All language subtitles for Big.Trouble.2002.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,185 --> 00:00:23,272 God said to Noah, "I am going to put an end to all people" 2 00:00:23,356 --> 00:00:26,692 "for the Earth is filled with violence because of them. 3 00:00:26,776 --> 00:00:29,862 "You are to bring into the ark two of all living creatures 4 00:00:29,946 --> 00:00:32,531 to keep them alive with you ." 5 00:00:36,036 --> 00:00:38,245 In other words, life is hard, 6 00:00:38,288 --> 00:00:41,331 so you better find someone who will be your partner. 7 00:00:41,416 --> 00:00:44,460 Eliot Arnold's story is a lot like Noah's, 8 00:00:44,544 --> 00:00:47,421 except Eliot's story takes place in Miami. 9 00:00:49,424 --> 00:00:51,800 You just can't beat these when they're really fresh. 10 00:00:53,428 --> 00:00:56,764 Anyway, Eliot should probably tell you exactly what happened, 11 00:00:56,806 --> 00:01:00,934 because I was locked in the trunk of a police car for part of it. 12 00:01:01,019 --> 00:01:04,938 My name's Puggy, and I live in a tree. 13 00:01:04,981 --> 00:01:07,983 I hope I didn't ruin anything for you. 14 00:01:10,987 --> 00:01:12,362 I look at this ad, 15 00:01:12,447 --> 00:01:14,948 and it doesn't say "Fish Hook Ale" to me. 16 00:01:14,991 --> 00:01:16,200 This sucks. 17 00:01:16,284 --> 00:01:17,451 Bruce, what I'm trying to do... 18 00:01:17,494 --> 00:01:18,911 Do you know what my business philosophy is? 19 00:01:18,953 --> 00:01:19,870 No, Bruce, what is it? 20 00:01:19,954 --> 00:01:21,205 My business philosophy 21 00:01:21,289 --> 00:01:22,414 is that there a lot of people in the world. 22 00:01:22,457 --> 00:01:23,499 That certainly isn't... 23 00:01:23,583 --> 00:01:24,583 And all these people want something. 24 00:01:24,626 --> 00:01:25,626 Do you know what they want? 25 00:01:25,668 --> 00:01:26,919 Well, I... 26 00:01:27,003 --> 00:01:28,128 They want to feel good. You know what I mean? 27 00:01:28,171 --> 00:01:29,254 Yeah, well, I... 28 00:01:29,339 --> 00:01:30,589 No, you don't know what I mean, 29 00:01:30,632 --> 00:01:32,299 because I gave you the perfect concept, 30 00:01:32,342 --> 00:01:34,009 which is not this piece of shit here! 31 00:01:34,094 --> 00:01:35,636 What the hell is this?! 32 00:01:35,720 --> 00:01:37,471 Why are you saying "ugly"?! 33 00:01:37,555 --> 00:01:39,181 I don't want to see ugly! 34 00:01:39,265 --> 00:01:41,183 That's not the feeling I want! 35 00:01:41,226 --> 00:01:43,519 Bruce, W-What I'm doing here 36 00:01:43,603 --> 00:01:46,605 is... is contrast in a humorous fashion. 37 00:01:46,689 --> 00:01:50,150 "Get hooked on Fish Hook"... That's the concept! 38 00:01:50,235 --> 00:01:52,194 You got a guy and a boat and a girl. 39 00:01:52,237 --> 00:01:55,531 The girl's in a bikini. She has big tits. 40 00:01:55,615 --> 00:01:58,617 They're on a boat, getting shitfaced, drinking Fish Hook Ale. 41 00:01:59,869 --> 00:02:01,620 The girl has really big tits! 42 00:02:01,704 --> 00:02:04,665 The feeling of this ad is somebody's going to get laid. 43 00:02:04,707 --> 00:02:07,334 It's perfect. I gave you the perfect concept. 44 00:02:07,418 --> 00:02:08,669 And you give me ugly?! 45 00:02:08,753 --> 00:02:10,212 All right, all right, Bruce, I'll try... 46 00:02:10,255 --> 00:02:12,506 No, no. Don't tell me "try." I hate the word "try." 47 00:02:12,549 --> 00:02:14,049 "Try" is for losers. 48 00:02:14,134 --> 00:02:16,802 Listen to me, you are not the only ad agency in this town! 49 00:02:16,886 --> 00:02:19,012 A year ago, I had a nice house, 50 00:02:19,097 --> 00:02:21,849 a beautiful wife, and a job I really loved. 51 00:02:21,891 --> 00:02:24,393 Now I was being called a loser by "this" guy. 52 00:02:24,477 --> 00:02:28,147 For 18 years, I wrote a column for "The Miami Herald..." 53 00:02:28,231 --> 00:02:32,151 funny stories the higher-ups referred to as "offbeat." 54 00:02:32,235 --> 00:02:33,861 Deeber wants to see you. 55 00:02:35,864 --> 00:02:39,658 Because I'd won two Pulitzer Prizes for my offbeat stories, 56 00:02:39,742 --> 00:02:41,201 I was pretty much left alone 57 00:02:41,286 --> 00:02:43,996 and treated with a great deal of respect... 58 00:02:44,080 --> 00:02:45,914 until Ken Deeber came. 59 00:02:47,584 --> 00:02:49,168 Eliot... 60 00:02:49,252 --> 00:02:50,711 John Croton tells me you still haven't turned anything in 61 00:02:50,753 --> 00:02:52,296 on the day-care crisis. 62 00:02:52,380 --> 00:02:54,047 Yeah, Ken, listen, I figure with five people 63 00:02:54,090 --> 00:02:56,133 already working on the day-care crisis story, 64 00:02:56,217 --> 00:02:58,886 our readers pretty much know there's a crisis in day care. 65 00:02:58,970 --> 00:03:01,305 Eliot, you were given an assignment... I know that. 66 00:03:01,389 --> 00:03:02,389 The pelican story? 67 00:03:02,432 --> 00:03:03,974 Right. No one else has it. 68 00:03:04,058 --> 00:03:06,393 This old Cuban guy is training pelicans... 69 00:03:06,436 --> 00:03:08,228 To drop bombs... the most asinine thing I ever heard. 70 00:03:08,271 --> 00:03:10,606 Come on. He tried to kill Castro with a bird! 71 00:03:10,690 --> 00:03:12,900 Eliot, I gave you an assignment, and you will do it. 72 00:03:12,984 --> 00:03:14,651 Or what, Ken? 73 00:03:14,736 --> 00:03:17,946 Well, if you want to continue working at this newspaper, 74 00:03:18,031 --> 00:03:21,074 you will put something in here before you go home. 75 00:03:21,117 --> 00:03:23,035 Why don't I put something in there right now? 76 00:03:23,119 --> 00:03:25,412 Deeber picked the wrong day to be a jerk. 77 00:03:27,415 --> 00:03:29,166 Earlier that day, I had found out 78 00:03:29,250 --> 00:03:31,960 my wife was having an affair with her tennis instructor. 79 00:03:33,796 --> 00:03:35,005 In retrospect, 80 00:03:35,089 --> 00:03:37,466 I should have written the day-care crisis piece 81 00:03:37,550 --> 00:03:40,052 and never opened Eliot Arnold Advertising. 82 00:03:40,136 --> 00:03:41,929 And if you think I'm gonna pay for this stupid shit, 83 00:03:41,971 --> 00:03:43,597 you can forget it! 84 00:03:43,640 --> 00:03:46,934 I'm not paying for ugly! I can get ugly for free! 85 00:03:46,976 --> 00:03:48,644 It goes without saying, Bruce. 86 00:03:51,814 --> 00:03:53,315 Eliot. 87 00:03:53,399 --> 00:03:54,942 Dad, I need to borrow the Geo tonight. 88 00:03:55,026 --> 00:03:56,568 Hello, Nigel. How's London? 89 00:03:56,653 --> 00:03:57,569 Nigel? 90 00:03:57,654 --> 00:03:59,446 Foggy. 91 00:03:59,489 --> 00:04:01,907 Ah, could you hold on, Nigel, just for a moment? 92 00:04:01,991 --> 00:04:03,909 This is a really important call... long-distance. 93 00:04:03,993 --> 00:04:06,912 Listen, I want to see it tomorrow, and it better be right! 94 00:04:06,996 --> 00:04:09,206 All right, Bruce. I think we got it, uh, well on its way! 95 00:04:09,290 --> 00:04:10,207 Good! 96 00:04:10,291 --> 00:04:11,708 Hey, Matt, how you doing? 97 00:04:11,793 --> 00:04:14,169 Dad, can w-we borrow the stupid Geo tonight or not? 98 00:04:14,212 --> 00:04:16,129 Because me and Andrew have to kill a girl. 99 00:04:16,172 --> 00:04:18,590 "Andrew and I have to kill a girl ." 100 00:04:18,675 --> 00:04:19,800 Thank you. 101 00:04:19,842 --> 00:04:22,511 Yes, you can borrow the Geo tonight, 102 00:04:22,595 --> 00:04:25,138 but I need it back at my apartment at, uh, 10:30, okay? 103 00:04:25,223 --> 00:04:27,766 Okay... And I want you to promise me that you'll drive... 104 00:04:30,687 --> 00:04:32,020 carefully. 105 00:04:32,105 --> 00:04:34,314 Matt wasn't mad at me because of the divorce. 106 00:04:34,357 --> 00:04:36,650 He was mad because I bought a Geo. 107 00:04:36,693 --> 00:04:38,193 Sweet little vehicle. 108 00:04:38,278 --> 00:04:39,611 Just get divorced? 109 00:04:39,696 --> 00:04:40,821 Ah, it doesn't matter. 110 00:04:40,863 --> 00:04:42,864 42 miles to the gallon, am/Fm radio. 111 00:04:42,907 --> 00:04:44,866 I'll even throw in the undercoating. 112 00:04:44,951 --> 00:04:46,285 Anything else you'd like to know? 113 00:04:46,369 --> 00:04:49,538 Yeah. How many clowns can it hold? 114 00:04:49,622 --> 00:04:53,625 To Matt, the Geo was a 48-mile-per-gallon symbol 115 00:04:53,710 --> 00:04:56,628 of my bad luck, wrong choices, and missed opportunities. 116 00:05:03,845 --> 00:05:06,972 Little did I know that my shot at a second chance 117 00:05:07,056 --> 00:05:08,390 had just arrived in Miami 118 00:05:08,474 --> 00:05:11,143 on board Flight 57 from New Orleans. 119 00:05:13,938 --> 00:05:16,023 The suitcase was sandwiched between 120 00:05:16,065 --> 00:05:17,816 a quarter-ton of frozen crawfish 121 00:05:17,900 --> 00:05:20,902 and a dalmatian that gave birth to a litter of 17 122 00:05:20,987 --> 00:05:22,529 over Lake Okeechobee. 123 00:05:22,572 --> 00:05:26,616 The dalmatian made the evening news. 124 00:05:26,701 --> 00:05:28,577 The suitcase didn't. 125 00:05:30,246 --> 00:05:31,705 What is it? 126 00:05:31,748 --> 00:05:34,750 It looks like a garbage disposal. 127 00:05:34,834 --> 00:05:37,044 So this is Miami, huh? 128 00:05:37,086 --> 00:05:39,129 They can keep it. 129 00:05:39,213 --> 00:05:40,714 You got that right. 130 00:05:41,924 --> 00:05:44,551 That's a Remington 30-aught-6 hunting rifle 131 00:05:44,594 --> 00:05:46,261 with a Bushnell scope. 132 00:05:46,346 --> 00:05:49,014 Charlton Heston takes his to shoot bighorn elk. 133 00:05:49,098 --> 00:05:50,891 Henry Desalvo and Leonard Ferroni 134 00:05:50,933 --> 00:05:52,351 take theirs to shoot "anyone," 135 00:05:52,435 --> 00:05:54,895 as long as they're paid 25 grand apiece. 136 00:06:00,109 --> 00:06:02,611 We play with a guy that cheats. 137 00:06:02,653 --> 00:06:05,739 Actually, Henry and Leonard didn't play golf at all. 138 00:06:05,782 --> 00:06:08,033 Will you come on? We've got an early tee time. 139 00:06:08,117 --> 00:06:10,952 They were in Miami to kill a man named Arthur Herk, 140 00:06:11,037 --> 00:06:13,330 who had stolen money from his employer. 141 00:06:22,632 --> 00:06:23,924 Puggy arrived in Miami 142 00:06:23,966 --> 00:06:26,635 the same day as the hit men and the suitcase, 143 00:06:26,719 --> 00:06:29,638 but for a much different reason. 144 00:06:31,391 --> 00:06:34,267 A week earlier, at his place in Boston, 145 00:06:34,310 --> 00:06:36,812 Puggy read an article in "Martha Stewart's Living" 146 00:06:36,896 --> 00:06:39,773 that said Miami had some of the finest Cuban restaurants 147 00:06:39,816 --> 00:06:42,442 in the entire world. 148 00:06:42,527 --> 00:06:44,319 Since Fritos were his favorite food 149 00:06:44,404 --> 00:06:46,738 and corn chips as close to Cuban cuisine 150 00:06:46,823 --> 00:06:48,448 as Puggy had ever eaten, 151 00:06:48,491 --> 00:06:53,078 he decided to hop a fishing boat and check it out. 152 00:06:53,162 --> 00:06:55,414 Puggy could not have been happier. 153 00:06:55,498 --> 00:06:59,000 After only 20 minutes in Miami, Puggy was already thinking 154 00:06:59,085 --> 00:07:01,628 that this had to be the warmest, friendliest place on Earth. 155 00:07:01,712 --> 00:07:02,921 You stink. 156 00:07:06,342 --> 00:07:10,303 Beer and a bag of Fritos. 157 00:07:15,852 --> 00:07:17,769 She ran track for 10 years. 158 00:07:17,854 --> 00:07:20,355 She definitely has the legs... 159 00:07:25,862 --> 00:07:27,320 Out. 160 00:07:27,363 --> 00:07:29,990 I tell you once before, you two, out! 161 00:07:30,032 --> 00:07:32,367 Look, man, we got money, 162 00:07:32,452 --> 00:07:34,619 and we'll take however this much here will get us. 163 00:07:38,875 --> 00:07:40,709 Ass-wipe. 164 00:07:42,128 --> 00:07:43,962 Snake Dupree and Eddie Leadbetter 165 00:07:44,046 --> 00:07:45,213 had met two years earlier 166 00:07:45,298 --> 00:07:47,340 at the state prison just outside Louisville. 167 00:07:47,383 --> 00:07:50,135 They hit it off immediately, having similar tastes in humor. 168 00:07:50,219 --> 00:07:51,636 Ass-wipe. 169 00:07:53,764 --> 00:07:55,223 You know, 170 00:07:55,308 --> 00:07:56,725 I don't know how long she's been into strength conditioning. 171 00:07:56,767 --> 00:07:59,019 But she's been into conditioning for a long time 172 00:07:59,103 --> 00:08:00,353 because she ran track for 10. 173 00:08:07,987 --> 00:08:10,447 Wow, listen to the crowd. They are so into it. 174 00:08:11,699 --> 00:08:13,074 Hey. 175 00:08:14,243 --> 00:08:15,869 Hmm? 176 00:08:15,953 --> 00:08:17,579 Is there a problem, chief? 177 00:08:17,663 --> 00:08:19,414 Give me that back. 178 00:08:19,957 --> 00:08:21,333 Uh! 179 00:08:21,417 --> 00:08:22,709 Ugh! 180 00:08:25,755 --> 00:08:27,672 Sh... 181 00:08:35,973 --> 00:08:37,891 Oh. 182 00:08:38,935 --> 00:08:40,060 Ohh! 183 00:08:40,853 --> 00:08:42,854 Look, man, this ain't your problem. 184 00:08:42,939 --> 00:08:44,564 You are problem. 185 00:08:46,359 --> 00:08:47,776 Out. 186 00:08:47,818 --> 00:08:49,361 He broke my ankle. 187 00:08:49,445 --> 00:08:52,072 I break your head. I'm going. 188 00:08:52,114 --> 00:08:54,199 Next time I see you again... 189 00:08:54,283 --> 00:08:55,283 you're dead. 190 00:08:55,368 --> 00:08:56,368 Out! 191 00:08:57,954 --> 00:08:58,954 Out. 192 00:09:00,540 --> 00:09:03,208 You can stay. 193 00:09:03,292 --> 00:09:05,085 They took all my money. 194 00:09:05,127 --> 00:09:06,127 It's okay. 195 00:09:06,212 --> 00:09:07,462 Free beer. 196 00:09:09,799 --> 00:09:10,924 Aluminum, huh? 197 00:09:10,967 --> 00:09:13,260 We sponsor girls' softball team. 198 00:09:16,806 --> 00:09:19,641 You want to make $5? 199 00:09:21,143 --> 00:09:23,436 That too. 200 00:09:29,110 --> 00:09:30,151 Is not for us. 201 00:09:30,236 --> 00:09:32,320 Package deal... Suitcase or nothing. 202 00:09:42,498 --> 00:09:45,959 Lay it down gentle so as not to fall. 203 00:09:53,676 --> 00:09:55,468 Strong. 204 00:09:55,553 --> 00:09:56,886 Come back tomorrow 1:00. 205 00:09:56,971 --> 00:09:58,847 Maybe I have more job for you. 206 00:10:29,962 --> 00:10:32,380 After only one day in Miami, 207 00:10:32,423 --> 00:10:34,299 Puggy had a more satisfying career 208 00:10:34,383 --> 00:10:37,302 and lived in a better neighborhood than I did. 209 00:11:00,159 --> 00:11:01,576 Sound system sucks. 210 00:11:01,619 --> 00:11:03,370 Why'd your dad buy a Geo? 211 00:11:03,454 --> 00:11:06,206 He thinks he's a loser, so he bought a loser car. 212 00:11:06,248 --> 00:11:07,457 Besides, he's a dork. 213 00:11:13,756 --> 00:11:16,049 Super Soaker 600 holds a gallon of water, 214 00:11:16,133 --> 00:11:17,592 accurate up to 50 feet. 215 00:11:17,677 --> 00:11:19,260 So, what's the plan... Through the front? 216 00:11:20,429 --> 00:11:21,721 Yeah. "It's Matt Arnold. 217 00:11:21,764 --> 00:11:23,640 I'm here to kill your daughter, Jenny." 218 00:11:23,724 --> 00:11:25,642 No, we gotta go over the wall, dickweed. 219 00:11:25,726 --> 00:11:29,396 I just hope she doesn't see this stupid turdmobile. 220 00:11:29,438 --> 00:11:31,564 Spread it out on your bed... 221 00:11:31,607 --> 00:11:33,024 Where's Arthur? 222 00:11:33,109 --> 00:11:36,069 I haven't seen him since his third scotch. 223 00:11:36,153 --> 00:11:39,614 These corners are in the inside corners. 224 00:11:39,699 --> 00:11:40,824 And there. 225 00:11:40,908 --> 00:11:44,536 A rather clumsy task is accomplished in no time. 226 00:11:44,620 --> 00:11:45,954 It's a good thing. 227 00:11:46,038 --> 00:11:47,414 Talk to me, Martha. 228 00:11:49,333 --> 00:11:51,793 Good night, Nina. 229 00:11:51,836 --> 00:11:53,837 I was wondering if you'd like a drink. 230 00:11:53,921 --> 00:11:55,630 Something with tequila? 231 00:11:55,715 --> 00:11:58,633 Arthur Herk... One of the few Floridians 232 00:11:58,718 --> 00:12:02,262 who was "not" confused when he voted for Pat Buchanan. 233 00:12:02,346 --> 00:12:04,097 No, thank you, Mr. Herk. 234 00:12:04,181 --> 00:12:05,724 I'm very tired tonight. 235 00:12:05,808 --> 00:12:07,100 Of course you are, because you work so hard, 236 00:12:07,143 --> 00:12:08,893 you're on your feet all day. 237 00:12:08,978 --> 00:12:11,020 A woman's feet are very important. 238 00:12:11,105 --> 00:12:12,772 Let's have a foot massage. 239 00:12:12,815 --> 00:12:14,899 But, Mr. Herk, Mrs. Anna... 240 00:12:14,984 --> 00:12:17,819 Oh, it's okay. She's watching television. 241 00:12:17,903 --> 00:12:19,821 And I'm not gonna tell her that I was here, 242 00:12:19,864 --> 00:12:21,990 and you're not going to tell her either, 243 00:12:22,074 --> 00:12:23,074 are you, Nina? 244 00:12:26,120 --> 00:12:27,287 Oh. 245 00:12:27,329 --> 00:12:30,165 Your strong, sturdy ankles, 246 00:12:30,249 --> 00:12:32,667 your proud peasant arches. 247 00:12:32,752 --> 00:12:34,294 Nina... 248 00:12:34,378 --> 00:12:38,298 let me clean your toes with my tongue. 249 00:12:45,014 --> 00:12:47,140 Ahhh. 250 00:12:47,183 --> 00:12:48,850 Mmmm. 251 00:12:50,936 --> 00:12:51,978 Grr. 252 00:12:53,397 --> 00:12:54,856 Unh-unh. 253 00:12:58,527 --> 00:12:59,861 Hu-hu-hu-hu. 254 00:13:05,117 --> 00:13:07,035 Ohh! 255 00:13:07,077 --> 00:13:08,119 Nina! 256 00:13:09,121 --> 00:13:10,455 Nina! 257 00:13:10,539 --> 00:13:12,165 Nina! 258 00:13:12,249 --> 00:13:15,001 Nina! Nina... 259 00:13:15,044 --> 00:13:17,212 Come out of there. This is my house. 260 00:13:17,296 --> 00:13:19,088 You work for me, and I want to suck your toes. 261 00:13:28,432 --> 00:13:30,350 Hope they don't have a dog. 262 00:13:30,392 --> 00:13:32,894 As it happens, the Herks "did" have a dog. 263 00:13:32,937 --> 00:13:35,188 His name was Roger, and he was the random result 264 00:13:35,272 --> 00:13:38,191 of generations of hasty, unplanned dog sex. 265 00:13:43,239 --> 00:13:46,991 For the past three months, Roger had eaten nothing but dirt. 266 00:13:47,076 --> 00:13:49,869 That was when the most evil being in the universe 267 00:13:49,954 --> 00:13:50,995 entered his life. 268 00:14:03,801 --> 00:14:07,262 Under the influence of the toad's hallucinogenic chemicals, 269 00:14:07,346 --> 00:14:11,182 Roger thought his furry butt was a 24-ounce porterhouse. 270 00:14:11,267 --> 00:14:13,101 Nice cut of meat. 271 00:14:13,185 --> 00:14:16,729 And notice how it is nice and thick all along up till about here, 272 00:14:16,772 --> 00:14:18,022 and then it kind of tapers off. 273 00:14:18,107 --> 00:14:20,066 She looks like she has nice feet. 274 00:14:24,113 --> 00:14:26,239 What are you watching her cook for, anyway? 275 00:14:26,323 --> 00:14:28,491 All you know how to make are reservations. 276 00:14:28,576 --> 00:14:30,785 Good one, Arthur. 277 00:14:30,870 --> 00:14:31,870 What? 278 00:14:31,954 --> 00:14:33,580 Leave her alone. 279 00:14:35,291 --> 00:14:37,584 Whoa-ho! 280 00:14:37,668 --> 00:14:40,753 I'm gonna see what else is on. 281 00:14:49,555 --> 00:14:50,763 They have a dog. 282 00:15:01,567 --> 00:15:04,068 Hope they don't have a dog. 283 00:15:07,197 --> 00:15:08,948 They have a dog. 284 00:15:09,033 --> 00:15:10,909 Come on. Get outta here, you mangy... 285 00:15:22,504 --> 00:15:24,255 That's our guy. 286 00:15:24,340 --> 00:15:26,633 Kill him now, we make the 11:40 back to Newark. 287 00:15:26,717 --> 00:15:28,301 I can't. He's too close to the women. 288 00:15:28,385 --> 00:15:29,802 Yeah, you don't shoot him soon, 289 00:15:29,845 --> 00:15:32,347 I'm dead from these mosquitoes. 290 00:15:32,389 --> 00:15:34,974 Look at this thing. He's the size of a Buick. 291 00:15:35,059 --> 00:15:36,517 She. She what? 292 00:15:36,560 --> 00:15:37,644 The mosquito is a she. 293 00:15:37,728 --> 00:15:39,312 How the hell can you tell that? 294 00:15:39,355 --> 00:15:40,688 Discovery Channel. 295 00:15:40,773 --> 00:15:43,608 Only the female mosquito sucks your blood. 296 00:15:43,692 --> 00:15:45,818 Sounds like my ex-wife. 297 00:15:45,903 --> 00:15:47,195 Bitch. 298 00:15:47,279 --> 00:15:49,113 ♪♪ We're gonna do it ♪♪ Ha ha. 299 00:15:49,198 --> 00:15:51,658 ♪♪ Give us any chance, we'll take it... ♪♪ 300 00:15:51,700 --> 00:15:53,826 I'm going to my room where it's not so... 301 00:15:53,869 --> 00:15:55,995 I don't know... stupid. 302 00:15:56,038 --> 00:15:57,538 Good night, mom. 303 00:15:57,581 --> 00:15:59,791 Aw, good night, honey. 304 00:15:59,875 --> 00:16:02,085 I think I'll let Roger in and go to bed, too. 305 00:16:04,380 --> 00:16:05,797 Here we go. 306 00:16:05,881 --> 00:16:06,798 Here we go. 307 00:16:06,882 --> 00:16:08,174 Roger! 308 00:16:08,258 --> 00:16:10,468 I'll witness from here in case her dad shoots us. 309 00:16:10,552 --> 00:16:12,011 With what, the remote control? 310 00:16:12,054 --> 00:16:14,889 This is Miami. He has a gun. 311 00:16:15,891 --> 00:16:17,141 We got an interloper. 312 00:16:17,226 --> 00:16:18,226 Not a problem. 313 00:16:18,268 --> 00:16:20,228 Good night. 314 00:16:20,270 --> 00:16:21,688 Hey, Jenny! 315 00:16:21,730 --> 00:16:22,855 Aaahhh! Ohh! 316 00:16:24,066 --> 00:16:25,566 Aaahhh! 317 00:16:25,651 --> 00:16:26,859 You son of a bitch! 318 00:16:26,944 --> 00:16:28,695 You leave her alone! 319 00:16:30,656 --> 00:16:32,532 Aaaah! 320 00:16:32,574 --> 00:16:33,533 Nina! 321 00:16:33,575 --> 00:16:35,243 Aahhh! Wuh! 322 00:16:35,327 --> 00:16:36,911 Whuuhh! 323 00:16:44,670 --> 00:16:46,337 Shit. 324 00:16:58,851 --> 00:17:00,393 Uh! 325 00:17:00,436 --> 00:17:01,978 Ah. Ugh! 326 00:17:02,021 --> 00:17:04,313 Leonard? 327 00:17:04,398 --> 00:17:05,398 Leonard? 328 00:17:08,610 --> 00:17:10,361 Uh. Oh. 329 00:17:11,488 --> 00:17:13,281 I don't want any trouble. 330 00:17:13,365 --> 00:17:15,366 Me neither. 331 00:17:15,451 --> 00:17:18,119 It was a gift from the wife. 332 00:17:20,539 --> 00:17:23,082 You don't want to be holding that when the police get here. 333 00:17:33,469 --> 00:17:35,261 Up. 334 00:17:36,346 --> 00:17:37,638 Uhh! 335 00:17:39,308 --> 00:17:40,975 I'll go around back. 336 00:17:41,060 --> 00:17:42,435 Got it. 337 00:17:43,812 --> 00:17:46,105 You son of a bitch! 338 00:17:46,190 --> 00:17:47,899 Freeze! Everybody, hold it! 339 00:17:47,983 --> 00:17:48,983 Son of a bitch! 340 00:17:50,360 --> 00:17:51,486 Hey, hey, hey! 341 00:17:51,570 --> 00:17:53,738 Stop it! 342 00:17:53,822 --> 00:17:55,573 Slowly. 343 00:17:58,160 --> 00:17:59,118 Freeze! 344 00:17:59,161 --> 00:18:01,079 It's all right, Walter. 345 00:18:01,163 --> 00:18:02,997 What happened? 346 00:18:03,082 --> 00:18:04,791 This person tried to kill us... No. 347 00:18:04,875 --> 00:18:07,251 No. It's me. It's Matt Arnold . I'm in her Biology class. 348 00:18:07,336 --> 00:18:09,170 It was a squirt gun. 349 00:18:10,339 --> 00:18:12,173 It's a squirt gun. 350 00:18:12,257 --> 00:18:13,466 Oh, shit. 351 00:18:13,509 --> 00:18:15,134 We have this game at school... "Killer." 352 00:18:15,177 --> 00:18:17,595 You get somebody's name, and you're supposed to squirt them. 353 00:18:17,679 --> 00:18:19,972 In their house at night? What kind of a game is that? 354 00:18:20,015 --> 00:18:21,808 It's about time you putzes got here. 355 00:18:21,934 --> 00:18:23,684 And your name is? This is my house. 356 00:18:23,769 --> 00:18:25,937 Good for you. Your name is? 357 00:18:26,021 --> 00:18:28,189 Arthur Herk. I know the mayor. 358 00:18:29,525 --> 00:18:31,025 What took you people so goddamn long? 359 00:18:31,110 --> 00:18:33,277 We came as soon as we got the call, sir. 360 00:18:33,362 --> 00:18:34,445 My TV. 361 00:18:34,530 --> 00:18:35,530 He broke my TV. 362 00:18:35,572 --> 00:18:37,490 You son of a bitch! 363 00:18:37,533 --> 00:18:39,742 I'm gonna make you pay for that, "and" you're gonna go to jail! 364 00:18:39,785 --> 00:18:41,077 It was a squirt gun, sir... What?! 365 00:18:41,120 --> 00:18:42,537 Squirt... squirt gun. 366 00:18:42,579 --> 00:18:43,996 It's a good thing you ran away, Arthur. 367 00:18:44,039 --> 00:18:45,540 You might have gotten wet. 368 00:18:45,624 --> 00:18:46,541 Shut up! 369 00:18:46,625 --> 00:18:47,834 Easy. 370 00:18:47,918 --> 00:18:49,669 Don't tell me easy! This is my goddamn house! 371 00:18:49,753 --> 00:18:51,921 And these are my handcuffs, and if you don't take it easy, 372 00:18:51,964 --> 00:18:54,757 you'll be wearing my handcuffs in your goddamn house. 373 00:18:54,842 --> 00:18:55,883 That's right, sir. 374 00:18:57,219 --> 00:18:58,636 Okay. 375 00:18:58,720 --> 00:19:01,597 One at a time, starting with Mr. Killer over here. 376 00:19:01,682 --> 00:19:02,682 What happened? 377 00:19:02,766 --> 00:19:04,976 Me and Andrew were outside. 378 00:19:05,060 --> 00:19:07,019 "Andrew and I ." Thank you. 379 00:19:07,062 --> 00:19:08,479 Who's Andrew? 380 00:19:08,564 --> 00:19:10,064 Nobody. 381 00:19:10,149 --> 00:19:11,691 Andrew's nobody. 382 00:19:11,775 --> 00:19:12,859 So you were outside 383 00:19:12,943 --> 00:19:15,153 with a squirt gun and an imaginary friend? 384 00:19:15,237 --> 00:19:17,029 Yeah. 385 00:19:17,114 --> 00:19:19,115 Okay. So you and your imaginary friend are outside. 386 00:19:19,158 --> 00:19:20,700 Then what happens? 387 00:19:20,742 --> 00:19:22,577 Officer Kramitz, would you please go see who that is? 388 00:19:22,619 --> 00:19:24,287 You'll be okay? 389 00:19:25,747 --> 00:19:27,206 Coming! 390 00:19:27,249 --> 00:19:28,833 Uh, Jenny's mom opened the door, 391 00:19:28,917 --> 00:19:30,918 and I came running up to squirt her. 392 00:19:32,087 --> 00:19:34,255 And then, uh, Mrs. Herk jumped me... 393 00:19:34,339 --> 00:19:35,381 Or jumped "on" me. 394 00:19:35,465 --> 00:19:36,883 And, uh, and then I went down on Jenny... 395 00:19:36,925 --> 00:19:39,886 Or I f-fell on Jenny. 396 00:19:39,928 --> 00:19:42,096 This guy says that his son is here. 397 00:19:42,181 --> 00:19:45,099 I'm Eliot Arnold. 398 00:19:46,310 --> 00:19:48,186 I got a call from Andrew. You all right, Matt? 399 00:19:48,270 --> 00:19:49,437 Yeah. 400 00:19:49,521 --> 00:19:51,022 Andrew the imaginary friend? 401 00:19:51,106 --> 00:19:52,440 Yeah, well, you better have a good lawyer, 402 00:19:52,482 --> 00:19:54,567 because your dumb-ass son broke my TV. 403 00:19:54,610 --> 00:19:57,111 That's an RCA 39-inch horizontal! 404 00:19:57,154 --> 00:19:59,238 35-inch diagonal. 405 00:19:59,323 --> 00:20:01,449 Could somebody just tell me what happened? 406 00:20:01,533 --> 00:20:03,117 I was trying to sh... Squirt Jenny, 407 00:20:03,202 --> 00:20:04,994 and her mom jumped me. 408 00:20:05,078 --> 00:20:06,204 Jesus, Matt. 409 00:20:06,288 --> 00:20:07,580 Look, I'm sorry 410 00:20:07,623 --> 00:20:10,541 that my kid squirted your daughter. 411 00:20:10,626 --> 00:20:12,627 I-I mean, I'm... that he. That he got her wet. 412 00:20:12,711 --> 00:20:14,295 I mean, the way he described it, 413 00:20:14,379 --> 00:20:15,546 I thought it was just a game. 414 00:20:15,631 --> 00:20:17,089 Hey, kids... you know. 415 00:20:17,132 --> 00:20:20,384 Yeah? Well, your jerk-off kid is going to jail. 416 00:20:21,637 --> 00:20:23,262 Monica, take a look at this. 417 00:20:24,640 --> 00:20:26,432 Who shot the TV? 418 00:20:26,475 --> 00:20:28,559 Shot it? Nobody shot it. 419 00:20:28,644 --> 00:20:29,977 Well, this is a bullet. 420 00:20:30,062 --> 00:20:32,563 Wait a minute. 421 00:20:32,648 --> 00:20:34,982 Matt, when you and your imaginary friend were outside, 422 00:20:35,067 --> 00:20:36,609 did you see anyone else? No. 423 00:20:36,693 --> 00:20:38,236 Mrs. Herk, do you live here with anyone 424 00:20:38,320 --> 00:20:39,570 besides your husband and your daughter? 425 00:20:39,613 --> 00:20:40,613 Well, there's... 426 00:20:42,449 --> 00:20:44,742 Where's Nina? 427 00:20:52,209 --> 00:20:55,253 Jesus. 428 00:20:55,337 --> 00:20:58,089 Puggy. 429 00:20:58,173 --> 00:20:59,632 Nina?! 430 00:20:59,675 --> 00:21:01,425 My God, the woman of the house. 431 00:21:01,510 --> 00:21:02,635 I have to go. 432 00:21:02,719 --> 00:21:04,262 Nina? That's you? 433 00:21:06,473 --> 00:21:07,932 What's your name? 434 00:21:08,016 --> 00:21:09,809 Puggy. 435 00:21:09,851 --> 00:21:11,185 Puggy. 436 00:21:11,270 --> 00:21:12,603 Nina! 437 00:21:12,688 --> 00:21:16,274 I don't think they know I live here. 438 00:21:16,358 --> 00:21:18,567 I won't tell. 439 00:21:39,965 --> 00:21:41,132 There was another shooter. 440 00:21:41,216 --> 00:21:42,258 What do you mean? 441 00:21:42,342 --> 00:21:43,342 What do I mean? 442 00:21:43,385 --> 00:21:44,885 What do you mean, what do I mean? 443 00:21:44,928 --> 00:21:46,554 I mean there was another shooter, is what I mean. 444 00:21:46,596 --> 00:21:49,181 So, did you take care of the job or not? 445 00:21:49,266 --> 00:21:50,516 Not. 446 00:21:50,600 --> 00:21:52,601 Well, did the other shooter take care of it? 447 00:21:52,686 --> 00:21:53,811 Hold on a second. 448 00:21:56,440 --> 00:21:58,357 Not right now, okay? 449 00:21:58,400 --> 00:22:00,401 It's cool, man. 450 00:22:00,444 --> 00:22:01,569 Hello?! 451 00:22:01,653 --> 00:22:03,154 Yeah, I'm here. 452 00:22:03,238 --> 00:22:05,031 We want this job finished as soon as possible. 453 00:22:05,115 --> 00:22:07,074 You got that right. 454 00:22:08,243 --> 00:22:09,368 I'll tell you who did it. 455 00:22:09,453 --> 00:22:10,828 It's probably some goddamn kids. 456 00:22:10,912 --> 00:22:12,872 'Cause these goddamn kids today... 457 00:22:12,956 --> 00:22:16,876 They all got goddamn guns, and they're all sniffing glue! 458 00:22:16,918 --> 00:22:18,794 Any additional insights, Mr. Herk? 459 00:22:18,879 --> 00:22:21,213 Any information can help us to protect you. 460 00:22:21,298 --> 00:22:24,383 I seriously doubt that you or any other member of the police force in this town 461 00:22:24,426 --> 00:22:26,719 could protect their own dicks with both hands. 462 00:22:26,762 --> 00:22:28,888 Thank you for that observation. 463 00:22:28,972 --> 00:22:30,723 I'm not gonna arrest you, Matt, 464 00:22:30,766 --> 00:22:32,892 unless Mrs. Herk wants to press charges. 465 00:22:32,976 --> 00:22:34,685 Hey... kids. 466 00:22:34,770 --> 00:22:37,188 I want to press charges! Cuff him! 467 00:22:37,272 --> 00:22:39,106 My hands are kind of full right now, 468 00:22:39,191 --> 00:22:41,108 what with holding my dick and all. 469 00:22:41,193 --> 00:22:43,069 This "Killer" thing's really stupid, Matt. 470 00:22:43,111 --> 00:22:44,487 Yes, ma'am. 471 00:22:47,949 --> 00:22:49,950 Good... now you and your shithead kid 472 00:22:50,035 --> 00:22:52,745 can get the hell out of here and never come back. 473 00:22:52,788 --> 00:22:54,663 Thanks for everything. 474 00:22:54,748 --> 00:22:56,332 I'll walk you out. 475 00:23:00,003 --> 00:23:01,545 Go get the Geo, will you, Matt? 476 00:23:01,630 --> 00:23:02,671 You have a Geo? 477 00:23:02,756 --> 00:23:05,591 A Metro, the LDI coupe, or the hatchback? 478 00:23:05,634 --> 00:23:08,427 My biological father sells them in Tulsa. 479 00:23:08,512 --> 00:23:11,639 If the salesman tried to pitch you on free undercoating, it's total bullshit. 480 00:23:11,723 --> 00:23:13,516 They fall apart before they rust. 481 00:23:13,600 --> 00:23:17,228 60% of the parts are made from recycled plastic soda bottles. 482 00:23:17,312 --> 00:23:18,521 It's true. 483 00:23:18,605 --> 00:23:20,481 Listen, I'm sorry my husband's such an idiot. 484 00:23:20,565 --> 00:23:22,858 He's probably really upset because someone shot his TV. 485 00:23:22,943 --> 00:23:24,151 No, he's an idiot. 486 00:23:24,236 --> 00:23:26,278 Do you think someone's trying to kill him? 487 00:23:26,363 --> 00:23:27,613 God, I hope so. 488 00:23:27,697 --> 00:23:29,824 What does a guy like Arthur do for a living? 489 00:23:29,908 --> 00:23:31,826 He's an executive at Penultra Corporation. 490 00:23:31,910 --> 00:23:33,869 I did an article on them once. 491 00:23:33,954 --> 00:23:36,747 They built the jail downtown where the plumbing doesn't work. 492 00:23:36,832 --> 00:23:38,416 I called it "Crapital Punishment." 493 00:23:38,500 --> 00:23:40,918 Eliot Arnold "from" The Herald? 494 00:23:41,002 --> 00:23:42,378 I used to read your column. 495 00:23:42,462 --> 00:23:44,463 You were so funny. What happened? 496 00:23:44,548 --> 00:23:46,465 I lost my sense of humor in the divorce. 497 00:23:47,717 --> 00:23:49,593 How does a guy like Arthur 498 00:23:49,678 --> 00:23:51,971 end up with someone like you? 499 00:23:52,013 --> 00:23:53,848 I married him when Jenny was little. 500 00:23:53,932 --> 00:23:55,850 My first husband left us kind of early, 501 00:23:55,934 --> 00:23:58,310 and we had to move to this crappy little apartment. 502 00:23:58,353 --> 00:24:00,688 And I met Arthur. He was different then. 503 00:24:00,772 --> 00:24:02,690 I keep looking up divorce lawyers in the phone book, 504 00:24:02,732 --> 00:24:04,483 but then I think about that horrible apartment. 505 00:24:04,526 --> 00:24:06,485 It's unavailable. I live there. 506 00:24:11,408 --> 00:24:12,491 Can I borrow this? 507 00:24:12,534 --> 00:24:14,034 I'm totally into The Seminal Fluids. 508 00:24:14,077 --> 00:24:15,828 Arthur threw mine out at the car wash. 509 00:24:15,871 --> 00:24:17,163 He doesn't think it's music 510 00:24:17,247 --> 00:24:19,248 unless somebody's playing an accordion. 511 00:24:19,332 --> 00:24:20,791 I'll drive. 512 00:24:33,597 --> 00:24:35,473 I say we blame the whole evening 513 00:24:35,557 --> 00:24:38,350 on rap music and too much violence on television. 514 00:24:38,435 --> 00:24:40,853 You could yell at me if it'd make you feel more dad-like. 515 00:24:40,896 --> 00:24:42,229 I don't want to yell at you. 516 00:24:42,314 --> 00:24:43,606 Why don't we talk? 517 00:24:43,690 --> 00:24:45,858 You and I... let's just talk. 518 00:24:45,942 --> 00:24:47,109 Come on. 519 00:24:47,194 --> 00:24:48,819 Okay. Mom wanted me to remind you 520 00:24:48,904 --> 00:24:51,197 that the alimony check is due Monday. 521 00:24:51,281 --> 00:24:52,198 See? 522 00:24:52,282 --> 00:24:53,574 That wasn't so hard. 523 00:24:53,658 --> 00:24:54,825 Look, Matt... 524 00:24:54,910 --> 00:24:56,869 Dad, I messed up tonight. Everybody messes up. 525 00:24:56,912 --> 00:24:58,996 You know that better than anybody. 526 00:24:59,080 --> 00:25:00,539 So all I'm saying is 527 00:25:00,582 --> 00:25:02,291 I don't think I need any fatherly advice from you 528 00:25:02,334 --> 00:25:03,751 about how to live my life 529 00:25:03,835 --> 00:25:06,337 when you're not doing such a hot job living "yours." 530 00:25:10,759 --> 00:25:13,427 Hey, we're talking. 531 00:25:13,512 --> 00:25:16,013 Okay. Now it's my turn. 532 00:25:17,807 --> 00:25:19,725 Up yours, you little shithead. 533 00:25:20,602 --> 00:25:22,102 Your turn. 534 00:25:28,235 --> 00:25:29,568 Puggy. 535 00:25:29,611 --> 00:25:31,654 Puggy. 536 00:25:34,282 --> 00:25:36,784 I bring you some lunch. 537 00:25:47,170 --> 00:25:50,381 Listen ...I love you. 538 00:26:02,143 --> 00:26:03,811 You see? You see the difference? 539 00:26:03,895 --> 00:26:05,479 You ask a guy what he wants... 540 00:26:05,564 --> 00:26:07,982 Tits or an ugly fish... See what he tells you. 541 00:26:08,066 --> 00:26:11,110 Probably... Tits! I gotta boogie. 542 00:26:11,152 --> 00:26:13,070 Hey, she should be leaning over 543 00:26:13,154 --> 00:26:14,822 for maximum exposure. 544 00:26:14,906 --> 00:26:16,115 Maximum exposure... 545 00:26:18,535 --> 00:26:19,827 Maximum exposure? 546 00:26:21,204 --> 00:26:22,663 That's advertising terminology. 547 00:26:22,747 --> 00:26:23,831 Oh, I see. 548 00:26:23,915 --> 00:26:25,541 To what do I owe this pleasure? 549 00:26:25,625 --> 00:26:27,167 Uh, did you happen to lose 550 00:26:27,252 --> 00:26:29,587 a pair of reading glasses last night? 551 00:26:29,671 --> 00:26:31,171 I don't wear glasses. 552 00:26:31,256 --> 00:26:33,674 Oh, well, then, I guess I made the trip for nothing. 553 00:26:33,758 --> 00:26:36,427 Nonsense. I'll need them one day... not right this minute. 554 00:26:36,511 --> 00:26:38,137 Well, things change. I'll need them. 555 00:26:38,221 --> 00:26:39,972 Um, hey, could I offer you some coffee? 556 00:26:40,056 --> 00:26:41,390 That would be wonderful. 557 00:26:41,474 --> 00:26:44,018 It's more of a dare than an offer, actually. 558 00:26:44,102 --> 00:26:45,144 Did the police find anything? 559 00:26:45,186 --> 00:26:47,104 Well, after meeting Arthur, 560 00:26:47,188 --> 00:26:49,189 they figure I'm the primary suspect. 561 00:26:51,610 --> 00:26:53,527 So... 562 00:26:53,612 --> 00:26:56,196 How do you, uh... like it? 563 00:26:56,281 --> 00:26:59,825 Oh, light and ...sweet. 564 00:27:01,953 --> 00:27:03,621 Mmm. 565 00:27:03,705 --> 00:27:05,331 Mmm. 566 00:27:05,415 --> 00:27:06,540 Oh. 567 00:27:06,625 --> 00:27:09,043 Mmm. 568 00:27:10,462 --> 00:27:11,378 Mmm! 569 00:27:11,463 --> 00:27:13,047 Uh. Mm. Oh! 570 00:27:15,008 --> 00:27:18,469 ♪♪ Where are you, where are you, Yolanda? ♪♪ 571 00:27:18,553 --> 00:27:21,347 ♪♪ What happened, what happened, Yolanda? ♪♪ 572 00:27:21,389 --> 00:27:25,392 ♪♪ I searched for you, I searched for you, Yolanda ♪♪ 573 00:27:25,477 --> 00:27:26,727 ♪♪ You're not there ♪♪ 574 00:27:26,811 --> 00:27:28,520 I forgot my jacket. 575 00:27:33,026 --> 00:27:34,693 Got room for a third? 576 00:27:35,987 --> 00:27:38,864 No harm in asking. 577 00:27:42,827 --> 00:27:44,203 Mm. 578 00:27:44,287 --> 00:27:45,663 I hope I didn't hurt you. 579 00:27:45,747 --> 00:27:47,539 No, no, that's... 580 00:27:47,582 --> 00:27:49,166 Didn't know I was, um... Well, we should go. 581 00:27:49,209 --> 00:27:50,334 Let's... let's, uh... 582 00:27:50,418 --> 00:27:51,919 Yeah. It's probably a good idea. 583 00:27:52,003 --> 00:27:53,462 You should go. 584 00:27:55,131 --> 00:27:57,174 Mmm. 585 00:27:57,258 --> 00:27:58,634 Later that day, 586 00:27:58,718 --> 00:28:02,054 Arthur Herk stopped by to have a friendly chat with his boss. 587 00:28:03,306 --> 00:28:04,556 Morning, douche bag. 588 00:28:04,641 --> 00:28:05,724 Arthur? 589 00:28:05,809 --> 00:28:08,560 Jesus. What happened to your hair? 590 00:28:08,645 --> 00:28:10,562 It's a wig, you moron. Don't act stupid. 591 00:28:10,605 --> 00:28:12,231 I know you know what's going on. 592 00:28:12,273 --> 00:28:14,775 Those dickwads upstairs are trying to have me whacked! 593 00:28:14,818 --> 00:28:16,902 Hey, hey, first of all, those decisions are made way over my head. 594 00:28:16,945 --> 00:28:18,404 And secondly, you stole money from them, Arthur! 595 00:28:18,446 --> 00:28:20,406 What do you expect them to do?! 596 00:28:20,448 --> 00:28:23,492 Look, bitch, you take that express elevator upstairs to the top floor, 597 00:28:23,576 --> 00:28:26,537 and you tell those sugar-cane-sucking scumbags to lay off, 598 00:28:26,621 --> 00:28:29,081 or I'm gonna blow the lid on this whole operation! 599 00:28:29,124 --> 00:28:30,791 You're putting me in a very awkward position. 600 00:28:30,834 --> 00:28:32,418 No, no, no. No, no, no. No. No. 601 00:28:32,502 --> 00:28:34,837 An awkward position is what "you're" going to be in 602 00:28:34,921 --> 00:28:40,551 when the FBI is shining a proctoscope up your big, fat ass! 603 00:28:40,635 --> 00:28:44,680 I have evidence, and I'll use it! 604 00:28:44,764 --> 00:28:46,265 He didn't have evidence, 605 00:28:46,349 --> 00:28:48,100 but he knew where he could get some. 606 00:28:48,184 --> 00:28:50,769 And that made Arthur Herk a very dangerous man. 607 00:28:50,812 --> 00:28:52,604 Arthur may not have been a genius, 608 00:28:52,647 --> 00:28:55,566 but he did know that the bullet that went through Xena's head 609 00:28:55,650 --> 00:28:57,818 was meant for "his." 610 00:28:57,902 --> 00:29:00,362 Penultra Construction had arranged for the hit when they discovered 611 00:29:00,405 --> 00:29:03,031 Arthur had been skimming money from the company. 612 00:29:03,116 --> 00:29:07,286 Up until yesterday, Arthur Herk had been their bagman. 613 00:29:07,328 --> 00:29:10,456 Gentlemen... we have a problem. 614 00:29:10,540 --> 00:29:12,291 Can I get personal? 615 00:29:12,375 --> 00:29:14,376 Oh, "now" you're asking? 616 00:29:14,461 --> 00:29:16,003 Your daughter really likes you. 617 00:29:16,087 --> 00:29:18,088 Yeah. We have a pretty good relationship. 618 00:29:18,173 --> 00:29:21,341 The divorce, Arthur... she doesn't throw any of that in your face? 619 00:29:21,426 --> 00:29:23,886 Oh, I told Jenny a long time ago that I wasn't perfect. 620 00:29:23,970 --> 00:29:25,429 She tried to accept my mistakes, 621 00:29:25,513 --> 00:29:27,639 and I try to accept hers. 622 00:29:27,724 --> 00:29:28,849 Sounds simple. 623 00:29:28,975 --> 00:29:30,517 Well, I mean, it wasn't that simple 624 00:29:30,602 --> 00:29:34,229 when she came home with a scorpion tattooed on her butt. 625 00:29:34,314 --> 00:29:35,564 Matt hates me. 626 00:29:35,648 --> 00:29:37,441 He basically thinks I'm a loser. 627 00:29:37,525 --> 00:29:40,778 He "called" me a loser, so I called him a shithead. 628 00:29:40,862 --> 00:29:43,113 If we had bad teeth, we could go on "Jerry Springer." 629 00:29:44,741 --> 00:29:47,493 So, what you're telling me is that her mom beat you up? 630 00:29:47,535 --> 00:29:49,203 Well, she's in pretty good shape, man. 631 00:29:49,287 --> 00:29:50,454 I mean, she could snap you like a toothpick. 632 00:29:50,497 --> 00:29:51,413 Hey. 633 00:29:51,498 --> 00:29:52,498 Hi. 634 00:29:52,540 --> 00:29:53,999 You... don't stare at my boobs. 635 00:29:54,042 --> 00:29:55,918 So, did they give you points for the kill? 636 00:29:56,002 --> 00:29:58,045 No, they said it didn't count. 637 00:29:58,129 --> 00:30:00,297 Well, I know this won't end till it ends, 638 00:30:00,381 --> 00:30:02,174 so I'd like to get this over with. 639 00:30:02,258 --> 00:30:04,051 You can squirt me tonight over at Bayside. 640 00:30:04,135 --> 00:30:06,094 I'll be outside The Gap at around 8:00, okay? 641 00:30:06,179 --> 00:30:07,596 Okay. 642 00:30:07,680 --> 00:30:09,598 And you... don't look at my ass when I walk away. 643 00:30:09,641 --> 00:30:10,933 I can't make that promise. 644 00:30:13,353 --> 00:30:14,603 Whoa. 645 00:30:14,687 --> 00:30:16,522 "You can squirt me tonight down at Bayside." 646 00:30:16,606 --> 00:30:19,233 You're gonna remember that line when you're an old dude, dude. 647 00:30:19,317 --> 00:30:21,527 You looking at her ass? Yeah. 648 00:30:23,488 --> 00:30:25,447 There's some things I'd like to know. 649 00:30:25,532 --> 00:30:28,617 For instance, who's the guy running around with the rifle? 650 00:30:28,701 --> 00:30:32,037 And who in the hell is the guy jumping on me from out of a tree? 651 00:30:32,121 --> 00:30:33,121 What guy in a tree? 652 00:30:33,206 --> 00:30:34,414 That's what "I'm" wondering. 653 00:30:34,499 --> 00:30:35,874 Look, you brought us down here 654 00:30:35,917 --> 00:30:37,543 to do a simple job... In, out, bing, bang. 655 00:30:37,585 --> 00:30:40,671 All of a sudden, I got Geronimo running into the house 656 00:30:40,755 --> 00:30:42,631 and Tarzan landing on my coconut. 657 00:30:42,715 --> 00:30:44,675 Your primary concern is to finish this job 658 00:30:44,759 --> 00:30:46,885 before a certain party shoots his mouth off. 659 00:30:48,304 --> 00:30:49,429 Excuse me. 660 00:30:50,932 --> 00:30:51,932 Nice. 661 00:30:54,227 --> 00:30:56,645 Gentlemen, would you mind putting out your cigars, please? 662 00:30:56,729 --> 00:30:58,188 Come again? I asked... 663 00:30:58,273 --> 00:31:00,440 Would you mind putting out your cigars, please? 664 00:31:00,525 --> 00:31:02,317 As a matter of fact, I would mind. 665 00:31:02,402 --> 00:31:04,736 Well, you see, the reason I ask... all due respect... 666 00:31:04,779 --> 00:31:06,905 I got a great New York strip sitting over there, 667 00:31:06,990 --> 00:31:08,907 cost me $27 and change, 668 00:31:08,992 --> 00:31:10,617 and it tastes like I'm eating a cigar. 669 00:31:10,702 --> 00:31:12,619 Listen, ace, number one, you're eating a steak 670 00:31:12,704 --> 00:31:14,204 at a place called Joe's Stone Crab. 671 00:31:14,289 --> 00:31:15,664 And number two, 672 00:31:15,748 --> 00:31:17,916 there's no rule that says we can't smoke. 673 00:31:17,959 --> 00:31:19,960 Well, number one, my name is not Ace. 674 00:31:20,044 --> 00:31:22,754 And number two, I'm not talking about rules here. 675 00:31:22,839 --> 00:31:23,922 I'm talking about manners. 676 00:31:23,965 --> 00:31:25,007 You see, there is no rule 677 00:31:25,091 --> 00:31:27,259 that says I can't come over here 678 00:31:27,302 --> 00:31:28,844 and fart on your entree, 679 00:31:28,928 --> 00:31:30,137 but I don't do it. 680 00:31:30,221 --> 00:31:32,556 Why? Because it's not good manners. 681 00:31:32,640 --> 00:31:35,434 So I ask you again in the nicest possible way 682 00:31:35,518 --> 00:31:37,853 to please put out the cigars, okay? 683 00:31:42,400 --> 00:31:43,400 Aahhh! 684 00:31:46,404 --> 00:31:47,905 Thank you. 685 00:31:47,989 --> 00:31:49,781 I hope you realize you've just committed assault. 686 00:31:49,824 --> 00:31:51,909 I know, I know... You know, I remember a time 687 00:31:51,993 --> 00:31:53,827 was you actually had to hit somebody. 688 00:31:56,164 --> 00:31:57,414 You go tell your employer 689 00:31:57,498 --> 00:32:00,626 it's gonna cost him another 10 G's apiece. 690 00:32:00,668 --> 00:32:01,835 Okay. 691 00:32:01,920 --> 00:32:03,587 But we want this finished as soon as possible. 692 00:32:03,630 --> 00:32:05,380 Well, believe me, we don't want to spend 693 00:32:05,465 --> 00:32:07,591 any more time in this garden spot than we have to. 694 00:32:07,675 --> 00:32:09,676 Got that right. 695 00:32:09,761 --> 00:32:12,888 Whoa. Look at those wheels. 696 00:32:12,972 --> 00:32:15,140 Douche bag's probably some kind of drug kingpin. 697 00:32:15,224 --> 00:32:17,351 Bet he's got a helicopter and a big-ass boat 698 00:32:17,435 --> 00:32:19,686 and a pad down in the Bahamas like a tax shelter. 699 00:32:19,771 --> 00:32:22,856 Stayed in one of them shelters once. Didn't like it much. 700 00:32:22,941 --> 00:32:25,150 I'm tired of living foot to mouth. 701 00:32:25,234 --> 00:32:26,568 Let's go to The Jackal. 702 00:32:26,653 --> 00:32:28,570 There's something I want to do. 703 00:32:28,655 --> 00:32:30,739 I don't want to mess with that bartender 704 00:32:30,823 --> 00:32:32,658 and his baseball bat. 705 00:32:49,300 --> 00:32:50,717 In the lightweight division. 706 00:32:50,760 --> 00:32:52,010 Heather is from Woodland Hills, California. 707 00:32:52,053 --> 00:32:53,387 What do you see right away? 708 00:32:53,471 --> 00:32:55,180 She's got very good balance. 709 00:32:55,223 --> 00:32:56,515 She's got good muscularity. 710 00:32:56,557 --> 00:32:59,017 She's going through a routine right now. 711 00:33:00,770 --> 00:33:02,312 Hello, Mr. Herk. 712 00:33:03,731 --> 00:33:05,232 Something to drink? 713 00:33:07,694 --> 00:33:09,027 I need a missile. 714 00:33:09,070 --> 00:33:12,364 This for you? This is personal missile? 715 00:33:12,448 --> 00:33:14,825 What the flying shit do you care? 716 00:33:14,909 --> 00:33:16,535 Usually you drop money, 717 00:33:16,577 --> 00:33:17,869 somebody else pick up equipment. 718 00:33:17,912 --> 00:33:19,204 What, are you keeping a diary? 719 00:33:19,247 --> 00:33:20,872 You got a goddamn missile or not? 720 00:33:20,957 --> 00:33:22,916 Right now, do not have missile. 721 00:33:22,959 --> 00:33:24,710 Missile wery hard to get. 722 00:33:24,752 --> 00:33:26,253 Well, I want you to try 723 00:33:26,295 --> 00:33:28,755 "wery" goddamn hard to get a missile. 724 00:33:28,840 --> 00:33:30,132 You got me, comrade? 725 00:33:30,216 --> 00:33:32,050 You pay? 726 00:33:36,681 --> 00:33:38,056 $ 10,000. 727 00:33:39,767 --> 00:33:42,227 Maybe I have item for you. 728 00:33:49,360 --> 00:33:50,444 What the hell is that? 729 00:33:50,528 --> 00:33:51,695 Bomb. 730 00:33:51,779 --> 00:33:53,113 Looks like a garbage disposal. 731 00:33:53,197 --> 00:33:56,033 Is big bomb. Take a look. 732 00:34:03,124 --> 00:34:04,750 Okay. 733 00:34:05,585 --> 00:34:07,627 I'm not long for this place. 734 00:34:07,712 --> 00:34:09,921 My brother's working security at the airport. 735 00:34:10,006 --> 00:34:11,131 Big time. 736 00:34:11,215 --> 00:34:14,301 Oh, yeah. Check "this" out. 737 00:34:14,385 --> 00:34:16,595 Well, we're not supposed to carry guns. 738 00:34:16,679 --> 00:34:19,431 Well, we're not supposed to drink on the job either. 739 00:34:20,850 --> 00:34:24,811 All right. Let's reconnoiter back here at 2100 hours. 740 00:34:26,898 --> 00:34:29,024 10:00. 741 00:34:33,863 --> 00:34:40,077 ♪♪ I can feel it coming in the air tonight ♪♪ 742 00:34:40,161 --> 00:34:42,621 ♪♪ Oh, Lord ♪♪ 743 00:34:45,875 --> 00:34:47,667 Just one brave Gator fan to call. 744 00:34:47,710 --> 00:34:48,835 Where are the Gator fans now? 745 00:34:48,878 --> 00:34:50,295 All you Gator fans call when you win. 746 00:34:50,338 --> 00:34:52,881 But now that you lose, you don't have the guts to call in. 747 00:34:52,965 --> 00:34:54,883 I'm waiting for one, just one... 748 00:34:54,967 --> 00:34:56,426 What the hell are Gators? 749 00:34:56,511 --> 00:34:57,677 Football... college. 750 00:34:57,762 --> 00:34:59,262 Morons. Mm-hmm. 751 00:34:59,347 --> 00:35:01,765 I'm a Gator fan, and I'm calling. 752 00:35:01,849 --> 00:35:03,308 And what do you have to say? 753 00:35:03,392 --> 00:35:05,560 Well, you said we don't have the guts to call, 754 00:35:05,645 --> 00:35:07,145 and I'm calling. 755 00:35:07,230 --> 00:35:10,190 That's it? You're calling to say you're calling? 756 00:35:10,274 --> 00:35:12,109 This town gives me a headache. 757 00:35:12,193 --> 00:35:14,986 Why do you think he'd come here, a guy like that? 758 00:35:15,029 --> 00:35:17,197 Good job, nice house, plenty of cheese. 759 00:35:17,281 --> 00:35:20,367 What... what's he doing in a shithole like this? 760 00:35:20,451 --> 00:35:21,743 Maybe it's Happy Hour. 761 00:35:23,162 --> 00:35:24,913 I might as well have a bucket over my head. 762 00:35:24,997 --> 00:35:27,082 Keep walking. Don't do nothing stupid in there. 763 00:35:27,166 --> 00:35:29,251 As far as I'm concerned, this whole idea is stupid. 764 00:35:29,335 --> 00:35:32,712 I think we got Gator fans. 765 00:35:32,797 --> 00:35:35,173 Is that a squirt gun in your pocket, 766 00:35:35,216 --> 00:35:37,342 or were you happy to see me? 767 00:35:40,346 --> 00:35:42,264 So, where are we gonna do this? 768 00:35:42,348 --> 00:35:44,516 We don't want to make a scene, like last time. 769 00:35:44,600 --> 00:35:46,351 Well, there's a parking lot behind the drugstore. 770 00:35:46,394 --> 00:35:47,894 Sounds like a good place to die. 771 00:35:47,979 --> 00:35:51,189 Maybe you could buy me some lip gloss afterwards. 772 00:35:53,067 --> 00:35:54,401 Are you staring at her ass? 773 00:35:54,485 --> 00:35:56,194 You're "not?" 774 00:35:57,572 --> 00:35:58,864 Whip out your pistol, cowboy. 775 00:35:58,906 --> 00:36:00,365 Where do you want me to shoot you? 776 00:36:00,408 --> 00:36:02,367 Why don't you shoot her in the crotch? 777 00:36:02,410 --> 00:36:03,493 You could be like a couple. 778 00:36:03,536 --> 00:36:05,036 This is a friend of yours? 779 00:36:05,121 --> 00:36:07,080 How about I just shoot you on your hand? 780 00:36:07,123 --> 00:36:09,708 My first hand job. 781 00:36:11,169 --> 00:36:13,461 Freeze! 782 00:36:13,546 --> 00:36:14,796 Aaah! 783 00:36:14,881 --> 00:36:16,464 Move, move, move! Who's shooting? 784 00:36:16,549 --> 00:36:17,966 Andrew, come on! 785 00:36:18,050 --> 00:36:19,384 Come on, Andrew! 786 00:36:19,468 --> 00:36:21,094 Uhh! 787 00:36:21,179 --> 00:36:22,262 Holy shit. Oh, shit. 788 00:36:22,346 --> 00:36:23,346 Holy shit. 789 00:36:23,431 --> 00:36:24,556 Aah! 790 00:36:31,898 --> 00:36:34,858 At that very moment, Officers Romero and Kramitz 791 00:36:34,942 --> 00:36:37,068 were headed westbound on Biscayne Boulevard. 792 00:36:37,153 --> 00:36:38,403 Three months earlier, 793 00:36:38,446 --> 00:36:40,822 they had been involved in a scuffle with a crack dealer 794 00:36:40,907 --> 00:36:43,491 at the very intersection they were now passing through. 795 00:36:44,911 --> 00:36:48,246 Romero's shirt had been torn open in the altercation, 796 00:36:48,289 --> 00:36:49,789 revealing a red bustier 797 00:36:49,874 --> 00:36:52,792 from the Victoria's Secret's "Desire" collection. 798 00:36:52,877 --> 00:36:55,795 Kramitz had never gotten it out of his mind. 799 00:37:00,968 --> 00:37:03,970 So, I was thinking maybe you and me could get together sometime. 800 00:37:04,055 --> 00:37:06,097 Walter, do you want to have sex with me? 801 00:37:06,182 --> 00:37:08,141 Walter couldn't believe it. 802 00:37:08,184 --> 00:37:10,852 Had he somehow found the wormhole in the universe 803 00:37:10,937 --> 00:37:13,104 that guys have been seeking for eons... 804 00:37:13,147 --> 00:37:15,065 The wormhole that would allow him 805 00:37:15,149 --> 00:37:17,943 to bypass all the talking and talking and talking 806 00:37:17,985 --> 00:37:19,319 and just do it? 807 00:37:19,403 --> 00:37:20,862 Walter thought hard 808 00:37:20,947 --> 00:37:23,281 about how he would phrase his response to Monica's question. 809 00:37:23,324 --> 00:37:24,658 Yeah. 810 00:37:24,742 --> 00:37:26,326 Well, I don't want to have sex with you. 811 00:37:26,410 --> 00:37:27,327 You're a married man. 812 00:37:27,411 --> 00:37:29,537 Yeah, but not happily. 813 00:37:29,622 --> 00:37:31,164 Man with a gun. 814 00:37:31,249 --> 00:37:33,208 Police! Put the gun down right now! 815 00:37:33,292 --> 00:37:35,001 It's not my gun. Some guy... 816 00:37:35,086 --> 00:37:36,169 Put down the gun! 817 00:37:41,592 --> 00:37:43,051 I'm a very good student. 818 00:37:43,135 --> 00:37:44,636 Shut up, punk. Officer Kramitz, 819 00:37:44,720 --> 00:37:46,972 he looks about as menacing as a Backstreet Boy. 820 00:37:47,014 --> 00:37:48,765 Can I talk to him for a second? 821 00:37:49,850 --> 00:37:50,767 What's your name? 822 00:37:50,851 --> 00:37:52,143 Andrew Ryan. 823 00:37:52,228 --> 00:37:53,895 Andrew Ryan, what are you doing with a gun? 824 00:37:53,980 --> 00:37:56,731 Some weird guy was shooting at us. 825 00:37:56,816 --> 00:37:58,692 He dropped it, and I picked it up and ran. 826 00:37:58,776 --> 00:37:59,776 Who's "us"? 827 00:37:59,819 --> 00:38:01,987 My friends... Matt and Jenny. 828 00:38:02,029 --> 00:38:03,530 Police! Police! 829 00:38:03,614 --> 00:38:05,573 That's correct. We are the police. 830 00:38:05,658 --> 00:38:07,575 Jack Pendick, Big Sky Security. 831 00:38:07,660 --> 00:38:09,327 There was a girl in the parking lot, 832 00:38:09,370 --> 00:38:11,246 and they were gonna shoot her with a gun. 833 00:38:11,330 --> 00:38:13,832 Hmm. Let me guess... A squirt gun, right? 834 00:38:13,916 --> 00:38:15,166 Yeah. 835 00:38:15,251 --> 00:38:18,837 Mr. Pendick, does this firearm belong to you? 836 00:38:18,879 --> 00:38:20,171 Yes. 837 00:38:20,256 --> 00:38:21,798 No. 838 00:38:21,924 --> 00:38:24,968 Have you been drinking tonight, Mr. Pendick? 839 00:38:25,052 --> 00:38:26,594 Absolutely not. 840 00:38:31,559 --> 00:38:33,435 Go get him, Walter. 841 00:38:36,397 --> 00:38:38,565 Stick 'em up. 842 00:38:47,867 --> 00:38:49,075 Remember me? 843 00:38:49,160 --> 00:38:50,410 No. 844 00:38:50,494 --> 00:38:51,494 Ugh! 845 00:38:51,579 --> 00:38:53,705 I ain't done with you yet. 846 00:38:53,748 --> 00:38:54,956 Open the cash register. 847 00:38:57,084 --> 00:38:59,878 Reach for that baseball bat, and I blow your head off. 848 00:39:03,466 --> 00:39:04,966 Okay, Eddie, go get it. 849 00:39:20,649 --> 00:39:22,192 A little bit too much. 850 00:39:22,234 --> 00:39:24,235 The choreography is starting to lag. There you go. 851 00:39:27,406 --> 00:39:28,823 Get the big bills first. 852 00:39:28,908 --> 00:39:30,367 Which big bills? 853 00:39:30,451 --> 00:39:32,452 This one or the other one? 854 00:39:32,536 --> 00:39:34,329 Where's the money? I have money. 855 00:39:41,587 --> 00:39:44,005 $ 18?! 856 00:39:44,090 --> 00:39:45,090 What kind of bar is this? 857 00:39:45,132 --> 00:39:46,341 Business very bad. 858 00:39:46,425 --> 00:39:47,759 Is bad location. 859 00:39:47,843 --> 00:39:50,095 Snake, check it out. It's the kingpin with the Fag Jag. 860 00:39:51,889 --> 00:39:53,431 You... give me your watch. 861 00:40:00,523 --> 00:40:03,108 Oh ...nice. 862 00:40:03,150 --> 00:40:05,902 All right. Now give me your wallet. 863 00:40:21,752 --> 00:40:22,961 What's in there? 864 00:40:23,045 --> 00:40:24,045 A bomb. 865 00:40:24,130 --> 00:40:25,463 Right. No, it's a bomb. 866 00:40:25,548 --> 00:40:27,298 These guys are Russians, and they sell bombs. 867 00:40:27,341 --> 00:40:29,634 Bombs? No bombs. Is bar... Is bar. 868 00:40:29,677 --> 00:40:32,679 Hey, Eddie open the suitcase. 869 00:40:35,099 --> 00:40:37,308 What if it "is" a bomb? 870 00:40:37,351 --> 00:40:39,686 Well, then you'll get blown up, and nobody will miss you. 871 00:40:39,770 --> 00:40:40,770 Open it. 872 00:40:46,193 --> 00:40:48,153 Looks like a garbage disposal. 873 00:40:48,195 --> 00:40:49,988 Nah, it's a time-lock safe thing. 874 00:40:50,030 --> 00:40:51,823 Probably got drugs or emeralds in it. 875 00:40:53,200 --> 00:40:55,076 Snake, let's get the hell out of here. 876 00:40:55,161 --> 00:40:57,245 I think I hear one of them silent alarms. 877 00:40:57,329 --> 00:40:59,747 Are your wheels outside? Give me the keys. 878 00:41:06,755 --> 00:41:08,047 All right, latch up the suitcase. 879 00:41:08,132 --> 00:41:10,008 We're going for a ride. Kingpin's coming with us. 880 00:41:10,050 --> 00:41:11,843 No, no, no, you don't want me. You don't want me. 881 00:41:11,886 --> 00:41:13,511 You want these guys. These guys are Russians. 882 00:41:13,554 --> 00:41:16,181 They have missiles. There's... Shut up, asshole! 883 00:41:16,265 --> 00:41:17,682 Snake, I think we done pretty good. 884 00:41:17,725 --> 00:41:19,017 Why don't we just call it a day? 885 00:41:19,059 --> 00:41:20,393 We got an opportunity here, Eddie. 886 00:41:20,436 --> 00:41:21,895 Now, maybe you don't see it, but I do. 887 00:41:21,937 --> 00:41:23,813 And that's why I'm me, and you're you. 888 00:41:23,898 --> 00:41:26,065 This guy's probably got lots of cool shit back at his place. 889 00:41:26,108 --> 00:41:28,026 So that's where we're going, and we're taking this with us. 890 00:41:28,068 --> 00:41:32,030 I bet it's pure 14-karat gold in there. 891 00:41:32,907 --> 00:41:36,075 It's heavy. 892 00:41:36,160 --> 00:41:37,744 Pick it up. 893 00:41:39,872 --> 00:41:41,247 You... 894 00:41:41,332 --> 00:41:44,334 Get back around here with your friend. 895 00:41:51,300 --> 00:41:53,718 That'll teach you to hit people with baseball bats. 896 00:41:53,802 --> 00:41:55,345 Sit down! 897 00:41:57,973 --> 00:42:00,725 If you assholes try to call the cops after we leave, 898 00:42:00,809 --> 00:42:04,103 the next bullet goes through your head. 899 00:42:05,940 --> 00:42:07,232 Let's go! 900 00:42:07,316 --> 00:42:08,399 Kingpin! 901 00:42:10,861 --> 00:42:14,030 Gator fans. 902 00:42:14,114 --> 00:42:15,782 And the Japanese doctor says, 903 00:42:15,866 --> 00:42:18,243 "Lady, you have Ed Zachary disease." 904 00:42:18,327 --> 00:42:20,245 And the lady goes, 905 00:42:20,287 --> 00:42:23,248 "Oh, no, Ed Zachary disease. What does it mean?" 906 00:42:23,290 --> 00:42:24,874 And the doctor says, 907 00:42:24,959 --> 00:42:29,170 "It mean your face look Ed Zachary like your ass." 908 00:42:29,255 --> 00:42:30,713 Get it? 909 00:42:30,798 --> 00:42:35,510 "Your... your face look "Ed Zachary" like your ass." 910 00:42:36,887 --> 00:42:38,096 Ooh! 911 00:42:38,180 --> 00:42:40,348 Who thinks this shit up, huh? 912 00:42:41,934 --> 00:42:44,269 The point is that all these Gators ever do is talk trash. 913 00:42:44,311 --> 00:42:46,437 Then when they lose, you don't hear a peep out of them. 914 00:42:46,480 --> 00:42:48,898 Well, I'm a Gator fan, and I'm talking to you right now. 915 00:42:48,941 --> 00:42:50,275 So what's your problem? 916 00:42:50,359 --> 00:42:53,361 You said we don't have the guts to call, and I'm call... 917 00:42:53,445 --> 00:42:54,862 These guys need a hobby. 918 00:42:56,156 --> 00:42:57,448 There's our guy. 919 00:42:57,533 --> 00:42:59,492 And I believe that's Tarzan. 920 00:42:59,577 --> 00:43:02,161 Where do you think they're going... our boy's house? 921 00:43:02,246 --> 00:43:03,496 "Ed Zachary." 922 00:43:07,001 --> 00:43:08,876 Officer. 923 00:43:08,961 --> 00:43:10,420 Officer, what's going on? 924 00:43:10,504 --> 00:43:12,547 Well, we had a little shooting, 925 00:43:12,631 --> 00:43:14,924 but we got it under control, Miss... 926 00:43:15,009 --> 00:43:17,802 Weintraub... Heather Weintraub. 927 00:43:17,886 --> 00:43:20,597 Pretty name. 928 00:43:20,681 --> 00:43:23,433 I want to talk to your two friends. Any idea where they are? 929 00:43:23,517 --> 00:43:26,936 They probably went back to Jenny's house. 930 00:43:28,606 --> 00:43:31,524 Officer Kramitz! 931 00:43:31,609 --> 00:43:34,027 10-4. 932 00:43:34,111 --> 00:43:36,321 Well, we gotta take care of something. 933 00:43:36,405 --> 00:43:38,406 Official business. Code seven. 934 00:43:38,490 --> 00:43:40,658 See you later. 935 00:43:40,701 --> 00:43:43,620 Let's move! Nothing to see here! 936 00:43:43,704 --> 00:43:44,704 Let's go! 937 00:43:44,788 --> 00:43:46,497 You ready to roll? 938 00:43:46,582 --> 00:43:49,000 Let me drive, okay? 939 00:43:53,380 --> 00:43:55,131 The house where the TV got shot. 940 00:44:02,931 --> 00:44:04,641 Didn't we do this last night? 941 00:44:04,725 --> 00:44:06,643 Mm-hmm. They're in the living room. 942 00:44:09,396 --> 00:44:12,357 Strip poker. Strip poker... Now, "that's" a good game. 943 00:44:12,399 --> 00:44:14,317 "This" is a stupid game. 944 00:44:14,401 --> 00:44:17,695 Dad, no offense, but only a moron would mistake that for a real gun. 945 00:44:17,738 --> 00:44:19,197 You could've been killed. 946 00:44:19,239 --> 00:44:21,282 And where's your partner in crime? 947 00:44:21,367 --> 00:44:22,533 Andrew? He ran the other way. 948 00:44:22,576 --> 00:44:23,868 Did anybody call the police? 949 00:44:23,952 --> 00:44:26,371 I'm making coffee. Do you want some? 950 00:44:26,455 --> 00:44:27,622 I'll call the police. 951 00:44:32,628 --> 00:44:33,878 New TV? 952 00:44:33,921 --> 00:44:36,214 Arthur bought it this afternoon. 953 00:44:36,298 --> 00:44:39,717 God forbid he should miss "Xena: Warrior Princess." 954 00:45:02,950 --> 00:45:05,618 If we don't shoot somebody soon, I'm gonna forget how. 955 00:45:05,703 --> 00:45:06,828 Let's do it. 956 00:45:09,123 --> 00:45:11,541 Well, I suppose you're right. Technically, it's not an emergency, but... 957 00:45:11,583 --> 00:45:12,959 Will you please hold and your call will be... 958 00:45:13,001 --> 00:45:14,377 The police just put me on hold. 959 00:45:15,671 --> 00:45:17,880 I, uh, met with a divorce attorney today. 960 00:45:18,966 --> 00:45:20,925 Jenny? 961 00:45:20,968 --> 00:45:25,263 Those kids won't be happy till they get arrested. 962 00:45:28,559 --> 00:45:30,560 Hi. We're friends of Arthur's. 963 00:45:33,647 --> 00:45:35,064 Hello. Hello! Hello! 964 00:45:35,149 --> 00:45:36,774 Your call is very important... 965 00:45:36,817 --> 00:45:38,359 Everybody shut up! 966 00:45:38,444 --> 00:45:40,319 Unless you wanna get shot where the sun don't shine. 967 00:45:40,362 --> 00:45:42,071 Don't think I don't know where that is either! 968 00:45:42,114 --> 00:45:43,823 Ugh! 969 00:45:45,701 --> 00:45:46,909 A shot. 970 00:45:46,994 --> 00:45:49,454 Maybe the pantyhose gang beat us to the draw. 971 00:45:49,538 --> 00:45:51,748 Again with the TV. Shut up. 972 00:45:53,375 --> 00:45:55,334 Take that stupid thing off your head. 973 00:45:57,421 --> 00:45:58,671 Yeah, nice place. 974 00:45:58,756 --> 00:46:00,631 What are you, Martha Stewart? 975 00:46:00,716 --> 00:46:02,800 Make yourself useful and tie everybody up. 976 00:46:02,885 --> 00:46:04,093 With what? 977 00:46:04,178 --> 00:46:05,970 911 operator. This is Eliot Arnold. 978 00:46:09,016 --> 00:46:10,016 This. 979 00:46:12,895 --> 00:46:15,938 Well, I can only do a slipknot, a double knot, and a... 980 00:46:16,023 --> 00:46:17,982 What do you call it? The bowman. 981 00:46:18,066 --> 00:46:19,609 What do you want? 982 00:46:19,693 --> 00:46:23,029 You going for eagle scout? Tie 'em up. 983 00:46:35,250 --> 00:46:38,461 Baptist church two blocks over. 984 00:46:38,545 --> 00:46:40,797 FBI Agent Pat Greer. Alan Seitz. 985 00:46:42,257 --> 00:46:43,800 How can I help FBI? 986 00:46:43,884 --> 00:46:47,220 Well, you can tell FBI where the suitcase is, Ivan. 987 00:46:47,304 --> 00:46:48,846 My name is John. Sure it is. 988 00:46:48,931 --> 00:46:51,057 Your name is John, and you're just a hardworking, 989 00:46:51,141 --> 00:46:52,934 law-abiding, small immigrant businessman, 990 00:46:53,018 --> 00:46:55,353 running a shithole bar where you got... no customers. 991 00:46:55,437 --> 00:46:57,021 Bad location. Yes, it is. 992 00:46:57,105 --> 00:46:59,190 I'd like to take a look around the back room right there, 993 00:46:59,233 --> 00:47:00,525 the one with all the locks. 994 00:47:00,567 --> 00:47:01,567 You have warrant? 995 00:47:01,652 --> 00:47:03,528 Ain't that heartwarming? 996 00:47:03,570 --> 00:47:06,489 You know, the way a man can come here from another country, 997 00:47:06,573 --> 00:47:08,533 and in just a short time here in America, 998 00:47:08,617 --> 00:47:10,493 he has embraced our way of living to the point 999 00:47:10,577 --> 00:47:13,037 where he wants to know if we got a warrant. 1000 00:47:13,080 --> 00:47:16,207 Don't that just warm the cockles of your heart, Agent Seitz? 1001 00:47:16,291 --> 00:47:18,334 It warms the shit out of my cockles. 1002 00:47:18,418 --> 00:47:20,294 My cockles are burning. 1003 00:47:20,379 --> 00:47:22,338 We don't need a warrant. 1004 00:47:22,422 --> 00:47:24,090 You see, we're operating under... 1005 00:47:24,174 --> 00:47:26,717 What's that thing called we're operating under again, Agent Seitz? 1006 00:47:26,760 --> 00:47:29,387 Special Executive Order 768-04. 1007 00:47:29,471 --> 00:47:32,807 That's it... Special Executive Order 768-04, which basically means that, 1008 00:47:32,891 --> 00:47:34,684 if it's a matter of national security, 1009 00:47:34,768 --> 00:47:37,728 we can send a search party and a Doberman pinscher up your ass. 1010 00:47:37,771 --> 00:47:39,230 I want lawyer. 1011 00:47:39,273 --> 00:47:40,565 Did you hear that, Agent Seitz? 1012 00:47:40,649 --> 00:47:42,066 He want lawyer. 1013 00:47:42,109 --> 00:47:44,110 As is his right under our Constitution, 1014 00:47:44,194 --> 00:47:45,194 which we hold sacred. 1015 00:47:45,279 --> 00:47:46,779 Want me to shoot him in the forehead? 1016 00:47:46,864 --> 00:47:48,364 Yeah, go ahead. 1017 00:47:48,448 --> 00:47:49,782 Just playing. Come here. 1018 00:47:49,867 --> 00:47:52,535 My partner wants to shoot you in the forehead, 1019 00:47:52,619 --> 00:47:55,705 which I have absolutely no doubt that he can legally do 1020 00:47:55,789 --> 00:47:57,999 under Special Executive Order 768... 1021 00:47:58,083 --> 00:47:59,709 Dash 04. Dash 04. 1022 00:47:59,793 --> 00:48:01,752 Now, me, I'm thinking, wouldn't it be better 1023 00:48:01,837 --> 00:48:04,130 if you just reached into your pocket, got the keys, 1024 00:48:04,214 --> 00:48:05,965 and showed me around that back room... 1025 00:48:06,049 --> 00:48:08,301 The one with all the locks. 1026 00:48:09,386 --> 00:48:10,595 Yes? Hi, Mrs. Herk. 1027 00:48:10,637 --> 00:48:12,096 Do you mind if we talk to Jenny 1028 00:48:12,139 --> 00:48:13,973 about something that happened at Bayside tonight? 1029 00:48:14,016 --> 00:48:15,933 She's not in trouble, but it's important that we talk to her. 1030 00:48:15,976 --> 00:48:18,436 Oh, Jenny's not here... Do you mind if we come in for a minute? 1031 00:48:18,478 --> 00:48:19,729 No, no. I-I mean, yes, I mind. 1032 00:48:19,813 --> 00:48:21,606 I mean... Monica. 1033 00:48:21,690 --> 00:48:24,108 What do we have here? If it ain't a Dick and a Dickless Tracy. 1034 00:48:24,151 --> 00:48:25,151 You're making a big mistake. 1035 00:48:25,193 --> 00:48:27,653 Story of my life. 1036 00:48:29,239 --> 00:48:30,406 What's happening? 1037 00:48:30,490 --> 00:48:32,116 Well, moron number one is tying up the family. 1038 00:48:32,159 --> 00:48:33,576 So take the shot. 1039 00:48:33,660 --> 00:48:35,286 Well, I would, but moron number two just came back 1040 00:48:35,329 --> 00:48:36,787 with a couple of Miami's finest. 1041 00:48:36,872 --> 00:48:38,998 Hold on. Hold it a second. 1042 00:48:39,082 --> 00:48:41,918 We have a "Die Hard" situation developing in the kitchen. 1043 00:48:42,002 --> 00:48:44,045 What? There's a guy there in the kitchen. 1044 00:48:44,129 --> 00:48:45,588 A guy? What... what's he doing? 1045 00:48:45,672 --> 00:48:47,548 Well, my guess is he's either gonna whack 'em 1046 00:48:47,633 --> 00:48:49,592 with a rolling pin or he's gonna bake 'em a cake. 1047 00:48:49,676 --> 00:48:51,260 It could go either way with this crew. 1048 00:48:51,345 --> 00:48:53,262 Holy shit! 1049 00:48:53,347 --> 00:48:55,097 Betty Crocker's got a squirt gun. 1050 00:48:55,182 --> 00:48:56,557 Let me look. 1051 00:48:56,642 --> 00:48:58,809 Forget about it. This is better than Pay-Per-View. 1052 00:48:58,894 --> 00:49:01,145 There goes the warranty, 1053 00:49:01,229 --> 00:49:03,189 and here comes The Iron Chef. 1054 00:49:03,273 --> 00:49:07,318 One wrong move, and you'll be crapping lead for a week. 1055 00:49:07,402 --> 00:49:08,778 Snake. 1056 00:49:10,280 --> 00:49:12,490 Who are you? You talking to me? 1057 00:49:12,574 --> 00:49:14,325 Uh-huh. I'm your worst nightmare. 1058 00:49:14,409 --> 00:49:16,077 I want you to lower the gun and get the hell out of here. 1059 00:49:16,119 --> 00:49:19,622 Otherwise, I bust a cap and drop this loser. 1060 00:49:19,706 --> 00:49:22,959 I ain't going nowhere without that kingpin's suitcase. 1061 00:49:23,043 --> 00:49:24,043 Take it. 1062 00:49:39,768 --> 00:49:43,020 On second thought, why don't you just waste him? 1063 00:49:43,063 --> 00:49:45,815 Better yet, I'll do it for you. 1064 00:49:49,444 --> 00:49:52,863 Moron number two just got moron number one all wet. 1065 00:49:52,906 --> 00:49:55,241 Gimme. I-I ain't never seen that. 1066 00:49:55,325 --> 00:49:58,160 They got enough stuff back there to fight a war in North Korea, 1067 00:49:58,245 --> 00:50:00,621 but no suitcase, and Ivan here doesn't seem to know 1068 00:50:00,706 --> 00:50:02,164 what suitcase I'm talking about. 1069 00:50:02,249 --> 00:50:03,916 Ivan, I know what you're thinking. 1070 00:50:04,001 --> 00:50:06,752 You're thinking you can use the suitcase as a bargaining chip. 1071 00:50:06,837 --> 00:50:08,713 You tell us where it is, we go easy on you. 1072 00:50:08,755 --> 00:50:10,381 I-I bet that's what you're thinking. 1073 00:50:10,465 --> 00:50:12,049 Isn't it, Ivan? 1074 00:50:12,134 --> 00:50:13,509 Oy! 1075 00:50:13,593 --> 00:50:14,719 Ugh! 1076 00:50:14,803 --> 00:50:17,513 Don't be a baby, Ivan. It's just your foot. 1077 00:50:17,597 --> 00:50:20,057 It's what we at the bureau call an extremity shot. 1078 00:50:20,100 --> 00:50:21,642 Generally, the victim survives. 1079 00:50:21,727 --> 00:50:25,771 They don't do so good with what we call a torso shot. 1080 00:50:25,856 --> 00:50:27,314 What you think, Ivan? 1081 00:50:27,399 --> 00:50:29,942 You want to experience a torso shot? 1082 00:50:30,027 --> 00:50:32,903 I tell you who has suitcase. 1083 00:50:32,946 --> 00:50:34,613 I'd get a bolt lock for this. 1084 00:50:34,698 --> 00:50:37,199 There's some really bad people out there. 1085 00:50:37,284 --> 00:50:38,868 We're out of phone cord. What about him? 1086 00:50:38,910 --> 00:50:40,077 He's coming with us. 1087 00:50:40,162 --> 00:50:41,328 So is she. No! 1088 00:50:41,413 --> 00:50:43,581 Where are we going? The Bahamas. 1089 00:50:43,623 --> 00:50:47,209 I hear they go pretty easy on kingpins in the Bahamas. 1090 00:50:47,294 --> 00:50:48,711 Ugh! 1091 00:50:48,795 --> 00:50:49,962 Money. 1092 00:50:51,173 --> 00:50:52,423 Excuse me? 1093 00:50:52,507 --> 00:50:54,759 There's 5 grand in my pocket! 1094 00:50:54,843 --> 00:50:55,885 Okay. 1095 00:50:55,969 --> 00:50:57,636 Ah. 1096 00:50:57,721 --> 00:50:59,930 Kingpins ain't so tough. 1097 00:50:59,973 --> 00:51:01,599 What you driving? 1098 00:51:01,683 --> 00:51:05,102 Chevy Caprice with a 354 barrel and positraction. 1099 00:51:05,145 --> 00:51:06,437 Not bad. 1100 00:51:06,480 --> 00:51:07,688 Keys. 1101 00:51:09,316 --> 00:51:11,484 I'm not getting into that Fag Jag again. 1102 00:51:11,568 --> 00:51:13,319 It's built by Ford now. 1103 00:51:13,403 --> 00:51:14,403 Okay. 1104 00:51:14,488 --> 00:51:17,239 Let's go. 1105 00:51:21,411 --> 00:51:22,411 Eddie. 1106 00:51:22,454 --> 00:51:23,454 Yeah? 1107 00:51:23,497 --> 00:51:25,039 Eddie, you drive. 1108 00:51:25,123 --> 00:51:27,583 Britney Spears, in the back. 1109 00:51:27,667 --> 00:51:29,168 Eddie... 1110 00:51:31,755 --> 00:51:33,297 Let's go. 1111 00:51:33,381 --> 00:51:35,299 Moses, you're flying coach. 1112 00:51:44,559 --> 00:51:46,352 Got enough leg room? 1113 00:51:47,187 --> 00:51:49,146 Buckle up, ma'am. 1114 00:51:51,191 --> 00:51:52,983 Let's go. 1115 00:51:53,026 --> 00:51:54,902 I ain't never drove one of these before. 1116 00:51:54,986 --> 00:51:57,446 It ain't a spaceship, asshole. Drive. 1117 00:51:59,241 --> 00:52:00,366 The gate. 1118 00:52:00,450 --> 00:52:02,952 No shit. Back up slow. It'll open. 1119 00:52:10,752 --> 00:52:13,170 You got the brake on, asshole. 1120 00:52:13,255 --> 00:52:15,131 Don't call me... 1121 00:52:17,884 --> 00:52:19,051 Asshole! 1122 00:52:20,595 --> 00:52:22,471 Mrs. Anna! 1123 00:52:22,556 --> 00:52:24,640 Nina! They took Jenny! 1124 00:52:26,059 --> 00:52:27,852 Quick, quick! Come on. 1125 00:52:27,894 --> 00:52:30,521 Here... grab this. You don't wanna push... pull. 1126 00:52:31,481 --> 00:52:33,357 I'm going after them. 1127 00:52:33,400 --> 00:52:35,568 Okay, I'm going with you! 1128 00:52:35,652 --> 00:52:37,027 Yeah, me too. 1129 00:52:37,070 --> 00:52:38,362 I love Puggy! 1130 00:52:38,405 --> 00:52:39,780 Hey, wait. 1131 00:52:39,865 --> 00:52:41,031 Hey... 1132 00:52:41,074 --> 00:52:42,199 Wh... 1133 00:52:42,284 --> 00:52:43,576 Wait for me! I'm the police! 1134 00:52:43,660 --> 00:52:45,286 Monica, you got to get yourself loose. 1135 00:52:45,370 --> 00:52:47,538 Call Dispatch. Tell them to get somebody out to the airport. 1136 00:52:47,581 --> 00:52:49,999 I'll handle this. Walter! 1137 00:52:50,083 --> 00:52:51,167 Oh. 1138 00:52:51,251 --> 00:52:53,586 If you remember, call that number. 1139 00:52:53,670 --> 00:52:56,547 Tell a Miss Heather Weintraub I might be late. 1140 00:52:56,590 --> 00:52:58,340 Walter! Walter! 1141 00:53:02,929 --> 00:53:04,597 That boy leads an interesting life, don't he? 1142 00:53:04,639 --> 00:53:06,599 What are you doing'? He's attached to the cop. 1143 00:53:06,683 --> 00:53:09,351 That copper can't do anything to us cuffed to that shelving unit. 1144 00:53:09,436 --> 00:53:11,645 Even though that shelf is brass, it's not the cheap stuff. 1145 00:53:11,688 --> 00:53:14,356 All the phone lines are cut. We gotta get outside and yell for the neighbors. 1146 00:53:14,399 --> 00:53:16,233 Help me... You can't make me! 1147 00:53:17,819 --> 00:53:20,905 Help me or I will crush you like a goddamn bug. 1148 00:53:20,989 --> 00:53:23,240 Just take the shot and let's get the hell to the airport. 1149 00:53:23,283 --> 00:53:25,910 You got it. The longer we stay down here, the weirder it gets. 1150 00:53:25,952 --> 00:53:28,746 You got that right... Weirdsville, USA. 1151 00:53:28,830 --> 00:53:30,748 Damn! What the hell are you doing? 1152 00:53:30,790 --> 00:53:33,751 On three, we're gonna smash this thing through the door. 1153 00:53:33,793 --> 00:53:34,877 Like shit, we are! 1154 00:53:34,961 --> 00:53:36,295 One, two... 1155 00:53:36,379 --> 00:53:38,422 That's glass, you moron. You're gonna get us killed! 1156 00:53:38,465 --> 00:53:40,216 Three! No! No! No, no, no! 1157 00:53:41,718 --> 00:53:42,801 Aaaah! 1158 00:53:49,809 --> 00:53:51,769 Did you get him? I think so. He went down. 1159 00:53:51,811 --> 00:53:53,354 Cop went down, too. Goddamn dog. 1160 00:53:53,438 --> 00:53:54,521 Weirdsville, USA. 1161 00:53:54,606 --> 00:53:56,482 You got that right. 1162 00:53:56,566 --> 00:53:57,191 Get up! 1163 00:53:57,275 --> 00:53:59,026 Ugh! Ugh! It got my face! 1164 00:53:59,110 --> 00:54:00,778 It got my face! 1165 00:54:00,820 --> 00:54:03,447 We can get some help if we can get this thing up. 1166 00:54:03,490 --> 00:54:05,991 You okay there, officer? 1167 00:54:06,076 --> 00:54:07,201 Who are you? 1168 00:54:07,285 --> 00:54:09,662 Pat Greer. Alan Seitz. Herk? 1169 00:54:09,746 --> 00:54:10,996 Yeah, that's Herk. 1170 00:54:11,081 --> 00:54:12,122 Can you uncuff me? 1171 00:54:12,207 --> 00:54:14,250 Not now. Mr. Herk, I'm with the FBI. 1172 00:54:14,334 --> 00:54:15,834 I need to know where that suitcase is. 1173 00:54:15,877 --> 00:54:18,629 Oh, my God, she's coming to get me! 1174 00:54:18,672 --> 00:54:20,297 The dog, Mr. Herk? No, her! 1175 00:54:20,382 --> 00:54:21,632 Who? You know! 1176 00:54:21,716 --> 00:54:23,467 Her! 1177 00:54:23,551 --> 00:54:26,470 Herk! Herk! Herk! Herk! 1178 00:54:26,513 --> 00:54:28,055 Oh, my God! She knows my name! 1179 00:54:28,139 --> 00:54:30,516 She knows everything! She's coming to take my soul! 1180 00:54:33,520 --> 00:54:35,312 Mr. Herk, can you hear me? 1181 00:54:35,355 --> 00:54:38,148 Mr. Herk, can you hear me? This is very important. 1182 00:54:38,233 --> 00:54:40,025 I need to know where that suitcase is. 1183 00:54:40,110 --> 00:54:42,111 Oh, God! Please don't let her take my soul! 1184 00:54:42,153 --> 00:54:43,862 Please don't. Please. 1185 00:54:43,947 --> 00:54:45,447 What the hell is he talking about? 1186 00:54:45,532 --> 00:54:46,657 I don't know. 1187 00:54:46,700 --> 00:54:48,325 How close did he get to that toad? 1188 00:54:48,410 --> 00:54:49,660 Like face-first. 1189 00:54:49,703 --> 00:54:51,203 Bufotenine... Hell of an hallucinogen. 1190 00:54:53,039 --> 00:54:54,999 He's gone. He won't be coming back any time soon. 1191 00:54:57,127 --> 00:54:59,336 Discovery Channel. Oh, please, don't hurt me! 1192 00:54:59,379 --> 00:55:02,047 Listen, we have reason to believe that Mr. Herk had a suitcase, 1193 00:55:02,132 --> 00:55:03,632 possibly made of metal, very heavy. 1194 00:55:03,717 --> 00:55:05,342 Have you seen it? Yeah, they had it. 1195 00:55:05,385 --> 00:55:06,885 Who's "they"? An idiot named Snake. 1196 00:55:06,928 --> 00:55:09,805 Him and a possibly even bigger idiot took the suitcase, 1197 00:55:09,889 --> 00:55:12,391 two hostages, and what sounded like my squad car, so... 1198 00:55:12,475 --> 00:55:13,851 Where did they go? You wanna know? 1199 00:55:13,893 --> 00:55:15,561 Take me with you. We don't have time for games. 1200 00:55:15,603 --> 00:55:17,563 This is a very important federal matter. 1201 00:55:17,647 --> 00:55:19,189 Hey, if you don't uncuff me, 1202 00:55:19,274 --> 00:55:22,026 you can stick your very important federal matter 1203 00:55:22,068 --> 00:55:24,653 right up your big federal ass. 1204 00:55:28,742 --> 00:55:30,200 Turn right! Can't you see the sign? 1205 00:55:48,636 --> 00:55:51,513 You sure they said the airport? Absolutely. They kept talking about the Bahamas. 1206 00:55:51,556 --> 00:55:52,806 Did anybody open that suitcase? 1207 00:55:52,891 --> 00:55:54,308 Not that I saw. What's in it? 1208 00:55:54,392 --> 00:55:57,353 The guy we left back there, the frog kisser... 1209 00:55:57,395 --> 00:55:59,063 Uh, actually, it's a toad. 1210 00:56:00,815 --> 00:56:04,026 Anyway, the toad lover's an illegal weapons trader. 1211 00:56:04,069 --> 00:56:06,195 Weapons? That's what's in the suitcase? You mean guns? 1212 00:56:07,822 --> 00:56:09,823 Well, how bad can it be, right? It's a suitcase. 1213 00:56:09,908 --> 00:56:11,867 We're not talking about a nuclear bomb, right? 1214 00:56:13,495 --> 00:56:14,953 Right? 1215 00:56:18,666 --> 00:56:21,043 Okay, we gotta pick a road. 1216 00:56:21,127 --> 00:56:23,253 Arrivals or departures? 1217 00:56:23,338 --> 00:56:27,007 We're arriving, but... then we're departing. 1218 00:56:27,092 --> 00:56:29,718 Which one, Snake? 1219 00:56:29,803 --> 00:56:31,595 What do "you" think? 1220 00:56:31,679 --> 00:56:33,889 I think you guys should turn yourselves in 1221 00:56:33,932 --> 00:56:36,308 and plead not guilty by reason of stupidity. 1222 00:56:38,311 --> 00:56:39,436 Departures. 1223 00:56:47,195 --> 00:56:48,278 It'll be okay. 1224 00:56:48,363 --> 00:56:49,571 Dad! 1225 00:56:57,705 --> 00:56:59,623 Was that a goat? 1226 00:56:59,707 --> 00:57:01,041 Dad! 1227 00:57:04,045 --> 00:57:06,296 Where did they get that stuff? Russia. 1228 00:57:06,381 --> 00:57:09,174 Don't the Russians have controls on that kind of thing? You'd faint if you knew. 1229 00:57:09,217 --> 00:57:10,759 A few months ago, somebody got a warhead 1230 00:57:10,802 --> 00:57:12,928 out of a missile-dismantlement facility in a place called... 1231 00:57:12,971 --> 00:57:15,389 Sergijev Posad... Not far from Moscow. 1232 00:57:15,473 --> 00:57:16,723 Beautiful churches there. 1233 00:57:19,561 --> 00:57:21,103 Travel Channel. 1234 00:57:21,187 --> 00:57:24,148 Anyway, somebody who knew what they were doing modified it. 1235 00:57:24,232 --> 00:57:26,442 Dumped it on some guys who run a place here called The Jolly Jackal. 1236 00:57:26,484 --> 00:57:27,609 The bar? 1237 00:57:27,652 --> 00:57:30,237 That bar has more AK-47's than Budweiser. 1238 00:57:30,321 --> 00:57:32,906 So can they set it off? Best we know, flip three switches, 1239 00:57:32,991 --> 00:57:34,450 and you got 45 minutes to clear out. 1240 00:57:34,534 --> 00:57:35,784 45 minutes. 1241 00:57:35,827 --> 00:57:38,245 Man, I guess it was bound to happen one day. 1242 00:57:38,329 --> 00:57:40,122 What makes you think this is the first time? 1243 00:57:40,206 --> 00:57:41,957 Never mind which time this is. 1244 00:57:42,000 --> 00:57:43,917 The important thing is we got those assholes trapped at the airport, 1245 00:57:43,960 --> 00:57:45,711 and until we say further, no plane is taking off. 1246 00:57:45,753 --> 00:57:47,463 You can do that? 1247 00:58:02,770 --> 00:58:04,062 Okay, let's go. 1248 00:58:04,147 --> 00:58:05,898 I'm gonna have this pointed right at you, 1249 00:58:05,982 --> 00:58:07,399 so don't do something stupid. 1250 00:58:07,484 --> 00:58:09,735 How would you even know if I did something stupid? 1251 00:58:09,819 --> 00:58:11,820 I'll know. Believe me, I can tell the difference. 1252 00:58:11,905 --> 00:58:13,030 Eddie, open the trunk. 1253 00:58:13,114 --> 00:58:15,282 If you don't do like I say, 1254 00:58:15,366 --> 00:58:17,034 you know what's gonna happen to you, right? 1255 00:58:17,076 --> 00:58:19,203 You're gonna shoot me? You got that right. 1256 00:58:22,290 --> 00:58:24,666 Okay, let's go. Bring the suitcase. 1257 00:58:29,631 --> 00:58:31,882 I hope you're not gonna give me a ticket for this. 1258 00:58:31,966 --> 00:58:33,842 If I don't see them, I don't write them. 1259 00:58:36,012 --> 00:58:37,804 Everything is very, very wrong. 1260 00:58:37,889 --> 00:58:40,349 Don't worry. They'll never make it through airport security. 1261 00:58:52,237 --> 00:58:53,403 We're gonna miss our flight. 1262 00:58:53,488 --> 00:58:55,239 You see what the problem is? 1263 00:58:55,323 --> 00:58:57,491 I don't know. There's some kind of commotion up there. 1264 00:58:57,575 --> 00:59:00,077 There might be something about it on the radio... 1265 00:59:00,161 --> 00:59:03,163 Not now, not tonight, but when they play a game and lose, 1266 00:59:03,248 --> 00:59:05,082 I don't hear a peep from Gator fans. 1267 00:59:05,166 --> 00:59:07,626 Well, you're not hearing what "I'm" saying. 1268 00:59:07,710 --> 00:59:09,419 I'm saying that I "am" a Gator fan, 1269 00:59:09,504 --> 00:59:11,129 and I'm calling you now, okay? 1270 00:59:11,214 --> 00:59:13,382 So I don't understand what the problem is, 1271 00:59:13,424 --> 00:59:16,009 or are you just not... 1272 00:59:30,692 --> 00:59:32,276 Was that a goat? 1273 00:59:32,360 --> 00:59:35,070 Let's get the hell out of here. 1274 00:59:38,616 --> 00:59:41,910 Passengers, please go to the exit... 1275 00:59:45,290 --> 00:59:47,082 Hey, Snake. 1276 00:59:47,125 --> 00:59:48,917 Huh? 1277 00:59:51,963 --> 00:59:56,717 Smoking is not permitted... 1278 01:00:01,306 --> 01:00:03,807 Well, we want to arrive in the Bahamas, 1279 01:00:03,850 --> 01:00:05,559 but... we want to depart. 1280 01:00:05,643 --> 01:00:07,185 This is a joke, right? 1281 01:00:07,270 --> 01:00:09,313 Stop making fun of us, okay? 1282 01:00:09,397 --> 01:00:11,273 Let's go. 1283 01:00:13,401 --> 01:00:14,776 Yeah? 1284 01:00:14,819 --> 01:00:16,570 We need four tickets to the Bahamas, 1285 01:00:16,654 --> 01:00:18,113 one-way, next flight you got. 1286 01:00:18,156 --> 01:00:19,406 Nassau or Freeport? 1287 01:00:19,490 --> 01:00:21,116 The Bahamas. 1288 01:00:21,159 --> 01:00:23,952 Nassau and Freeport "are" in the Bahamas. 1289 01:00:24,037 --> 01:00:26,079 Whichever's next. 1290 01:00:26,164 --> 01:00:28,665 There's a 10:50 flight to Freeport. 1291 01:00:28,750 --> 01:00:31,627 Four one-way tickets are gonna run you $360. 1292 01:00:31,711 --> 01:00:34,963 Okay, take it out of there. 1293 01:00:48,102 --> 01:00:49,811 Okay, I'm gonna need the names of the passengers. 1294 01:00:49,854 --> 01:00:50,812 John Smith. 1295 01:00:50,855 --> 01:00:53,231 And the other passengers, sir? 1296 01:00:53,316 --> 01:00:54,232 John Smith. 1297 01:00:54,317 --> 01:00:55,942 You're all John Smith? 1298 01:00:56,027 --> 01:00:57,861 Everybody. 1299 01:00:59,447 --> 01:01:01,657 I'll need some photo I.D., sir. 1300 01:01:04,035 --> 01:01:05,118 There you go. 1301 01:01:05,203 --> 01:01:08,914 Okay, then, family Smith. 1302 01:01:11,876 --> 01:01:14,169 Have a nice vacation. 1303 01:01:14,253 --> 01:01:16,755 Step through, please. 1304 01:01:16,839 --> 01:01:18,131 Come on. 1305 01:01:19,425 --> 01:01:20,300 Unh-unh. WoComputer check. 1306 01:01:20,385 --> 01:01:21,843 Computer check! 1307 01:01:21,886 --> 01:01:23,011 Hold it. 1308 01:01:23,054 --> 01:01:24,554 Snake, this ain't gonna work, man. 1309 01:01:24,639 --> 01:01:26,390 They got Xerox machines up there and shit. 1310 01:01:26,474 --> 01:01:28,183 I'm so sick of your bad attitude. 1311 01:01:28,267 --> 01:01:31,061 Just let me do some thinking, okay? 1312 01:01:31,145 --> 01:01:33,021 Bag check. 1313 01:01:33,106 --> 01:01:34,815 Step through, please. 1314 01:01:34,899 --> 01:01:36,358 Bag check. 1315 01:01:36,442 --> 01:01:38,235 Bag check. 1316 01:01:38,319 --> 01:01:40,070 Computer check. 1317 01:01:40,154 --> 01:01:42,239 Computer check. All right, step through. 1318 01:01:42,323 --> 01:01:44,199 Okay, let's go. 1319 01:01:48,079 --> 01:01:49,871 Step through, please. 1320 01:01:51,833 --> 01:01:52,833 Step through, please. 1321 01:01:55,670 --> 01:01:56,712 Bag check. 1322 01:01:56,796 --> 01:01:58,004 Bag check. 1323 01:01:58,089 --> 01:01:59,423 Bag check. 1324 01:01:59,507 --> 01:02:02,175 Bag check. 1325 01:02:02,260 --> 01:02:04,010 Bag check. 1326 01:02:05,012 --> 01:02:06,012 Is this yours? 1327 01:02:06,097 --> 01:02:07,889 It's mine. 1328 01:02:07,974 --> 01:02:10,934 Bring it over here and open it, please. 1329 01:02:11,018 --> 01:02:12,394 Do it. 1330 01:02:12,478 --> 01:02:13,395 Bag check. 1331 01:02:13,438 --> 01:02:15,063 Bag check. 1332 01:02:15,106 --> 01:02:16,690 Bag check. 1333 01:02:19,861 --> 01:02:21,737 What is this? 1334 01:02:21,821 --> 01:02:23,447 A garbage disposal. Bag check. 1335 01:02:23,531 --> 01:02:25,073 A garbage disposal? Portable. 1336 01:02:25,158 --> 01:02:27,033 Bag check. Bag check. 1337 01:02:27,118 --> 01:02:29,035 You'll have to turn it on. 1338 01:02:29,120 --> 01:02:32,581 It's got a timer. Grounds up your garbage while you're out. 1339 01:02:32,665 --> 01:02:33,874 Bag check. 1340 01:02:33,958 --> 01:02:35,083 Bag check. 1341 01:02:37,462 --> 01:02:38,754 Bag check. 1342 01:02:38,838 --> 01:02:40,213 Bag check! 1343 01:02:40,298 --> 01:02:41,965 Okay. 1344 01:02:42,049 --> 01:02:43,550 Let's go. 1345 01:02:49,223 --> 01:02:50,223 Over there. 1346 01:03:00,818 --> 01:03:02,986 They shot my radio! 1347 01:03:03,070 --> 01:03:04,988 Dad, the goat kicked your Geo's ass. 1348 01:03:05,072 --> 01:03:07,699 The car is a piece of shit, okay? 1349 01:03:09,243 --> 01:03:11,203 We're gonna get Jenny. 1350 01:03:19,378 --> 01:03:21,630 Goddamn goats. 1351 01:03:21,672 --> 01:03:23,673 Boy, does this town give me spielkas. 1352 01:03:23,758 --> 01:03:24,758 You got that right. 1353 01:03:44,195 --> 01:03:45,529 This isn't gonna work. 1354 01:03:45,613 --> 01:03:46,738 If you can get up to that service road, 1355 01:03:46,781 --> 01:03:49,491 you can hook over to Douglas. 1356 01:03:49,575 --> 01:03:53,161 Well, see if this guy will let me squeeze in front of him. 1357 01:03:53,246 --> 01:03:55,163 Excuse me! 1358 01:03:57,625 --> 01:03:58,875 Excuse me. 1359 01:03:58,960 --> 01:04:01,336 Got a little emergency. You mind if we get through here? 1360 01:04:01,379 --> 01:04:02,671 ♪♪ Come Friday night... ♪♪ 1361 01:04:08,052 --> 01:04:10,178 Look, he's coming to take our order. 1362 01:04:10,263 --> 01:04:12,681 What do you guys want? 1363 01:04:12,723 --> 01:04:16,434 You ever hear of Special Executive Order 768-04? 1364 01:04:16,519 --> 01:04:17,811 No, what is it? 1365 01:04:19,230 --> 01:04:22,566 It's a powerful law-enforcement tool. 1366 01:04:22,650 --> 01:04:24,568 ♪♪ ...Hard workin' man ♪♪ 1367 01:04:24,652 --> 01:04:26,862 Ugh! Ohh! 1368 01:04:26,904 --> 01:04:31,116 ♪♪ I got it all on the line for a piece of the promised land ♪♪ 1369 01:04:31,200 --> 01:04:32,659 Ohh! Ohh! 1370 01:04:32,743 --> 01:04:36,830 ♪♪ And I'm burnin' my candle at both... ♪♪ 1371 01:04:39,000 --> 01:04:40,709 ♪♪ ...Right with it ♪♪ 1372 01:04:40,793 --> 01:04:42,544 ♪♪ I got what you need... ♪♪ 1373 01:04:43,921 --> 01:04:44,921 What country are we in? 1374 01:04:45,006 --> 01:04:46,631 All right, Anna, you come with me. 1375 01:04:46,716 --> 01:04:48,091 Matt, you take Nina with you. 1376 01:04:48,175 --> 01:04:49,885 You see those idiots, you come and get me. 1377 01:04:49,927 --> 01:04:51,219 You got it? Okay. 1378 01:04:52,972 --> 01:04:54,222 What about me? 1379 01:04:54,307 --> 01:04:55,807 Find a cop. 1380 01:04:58,144 --> 01:04:59,895 I need help right now. 1381 01:04:59,937 --> 01:05:02,147 There's a hostage situation here at the airport. 1382 01:05:02,231 --> 01:05:04,065 Where? I don't know where. 1383 01:05:04,150 --> 01:05:06,526 Well, we can't help you, can we? 1384 01:05:06,611 --> 01:05:09,613 You got a twin brother works at Bayside? Maybe. 1385 01:05:09,697 --> 01:05:11,072 I need to use your phone. 1386 01:05:11,157 --> 01:05:13,158 That's for airport security personnel and cops only. 1387 01:05:13,200 --> 01:05:15,201 I "am" a cop. Can't you see the uniform? 1388 01:05:15,286 --> 01:05:16,912 Where's your badge? It was stolen. 1389 01:05:16,996 --> 01:05:20,123 Where's your gun, your flashlight? They were stolen, too. 1390 01:05:20,207 --> 01:05:24,210 Look, are you gonna help me, or are you gonna be a big, fat, stupid asshole? 1391 01:05:24,295 --> 01:05:26,379 Strip search! 1392 01:05:26,464 --> 01:05:28,214 Good evening, ladies and gentlemen. 1393 01:05:28,299 --> 01:05:31,551 Fly By Air Flight 2038 to lovely Freeport 1394 01:05:31,636 --> 01:05:34,095 is now ready for passenger boarding. 1395 01:05:34,138 --> 01:05:36,264 You can get on the plane. 1396 01:05:36,349 --> 01:05:38,475 Right this way. Thank you. 1397 01:05:38,559 --> 01:05:40,268 Thank you. Have a nice trip. 1398 01:05:40,311 --> 01:05:43,605 Ah, Mr. And Mrs. Kraft, happy honeymoon. 1399 01:05:43,648 --> 01:05:44,940 Thanks a lot. 1400 01:05:44,982 --> 01:05:48,568 Oh, the John Smiths. I'll check that for you. 1401 01:05:48,653 --> 01:05:50,278 I-I-I-I-It rides with us. 1402 01:05:50,321 --> 01:05:52,447 I-I-I-I-It doesn't 'cause it's too big. 1403 01:05:52,490 --> 01:05:54,491 FAA regulations. You know, I just... 1404 01:05:54,575 --> 01:05:56,451 Too big for "most" airlines, I mean. 1405 01:05:56,494 --> 01:05:58,828 Right this way. Let me help you with that crate. 1406 01:06:00,373 --> 01:06:02,874 Okay, right this way. 1407 01:06:05,628 --> 01:06:07,295 Come on. 1408 01:06:16,514 --> 01:06:17,973 Ahh. 1409 01:06:20,309 --> 01:06:22,143 Where's Mr. Smith going? 1410 01:06:23,187 --> 01:06:24,104 Aw, screw it. 1411 01:06:24,188 --> 01:06:25,855 Let's go! Get out of there! 1412 01:06:25,940 --> 01:06:27,190 Hey! 1413 01:06:27,274 --> 01:06:28,817 Get in there. 1414 01:06:30,361 --> 01:06:31,319 Puggy! 1415 01:06:31,362 --> 01:06:32,320 Nina. 1416 01:06:32,363 --> 01:06:33,446 Where's Jenny? 1417 01:06:33,531 --> 01:06:34,823 They took her on the plane. 1418 01:06:34,907 --> 01:06:36,032 Dad! 1419 01:06:37,201 --> 01:06:38,368 They got on the plane. 1420 01:06:38,452 --> 01:06:40,954 They took Jenny. Fly By Air, Gate J-4. 1421 01:06:41,038 --> 01:06:42,497 All right, find a cop. 1422 01:06:42,540 --> 01:06:44,249 Any cop! 1423 01:06:46,711 --> 01:06:49,504 Puggy, are you okay? 1424 01:06:52,466 --> 01:06:54,592 Welcome to Fly By Air Flight 2036... 1425 01:06:54,677 --> 01:06:55,677 2038. 1426 01:06:55,761 --> 01:06:57,220 Flight 2038 to Freeport. 1427 01:06:57,304 --> 01:06:58,847 I'm Captain Justin Hobart, 1428 01:06:58,931 --> 01:07:01,307 and this is my copilot, Jan Vigushin. 1429 01:07:01,392 --> 01:07:03,476 In a minute, we're gonna be closing the door, 1430 01:07:03,561 --> 01:07:05,812 giving you a safety briefing, then we'll be on our way. 1431 01:07:05,896 --> 01:07:07,814 "Hey, how about we go" now? 1432 01:07:07,898 --> 01:07:10,942 Sir, we have to finish the preflight checklist. 1433 01:07:11,027 --> 01:07:12,694 It's for your safety, sir. 1434 01:07:12,737 --> 01:07:15,655 I got my safety right here, asshole. 1435 01:07:24,582 --> 01:07:26,041 Okay, we're gonna make this real easy. 1436 01:07:26,083 --> 01:07:27,459 This is how it's gonna work. 1437 01:07:27,543 --> 01:07:29,377 Let's get the suitcase out of here quick 1438 01:07:29,462 --> 01:07:30,503 and as quiet as possible. 1439 01:07:30,588 --> 01:07:31,588 Got it. 1440 01:07:31,672 --> 01:07:33,381 Aah! 1441 01:07:33,466 --> 01:07:35,550 Ohh! 1442 01:07:39,597 --> 01:07:41,598 Your jurisdiction. 1443 01:07:54,904 --> 01:07:56,571 Gentlemen. 1444 01:07:59,241 --> 01:08:01,910 Well, Miami sucks... 1445 01:08:01,994 --> 01:08:04,162 but the cops are kind of nice. 1446 01:08:04,246 --> 01:08:05,914 You got that right. 1447 01:08:07,958 --> 01:08:10,126 Hey... start the plane. 1448 01:08:10,211 --> 01:08:11,586 Uh, we have to close the door, 1449 01:08:11,670 --> 01:08:12,921 and we don't have clearance from the tower. 1450 01:08:12,963 --> 01:08:14,506 I'll take care of the goddamn door, zit-face. 1451 01:08:14,548 --> 01:08:17,217 Now start the plane, or I'll blow your zit-face heads off. 1452 01:08:18,511 --> 01:08:20,470 Snake. What? 1453 01:08:23,474 --> 01:08:24,307 No! 1454 01:08:24,391 --> 01:08:25,475 Oh, shit. 1455 01:08:30,147 --> 01:08:32,190 This is Fly By Air 2036... 1456 01:08:32,274 --> 01:08:33,650 38. 38. 1457 01:08:33,734 --> 01:08:35,902 We have a man on the plane with a gun. 1458 01:08:35,986 --> 01:08:36,986 Get going. 1459 01:08:37,071 --> 01:08:38,446 I don't have a runway. 1460 01:08:38,489 --> 01:08:40,281 '09er looks nice. '09er it is. 1461 01:08:42,827 --> 01:08:44,953 Oh, my God, it's moving. 1462 01:08:45,037 --> 01:08:47,497 You got to go get help. I got to stop that plane. 1463 01:08:47,581 --> 01:08:49,582 Jenny! I'll get Jenny. I promise. 1464 01:08:53,963 --> 01:08:55,296 Ohh! 1465 01:08:55,339 --> 01:08:56,923 ♪ Well, my feet can't fail me now ♪ 1466 01:08:57,007 --> 01:08:58,633 ♪ My feet can't fail me now ♪ 1467 01:08:58,676 --> 01:09:00,677 ♪ My feet can't fail me now ♪ 1468 01:09:00,761 --> 01:09:02,720 ♪ My feet can't fail me now ♪ Holy shit! Holy shit! 1469 01:09:02,763 --> 01:09:04,389 ♪ My feet can't fail me now ♪ Holy shit, holy shit! 1470 01:09:04,431 --> 01:09:06,391 ♪ My feet can't fail me now ♪ Holy shit, holy shit! 1471 01:09:06,433 --> 01:09:07,642 Matt!! 1472 01:09:07,685 --> 01:09:09,811 What? I can't find a cop. Where's my dad? 1473 01:09:14,942 --> 01:09:15,984 Dad? 1474 01:09:19,196 --> 01:09:21,114 ♪ My feet can't fail me now ♪ 1475 01:09:21,198 --> 01:09:23,658 ♪ My feet can't fail me now ♪ 1476 01:09:30,916 --> 01:09:32,417 Everyone please proceed with caution. 1477 01:09:32,459 --> 01:09:34,169 This area has just been hot-mopped. 1478 01:09:34,211 --> 01:09:35,211 Gastric incident. 1479 01:09:35,296 --> 01:09:37,130 Please keep moving. FBI. 1480 01:09:37,214 --> 01:09:38,756 Step back, please. We've had an incident. 1481 01:09:38,799 --> 01:09:41,176 Everyone proceed with caution! B... 1482 01:09:41,218 --> 01:09:43,511 Name's Arch Ridley. Tell me what you need. Please don't kill me. 1483 01:09:43,554 --> 01:09:44,888 We're tracking a couple of scumbags 1484 01:09:44,930 --> 01:09:47,849 with one, maybe two hostages and a big metal suitcase. 1485 01:09:47,933 --> 01:09:50,351 Anybody in this crackerjack system of yours see anything like that? 1486 01:09:50,394 --> 01:09:51,686 Let me just check on that. 1487 01:09:51,770 --> 01:09:53,313 Would the owner 1488 01:09:53,397 --> 01:09:54,606 of a yellow Humvee parked on the curbside... 1489 01:09:54,648 --> 01:09:55,732 Hello, Alice... 1490 01:09:55,816 --> 01:09:57,525 What? 1491 01:09:57,568 --> 01:10:00,153 5 minutes ago, the tower got a message from a Fly By Air pilot 1492 01:10:00,237 --> 01:10:02,071 saying he's got a guy with a gun on his plane. 1493 01:10:02,156 --> 01:10:03,740 What gate? Gate J-4. 1494 01:10:03,824 --> 01:10:05,325 Oh! 1495 01:10:05,409 --> 01:10:07,702 I thought you said all the planes were grounded. 1496 01:10:13,375 --> 01:10:15,793 Give me the wing commander at Homestead. 1497 01:10:15,878 --> 01:10:18,755 Tell him we have a situation. The plane's in the air. 1498 01:10:21,967 --> 01:10:24,844 All right. Now we're getting somewhere. 1499 01:10:24,929 --> 01:10:27,430 Peanuts? 1500 01:10:33,270 --> 01:10:35,563 Yes, I need all lines to stay open between myself and Homestead. 1501 01:10:35,606 --> 01:10:37,482 Mrs. Herk! 1502 01:10:37,566 --> 01:10:39,275 My daughter's on the plane with that man, 1503 01:10:39,360 --> 01:10:41,361 and he tried to shoot at us, and you have... 1504 01:10:41,445 --> 01:10:44,405 Mrs. Herk, ma'am, listen, we need to know where that metal suitcase is right now. 1505 01:10:44,448 --> 01:10:46,074 I don't know. I don't know about a suitcase. 1506 01:10:46,116 --> 01:10:47,242 It's on the plane. 1507 01:10:47,284 --> 01:10:49,786 Did anybody open that suitcase? 1508 01:10:49,870 --> 01:10:51,621 They made us turn it on. 1509 01:10:51,705 --> 01:10:52,789 What happened when you turned it on? 1510 01:10:52,831 --> 01:10:54,624 Lights, little numbers. 1511 01:11:07,638 --> 01:11:08,805 What's that thing doing? 1512 01:11:08,889 --> 01:11:10,390 It means the rear door's open. 1513 01:11:10,474 --> 01:11:12,267 I can't fly the plane much longer with those stairs down. 1514 01:11:12,309 --> 01:11:14,644 Eddie, pull up those stairs and close the door. 1515 01:11:18,482 --> 01:11:19,482 Hey. 1516 01:11:22,027 --> 01:11:23,027 Ugh! 1517 01:11:25,489 --> 01:11:27,073 Eddie... 1518 01:11:28,200 --> 01:11:30,159 Eddie, stop screwing around. 1519 01:11:34,164 --> 01:11:37,000 Okay, confirm they got him on radar. 1520 01:11:37,084 --> 01:11:39,752 What does he mean they have them on radar? 1521 01:11:39,837 --> 01:11:41,671 Give me a second. 1522 01:11:41,755 --> 01:11:43,339 You're gonna shoot that plane down. 1523 01:11:43,424 --> 01:11:45,842 You can't do this. There's innocent people on that plane. 1524 01:11:45,926 --> 01:11:48,761 If that nuke goes off over Freeport, "many" innocent people die. 1525 01:11:48,846 --> 01:11:50,221 Now, nobody likes this, okay? 1526 01:11:50,306 --> 01:11:52,432 But this has been discussed, "believe" me, 1527 01:11:52,516 --> 01:11:54,475 as high as it can be, every scenario. 1528 01:11:54,518 --> 01:11:57,979 And this is the only way out... How soon? 1529 01:11:58,063 --> 01:12:00,315 When the plane is over the Gulf Stream... three minutes. 1530 01:12:00,399 --> 01:12:03,234 What about the kid's father? Maybe he made it onto the plane... Let's say he did. 1531 01:12:03,277 --> 01:12:06,029 Is he, by any chance, familiar with a Russian nuclear warhead 1532 01:12:06,113 --> 01:12:08,281 with a plutonium rod encased in a terillium core? 1533 01:12:08,365 --> 01:12:09,866 I believe he's in advertising. 1534 01:12:09,950 --> 01:12:11,200 Eddie. 1535 01:12:11,285 --> 01:12:13,119 Eddie. 1536 01:12:13,203 --> 01:12:14,829 Get up. Get up, you lazy shit. 1537 01:12:14,913 --> 01:12:16,664 He's not lazy. He's unconscious. 1538 01:12:18,542 --> 01:12:19,834 Aaah! 1539 01:12:19,877 --> 01:12:24,047 Miami Tower, this is, uh... Fly By Air 2036. 1540 01:12:24,131 --> 01:12:25,882 38. Whatever. 1541 01:12:25,966 --> 01:12:27,675 What? What did he say? 1542 01:12:27,760 --> 01:12:29,093 What? What? 1543 01:12:29,178 --> 01:12:31,095 They heard from the pilot. H... Hang on. 1544 01:12:31,180 --> 01:12:33,806 You tell them get that suitcase off the plane right now. 1545 01:12:33,891 --> 01:12:35,475 You understand me? Right now! 1546 01:12:48,447 --> 01:12:50,490 Get the suitcase off the plane! 1547 01:12:50,574 --> 01:12:52,825 The suitcase... get it off! 1548 01:12:52,910 --> 01:12:54,035 Get it off the plane! 1549 01:12:54,078 --> 01:12:56,371 Get the suitcase off the plane! 1550 01:13:22,606 --> 01:13:24,190 No! 1551 01:13:30,864 --> 01:13:32,407 Let go of the suitcase! 1552 01:13:32,491 --> 01:13:36,536 The kingpin will never let go of the kingpin's suitcase! 1553 01:13:37,996 --> 01:13:39,580 It's a bomb! 1554 01:13:39,665 --> 01:13:42,041 It's a bomb! Get it off the plane! 1555 01:13:54,638 --> 01:13:56,389 Have it your way! 1556 01:13:59,643 --> 01:14:01,727 It's gone! The suitcase is gone! 1557 01:14:01,812 --> 01:14:03,729 Falcon One, Falcon One, break off. 1558 01:14:03,814 --> 01:14:05,606 I repeat, break off. Do you read? 1559 01:14:49,568 --> 01:14:52,278 Mom, mom, listen to this! It's totally incredible! 1560 01:14:52,362 --> 01:14:54,614 It's the most amazing story. Oh! 1561 01:14:54,698 --> 01:14:56,866 You should've seen Matt's dad. Seriously intense. 1562 01:14:56,950 --> 01:14:58,784 He smashed that really dumb guy on the head 1563 01:14:58,869 --> 01:15:00,953 with the fire extinguisher, which was very cool. 1564 01:15:01,038 --> 01:15:03,247 And then that guy, Snake, he had a gun, and he shot at Matt's dad. 1565 01:15:03,290 --> 01:15:05,333 Then Matt's dad started beating the crap out of him. 1566 01:15:05,417 --> 01:15:08,628 Then Matt's dad said, like he was some sort of action hero, 1567 01:15:08,712 --> 01:15:10,713 "He's not lazy. He's unconscious..." 1568 01:15:12,591 --> 01:15:14,634 I had to outrun a plane 1569 01:15:14,718 --> 01:15:17,887 and subdue two convicts with a nuclear weapon 1570 01:15:17,971 --> 01:15:19,680 to get Matt's respect... 1571 01:15:19,723 --> 01:15:22,808 Good job, dad. 1572 01:15:22,893 --> 01:15:25,186 But it was worth it. 1573 01:15:29,483 --> 01:15:30,983 Mr. Arnold? 1574 01:15:31,068 --> 01:15:32,985 Agent Alan Seitz, FBI. 1575 01:15:33,070 --> 01:15:35,279 The president thanks you for your selfless act of courage. 1576 01:15:35,322 --> 01:15:37,657 Because he can never admit to knowledge of what happened here, 1577 01:15:37,699 --> 01:15:38,866 in lieu of a medal of honor, 1578 01:15:38,951 --> 01:15:40,660 he'd like to send you a pair of cowboy boots 1579 01:15:40,744 --> 01:15:42,787 with a "W" on them and a hat. 1580 01:15:45,249 --> 01:15:48,209 Sorry for any trouble, folks. 1581 01:15:48,252 --> 01:15:50,503 Eddie Leadbetter served his sentence 1582 01:15:50,587 --> 01:15:53,214 at a correctional facility just outside Jacksonville, 1583 01:15:53,298 --> 01:15:56,050 and became very good friends with his cellmate, Dwight, 1584 01:15:56,093 --> 01:15:58,803 who shared similar tastes in humor. 1585 01:15:58,887 --> 01:16:01,097 Monica! 1586 01:16:01,181 --> 01:16:02,431 Monica! 1587 01:16:02,516 --> 01:16:05,101 Walter Kramitz never returned to the force. 1588 01:16:05,185 --> 01:16:08,563 Being naked in public was a revelation for him. 1589 01:16:08,647 --> 01:16:09,730 Walter loves the attention... 1590 01:16:09,773 --> 01:16:11,232 Stick 'em up! 1591 01:16:11,316 --> 01:16:14,110 But always tosses the pouch to his new wife, 1592 01:16:14,194 --> 01:16:16,112 a Miss Heather Weintraub Kramitz. 1593 01:16:16,196 --> 01:16:17,405 ♪ Macho man, yeah ♪ 1594 01:16:17,447 --> 01:16:18,573 Pretty name. 1595 01:16:18,615 --> 01:16:20,408 ♪ I've got to be a macho man ♪ 1596 01:16:20,492 --> 01:16:22,535 ♪ I've got to be a... ♪ 1597 01:16:22,619 --> 01:16:26,414 And with that, I say good night. 1598 01:16:29,793 --> 01:16:33,254 Henry and Leonard still refer to the Arthur Herkjob 1599 01:16:33,338 --> 01:16:36,591 as the low point of their professional careers. 1600 01:16:36,633 --> 01:16:38,217 Your attention please. 1601 01:16:38,302 --> 01:16:40,511 Captain Lynch has informed us that there will be a delay 1602 01:16:40,596 --> 01:16:42,555 due to an obstruction on the runway. 1603 01:16:50,522 --> 01:16:53,816 I really feel like killing somebody. 1604 01:16:53,900 --> 01:16:55,484 You got that right. 1605 01:16:55,569 --> 01:16:57,612 We all go along day after day, 1606 01:16:57,696 --> 01:17:00,865 when suddenly a bomb drops into our lives. 1607 01:17:00,949 --> 01:17:03,909 Sometimes you can't get out of the way. 1608 01:17:03,994 --> 01:17:07,204 Sometimes it's a new beginning. 1609 01:17:07,289 --> 01:17:09,123 Let's take it slow. 1610 01:17:09,207 --> 01:17:10,458 Absolutely. 1611 01:17:10,500 --> 01:17:13,127 We were married a week after Anna's divorce. 1612 01:17:13,170 --> 01:17:15,838 What is it that brings two strangers together 1613 01:17:15,922 --> 01:17:19,175 so that one soul inhabits two bodies? 1614 01:17:19,259 --> 01:17:21,969 Sometimes it's profound. 1615 01:17:22,012 --> 01:17:24,555 Sometimes it's Fritos. 1616 01:17:38,362 --> 01:17:40,780 Make her stop! 1617 01:17:40,864 --> 01:17:44,325 God in Heaven, make her stop! 1618 01:17:44,409 --> 01:17:46,827 She wants my soul! 1619 01:17:46,912 --> 01:17:49,497 Arugula! Arugula! 1620 01:17:49,581 --> 01:17:50,831 Arrrrrugula! 109188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.