Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,053 --> 00:00:14,556
(All of us) us, us
2
00:00:14,639 --> 00:00:19,978
(Dream save us us) us, all of us
3
00:00:24,733 --> 00:00:27,277
The end of a dream, the end of the sea
4
00:00:27,360 --> 00:00:29,946
We all have different places we want to go
5
00:00:30,030 --> 00:00:32,449
But first, we need
6
00:00:32,532 --> 00:00:36,911
To make a shining legend out of ourselves
7
00:00:38,371 --> 00:00:40,665
{\an8}Sparks fly, no limit
This is where it starts
8
00:00:40,749 --> 00:00:42,292
ONE PIECE!!
9
00:00:42,375 --> 00:00:44,919
All of us, I ask you travelers
10
00:00:45,003 --> 00:00:48,298
Are your dreams still pure?
11
00:00:50,383 --> 00:00:56,723
Sleepless cells are shaken and burst
12
00:00:56,806 --> 00:01:03,438
Still, all of us
In the middle of an adventure
13
00:01:03,521 --> 00:01:05,982
{\an8}All of us, I tell you travelers
14
00:01:06,066 --> 00:01:09,819
{\an8}No such thing as a pointless fight
15
00:01:11,613 --> 00:01:14,032
When random contexts
16
00:01:14,115 --> 00:01:17,869
Start to make sense on their own
17
00:01:17,952 --> 00:01:24,542
The threads of time are spun back together
18
00:01:24,626 --> 00:01:29,798
{\an8}The world keeps changing along with us
19
00:01:29,881 --> 00:01:32,550
(All of us) us, us
20
00:01:32,634 --> 00:01:37,806
(Dream save us us) us, all of us
21
00:01:45,605 --> 00:01:50,527
"Sinister Schemes!
The Operation to Escape Egghead"
22
00:02:26,271 --> 00:02:27,897
You're admirable in a way...
23
00:02:29,941 --> 00:02:33,027
Because you fulfilled your duty...
24
00:02:34,362 --> 00:02:35,655
as Vegapunk's bodyguard.
25
00:02:38,158 --> 00:02:39,159
So...
26
00:02:39,742 --> 00:02:41,828
it's a shame, Sentomaru.
27
00:02:44,998 --> 00:02:46,332
This is an inevitable result.
28
00:02:47,083 --> 00:02:49,294
He turned against us.
29
00:02:51,754 --> 00:02:53,756
Dr. Vegapunk.
30
00:02:53,840 --> 00:02:56,217
He's giving us a lot of trouble.
31
00:02:56,801 --> 00:02:59,053
Let's get this mission over with.
32
00:03:01,139 --> 00:03:04,934
The marines told us to wait
until they get here.
33
00:03:05,894 --> 00:03:07,896
How could they take it so easily?
34
00:03:08,479 --> 00:03:10,231
If we wait, he'll run!
35
00:03:10,315 --> 00:03:11,357
LAB
36
00:03:12,901 --> 00:03:15,069
As you can see...
37
00:03:15,153 --> 00:03:17,196
their target is me.
38
00:03:19,240 --> 00:03:23,077
When you're a genius, people hate you.
39
00:03:23,161 --> 00:03:26,122
What? Are they really trying to kill you?!
40
00:03:26,205 --> 00:03:28,750
You're the smartest man
in the world, right?!
41
00:03:29,626 --> 00:03:32,754
If the Government loses you,
it's their loss!
42
00:03:32,837 --> 00:03:33,963
Yeah, I guess.
43
00:03:34,047 --> 00:03:37,884
Maybe this is how the higher-ups think.
44
00:03:39,260 --> 00:03:43,973
I have made inventions that
have been beneficial to the Government.
45
00:03:44,057 --> 00:03:47,727
Innovations in navigation technology
through the use of Sea Prism Stones.
46
00:03:47,810 --> 00:03:50,271
Modifying animals into Cyborg Animals.
47
00:03:50,813 --> 00:03:55,235
Furthermore, a study on the Devil Fruits
and the application of its results.
48
00:03:55,318 --> 00:03:58,112
Creating the Pacifistas,
the human weapons.
49
00:03:59,155 --> 00:04:00,490
And...
50
00:04:01,282 --> 00:04:03,534
the completion of the Seraphim!
51
00:04:07,747 --> 00:04:12,418
I have accomplished
countless other feats, too.
52
00:04:13,002 --> 00:04:14,420
How would you like it
53
00:04:14,504 --> 00:04:18,383
if I were to move against you with
the world's greatest intelligence?!
54
00:04:20,176 --> 00:04:22,345
Oh, you're right...
55
00:04:23,137 --> 00:04:24,055
I'd be annoyed!
56
00:04:25,431 --> 00:04:27,308
Yeah! I would eliminate you!
57
00:04:27,392 --> 00:04:28,518
Don't!
58
00:04:28,601 --> 00:04:33,856
I don't even have
the slightest intention of revolting,
59
00:04:33,940 --> 00:04:37,694
but those hard-headed people
firmly believe that I do.
60
00:04:38,278 --> 00:04:41,614
Sometimes things can take a horrible turn.
61
00:04:41,698 --> 00:04:44,075
Don't say it like
it's someone else's problem!
62
00:04:47,328 --> 00:04:51,833
Then your group led by
an Emperor of the Sea came along.
63
00:04:52,792 --> 00:04:55,086
I think it's fate!
64
00:04:56,546 --> 00:04:58,339
Are you gonna come aboard our ship?!
65
00:04:58,923 --> 00:05:00,341
You're most welcome!
66
00:05:01,175 --> 00:05:03,177
Super!
67
00:05:03,261 --> 00:05:05,805
Take a look at General Franky!
68
00:05:05,888 --> 00:05:09,434
Take a look at the Sunny!
69
00:05:10,018 --> 00:05:11,602
Wait a minute!
70
00:05:11,686 --> 00:05:15,732
If he comes aboard,
we'll be targeted by CP-0 as well!
71
00:05:15,815 --> 00:05:17,942
No, no, I'm against this!
72
00:05:18,026 --> 00:05:19,652
She's right!
73
00:05:19,736 --> 00:05:24,657
I'm all for what Nami-san said!
Yes, yes, yes!
74
00:05:26,159 --> 00:05:28,661
It is risky.
75
00:05:28,745 --> 00:05:32,290
But they're taking the Sunny hostage,
76
00:05:32,874 --> 00:05:35,001
so we have to do...
77
00:05:35,084 --> 00:05:37,295
as Dr. Vegapunk says.
78
00:05:37,795 --> 00:05:40,631
What?!
Are we really gonna have him onboard?!
79
00:05:40,715 --> 00:05:41,924
That's a huge burden!
80
00:05:42,508 --> 00:05:45,428
Don't worry, Nami-san! I got you!
81
00:05:46,012 --> 00:05:47,764
I'm counting on you!
82
00:05:47,847 --> 00:05:49,682
Do your best-Quasar!
83
00:05:50,266 --> 00:05:52,935
Hey! Why don't you free our feet then?!
84
00:05:53,019 --> 00:05:54,645
You jerk!
85
00:05:57,982 --> 00:06:00,026
Atlas-sama!
86
00:06:00,109 --> 00:06:02,487
Oh no! This is serious!
87
00:06:03,071 --> 00:06:04,614
We'll take care of you right away!
88
00:06:04,697 --> 00:06:08,451
Prepare to treat and repair her ASAP!
89
00:06:08,534 --> 00:06:12,080
Thank you for bringing her in!
Leave her to us!
90
00:06:12,663 --> 00:06:13,790
Yeah, thanks.
91
00:06:13,873 --> 00:06:16,542
Hey guys, where's Vegapunk?!
92
00:06:17,794 --> 00:06:19,212
I know he's here!
93
00:06:19,796 --> 00:06:21,339
Tell me!
94
00:06:21,422 --> 00:06:23,132
Hey! Stop it!
95
00:06:23,216 --> 00:06:24,675
Calm down a little!
96
00:06:29,347 --> 00:06:31,057
So this is his lab!
97
00:06:32,391 --> 00:06:34,060
Cool!
98
00:06:34,143 --> 00:06:35,478
Look at this place!
99
00:06:37,146 --> 00:06:38,815
That bastard!
100
00:06:39,398 --> 00:06:41,109
I'll make him pay no matter what!
101
00:06:45,363 --> 00:06:47,657
{\an8}Bonney, where are you going?!
102
00:06:51,786 --> 00:06:55,706
If Vegapunk's answer to my request
to change back my father...
103
00:06:57,500 --> 00:06:58,960
is those bugs...
104
00:07:03,172 --> 00:07:05,091
I have no choice left but to kill him!
105
00:07:05,174 --> 00:07:07,718
Y-You're just taking it out on him...
106
00:07:09,554 --> 00:07:10,638
{\an8}Wait!
107
00:07:10,721 --> 00:07:12,098
{\an8}Stop, Bonney!
108
00:07:12,181 --> 00:07:13,975
Hey! Bonney!
109
00:07:24,694 --> 00:07:27,822
FABRIOPHASE
110
00:07:27,905 --> 00:07:30,658
Our Authority Chips are back in effect.
111
00:07:30,741 --> 00:07:33,244
The Seraphim are now ours.
112
00:07:33,911 --> 00:07:35,538
The tide is turned!
113
00:07:36,330 --> 00:07:38,541
I took down one of the Satellites.
114
00:07:40,042 --> 00:07:44,130
There are six more
including Vegapunk himself.
115
00:07:44,213 --> 00:07:47,049
I think so.
116
00:07:47,133 --> 00:07:47,967
But...
117
00:07:48,551 --> 00:07:51,179
that defense system is formidable.
118
00:07:53,598 --> 00:07:56,517
I'm not gonna let anyone,
even an ant, off this island!
119
00:07:56,601 --> 00:08:00,146
Destroy all ships on the island!
Block off all the escape routes as well!
120
00:08:01,355 --> 00:08:03,774
Don't let them escape from anywhere!
121
00:08:03,858 --> 00:08:07,236
{\an8}RED PORT AT THE FOOT OF THE RED LINE
122
00:08:28,591 --> 00:08:29,592
What is it?!
123
00:09:12,426 --> 00:09:13,636
What fell?
124
00:09:17,848 --> 00:09:20,184
B-Bartholomew Kuma?!
125
00:09:20,768 --> 00:09:22,812
-What?
-Where did he come from?
126
00:09:22,895 --> 00:09:26,566
I heard he recently escaped
from the Land of the Gods!
127
00:09:27,358 --> 00:09:29,151
Why is he here?!
128
00:09:29,235 --> 00:09:31,862
He's the Celestial Dragons'
Invincible Slave, Kuma...
129
00:09:31,946 --> 00:09:32,989
Why's he here?!
130
00:09:54,760 --> 00:09:58,389
{\an8}In the northeast region of the island
around the entrance of Bondoras!
131
00:09:58,472 --> 00:10:02,935
A former Warlord of the Sea,
Bartholomew Kuma appeared!
132
00:10:04,729 --> 00:10:07,023
Marine soldiers, rush to the scene!
133
00:10:15,948 --> 00:10:20,703
Citizens, please leave the site
immediately! It's dangerous!
134
00:10:21,412 --> 00:10:23,748
He has already lost
all sense of being a human
135
00:10:23,831 --> 00:10:25,958
and is a slave
kept by the Celestial Dragons!
136
00:10:26,542 --> 00:10:29,879
His current programming is unknown!
It's very dangerous!
137
00:10:29,962 --> 00:10:32,673
Please leave the site immediately!
138
00:10:48,648 --> 00:10:49,649
All right!
139
00:10:50,650 --> 00:10:53,444
We'll soon have complete control
of all the escape routes.
140
00:10:56,864 --> 00:10:59,450
Now it's impossible for them to escape.
141
00:10:59,533 --> 00:11:01,994
All there is left to do
is take out Vegapunk.
142
00:11:02,745 --> 00:11:05,956
Now, how should we drag him out?
143
00:11:08,751 --> 00:11:11,128
The Frontier Dome is a pain.
144
00:11:11,212 --> 00:11:13,339
That's tough.
145
00:11:13,422 --> 00:11:15,049
Are you really going to go?
146
00:11:16,008 --> 00:11:19,303
So you're not going to
listen to the marines, Lucci?
147
00:11:22,431 --> 00:11:25,226
I don't acknowledge Straw Hat
as an Emperor of the Sea.
148
00:11:27,144 --> 00:11:28,479
I don't know what to say...
149
00:11:37,321 --> 00:11:40,491
Officers are making haste
to block all the sailing routes.
150
00:11:40,574 --> 00:11:43,953
All the ships on the island
could be seized.
151
00:11:44,620 --> 00:11:47,915
I wish we could have snuck out
and escaped before they knew,
152
00:11:48,666 --> 00:11:52,878
but unfortunately, Vegaforce-01
can only fly within the island.
153
00:11:53,462 --> 00:11:57,591
Contain us to the island,
hunt us down, and take us out.
154
00:11:58,092 --> 00:12:00,094
The enemy's plan is effective.
155
00:12:02,012 --> 00:12:03,389
Great!
156
00:12:06,183 --> 00:12:08,978
We're gonna avenge Atlas, right?!
157
00:12:10,604 --> 00:12:12,314
I'm getting excited!
158
00:12:12,398 --> 00:12:16,277
Well, I don't think
anyone can come up here,
159
00:12:16,360 --> 00:12:20,531
so there is no need for us
to go out of our way to fight them...
160
00:12:21,198 --> 00:12:24,452
Are you saying we should sit back
and wait for death?!
161
00:12:25,035 --> 00:12:26,912
Calm down, guys.
162
00:12:27,538 --> 00:12:31,083
Our only objective now is to escape.
163
00:12:31,584 --> 00:12:32,626
Having said that...
164
00:12:38,257 --> 00:12:40,176
I guess a fight is inevitable.
165
00:12:46,056 --> 00:12:48,601
What is it? Is it something fun?
166
00:12:49,977 --> 00:12:51,645
Stella is right.
167
00:12:52,688 --> 00:12:56,358
We must fight. Let's just attack them!
168
00:12:57,234 --> 00:12:58,068
Lilith!
169
00:12:58,652 --> 00:13:00,821
If it's a thoughtless attack, don't do it.
170
00:13:02,156 --> 00:13:03,908
Hey, Shaka! What's your problem?!
171
00:13:03,991 --> 00:13:08,370
What's wrong with attacking back
against the fools trying to kill us?
172
00:13:10,623 --> 00:13:14,293
Our goal is not to attack back,
but to let Stella escape.
173
00:13:14,376 --> 00:13:17,505
We can't accomplish that
without taking them down!
174
00:13:17,588 --> 00:13:20,257
Whoa-whoa, that's enough.
175
00:13:20,341 --> 00:13:22,176
We're his Satellites.
176
00:13:22,259 --> 00:13:25,971
We will ensure his safety,
even at our own peril.
177
00:13:26,555 --> 00:13:28,015
That's our priority.
178
00:13:30,226 --> 00:13:32,394
We can't have you
running wild as you like.
179
00:13:35,439 --> 00:13:38,567
You're acting goody-goody as always.
180
00:13:38,651 --> 00:13:41,320
I don't like you.
181
00:13:41,403 --> 00:13:42,821
That's fine by me.
182
00:13:50,204 --> 00:13:51,038
Gee.
183
00:13:51,872 --> 00:13:53,874
Why isn't Luffy here yet?
184
00:13:54,667 --> 00:13:57,294
What's gonna happen next?
185
00:13:58,003 --> 00:14:00,839
Are they gonna start a war?
186
00:14:00,923 --> 00:14:02,132
Maybe.
187
00:14:02,967 --> 00:14:08,013
Even if we have no intention of fighting,
in the end it depends on what they do.
188
00:14:08,097 --> 00:14:11,767
Even if we make it off the island,
they'll come after us for sure...
189
00:14:19,859 --> 00:14:23,612
I don't even wanna think about it.
What a huge burden!
190
00:14:27,199 --> 00:14:30,077
I came up with innovative technology!
191
00:14:30,160 --> 00:14:31,453
But!
192
00:14:33,747 --> 00:14:37,334
I don't have enough time
or manpower to do the research!
193
00:14:37,418 --> 00:14:39,712
I'd welcome even a cat's help!
194
00:14:40,796 --> 00:14:42,006
Oh, Joshu!
195
00:14:42,590 --> 00:14:44,717
Thank you for coming to help!
196
00:14:44,800 --> 00:14:49,680
Oh, Sentomaru... You took my side
and this is what happened...
197
00:14:49,763 --> 00:14:50,598
I'm sorry!
198
00:14:51,348 --> 00:14:52,474
What should we do?
199
00:14:52,558 --> 00:14:55,936
There is one more ally on the island...
200
00:14:56,020 --> 00:14:57,146
No, no, no!
201
00:14:57,229 --> 00:15:00,691
If that one takes our side now,
they won't be able to stay where they are
202
00:15:00,774 --> 00:15:02,818
and the Government will hunt them down!
203
00:15:02,902 --> 00:15:04,278
Yeah, you're right.
204
00:15:04,361 --> 00:15:06,488
So that's what happened...
205
00:15:06,572 --> 00:15:07,698
What?
206
00:15:07,781 --> 00:15:09,825
Now I'm stuck in the lab.
207
00:15:09,909 --> 00:15:13,537
Hey! Don't tell me... Wait!
That's not a good idea!
208
00:15:13,621 --> 00:15:15,080
Stop it!
209
00:15:15,164 --> 00:15:19,084
I'm sorry, but could you save me-Quasar?
210
00:15:19,168 --> 00:15:21,545
What a shameless cry for help!
211
00:15:21,629 --> 00:15:24,882
Of course.
I've been waiting for your order.
212
00:15:24,965 --> 00:15:26,508
Clank.
213
00:15:27,551 --> 00:15:31,764
They said they'd help me!
They were waiting for my order!
214
00:15:32,556 --> 00:15:34,892
Looks like that's the best option we got.
215
00:15:34,975 --> 00:15:36,060
Yeah!
216
00:15:36,143 --> 00:15:40,731
Once they get CP-0 under control,
honestly, escape is a piece of cake!
217
00:15:41,315 --> 00:15:43,609
Stella! Get on board Straw Hat's ship!
218
00:15:43,692 --> 00:15:45,069
All right!
219
00:15:45,152 --> 00:15:48,739
And then I'll take the ship to the port
with Vegaforce-01!
220
00:15:48,822 --> 00:15:50,240
That's good. Now hurry up.
221
00:15:50,824 --> 00:15:52,618
Don't boss us around!
222
00:15:52,701 --> 00:15:55,079
That's the part of you
that gets on my nerves!
223
00:15:55,704 --> 00:15:58,040
Now, let's start escaping.
224
00:15:58,123 --> 00:15:59,792
Don't ignore me!
225
00:16:02,461 --> 00:16:04,463
All right, guys.
226
00:16:04,546 --> 00:16:08,801
I'm ready
so let me aboard your ship first-Quasar.
227
00:16:08,884 --> 00:16:10,094
Yeah! Let's go!
228
00:16:10,678 --> 00:16:13,180
Oh, wait.
There are seven of us that need a ride.
229
00:16:13,263 --> 00:16:14,431
Seven?
230
00:16:14,515 --> 00:16:17,184
Does it mean all the Vegapunks?!
231
00:16:17,267 --> 00:16:20,938
Going on a voyage
with seven of the world's best scientists!
232
00:16:21,021 --> 00:16:22,147
Super!
233
00:16:22,231 --> 00:16:25,234
What? That's bothersome.
234
00:16:25,317 --> 00:16:27,277
It's becoming more and more of a burden!
235
00:16:27,361 --> 00:16:29,863
Seven Vegapunks...
236
00:16:29,947 --> 00:16:31,782
Does that mean...
237
00:16:31,865 --> 00:16:34,535
Lilith-chan will come along?!
238
00:16:34,618 --> 00:16:37,037
Then you're totally welcome!
239
00:16:37,121 --> 00:16:39,999
Lilith-chan!
240
00:16:43,836 --> 00:16:45,629
Vegapunk!
241
00:16:47,172 --> 00:16:49,800
How dare you attack me with the bugs?!
242
00:16:51,343 --> 00:16:54,054
{\an8}Bugs!
243
00:16:54,138 --> 00:16:56,056
{\an8}Calm down, Bonney!
244
00:16:56,140 --> 00:16:56,974
Oh no!
245
00:16:57,057 --> 00:17:00,477
Her anger at Vegapunk has completely
turned into resentment over the bugs!
246
00:17:00,561 --> 00:17:04,773
Hey! I promised him
I would get him out of here!
247
00:17:04,857 --> 00:17:06,984
{\an8}Don't kick his ass, Bonney!
248
00:17:07,067 --> 00:17:09,486
I won't forgive him!
249
00:17:16,035 --> 00:17:17,453
What's that?
250
00:17:20,831 --> 00:17:25,127
Labophase defense system,
Frontier Dome, deactivated.
251
00:17:25,711 --> 00:17:29,590
Labophase defense system,
Frontier Dome, deactivated.
252
00:17:30,299 --> 00:17:33,552
Why? Who did it? What's their purpose?
253
00:17:33,635 --> 00:17:36,221
Pythagoras! What's going on?!
254
00:17:36,305 --> 00:17:40,225
I don't know! The Frontier Dome...
The interception alert has been lifted!
255
00:17:40,893 --> 00:17:45,022
The enemy can make it to the Labophase
without any obstacles!
256
00:17:45,898 --> 00:17:47,775
Is there anybody in the control room?!
257
00:17:48,358 --> 00:17:49,485
Let me check!
258
00:17:51,653 --> 00:17:55,365
Confirmed!
I see no one in the control room!
259
00:17:56,533 --> 00:17:59,411
Then who did it?!
260
00:18:03,916 --> 00:18:07,169
The Frontier Dome is deactivated.
261
00:18:07,878 --> 00:18:09,254
What happened all of a sudden?
262
00:18:09,338 --> 00:18:13,467
Lucci! The barrier is deactivated!
Now is our chance!
263
00:18:13,550 --> 00:18:15,803
Wait. It could be a trap.
264
00:18:17,096 --> 00:18:22,101
If this is true, it's a great chance!
We don't wanna miss it!
265
00:18:22,184 --> 00:18:24,103
This is too convenient for us.
266
00:18:24,812 --> 00:18:26,480
Don't you think it's strange?
267
00:18:26,563 --> 00:18:29,316
We'll know if it's a trap or not
once we get close to it!
268
00:18:29,399 --> 00:18:32,027
If we just stay here,
we can't fulfill our mission!
269
00:18:32,111 --> 00:18:33,695
I'm going!
270
00:18:34,321 --> 00:18:35,656
Follow me!
271
00:18:36,740 --> 00:18:37,950
That's what he said.
272
00:18:47,417 --> 00:18:52,005
See?! It doesn't activate!
It's turned off as I thought!
273
00:18:52,089 --> 00:18:53,799
It wasn't a trap!
274
00:18:53,882 --> 00:18:57,761
This is our chance! This is our chance!
We've got the best chance!
275
00:18:58,345 --> 00:19:00,472
Your life is at stake now,
276
00:19:00,556 --> 00:19:04,560
but I guess you're down on your luck,
Vegapunk.
277
00:19:06,937 --> 00:19:09,815
Is that the Straw Hats' ship?
278
00:19:12,860 --> 00:19:14,403
There is a robot, too!
279
00:19:14,987 --> 00:19:16,113
I get it now.
280
00:19:16,905 --> 00:19:19,199
This is why we didn't see their ship
down there.
281
00:19:22,119 --> 00:19:24,121
Let's destroy it.
282
00:19:33,714 --> 00:19:35,632
JUSTICE
283
00:19:35,716 --> 00:19:39,511
So the Straw Hats
are siding with Vegapunk.
284
00:19:40,596 --> 00:19:43,390
Then they can escape easily.
285
00:19:45,934 --> 00:19:48,687
But it probably...
286
00:19:52,149 --> 00:19:55,777
won't turn out the way they imagine.
287
00:20:00,532 --> 00:20:02,910
Proceed as planned.
288
00:20:03,410 --> 00:20:06,038
{\an8}Send all the available ships...
289
00:20:07,873 --> 00:20:10,042
to Egghead.
290
00:20:17,132 --> 00:20:22,221
How far I have run
291
00:20:22,930 --> 00:20:29,895
Without knowing it, I counted scars
292
00:20:29,978 --> 00:20:36,902
A treasure map in my head all along
293
00:20:36,985 --> 00:20:43,367
Still looking for the future
294
00:20:43,450 --> 00:20:50,082
The real promise
295
00:20:50,165 --> 00:20:56,922
Lies much deeper in my heart
296
00:20:57,005 --> 00:21:00,550
A dream
297
00:21:00,634 --> 00:21:06,390
That no one can catch up with
298
00:21:06,473 --> 00:21:11,687
That's all I hold on to
299
00:21:12,271 --> 00:21:19,236
To you who smiles like the sun
300
00:21:19,319 --> 00:21:26,118
I'll sing the same song as that day
301
00:21:26,201 --> 00:21:33,166
This wish I don't want to forget
Even when I grow up
302
00:21:33,250 --> 00:21:40,257
Until it reaches you
303
00:21:47,389 --> 00:21:51,643
"Dive into the Sea of Information!
The Punk Records Library!"
304
00:21:52,227 --> 00:21:57,357
Hi, I'm Lilith, one of the Satellites of
Dr. Vegapunk, the genius scientist!
305
00:21:57,441 --> 00:22:00,068
I'm Edison, also Vegapunk!
306
00:22:00,152 --> 00:22:02,654
Today we'll introduce this one! Borsalino!
307
00:22:02,738 --> 00:22:06,033
{\an8}He is a Marine Headquarters Admiral
and also known as Kizaru.
308
00:22:06,116 --> 00:22:07,868
{\an8}He is a Glint-Glint Fruit power user
309
00:22:07,951 --> 00:22:10,495
{\an8}which enables him to transform
his body into photons
310
00:22:10,579 --> 00:22:12,664
{\an8}to move and attack at the speed of light.
311
00:22:12,748 --> 00:22:15,459
{\an8}His motto is "Uncertain Justice"!
312
00:22:15,542 --> 00:22:17,627
{\an8}He's an elusive person.
313
00:22:17,711 --> 00:22:23,133
{\an8}He was born on November 23rd and
likes ginger, bananas, and miso ramen!
314
00:22:23,216 --> 00:22:27,888
After receiving reports
that a Celestial Dragon had been harmed,
315
00:22:27,971 --> 00:22:30,640
he went to Sabaody Archipelago
to capture the Straw Hats.
316
00:22:34,186 --> 00:22:38,565
Their era is just about to begin!
317
00:22:38,648 --> 00:22:41,568
The crimes of a pirate
cannot just go away.
318
00:22:41,651 --> 00:22:43,445
He had them on the edge,
319
00:22:43,528 --> 00:22:46,531
but was interrupted by Rayleigh and Kuma
and let them escape.
320
00:22:46,615 --> 00:22:51,703
In the Paramount War, he got in the way of
the Whitebeard Pirates and Luffy
321
00:22:51,787 --> 00:22:54,081
who were trying to rescue Ace
over and over again.
322
00:22:54,164 --> 00:22:57,584
He's now on his way to Egghead
along with a fleet.
323
00:22:57,667 --> 00:23:00,879
Sentomaru who is on the island
calls him Uncle.
324
00:23:00,962 --> 00:23:03,757
They seem to go way back.
325
00:23:03,840 --> 00:23:06,134
Pirates, the marines, and Cipher Pol.
326
00:23:06,218 --> 00:23:09,346
What in the world is gonna
happen to Egghead?!
327
00:23:09,429 --> 00:23:11,014
That's it for today!
328
00:23:11,098 --> 00:23:14,184
Now that you've seen it,
donate to our research fund!
329
00:23:14,267 --> 00:23:16,269
See you next time!
330
00:23:20,774 --> 00:23:22,776
What could the scientist be thinking?
331
00:23:22,859 --> 00:23:24,736
Even when cornered by Bonney,
332
00:23:24,820 --> 00:23:28,824
Vegapunk remains silent
on why he modified Kuma.
333
00:23:28,907 --> 00:23:33,620
However, the daughter's intense feelings
for her father outweigh his determination,
334
00:23:33,703 --> 00:23:36,581
and she pries open the door to the truth!
335
00:23:36,665 --> 00:23:38,416
On the next episode of ONE PIECE!
336
00:23:38,500 --> 00:23:41,628
"Turn Back My Father!
Bonney's Futile Wish!"
337
00:23:41,711 --> 00:23:44,506
I'm gonna become the King of the Pirates!
23743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.