All language subtitles for City.of.God.2002.PROPER.480p.x264-mSD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,230 --> 00:01:03,940 CITY OF GOD 2 00:02:05,752 --> 00:02:10,590 Fuck, the chicken's got away! Go after that chicken, man! 3 00:03:02,225 --> 00:03:04,269 Get that chicken! 4 00:03:23,955 --> 00:03:25,707 If Li'l Zé catches you, he'll kill you. 5 00:03:27,584 --> 00:03:30,545 Yeah, well, he's gotta find me first. 6 00:03:30,670 --> 00:03:32,505 Get that chicken! 7 00:03:39,429 --> 00:03:41,848 Hey, kid! Get that chicken! 8 00:03:41,973 --> 00:03:43,808 Get that chicken! 9 00:03:45,101 --> 00:03:46,895 Shit! The cops! 10 00:03:47,020 --> 00:03:49,314 Hell, don't fucking run off! 11 00:03:49,439 --> 00:03:51,233 Give me that. 12 00:03:53,735 --> 00:03:55,570 Hey, Melonhead! You fucking fag! 13 00:03:57,489 --> 00:03:59,866 A picture could change my life, 14 00:03:59,991 --> 00:04:03,328 but in the City of God, if you run away, they get you, 15 00:04:03,995 --> 00:04:05,997 and if you stay, they get you too. 16 00:04:07,666 --> 00:04:10,669 It's been that way ever since I was a kid. 17 00:04:23,556 --> 00:04:25,392 You're useless, man! 18 00:04:25,517 --> 00:04:28,687 - Go get the ball! - Fucking useless! 19 00:04:31,481 --> 00:04:35,819 Hey, kid! Give me the ball. I wanna play. 20 00:04:38,613 --> 00:04:40,198 You wanna mess with me? 21 00:04:43,201 --> 00:04:45,120 Fuck off. What's your name? 22 00:04:45,996 --> 00:04:48,331 Sorry, I forgot to introduce myself. 23 00:04:48,456 --> 00:04:51,418 - I'm Rocket. - Some advice, Rocket... 24 00:04:51,543 --> 00:04:54,671 Don't let Li'l Dice touch that ball. He sucks. 25 00:04:55,338 --> 00:04:57,173 You lose, pal. 26 00:04:57,299 --> 00:04:59,759 That's Shaggy. 27 00:04:59,884 --> 00:05:03,888 To tell the story of the City of God, I have to start with him. 28 00:05:04,014 --> 00:05:06,474 ...eight, nine, ten, eleven, twelve... 29 00:05:06,599 --> 00:05:08,560 But in order to tell Shaggy's story, 30 00:05:08,685 --> 00:05:11,187 I must tell the story of the Tender Trio. 31 00:05:11,313 --> 00:05:13,815 Well, Shaggy? The gas truck's coming. 32 00:05:13,940 --> 00:05:18,194 - What are you fucking around for? - You're not gonna chicken out. 33 00:05:30,248 --> 00:05:33,960 The notorious Tender Trio was legendary in the City of God. 34 00:05:34,085 --> 00:05:35,587 Shaggy, 35 00:05:36,296 --> 00:05:37,797 Clipper 36 00:05:38,715 --> 00:05:40,216 and Goose. 37 00:05:41,968 --> 00:05:47,057 Tagging along were always Li'l Dice and Benny, Shaggy's brother. 38 00:05:49,059 --> 00:05:51,978 I never had the courage to follow my brother. 39 00:06:01,237 --> 00:06:02,572 OK, let's go. 40 00:06:04,032 --> 00:06:07,577 - Come on, Goose. - Let's go! 41 00:06:23,259 --> 00:06:24,677 Stop this fucker! 42 00:06:24,803 --> 00:06:27,305 Stop or I'll shoot, motherfucker! 43 00:06:28,515 --> 00:06:30,100 Get out! 44 00:06:31,476 --> 00:06:36,356 Hurry up, asshole! Gimme the money! 45 00:06:36,481 --> 00:06:39,234 Who wants gas? 46 00:06:47,742 --> 00:06:51,329 More! You wanna die for your boss's damn money? 47 00:06:51,454 --> 00:06:53,498 Shitloads of money here! 48 00:06:55,708 --> 00:06:57,961 You see, asshole? 49 00:07:00,255 --> 00:07:02,298 Fuck! The cops! 50 00:07:11,850 --> 00:07:15,603 Clear out! Everything is fucked up. 51 00:07:44,174 --> 00:07:47,177 Back then, I thought the guys in the Tender Trio 52 00:07:47,302 --> 00:07:50,388 were the most dangerous hoods in Rio. 53 00:07:50,513 --> 00:07:53,266 Here! Buy some new balls. 54 00:07:54,434 --> 00:07:57,937 But they were just amateurs. 55 00:08:00,857 --> 00:08:02,734 Even my brother, Goose. 56 00:08:02,859 --> 00:08:04,944 Give this money to Dad. 57 00:08:07,030 --> 00:08:10,700 But don't tell him it's from me. OK? 58 00:08:12,035 --> 00:08:14,037 - Hey, Stringy! - Yeah? 59 00:08:14,162 --> 00:08:17,123 - Let's go. - Look how much I've got. 60 00:08:33,056 --> 00:08:37,769 We came to the City of God hoping to find paradise. 61 00:08:37,894 --> 00:08:41,022 Many families were homeless 62 00:08:41,147 --> 00:08:45,318 due to flooding and acts of arson in the slums. 63 00:08:45,443 --> 00:08:48,363 A street light! We'll have electricity! 64 00:08:48,488 --> 00:08:50,740 The bigwigs in government didn't joke around. 65 00:08:50,865 --> 00:08:54,077 Homeless? Off to City of God! 66 00:08:54,202 --> 00:08:58,206 There was no electricity, paved streets or transportation. 67 00:08:58,331 --> 00:09:02,252 But for the powerful, our problems didn't matter. 68 00:09:02,377 --> 00:09:04,963 We were too far removed 69 00:09:05,088 --> 00:09:07,924 from the picture postcard image of Rio de Janeiro. 70 00:09:24,148 --> 00:09:27,026 Do you think I can become a lifeguard one day? 71 00:09:27,151 --> 00:09:29,070 I don't know. 72 00:09:29,195 --> 00:09:32,115 Being a lifeguard is better than a fishmonger. 73 00:09:32,240 --> 00:09:34,742 I don't want to sell fish. It stinks. 74 00:09:34,867 --> 00:09:37,620 - Are you insulting your father? - No. 75 00:09:39,163 --> 00:09:41,332 So what do you want to be? 76 00:09:41,457 --> 00:09:43,376 I don't know. 77 00:09:43,501 --> 00:09:47,171 - Not a hood or a policeman. - Why not? 78 00:09:47,297 --> 00:09:48,798 I'm scared of getting shot. 79 00:09:54,137 --> 00:09:56,723 Put that thing away, kid. 80 00:09:56,848 --> 00:10:00,351 Are you nuts? Pointing that gun at me? 81 00:10:00,476 --> 00:10:03,855 Take it easy with the kid, Goose. Li'l Dice is with me. 82 00:10:03,980 --> 00:10:07,025 Right, I'm a gangster too. 83 00:10:07,150 --> 00:10:08,985 That gas truck didn't bring much. 84 00:10:09,110 --> 00:10:11,154 So what? We rob gas trucks every day. 85 00:10:11,279 --> 00:10:13,323 One today, another tomorrow. 86 00:10:13,448 --> 00:10:15,908 No, we need to rob some rich guy's house. 87 00:10:16,034 --> 00:10:18,620 That's the only way to get outta here. 88 00:10:18,745 --> 00:10:22,165 Hell, no. What you need is to follow my plan. 89 00:10:22,290 --> 00:10:23,666 That's it. 90 00:10:23,791 --> 00:10:27,378 The little fart's getting too big for his britches! 91 00:10:33,843 --> 00:10:37,847 He gets high and starts talking bullshit. 92 00:10:38,723 --> 00:10:42,226 You two junkies aren't worth half as much as that kid. 93 00:10:44,437 --> 00:10:47,523 What you got in mind, Li'l Dice? 94 00:10:47,649 --> 00:10:52,278 To be a real hood you need more than just a gun. You need ideas. 95 00:10:55,281 --> 00:10:57,533 And Li'l Dice had them. 96 00:10:58,951 --> 00:11:01,663 - Is that the motel? - Yeah. 97 00:11:01,788 --> 00:11:06,376 We grab the money and get out. No killing. 98 00:11:06,501 --> 00:11:09,921 - I need this. - Don't touch my gun. 99 00:11:10,046 --> 00:11:12,882 - Don't do that again. - Don't point at me. 100 00:11:13,007 --> 00:11:14,509 Don't point your finger at me! 101 00:11:14,634 --> 00:11:17,011 Stop acting like a baby! 102 00:11:17,595 --> 00:11:19,097 Here's yours. 103 00:11:19,222 --> 00:11:21,641 Awesome! Let's go! 104 00:11:21,766 --> 00:11:24,352 - Not so fast! - What? 105 00:11:24,477 --> 00:11:28,147 You stay here and keep watch. 106 00:11:28,272 --> 00:11:32,985 If the cops come, shoot that window over there. 107 00:11:33,111 --> 00:11:35,613 - Why me? Let that dork do that. - Calm down. 108 00:11:35,738 --> 00:11:40,868 I gave you this great plan for free while that guy's absolutely useless! 109 00:11:40,993 --> 00:11:42,829 - You just had the idea. - Exactly! 110 00:11:42,954 --> 00:11:45,498 You're just a kid, remember? 111 00:11:45,623 --> 00:11:47,667 You cover us, OK? 112 00:11:48,501 --> 00:11:49,919 Let's go. 113 00:11:50,044 --> 00:11:54,841 You'll get your turn. Stop trying to rush things. 114 00:11:54,966 --> 00:11:56,801 You stay there. 115 00:11:58,720 --> 00:12:01,222 EXIT 116 00:12:01,347 --> 00:12:04,183 This is a hold-up, bitch. 117 00:12:08,229 --> 00:12:10,064 You should be studying or working. 118 00:12:10,189 --> 00:12:15,194 You don't look like hoodlums. You can't even tell. 119 00:12:15,319 --> 00:12:18,573 You should be working, studying. 120 00:12:18,698 --> 00:12:21,451 Shut up! What a pain in the ass! 121 00:12:22,452 --> 00:12:24,287 OK, Clipper? 122 00:12:26,122 --> 00:12:27,623 Shall we go in? 123 00:12:32,628 --> 00:12:34,297 I didn't order anything. 124 00:12:35,381 --> 00:12:39,594 It's on the house, sir. Hand over the money! 125 00:12:39,719 --> 00:12:42,013 Keep calm. All I want is your cash. 126 00:12:42,138 --> 00:12:43,848 - Don't point that... - Your wallet... 127 00:12:56,027 --> 00:12:57,862 Hey, man. 128 00:12:57,987 --> 00:13:00,198 What kind of whorehouse is this? 129 00:13:03,493 --> 00:13:06,913 - You from the church? - Yes, brother. 130 00:13:08,831 --> 00:13:10,082 Give it to me! 131 00:13:12,043 --> 00:13:13,669 Slut! 132 00:13:13,795 --> 00:13:15,630 You're fat and flabby! 133 00:13:16,756 --> 00:13:18,883 Wanna take her place? 134 00:13:23,471 --> 00:13:25,515 What's going on? 135 00:13:26,766 --> 00:13:29,852 - The cops! - Let's beat it! 136 00:13:32,855 --> 00:13:36,192 Take that car. I'll go get Li'l Dice. 137 00:13:39,487 --> 00:13:41,656 Jesus, what a car! 138 00:13:47,620 --> 00:13:50,039 Something fucked up. Li'l Dice is gone. 139 00:13:50,164 --> 00:13:52,667 The cops are shooting. Let's go! 140 00:14:19,735 --> 00:14:22,405 Slow down! Hold on. You said you knew how to drive. 141 00:14:22,530 --> 00:14:25,032 I do, so cool it! 142 00:14:25,157 --> 00:14:26,909 Turn! Watch out! 143 00:14:41,591 --> 00:14:43,301 You fucking asshole! 144 00:14:43,426 --> 00:14:47,221 Hey, I didn't do it on purpose. 145 00:14:47,346 --> 00:14:48,848 No-one saw anything. 146 00:14:48,973 --> 00:14:52,768 So keep your mouths shut, understand? 147 00:14:54,645 --> 00:14:57,315 Hold on, I twisted my ankle. 148 00:14:57,440 --> 00:14:59,191 Goose fucked up his ankle. 149 00:14:59,317 --> 00:15:01,402 - What happened? - It fucking hurts. 150 00:15:01,527 --> 00:15:05,448 Take him into the woods. I'll shoot to distract the cops. 151 00:15:05,573 --> 00:15:08,326 - In God we trust. - In God we trust. 152 00:15:12,788 --> 00:15:15,082 Pass me the telephone, Penguin. 153 00:15:15,207 --> 00:15:19,295 Shorty is another notorious guy in the City of God. 154 00:15:19,420 --> 00:15:22,006 But it's not yet time to tell his story. 155 00:15:23,424 --> 00:15:26,302 It fucking hurts, Goose. 156 00:15:26,427 --> 00:15:28,179 Shut up. 157 00:15:28,304 --> 00:15:33,059 You sound like a damn sissy, man. 158 00:15:36,938 --> 00:15:38,606 Climb up! 159 00:15:38,731 --> 00:15:40,232 No-one saw anything? 160 00:15:40,358 --> 00:15:45,363 How odd! A car crashes into a bar and no-one saw a thing. 161 00:15:45,488 --> 00:15:48,574 I suppose you didn't see anything either? 162 00:15:48,699 --> 00:15:53,955 As usual, no-one saw, no-one knows. 163 00:15:55,122 --> 00:15:57,291 So what's up, Shorty? 164 00:15:57,416 --> 00:16:00,544 They're hiding in the woods. 165 00:16:00,670 --> 00:16:02,755 Hello, Melonhead. 166 00:16:02,880 --> 00:16:06,634 I have this feeling that they're out in the woods. 167 00:16:06,759 --> 00:16:11,097 - The motherfuckers. - They're out in the woods. 168 00:16:11,222 --> 00:16:14,725 Felipe, lock up the car. Rangel, come with me. 169 00:16:18,562 --> 00:16:21,983 I can't see a thing. How the hell can they see? 170 00:16:22,108 --> 00:16:24,402 Fucking jungle. 171 00:16:28,781 --> 00:16:31,701 - They stole a fortune at that motel. - I know. 172 00:16:35,079 --> 00:16:37,331 What if we took the money? 173 00:16:38,165 --> 00:16:40,459 Are you crazy? 174 00:16:40,584 --> 00:16:42,545 I'm not getting mixed up in that. 175 00:16:42,670 --> 00:16:44,672 I want to exterminate these guys. 176 00:16:44,797 --> 00:16:49,719 What? Since when is stealing from niggers and thieves a crime? 177 00:16:49,844 --> 00:16:51,929 It won't be hard to nab them. 178 00:16:52,054 --> 00:16:56,058 I have a stoolie in the City. 179 00:17:21,417 --> 00:17:25,504 Did you hear those shots? 180 00:17:25,629 --> 00:17:29,050 If I catch one of them, I'll kill him. 181 00:17:40,019 --> 00:17:41,520 Maracana! 182 00:17:41,645 --> 00:17:44,065 Open the door. 183 00:17:46,400 --> 00:17:50,529 - What's the matter? - The cops are after me. 184 00:17:58,454 --> 00:17:59,789 Shaggy! 185 00:18:02,208 --> 00:18:06,003 The cops are on my ass! Hide me! 186 00:18:06,128 --> 00:18:08,380 Quick, come in. 187 00:18:15,262 --> 00:18:16,597 Shit. 188 00:18:16,722 --> 00:18:19,475 I thought the cops would be down there all night. 189 00:18:20,976 --> 00:18:23,145 I had a vision, Goose. 190 00:18:24,605 --> 00:18:26,941 You been smoking something? 191 00:18:27,691 --> 00:18:30,486 - You've had a job, right? - Yeah. 192 00:18:30,611 --> 00:18:32,780 What's it like? What do people say? 193 00:18:32,905 --> 00:18:39,078 I worked with my father. And fathers talk a lot of shit. 194 00:18:40,079 --> 00:18:41,664 You know what, Goose? 195 00:18:41,789 --> 00:18:44,125 I'm getting out. I don't want to die. 196 00:18:44,250 --> 00:18:46,752 This gangster's life isn't for me. 197 00:18:46,877 --> 00:18:49,713 Wait! The cops are still down there. 198 00:18:49,839 --> 00:18:52,174 I don't give a shit. 199 00:18:54,760 --> 00:18:57,721 I'm going back to the church. 200 00:18:57,847 --> 00:19:02,434 I will say of the Lord, 201 00:19:02,560 --> 00:19:08,774 he is my refuge and my fortress, in him will I trust. 202 00:19:08,899 --> 00:19:11,819 Fear not the terror by night, 203 00:19:11,944 --> 00:19:15,781 nor the arrow that flies by day. 204 00:19:15,906 --> 00:19:17,825 - Stop, motherfucker! - Don't move! 205 00:19:17,950 --> 00:19:20,369 Stop, or I'll shoot! 206 00:19:25,124 --> 00:19:30,379 ...shall abide under the shadow of the Almighty. 207 00:19:30,504 --> 00:19:35,301 The hold-up at the motel went down as the bloodiest in history. 208 00:19:35,426 --> 00:19:38,345 The destinies of the outlaws then took different paths. 209 00:19:38,470 --> 00:19:42,016 I don't think this guy was involved in the heist. 210 00:19:42,141 --> 00:19:43,976 See here? 211 00:19:44,101 --> 00:19:48,272 - He's a worker, not a hoodlum. - I'll make him one now. 212 00:19:52,735 --> 00:19:56,989 Destiny put Clipper back into the hands of God. 213 00:19:58,616 --> 00:20:02,953 Shaggy was in Bernice's hands. 214 00:20:04,455 --> 00:20:07,041 And Goose was in my father's hands. 215 00:20:08,167 --> 00:20:11,545 Why do you do these things? You think I'm a fool? 216 00:20:11,670 --> 00:20:14,673 From now on, you'll work with me. 217 00:20:14,798 --> 00:20:19,011 Your younger brother will keep an eye on you. 218 00:20:19,136 --> 00:20:24,225 If I catch you with money that isn't yours, 219 00:20:24,350 --> 00:20:26,060 I'll kill you. 220 00:20:26,185 --> 00:20:27,603 That goes for you, too. 221 00:20:27,728 --> 00:20:29,897 Get changed! You start work immediately. 222 00:20:31,857 --> 00:20:35,444 Having a hood as a brother sucks. 223 00:20:35,569 --> 00:20:37,863 You always end up footing the bill. 224 00:20:37,988 --> 00:20:39,657 Don't worry. 225 00:20:39,782 --> 00:20:45,788 Dad's mad at me, but he'll get over it. 226 00:20:49,750 --> 00:20:52,878 Give me that, Rocket. It's not for you. 227 00:20:53,003 --> 00:20:55,506 - You have to study. - Getting shot doesn't scare you? 228 00:20:55,631 --> 00:20:57,466 I'm a hood because I got no brain. 229 00:20:57,591 --> 00:21:02,054 But you're smart. You should study. 230 00:21:02,179 --> 00:21:05,808 I go to school because I don't like physical work. 231 00:21:05,933 --> 00:21:07,268 Promise me something... 232 00:21:07,393 --> 00:21:11,188 That you'll never touch this gun. Promise? 233 00:21:11,313 --> 00:21:12,815 Let's shake. 234 00:21:14,441 --> 00:21:17,528 We'd better hurry. 235 00:21:18,570 --> 00:21:22,074 I'm gonna sell a lot of fish. And don't laugh. 236 00:21:22,199 --> 00:21:24,118 You grinned when I got slapped. 237 00:21:24,243 --> 00:21:26,203 - Who, me? - I saw you. 238 00:21:54,273 --> 00:21:57,818 What is it, Shaggy? Cat got your tongue? 239 00:21:57,943 --> 00:22:00,446 Your fidgeting behind me makes me nervous. 240 00:22:00,571 --> 00:22:02,781 I'm thinking of what to say to you. 241 00:22:02,906 --> 00:22:07,328 You're thinking, as well? Don't. It'll be your downfall. 242 00:22:07,453 --> 00:22:12,041 My heart has chosen you. And I follow my heart. 243 00:22:12,166 --> 00:22:14,585 Are you pulling my leg? 244 00:22:14,710 --> 00:22:18,297 You never heard of love at first sight? 245 00:22:18,422 --> 00:22:21,175 Hoods don't love, they desire. 246 00:22:21,300 --> 00:22:23,510 You criticise everything I say. 247 00:22:23,635 --> 00:22:27,598 Hoods don't talk, they smooth-talk. 248 00:22:27,723 --> 00:22:31,101 Well, I'll stop wasting my breath on you. 249 00:22:31,226 --> 00:22:35,689 Hoods don't stop, they take a break. 250 00:22:35,814 --> 00:22:38,275 Talking about love with you sure is complicated. 251 00:22:38,400 --> 00:22:42,154 It's not love, it's a con game. 252 00:22:57,920 --> 00:23:00,422 It's just that I love you. 253 00:23:01,799 --> 00:23:04,635 You just might end up convincing me. 254 00:23:26,824 --> 00:23:28,992 After the hold-up, 255 00:23:29,118 --> 00:23:32,621 there were constant police raids in the slum. 256 00:23:38,585 --> 00:23:43,757 Every day, someone got beaten up, someone was nailed. 257 00:23:45,592 --> 00:23:47,761 But no-one had seen anything. 258 00:23:47,886 --> 00:23:49,680 No-one knew anything. 259 00:23:51,223 --> 00:23:53,809 No-one blabbed to the cops 260 00:23:53,934 --> 00:23:56,854 about where the thieves were hiding out. 261 00:24:00,774 --> 00:24:02,276 Shaggy. 262 00:24:02,401 --> 00:24:05,946 Why don't you change your life? 263 00:24:06,071 --> 00:24:09,950 Get a job instead of lying around in bed all day. 264 00:24:10,075 --> 00:24:13,078 - Good-for-nothing! - What do you mean? 265 00:24:13,203 --> 00:24:16,707 You think you can make money working? Go ahead. 266 00:24:16,832 --> 00:24:20,669 That's right, Shaggy. What do you think I do all day? 267 00:24:24,131 --> 00:24:25,966 Take it easy, baby. 268 00:24:26,091 --> 00:24:30,429 You know all I want is to be with you, have kids 269 00:24:30,554 --> 00:24:35,058 and a farm, raise chickens, grow pot and get high. 270 00:24:35,184 --> 00:24:39,521 Sure! For me, that's nothing but smooth talk. 271 00:24:49,072 --> 00:24:53,327 What? I almost got rich with that motel job. 272 00:24:53,452 --> 00:24:54,953 Are you kidding? 273 00:24:55,078 --> 00:24:59,500 The cops are still looking for you because of the deaths in the motel. 274 00:25:00,834 --> 00:25:03,837 What deaths? What are you talking about? 275 00:25:03,962 --> 00:25:07,466 Did you see anything? You don't know shit, so shut up. 276 00:25:07,591 --> 00:25:10,677 You weren't there. I didn't kill anyone. 277 00:25:10,802 --> 00:25:14,556 I bet it's those fucking policemen, and I'm the one taking the rap. 278 00:25:14,681 --> 00:25:18,268 They even nabbed Li'l Dice. So don't bring it up again! 279 00:25:19,937 --> 00:25:22,773 - I don't care who did it. - It wasn't me. 280 00:25:22,898 --> 00:25:24,483 Let me just say. 281 00:25:24,608 --> 00:25:28,278 I don't want my kid's father to be a hoodlum. You're all alone. 282 00:25:28,403 --> 00:25:29,988 - All alone? - That's right! 283 00:25:30,864 --> 00:25:32,699 - Clipper's gone religious. - Hallelujah! 284 00:25:32,824 --> 00:25:34,493 - Goose is working. - Ass-kisser! 285 00:25:34,618 --> 00:25:37,079 - And you? - I haven't changed. So what? 286 00:25:37,204 --> 00:25:41,416 They've deserted me, that's all. 287 00:25:41,542 --> 00:25:43,961 Then I'm deserting you too. 288 00:25:44,086 --> 00:25:46,755 I'm splitting, Shaggy. Come with me, if you want. 289 00:25:46,880 --> 00:25:50,050 Otherwise I'll go alone. 290 00:26:04,773 --> 00:26:06,358 Fish for sale! 291 00:26:07,526 --> 00:26:10,821 My brother had promised to stop messing around. 292 00:26:10,946 --> 00:26:13,949 But a hood doesn't stop. 293 00:26:14,825 --> 00:26:16,660 A hood takes a break. 294 00:26:17,411 --> 00:26:20,622 Goose began messing around with Shorty's wife. 295 00:26:20,747 --> 00:26:25,669 I have trout. But for special customers like you, 296 00:26:25,794 --> 00:26:28,839 I also have a kisser fish. 297 00:26:28,964 --> 00:26:31,383 Hey, that's a mullet! 298 00:26:34,219 --> 00:26:38,223 Doesn't your husband go down on you? 299 00:26:39,516 --> 00:26:41,018 No. 300 00:26:41,143 --> 00:26:44,438 Mine, before entering me, has to use his tongue. 301 00:26:44,563 --> 00:26:46,398 For about half an hour. 302 00:26:46,523 --> 00:26:49,151 And from behind? Do you let him? 303 00:26:49,276 --> 00:26:52,738 Good God, no. Doesn't it hurt? 304 00:26:52,863 --> 00:26:54,865 The first few times. 305 00:26:54,990 --> 00:26:58,785 Then you'll see, it's fantastic. But you need a banana. 306 00:26:58,910 --> 00:27:00,245 What for? 307 00:27:00,370 --> 00:27:03,874 You're missing the good things in life, girl! 308 00:27:03,999 --> 00:27:06,835 You take a banana, warm it up... 309 00:27:06,960 --> 00:27:10,297 Put it up your thing, while he takes you from behind. 310 00:27:10,422 --> 00:27:12,966 It's a real rush! 311 00:27:13,091 --> 00:27:15,010 Ask your husband. 312 00:27:15,135 --> 00:27:18,680 I couldn't. You don't know him. 313 00:27:18,805 --> 00:27:20,724 He's liable to beat me. 314 00:27:20,849 --> 00:27:25,145 Try him. Men go wild for smut like that. 315 00:27:31,068 --> 00:27:32,861 Motherfucking nigger! 316 00:27:36,406 --> 00:27:38,408 Slut! 317 00:27:39,743 --> 00:27:41,745 Whoring bitch! 318 00:27:44,748 --> 00:27:48,960 Rocket, give me your shorts. 319 00:27:49,086 --> 00:27:51,546 Take them off, damn it! 320 00:27:51,672 --> 00:27:55,509 - No way I'm getting naked! - You want your brother to die? 321 00:27:55,634 --> 00:27:59,638 - Give me your shorts! - Give me your shirt. 322 00:28:02,474 --> 00:28:05,143 Your shorts! Hurry up! 323 00:28:07,020 --> 00:28:11,316 I knew it. It's always me who forks out for that bum. 324 00:28:19,658 --> 00:28:22,369 The bastard ran off. That's his brother. 325 00:28:22,494 --> 00:28:24,913 - That brat there? - I'll castrate that fucker. 326 00:28:27,207 --> 00:28:31,962 Fish! Fish for sale! 327 00:28:33,046 --> 00:28:35,465 Hey, kid, come over here. 328 00:28:36,800 --> 00:28:39,886 - Where's your brother? - He's not working today. 329 00:28:40,011 --> 00:28:42,681 - Get in. - I didn't do anything. 330 00:28:42,806 --> 00:28:45,016 - Get in! - What about my fish? 331 00:28:45,142 --> 00:28:46,309 Hurry it up, kid! 332 00:28:46,435 --> 00:28:50,939 - I don't want to lose my fish! - Forget your fish. Give me that. 333 00:28:51,064 --> 00:28:52,441 Get in. 334 00:28:52,566 --> 00:28:56,361 - My father will kill me. - That doesn't matter. 335 00:29:07,789 --> 00:29:09,958 Let's go. There's nothing here. 336 00:29:10,083 --> 00:29:14,171 That day, my father swore he never wanted to see my brother again. 337 00:29:14,296 --> 00:29:16,131 Let's go, Felipe. 338 00:29:19,176 --> 00:29:20,427 And he never did. 339 00:29:20,552 --> 00:29:22,512 No-one ever saw him in the slum again. 340 00:29:22,637 --> 00:29:27,851 The story of the Tender Trio was coming to an end. 341 00:29:27,976 --> 00:29:29,811 Li'l Dice? 342 00:29:29,936 --> 00:29:33,356 Shit, man. I thought you were a goner at the motel. 343 00:29:33,482 --> 00:29:36,276 You're fucking loaded! 344 00:29:36,401 --> 00:29:40,614 Don't, Benny. That's our money. 345 00:29:40,739 --> 00:29:44,451 Fuck you. Cut the crap and give me the money. 346 00:29:44,576 --> 00:29:45,577 Benny. 347 00:29:45,702 --> 00:29:49,539 Tell your brother Shaggy that Shorty is squealing. 348 00:29:49,664 --> 00:29:51,625 I'm leaving the slum. 349 00:29:51,750 --> 00:29:54,461 But Shorty had his hands full. 350 00:30:07,933 --> 00:30:09,935 Let's go see, Stringy. 351 00:30:19,986 --> 00:30:23,657 A neighbour called the police before sunrise. 352 00:30:23,782 --> 00:30:26,827 The tabloids went to town. 353 00:30:26,952 --> 00:30:30,455 "Man Buries Wife Alive in the City of God." 354 00:30:30,580 --> 00:30:34,042 Along with reporters, the place was swarming with cops. 355 00:30:34,960 --> 00:30:37,254 The hoodlums took off. 356 00:30:38,630 --> 00:30:40,131 You wanna die? 357 00:30:40,257 --> 00:30:43,760 It's you who's gonna die if you don't do what I say. 358 00:30:43,885 --> 00:30:46,054 And show the lady more respect. 359 00:30:48,515 --> 00:30:50,016 Let's go, damn it! 360 00:30:50,141 --> 00:30:53,228 - There are cops ahead. - Fuck them, let's go. 361 00:30:53,353 --> 00:30:57,148 - Where to? - Anywhere, just go. 362 00:30:58,483 --> 00:30:59,985 What's the matter? 363 00:31:00,110 --> 00:31:03,154 Have mercy! This car is a piece of junk. 364 00:31:03,280 --> 00:31:08,368 - My ass! Start the damn thing! - It needs a push. 365 00:31:08,493 --> 00:31:10,829 Push, Shaggy! 366 00:31:10,954 --> 00:31:12,289 Push! 367 00:31:25,677 --> 00:31:29,347 You? I don't understand. 368 00:31:30,765 --> 00:31:33,435 You want to arrest the thieves? Over there. 369 00:31:33,560 --> 00:31:36,062 Nab that guy over there! 370 00:32:01,171 --> 00:32:03,423 Run, Shaggy! 371 00:32:03,548 --> 00:32:06,801 Stop the car! 372 00:32:48,218 --> 00:32:51,221 This way! He's over here. 373 00:32:53,682 --> 00:32:56,518 We got that son of a bitch! 374 00:33:09,906 --> 00:33:12,450 - The bastard! - He's a murderer. 375 00:33:12,575 --> 00:33:17,163 On the day Shaggy died, I remember the crowds 376 00:33:17,288 --> 00:33:20,250 and a camera. 377 00:33:20,375 --> 00:33:23,128 I'd always wanted to have one. 378 00:33:24,754 --> 00:33:27,340 Let's go to school. 379 00:33:36,349 --> 00:33:38,685 - Well? - Let's go to the beach. 380 00:33:38,810 --> 00:33:41,688 - But we have an exam. - So what? 381 00:33:42,814 --> 00:33:47,110 Everyone else is at the beach. 382 00:33:47,235 --> 00:33:49,946 Come on, let's go! 383 00:33:50,071 --> 00:33:53,867 She's in a bikini, but doesn't want to go. 384 00:33:53,992 --> 00:33:59,080 What's that saying you have? 385 00:33:59,205 --> 00:34:02,208 The sun is for everyone, the beach for those who deserve it. 386 00:34:07,922 --> 00:34:10,592 I bought my first camera when I was 16. 387 00:34:10,717 --> 00:34:13,678 Like all poor people, I started at the bottom 388 00:34:13,803 --> 00:34:16,556 with the world's cheapest model. 389 00:34:17,348 --> 00:34:20,643 So, Rocket? How are things going? 390 00:34:20,769 --> 00:34:24,898 - Any luck getting laid yet? - None. 391 00:34:26,274 --> 00:34:29,277 Angelica, I was crazy about her. 392 00:34:29,402 --> 00:34:32,030 So, Rocket, still clicking away? 393 00:34:32,155 --> 00:34:36,117 She was gorgeous and the only girl in our gang who screwed. 394 00:34:36,242 --> 00:34:38,328 I wanted to lose my virginity with her. 395 00:34:38,453 --> 00:34:40,205 With her, buddy? 396 00:34:40,330 --> 00:34:42,082 She's got a guy. 397 00:34:42,207 --> 00:34:45,043 - So? I'm not jealous. - Her dad's a sergeant. 398 00:34:45,710 --> 00:34:47,212 No-one's perfect. 399 00:34:47,337 --> 00:34:49,547 Closer together! 400 00:34:49,672 --> 00:34:53,134 I was the official photographer of our gang. 401 00:34:53,259 --> 00:34:54,761 The gang of groovies. 402 00:34:54,886 --> 00:34:59,140 Everyone paid to have copies of the pictures. 403 00:35:05,355 --> 00:35:08,608 Tiago, move back a little. 404 00:35:08,733 --> 00:35:09,901 Is this OK? 405 00:35:10,026 --> 00:35:11,611 Perfect. 406 00:35:18,910 --> 00:35:21,579 I need a joint. 407 00:35:21,704 --> 00:35:26,584 Instead of smoking, man, you should snort coke. It's far out. 408 00:35:26,709 --> 00:35:30,672 You snort, Tiago? I prefer a good toke. 409 00:35:34,342 --> 00:35:36,344 If you like, I can get it for you. 410 00:35:36,469 --> 00:35:41,015 You can? Then go on, move your ass! 411 00:35:41,141 --> 00:35:45,145 But the choice stuff is coke. That's a real narcotic. 412 00:35:45,270 --> 00:35:47,105 Narcotic! 413 00:35:49,774 --> 00:35:53,862 - Your mouth is all salty, Tiago. - Screw you. 414 00:35:53,987 --> 00:35:56,739 You want to be a lifeguard, Stringy? 415 00:35:56,865 --> 00:35:59,325 - You're never in the water. - What? 416 00:35:59,450 --> 00:36:03,329 - I'll bet you a beer I swim better. - You're on. 417 00:36:06,374 --> 00:36:10,086 If you like, I can go get you a joint at Blacky's. 418 00:36:23,183 --> 00:36:26,227 I'd have done anything to please her. 419 00:36:27,520 --> 00:36:29,105 Buy her pot, coke. 420 00:36:34,235 --> 00:36:39,824 I could go to the top dogs to buy quality stuff at a good price 421 00:36:41,242 --> 00:36:47,165 because the local boss was a former classmate, Blacky. 422 00:36:48,333 --> 00:36:49,500 Who is it? 423 00:36:49,626 --> 00:36:51,628 Rocket. 424 00:36:54,297 --> 00:36:55,381 Come in. 425 00:36:55,506 --> 00:36:57,592 - How are things down there? - Fine. 426 00:36:57,717 --> 00:37:00,136 - And the kids? - Fine too. 427 00:37:00,261 --> 00:37:02,263 - You want to buy or smoke a joint? - Buy. 428 00:37:02,388 --> 00:37:04,224 Come in, buddy. 429 00:37:08,728 --> 00:37:10,230 Who is it? 430 00:37:17,862 --> 00:37:20,198 This was Blacky's turf. 431 00:37:20,323 --> 00:37:23,826 But it hadn't always been his. 432 00:37:26,871 --> 00:37:28,706 - Hey, Blacky. - Fuck, Li'l Dice. 433 00:37:28,831 --> 00:37:30,792 You show up like this at my place? 434 00:37:30,917 --> 00:37:33,086 Who said it was your place? 435 00:37:35,588 --> 00:37:40,468 Dona Zelia began selling drugs here 436 00:37:40,593 --> 00:37:44,681 in order to raise her daughters. 437 00:37:44,806 --> 00:37:47,350 She also gave away drugs to boys at times 438 00:37:47,475 --> 00:37:50,478 in return for special favours. 439 00:37:50,603 --> 00:37:53,022 Her favourite was "Big Boy". 440 00:37:53,147 --> 00:37:56,192 One day, he grew very big! 441 00:37:56,317 --> 00:37:58,653 Zelia's operation was so amateur 442 00:37:58,778 --> 00:38:02,240 that he had no trouble seizing it from her. 443 00:38:02,365 --> 00:38:07,245 Big Boy used the neighbourhood kids as dealers. 444 00:38:07,370 --> 00:38:11,791 - What about my pot? - Stick it up your ass. 445 00:38:11,916 --> 00:38:14,669 The best dealer... 446 00:38:14,794 --> 00:38:16,296 I sold everything. 447 00:38:16,421 --> 00:38:19,090 ...was a guy called Carrot. 448 00:38:19,215 --> 00:38:22,010 Can I have a sip? 449 00:38:22,135 --> 00:38:24,929 He earned Big Boy's trust 450 00:38:25,054 --> 00:38:28,057 and moved up to become a manager. 451 00:38:28,182 --> 00:38:31,185 Blacky, 20 for us and 5 for you, OK? 452 00:38:33,313 --> 00:38:36,399 One day a buddy of Carrot's showed up. 453 00:38:36,524 --> 00:38:40,361 His name was Aristotle. 454 00:38:40,486 --> 00:38:42,405 My wife needs an operation. 455 00:38:42,530 --> 00:38:46,868 His family had taken Carrot in 456 00:38:46,993 --> 00:38:49,078 when he was down and out. 457 00:38:49,203 --> 00:38:51,914 He couldn't refuse to help a brother in need. 458 00:38:52,040 --> 00:38:56,753 Here's the dope. I want the dough no later than Friday. 459 00:38:56,878 --> 00:39:00,131 - You've bailed me out, brother. - Friday. 460 00:39:00,256 --> 00:39:04,093 He's my buddy. Practically my brother, Big Boy. 461 00:39:04,218 --> 00:39:08,056 Give him another week. 462 00:39:10,600 --> 00:39:13,102 Either you kill him or I'll kill you. 463 00:39:13,227 --> 00:39:14,729 Carrot had no choice. 464 00:39:14,854 --> 00:39:17,732 - Hear the news? I got a job. - I said Friday. 465 00:39:17,857 --> 00:39:20,276 Don't do it, man. 466 00:39:21,277 --> 00:39:25,406 Carrot wanted to kill Big Boy, but it wasn't necessary. 467 00:39:25,531 --> 00:39:29,327 Big Boy hadn't paid off the cops. He died in jail. 468 00:39:29,452 --> 00:39:31,287 We got them! 469 00:39:32,789 --> 00:39:36,334 Carrot took everything that belonged to Big Boy, 470 00:39:36,459 --> 00:39:39,754 but didn't want the apartment. 471 00:39:39,879 --> 00:39:41,381 The place was ill-fated. 472 00:39:41,506 --> 00:39:44,008 Carrot gave it to his most trusted dealer... 473 00:39:44,133 --> 00:39:45,134 150 bags. 474 00:39:45,259 --> 00:39:46,427 ...Blacky. 475 00:39:46,552 --> 00:39:49,430 We can sell loads. 476 00:39:49,555 --> 00:39:52,975 That's how he took over the local trade. 477 00:39:53,101 --> 00:39:55,103 But not for long. 478 00:39:56,521 --> 00:39:58,356 Who is it? 479 00:39:59,023 --> 00:40:00,858 Go see. 480 00:40:11,869 --> 00:40:13,955 - Hey, Blacky. - Fuck, Li'l Dice. 481 00:40:14,080 --> 00:40:15,915 You show up like this at my place? 482 00:40:16,040 --> 00:40:18,459 Who said it was your place? 483 00:40:18,584 --> 00:40:20,962 Yeah, who? 484 00:40:26,092 --> 00:40:27,176 Li'l Dice? 485 00:40:27,301 --> 00:40:30,596 Li'l Dice, my ass. My name is Li'l Zé now. 486 00:40:33,099 --> 00:40:36,310 Li'l Zé had always wanted to be boss of the City of God, 487 00:40:36,436 --> 00:40:41,149 ever since he was called Li'l Dice. 488 00:40:45,528 --> 00:40:48,281 They're having fun, and not me? 489 00:40:57,915 --> 00:40:59,375 I want to get out of here. 490 00:41:00,877 --> 00:41:04,881 What, kid? Your friend took everything. What do you want? 491 00:41:11,095 --> 00:41:14,265 That night, Li'l Dice satisfied his thirst to kill, 492 00:41:14,390 --> 00:41:16,726 though he knew Shaggy would never forgive him. 493 00:41:24,525 --> 00:41:28,738 To avoid being punished, he left the City of God. 494 00:41:30,156 --> 00:41:32,825 He had to work hard for peanuts. 495 00:41:32,950 --> 00:41:36,913 - What's with you, kid? - You're an idiot. 496 00:41:37,038 --> 00:41:38,206 Yeah, Benny! 497 00:41:38,331 --> 00:41:40,958 Li'l Dice and Benny managed well. 498 00:41:42,960 --> 00:41:44,754 They had the gift of crime. 499 00:41:44,879 --> 00:41:48,341 - You have more than me. - It was my idea. 500 00:41:48,466 --> 00:41:51,177 The only problem was running into an older hoodlum 501 00:41:51,302 --> 00:41:52,720 like my brother Goose. 502 00:41:52,845 --> 00:41:54,639 Li'l Dice? 503 00:41:54,764 --> 00:41:58,267 Shit, man. I thought you were a goner at the motel. 504 00:41:58,392 --> 00:42:01,145 You're fucking loaded! 505 00:42:01,270 --> 00:42:05,358 Don't, Benny. That's our money. 506 00:42:05,483 --> 00:42:07,860 Fuck you. Pass me the money! 507 00:42:07,985 --> 00:42:12,865 Benny, tell your brother Shaggy that Shorty is squealing. 508 00:42:12,990 --> 00:42:14,492 I'm leaving the slum. 509 00:42:17,203 --> 00:42:19,038 Goose! 510 00:42:21,040 --> 00:42:24,377 Take it. From Shaggy. You'll need it. 511 00:42:44,480 --> 00:42:47,191 From one hit to the next, Li'l Dice grew up. 512 00:42:47,316 --> 00:42:51,696 At 18, he was the most respected hood in the City of God. 513 00:42:51,821 --> 00:42:53,823 You're of age now, watch out! 514 00:42:53,948 --> 00:42:57,201 He was one of the most wanted robbers in Rio. 515 00:43:10,631 --> 00:43:12,300 Li'l Dice, how's it going? 516 00:43:12,425 --> 00:43:16,429 Happy birthday. I'm so glad you've turned 18. 517 00:43:16,554 --> 00:43:18,973 - Get lost, Tuba! - Excuse me, amigo. 518 00:43:21,183 --> 00:43:22,602 Give me a beer! 519 00:43:22,727 --> 00:43:25,813 Didn't you see me, prick? You didn't see me? 520 00:43:25,938 --> 00:43:26,939 What's up, man? 521 00:43:27,064 --> 00:43:32,153 Up yours! The next time, I'll waste you, asshole! 522 00:43:35,698 --> 00:43:38,534 Li'l Dice was ready for anything. 523 00:43:38,659 --> 00:43:40,703 I wanna talk. 524 00:43:40,828 --> 00:43:42,330 And he was itching to start. 525 00:43:42,455 --> 00:43:45,583 - Who are the fattest cats here? - There are tons of them. 526 00:43:45,708 --> 00:43:47,126 Look at Jerry Adriani. 527 00:43:48,919 --> 00:43:52,173 Gold chain, snazzy clothes. 528 00:43:52,298 --> 00:43:55,217 Look at Pereira and the chick he's with. 529 00:43:55,343 --> 00:43:58,012 Bernice. She was my brother's girl. 530 00:43:58,137 --> 00:43:59,972 Check out his car. 531 00:44:00,097 --> 00:44:04,101 Then there's Blacky. Covered in gold. 532 00:44:04,226 --> 00:44:07,063 Gold chain, gold watch. 533 00:44:07,188 --> 00:44:10,358 Look at Carrot, and his car. 534 00:44:10,483 --> 00:44:12,234 They're all dealers. 535 00:44:12,360 --> 00:44:14,236 They're all fucking loaded. 536 00:44:14,362 --> 00:44:18,783 Hold-ups bring in chicken shit. The big bucks are in drugs. 537 00:44:18,908 --> 00:44:21,702 - I see. - Especially in selling coke. 538 00:44:21,827 --> 00:44:24,330 - But you need money. - Not really. 539 00:44:24,455 --> 00:44:28,334 We'll kill these clowns and take over their business. 540 00:44:28,459 --> 00:44:31,045 - When do we start? - Now. 541 00:44:40,513 --> 00:44:44,600 Exu-the-Devil is the light that shines forth. 542 00:44:44,725 --> 00:44:47,436 He brought you here. 543 00:44:47,561 --> 00:44:52,733 Why remain in the City of God, where God has forgotten you? 544 00:44:54,151 --> 00:44:56,445 I know what you want. 545 00:44:56,570 --> 00:44:58,072 You want power. 546 00:44:58,197 --> 00:45:02,243 I have something which will give it to you. 547 00:45:03,994 --> 00:45:08,374 To change your fate, I give you my protector, boy. 548 00:45:08,499 --> 00:45:12,169 But you mustn't fornicate with the amulet, 549 00:45:12,294 --> 00:45:14,839 otherwise... 550 00:45:16,340 --> 00:45:18,300 ...you'll die. 551 00:45:18,843 --> 00:45:23,472 The boy is no longer called Li'l Dice, but Li'l Zé. 552 00:45:23,597 --> 00:45:27,184 Li'l Zé will grow up. 553 00:45:27,309 --> 00:45:31,313 You'll stick with me, I'll stick with you. 554 00:45:42,700 --> 00:45:46,203 Li'l Dice became Li'l Zé and he began to kill. 555 00:45:47,079 --> 00:45:51,459 He started one morning, taking over Jerry Adriani's racket. 556 00:45:51,584 --> 00:45:54,086 He spent all day on the job. 557 00:45:55,087 --> 00:45:59,467 By night, almost all of the rackets in the slum were his. 558 00:45:59,592 --> 00:46:02,720 The only business he didn't touch was Carrot's, 559 00:46:02,845 --> 00:46:04,805 since he was a friend of Benny's. 560 00:46:04,930 --> 00:46:08,434 All that was left was the apartment. But that would be easy. 561 00:46:13,230 --> 00:46:14,648 Who is it? 562 00:46:16,984 --> 00:46:17,985 Go see. 563 00:46:23,115 --> 00:46:24,867 - Hey, Blacky. - Fuck, Li'l Dice. 564 00:46:24,992 --> 00:46:26,994 You show up like this at my place? 565 00:46:27,119 --> 00:46:29,580 Who said it was your place? 566 00:46:29,705 --> 00:46:32,208 - Yeah, who? - Something wrong, Li'l Dice? 567 00:46:32,333 --> 00:46:35,544 Li'l Dice, my ass. My name is Li'l Zé now. 568 00:46:35,669 --> 00:46:36,670 Li'l Zé, see? 569 00:46:36,796 --> 00:46:40,049 - You're a goner, bastard. - Don't kill him. He understands. 570 00:46:40,174 --> 00:46:41,175 Right, Blacky? 571 00:46:42,885 --> 00:46:44,470 It's all yours. 572 00:46:45,554 --> 00:46:47,139 I don't want no trouble, OK? 573 00:46:47,264 --> 00:46:50,392 I should have taken this chance to avenge my brother's death. 574 00:46:52,102 --> 00:46:56,106 You'll live, but you'll work for us. 575 00:46:56,232 --> 00:46:57,233 Understand? 576 00:46:57,358 --> 00:46:58,776 That's easy to say. 577 00:46:58,901 --> 00:47:03,239 - Where are you going? - He's clean, Li'l Zé. 578 00:47:04,490 --> 00:47:05,908 What's your name, kid? 579 00:47:06,033 --> 00:47:09,829 - Rocket. - He's Goose's brother. 580 00:47:09,954 --> 00:47:12,039 - Goose? - The late Goose. 581 00:47:14,124 --> 00:47:17,002 Quick, kid. Run along. 582 00:47:17,628 --> 00:47:20,881 Tell everyone that this business now belongs to Li'l Zé. 583 00:47:21,006 --> 00:47:24,885 And that we'll be selling coke. Got that? 584 00:47:25,010 --> 00:47:26,846 Cocaine. 585 00:47:30,015 --> 00:47:33,018 - Where's the turf? - Over there, on the left. 586 00:47:33,143 --> 00:47:36,146 Selling drugs is like any other business. 587 00:47:36,272 --> 00:47:38,399 The supplier delivers the merchandise, 588 00:47:38,524 --> 00:47:41,318 which is then packaged on the premises. 589 00:47:41,443 --> 00:47:45,614 It's done in an assembly line. 590 00:47:45,739 --> 00:47:48,576 Boring as hell. 591 00:47:48,701 --> 00:47:52,246 Pot is wrapped up in "lids". 592 00:47:52,371 --> 00:47:55,207 Cocaine is put into packets, 593 00:47:55,332 --> 00:48:00,170 and then into bundles of 10 or 100. 594 00:48:00,296 --> 00:48:02,673 You can even make a career in dealing drugs. 595 00:48:03,757 --> 00:48:07,511 The kids start out as delivery boys. 596 00:48:07,636 --> 00:48:12,433 They're paid to run errands and take messages. 597 00:48:12,558 --> 00:48:14,101 Then they become lookouts. 598 00:48:14,226 --> 00:48:15,644 If the police arrive, 599 00:48:15,769 --> 00:48:18,480 the kites disappear and everyone scrams. 600 00:48:19,815 --> 00:48:23,944 Later, you become a dealer or a "vapour". 601 00:48:24,069 --> 00:48:26,780 When the heat's on, the "vapour" quickly evaporates. 602 00:48:26,906 --> 00:48:30,993 Moving up the ladder, you have the "soldier". 603 00:48:31,118 --> 00:48:34,955 And if the guy is good at maths, he can become a manager, 604 00:48:35,080 --> 00:48:38,500 the boss's right-hand man. 605 00:48:40,085 --> 00:48:43,589 The police receive their part and don't make trouble. 606 00:48:46,216 --> 00:48:48,844 Since Li'l Zé killed off all of his enemies, 607 00:48:48,969 --> 00:48:52,097 there were no shoot-outs in the City of God. 608 00:48:52,222 --> 00:48:53,849 You could drive there. 609 00:48:53,974 --> 00:48:57,770 The playboys felt safe buying their drugs there. 610 00:48:59,229 --> 00:49:04,193 The City teemed with addicts and Li'l Zé grew rich. 611 00:49:04,902 --> 00:49:07,112 - Do you want to try some? - Cheers, mate. 612 00:49:10,699 --> 00:49:14,828 - Can't decide which to wear. - This one's cool. 613 00:49:15,579 --> 00:49:17,331 If dealing were legal, 614 00:49:17,456 --> 00:49:21,710 Li'l Zé would have been man of the year. 615 00:49:23,712 --> 00:49:26,340 But things were risky for me. I was afraid of him. 616 00:49:26,465 --> 00:49:28,801 And he was everywhere. 617 00:49:28,926 --> 00:49:30,636 What a drag this guy is. 618 00:49:30,761 --> 00:49:35,432 Whenever I wanted to smoke a joint, I had to go see Carrot. 619 00:49:40,562 --> 00:49:42,314 Half a lid. 620 00:49:42,439 --> 00:49:44,233 Thanks. 621 00:49:44,358 --> 00:49:48,612 But it was worth it. I only smoked with Angelica. 622 00:49:50,447 --> 00:49:53,492 She and Tiago had split up, so I made my move. 623 00:49:53,617 --> 00:49:56,036 I was about to win her over. 624 00:49:56,161 --> 00:49:59,415 These pictures are really great. 625 00:49:59,540 --> 00:50:02,960 - You think so? - I look good here. 626 00:50:03,085 --> 00:50:05,921 - You look beautiful everywhere. - I'm serious. 627 00:50:06,046 --> 00:50:07,297 Me too. 628 00:50:10,217 --> 00:50:14,972 A setting sun, a deserted beach, a long kiss. 629 00:50:15,806 --> 00:50:18,142 I was sure this was it. 630 00:50:19,351 --> 00:50:21,687 But the Runts arrived. 631 00:50:22,396 --> 00:50:25,399 Can I have a toke? 632 00:50:31,238 --> 00:50:32,740 Here. 633 00:50:33,907 --> 00:50:36,660 - I'm going. See you later. - You're leaving? 634 00:50:36,785 --> 00:50:38,328 She's leaving! 635 00:50:38,454 --> 00:50:40,289 Hold on, Angelica. 636 00:50:42,166 --> 00:50:44,168 - Your joint, man. - Keep it. 637 00:50:44,293 --> 00:50:46,128 What a cool guy. 638 00:50:50,174 --> 00:50:55,012 That was my first run-in with the Runts. 639 00:51:00,392 --> 00:51:03,479 - Steak and fries, Benny. - Great! 640 00:51:06,982 --> 00:51:08,025 Here. 641 00:51:09,193 --> 00:51:12,863 - A tip for you. - Really? Thanks. 642 00:51:12,988 --> 00:51:14,490 - Wanna eat something? - No. 643 00:51:18,619 --> 00:51:20,120 Wanna trade this watch? 644 00:51:20,245 --> 00:51:24,958 After Angelica left him, Tiago began snorting more and more. 645 00:51:25,084 --> 00:51:28,170 - Is it your grandfather's? - No, my dad's. 646 00:51:28,295 --> 00:51:32,925 When a guy is really hooked, he ends up in the hands of the dealer. 647 00:51:33,050 --> 00:51:34,927 - Two bags often. - One often. 648 00:51:35,052 --> 00:51:36,053 OK, one bag. 649 00:51:36,178 --> 00:51:39,515 For Tiago, it was different. 650 00:51:39,640 --> 00:51:43,227 - Watch out! - Sorry, Godfather. 651 00:51:43,352 --> 00:51:46,396 Godfather, my ass. Did I baptise your kids? 652 00:51:46,522 --> 00:51:49,483 - I'm sorry. - Now beat it. 653 00:51:52,194 --> 00:51:56,073 Blacky, lend me your bike. 654 00:52:19,596 --> 00:52:21,974 Hey, wanna race? 655 00:52:22,099 --> 00:52:26,103 - Where to? - Up to the highway. 656 00:52:26,228 --> 00:52:29,231 - OK. - Ready? Go! 657 00:52:51,253 --> 00:52:52,754 Pretty tough, wasn't it? 658 00:52:52,880 --> 00:52:55,382 Yeah, you're good. 659 00:52:55,507 --> 00:52:59,553 - Where'd you buy those sneakers? - Not far from here. 660 00:52:59,678 --> 00:53:02,639 - The shirt as well? - No, uptown. 661 00:53:02,764 --> 00:53:05,726 - Cool. - It's a designer shirt. 662 00:53:05,851 --> 00:53:08,020 If I give you money, can you buy me one? 663 00:53:08,145 --> 00:53:10,564 Shorts and a shirt? 664 00:53:13,192 --> 00:53:14,776 Buy whatever you can. 665 00:53:18,197 --> 00:53:20,407 - What size are you? - Measure me. 666 00:53:20,532 --> 00:53:23,368 - With what, man? - Shit, with your hand. 667 00:53:24,995 --> 00:53:27,623 - Shoe size? - Seven. 668 00:53:27,748 --> 00:53:29,583 Turn around. 669 00:53:36,381 --> 00:53:37,925 Hey, Benny! 670 00:53:38,050 --> 00:53:41,345 You got the digs? 671 00:53:44,223 --> 00:53:48,644 - Just one pair of pants? - No, there's more. 672 00:53:52,898 --> 00:53:55,317 - You like it? - Yeah. 673 00:53:55,442 --> 00:53:57,653 There's some change. 674 00:53:57,778 --> 00:54:01,156 - Keep it. - Cool. 675 00:54:08,997 --> 00:54:11,416 This is Benny. 676 00:54:13,168 --> 00:54:16,964 - This is Rocket. - Hi. I know him. 677 00:54:41,405 --> 00:54:43,573 I've become a playboy. 678 00:54:46,118 --> 00:54:50,330 Hey, gangsters, listen to this. 679 00:54:50,455 --> 00:54:52,249 Watch out. 680 00:54:52,374 --> 00:54:55,877 Groovies shake their asses before laying a big one. 681 00:54:59,589 --> 00:55:01,258 Oh, yeah? 682 00:55:01,383 --> 00:55:03,385 Fuck off, you bastards! 683 00:55:06,805 --> 00:55:11,393 Making fun of me? 684 00:55:12,436 --> 00:55:14,271 Asshole! 685 00:55:29,411 --> 00:55:31,580 Benny, didn't I tell you to shoot Carrot? 686 00:55:31,705 --> 00:55:33,707 He's endangering the slum. 687 00:55:33,832 --> 00:55:37,252 - Cool it. Go talk to him. - I'm gonna kill that fucker. 688 00:55:37,377 --> 00:55:40,464 - Stop trying to wipe out everyone. - I'm gonna kill him. 689 00:55:42,382 --> 00:55:45,719 Don't worry, Angelica. The guys in here are cool. 690 00:55:45,844 --> 00:55:48,597 Sure, I'm not worried. 691 00:55:49,056 --> 00:55:52,059 You gonna dance, Benny? What about Carrot? 692 00:55:52,184 --> 00:55:57,272 Go talk to the guy. 693 00:55:57,397 --> 00:56:00,984 Benny was the coolest hood in the City of God. 694 00:56:01,109 --> 00:56:04,613 He gave away pot, paid for drinks. 695 00:56:04,738 --> 00:56:06,406 Li'l Zé was the opposite. 696 00:56:06,531 --> 00:56:10,077 He had one obsession, to be the boss of the slum. 697 00:56:10,202 --> 00:56:13,538 He wanted an excuse to take over Carrot's racket. 698 00:56:13,663 --> 00:56:15,332 - Hey, Carrot. - What's up? 699 00:56:15,457 --> 00:56:20,420 You shouldn't let the Runts do hold-ups in the slum. 700 00:56:20,545 --> 00:56:25,634 You look after your section, I'll look after mine. Got that? 701 00:56:25,759 --> 00:56:27,886 I'm gonna get a drink. 702 00:56:35,185 --> 00:56:38,021 - Hey, Rocket! How's it going? - Great. 703 00:56:38,146 --> 00:56:39,773 - You OK? - Good. 704 00:56:39,898 --> 00:56:40,899 Your friend? 705 00:56:41,024 --> 00:56:43,860 - Hey, Benny! - How's it going? 706 00:56:43,985 --> 00:56:47,072 - Hey, Tiago. How are you? - Good. 707 00:56:48,240 --> 00:56:49,825 - May I? - Sure. 708 00:56:49,950 --> 00:56:51,785 Wanna dance? 709 00:56:55,455 --> 00:56:59,793 - Is it OK at your place? - No problem. 710 00:56:59,918 --> 00:57:03,004 My parents are out. You'll be all alone with her. 711 00:57:03,130 --> 00:57:05,132 You can lose your virginity tonight. 712 00:57:05,257 --> 00:57:09,469 Not so loud, man! Everyone will hear. 713 00:57:10,554 --> 00:57:13,140 - You're beautiful. - Thank you. 714 00:57:13,265 --> 00:57:14,766 Shit! 715 00:57:15,392 --> 00:57:17,769 Nothing's happening. 716 00:57:20,230 --> 00:57:21,731 Shit! 717 00:57:24,985 --> 00:57:29,281 Look, man, I know the Runts are associated with you. 718 00:57:29,406 --> 00:57:32,159 Think I'm a sucker, you little brat? 719 00:57:32,284 --> 00:57:33,452 You want to take my racket? 720 00:57:33,577 --> 00:57:37,164 I want to talk to you because you're fucking useless. 721 00:57:37,289 --> 00:57:38,373 Get your hand away! 722 00:57:38,498 --> 00:57:40,500 The Runts are screwing up our security. 723 00:57:40,625 --> 00:57:42,002 Wait, Rocket. 724 00:57:42,127 --> 00:57:43,628 Give the baby his bottle. 725 00:57:43,753 --> 00:57:46,256 Carrot, just ask the kids to cool it, OK? 726 00:57:46,381 --> 00:57:49,634 He's useless. He lets the Runts do hold-ups. 727 00:57:49,759 --> 00:57:52,888 The police come around, and that's bad for business. 728 00:57:53,013 --> 00:57:57,225 I'll do it only because I like you. 729 00:57:57,350 --> 00:57:59,186 But you need to change that baby's nappy. 730 00:57:59,311 --> 00:58:01,521 I'll show you who's the baby. 731 00:58:02,898 --> 00:58:08,487 Tell the kids that in my slum no-one robs or rapes! 732 00:58:08,612 --> 00:58:10,447 No wonder you're "Little" Zé! 733 00:58:13,366 --> 00:58:18,413 The Runts were kids who didn't respect the laws of the slum. 734 00:58:18,538 --> 00:58:22,125 They would mug residents, hold up bakeries, 735 00:58:22,250 --> 00:58:24,628 especially in Carrot's section. 736 00:58:27,172 --> 00:58:29,174 What are you doing? 737 00:58:32,594 --> 00:58:34,012 You rob me all the time! 738 00:58:34,137 --> 00:58:40,268 But they didn't know that the City had a boss now. 739 00:58:41,520 --> 00:58:43,563 THANK YOU FOR CHOOSING US 740 00:58:43,688 --> 00:58:48,026 The City had become much safer for residents. 741 00:58:49,110 --> 00:58:51,947 There were hardly any hold-ups now. 742 00:58:52,072 --> 00:58:54,157 You just had to go see Li'l Zé. 743 00:58:54,282 --> 00:58:56,952 - Let's go. - Don't hurt the Runts. 744 00:58:57,077 --> 00:58:59,621 I won't touch them. 745 00:59:00,205 --> 00:59:02,374 Don't worry, no one gets through. 746 00:59:03,416 --> 00:59:05,252 - Hi, Steak. - How's it going, Li'l Zé? 747 00:59:05,377 --> 00:59:09,297 - Wanna take a walk, Steak? - With you? Hold on. 748 00:59:10,715 --> 00:59:13,718 Mum, I'm going out with my friends. 749 00:59:26,273 --> 00:59:28,858 That's the best chicken I ever ate. 750 00:59:28,984 --> 00:59:31,570 The old guy was scared shitless. 751 00:59:31,695 --> 00:59:34,573 Feeling sorry for him? 752 00:59:34,698 --> 00:59:36,658 You're crazy, man! 753 00:59:45,417 --> 00:59:47,919 Why not stick up a bank or a supermarket? 754 00:59:48,044 --> 00:59:52,549 - Peanuts. Drugs are where it's at. - Yeah, selling drugs. 755 00:59:52,674 --> 00:59:54,259 Shut up! 756 00:59:54,384 --> 00:59:57,679 But you have to start out as a delivery boy. 757 00:59:57,804 --> 00:59:59,431 You wanna be a delivery boy? 758 00:59:59,556 --> 01:00:04,686 It's a rip-off. It takes a long time to move up. 759 01:00:04,811 --> 01:00:09,065 You have to wait till an older guy gets killed to move up. 760 01:00:09,190 --> 01:00:10,942 I don't wanna wait till some guy croaks. 761 01:00:11,067 --> 01:00:14,904 I'm gonna do what Li'l Zé did. I'm gonna wipe them all out. 762 01:00:15,447 --> 01:00:18,491 Talking about me, kid? The boss is here. 763 01:00:22,579 --> 01:00:24,164 Come back, you brat! 764 01:00:28,335 --> 01:00:32,047 Where do you think you're going? 765 01:00:32,172 --> 01:00:34,132 They're quick, those kids. 766 01:00:34,257 --> 01:00:35,925 They run fast. 767 01:00:36,051 --> 01:00:39,346 - They're all gone except you. - Any others? 768 01:00:47,020 --> 01:00:50,023 You're gonna pay for the ones that escaped. 769 01:00:50,148 --> 01:00:53,943 You choose. Shall I shoot you in the hand or foot? 770 01:00:54,069 --> 01:00:56,488 Come on, choose! 771 01:00:56,613 --> 01:00:59,407 Hand or foot? 772 01:01:01,993 --> 01:01:04,829 - Choose, for fuck's sake! - Come on! 773 01:01:09,334 --> 01:01:12,337 Come on, choose! 774 01:01:12,462 --> 01:01:15,590 - Hand. - The little hand, eh? 775 01:01:24,516 --> 01:01:26,559 Cool. 776 01:01:27,852 --> 01:01:32,232 Hey, Steak'n'fries, let's see what you're made of. 777 01:01:32,357 --> 01:01:35,777 Choose and then kill one of them. 778 01:01:35,902 --> 01:01:39,656 - Leave it. I'll do it. - Butt out, Tuba. This is for him. 779 01:01:42,617 --> 01:01:44,452 Go on, Steak. 780 01:01:44,577 --> 01:01:47,247 Go on, choose one and shoot. 781 01:01:48,456 --> 01:01:51,334 Come on, I haven't got all day. 782 01:01:51,459 --> 01:01:54,337 Go on, Steak, choose one and shoot. 783 01:01:57,424 --> 01:01:59,175 Go on, I haven't got all day. 784 01:02:00,927 --> 01:02:04,264 I wanna see what you're made of. 785 01:02:06,391 --> 01:02:09,519 Come on, get it over with. 786 01:02:09,644 --> 01:02:11,730 Come on, I haven't got all day. 787 01:02:12,856 --> 01:02:15,275 Well done! 788 01:02:15,400 --> 01:02:16,693 You did it. 789 01:02:16,818 --> 01:02:19,863 You're one of us. 790 01:02:19,988 --> 01:02:22,699 Very good, Steak. 791 01:02:25,076 --> 01:02:30,665 Get up, brat. Go back to your rat hole. 792 01:02:30,790 --> 01:02:32,041 Without limping! 793 01:02:32,167 --> 01:02:37,380 Tell your buddies that no-one robs in Li'l Zé's slum. 794 01:02:37,505 --> 01:02:39,507 Go now. And no limping, OK? 795 01:02:57,108 --> 01:03:01,070 While Li'l Zé was winning the respect of the residents, 796 01:03:01,196 --> 01:03:04,407 Benny was winning Angelica's heart. 797 01:03:05,074 --> 01:03:09,829 As for me, I was still a virgin, single and broke. 798 01:03:09,954 --> 01:03:11,956 I had no choice. 799 01:03:16,377 --> 01:03:20,173 I had to take a job in a supermarket. 800 01:03:20,298 --> 01:03:24,886 I worked long hours for chicken feed. I wanted to be laid off 801 01:03:25,011 --> 01:03:29,432 so I could buy a camera with the severance pay. 802 01:03:30,266 --> 01:03:33,102 But things didn't work out that way. 803 01:03:36,356 --> 01:03:39,067 - It's the guy on the beach. - Hey, bro! 804 01:03:39,192 --> 01:03:42,278 - Still smoking good stuff? - Yeah. 805 01:03:42,403 --> 01:03:43,863 That guy's too cool. 806 01:03:43,988 --> 01:03:46,491 Hey, kid. Come here. Lift up your shirt. 807 01:03:49,994 --> 01:03:54,958 We give these kids a chance. They don't appreciate it. 808 01:03:55,083 --> 01:03:58,795 - What about my severance pay? - What severance pay? 809 01:03:58,920 --> 01:04:03,007 That fucking manager thought I was part of the gang. 810 01:04:03,132 --> 01:04:08,179 You're fired for serious misconduct. Get out. Immediately! 811 01:04:08,304 --> 01:04:11,891 I didn't get a single cent. 812 01:04:25,822 --> 01:04:27,824 It was like a message from God. 813 01:04:30,368 --> 01:04:33,538 "Honesty doesn't pay, sucker." 814 01:04:46,342 --> 01:04:48,845 The bus sure took a long time to come. 815 01:04:48,970 --> 01:04:51,180 I should already be at work. 816 01:04:51,306 --> 01:04:54,434 Shit, hide that gun. Are you nuts? 817 01:04:54,559 --> 01:04:57,896 It was Goose's. It's broken anyway. 818 01:04:58,021 --> 01:05:00,148 The company doesn't run many buses on this line. 819 01:05:00,273 --> 01:05:01,941 It's always someone else. 820 01:05:02,066 --> 01:05:06,988 It's my grandfather's fault. 821 01:05:07,113 --> 01:05:08,698 And then they make us squeeze! 822 01:05:08,823 --> 01:05:11,034 Have a nice evening, ma'am. 823 01:05:13,578 --> 01:05:16,789 I know that guy. He lives in the City. 824 01:05:16,915 --> 01:05:19,000 He'll recognise us. 825 01:05:19,125 --> 01:05:21,586 So? He couldn't care less if we take his boss's money. 826 01:05:21,711 --> 01:05:23,713 OK. Let's go. 827 01:05:26,174 --> 01:05:29,177 Well, boys? Aren't you from the City of God? 828 01:05:30,428 --> 01:05:32,180 Yeah. 829 01:05:32,305 --> 01:05:34,974 I'll let one of you through without paying. 830 01:05:39,312 --> 01:05:44,567 You should study so you can get out of the slum. 831 01:05:44,692 --> 01:05:47,362 - It's too full of cops and hoodlums. - Did you study? 832 01:05:47,487 --> 01:05:50,531 I was in school and in the army. 833 01:05:50,657 --> 01:05:54,077 I was the best marksman in my barracks. 834 01:05:54,202 --> 01:05:56,704 This job was all I could find afterwards. 835 01:05:56,829 --> 01:06:01,042 But I do karate. If I'm hired somewhere, 836 01:06:01,167 --> 01:06:03,336 I'll leave the slum. 837 01:06:03,461 --> 01:06:08,299 - Do you fight, then? - I'm for peace and love. 838 01:06:08,424 --> 01:06:09,926 But if I have to... 839 01:06:10,051 --> 01:06:13,137 He didn't know he would have to. 840 01:06:13,262 --> 01:06:17,183 But not yet. It's not time to tell Knockout Ned's story. 841 01:06:17,308 --> 01:06:19,936 - We should be going. - Let's go. 842 01:06:20,061 --> 01:06:21,229 - Goodbye. - Thanks. 843 01:06:21,354 --> 01:06:23,189 See you. 844 01:06:28,027 --> 01:06:30,613 I couldn't do it. He was such a cool guy. 845 01:06:30,738 --> 01:06:34,659 Yeah, totally. That's Gerson's brother. 846 01:06:34,784 --> 01:06:36,786 Let's go home. 847 01:06:39,414 --> 01:06:44,335 - No way! That bakery's empty. - What will you say? 848 01:06:44,460 --> 01:06:48,631 I don't know. "This is a hold-up." 849 01:06:50,299 --> 01:06:51,801 Here's my number. 850 01:06:51,926 --> 01:06:54,512 - You like soul or groovy? - Soul. 851 01:06:54,637 --> 01:06:56,681 That one didn't work either. 852 01:06:56,806 --> 01:07:00,184 The counter girl was just too foxy. And she flirted with me. 853 01:07:00,309 --> 01:07:01,561 Will you call me? 854 01:07:02,854 --> 01:07:06,357 I couldn't pull a gun on her, she was such a cool girl. 855 01:07:06,482 --> 01:07:08,359 Yeah, I agree. 856 01:07:11,029 --> 01:07:12,530 Excuse me. 857 01:07:15,491 --> 01:07:18,411 I'm lost. How do I get to Barra? 858 01:07:18,536 --> 01:07:19,537 - To Barra? - Yes. 859 01:07:19,662 --> 01:07:22,665 I thought, "Tough luck for this guy from São Paulo." 860 01:07:22,790 --> 01:07:26,711 - We were going there. - You're kidding. 861 01:07:26,836 --> 01:07:30,089 - You're a lifesaver. - That's right. 862 01:07:31,257 --> 01:07:34,761 Because no guy from São Paulo could ever be cool. 863 01:07:41,934 --> 01:07:45,438 - The body's over here. - We found it, chief. 864 01:07:45,563 --> 01:07:47,732 The forensic expert! 865 01:08:03,081 --> 01:08:05,666 Not a pretty sight, eh? 866 01:08:05,792 --> 01:08:08,086 - What a great singer. - You like him? 867 01:08:08,211 --> 01:08:10,922 I love music. What about you? 868 01:08:11,047 --> 01:08:13,549 Tell me, do you also like pot? 869 01:08:15,968 --> 01:08:19,388 I can't say. I've never tried it. 870 01:08:19,514 --> 01:08:22,850 The devil recognises his own. 871 01:08:24,227 --> 01:08:26,437 Do you have papers? 872 01:08:27,522 --> 01:08:31,192 - I've run out. - I have some. 873 01:08:33,194 --> 01:08:35,613 I'd always been an ace at rolling a joint. 874 01:08:35,738 --> 01:08:38,825 If I'd had the same skill with girls, 875 01:08:38,950 --> 01:08:42,954 I'd never have missed so many chances to lose my virginity. 876 01:08:45,081 --> 01:08:47,416 For a São Paulo guy you're really cool. 877 01:08:47,542 --> 01:08:49,836 Thanks, bro. 878 01:08:49,961 --> 01:08:52,922 What did they use? 879 01:08:53,047 --> 01:08:57,218 - A club or a rock. - And the child? 880 01:08:57,343 --> 01:09:00,471 - Untouched. - Thank goodness. 881 01:09:00,596 --> 01:09:05,935 - How long ago? - About four hours. 882 01:09:06,060 --> 01:09:07,645 - Can we take it away? - Go ahead. 883 01:09:09,647 --> 01:09:14,485 The murderer has to be from the City of God. 884 01:09:32,753 --> 01:09:34,839 You bastard! You motherfucker! 885 01:09:38,050 --> 01:09:40,887 Did you have to kill your chick in the slum? 886 01:09:41,012 --> 01:09:43,014 The place is crawling with cops now! 887 01:09:43,139 --> 01:09:45,892 - Come on, Li'l Zé. - Come on? Fuck you! 888 01:09:46,017 --> 01:09:48,936 I had to avenge my honour. 889 01:09:49,061 --> 01:09:52,607 Her family's turned me in. You won't have any problems. 890 01:09:52,732 --> 01:09:54,901 The cops are everywhere because of you. 891 01:09:55,026 --> 01:09:57,945 - You're dead meat, asshole. - Let up, Li'l Zé. 892 01:09:58,070 --> 01:09:59,655 You've punished him enough. 893 01:09:59,780 --> 01:10:01,616 You know the law. 894 01:10:01,741 --> 01:10:04,744 Anyone who kills in my slum has to die as an example. 895 01:10:04,869 --> 01:10:07,455 That was his business, Li'l Zé. 896 01:10:07,580 --> 01:10:10,166 Listen, you son of a bitch, get outta the slum. 897 01:10:10,291 --> 01:10:12,376 You showed no respect, understand? 898 01:10:12,501 --> 01:10:15,588 Don't fuck up again! 899 01:10:15,713 --> 01:10:17,215 You know what, Benny? 900 01:10:17,340 --> 01:10:21,177 You're too nice. If you raise a snake, expect to get bitten. 901 01:10:21,302 --> 01:10:24,430 He wasn't worth shit. 902 01:10:24,555 --> 01:10:27,475 - A dirty traitor. - Shut up, Tuba. 903 01:10:27,600 --> 01:10:29,936 I'm going for a walk with my girl. 904 01:10:30,061 --> 01:10:34,523 Don't take too long, though. 905 01:10:34,649 --> 01:10:38,569 When things calm down, we'll get back to our business with Carrot, OK? 906 01:10:43,574 --> 01:10:46,077 You need a girlfriend, Li'l Zé. 907 01:11:06,764 --> 01:11:09,016 Know what I'm thinking, Benny? 908 01:11:09,725 --> 01:11:12,311 That I'm so sexy? 909 01:11:12,436 --> 01:11:16,065 That too. But I mean, you know what we could do? 910 01:11:16,190 --> 01:11:20,111 - Make love again. - I'm serious. 911 01:11:20,236 --> 01:11:24,949 We could go away from here. This violence sucks. 912 01:11:26,200 --> 01:11:27,535 Go where? 913 01:11:28,577 --> 01:11:30,413 To a farm. 914 01:11:32,039 --> 01:11:35,710 We're really hippies at heart, aren't we? 915 01:11:37,211 --> 01:11:39,046 A farm? 916 01:11:42,925 --> 01:11:45,177 Peace and love? 917 01:12:18,586 --> 01:12:22,006 Benny was just too cool to go on being a hoodlum. 918 01:12:22,131 --> 01:12:25,926 He succeeded in getting everybody together for his goodbye party. 919 01:12:26,052 --> 01:12:27,219 The gangs. 920 01:12:28,804 --> 01:12:30,890 The soul crowd. 921 01:12:35,227 --> 01:12:36,645 The religious crowd. 922 01:12:36,771 --> 01:12:38,230 I'll pay you a visit at the church. 923 01:12:38,356 --> 01:12:40,900 Thanks for coming to my party. 924 01:12:41,025 --> 01:12:43,027 The samba crowd. 925 01:12:46,739 --> 01:12:47,990 The groovy crowd. 926 01:12:51,660 --> 01:12:55,664 And Li'l Zé, who had never danced in his life. 927 01:13:15,559 --> 01:13:17,812 - Want to dance with me? - Huh? 928 01:13:17,937 --> 01:13:20,689 - Want to dance with me? - I didn't hear... 929 01:13:20,815 --> 01:13:25,569 - Want to dance? - No, thank you, I'm with someone. 930 01:13:39,667 --> 01:13:41,752 Hey, Rocket! 931 01:13:55,641 --> 01:13:58,477 Come, I want to talk to you, buddy. 932 01:14:00,104 --> 01:14:02,356 You can't just split with that chick. 933 01:14:02,481 --> 01:14:07,528 Why not? I'm gonna go live on a farm, smoke pot, listen to rock. 934 01:14:07,653 --> 01:14:11,532 You wanna throw away everything for that bitch? 935 01:14:12,241 --> 01:14:15,619 She's not a bitch, she's my girl. 936 01:14:15,744 --> 01:14:18,038 We'll take over Carrot's business. It'll be yours. 937 01:14:18,164 --> 01:14:21,250 - Carrot's a good guy. - He's a motherfucker! 938 01:14:21,375 --> 01:14:25,004 Everyone's a motherfucker to you. That's why I'm leaving. 939 01:14:25,129 --> 01:14:29,049 I'm your friend. I don't want to fight. 940 01:14:29,175 --> 01:14:31,427 You got to understand, I have to go. 941 01:14:32,553 --> 01:14:37,016 I love you, man, but I've had enough. 942 01:15:36,116 --> 01:15:38,911 Motherfucker, let's see if you have any balls. 943 01:15:39,036 --> 01:15:41,413 You wanna die? Fuck off, bitch! 944 01:15:42,873 --> 01:15:46,252 Strip, nigger. I wanna see your ass. 945 01:15:46,377 --> 01:15:50,673 Hurry up! Take it all off! 946 01:15:51,298 --> 01:15:54,426 I want to see you naked. Take it off! 947 01:15:54,552 --> 01:15:57,221 Let's go, nigger! 948 01:16:07,648 --> 01:16:10,442 Show your ass to everyone! 949 01:16:10,568 --> 01:16:12,653 Stop it, please. 950 01:16:14,446 --> 01:16:17,408 You loser! 951 01:16:17,533 --> 01:16:19,159 Take it off! 952 01:16:32,006 --> 01:16:33,549 What's up, Benny? 953 01:16:33,674 --> 01:16:35,426 This camera for a bag of coke? 954 01:16:35,551 --> 01:16:37,386 I don't deal any more. 955 01:16:37,511 --> 01:16:40,097 Come on, do it for me. You're my friend. 956 01:16:40,222 --> 01:16:43,142 - Is it stolen? - It's OK, it's my dad's. 957 01:16:43,267 --> 01:16:45,436 Your dad's? 958 01:16:47,021 --> 01:16:49,690 Give it to Li'l Zé. 959 01:16:49,815 --> 01:16:52,484 Rocket would love this camera. 960 01:16:56,280 --> 01:16:58,032 - Yeah, here. - Great. 961 01:17:22,848 --> 01:17:24,808 Here I am! 962 01:17:24,933 --> 01:17:27,227 - You wanna be a photographer? - Yeah. 963 01:17:27,353 --> 01:17:29,146 Here's a present. 964 01:17:29,271 --> 01:17:32,441 Shit, dude! This is great! 965 01:17:33,275 --> 01:17:35,944 Now move your ass. 966 01:17:36,070 --> 01:17:37,404 Shake it! 967 01:17:55,964 --> 01:17:58,384 You'll take some great pictures. 968 01:18:01,136 --> 01:18:03,305 Give me that. 969 01:18:09,269 --> 01:18:12,147 - Give me back the camera! - No! 970 01:18:13,691 --> 01:18:15,818 Give me back the camera! 971 01:18:17,277 --> 01:18:20,781 What's your problem? Are you crazy? 972 01:18:51,562 --> 01:18:53,564 They've killed Benny! 973 01:18:56,817 --> 01:18:59,611 Fuck! Call an ambulance! 974 01:18:59,737 --> 01:19:02,448 Where's the motherfucker who did it? 975 01:19:02,573 --> 01:19:04,283 Zé, Benny is dead. 976 01:19:04,408 --> 01:19:06,994 No! Call a doctor! 977 01:19:13,125 --> 01:19:17,129 Get out of here, bitch! It's your fault! 978 01:19:18,630 --> 01:19:22,092 - Go away! - Motherfucker! 979 01:19:46,200 --> 01:19:48,577 Where's Carrot? 980 01:19:48,702 --> 01:19:50,454 Blacky's here. 981 01:19:52,956 --> 01:19:55,042 He's in trouble. 982 01:19:57,544 --> 01:19:59,213 I'm fucked. 983 01:19:59,338 --> 01:20:03,050 - Why? - I'm fucked. And you are too. 984 01:20:03,175 --> 01:20:07,179 I think I killed Benny. Li'l Zé's coming to take your place. 985 01:20:07,304 --> 01:20:09,389 We can get him, he's in the dance hall. 986 01:20:09,515 --> 01:20:11,475 You killed Benny? 987 01:20:11,600 --> 01:20:15,437 I didn't mean to. He moved. I was aiming at Li'l Zé. 988 01:20:15,562 --> 01:20:17,439 Come on, let's go. 989 01:20:17,564 --> 01:20:19,399 Blacky. 990 01:20:20,484 --> 01:20:22,861 You killed the coolest hood in the City of God. 991 01:20:22,986 --> 01:20:25,072 Let's go get Li'l Zé. 992 01:20:33,622 --> 01:20:38,460 Carrot knew that without Benny only a miracle could save his business. 993 01:20:38,585 --> 01:20:41,463 We're fucked, man. 994 01:20:50,806 --> 01:20:53,892 But what better place for a miracle to happen 995 01:20:54,017 --> 01:20:56,520 than in the City of God? 996 01:20:59,898 --> 01:21:01,984 Look who's here. My sugar babe. 997 01:21:02,109 --> 01:21:03,610 - Let me through. - Gimme a kiss, girl. 998 01:21:03,735 --> 01:21:08,574 Let me through, please. Have you seen what you look like? 999 01:21:09,867 --> 01:21:11,702 Come on, Li'l Zé. 1000 01:21:19,293 --> 01:21:21,128 Hi, honey. 1001 01:21:21,837 --> 01:21:24,006 Everything OK, baby? 1002 01:21:31,471 --> 01:21:34,892 The problem was simple. 1003 01:21:35,017 --> 01:21:36,518 Li'l Zé was ugly. 1004 01:21:36,643 --> 01:21:40,856 Knockout Ned was handsome. He could get any girl. 1005 01:21:40,981 --> 01:21:44,610 Li'l Zé had to pay or use force. 1006 01:21:44,735 --> 01:21:49,197 It was a duel between the handsome good guy 1007 01:21:49,323 --> 01:21:51,491 and the ugly bad guy. 1008 01:21:51,617 --> 01:21:53,118 Let me go! 1009 01:21:57,122 --> 01:21:59,124 Just enjoy it. 1010 01:21:59,249 --> 01:22:01,251 Come on. 1011 01:22:01,376 --> 01:22:03,712 You're mine now. 1012 01:22:05,172 --> 01:22:07,841 I told you'd be mine. 1013 01:22:10,761 --> 01:22:14,056 Hey, faggot, your broad's really hot! 1014 01:22:46,505 --> 01:22:48,840 I can't even look her in the face now. 1015 01:22:51,301 --> 01:22:53,303 I can't. 1016 01:22:58,976 --> 01:23:02,312 Why didn't that fucker kill me? 1017 01:23:06,525 --> 01:23:08,026 Hold on. 1018 01:23:08,151 --> 01:23:10,988 Why didn't I kill that fucker? 1019 01:23:11,113 --> 01:23:12,781 Let's go back. 1020 01:23:12,906 --> 01:23:15,701 - What about Carrot? - Let's go back. 1021 01:23:15,826 --> 01:23:17,327 You gonna kill him? 1022 01:23:21,415 --> 01:23:25,377 Knockout Ned, motherfucker! Come out, you loser! 1023 01:23:26,753 --> 01:23:28,755 Take it easy. 1024 01:23:30,882 --> 01:23:32,342 I'm going out. 1025 01:23:32,467 --> 01:23:34,469 Let me go. 1026 01:23:47,482 --> 01:23:50,569 - Gerson! - Come back, son! 1027 01:24:01,204 --> 01:24:04,958 This doesn't concern you, kid. We're here for your brother. 1028 01:24:05,083 --> 01:24:08,503 Let's talk. We can work it out. My brother's a peaceful guy. 1029 01:24:08,628 --> 01:24:12,090 Is he too good-looking to come talk to me? Call him. 1030 01:24:12,215 --> 01:24:13,425 He hasn't done anything. 1031 01:24:13,550 --> 01:24:17,429 Are you crazy? You know who I am? 1032 01:24:17,554 --> 01:24:20,557 - Li'l Zé, man. - He's Li'l Zé. 1033 01:24:21,266 --> 01:24:24,352 Call that motherfucker! 1034 01:24:28,857 --> 01:24:31,151 Go on, man. 1035 01:24:32,152 --> 01:24:33,737 Calm down. I'll call him. 1036 01:25:07,938 --> 01:25:11,233 I hurt my arm. Carrot will have to wait. 1037 01:25:11,358 --> 01:25:14,069 That loser got what he deserved. 1038 01:25:14,194 --> 01:25:16,029 Let's go! 1039 01:25:42,472 --> 01:25:43,974 Gerson. 1040 01:25:44,099 --> 01:25:47,435 That bastard killed my brother. 1041 01:25:54,609 --> 01:25:58,029 I can't let that go. 1042 01:26:07,706 --> 01:26:09,207 So? 1043 01:26:13,461 --> 01:26:15,213 Want a gun? 1044 01:26:15,338 --> 01:26:18,550 - My son. - Calm down, Mum. 1045 01:26:19,968 --> 01:26:22,554 Please, Mum. 1046 01:26:31,646 --> 01:26:36,860 - Do it right, asshole. - There's no other way. 1047 01:26:36,985 --> 01:26:39,571 How did I let that loser hit me? 1048 01:26:39,696 --> 01:26:42,949 Shit, it's deep. 1049 01:27:11,561 --> 01:27:14,898 - It's as if we were brothers. - Shut up. 1050 01:27:15,023 --> 01:27:19,069 Both of us hurt in the arm. You by one brother, me the other. 1051 01:27:19,194 --> 01:27:22,739 - Shut up! - That was incredible! 1052 01:27:22,864 --> 01:27:25,575 - Shut up! - That Knockout Ned's not bad, eh? 1053 01:27:25,700 --> 01:27:29,955 He came out of nowhere. 1054 01:27:30,413 --> 01:27:34,167 Shut up, Tuba! You're a fucking pain! 1055 01:27:41,841 --> 01:27:46,012 It was as if the City of God had suddenly found a hero. 1056 01:27:46,137 --> 01:27:48,265 God bless you, son. 1057 01:27:48,390 --> 01:27:51,893 That kid was just asking to be killed. 1058 01:27:54,896 --> 01:27:56,731 Keep cool. 1059 01:27:58,149 --> 01:27:59,818 You did a good job. 1060 01:27:59,943 --> 01:28:02,362 You'd better go hide. 1061 01:28:04,656 --> 01:28:07,826 I thought Knockout Ned would start a revolution here. 1062 01:28:07,951 --> 01:28:10,745 But God had other plans. 1063 01:28:10,870 --> 01:28:14,666 Steak, where are all the dealers? 1064 01:28:14,791 --> 01:28:18,128 They're hiding. Li'l Zé is in a bad mood. 1065 01:28:18,253 --> 01:28:22,048 They get us hooked and then they go off and hide. 1066 01:28:22,173 --> 01:28:25,176 Do me a favour. Go get some nose candy for me. 1067 01:28:25,677 --> 01:28:27,012 I'll try. 1068 01:28:27,137 --> 01:28:31,141 Tell them it's for Tiago, to keep my buzz going. 1069 01:28:51,578 --> 01:28:53,580 Steak'n'fries, 1070 01:28:54,539 --> 01:28:57,042 go to Carrot's and tell him. 1071 01:28:57,167 --> 01:28:59,878 Li'l Zé says that if you kill Knockout, 1072 01:29:00,003 --> 01:29:01,880 he'll leave you alone. 1073 01:29:03,131 --> 01:29:05,884 Hey, Knockout Ned. Did you hear that? 1074 01:29:06,009 --> 01:29:08,511 Grab the kid! 1075 01:29:11,014 --> 01:29:12,515 You heard the boy? 1076 01:29:12,640 --> 01:29:16,644 If you don't stick with us, you're dead. 1077 01:29:16,770 --> 01:29:20,648 I think you should join us. We'll be partners. 1078 01:29:20,774 --> 01:29:23,693 Drugs aren't my thing. 1079 01:29:23,818 --> 01:29:25,987 This is just something between me and him. 1080 01:29:27,864 --> 01:29:30,867 Those guys aren't worth shit. 1081 01:29:30,992 --> 01:29:34,496 They'll do anything for power. 1082 01:29:34,621 --> 01:29:35,622 Got the kid. 1083 01:29:35,747 --> 01:29:41,461 Like that kid. They're all robots, like this punk here. 1084 01:29:41,586 --> 01:29:42,921 What's in your head, kid? 1085 01:29:44,297 --> 01:29:46,800 Can't you see you're wrecking your life 1086 01:29:46,925 --> 01:29:51,096 with that maniac and a bunch of trigger-happy fools? 1087 01:29:52,597 --> 01:29:55,350 Are you crazy? 1088 01:29:55,475 --> 01:29:57,519 - You're just a kid. - A kid? 1089 01:29:57,644 --> 01:30:02,690 I smoke, snort, I've killed and robbed. I'm a man. 1090 01:30:02,816 --> 01:30:05,485 Shit, you have no idea! 1091 01:30:05,610 --> 01:30:08,613 You should join up with us. 1092 01:30:08,738 --> 01:30:09,906 Shall we kill him? 1093 01:30:10,031 --> 01:30:14,160 Steak, we're going to grind you. 1094 01:30:15,620 --> 01:30:19,791 - OK, I accept. - Great! 1095 01:30:19,916 --> 01:30:24,087 Tell your boss that Knockout Ned and Carrot are in command. 1096 01:30:24,212 --> 01:30:25,630 But on one condition. 1097 01:30:26,673 --> 01:30:30,343 No killing of innocent people. 1098 01:30:32,011 --> 01:30:34,764 I can't accept that, understand? 1099 01:30:34,889 --> 01:30:37,517 OK, no innocent people. 1100 01:30:37,642 --> 01:30:40,603 No innocent people. 1101 01:30:40,728 --> 01:30:43,148 Steak fucked up! 1102 01:30:47,986 --> 01:30:49,863 Cool it, little shit! 1103 01:30:57,454 --> 01:30:58,872 Have you got a gun for me? 1104 01:30:58,997 --> 01:31:03,460 No, but we can hold up a gun store. 1105 01:31:03,585 --> 01:31:05,753 No problem. 1106 01:31:05,879 --> 01:31:09,841 I don't want to hold up anything. I'm not a hoodlum. 1107 01:31:09,966 --> 01:31:13,386 This is a personal affair between me and him, OK? 1108 01:31:13,511 --> 01:31:16,347 I'm not a hoodlum. 1109 01:31:18,558 --> 01:31:20,560 He raped your chick, 1110 01:31:20,685 --> 01:31:24,522 killed your uncle and brother, gunned your house, 1111 01:31:24,647 --> 01:31:27,650 and you killed one of his guys. 1112 01:31:32,614 --> 01:31:36,367 If you're not a hood, then get out. 1113 01:31:46,753 --> 01:31:48,505 - It's a hold-up! - This is a hold-up! 1114 01:31:57,597 --> 01:31:59,140 The first time... 1115 01:31:59,265 --> 01:32:01,017 Where are the revolvers? 1116 01:32:01,142 --> 01:32:04,979 ...Knockout Ned saved a sales assistant from being shot by Carrot. 1117 01:32:05,104 --> 01:32:09,526 We said no killing! 1118 01:32:09,651 --> 01:32:11,152 That's the rule. 1119 01:32:12,862 --> 01:32:17,283 We want the boss's money. Everyone keep calm. 1120 01:32:17,408 --> 01:32:21,287 You want us to go? We do too. 1121 01:32:21,412 --> 01:32:24,916 Come on, give me the money! 1122 01:32:25,041 --> 01:32:26,042 Look at the ground! 1123 01:32:26,167 --> 01:32:29,170 The second time, Carrot saved Knockout Ned's life. 1124 01:32:32,006 --> 01:32:35,426 Ned learned that there's an exception to every rule. 1125 01:32:35,552 --> 01:32:37,554 Exception to the rule. 1126 01:32:40,098 --> 01:32:41,683 - Are you the manager? - Yes. 1127 01:32:41,808 --> 01:32:45,895 This is a hold-up. Everyone on the ground! 1128 01:32:46,020 --> 01:32:47,397 On the ground! 1129 01:32:49,941 --> 01:32:51,526 Give me the money! 1130 01:32:55,488 --> 01:32:57,699 I'm not kidding. 1131 01:32:57,824 --> 01:33:00,159 The first person who moves is dead! 1132 01:33:00,285 --> 01:33:04,205 The third time, the exception becomes the rule. 1133 01:33:19,929 --> 01:33:21,431 With the hold-up money, 1134 01:33:21,556 --> 01:33:24,475 Carrot and Knockout Ned prepared to face Li'l Zé. 1135 01:33:24,601 --> 01:33:27,562 Carrot could protect his business. 1136 01:33:27,687 --> 01:33:29,397 Knockout Ned, 1137 01:33:29,522 --> 01:33:32,525 the best marksman in his battalion, wanted revenge. 1138 01:33:32,650 --> 01:33:36,946 First, the Italians. This is a 9mm. 1139 01:33:37,655 --> 01:33:39,824 - Let me see. - Not bad, eh? 1140 01:33:39,949 --> 01:33:41,534 The sight isn't well-aligned. 1141 01:33:41,659 --> 01:33:44,829 I'll give you a good price. 1142 01:33:44,954 --> 01:33:48,333 The 12mm. The "hand job". 1143 01:33:48,458 --> 01:33:49,500 See why? 1144 01:33:49,626 --> 01:33:52,754 An Uzi, 9mm. It's Israeli. 1145 01:33:52,879 --> 01:33:54,631 The Star of David. 1146 01:33:54,756 --> 01:33:57,383 - Jewish. - I want a 30-06. 1147 01:33:58,259 --> 01:34:01,387 Now we can start having fun. 1148 01:34:01,512 --> 01:34:04,849 The war's on. Let's start with a prayer. 1149 01:34:04,974 --> 01:34:09,520 Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. 1150 01:34:09,646 --> 01:34:11,856 Thy kingdom come. 1151 01:34:11,981 --> 01:34:16,569 Thy will be done in earth, as it is in heaven. 1152 01:34:16,694 --> 01:34:19,072 Give us this day our daily bread. 1153 01:34:19,197 --> 01:34:21,032 And forgive us our trespasses, 1154 01:34:21,157 --> 01:34:24,410 as we forgive those who trespass against us. 1155 01:34:24,535 --> 01:34:26,621 And lead us not into temptation, 1156 01:34:26,746 --> 01:34:28,873 but deliver us from evil. Amen. 1157 01:34:29,791 --> 01:34:31,959 Hoodlums have guns, but can't shoot. 1158 01:34:32,085 --> 01:34:36,297 One bullet from Knockout Ned was worth ten from Li'l Zé's gang. 1159 01:34:36,422 --> 01:34:40,635 Li'l Zé couldn't take it. He counter-attacked. 1160 01:34:43,221 --> 01:34:47,517 The slum had been purgatory. Now it was hell. 1161 01:34:51,562 --> 01:34:53,731 I decided to get out. 1162 01:34:53,856 --> 01:34:56,943 That's how I became a reporter. 1163 01:34:58,069 --> 01:35:02,573 Great photo! I bet it's by Rogerio Reis. 1164 01:35:04,200 --> 01:35:06,536 What did I tell you? 1165 01:35:06,661 --> 01:35:08,329 Like any pro, 1166 01:35:08,454 --> 01:35:12,709 I started at the bottom. Way down at the bottom. 1167 01:35:12,834 --> 01:35:16,337 Without knowing what awaited me. 1168 01:35:18,047 --> 01:35:20,925 Instead of going home, I'd go over to the paper. 1169 01:35:21,050 --> 01:35:24,721 A guy from the City of God worked in the lab. 1170 01:35:24,846 --> 01:35:27,432 Check this out. 1171 01:35:27,557 --> 01:35:31,561 He helped me move closer to what I loved most In life. 1172 01:35:31,686 --> 01:35:33,688 - Hi, Rogerio. - How are you, Pierre? 1173 01:35:33,813 --> 01:35:36,441 This is Rocket. He's a photographer. 1174 01:35:36,566 --> 01:35:37,984 Hello, Rocket. 1175 01:35:38,109 --> 01:35:39,652 - He's a fan of yours. - Really? 1176 01:35:39,777 --> 01:35:42,029 You have good taste, Rocket! 1177 01:35:42,155 --> 01:35:45,408 - Well, I'm done. I'm off. - See you. 1178 01:35:45,533 --> 01:35:48,286 What a cool guy! 1179 01:35:49,078 --> 01:35:52,165 What should have been a swift revenge 1180 01:35:52,290 --> 01:35:54,709 turned into an all-out war. 1181 01:36:00,006 --> 01:36:02,341 The City of God was divided. 1182 01:36:02,467 --> 01:36:06,304 You couldn't go from one section to the other. 1183 01:36:06,429 --> 01:36:08,181 Not even to visit a relative. 1184 01:36:08,306 --> 01:36:12,727 The cops considered anyone living in the slum a hoodlum. 1185 01:36:12,852 --> 01:36:16,272 People got used to living in Vietnam. 1186 01:36:20,568 --> 01:36:25,656 And more and more volunteers kept signing up to die. 1187 01:36:25,782 --> 01:36:27,617 - This kid... - What do you want? 1188 01:36:27,742 --> 01:36:29,911 A boy from Carrot's gang punched me. 1189 01:36:30,036 --> 01:36:31,954 The war was an excuse for everything. 1190 01:36:32,079 --> 01:36:33,831 Li'l Zé's soldiers kicked my ass. 1191 01:36:33,956 --> 01:36:37,877 Take this.22. 1192 01:36:39,712 --> 01:36:42,173 The jerk who raped my sister is with Carrot. 1193 01:36:42,298 --> 01:36:43,758 Li'l Zé evicted my family. 1194 01:36:43,883 --> 01:36:45,176 I'm unemployed... 1195 01:36:45,301 --> 01:36:46,427 Kill... Be respected. 1196 01:36:46,552 --> 01:36:48,846 A guy from Li'l Zé's gang is messing up with my sister. 1197 01:36:58,815 --> 01:37:01,567 I'm Tiago, a friend of Benny's. 1198 01:37:01,692 --> 01:37:04,362 - Can you read? Can you add? - Yes. 1199 01:37:04,487 --> 01:37:07,907 I'm pretty good in business. 1200 01:37:08,032 --> 01:37:09,909 OK, get to work. 1201 01:37:10,034 --> 01:37:13,788 - What do you want? - To get my father's murderer. 1202 01:37:13,913 --> 01:37:16,958 - What's your name? - My name's Otto. 1203 01:37:22,421 --> 01:37:24,465 What's the matter? 1204 01:37:24,590 --> 01:37:28,553 - He's a worker. - But he wants a gun. 1205 01:37:29,345 --> 01:37:32,014 He won't last a week. 1206 01:37:42,984 --> 01:37:47,780 A year later, no-one remembered how it had all begun. 1207 01:37:47,905 --> 01:37:50,283 Take that! 1208 01:37:52,326 --> 01:37:56,914 For both sides, the aim was to take over the enemy's business 1209 01:37:57,039 --> 01:38:01,794 in order to buy more guns and take over more businesses. 1210 01:38:23,733 --> 01:38:28,487 I smoke, snort, I've killed and robbed. I'm a man. 1211 01:38:51,010 --> 01:38:53,054 The media started taking an interest. 1212 01:38:53,179 --> 01:38:56,432 The police had to intervene. 1213 01:39:10,029 --> 01:39:14,617 A gang leader from the City of God was arrested today. 1214 01:39:14,742 --> 01:39:16,577 Manuel Machado, aka Knockout Ned, 1215 01:39:16,702 --> 01:39:19,956 was hospitalised after being wounded by Li'l Zé's gang. 1216 01:39:20,081 --> 01:39:22,375 Our reporter interviewed him. 1217 01:39:22,500 --> 01:39:23,668 Is the war still going on? 1218 01:39:23,793 --> 01:39:26,796 It's still going on. 1219 01:39:26,921 --> 01:39:28,422 Have many people died? 1220 01:39:29,090 --> 01:39:31,425 Many have died. 1221 01:39:31,550 --> 01:39:33,552 Mostly innocent people. 1222 01:39:33,678 --> 01:39:37,431 Just knowing me 1223 01:39:37,556 --> 01:39:41,644 is enough to get you killed by Li'l Zé. 1224 01:39:41,769 --> 01:39:43,354 The police don't go in there? 1225 01:39:43,479 --> 01:39:48,526 They go after me, not him. 1226 01:39:48,651 --> 01:39:52,488 I've been in jail while he goes on killing undisturbed. 1227 01:39:52,613 --> 01:39:54,573 And they don't arrest him. 1228 01:39:54,699 --> 01:39:57,326 Knockout Ned says the war will continue. 1229 01:39:57,451 --> 01:39:58,995 Police Chief Guedes 1230 01:39:59,120 --> 01:40:02,915 has promised to arrest both of the gangs. 1231 01:40:11,424 --> 01:40:13,259 Motherfucker! 1232 01:40:13,384 --> 01:40:17,096 I'm the boss here, but he gets his picture in the paper! 1233 01:40:17,221 --> 01:40:20,558 - Have you found mine? - Just Knockout Ned's. 1234 01:40:20,683 --> 01:40:22,351 Keep looking. 1235 01:40:22,476 --> 01:40:25,146 At least my name's got to be in there. 1236 01:40:25,271 --> 01:40:27,398 - There's nothing. - Can you read? 1237 01:40:27,523 --> 01:40:30,109 Just the pictures. 1238 01:40:31,068 --> 01:40:32,611 Nothing. 1239 01:40:32,737 --> 01:40:36,615 Hey, what the fuck are you doing? 1240 01:40:36,741 --> 01:40:38,242 It's just the want ads. 1241 01:40:38,367 --> 01:40:41,620 I don't care! Read everything! 1242 01:40:41,746 --> 01:40:43,497 But there aren't any articles. 1243 01:40:43,622 --> 01:40:46,083 Want a bullet in your head? 1244 01:40:47,960 --> 01:40:51,630 Gotta show them who's boss here. 1245 01:40:56,594 --> 01:41:00,097 - Give me the camera! - No way! 1246 01:41:02,516 --> 01:41:05,186 Take my picture, man. 1247 01:41:05,311 --> 01:41:08,522 I can't work it. 1248 01:41:08,647 --> 01:41:10,441 Go ahead. 1249 01:41:10,566 --> 01:41:13,527 I'll hold the Beretta. 1250 01:41:13,652 --> 01:41:15,362 Let me try. 1251 01:41:16,113 --> 01:41:18,699 Back off. 1252 01:41:18,824 --> 01:41:20,034 There's no click. 1253 01:41:20,159 --> 01:41:23,621 What a bunch of bozos! 1254 01:41:23,746 --> 01:41:26,791 I'm fucked off with you guys. 1255 01:41:26,916 --> 01:41:28,250 I have an idea. 1256 01:41:28,375 --> 01:41:33,130 I'll go get a guy I know. Hang loose. 1257 01:41:36,759 --> 01:41:38,177 Here he is. 1258 01:41:38,302 --> 01:41:41,138 Take the camera. 1259 01:41:41,263 --> 01:41:43,724 Well, kid? 1260 01:41:44,934 --> 01:41:47,144 Aren't you a photographer? 1261 01:41:47,269 --> 01:41:50,189 Make the camera work. We can't do it. 1262 01:41:52,066 --> 01:41:53,818 Take our picture. 1263 01:41:59,156 --> 01:42:02,535 - You fucking broke it. - It wasn't me. 1264 01:42:02,660 --> 01:42:04,829 I think the problem is here. 1265 01:42:13,796 --> 01:42:16,257 - What's your name? - Rocket. 1266 01:42:16,382 --> 01:42:18,926 Another picture, Rocket. 1267 01:42:19,051 --> 01:42:21,846 - How about two rows? - What? 1268 01:42:21,971 --> 01:42:25,766 Two rows. Everyone with their guns. 1269 01:42:26,517 --> 01:42:28,769 You're outside, for Christ's sake! 1270 01:42:28,894 --> 01:42:32,606 - Talk to him nicely, kid. - Sorry. Move in, please. 1271 01:42:34,942 --> 01:42:37,570 Another one. 1272 01:42:41,574 --> 01:42:44,243 - I think the roll's finished. - Show us the pictures. 1273 01:42:44,368 --> 01:42:48,247 - They have to be developed. - Developed? 1274 01:42:48,372 --> 01:42:49,456 How much is it? 1275 01:42:50,958 --> 01:42:55,379 Take this money and bring back the pictures. 1276 01:42:55,504 --> 01:43:00,718 - I have to remove the film. - Keep the camera. 1277 01:43:00,843 --> 01:43:05,723 Benny wanted to give it to you. It's yours. 1278 01:43:05,848 --> 01:43:07,349 Thanks. 1279 01:43:09,435 --> 01:43:11,437 Don't forget the pictures. 1280 01:43:11,562 --> 01:43:14,690 The photos, Rocket! 1281 01:43:24,867 --> 01:43:27,203 - Pierre! - What? 1282 01:43:27,745 --> 01:43:30,414 Can you develop this for me? 1283 01:43:31,832 --> 01:43:35,127 I can't, Rocket. I could get into trouble. 1284 01:43:35,252 --> 01:43:39,215 It's only for the paper's reporters. I could risk my job. 1285 01:43:39,340 --> 01:43:41,717 Develop these for me. 1286 01:43:41,842 --> 01:43:44,887 This one too, OK? 1287 01:43:45,012 --> 01:43:47,389 I'm going to lunch. 1288 01:43:47,514 --> 01:43:52,519 - You're lucky. What size? - What? 1289 01:43:52,645 --> 01:43:55,606 For the enlargement, what size? 1290 01:43:55,731 --> 01:43:59,568 Well... Whatever you think is best. 1291 01:44:19,338 --> 01:44:21,423 - Here. - Thanks. 1292 01:44:23,676 --> 01:44:24,885 Let's go. 1293 01:44:25,386 --> 01:44:26,804 I'm in deep shit now. 1294 01:44:29,974 --> 01:44:31,976 I'm as good as dead. 1295 01:44:43,779 --> 01:44:45,864 Someone had signed my death sentence. 1296 01:44:45,990 --> 01:44:49,451 I wanted to bash the jerk's face in. 1297 01:44:55,040 --> 01:44:57,710 Are you Marina? 1298 01:44:57,835 --> 01:45:01,130 Because of you, I'm dead. You stole my photos. 1299 01:45:01,255 --> 01:45:03,299 Dead? Stole? What do you mean? 1300 01:45:03,424 --> 01:45:05,301 Not so loud. 1301 01:45:05,426 --> 01:45:08,721 Not so loud? I'll be killed because of you. 1302 01:45:08,846 --> 01:45:11,807 You were gone, your photos were in the lab. 1303 01:45:11,932 --> 01:45:14,226 There's nothing I can do. 1304 01:45:14,351 --> 01:45:17,855 The photos in our lab are photos to be published in the paper. 1305 01:45:17,980 --> 01:45:21,317 I saw the photos, I published them. 1306 01:45:21,442 --> 01:45:23,652 - You stole them. - I did not. Here. 1307 01:45:23,777 --> 01:45:28,907 - Give them to me. - Just a second. 1308 01:45:29,992 --> 01:45:31,827 Give them back to me. 1309 01:45:31,952 --> 01:45:33,078 Are there any others? 1310 01:45:33,203 --> 01:45:35,789 Calm down. What's your name? 1311 01:45:36,373 --> 01:45:39,293 - Rocket. - Rocket? 1312 01:45:40,169 --> 01:45:42,629 Nice to meet you. I'm Marina. 1313 01:45:42,755 --> 01:45:48,093 Now, relax. I have money for you. For your pictures. 1314 01:45:48,218 --> 01:45:53,891 Here, when we use a picture, we pay the photographer. 1315 01:45:54,016 --> 01:45:56,769 - Do you want to be a photographer? - Yes. 1316 01:45:56,894 --> 01:45:58,854 Great start! On the front page. 1317 01:45:58,979 --> 01:46:02,608 - How did you get these photos? - I live there. 1318 01:46:02,733 --> 01:46:07,237 Rocket, no photographer has ever been able to go in there. 1319 01:46:08,489 --> 01:46:13,160 If you could bring us more pictures of Li'l Zé, 1320 01:46:13,285 --> 01:46:15,579 the paper would buy them. 1321 01:46:15,704 --> 01:46:18,415 We'd pay you. 1322 01:46:18,540 --> 01:46:20,709 Could you? 1323 01:46:20,834 --> 01:46:22,753 I don't know. 1324 01:46:22,878 --> 01:46:24,463 What's the problem? 1325 01:46:24,588 --> 01:46:27,591 The problem? I can't go there any more at night. 1326 01:46:27,716 --> 01:46:29,551 And during the day? 1327 01:46:29,676 --> 01:46:30,928 It's too risky. 1328 01:46:33,555 --> 01:46:38,602 Look, man! They've finally understood that I'm the boss. 1329 01:46:40,771 --> 01:46:42,606 What's your photographer-friend's name? 1330 01:46:42,731 --> 01:46:44,233 Rocket. 1331 01:46:44,358 --> 01:46:47,319 He's good. I'll take more to show the others. 1332 01:46:50,322 --> 01:46:54,201 So, Rocket, is it yes or no? 1333 01:46:56,203 --> 01:46:59,206 It's a great opportunity. 1334 01:47:01,542 --> 01:47:03,544 OK. 1335 01:47:03,669 --> 01:47:06,797 You made the right choice. Very good! 1336 01:47:06,922 --> 01:47:09,425 I'll give you some film, lenses, and another camera. 1337 01:47:09,550 --> 01:47:14,096 I'll show you the equipment room. 1338 01:47:15,389 --> 01:47:17,724 There's another problem. 1339 01:47:17,850 --> 01:47:20,811 - What is it? - Where can I sleep tonight? 1340 01:47:21,687 --> 01:47:24,106 I can't go back now. 1341 01:47:27,067 --> 01:47:29,403 This is a 135mm. 1342 01:47:29,528 --> 01:47:32,781 - Will you be close up or far away? - Far away. 1343 01:47:32,906 --> 01:47:34,408 - Can you measure the light? - Yes. 1344 01:47:34,533 --> 01:47:36,577 Try it. 1345 01:47:38,620 --> 01:47:41,707 Aren't you too close? 1346 01:47:43,000 --> 01:47:46,920 I don't know what made me go talk to them like that. 1347 01:47:47,045 --> 01:47:49,298 Maybe I was going to die, 1348 01:47:49,423 --> 01:47:52,843 but now I had a camera 1349 01:47:52,968 --> 01:47:56,054 and a chance to become a photographer. 1350 01:47:56,180 --> 01:47:58,932 Watch out for the dog shit. 1351 01:47:59,057 --> 01:48:03,228 Not to mention that the night was still young. 1352 01:48:03,979 --> 01:48:06,064 - Want something to eat? - No, thank you, ma'am. 1353 01:48:06,190 --> 01:48:09,651 Nothing to eat? Nothing to drink? 1354 01:48:09,776 --> 01:48:12,196 A joint? 1355 01:48:13,113 --> 01:48:14,865 Try this. 1356 01:48:33,592 --> 01:48:35,594 It's time to go to sleep. 1357 01:48:37,679 --> 01:48:41,099 I'll show you your bed. 1358 01:48:41,225 --> 01:48:47,105 - The water is hot, isn't it? - Yes. You've never taken a hot shower? 1359 01:48:47,231 --> 01:48:49,525 - No. - What do you do? 1360 01:48:49,650 --> 01:48:53,070 We heat up the kettle. 1361 01:48:53,195 --> 01:48:56,782 - Why are you standing there? - What room do I sleep in? 1362 01:48:56,907 --> 01:49:03,372 Unfortunately, there's only one room. You have to sleep with me. 1363 01:49:03,497 --> 01:49:07,251 I won't go into the details of my first sexual experience. 1364 01:49:07,376 --> 01:49:09,378 Just relax. 1365 01:49:11,046 --> 01:49:12,965 Because elsewhere 1366 01:49:13,090 --> 01:49:19,096 another more important sex scene for the slum was taking place. 1367 01:49:19,221 --> 01:49:24,142 Carrot was helping Knockout Ned escape without firing a shot. 1368 01:49:25,769 --> 01:49:31,608 The policeman guarding him was in the willing hands of the nurse. 1369 01:49:32,401 --> 01:49:37,114 And in the meantime, to eliminate Carrot, Li'l Zé was investing in munitions. 1370 01:49:37,239 --> 01:49:40,450 He invested heavily, even if he couldn't pay. 1371 01:49:41,451 --> 01:49:44,621 - Remember the double-barrel? - I already have it. 1372 01:49:44,746 --> 01:49:46,331 This is a repeater rifle. 1373 01:49:46,456 --> 01:49:50,961 You don't have this one, the Browning. It'll shoot down a plane. 1374 01:49:51,086 --> 01:49:54,256 I'm not shooting down planes. And the one I asked for? 1375 01:49:54,381 --> 01:49:56,675 The AR-15, Uncle Sam. 1376 01:49:56,800 --> 01:50:02,514 - You can't get them in Brazil. - Uncle Sam, my ass. 1377 01:50:05,183 --> 01:50:07,477 I have a solution. 1378 01:50:07,603 --> 01:50:09,605 The Rugger. Ever seen one? 1379 01:50:09,730 --> 01:50:14,318 It's like the AR-15. Same caliber, but lighter. 1380 01:50:14,443 --> 01:50:17,738 With an infrared sight? 400 shots a minute? 1381 01:50:17,863 --> 01:50:20,949 - It depends. - It depends, my ass! 1382 01:50:21,074 --> 01:50:23,744 Trying to fuck me over? 1383 01:50:23,869 --> 01:50:25,370 I'll fuck you over first. 1384 01:50:25,495 --> 01:50:29,041 You leave now without the money or the guns. 1385 01:50:29,916 --> 01:50:31,043 What do I tell the boss? 1386 01:50:31,168 --> 01:50:35,005 That's your problem. You'll think of something. 1387 01:50:35,130 --> 01:50:37,174 You heard him, chubby? Get out. 1388 01:50:37,299 --> 01:50:40,886 Beat it, fatso. 1389 01:50:41,011 --> 01:50:42,596 Li'l Zé had made a big mistake. 1390 01:50:42,721 --> 01:50:46,975 He should have known that behind every salesman lies a supplier. 1391 01:50:47,100 --> 01:50:49,603 And they don't joke around. 1392 01:50:51,021 --> 01:50:53,023 Have you seen this? 1393 01:50:53,857 --> 01:50:56,360 What do they need an AR-15 for? 1394 01:50:56,485 --> 01:50:58,445 These stories will push the police to investigate. 1395 01:50:58,570 --> 01:51:02,074 They'll nab you. And me, along with you. 1396 01:51:02,199 --> 01:51:06,620 Think I'm going to give you away? 1397 01:51:10,040 --> 01:51:15,045 Don't worry, I'll take care of it. But don't fuck up again. 1398 01:51:21,885 --> 01:51:23,720 Charlie! 1399 01:51:24,638 --> 01:51:26,139 Come here! 1400 01:51:26,765 --> 01:51:30,769 Listen, you tell him. 1401 01:51:31,895 --> 01:51:35,982 Let's go make that sleazy little dealer pay up. 1402 01:51:47,119 --> 01:51:49,913 Come here, kids! 1403 01:51:51,998 --> 01:51:54,793 - Do you like chicken? - It depends. 1404 01:51:54,918 --> 01:51:59,089 We'll eat some chicken and have Carrot for dessert. 1405 01:51:59,214 --> 01:52:02,676 I have a present for you. 1406 01:52:04,636 --> 01:52:06,430 Here. 1407 01:52:07,723 --> 01:52:10,142 A big one for you. 1408 01:52:10,267 --> 01:52:12,477 Are you really giving us these guns? 1409 01:52:12,602 --> 01:52:17,357 Yes, but I want you on my side, against Carrot. 1410 01:52:17,482 --> 01:52:19,651 Then can we hold up anyone we want? 1411 01:52:19,776 --> 01:52:21,987 Not in the slum. 1412 01:52:22,112 --> 01:52:25,157 - Can you shoot? - More or less. 1413 01:52:25,282 --> 01:52:30,287 Hey, you guys, come help these kids. 1414 01:52:32,247 --> 01:52:34,458 I know. You do it like this. 1415 01:52:51,433 --> 01:52:53,310 Get that chicken! 1416 01:53:05,697 --> 01:53:07,032 Come on, let's go. 1417 01:53:07,616 --> 01:53:09,326 If Li'l Zé catches you, he'll kill you. 1418 01:53:11,244 --> 01:53:14,206 Yeah, well, he's gotta find me first. 1419 01:53:21,671 --> 01:53:24,299 Hey, kid! Get that chicken! 1420 01:53:24,424 --> 01:53:27,219 Get that chicken! 1421 01:53:27,344 --> 01:53:29,387 Shit! The cops! 1422 01:53:29,513 --> 01:53:31,765 Hell, don't fucking run off! 1423 01:53:31,890 --> 01:53:33,809 Give me that. 1424 01:53:44,903 --> 01:53:47,322 Hey, Melonhead! You fucking fag! 1425 01:53:47,447 --> 01:53:50,492 Get the hell out of here! 1426 01:53:50,617 --> 01:53:52,202 Coward! 1427 01:53:52,327 --> 01:53:54,329 Asshole! 1428 01:53:55,372 --> 01:53:58,375 Come on, let them kill each other. 1429 01:53:58,500 --> 01:54:00,502 They can fuck themselves. 1430 01:54:09,386 --> 01:54:12,013 Rocket! Take a picture of us! 1431 01:54:13,306 --> 01:54:15,725 What are you waiting for? 1432 01:54:36,830 --> 01:54:38,331 What's happening? 1433 01:54:39,207 --> 01:54:40,207 Shit! 1434 01:54:53,763 --> 01:54:55,390 Let's go! 1435 01:55:02,981 --> 01:55:04,816 Run! Run! 1436 01:55:27,923 --> 01:55:30,550 Move, come on. Move! 1437 01:55:30,675 --> 01:55:32,260 Let's go! 1438 01:55:34,095 --> 01:55:36,806 Kill one of these faggots! Blast him! 1439 01:56:12,842 --> 01:56:15,053 Take it easy. Don't move. 1440 01:56:15,178 --> 01:56:17,305 It hurts, man. 1441 01:56:17,430 --> 01:56:20,850 Easy does it, kid. 1442 01:56:20,976 --> 01:56:23,812 Why did you join this fucking war? 1443 01:56:23,937 --> 01:56:27,983 Knockout Ned! Li'l Zé's been hit. Come on! 1444 01:56:28,108 --> 01:56:31,152 Wait here. Hold on. 1445 01:56:40,203 --> 01:56:43,373 - What's your name? - My name's Otto. 1446 01:56:51,756 --> 01:56:55,301 I want to get my father's murderer. 1447 01:57:23,997 --> 01:57:26,583 Wait here. Hold on. 1448 01:58:06,414 --> 01:58:08,416 The fucking cops! 1449 01:58:10,210 --> 01:58:11,795 On the ground! 1450 01:58:11,920 --> 01:58:13,713 - Hands over your head. - Don't move! 1451 01:58:13,838 --> 01:58:15,882 - Come on. - Stand up! 1452 01:58:16,007 --> 01:58:17,467 Move! 1453 01:58:19,511 --> 01:58:21,930 - Let's go. - Move! 1454 01:58:22,055 --> 01:58:27,769 - You're the one I want. - You're finished, pal. 1455 01:58:27,894 --> 01:58:30,480 Handcuff him. 1456 01:58:47,413 --> 01:58:51,751 - Wait! Where are you going? - I got something to clear up. 1457 01:59:22,991 --> 01:59:24,659 OK, lovebirds. 1458 01:59:24,784 --> 01:59:27,453 Come on, Li'l Zé, let's go settle our scores. 1459 01:59:27,579 --> 01:59:28,997 Come on. 1460 01:59:29,122 --> 01:59:32,458 Not you. You're a present for the media. 1461 02:00:09,370 --> 02:00:14,375 - Does it come to 10,000? - Almost. That's all I have. 1462 02:00:14,500 --> 02:00:17,712 - That's all there was, chief. - We searched everywhere. 1463 02:00:17,837 --> 02:00:19,839 Let him go. 1464 02:00:22,675 --> 02:00:27,847 What about this ring? Is it gold? 1465 02:00:27,972 --> 02:00:32,602 Fill it up. You'll owe us the rest. 1466 02:00:32,727 --> 02:00:34,562 Let's go. 1467 02:00:37,607 --> 02:00:40,068 Fucking war! 1468 02:00:42,070 --> 02:00:44,614 Knockout Ned is dead and I'm dead broke! 1469 02:00:44,739 --> 02:00:47,116 You're fucked, eh? 1470 02:00:47,242 --> 02:00:52,664 Kids, we'll have to do a few hold-ups to get my business going again. 1471 02:00:52,789 --> 02:00:56,251 - Your business, Li'l Zé? - What's your problem, kid? 1472 02:00:56,376 --> 02:00:58,962 This is for our friend, motherfucker! 1473 02:00:59,087 --> 02:01:00,588 A Soviet attack! 1474 02:01:07,595 --> 02:01:09,847 The business is ours! 1475 02:02:04,444 --> 02:02:08,948 This picture of the hood will guarantee my salary. 1476 02:02:11,159 --> 02:02:12,910 This one will make me famous. 1477 02:02:13,036 --> 02:02:14,787 It'll even make the cover of a magazine. 1478 02:02:18,207 --> 02:02:20,126 I won't have to worry about Li'l Zé any more. 1479 02:02:23,713 --> 02:02:25,715 But the cops? 1480 02:02:33,973 --> 02:02:39,020 GANGSTER, SELF-STYLED BOSS OF CITY OF GOD, SHOT DEAD 1481 02:02:40,480 --> 02:02:42,523 Where are the other photos? 1482 02:02:42,648 --> 02:02:45,318 Only this photo could've gotten us killed? 1483 02:02:45,443 --> 02:02:47,028 I think so. 1484 02:02:47,153 --> 02:02:51,699 - At least it got you a job. - Not a job, an internship. 1485 02:02:51,824 --> 02:02:56,829 - It pays a little, doesn't it? - A little. 1486 02:02:56,954 --> 02:02:59,874 What about that lady journalist? Was she a good lay? 1487 02:02:59,999 --> 02:03:02,585 - More or less. - You didn't like it? 1488 02:03:02,710 --> 02:03:06,047 I don't think journalists know how to screw. 1489 02:03:06,172 --> 02:03:10,718 - Cocoa robbed three houses in Barra. - Better kill him. 1490 02:03:10,843 --> 02:03:13,262 - Who shot Roger? - It was Beef. 1491 02:03:13,388 --> 02:03:15,223 Kill that fucker. 1492 02:03:15,348 --> 02:03:17,767 We should kill the chief and Gringo as well. 1493 02:03:17,892 --> 02:03:21,396 - What about Cherry? - Let's go. Us two, and three others. 1494 02:03:21,521 --> 02:03:23,356 It's a deal. 1495 02:03:23,481 --> 02:03:26,442 Have you heard of the Red Brigade? 1496 02:03:26,567 --> 02:03:29,278 No, but if they come, we'll kill them. 1497 02:03:31,239 --> 02:03:34,325 - Who knows how to write? - Me, sort of. 1498 02:03:34,450 --> 02:03:37,537 Let's make a blacklist. We'll kill them all. 1499 02:03:37,662 --> 02:03:40,998 - Put fucking Nightowl on there. - And Croquet. 1500 02:03:41,124 --> 02:03:43,251 Leonard, too. He owes me money. 1501 02:03:43,376 --> 02:03:45,420 And Chinaman. He thinks he's hot stuff. 1502 02:03:45,545 --> 02:03:46,963 And Claudio. 1503 02:03:47,088 --> 02:03:50,508 - Where's Giant? - Come on, Giant! 1504 02:04:05,690 --> 02:04:09,694 I forgot to say, my name isn't Rocket any more. 1505 02:04:09,819 --> 02:04:13,823 I'm now Wilson Rodrigues, photographer. 1506 02:04:34,927 --> 02:04:36,929 Manuel Machado, aka Knockout Ned, 1507 02:04:37,054 --> 02:04:40,099 was hospitalised after being wounded by Li'l Zé's gang. 1508 02:04:40,224 --> 02:04:43,311 On leaving the hospital, our reporter interviewed him. 1509 02:04:43,436 --> 02:04:48,608 Many have died. Mostly innocent people. 1510 02:04:48,733 --> 02:04:52,361 Just knowing me is enough, just being my friend. 1511 02:04:52,487 --> 02:04:58,409 If he thinks someone knows me, he'll kill them. 1512 02:04:58,534 --> 02:04:59,869 The police don't go in there? 1513 02:04:59,994 --> 02:05:06,209 They go after me, not him. 1514 02:05:06,334 --> 02:05:09,962 I've been in jail three times, 1515 02:05:10,087 --> 02:05:13,341 while he goes on killing undisturbed. 1516 02:05:13,466 --> 02:05:17,386 And they don't arrest him. 1517 02:05:17,512 --> 02:05:19,972 Knockout Ned says the war will continue. 1518 02:05:20,097 --> 02:05:22,058 Police Chief Jose Guedes 1519 02:05:22,183 --> 02:05:25,353 has promised to arrest both gangs in the City of God. 106108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.