All language subtitles for One.Piece.S01E1105.A.Beautiful.Act.of.Treason.The.Spy.Stussy.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,053 --> 00:00:14,556 (All of us) us, us 2 00:00:14,639 --> 00:00:19,978 (Dream save us us) us, all of us 3 00:00:24,733 --> 00:00:27,277 The end of a dream, the end of the sea 4 00:00:27,360 --> 00:00:29,946 We all have different places we want to go 5 00:00:30,030 --> 00:00:32,449 But first, we need 6 00:00:32,532 --> 00:00:36,911 To make a shining legend out of ourselves 7 00:00:38,371 --> 00:00:40,665 {\an8}Sparks fly, no limit This is where it starts 8 00:00:40,749 --> 00:00:42,292 ONE PIECE!! 9 00:00:42,375 --> 00:00:44,919 All of us, I ask you travelers 10 00:00:45,003 --> 00:00:48,298 Are your dreams still pure? 11 00:00:50,383 --> 00:00:56,723 Sleepless cells are shaken and burst 12 00:00:56,806 --> 00:01:03,438 Still, all of us In the middle of an adventure 13 00:01:03,521 --> 00:01:05,982 {\an8}All of us, I tell you travelers 14 00:01:06,066 --> 00:01:09,819 {\an8}No such thing as a pointless fight 15 00:01:11,613 --> 00:01:14,032 When random contexts 16 00:01:14,115 --> 00:01:17,869 Start to make sense on their own 17 00:01:17,952 --> 00:01:24,542 The threads of time are spun back together 18 00:01:24,626 --> 00:01:29,798 {\an8}The world keeps changing along with us 19 00:01:29,881 --> 00:01:32,383 (All of us) us, us 20 00:01:32,467 --> 00:01:37,806 (Dream save us us) us, all of us 21 00:01:44,062 --> 00:01:48,525 "A Beautiful Act of Treason! The Spy, Stussy!" 22 00:02:12,799 --> 00:02:14,425 What?! 23 00:02:14,509 --> 00:02:17,137 Wait a minute! What's going on?! 24 00:02:17,220 --> 00:02:20,014 Why did a CP-0 knock out another CP-0? 25 00:02:20,557 --> 00:02:23,101 It's not my place to say something, but... 26 00:02:23,184 --> 00:02:25,812 is it okay for you to do that? 27 00:02:27,605 --> 00:02:29,816 You're Roronoa Zoro, aren't you? 28 00:02:34,362 --> 00:02:35,989 You don't need to worry. 29 00:02:36,072 --> 00:02:39,159 I can't understand the ways of the Government. 30 00:02:40,827 --> 00:02:44,455 And that skeleton right there is Soul King, right? 31 00:02:45,874 --> 00:02:47,750 How long are you going to stay there? 32 00:02:50,378 --> 00:02:51,921 Are you scared of me? 33 00:02:52,005 --> 00:02:53,214 Thump! 34 00:02:53,298 --> 00:02:55,884 Yes, in many ways... 35 00:02:55,967 --> 00:03:00,096 Now, what's going on? Did you have a falling out? 36 00:03:00,179 --> 00:03:03,558 No, I did it for a purpose. 37 00:03:03,641 --> 00:03:06,936 Don't worry. I won't harm you guys. 38 00:03:07,020 --> 00:03:10,648 I don't trust someone who betrays their friends. 39 00:03:12,775 --> 00:03:16,571 This is Stussy. I put both of them to sleep. 40 00:03:18,489 --> 00:03:19,741 Sorry for the trouble. 41 00:03:22,702 --> 00:03:24,662 She did it! 42 00:03:25,204 --> 00:03:27,040 She didn't have to... 43 00:03:27,123 --> 00:03:31,794 I would have brought down the Government's people! 44 00:03:32,545 --> 00:03:35,840 Who is it from?! Your ally?! 45 00:03:35,924 --> 00:03:38,092 Rob Lucci has been taken down?! 46 00:03:38,176 --> 00:03:39,594 What's going on?! 47 00:03:41,012 --> 00:03:43,765 Even that shrewd Lucci didn't see it coming. 48 00:03:43,848 --> 00:03:46,226 Are Zoro and Brook okay? 49 00:03:48,519 --> 00:03:49,604 Yeah. 50 00:03:50,188 --> 00:03:51,648 I'm as good as new! 51 00:03:53,066 --> 00:03:54,609 Good! 52 00:03:54,692 --> 00:03:57,070 Stay on your guard! 53 00:03:58,613 --> 00:04:02,408 Oh, great! Stussy did it! 54 00:04:02,492 --> 00:04:04,494 York, where are you? 55 00:04:05,536 --> 00:04:07,497 Help... 56 00:04:07,580 --> 00:04:09,832 York, are you all right?! 57 00:04:09,916 --> 00:04:12,335 Stay with me! York! 58 00:04:13,461 --> 00:04:14,921 I feel sick... 59 00:04:15,004 --> 00:04:18,049 I can't eat anymore. 60 00:04:19,217 --> 00:04:21,219 She's just talking in her sleep. 61 00:04:21,803 --> 00:04:24,931 Wake up now! Something big is happening! 62 00:04:25,014 --> 00:04:27,684 Now, who is Stussy? 63 00:04:28,184 --> 00:04:31,521 She took down those two. She must be dangerous. 64 00:04:31,604 --> 00:04:34,941 For an undercover operation lasting over 20 years, 65 00:04:35,024 --> 00:04:36,693 she has been our ally. 66 00:04:36,776 --> 00:04:40,989 What?! You sent a spy into an intelligence agency?! 67 00:04:41,072 --> 00:04:42,865 And for more than 20 years? 68 00:04:43,449 --> 00:04:46,953 That's not what we planned... But it ended up that way. 69 00:04:50,790 --> 00:04:52,125 But, Doctor... 70 00:04:52,709 --> 00:04:54,836 My authority is the same as Lucci's. 71 00:04:55,670 --> 00:04:58,423 I can't override his orders to the Seraphim. 72 00:05:04,470 --> 00:05:06,931 I can't stop them! 73 00:05:09,892 --> 00:05:12,312 You did enough! Stussy! 74 00:05:12,395 --> 00:05:14,272 We're on our way! 75 00:05:14,355 --> 00:05:16,232 We'll stop them at any cost! 76 00:05:23,239 --> 00:05:28,536 Anyhow, we gotta stop those brats or our friends will all end up being buried! 77 00:05:28,619 --> 00:05:29,620 You're right! 78 00:05:30,246 --> 00:05:31,748 But those kids... 79 00:05:32,332 --> 00:05:34,751 Don't they look familiar? 80 00:05:35,251 --> 00:05:36,711 They do! 81 00:05:37,211 --> 00:05:38,129 Especially... 82 00:05:39,172 --> 00:05:40,715 him! 83 00:05:53,895 --> 00:05:56,522 How dare you do that, you brats?! 84 00:05:56,606 --> 00:05:58,483 Damn! 85 00:05:58,566 --> 00:06:01,360 You messed up the lab! 86 00:06:01,444 --> 00:06:03,237 But that made it easier to get out! 87 00:06:03,321 --> 00:06:05,573 I'll go first! 88 00:06:05,656 --> 00:06:09,452 No! That'll cause trouble! 89 00:06:11,537 --> 00:06:13,247 Okay! I got out! 90 00:06:14,874 --> 00:06:16,292 Hey! 91 00:06:16,918 --> 00:06:18,628 Seraphim! 92 00:06:18,711 --> 00:06:21,464 Here is an order! 93 00:07:09,679 --> 00:07:11,556 When I look closely... 94 00:07:13,141 --> 00:07:16,018 you're more of a human than he is. 95 00:07:20,857 --> 00:07:23,401 Who are you?! 96 00:07:33,703 --> 00:07:36,164 That scared me! 97 00:07:36,247 --> 00:07:37,748 Are you okay, Lilith?! 98 00:07:37,832 --> 00:07:40,084 All right! Leave it to me! 99 00:07:41,127 --> 00:07:42,503 Seraphim! 100 00:07:43,254 --> 00:07:45,548 Stop... 101 00:07:47,300 --> 00:07:49,927 fighting! 102 00:07:53,556 --> 00:07:56,058 Edison! 103 00:08:04,567 --> 00:08:06,319 Just in time! 104 00:08:06,402 --> 00:08:07,820 You're... 105 00:08:10,490 --> 00:08:11,532 Edison! 106 00:08:14,952 --> 00:08:17,163 Hey... Don't tell me... 107 00:08:27,590 --> 00:08:28,466 Lilith-chan. 108 00:08:29,425 --> 00:08:30,968 Are you worrying about... 109 00:08:32,261 --> 00:08:33,346 this guy? 110 00:08:38,059 --> 00:08:40,228 Edison! 111 00:08:40,311 --> 00:08:42,021 -That was close! -Thank goodness! 112 00:08:42,104 --> 00:08:46,692 -I thought that was really it! -Edison! You scared me! 113 00:09:00,957 --> 00:09:04,085 Those look-alikes, they stopped. 114 00:09:05,419 --> 00:09:08,130 Hey! Who the hell are they?! 115 00:09:08,798 --> 00:09:10,132 Explain it to me! 116 00:09:11,425 --> 00:09:15,471 Don't worry! They're my warriors who I'm quite proud of! 117 00:09:15,555 --> 00:09:17,682 They're not gonna attack us anymore! 118 00:09:17,765 --> 00:09:21,644 Our rank of authority is higher than CP-0 and we commanded them directly, 119 00:09:21,727 --> 00:09:24,438 so the order to the Seraphim has been overwritten. 120 00:09:24,522 --> 00:09:26,107 Oh... 121 00:09:27,733 --> 00:09:31,028 It's too hard for you to understand, Mosshead. 122 00:09:32,113 --> 00:09:34,407 Stop being annoying, you stupid cook! 123 00:09:34,490 --> 00:09:35,950 Stop it, Zoro-phim! 124 00:09:36,033 --> 00:09:37,994 Don't treat me like the Seraphim! 125 00:09:38,077 --> 00:09:39,912 -Stop, Green-phim! -Shut up, Twirly-phim! 126 00:09:39,996 --> 00:09:41,455 -What should we do now? -I'll kill you! 127 00:09:41,539 --> 00:09:42,957 Directionally-challenged-phim! 128 00:09:43,040 --> 00:09:46,377 We've been entrusted with an important mission. 129 00:09:47,169 --> 00:09:51,841 Let's work as one and help Vegapunk off the island! 130 00:09:51,924 --> 00:09:54,844 Oh! You're full of energy! 131 00:09:55,428 --> 00:09:58,556 Super! 132 00:10:00,141 --> 00:10:02,560 Now we can breathe a little easier. 133 00:10:02,643 --> 00:10:06,022 Those Seraphim are threatening when they're our enemies... 134 00:10:06,105 --> 00:10:08,316 But it's great to have them on our side. 135 00:10:08,399 --> 00:10:11,819 We have some quite dependable allies now. 136 00:10:12,320 --> 00:10:13,487 Shaka. 137 00:10:15,823 --> 00:10:19,327 I put Sea Prism Stone Cuffs on Lucci and Kaku. 138 00:10:19,410 --> 00:10:23,414 So even if they wake up, they can't use their Devil Fruit powers. 139 00:10:23,497 --> 00:10:25,166 Thank you, Stussy. 140 00:10:25,249 --> 00:10:30,546 We're going to get off of the island by ship with the Straw Hats! 141 00:10:30,630 --> 00:10:31,714 Come with us. 142 00:10:31,797 --> 00:10:32,715 Roger. 143 00:10:33,215 --> 00:10:36,719 Hey! You just invited one more person to come aboard the Sunny! 144 00:10:36,802 --> 00:10:37,762 Clank. 145 00:10:41,182 --> 00:10:43,851 Stussy-sama is coming with us, too... 146 00:10:43,934 --> 00:10:47,188 That's wonderful! 147 00:10:50,566 --> 00:10:53,402 Now, let's join everyone else! 148 00:10:53,486 --> 00:10:55,363 Okay! 149 00:11:00,493 --> 00:11:01,952 Hey! 150 00:11:02,036 --> 00:11:05,623 Bonney! Old Man Punk! 151 00:11:05,706 --> 00:11:07,249 Where are you?! 152 00:11:07,333 --> 00:11:08,918 Luffy! 153 00:11:09,502 --> 00:11:10,628 Chopper! 154 00:11:10,711 --> 00:11:12,088 Did you find them? 155 00:11:12,713 --> 00:11:14,340 I don't see them anywhere. 156 00:11:14,423 --> 00:11:18,094 That's strange! Where are they? 157 00:11:18,177 --> 00:11:19,970 I'm gonna go check this way! 158 00:11:20,054 --> 00:11:21,055 Thanks. 159 00:11:21,138 --> 00:11:22,014 Yeah! 160 00:11:22,098 --> 00:11:23,933 Oh boy... 161 00:11:24,016 --> 00:11:25,017 Hey! 162 00:11:25,601 --> 00:11:27,686 Old Man Punk! 163 00:11:27,770 --> 00:11:31,607 We can't set sail without you! 164 00:11:33,901 --> 00:11:39,824 Saving Bonney led the Straw Hats to the Future Island Egghead. 165 00:11:41,909 --> 00:11:45,788 They met Dr. Vegapunk and his six Satellites 166 00:11:45,871 --> 00:11:49,708 and learned about the advanced civilization from 900 years ago 167 00:11:50,209 --> 00:11:54,088 and the truth about the ones who inherited Ohara's will. 168 00:11:55,131 --> 00:12:00,553 After being asked to by Vegapunk Stella, Luffy decided to take them all to sea. 169 00:12:01,554 --> 00:12:05,641 I need you to take me away from Egghead-Quasar! 170 00:12:06,142 --> 00:12:09,562 However, they got into a battle 171 00:12:09,645 --> 00:12:14,316 against CP-0 led by Rob Lucci who came to the island to kill Vegapunk. 172 00:12:17,069 --> 00:12:18,904 After subduing Lucci and Kaku, 173 00:12:18,988 --> 00:12:22,867 Luffy and the others wanted to leave Egghead immediately... 174 00:12:22,950 --> 00:12:25,744 But an incident occurred. 175 00:12:26,871 --> 00:12:28,789 Old man! 176 00:12:31,959 --> 00:12:36,547 Dr. Vegapunk Stella disappeared! 177 00:12:53,898 --> 00:12:57,443 This is Sphinx in the New World. 178 00:12:58,110 --> 00:13:01,071 The pirate Whitebeard's hometown. 179 00:13:02,031 --> 00:13:04,033 Welcome home, Marco! 180 00:13:06,118 --> 00:13:09,538 Hey, Marco. I was really scared! 181 00:13:09,622 --> 00:13:11,790 I wasn't scared! 182 00:13:11,874 --> 00:13:14,919 All of a sudden, the marines came surging! 183 00:13:15,002 --> 00:13:16,962 I'm really... 184 00:13:17,046 --> 00:13:20,925 sorry-yoi that I wasn't there to protect you. 185 00:13:21,008 --> 00:13:23,219 I was not scared! 186 00:13:23,302 --> 00:13:25,513 Then what happened? 187 00:13:25,596 --> 00:13:26,639 Listen, listen! 188 00:13:26,722 --> 00:13:29,225 The marine guys were horrible! 189 00:13:29,308 --> 00:13:32,311 They said they would seize Whitebeard's treasure! 190 00:13:32,394 --> 00:13:33,854 They're no different from pirates! 191 00:13:33,938 --> 00:13:34,772 SEVERAL DAYS AGO 192 00:14:00,965 --> 00:14:03,551 Gather all the villagers. 193 00:14:03,634 --> 00:14:04,593 Yes, sir! 194 00:14:09,640 --> 00:14:13,519 I won't do you any harm as long as you cooperate. 195 00:14:13,602 --> 00:14:17,439 This island is not affiliated with the World Government! 196 00:14:17,523 --> 00:14:19,984 You people aren't protected by the law! 197 00:14:20,568 --> 00:14:24,488 I believe Whitebeard's vast treasure is somewhere on the island. 198 00:14:24,572 --> 00:14:26,699 Tell me where it is! 199 00:14:26,782 --> 00:14:31,161 B-But we've never heard of his treasure! 200 00:14:31,245 --> 00:14:32,580 Don't lie! 201 00:14:32,663 --> 00:14:35,875 It's not a lie! We can't tell you what we don't know! 202 00:14:40,462 --> 00:14:42,756 Oh... 203 00:14:42,840 --> 00:14:45,009 I see... 204 00:14:48,554 --> 00:14:50,014 W-We really... 205 00:14:50,097 --> 00:14:52,683 If you don't tell us, 206 00:14:52,766 --> 00:14:55,895 we'll consider it an act of treason! 207 00:14:55,978 --> 00:14:59,231 Or... 208 00:15:01,275 --> 00:15:05,738 if I shoot you guys one by one, will you tell me? 209 00:15:07,823 --> 00:15:09,825 Th-There is no such thing! 210 00:15:09,909 --> 00:15:12,286 Don't point a gun at my little brother! 211 00:15:12,369 --> 00:15:13,621 Stop it! 212 00:15:14,121 --> 00:15:18,500 If we can't pay money to the Government, we're not even to be treated as humans?! 213 00:15:18,584 --> 00:15:20,878 You brutes! 214 00:15:22,212 --> 00:15:23,464 Aren't you scared? 215 00:15:23,547 --> 00:15:26,926 Marco isn't here to protect you now. 216 00:15:32,056 --> 00:15:33,474 Restrain her. 217 00:15:34,725 --> 00:15:36,226 What are you doing?! 218 00:15:36,310 --> 00:15:37,811 Grandma! 219 00:15:37,895 --> 00:15:40,814 Stop it! I said stop! 220 00:15:42,149 --> 00:15:44,777 Don't do it! She's an elder! 221 00:15:47,446 --> 00:15:50,908 No! Stop it! Grandma! 222 00:15:52,785 --> 00:15:54,912 No! Let go of me! 223 00:15:54,995 --> 00:15:56,956 Don't do it! 224 00:16:28,278 --> 00:16:30,990 Don't mess with... 225 00:16:31,073 --> 00:16:34,410 my daddy's hometown! 226 00:16:34,952 --> 00:16:37,246 It's Edward Weevil! 227 00:16:38,122 --> 00:16:39,623 W-We gotta run! 228 00:16:39,707 --> 00:16:41,291 -Yeah! -H-Hey! 229 00:16:42,334 --> 00:16:44,420 I'm sure they sent troops to arrest him 230 00:16:44,503 --> 00:16:46,922 when the Seven Warlords system was abolished! 231 00:16:47,006 --> 00:16:49,049 But we can't contact those troops now! 232 00:16:49,133 --> 00:16:51,385 They must've been beaten! All of them! 233 00:16:51,468 --> 00:16:53,971 So he is as strong as a monster! 234 00:16:54,054 --> 00:16:56,849 Retreat to the ship! We'll wait for reinforcements! 235 00:16:57,474 --> 00:17:01,812 This is Sphinx! We were attacked by a former Warlord Weevil! 236 00:17:01,895 --> 00:17:04,481 We need backup! 237 00:17:05,274 --> 00:17:09,236 And the marine soldiers who came raiding the village left the island! 238 00:17:10,779 --> 00:17:14,908 If it weren't for that huge man, we would have been done for. 239 00:17:14,992 --> 00:17:16,827 -Right? -Yeah! 240 00:17:18,829 --> 00:17:22,958 So he's a hero. I'm really glad that you're all okay-yoi. 241 00:17:23,042 --> 00:17:25,169 But, Marco! 242 00:17:27,046 --> 00:17:29,673 Who do you think came after that?! 243 00:17:30,215 --> 00:17:33,302 Marine Admiral Ryokugyu came... 244 00:17:34,178 --> 00:17:37,848 And though Weevil resisted, they took him away! 245 00:17:37,931 --> 00:17:39,725 Weevil! 246 00:17:39,808 --> 00:17:42,186 Mommy! 247 00:17:44,104 --> 00:17:47,107 Give me back my son! And... 248 00:17:47,191 --> 00:17:48,734 MISS BUCKIN, FREELOADER AT MADS, EX-ROCKS PIRATES MEMBER 249 00:17:48,817 --> 00:17:52,946 ...give us "Whitebeard" Edward Newgate's heritage! 250 00:17:53,030 --> 00:17:56,533 {\an8}REAL NAME BUCKINGHAM STUSSY 251 00:17:56,617 --> 00:17:59,495 {\an8}Is that what you really came here for-yoi? 252 00:17:59,578 --> 00:18:00,871 {\an8}Gulp! 253 00:18:03,248 --> 00:18:07,878 {\an8}He went to jail defending his father's village! What an admirable boy! 254 00:18:08,587 --> 00:18:12,549 Me and Newgate's son! 255 00:18:15,469 --> 00:18:19,723 I really appreciate him for defending the village-yoi... 256 00:18:21,433 --> 00:18:22,684 Marco! 257 00:18:22,768 --> 00:18:26,855 You also don't believe Weevil is Whitebeard's real son, do you?! 258 00:18:28,315 --> 00:18:31,068 There is someone who can prove it! 259 00:18:33,445 --> 00:18:35,989 It's Dr. Vegapunk! 260 00:18:50,295 --> 00:18:53,715 Kizaru-san! We brought some teacakes. 261 00:18:54,341 --> 00:18:57,052 Have you tested them for poison? 262 00:18:57,136 --> 00:18:58,303 Of course! 263 00:18:58,387 --> 00:19:00,848 I'll take them. You can go. 264 00:19:00,931 --> 00:19:01,765 Yes, sir! 265 00:19:17,364 --> 00:19:19,116 May I come in? 266 00:19:20,701 --> 00:19:23,287 I brought you a little something... 267 00:19:23,829 --> 00:19:25,956 Be my guest. 268 00:19:32,421 --> 00:19:37,676 Have you ever met Dr. Vegapunk before? 269 00:19:39,219 --> 00:19:40,137 Mm-hm. 270 00:19:45,517 --> 00:19:48,228 Just once, a long time ago. 271 00:19:48,770 --> 00:19:51,023 I can't believe... 272 00:19:51,106 --> 00:19:53,984 he betrayed you people. 273 00:20:01,200 --> 00:20:05,078 ST. JAYGARCIA SATURN OF THE FIVE ELDERS HIGHEST AUTHORITIES OF THE WORLD 274 00:20:05,162 --> 00:20:10,125 I truly feel what has happened is a shame. 275 00:20:17,132 --> 00:20:22,221 How far I have run 276 00:20:22,930 --> 00:20:29,519 Without knowing it, I counted scars 277 00:20:30,020 --> 00:20:36,902 A treasure map in my head all along 278 00:20:36,985 --> 00:20:43,367 Still looking for the future 279 00:20:43,450 --> 00:20:50,082 The real promise 280 00:20:50,165 --> 00:20:56,922 Lies much deeper in my heart 281 00:20:57,005 --> 00:21:00,550 A dream 282 00:21:00,634 --> 00:21:06,390 That no one can catch up with 283 00:21:06,473 --> 00:21:11,687 That's all I hold on to 284 00:21:12,271 --> 00:21:19,236 To you who smiles like the sun 285 00:21:19,319 --> 00:21:26,118 I'll sing the same song as that day 286 00:21:26,201 --> 00:21:33,166 This wish I don't want to forget Even when I grow up 287 00:21:33,250 --> 00:21:40,257 Until it reaches you 288 00:21:47,389 --> 00:21:51,643 "Dive into the Sea of Information! The Punk Records Library!" 289 00:21:52,436 --> 00:21:58,442 Hi, I'm Lilith, one of the Satellites of Dr. Vegapunk, the genius scientist! 290 00:21:58,525 --> 00:22:01,403 I'm Edison, also Vegapunk! 291 00:22:01,486 --> 00:22:04,197 Today we'll introduce this one! Marco! 292 00:22:04,281 --> 00:22:05,824 {\an8}He is the former 1st division commander 293 00:22:05,907 --> 00:22:08,327 {\an8}and ship's doctor of the Whitebeard Pirates 294 00:22:08,410 --> 00:22:12,622 {\an8}who uses the Tweet-Tweet Fruit, Mythical Type, Phoenix Model. 295 00:22:12,706 --> 00:22:16,376 {\an8}He was born on October 5th and likes pineapples! 296 00:22:16,460 --> 00:22:17,711 In the Paramount War, 297 00:22:17,794 --> 00:22:22,174 he fought against marine Admirals to defend Ace and Luffy. 298 00:22:23,633 --> 00:22:24,885 You can't reach... 299 00:22:26,219 --> 00:22:27,637 the king... 300 00:22:30,515 --> 00:22:32,851 so easily-yoi! 301 00:22:33,852 --> 00:22:35,437 He lost Whitebeard, 302 00:22:35,520 --> 00:22:39,649 and ever since the Whitebeard Pirates were scattered in the Grudge War, 303 00:22:39,733 --> 00:22:44,029 he has been defending Sphinx, Whitebeard's hometown. 304 00:22:44,112 --> 00:22:48,992 But when the Straw Hats set out to defeat Kaido, 305 00:22:49,076 --> 00:22:52,412 he went to the Land of Wano and helped them. 306 00:22:52,496 --> 00:22:55,373 If my captain gives the order, I'll just follow. 307 00:22:55,457 --> 00:22:59,002 I'm counting on Straw Hat, too. No... 308 00:22:59,086 --> 00:23:02,214 On you guys from the Worst Generation. 309 00:23:02,297 --> 00:23:06,802 For the Straw Hats, he is someone who can always be counted on. 310 00:23:06,885 --> 00:23:09,805 Let's look forward to seeing more of him in the future. 311 00:23:09,888 --> 00:23:11,264 That's it for today! 312 00:23:11,348 --> 00:23:14,392 Now that you've seen it, donate to our research fund! 313 00:23:14,476 --> 00:23:16,311 See you next time! 314 00:23:20,774 --> 00:23:22,651 On the brink of escaping Egghead, 315 00:23:22,734 --> 00:23:24,945 Dr. Vegapunk, the key figure in the mission, 316 00:23:25,028 --> 00:23:27,823 suddenly and inexplicably disappears! 317 00:23:27,906 --> 00:23:31,701 Where in the closed laboratory did he go? 318 00:23:31,785 --> 00:23:33,703 The Straw Hats, who have been left behind, 319 00:23:33,787 --> 00:23:36,123 begin their search for the genius scientist! 320 00:23:36,206 --> 00:23:41,711 On the next episode of ONE PIECE! "Trouble Occurs! Seek Dr. Vegapunk!" 321 00:23:41,795 --> 00:23:44,214 I'm gonna become the King of the Pirates! 21665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.