Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:01:00,060 --> 00:01:32,200
SUBS BY WiLLiAM BENDER
CONTACT : Williambndr2024@gmail.com
1
00:02:00,060 --> 00:02:02,200
Two years in a row, well done.
2
00:02:02,260 --> 00:02:03,140
Yes, thank you.
3
00:02:03,660 --> 00:02:04,360
Alert the media.
4
00:02:05,260 --> 00:02:06,320
Oh wait, that's us.
5
00:02:07,039 --> 00:02:09,280
And now we've arrived at the golden keyboard.
6
00:02:09,820 --> 00:02:13,515
For the story or series that constitutes outstanding enterprise.
7
00:02:13,515 --> 00:02:19,980
or investigative reporting, our first nominee from the New York Vanguard is Andy Sachs.
8
00:02:19,980 --> 00:02:22,320
For Hearts of the City, Stories of Resilience.
9
00:02:23,280 --> 00:02:27,700
Our second nominee from the Gotham Sentinel is George Ali for The Subway Case.
10
00:02:29,000 --> 00:02:32,720
For The World Report, Yvonne Simpson for The Cost of Medical Care is Terminated.
11
00:02:34,160 --> 00:02:38,440
From the New York Metro Constitution, Daniel Goldbaum for Fighting Fire and Fire.
12
00:02:38,640 --> 00:02:39,400
It's everybody.
13
00:02:42,240 --> 00:02:45,020
And the winner is Andy Sachs.
14
00:03:07,000 --> 00:03:09,380
Oh, thank you for this award.
15
00:03:10,500 --> 00:03:16,360
Sorry, I know I look shocked sad instead of shocked happy.
16
00:03:17,500 --> 00:03:26,620
And that's because I just, I am a whole table full of talented,
17
00:03:26,620 --> 00:03:28,440
award winning professionals.
18
00:03:28,440 --> 00:03:33,540
From my paper, the Vanguard just got fired.
19
00:03:34,320 --> 00:03:35,800
By text.
20
00:03:37,320 --> 00:03:46,860
We understand journalism is changing, but it's still devastating when something like this happens to you.
21
00:03:47,660 --> 00:03:53,420
Turns out, our parent company is taking a $500 million write down.
22
00:03:53,420 --> 00:03:58,920
So we're, technical term, toast.
23
00:04:01,560 --> 00:04:03,600
I can't believe they just fired everyone.
24
00:04:04,780 --> 00:04:06,380
At least it's a good picture of you.
25
00:04:07,320 --> 00:04:09,480
It just feels so terrible for everyone at the paper.
26
00:04:10,680 --> 00:04:12,720
John's wife's about to have their second baby.
27
00:04:13,400 --> 00:04:14,740
Allison just bought a house.
28
00:04:15,820 --> 00:04:17,100
Also, it's so unfair.
29
00:04:17,220 --> 00:04:20,800
The CEO of the company that owns the paper just took home $11 million last year.
30
00:04:21,280 --> 00:04:22,220
Make that make sense.
31
00:04:22,220 --> 00:04:23,600
I can't.
32
00:04:24,020 --> 00:04:25,560
But you are going to be okay.
33
00:04:26,260 --> 00:04:27,060
I don't know, though.
34
00:04:27,340 --> 00:04:31,180
Everyone I know has gone through this layoffs, downsizing, consolidation.
35
00:04:31,680 --> 00:04:32,840
That's just brutal.
36
00:04:36,500 --> 00:04:38,020
Anyway, I know that I'm lucky.
37
00:04:38,400 --> 00:04:40,120
I know that a lot of people have it worse than me.
38
00:04:40,200 --> 00:04:41,660
Most people have it worse than me.
39
00:04:41,820 --> 00:04:42,680
It's just, I'll be fine.
40
00:04:42,740 --> 00:04:43,200
I'll be fine.
41
00:04:43,480 --> 00:04:44,620
It is so unfair.
42
00:04:45,440 --> 00:04:48,020
You've worked your ass off for a whole two decades.
43
00:04:48,360 --> 00:04:51,800
All across the country and the world, and you never took the easy paycheck.
44
00:04:51,800 --> 00:04:53,380
I never slept with a colleague.
45
00:04:55,260 --> 00:04:55,740
One.
46
00:04:56,860 --> 00:04:57,340
Two.
47
00:04:58,380 --> 00:05:01,560
Anyway, the point is that I never slept with anyone who could promote me.
48
00:05:01,640 --> 00:05:03,180
Just the hot, powerless ones.
49
00:05:03,980 --> 00:05:07,860
Are you sure you don't want to come and work for me at the gallery?
50
00:05:09,060 --> 00:05:10,780
I need someone who'll go write decent copy.
51
00:05:11,120 --> 00:05:12,140
And you need a job.
52
00:05:12,500 --> 00:05:13,500
So sweet.
53
00:05:13,680 --> 00:05:14,660
No, thank you.
54
00:05:14,720 --> 00:05:15,140
Not yet.
55
00:05:19,560 --> 00:05:20,600
So when do I tell him?
56
00:05:22,000 --> 00:05:22,440
Okay.
57
00:05:23,340 --> 00:05:23,700
Alright.
58
00:05:24,320 --> 00:05:24,840
Hold on.
59
00:05:25,700 --> 00:05:27,680
You're sure the story's not gonna break tonight?
60
00:05:28,160 --> 00:05:29,460
Pierre says we have a day or two.
61
00:05:30,760 --> 00:05:32,000
Well, that's something.
62
00:05:32,560 --> 00:05:33,820
I won't tell him until tomorrow, then.
63
00:05:34,740 --> 00:05:36,060
No point in spoiling the evening.
64
00:05:37,566 --> 00:05:38,428
Alright.
65
00:05:50,160 --> 00:05:50,600
Beautiful!
66
00:05:53,880 --> 00:05:55,900
I don't think you're gonna want to do that.
67
00:06:36,060 --> 00:06:36,860
Oh, my God.
68
00:06:51,800 --> 00:06:52,540
Let's go.
69
00:06:53,240 --> 00:06:54,400
No, not tonight.
70
00:06:55,460 --> 00:06:56,020
Hi.
71
00:06:56,220 --> 00:06:59,520
I just wanted to tell you that the story broke online.
72
00:07:00,960 --> 00:07:04,480
And the business of fashion has already run it.
73
00:07:04,980 --> 00:07:06,240
How bad is it?
74
00:07:06,600 --> 00:07:07,060
A disaster.
75
00:07:07,520 --> 00:07:08,700
It's gone completely viral.
76
00:07:09,100 --> 00:07:09,820
You want to take a look?
77
00:07:11,220 --> 00:07:12,520
Nigel, can I see that?
78
00:07:12,620 --> 00:07:14,360
Do I have my glasses on?
79
00:07:14,740 --> 00:07:14,840
Sure.
80
00:07:14,840 --> 00:07:18,040
Anyway, you're being blamed for absolutely everything.
81
00:07:18,220 --> 00:07:20,280
Oh god, Irma's gonna flip.
82
00:07:20,540 --> 00:07:20,780
Yep.
83
00:07:21,260 --> 00:07:23,120
And the timing couldn't be worse.
84
00:07:23,260 --> 00:07:23,600
I know.
85
00:07:25,600 --> 00:07:26,320
Chin up.
86
00:07:26,640 --> 00:07:27,940
Let's go face the music.
87
00:07:35,840 --> 00:07:41,380
Oh, it's this appalling company called Speedfash.
88
00:07:41,640 --> 00:07:43,860
They lied to us about their working conditions.
89
00:07:44,080 --> 00:07:45,400
They tricked our reporters.
90
00:07:45,720 --> 00:07:51,380
So now we are accused of being conspicuous in promoting this perfectly horrible company.
91
00:07:51,580 --> 00:07:54,020
The lengths that some people go to to turn a profit.
92
00:07:54,240 --> 00:07:56,200
So now we are the villains du jour.
93
00:07:57,920 --> 00:08:00,220
Served up red by being hot.
94
00:08:01,000 --> 00:08:02,400
Well, good for you, I say.
95
00:08:03,200 --> 00:08:05,120
It ends up always the most interesting.
96
00:08:08,160 --> 00:08:09,280
Oh god, Irma.
97
00:08:10,660 --> 00:08:14,120
Ah, that is my cue to take the dog out for a walk.
98
00:08:14,240 --> 00:08:16,480
Hey Jude, let's get this done.
99
00:08:17,100 --> 00:08:17,480
Hello there.
100
00:08:19,760 --> 00:08:21,400
What the hell, Miranda?
101
00:08:21,740 --> 00:08:23,300
Dad, check this out.
102
00:08:23,620 --> 00:08:25,600
We are getting killed online.
103
00:08:25,600 --> 00:08:29,120
I am getting angry emails from ad buyers for Tiffany Fendi.
104
00:08:29,300 --> 00:08:29,760
Bulgari!
105
00:08:30,160 --> 00:08:30,720
Well, I...
106
00:08:30,720 --> 00:08:32,520
Who's gonna pay for your price book?
107
00:08:32,659 --> 00:08:34,520
I've already been on the phone to advertisers.
108
00:08:34,679 --> 00:08:35,940
I'm meeting with them in the morning.
109
00:08:36,320 --> 00:08:39,039
And I'm gonna have a very direct conversation with Ash.
110
00:08:39,080 --> 00:08:39,340
Don't.
111
00:08:39,679 --> 00:08:40,419
I'll fix it.
112
00:08:40,780 --> 00:08:42,200
This is abysmal timing.
113
00:08:42,659 --> 00:08:44,540
I'm pondering this huge move for you.
114
00:08:44,740 --> 00:08:45,600
And this happens.
115
00:08:50,560 --> 00:08:51,700
Dad, this is bad.
116
00:08:52,320 --> 00:08:53,920
Even the journalists thrashing runway.
117
00:08:53,920 --> 00:08:56,140
And all of Alaska is getting wiped.
118
00:08:56,740 --> 00:08:57,940
Our monkeys, our circus.
119
00:08:58,240 --> 00:08:58,580
I know.
120
00:08:59,360 --> 00:09:01,840
How are we gonna claw back any shred of credibility?
121
00:09:03,320 --> 00:09:04,940
Check this out.
122
00:09:06,460 --> 00:09:09,300
Because some things don't matter more than money.
123
00:09:09,720 --> 00:09:12,080
Journalism still fucking matters!
124
00:09:42,970 --> 00:09:43,610
Yo.
125
00:09:53,970 --> 00:09:55,250
Miranda Priestley?
126
00:09:55,250 --> 00:09:57,430
I thought she was smarter than this.
127
00:09:57,510 --> 00:09:59,010
I just think that you're not relevant.
128
00:09:59,610 --> 00:10:00,430
She's a relic.
129
00:10:00,570 --> 00:10:01,270
Who said she's a dinosaur?
130
00:10:03,530 --> 00:10:06,130
I know, I shouldn't watch you, but do you know that I'll be in the Yellowstone?
131
00:10:06,250 --> 00:10:06,810
No, Chloe.
132
00:10:11,150 --> 00:10:11,550
Hello?
133
00:10:13,850 --> 00:10:14,490
Auntie Sax?
134
00:10:15,130 --> 00:10:15,530
Yes?
135
00:10:15,890 --> 00:10:16,590
Earth Rabbits.
136
00:10:17,230 --> 00:10:18,310
Quite a speech you made today.
137
00:10:18,510 --> 00:10:18,750
Oh?
138
00:10:19,470 --> 00:10:19,870
Hi.
139
00:10:20,110 --> 00:10:21,010
Looks like you need a job.
140
00:10:23,990 --> 00:10:27,750
I can't even believe I'm thinking about going back to work at that magazine.
141
00:10:27,910 --> 00:10:28,690
How's it sounding?
142
00:10:30,230 --> 00:10:32,585
Twice what I made at the Vanguard,
143
00:10:32,585 --> 00:10:38,946
and Earth promised that I would have a real budget to tell stories and hire real writers like you guys,
144
00:10:38,946 --> 00:10:39,861
so I don't know.
145
00:10:40,061 --> 00:10:41,470
Hey, no one here is judging you.
146
00:10:41,990 --> 00:10:49,410
I am currently editing a memoir by one of Paris Hilton's chihuahuas, a sassy applehead named Chetan.
147
00:10:49,410 --> 00:10:51,810
Just to back up, you can hire us.
148
00:10:51,910 --> 00:10:54,470
Your complete abandonment of your principles means a lot.
149
00:10:56,530 --> 00:10:57,330
Cheers to that.
150
00:10:57,470 --> 00:11:00,830
You know what you could do?
151
00:11:01,210 --> 00:11:03,470
If you took the job, you could write a book.
152
00:11:04,630 --> 00:11:08,370
The definitive Miranda Priestly expose.
153
00:11:08,770 --> 00:11:09,750
No, I couldn't do that.
154
00:11:09,850 --> 00:11:12,410
An insider's book about Miranda could be huge.
155
00:11:12,510 --> 00:11:13,310
I'm going to text my boss.
156
00:11:13,310 --> 00:11:14,430
No, no, no, no, no.
157
00:11:14,450 --> 00:11:15,670
I bet you can't dare.
158
00:11:15,770 --> 00:11:16,510
50k for it.
159
00:11:16,570 --> 00:11:18,230
No, no, really don't do that.
160
00:11:18,230 --> 00:11:21,230
No, no, no, guys, I would never get hired again by anyone.
161
00:11:21,490 --> 00:11:22,450
Yeah, she has a point.
162
00:11:22,770 --> 00:11:24,430
Some whiny girl complaining about her boss?
163
00:11:24,650 --> 00:11:29,890
Okay, he said a well-written proposal, and we all know you do write well, could get you something like 100k.
164
00:11:29,930 --> 00:11:31,330
No, no, I'm sorry.
165
00:11:31,490 --> 00:11:32,510
No, I'm just not that person.
166
00:11:32,690 --> 00:11:33,050
I'm not.
167
00:11:33,430 --> 00:11:34,790
Maybe I can make something of this job.
168
00:11:35,250 --> 00:11:38,110
Rugby does have a history of publishing great writing.
169
00:11:38,550 --> 00:11:43,850
No, I'm going to walk in there tomorrow with a big smile on my face, and I'm going to make something of this job.
170
00:11:44,350 --> 00:11:44,750
Okay?
171
00:11:57,510 --> 00:11:59,110
Don't worry, I fixed it.
172
00:11:59,210 --> 00:12:00,730
Be ready at 9, Irv.
173
00:12:01,130 --> 00:12:05,270
And you know who demanded we be crosstown at 9.15, so how do we do both?
174
00:12:05,610 --> 00:12:06,750
We don't have time for this.
175
00:12:07,270 --> 00:12:08,750
What does he mean, I fixed it?
176
00:12:08,970 --> 00:12:09,890
No idea.
177
00:12:10,990 --> 00:12:12,070
Your 9am is here.
178
00:12:17,340 --> 00:12:17,780
Hello.
179
00:12:19,680 --> 00:12:20,120
Miranda.
180
00:12:21,720 --> 00:12:22,160
Nigel.
181
00:12:22,560 --> 00:12:24,440
What did TJ Maxx write in?
182
00:12:25,160 --> 00:12:25,640
Hello.
183
00:12:29,180 --> 00:12:32,080
Thank you so much for this opportunity.
184
00:12:32,540 --> 00:12:35,580
I've got to admit, I was really surprised when Irv called.
185
00:12:35,700 --> 00:12:38,680
I mean, a lot of time has gone by, but I'm just...
186
00:12:38,680 --> 00:12:41,320
I'm so happy for the chance to...
187
00:12:41,320 --> 00:12:41,620
Sorry.
188
00:12:42,420 --> 00:12:43,100
Who is this?
189
00:12:43,220 --> 00:12:43,740
Do you know her?
190
00:12:44,320 --> 00:12:46,100
You might remember Andy.
191
00:12:46,760 --> 00:12:48,240
She was one of the Emilys.
192
00:12:48,580 --> 00:12:49,080
One of what?
193
00:12:49,280 --> 00:12:50,740
The Emily from...
194
00:12:50,740 --> 00:12:52,160
Mandy Sachs.
195
00:12:52,160 --> 00:12:53,660
The smart fat girl.
196
00:12:54,560 --> 00:12:56,960
I was one of your assistants eons ago.
197
00:12:57,320 --> 00:12:58,480
Maybe Irv didn't fill you in.
198
00:12:58,600 --> 00:13:00,300
And Irv sent you here to...
199
00:13:00,300 --> 00:13:03,540
To run the features department.
200
00:13:04,340 --> 00:13:05,280
Be the features editor.
201
00:13:05,720 --> 00:13:07,320
He hired me last night.
202
00:13:07,760 --> 00:13:08,940
He didn't tell you?
203
00:13:14,120 --> 00:13:19,160
So, he said that we need to...
204
00:13:19,160 --> 00:13:22,600
Runway needs to take control of the narrative of the Speedpatch story.
205
00:13:22,940 --> 00:13:24,520
And restore credibility.
206
00:13:25,220 --> 00:13:28,740
He thought someone with my expertise would be a good idea.
207
00:13:29,120 --> 00:13:32,440
But I thought that for sure you had approved.
208
00:13:32,560 --> 00:13:33,100
And we're excited.
209
00:13:33,260 --> 00:13:34,680
And that's why I came in here all like...
210
00:13:40,220 --> 00:13:40,740
Amari.
211
00:13:41,240 --> 00:13:41,760
Yes.
212
00:13:42,040 --> 00:13:43,960
Get Ashley on the phone, please.
213
00:13:46,860 --> 00:13:48,000
Hi, good morning Miranda.
214
00:13:48,600 --> 00:13:49,300
Yes, Ashley.
215
00:13:49,440 --> 00:13:50,180
Flying on the plane.
216
00:13:50,180 --> 00:13:51,380
Anyway, we don't need you this morning.
217
00:13:51,540 --> 00:13:52,640
Or ever.
218
00:13:53,140 --> 00:13:54,340
So, pack up your things.
219
00:13:55,160 --> 00:13:57,360
And HR will be in to see you shortly.
220
00:13:58,480 --> 00:13:58,940
Happy?
221
00:14:00,180 --> 00:14:03,360
You just cost Cornell's summa cum laude her job.
222
00:14:04,580 --> 00:14:06,960
First in her family to go to college, I believe.
223
00:14:08,220 --> 00:14:09,240
Anyway, come on.
224
00:14:09,680 --> 00:14:10,220
Come on.
225
00:14:32,770 --> 00:14:34,770
You should get that looked at.
226
00:14:35,630 --> 00:14:39,570
The injury or condition or whatever that causes you to trudge.
227
00:14:41,550 --> 00:14:46,330
So, I was thinking that when we get back to the offices.
228
00:14:46,810 --> 00:14:50,030
We could sit down and go through some of your priorities.
229
00:14:50,370 --> 00:14:53,390
I could share some of my insights into the editorial direction of the magazine.
230
00:14:53,470 --> 00:14:58,090
First though, we need to appease an important advertiser.
231
00:14:58,250 --> 00:14:59,090
Is that what you're calling?
232
00:14:59,090 --> 00:14:59,650
Yes.
233
00:14:59,850 --> 00:15:01,470
They're furious about speed fashion.
234
00:15:01,950 --> 00:15:04,550
God knows what they're going to extract from me.
235
00:15:04,970 --> 00:15:05,830
Free ad space.
236
00:15:06,090 --> 00:15:07,010
Targeted editorial.
237
00:15:07,710 --> 00:15:08,270
Cornea.
238
00:15:09,470 --> 00:15:11,430
Luckily though, I'm not worried.
239
00:15:12,010 --> 00:15:13,130
Because I have you.
240
00:15:13,850 --> 00:15:19,090
Flown in from on high to help redirect a century old institution.
241
00:15:19,350 --> 00:15:21,360
With the benefit of your infinite wisdom and...
242
00:15:21,870 --> 00:15:22,070
What?
243
00:15:22,270 --> 00:15:23,770
Oh, expertise.
244
00:15:27,750 --> 00:15:31,670
Dior constitutes 16% of our design spend.
245
00:15:31,830 --> 00:15:35,090
And our leading sponsors of all our special events, which ain't cheap.
246
00:15:35,170 --> 00:15:35,350
Okay.
247
00:15:35,630 --> 00:15:36,250
Fix this.
248
00:15:36,430 --> 00:15:37,090
We've got this.
249
00:15:37,290 --> 00:15:38,070
Who do we have to talk to?
250
00:15:44,660 --> 00:15:46,340
Am I having a hallucination?
251
00:15:47,320 --> 00:15:47,980
Emily, hi.
252
00:15:49,580 --> 00:15:50,060
Wow.
253
00:15:51,820 --> 00:15:53,520
You also know her?
254
00:15:53,940 --> 00:15:56,100
Well, we were at Runway at the same time, Miranda.
255
00:15:56,720 --> 00:15:57,320
Really?
256
00:15:58,100 --> 00:15:58,800
Where was I?
257
00:16:01,280 --> 00:16:01,880
Right.
258
00:16:02,500 --> 00:16:04,220
Um, shall we?
259
00:16:06,500 --> 00:16:08,200
Miss Charlton, you're glowing.
260
00:16:08,620 --> 00:16:10,400
It seems retail still suits you.
261
00:16:10,780 --> 00:16:13,100
Nigel, hanging in there by your fingernails?
262
00:16:13,240 --> 00:16:14,420
Remember when magazine grew thin?
263
00:16:14,940 --> 00:16:16,440
All right, come on in, everybody.
264
00:16:17,200 --> 00:16:18,000
Take a seat.
265
00:16:19,100 --> 00:16:20,660
Lots to discuss.
266
00:16:22,240 --> 00:16:24,380
Um, who would you like to start?
267
00:16:26,500 --> 00:16:30,720
Okay, so, um, I'm the new features editor at Runway.
268
00:16:30,880 --> 00:16:31,920
No, you're not.
269
00:16:33,420 --> 00:16:34,320
Are you serious?
270
00:16:35,020 --> 00:16:35,500
Wow.
271
00:16:36,480 --> 00:16:37,440
Wonders never cease.
272
00:16:37,860 --> 00:16:40,140
No, I'm actually a journalist now.
273
00:16:40,720 --> 00:16:42,520
I've been published in...
274
00:16:42,520 --> 00:16:43,540
Doesn't matter.
275
00:16:43,880 --> 00:16:47,860
Anyway, we are all well aware that running that story was a mistake and are taking immediate steps.
276
00:16:47,900 --> 00:16:49,600
I cannot actually get over this.
277
00:16:50,620 --> 00:16:52,000
It's really remarkable.
278
00:16:52,200 --> 00:16:54,400
A senior editor at Runway.
279
00:16:54,400 --> 00:16:55,260
You.
280
00:16:55,820 --> 00:16:56,300
Yep.
281
00:16:56,980 --> 00:16:58,340
We're all so thrilled.
282
00:16:59,380 --> 00:17:00,900
What's funny is you've changed.
283
00:17:01,060 --> 00:17:01,460
You have.
284
00:17:01,540 --> 00:17:02,600
You're much more confident.
285
00:17:03,240 --> 00:17:05,040
Kept those eyebrows, though, didn't you?
286
00:17:05,660 --> 00:17:08,599
Um, right, Miranda, oof, how are you?
287
00:17:08,740 --> 00:17:09,800
I mean, what a shambles.
288
00:17:10,020 --> 00:17:11,780
I've had to unruffle so many feathers.
289
00:17:12,020 --> 00:17:18,319
Because as you know, our association with Runway and with you is predicated on your sterling reputation.
290
00:17:19,280 --> 00:17:20,240
Momentary lapse.
291
00:17:20,400 --> 00:17:23,160
And we're doing everything we can to make it right with you.
292
00:17:23,160 --> 00:17:25,079
Good, because I was quite shocked reading it.
293
00:17:25,260 --> 00:17:28,620
No, I'm sure, as you can appreciate, it's also important that we have editorial freedom.
294
00:17:28,880 --> 00:17:30,600
We have to maintain our journalistic integrity.
295
00:17:31,240 --> 00:17:32,520
Integrity, I see.
296
00:17:32,840 --> 00:17:34,000
La dee da, Andy.
297
00:17:34,440 --> 00:17:35,600
Very high-minded of you.
298
00:17:35,680 --> 00:17:37,360
Well, please help yourself to standards, Galore.
299
00:17:37,500 --> 00:17:40,660
But if there are no advertisers, there's no Runway.
300
00:17:41,140 --> 00:17:42,120
No us, no you.
301
00:17:42,540 --> 00:17:44,100
And we understand that completely.
302
00:17:44,480 --> 00:17:44,900
Oh, good.
303
00:17:45,400 --> 00:17:51,460
I think as a consequence of your lapse in judgment, there's just a few things we'd quite like just to smooth it all over.
304
00:17:51,460 --> 00:17:58,280
We are thinking at least three pages of advertising credit and a feature on the opening of our new flagship.
305
00:17:59,400 --> 00:17:59,900
Six pages.
306
00:18:00,160 --> 00:18:00,380
Three.
307
00:18:00,600 --> 00:18:01,720
No, five.
308
00:18:02,300 --> 00:18:02,560
Four.
309
00:18:02,620 --> 00:18:04,700
I'm sorry, are we at a fish market, Nigel?
310
00:18:04,820 --> 00:18:07,460
It's five, with brand mentions in all captions.
311
00:18:09,360 --> 00:18:09,880
Miranda?
312
00:18:10,720 --> 00:18:13,080
Absolutely, we'll get right on that immediately.
313
00:18:13,780 --> 00:18:14,260
Great.
314
00:18:20,800 --> 00:18:21,640
I'm confused.
315
00:18:21,800 --> 00:18:23,220
You just let them tell you what to do?
316
00:18:24,100 --> 00:18:26,860
Because if I'm here to restore your credibility...
317
00:18:26,860 --> 00:18:27,880
Did you not hear her?
318
00:18:28,320 --> 00:18:29,440
No them, no us.
319
00:18:29,920 --> 00:18:31,480
We need our advertisers, Andrea.
320
00:18:31,740 --> 00:18:34,580
The September issue is already so thin, you could floss with it.
321
00:18:34,660 --> 00:18:36,300
The advertisers are important.
322
00:18:36,540 --> 00:18:38,600
I know that I'm not brand new, but...
323
00:18:38,600 --> 00:18:39,380
Let's be clear.
324
00:18:40,600 --> 00:18:42,260
You did not earn this job.
325
00:18:42,340 --> 00:18:43,320
I did not hire you.
326
00:18:43,440 --> 00:18:44,120
You are a...
327
00:18:44,120 --> 00:18:44,240
You are a...
328
00:18:44,240 --> 00:18:46,260
CEO's latest whim.
329
00:18:46,820 --> 00:18:50,020
And all I need to do is to bide my time until you fail.
330
00:18:51,480 --> 00:18:52,440
And you will.
331
00:18:53,300 --> 00:18:53,700
Fail.
332
00:18:57,060 --> 00:18:58,580
Why don't you take the train, dear?
333
00:19:35,800 --> 00:19:37,540
They're just eyebrows.
334
00:20:00,760 --> 00:20:01,160
Hi.
335
00:20:01,700 --> 00:20:01,920
Hi.
336
00:20:02,080 --> 00:20:03,560
We weren't properly introduced yesterday.
337
00:20:03,800 --> 00:20:04,640
I'm Andy Sachs.
338
00:20:04,700 --> 00:20:05,000
Charlie.
339
00:20:05,320 --> 00:20:06,140
I'm the second assistant.
340
00:20:06,280 --> 00:20:06,800
Hi, Charlie.
341
00:20:06,980 --> 00:20:07,280
Hey.
342
00:20:07,680 --> 00:20:11,120
Everybody just calls me Charlie with a chair, if you want, because I'm already the one who leaves my desk.
343
00:20:11,560 --> 00:20:12,520
Oh, no, it's okay.
344
00:20:13,020 --> 00:20:14,320
A million girls were killed for this show.
345
00:20:14,600 --> 00:20:15,120
Heard that.
346
00:20:16,160 --> 00:20:17,340
Is Miranda any long?
347
00:20:18,060 --> 00:20:18,320
Maybe a week.
348
00:20:18,320 --> 00:20:18,620
There you are.
349
00:20:18,760 --> 00:20:20,240
I am on time.
350
00:20:20,580 --> 00:20:23,380
So, you're the kind of person who thinks on time is on time.
351
00:20:24,240 --> 00:20:24,880
Okay, got it.
352
00:20:24,900 --> 00:20:25,460
All right, come on.
353
00:20:25,540 --> 00:20:26,380
I'll straight to your office.
354
00:20:26,800 --> 00:20:27,240
I'm worried.
355
00:20:27,320 --> 00:20:27,900
Are you competing?
356
00:20:28,360 --> 00:20:29,360
Please, I had a mentee.
357
00:20:29,840 --> 00:20:30,040
Oh.
358
00:20:30,900 --> 00:20:31,600
Was it worth it?
359
00:20:32,380 --> 00:20:32,580
No.
360
00:20:33,260 --> 00:20:35,000
Actually, I should probably talk to Miranda first.
361
00:20:35,260 --> 00:20:36,400
I'll take you to your office.
362
00:20:37,620 --> 00:20:38,280
Good luck, Charlie.
363
00:20:39,100 --> 00:20:39,460
Thanks.
364
00:20:40,480 --> 00:20:41,780
So, I used to have your job.
365
00:20:42,160 --> 00:20:42,600
I heard.
366
00:20:42,740 --> 00:20:43,940
It's such a remarkable fact.
367
00:20:44,100 --> 00:20:46,680
Yeah, back in 2006.
368
00:20:47,380 --> 00:20:49,060
Had to go to Paris Fashion Week.
369
00:20:49,440 --> 00:20:51,280
Bought a bunch of pieces from the Chanel collection that year.
370
00:20:51,460 --> 00:20:53,860
Oh, wait, the one with the page boy hats.
371
00:20:54,160 --> 00:20:55,840
I hope it was some love.
372
00:20:56,100 --> 00:20:57,140
You still have all of it?
373
00:20:57,400 --> 00:20:58,360
No, I gave it away.
374
00:20:58,980 --> 00:20:59,240
What?
375
00:20:59,440 --> 00:21:00,980
Would have been a bit much for a newsroom.
376
00:21:03,680 --> 00:21:04,480
This is you.
377
00:21:04,880 --> 00:21:05,640
Oh, okay.
378
00:21:12,800 --> 00:21:14,160
And this was Ashley's office?
379
00:21:14,420 --> 00:21:16,580
No, Miranda wanted you to have this one for some reason.
380
00:21:16,700 --> 00:21:17,500
For some reason, right?
381
00:21:18,800 --> 00:21:19,960
Are you a Salvation Army?
382
00:21:30,480 --> 00:21:32,280
I stole these for you.
383
00:21:32,600 --> 00:21:33,840
All from this season.
384
00:21:34,140 --> 00:21:34,600
What?
385
00:21:34,900 --> 00:21:36,240
Lie about where you got them.
386
00:21:36,860 --> 00:21:37,980
There's more where that came from.
387
00:21:38,300 --> 00:21:39,220
But you can't be greedy.
388
00:21:40,280 --> 00:21:40,760
Cafeteria?
389
00:21:41,260 --> 00:21:41,640
Great.
390
00:21:41,920 --> 00:21:42,420
Marta?
391
00:21:42,620 --> 00:21:42,980
Come on.
392
00:21:45,120 --> 00:21:46,720
I don't mind that place.
393
00:21:47,300 --> 00:21:48,020
Is it?
394
00:21:48,820 --> 00:21:49,380
Margiela?
395
00:21:50,220 --> 00:21:51,540
Erected in Improval.
396
00:21:51,800 --> 00:21:52,480
11 months.
397
00:21:53,120 --> 00:21:54,720
Anything you'd like for mom to hear, babe?
398
00:21:55,120 --> 00:21:55,980
Not bad.
399
00:21:56,480 --> 00:21:56,840
Babe?
400
00:21:58,900 --> 00:21:59,940
Ah, Kate.
401
00:22:00,700 --> 00:22:02,880
Winding road that brings us back to me.
402
00:22:03,100 --> 00:22:05,220
Watching you, little goon, you'll fall.
403
00:22:07,560 --> 00:22:09,280
It's so good to see you, Nathan.
404
00:22:10,440 --> 00:22:12,700
Marta is very lucky you're still with the magazine.
405
00:22:13,540 --> 00:22:14,420
What magazine?
406
00:22:15,000 --> 00:22:18,360
You must know that Runway stopped being a magazine many years ago.
407
00:22:18,820 --> 00:22:21,920
I mean, we still have a book, but practically nobody buys it.
408
00:22:22,240 --> 00:22:22,380
No?
409
00:22:23,000 --> 00:22:25,980
We are digital, we are downloadable, we are streamable.
410
00:22:25,980 --> 00:22:26,940
We're in the ether.
411
00:22:28,380 --> 00:22:29,300
And the budgets?
412
00:22:29,840 --> 00:22:34,298
I used to get four weeks in Africa with Adderall to do a glossy sprint,
413
00:22:34,298 --> 00:22:42,434
and now I'm lucky if I get two days in Milk Studios to shoot content that people scroll past whilst they pee.
414
00:22:46,080 --> 00:22:46,760
So.
415
00:22:47,340 --> 00:22:47,820
Yeah?
416
00:22:48,660 --> 00:22:53,520
Is it just me, or has Miranda been extra spicy?
417
00:22:54,080 --> 00:22:55,600
You see her outside of New York?
418
00:22:55,740 --> 00:22:57,460
I thought her head was going to spin completely around.
419
00:22:57,640 --> 00:23:02,160
She's on edge because Irv is about to promote her to global head of content.
420
00:23:02,300 --> 00:23:03,780
No way, that's a huge job.
421
00:23:03,900 --> 00:23:08,120
But the problem is, a speedflash debacle might derail the whole thing.
422
00:23:08,240 --> 00:23:11,340
What you're saying is, she needs me.
423
00:23:16,660 --> 00:23:17,900
Oh, you're serious.
424
00:23:23,580 --> 00:23:24,220
Are you Annie?
425
00:23:24,580 --> 00:23:24,900
Yes.
426
00:23:25,040 --> 00:23:26,540
Hi, I'm Jin Qiao, I'm your new assistant.
427
00:23:26,740 --> 00:23:29,120
Oh, I was wondering about that, nice to meet you.
428
00:23:29,420 --> 00:23:33,280
I was an intern this morning, but when a desk opens up, the intern's get a chance to interview.
429
00:23:33,500 --> 00:23:34,220
And guess what?
430
00:23:34,520 --> 00:23:37,220
Nobody wanted to work in your department because it's not actual fashion.
431
00:23:37,360 --> 00:23:38,480
So I just, like, got it.
432
00:23:38,560 --> 00:23:39,100
Isn't that cool?
433
00:23:39,700 --> 00:23:41,000
Barry, you don't want me.
434
00:23:41,760 --> 00:23:42,760
I didn't say that.
435
00:23:42,900 --> 00:23:44,620
If you don't want me, you can interview someone else.
436
00:23:44,680 --> 00:23:45,420
That's totally fine.
437
00:23:45,540 --> 00:23:46,520
I know, I did go to Yale.
438
00:23:46,640 --> 00:23:47,540
3.86 GPA.
439
00:23:47,680 --> 00:23:48,900
Lead soprano with the whiffing poofs.
440
00:23:48,900 --> 00:23:50,920
And my ACT score was 36 on my very first try.
441
00:23:51,040 --> 00:23:52,080
But no, you seem great.
442
00:23:52,140 --> 00:23:52,900
I'm happy to have you.
443
00:23:52,900 --> 00:23:54,180
Great, okay, great, okay.
444
00:23:54,600 --> 00:23:57,620
Um, so listen, I'm going to be working late tonight, so I'm just going to need a couple things.
445
00:23:57,980 --> 00:23:58,660
First, I...
446
00:23:59,780 --> 00:24:02,340
Is Miranda hanging up her own coat?
447
00:24:03,400 --> 00:24:05,440
Oh, yeah, I heard there were some HR complaints.
448
00:24:05,880 --> 00:24:08,920
Apparently she used it just to throw her coat at people.
449
00:24:19,340 --> 00:24:20,680
Maybe some things have changed.
450
00:24:21,760 --> 00:24:23,620
Oh, anyway, yes, working late tonight.
451
00:24:26,380 --> 00:24:27,500
It was boring.
452
00:24:33,640 --> 00:24:41,760
You're not still waiting for the book, are you?
453
00:24:42,280 --> 00:24:42,760
Oh, yeah.
454
00:24:43,160 --> 00:24:44,240
She likes hard copies.
455
00:24:45,200 --> 00:24:45,600
Still.
456
00:24:47,080 --> 00:24:49,160
Um, can I give you something to bring home to her?
457
00:24:49,320 --> 00:24:50,160
Of course, I'll have it over.
458
00:24:50,460 --> 00:24:51,000
Thank you.
459
00:24:51,660 --> 00:24:56,560
Oh, when you go to her house, no matter what anyone tells you, you're going to go up the stairs.
460
00:24:57,100 --> 00:24:57,680
Never.
461
00:24:58,140 --> 00:24:59,940
It would be stupid not to do that.
462
00:25:00,140 --> 00:25:00,680
Don't worry.
463
00:25:26,070 --> 00:25:30,590
Vanessa Freedman in The Times says the Andy story is a bracing mea culpa.
464
00:25:31,050 --> 00:25:35,310
Yeah, but anyone besides culture writers actually click on the story.
465
00:25:35,310 --> 00:25:39,270
Not really, but optics-wise, saved our bacon, right?
466
00:25:39,510 --> 00:25:39,950
We'll see.
467
00:25:40,310 --> 00:25:40,990
Joey's still out.
468
00:25:58,420 --> 00:25:59,200
Nigel in?
469
00:25:59,860 --> 00:26:01,280
No, just not in.
470
00:26:07,460 --> 00:26:08,680
I read your piece.
471
00:26:08,920 --> 00:26:09,700
I read your piece.
472
00:26:09,780 --> 00:26:10,400
It was really good.
473
00:26:10,460 --> 00:26:11,320
Oh, thank you.
474
00:26:13,440 --> 00:26:15,000
Oh, that was a corporate file.
475
00:26:15,420 --> 00:26:15,940
Oh, yeah.
476
00:26:16,380 --> 00:26:17,180
The Barnes piece.
477
00:26:17,560 --> 00:26:20,020
Obviously, it was from before they're split.
478
00:26:20,420 --> 00:26:20,780
Yeah.
479
00:26:21,280 --> 00:26:22,360
I love Sasha Barnes.
480
00:26:22,460 --> 00:26:22,840
I know.
481
00:26:23,220 --> 00:26:26,360
I've tried to get an interview with her like a million times, but I've always struck out.
482
00:26:26,500 --> 00:26:27,360
Oh, you're not the only one.
483
00:26:27,600 --> 00:26:27,960
Really?
484
00:26:28,720 --> 00:26:29,860
Miranda would kill.
485
00:26:30,180 --> 00:26:30,800
Not that they're divorced.
486
00:26:30,920 --> 00:26:31,260
Hey, it's all right.
487
00:26:31,260 --> 00:26:32,900
Sasha, one of the richest women in the world.
488
00:26:33,440 --> 00:26:33,800
Interesting.
489
00:26:34,580 --> 00:26:37,020
I feel like I could write a book about just his before and after.
490
00:26:37,460 --> 00:26:37,760
You know what I mean?
491
00:26:37,800 --> 00:26:42,520
Like, the original Benji Barnes is like that slow-shouldered nerd who's, like, never seen the inside of a weight room.
492
00:26:43,400 --> 00:26:45,440
Lately, there was a picture of him the other day.
493
00:26:45,580 --> 00:26:49,940
A few steroids, a smidge of sculpture, some azimthic, and voila.
494
00:26:50,260 --> 00:26:51,140
He's a modern miracle.
495
00:26:51,360 --> 00:26:52,420
It's a modern miracle.
496
00:26:52,640 --> 00:26:53,760
I kind of love a glock.
497
00:26:53,920 --> 00:26:54,460
It's compelling.
498
00:26:56,420 --> 00:26:56,780
Olé.
499
00:26:57,120 --> 00:26:57,480
Oh.
500
00:27:01,260 --> 00:27:01,700
Oh.
501
00:27:04,540 --> 00:27:10,320
We took some vintage Muglers in Westwoods, and we shot them downtown in the Washington Muse.
502
00:27:10,740 --> 00:27:14,220
And you were there when these images were taken?
503
00:27:16,340 --> 00:27:18,220
Yes, I was.
504
00:27:18,420 --> 00:27:21,220
So the intention was dull and listless.
505
00:27:21,340 --> 00:27:23,740
I wouldn't say that was the goal.
506
00:27:24,320 --> 00:27:29,728
When the models were encouraged to mill around like starving goats
507
00:27:29,728 --> 00:27:33,754
in the parking lot of a methadone clinic in New Jersey.
508
00:27:35,160 --> 00:27:37,240
Well, what am I not allowed to say?
509
00:27:37,560 --> 00:27:38,040
Methadone?
510
00:27:38,360 --> 00:27:38,460
No.
511
00:27:38,700 --> 00:27:39,220
New Jersey.
512
00:27:41,220 --> 00:27:41,620
Anyway.
513
00:27:41,800 --> 00:27:45,100
This was our first time using this photographer, so we can do a reshoot.
514
00:27:45,240 --> 00:27:46,480
Just, you know, fix it.
515
00:27:48,800 --> 00:27:49,280
So...
516
00:27:49,280 --> 00:27:50,100
Who else?
517
00:27:50,660 --> 00:27:52,400
Marta, what do you have cooking?
518
00:27:52,520 --> 00:27:59,189
We're seeing a lot of corp core for this year's resort, so I was thinking of doing an interactive piece on the app,
519
00:27:59,189 --> 00:28:04,160
where you choose a national park, and then you choose a hiking shoe and a bum bag.
520
00:28:04,260 --> 00:28:04,500
Oh.
521
00:28:04,880 --> 00:28:06,060
Bum bag.
522
00:28:06,200 --> 00:28:07,260
Made my suicide.
523
00:28:09,460 --> 00:28:10,000
What?
524
00:28:11,160 --> 00:28:12,240
What do you mean, no, no?
525
00:28:12,400 --> 00:28:14,680
I'm not talking about killing other people.
526
00:28:15,700 --> 00:28:16,240
Yet.
527
00:28:18,000 --> 00:28:18,540
Okay.
528
00:28:18,980 --> 00:28:19,400
All right.
529
00:28:20,500 --> 00:28:21,580
Who else?
530
00:28:22,100 --> 00:28:23,200
Lala, what do you have?
531
00:28:23,280 --> 00:28:26,760
The re-report of the Speed Bash story went over well.
532
00:28:26,760 --> 00:28:32,520
Media critics responded to our candor and to us taking responsibility.
533
00:28:32,920 --> 00:28:33,100
Right.
534
00:28:33,920 --> 00:28:35,820
But did anyone read the piece?
535
00:28:36,340 --> 00:28:37,260
I don't know.
536
00:28:37,500 --> 00:28:39,140
Nigel, how are the metrics on that one?
537
00:28:39,860 --> 00:28:40,200
Mm-mm.
538
00:28:40,800 --> 00:28:41,240
Mm-mm.
539
00:28:42,040 --> 00:28:47,120
See, you are here to write and edit features that people read.
540
00:28:47,800 --> 00:28:51,000
And when that happens, yes, you may interrupt a meeting.
541
00:28:51,520 --> 00:28:52,760
But until then...
542
00:28:55,180 --> 00:28:55,920
Mm-mm.
543
00:28:58,160 --> 00:29:00,820
Let's talk about rodeo bow ties.
544
00:29:02,080 --> 00:29:03,060
This one's cute.
545
00:29:04,700 --> 00:29:05,820
That was kind of rough.
546
00:29:06,560 --> 00:29:08,960
I mean, it just steered us through a crisis.
547
00:29:09,160 --> 00:29:10,580
Is it so hard to acknowledge that?
548
00:29:10,940 --> 00:29:11,540
Oh, yes.
549
00:29:11,620 --> 00:29:13,000
The girl likes validation.
550
00:29:13,880 --> 00:29:17,000
Did your parents hang all of your finger paintings up on the tree?
551
00:29:17,080 --> 00:29:18,220
No, it's not bad.
552
00:29:18,320 --> 00:29:19,540
I don't need a pat on the head.
553
00:29:19,820 --> 00:29:21,540
I just know what she wants.
554
00:29:22,120 --> 00:29:23,800
All right, I need constructive feedback.
555
00:29:24,460 --> 00:29:25,260
Oh, feedback.
556
00:29:25,260 --> 00:29:28,460
And a lollipop or just feedback?
557
00:29:29,580 --> 00:29:31,040
Did you need this job?
558
00:29:32,060 --> 00:29:33,680
Did you take the job?
559
00:29:34,820 --> 00:29:36,500
So figure out a way to do this job.
560
00:29:37,120 --> 00:29:37,320
Bye.
561
00:29:37,680 --> 00:29:38,080
Bye.
562
00:29:38,260 --> 00:29:39,026
Fine.
563
00:30:10,857 --> 00:30:15,010
I'm going to talk a little bit about how to do this,
564
00:30:40,980 --> 00:30:41,940
Can you see this?
565
00:30:42,540 --> 00:30:44,980
Oh, that's far too pink, and we are subtle.
566
00:30:45,160 --> 00:30:46,520
We're not Valentino, you know what I mean?
567
00:30:46,780 --> 00:30:47,920
Is this the sample I sent you?
568
00:30:48,140 --> 00:30:48,840
Tulip Whisper?
569
00:30:49,160 --> 00:30:49,680
That's the one.
570
00:30:51,120 --> 00:30:52,040
Oh, I don't know.
571
00:30:52,420 --> 00:30:53,560
I don't know about that.
572
00:30:53,560 --> 00:30:53,860
Wow.
573
00:30:54,920 --> 00:30:56,000
Oh, there she is.
574
00:30:56,840 --> 00:30:57,960
Is this all you?
575
00:30:58,220 --> 00:30:58,720
It is.
576
00:30:58,940 --> 00:30:59,440
It's impressive.
577
00:31:00,640 --> 00:31:01,400
You are very busy.
578
00:31:01,840 --> 00:31:02,740
Thank you for your time.
579
00:31:02,740 --> 00:31:07,800
The thinking is that we will cover the new flagship, and your role in putting it together.
580
00:31:08,060 --> 00:31:08,880
So I'm horrendous, I do.
581
00:31:09,500 --> 00:31:10,060
Yours might.
582
00:31:11,160 --> 00:31:11,480
Fine.
583
00:31:11,680 --> 00:31:13,880
If that's what you think is best, then that's fine.
584
00:31:14,140 --> 00:31:14,680
Okay, great.
585
00:31:14,780 --> 00:31:15,860
Mind you give me a tour?
586
00:31:16,020 --> 00:31:16,760
Okay, will do.
587
00:31:16,960 --> 00:31:18,000
Ken, it is not a whisper.
588
00:31:18,220 --> 00:31:19,040
It's a cry for help.
589
00:31:19,620 --> 00:31:25,320
This, of course, is a tribute to the grand staircase at the original Dior atelier on Avenue Montaigne.
590
00:31:26,300 --> 00:31:27,300
This is incredible.
591
00:31:27,500 --> 00:31:27,880
I know.
592
00:31:28,540 --> 00:31:29,500
And the cost?
593
00:31:29,500 --> 00:31:32,540
I'm not going to discuss that, Andy, but it is whopping.
594
00:31:33,860 --> 00:31:34,220
What?
595
00:31:34,300 --> 00:31:35,400
What is that sickening look?
596
00:31:35,660 --> 00:31:37,820
It's just...
597
00:31:37,820 --> 00:31:39,120
It's nice to see you all grown up.
598
00:31:40,360 --> 00:31:41,080
So gooey.
599
00:31:41,420 --> 00:31:45,000
I don't think you've used to make that thing, because you were always so irritating.
600
00:31:45,240 --> 00:31:46,660
Yeah, you were a barrel of fun.
601
00:31:47,320 --> 00:31:48,100
Oh, hey, hey, hey.
602
00:31:48,340 --> 00:31:48,640
Listen.
603
00:31:49,400 --> 00:31:50,800
Wow, it's nice to see you again.
604
00:31:50,920 --> 00:31:51,440
Catch me up.
605
00:31:51,500 --> 00:31:52,040
Who are you now?
606
00:31:52,140 --> 00:31:52,460
No.
607
00:31:52,660 --> 00:31:55,520
Like, after this, just human to human.
608
00:31:56,160 --> 00:31:56,560
Fine.
609
00:31:56,720 --> 00:32:01,000
I am divorced from a pathological narcissist, thank God, but I've got two beautiful children.
610
00:32:01,140 --> 00:32:03,060
One of rock, one of collegiate, one of champion.
611
00:32:03,700 --> 00:32:04,180
Good for you.
612
00:32:04,300 --> 00:32:05,220
They're gorgeous, right?
613
00:32:05,500 --> 00:32:05,820
Yeah.
614
00:32:06,260 --> 00:32:06,420
You?
615
00:32:08,120 --> 00:32:10,000
I left New York for 15 years.
616
00:32:10,180 --> 00:32:12,720
Just lived everywhere, chasing stories.
617
00:32:13,860 --> 00:32:15,280
And I'm not married, never.
618
00:32:15,580 --> 00:32:16,300
I'm the right person.
619
00:32:16,960 --> 00:32:19,820
And my kids are at a doctor's office on Lady Beth.
620
00:32:20,520 --> 00:32:22,500
They're frozen eggs right now, but I like them.
621
00:32:25,520 --> 00:32:27,100
Okay, why did you leave your money?
622
00:32:27,460 --> 00:32:28,520
I'm sorry, is this an expose?
623
00:32:28,820 --> 00:32:29,720
No, it's just a question.
624
00:32:29,780 --> 00:32:30,440
It's not really relevant.
625
00:32:30,720 --> 00:32:34,980
Well, I mean, you've worshipped that place and Miranda, so why did you leave?
626
00:32:35,100 --> 00:32:36,680
Why are you even asking me why?
627
00:32:36,860 --> 00:32:38,400
I mean, have a perv around this place.
628
00:32:38,840 --> 00:32:42,640
Luxury retail is the only sector in the fashion business that still makes money.
629
00:32:42,720 --> 00:32:43,140
That's it.
630
00:32:43,640 --> 00:32:44,040
Retail.
631
00:32:44,180 --> 00:32:45,200
Everything else, forget it.
632
00:32:45,480 --> 00:32:47,340
So yes, happy to be here, frankly.
633
00:32:47,660 --> 00:32:51,480
Because do you know that 20 years ago, a $100 handbag was considered a splurge?
634
00:32:51,820 --> 00:32:53,360
Brands like us, we changed all that.
635
00:32:53,360 --> 00:32:58,640
Use logos, branding, because everyone understands, everyone gets it.
636
00:32:58,980 --> 00:33:03,020
That your bag, your scarf, your perfume, your umbrella, write this down.
637
00:33:03,220 --> 00:33:06,100
It tells the world who you are, what you care about.
638
00:33:06,260 --> 00:33:11,460
And now, there's housewives in Banff who wouldn't dream of going out without one of our $3,000 totes.
639
00:33:11,520 --> 00:33:12,380
And that's a good thing?
640
00:33:12,600 --> 00:33:15,140
I don't know, is it a bad thing to bring beauty and design to everyone?
641
00:33:15,320 --> 00:33:17,080
Everyone here has three heads and nose.
642
00:33:17,600 --> 00:33:18,580
Have you heard of Christmas?
643
00:33:20,120 --> 00:33:23,140
Anyway, don't you worry about me and my career, worry about yourself.
644
00:33:24,080 --> 00:33:26,180
Haven't seen any of your stories get any traction.
645
00:33:26,400 --> 00:33:28,040
Nothing moving the needle there.
646
00:33:28,900 --> 00:33:30,180
What does Miranda say about it?
647
00:33:31,260 --> 00:33:32,100
Is she being tough on you?
648
00:33:34,900 --> 00:33:36,620
It's no more Miranda stuff.
649
00:33:37,580 --> 00:33:38,460
Yes, sir.
650
00:33:39,120 --> 00:33:42,840
Yes, I am looking at the numbers as you speak.
651
00:33:45,840 --> 00:33:47,120
Okay, I...
652
00:33:49,100 --> 00:33:51,060
That sounded like a warm bath.
653
00:33:51,940 --> 00:33:55,020
It's as if he forgets he hired her.
654
00:33:55,640 --> 00:33:58,080
His hire, my problem.
655
00:33:58,700 --> 00:34:02,120
Did he say anything at all about the global editorial job?
656
00:34:02,360 --> 00:34:04,880
No, he's gone mum about all that.
657
00:34:04,880 --> 00:34:07,480
I've spent my career trying to figure out what people need to know.
658
00:34:07,600 --> 00:34:09,440
Now I need to figure out what people want to click on.
659
00:34:09,560 --> 00:34:09,880
It's just...
660
00:34:10,540 --> 00:34:13,320
Maybe you just have to figure out how to do those things at the same time.
661
00:34:13,600 --> 00:34:16,140
You know, like, the smart stuff and the fun stuff.
662
00:34:16,740 --> 00:34:17,320
Oh, okay.
663
00:34:20,060 --> 00:34:21,880
Would you like a...
664
00:34:21,880 --> 00:34:27,300
No, I'm not going to sit or if called frustrated.
665
00:34:28,080 --> 00:34:30,860
Your pieces are not breaking through.
666
00:34:30,860 --> 00:34:34,940
Yeah, no, but I do have to say that I think that some of these pieces are worthwhile.
667
00:34:35,380 --> 00:34:36,040
Worth whose what?
668
00:34:37,040 --> 00:34:41,700
I mean, that you want to turn new readers on to romance, great.
669
00:34:42,300 --> 00:34:45,000
But maybe you don't want to turn off the ones we already have?
670
00:34:45,140 --> 00:34:47,600
Yeah, I didn't want to...
671
00:34:47,600 --> 00:34:50,280
But we do have some important work coming up.
672
00:34:50,780 --> 00:34:50,900
Oh, okay.
673
00:34:52,200 --> 00:34:52,640
I...
674
00:34:54,200 --> 00:34:55,520
I'm doing a Sacha Barnes profile.
675
00:34:59,580 --> 00:35:02,480
You really have an interview?
676
00:35:04,580 --> 00:35:05,080
Except...
677
00:35:05,080 --> 00:35:05,940
Uh, close.
678
00:35:06,540 --> 00:35:09,100
I'm just laughing at the details, but I have an interview.
679
00:35:10,460 --> 00:35:13,000
Sacha Barnes hasn't done press in three years.
680
00:35:13,540 --> 00:35:15,520
A bit of a Holy Grail interview-wise.
681
00:35:15,780 --> 00:35:17,160
That's what makes it so exciting.
682
00:35:17,840 --> 00:35:18,520
So what's your interview?
683
00:35:20,280 --> 00:35:22,200
Oh, I don't have one.
684
00:35:23,520 --> 00:35:24,200
Here we go.
685
00:35:24,200 --> 00:35:25,480
You know, it's...
686
00:35:25,480 --> 00:35:26,780
God, this house is just wow.
687
00:35:26,860 --> 00:35:29,920
Even back then they were just so insanely rich.
688
00:35:30,140 --> 00:35:34,700
And just so I'm clear, you have no way to get to Sacha, but you told Miranda that you do?
689
00:35:34,900 --> 00:35:35,280
Correct.
690
00:35:36,420 --> 00:35:38,600
That's standing a little close to the fire, no?
691
00:35:39,440 --> 00:35:40,480
I am the fire.
692
00:35:41,320 --> 00:35:42,380
Don't say that to people.
693
00:35:46,640 --> 00:35:48,220
Oh, yeah, yeah, I know this piece.
694
00:35:48,320 --> 00:35:49,320
This is a Cecily Brown.
695
00:35:49,720 --> 00:35:52,600
It sold for over 600k back in 2009.
696
00:35:52,600 --> 00:35:55,180
Okay, do you know who sold it to them?
697
00:35:55,560 --> 00:35:56,700
Yeah, probably my friend Paula.
698
00:35:56,980 --> 00:35:58,200
She's Cecily's biggest dealer.
699
00:35:58,480 --> 00:35:59,320
Can she get me Sacha's number?
700
00:35:59,560 --> 00:35:59,900
Maybe.
701
00:36:00,560 --> 00:36:01,280
I'm gonna call Paula.
702
00:36:02,680 --> 00:36:03,420
You go faster?
703
00:36:03,940 --> 00:36:04,600
You got to chill.
704
00:36:04,760 --> 00:36:05,500
I know, okay.
705
00:36:05,800 --> 00:36:08,160
Paula said you might be able to get me a number for Sacha Barnes.
706
00:36:09,120 --> 00:36:09,500
Uh-huh.
707
00:36:10,480 --> 00:36:11,200
You can't?
708
00:36:12,280 --> 00:36:12,840
Dog trainer?
709
00:36:13,800 --> 00:36:14,460
I'll take it.
710
00:36:14,820 --> 00:36:16,380
I just want to ask her some questions.
711
00:36:17,520 --> 00:36:19,340
Yes, no, I promise I won't come back to you.
712
00:36:21,540 --> 00:36:22,220
Thank you.
713
00:36:23,380 --> 00:36:23,860
Sacha.
714
00:36:24,260 --> 00:36:26,080
Hi, Eddie Sachs from Runway again.
715
00:36:26,320 --> 00:36:29,860
We love to talk when you have a sex, so call me anytime.
716
00:36:30,600 --> 00:36:31,080
Anytime.
717
00:36:31,560 --> 00:36:33,480
I'm always clutching my phone.
718
00:36:36,160 --> 00:36:38,660
Sorry, I am so focused on getting this story.
719
00:36:38,900 --> 00:36:39,440
No worries.
720
00:36:39,520 --> 00:36:42,360
I left Sacha 18 messages and I researched everyone she knows.
721
00:36:42,800 --> 00:36:43,420
Anyone I've ever met.
722
00:36:43,660 --> 00:36:44,500
Love that for you.
723
00:36:45,040 --> 00:36:46,080
All right, where is this lunch place?
724
00:36:46,480 --> 00:36:46,900
Right here.
725
00:36:48,880 --> 00:36:49,320
Really?
726
00:36:49,940 --> 00:36:50,160
What?
727
00:36:51,180 --> 00:36:52,140
Star on Zilla.
728
00:36:52,800 --> 00:36:53,540
Isn't she gorge?
729
00:36:54,040 --> 00:36:55,800
Anyway, even if I left it, I can't afford that.
730
00:36:56,060 --> 00:36:56,600
Sure you can.
731
00:36:56,680 --> 00:36:57,880
You're making double your own salary.
732
00:36:58,100 --> 00:36:58,980
For how long?
733
00:36:59,220 --> 00:37:01,960
Come on, let's just go take a sneak peek at a model unit, okay?
734
00:37:02,740 --> 00:37:04,640
I just want you to have the apartment you deserve.
735
00:37:10,080 --> 00:37:12,660
I mean, you got to admit.
736
00:37:13,860 --> 00:37:14,940
Yeah, it's not bad.
737
00:37:15,120 --> 00:37:15,380
Uh-huh.
738
00:37:16,120 --> 00:37:18,820
I bet you wouldn't have to bang on the faucet to get running water.
739
00:37:19,500 --> 00:37:21,220
The party's so long.
740
00:37:22,420 --> 00:37:23,420
I'm going to go check out the bedroom.
741
00:37:34,100 --> 00:37:34,560
Hey.
742
00:37:36,820 --> 00:37:37,740
This apartment.
743
00:37:39,000 --> 00:37:40,060
It's pretty nice, huh?
744
00:37:41,240 --> 00:37:42,860
I think you'll like this kind of thing.
745
00:37:43,760 --> 00:37:44,520
Renovated properties?
746
00:37:44,520 --> 00:37:46,620
Everything that's wrong with our society.
747
00:37:46,940 --> 00:37:48,600
Mine, mine, totally, yeah.
748
00:37:48,720 --> 00:37:49,500
No, no, no, not everyone.
749
00:37:49,700 --> 00:37:51,460
I mean, I don't...
750
00:37:51,460 --> 00:37:53,140
I do love new places.
751
00:37:53,420 --> 00:37:58,400
It just kind of breaks my heart when you find a historic building and then they do, you know...
752
00:37:58,400 --> 00:37:59,100
Well, that's heartbreaking.
753
00:37:59,360 --> 00:38:02,620
And the other thing is, you know, I did this.
754
00:38:02,800 --> 00:38:03,580
This is me.
755
00:38:03,700 --> 00:38:04,300
This is my building.
756
00:38:04,840 --> 00:38:05,420
It's fine.
757
00:38:05,520 --> 00:38:05,900
It's fine.
758
00:38:05,980 --> 00:38:07,080
No, okay.
759
00:38:07,460 --> 00:38:07,840
Hi.
760
00:38:07,860 --> 00:38:08,060
Hello.
761
00:38:08,440 --> 00:38:09,120
I'm a jerk.
762
00:38:09,880 --> 00:38:10,500
I'm Peter.
763
00:38:10,680 --> 00:38:11,060
Andy.
764
00:38:11,380 --> 00:38:11,900
Nice to meet you.
765
00:38:12,020 --> 00:38:15,140
I don't want you to think that I'm like a greedy developer, because I'm not.
766
00:38:15,260 --> 00:38:16,000
I'm a contractor.
767
00:38:16,440 --> 00:38:20,753
So I just found the building and I cobbled together a bunch of rich old people who are, you know,
768
00:38:20,753 --> 00:38:23,647
awful, disgusting, heartbreaking people, and they bought it.
769
00:38:23,847 --> 00:38:24,840
And I got to work on it.
770
00:38:24,880 --> 00:38:26,080
And, you know, they gave me a little slice of that.
771
00:38:26,160 --> 00:38:27,540
Also, the city was going to knock it down.
772
00:38:27,680 --> 00:38:28,720
It was in bad shape.
773
00:38:28,940 --> 00:38:29,040
No.
774
00:38:29,040 --> 00:38:29,360
No, it was.
775
00:38:29,480 --> 00:38:30,140
It was in bad shape.
776
00:38:30,320 --> 00:38:30,820
Oh, no.
777
00:38:30,820 --> 00:38:31,720
They had rats here.
778
00:38:31,740 --> 00:38:32,200
Save the building.
779
00:38:32,280 --> 00:38:33,260
Well, hero's your word.
780
00:38:33,360 --> 00:38:34,960
I don't want to play into that narrative.
781
00:38:35,159 --> 00:38:37,179
But there were rats here that were basically men.
782
00:38:37,240 --> 00:38:37,820
Excuse me.
783
00:38:38,980 --> 00:38:39,159
Yeah.
784
00:38:39,159 --> 00:38:41,220
Are you okay?
785
00:38:41,460 --> 00:38:42,280
Yeah, I'm fine.
786
00:38:42,559 --> 00:38:43,420
I'm just sorry.
787
00:38:43,700 --> 00:38:44,360
Oh, hi.
788
00:38:45,360 --> 00:38:46,920
Lily, this is Peter.
789
00:38:48,020 --> 00:38:48,180
Yeah.
790
00:38:48,460 --> 00:38:48,700
Peter.
791
00:38:48,920 --> 00:38:50,760
And I've got to go.
792
00:38:51,880 --> 00:38:53,920
I'm so sorry I insulted you both in the book.
793
00:38:53,940 --> 00:38:54,400
It's fine.
794
00:38:56,940 --> 00:38:57,460
Huh.
795
00:38:58,020 --> 00:38:58,280
Huh.
796
00:38:59,120 --> 00:39:00,040
You two were having a moment.
797
00:39:00,420 --> 00:39:00,640
You think so?
798
00:39:01,220 --> 00:39:02,100
What's your story?
799
00:39:02,760 --> 00:39:03,180
My story?
800
00:39:03,520 --> 00:39:03,820
Single?
801
00:39:04,600 --> 00:39:04,800
Yeah.
802
00:39:05,120 --> 00:39:05,420
Why?
803
00:39:07,060 --> 00:39:07,580
Divorced.
804
00:39:07,840 --> 00:39:08,200
Yes.
805
00:39:08,200 --> 00:39:08,780
Kids?
806
00:39:09,160 --> 00:39:09,620
No.
807
00:39:09,780 --> 00:39:10,440
Do you have a card?
808
00:39:10,600 --> 00:39:10,720
Yeah.
809
00:39:12,560 --> 00:39:14,540
I'll be checking your socials.
810
00:39:25,020 --> 00:39:26,120
Where is she?
811
00:39:26,400 --> 00:39:26,840
Why?
812
00:39:27,040 --> 00:39:27,580
Try the chair.
813
00:39:27,720 --> 00:39:28,280
Where is she?
814
00:39:28,360 --> 00:39:28,720
Okay.
815
00:39:28,960 --> 00:39:29,360
I'll look.
816
00:39:29,360 --> 00:39:29,900
Um.
817
00:39:36,320 --> 00:39:39,840
We were thinking about Victorian and Edwardian dress.
818
00:39:40,260 --> 00:39:46,660
And the incredible underlines of how they exaggerate and enhance a woman's figure.
819
00:39:49,080 --> 00:39:50,260
You hate the bow.
820
00:39:50,500 --> 00:39:51,560
I don't like the bow.
821
00:39:51,720 --> 00:39:52,040
Michael.
822
00:39:52,340 --> 00:39:54,380
I told you she hated the bow.
823
00:39:54,660 --> 00:39:55,620
I got the holy grail.
824
00:40:12,360 --> 00:40:14,780
Why grant an interview now?
825
00:40:15,220 --> 00:40:18,120
I didn't intend to live a public life.
826
00:40:18,680 --> 00:40:19,540
I got my PhD.
827
00:40:20,000 --> 00:40:22,600
Taught anthropology while Benji was tinkering with code.
828
00:40:23,460 --> 00:40:29,340
I had no idea that would, you know, put me on a rocket ship into this hall of mirrors.
829
00:40:30,060 --> 00:40:31,620
To mix a couple of metaphors.
830
00:40:32,340 --> 00:40:33,180
But here I am.
831
00:40:33,440 --> 00:40:34,000
This estate.
832
00:40:34,280 --> 00:40:35,220
This art collection.
833
00:40:35,620 --> 00:40:43,060
And my goal is, well, actually my obligation is to eventually give everything I have away.
834
00:40:43,540 --> 00:40:46,940
Well, we're very grateful you chose to sit down with us.
835
00:40:47,620 --> 00:40:52,360
Lately, I've noticed what you've been doing with your articles is more gravitas and an actual point of view.
836
00:40:53,460 --> 00:40:57,900
You know, you haven't asked me a single thing about Benji.
837
00:40:58,340 --> 00:41:01,120
Either the original or the 2.0 version.
838
00:41:03,120 --> 00:41:05,400
Why should you be defined by that marriage?
839
00:41:06,520 --> 00:41:07,160
He isn't.
840
00:41:08,720 --> 00:41:09,440
You're right.
841
00:41:09,800 --> 00:41:10,280
I'm not.
842
00:41:12,380 --> 00:41:14,440
Nor will I be defined by my second.
843
00:41:15,440 --> 00:41:16,400
I'm engaged.
844
00:41:17,120 --> 00:41:21,340
I met someone who has his own life and doesn't give a shit about all this fanfare around me.
845
00:41:22,420 --> 00:41:22,860
Engagement?
846
00:41:25,300 --> 00:41:27,520
I did not have any idea.
847
00:41:28,720 --> 00:41:29,420
Well, no one does.
848
00:41:29,500 --> 00:41:30,060
You're the first.
849
00:41:31,000 --> 00:41:33,080
I mean, I'm not sure why people care, but they seem to.
850
00:41:33,700 --> 00:41:34,140
Yeah.
851
00:41:35,240 --> 00:41:37,820
You know, go ahead and write the story.
852
00:41:38,480 --> 00:41:39,780
It's my little gift to you.
853
00:41:40,300 --> 00:41:40,940
This is huge.
854
00:41:41,640 --> 00:41:48,720
A fabulous bit of gossip that we are breaking about an iconic but elusive woman.
855
00:41:48,720 --> 00:41:49,900
The photos are gorgeous.
856
00:41:50,080 --> 00:41:51,520
Your article is great.
857
00:41:52,200 --> 00:41:53,240
My styling is genius.
858
00:41:54,000 --> 00:41:55,820
This is what Marmite does best.
859
00:41:55,920 --> 00:41:57,100
What if Miranda doesn't like it?
860
00:41:57,480 --> 00:41:58,140
Don't be negative.
861
00:41:58,540 --> 00:41:59,460
Yeah, why would I be negative?
862
00:42:00,960 --> 00:42:01,680
Stop it.
863
00:42:06,880 --> 00:42:07,440
But...
864
00:42:07,440 --> 00:42:07,820
Really?
865
00:42:08,560 --> 00:42:09,060
Right?
866
00:42:09,680 --> 00:42:10,040
Yep.
867
00:42:10,420 --> 00:42:12,720
So, let's just...
868
00:42:14,340 --> 00:42:15,700
Well, it is our main piece.
869
00:42:15,840 --> 00:42:19,760
Push it out to the subscribers and put it on top of the socials as well.
870
00:42:19,800 --> 00:42:20,660
That's great.
871
00:42:37,530 --> 00:42:37,910
Hi.
872
00:42:41,710 --> 00:42:42,090
Hi.
873
00:42:43,130 --> 00:42:44,050
You came back?
874
00:42:44,050 --> 00:42:45,090
I came back.
875
00:42:45,510 --> 00:42:45,970
Good.
876
00:42:47,050 --> 00:42:48,290
Any apartments still available?
877
00:42:48,510 --> 00:42:49,910
I think it's like 15 or 20.
878
00:42:50,170 --> 00:42:50,670
How many do you want?
879
00:42:52,750 --> 00:42:53,670
Let's start with one.
880
00:42:55,230 --> 00:42:58,400
I think it's good.
881
00:42:58,860 --> 00:43:03,320
But I also happen to have other stories that I had to post today about coconut water.
882
00:43:03,920 --> 00:43:05,760
And private jokes between you and your lover.
883
00:43:06,340 --> 00:43:07,680
And enzyme peels.
884
00:43:07,960 --> 00:43:08,980
Enzyme peels.
885
00:43:09,320 --> 00:43:10,400
What is that?
886
00:43:10,500 --> 00:43:11,400
What is an enzyme peel?
887
00:43:11,760 --> 00:43:12,100
Peel.
888
00:43:12,340 --> 00:43:14,000
It peels the skin off your face.
889
00:43:14,060 --> 00:43:14,480
Does it now?
890
00:43:14,480 --> 00:43:15,100
Right off.
891
00:43:15,100 --> 00:43:15,480
Wow.
892
00:43:15,980 --> 00:43:16,860
You didn't pay for that?
893
00:43:17,620 --> 00:43:18,280
Maybe I should.
894
00:43:18,360 --> 00:43:19,280
I've still got all my old skin.
895
00:43:19,360 --> 00:43:20,540
No, that's completely out.
896
00:43:20,600 --> 00:43:21,920
I feel like I'm out.
897
00:43:21,920 --> 00:43:22,300
You're done.
898
00:43:22,460 --> 00:43:22,980
You're over.
899
00:43:23,120 --> 00:43:24,860
But you still get to do real journalism.
900
00:43:25,040 --> 00:43:26,040
Please, tell me that you do.
901
00:43:26,200 --> 00:43:28,260
You know what was amazing?
902
00:43:28,680 --> 00:43:32,800
The series you did on the Federal Reserve when you were the Vanguard.
903
00:43:34,360 --> 00:43:37,901
You read a four-piece series about the inner workings of the Federal Reserve ,
904
00:43:37,901 --> 00:43:39,800
without knowing if you were ever going to see me again?
905
00:43:39,800 --> 00:43:40,260
I did.
906
00:43:40,540 --> 00:43:41,940
And that's weird that I did that.
907
00:43:42,040 --> 00:43:43,680
Now, hearing you say it, that is weird.
908
00:43:43,680 --> 00:43:45,520
I shouldn't have told you that.
909
00:43:45,620 --> 00:43:46,220
It's nice.
910
00:43:47,080 --> 00:43:48,080
It's really nice.
911
00:43:48,300 --> 00:43:53,260
I've been in long-term relationships with guys who have never read anything of mine, so it's very nice.
912
00:43:53,620 --> 00:43:54,280
That's appalling.
913
00:43:54,720 --> 00:43:55,080
I know.
914
00:43:55,140 --> 00:43:55,580
It's crazy.
915
00:43:55,880 --> 00:43:59,900
But I can't help it.
916
00:44:00,080 --> 00:44:05,262
Part of me does hope that this is a stint at Runway and that it's a stepping stone,
917
00:44:05,262 --> 00:44:08,120
that I get to go back and do real journalism.
918
00:44:08,120 --> 00:44:13,220
And, you know, work for a paper or a serious-minded magazine or write a book.
919
00:44:13,220 --> 00:44:13,760
A book?
920
00:44:14,260 --> 00:44:15,080
Think you've got a book in you?
921
00:44:16,300 --> 00:44:17,800
I actually have an offer for a book.
922
00:44:18,000 --> 00:44:18,620
That's awesome.
923
00:44:18,880 --> 00:44:21,820
My friend wants me to write a book about someone famous.
924
00:44:21,960 --> 00:44:22,100
Oh.
925
00:44:22,340 --> 00:44:22,540
Okay?
926
00:44:22,800 --> 00:44:25,800
But she wants the trashy tabloid version.
927
00:44:26,100 --> 00:44:28,040
But I would want to make it good.
928
00:44:28,460 --> 00:44:29,640
I guess I could make it good.
929
00:44:29,720 --> 00:44:31,160
You made the Federal Reserve sexy.
930
00:44:31,340 --> 00:44:33,200
I'm sure you'd be fine with a celebrity person.
931
00:44:33,560 --> 00:44:35,120
And then you'd be on a date with an author.
932
00:44:35,920 --> 00:44:36,980
Because that's what this is.
933
00:44:37,060 --> 00:44:39,020
This is, I mean, this is a date.
934
00:44:39,240 --> 00:44:41,000
Does talking about it make it less of a date?
935
00:44:41,100 --> 00:44:42,420
Talking about it makes it more of a date.
936
00:44:42,420 --> 00:44:43,440
Are we on more of a date?
937
00:44:43,460 --> 00:44:45,220
We're on more of a date than we previously were.
938
00:44:45,280 --> 00:44:46,480
I like being on more of a date.
939
00:44:48,180 --> 00:44:50,860
Tell me I'm not interested in doing the tabloid version.
940
00:44:51,040 --> 00:44:53,040
It would have to be elevated and rigorous.
941
00:44:53,280 --> 00:44:56,120
Would that be something your editor would be interested in?
942
00:44:56,380 --> 00:44:57,220
Wait, are you kidding me?
943
00:44:57,500 --> 00:44:58,040
No, don't.
944
00:44:58,520 --> 00:44:58,840
Okay.
945
00:44:59,620 --> 00:45:00,060
All right.
946
00:45:03,300 --> 00:45:06,000
I'm going to send over a few pages and a proposal and...
947
00:45:06,000 --> 00:45:06,920
Angie, are you for real on this?
948
00:45:06,980 --> 00:45:09,440
Because, like, this would really help me at the company.
949
00:45:09,620 --> 00:45:11,300
You better not be messing with me on this, all right?
950
00:45:11,300 --> 00:45:12,560
Because, oh, my God!
951
00:45:12,640 --> 00:45:13,440
I'm so excited!
952
00:45:13,720 --> 00:45:14,120
What are we doing?
953
00:45:14,220 --> 00:45:14,720
We're going to the book party.
954
00:45:14,920 --> 00:45:15,100
Okay.
955
00:45:15,400 --> 00:45:18,080
Just, you know, please keep this between us, okay?
956
00:45:18,180 --> 00:45:18,500
Thank you.
957
00:45:18,540 --> 00:45:18,640
Bye.
958
00:45:21,180 --> 00:45:21,500
Hi.
959
00:45:29,780 --> 00:45:31,960
So, I got a text that Miranda wants to see me this Saturday.
960
00:45:32,240 --> 00:45:32,500
Mm-hmm.
961
00:45:32,780 --> 00:45:33,860
At her house in the Hamptons?
962
00:45:34,000 --> 00:45:34,280
Yes.
963
00:45:34,360 --> 00:45:35,640
She's having people there for the weekend.
964
00:45:35,860 --> 00:45:36,640
Wait, I'm people?
965
00:45:36,800 --> 00:45:36,960
What?
966
00:45:37,300 --> 00:45:38,420
Perhaps I have requested you.
967
00:45:38,780 --> 00:45:40,000
And that bird's going to be there?
968
00:45:40,880 --> 00:45:42,880
Johnny, what did we say about laughing?
969
00:45:44,180 --> 00:45:44,500
Stella!
970
00:45:45,300 --> 00:45:45,620
Hi.
971
00:45:46,000 --> 00:45:46,960
I may have no shame in it.
972
00:45:46,960 --> 00:45:47,600
Just three.
973
00:45:51,840 --> 00:45:52,680
Good Lord.
974
00:45:52,900 --> 00:45:53,120
What?
975
00:45:53,820 --> 00:45:55,880
I don't own anything for the Hamptons.
976
00:45:56,300 --> 00:45:56,880
I don't Hampton.
977
00:45:57,000 --> 00:45:57,760
I've never Hamptoned.
978
00:45:57,880 --> 00:45:58,600
Calm down.
979
00:45:59,040 --> 00:46:03,240
I once put together a whole suite of summer looks for RBG, and she slayed.
980
00:46:04,480 --> 00:46:07,400
Okay, so, a weekend in the Hamptons.
981
00:46:07,660 --> 00:46:08,640
I mean, does this mean I'm in?
982
00:46:09,380 --> 00:46:09,880
No.
983
00:46:10,240 --> 00:46:11,320
So when can I relax?
984
00:46:11,820 --> 00:46:14,180
Um, I'd say coffin.
985
00:46:14,600 --> 00:46:14,960
I know.
986
00:46:15,160 --> 00:46:15,580
Yes.
987
00:46:15,580 --> 00:46:16,240
Okay.
988
00:46:16,580 --> 00:46:17,580
Here's what you need.
989
00:46:18,240 --> 00:46:18,740
Tendy.
990
00:46:19,160 --> 00:46:19,820
We need that.
991
00:46:20,400 --> 00:46:22,240
The Brunello Cuccinelli pants.
992
00:46:22,440 --> 00:46:23,980
Love those.
993
00:46:24,620 --> 00:46:26,380
And, oh, yes.
994
00:46:27,220 --> 00:46:28,040
Gabriella Hurst.
995
00:46:28,200 --> 00:46:29,600
Gorgeous, gorgeous, gorgeous.
996
00:46:29,840 --> 00:46:31,220
And custom Kelly.
997
00:46:32,240 --> 00:46:32,860
What about this?
998
00:46:33,320 --> 00:46:33,600
No.
999
00:46:34,300 --> 00:46:35,720
This is quiet luxury.
1000
00:46:36,280 --> 00:46:38,740
Luxury that is so quiet you need an ear trumpet.
1001
00:46:39,240 --> 00:46:46,240
Okay, you definitely need an embroidered two-piece totem set, but not the terracotta because you're so pale.
1002
00:46:46,900 --> 00:46:47,860
Let's go with the ivory.
1003
00:46:49,300 --> 00:46:52,140
Now, remember, all this just alone.
1004
00:46:52,740 --> 00:46:53,120
Got it?
1005
00:46:53,320 --> 00:46:56,000
I need every single bit back by Monday.
1006
00:46:56,120 --> 00:46:56,480
Got it.
1007
00:46:56,580 --> 00:46:56,760
Okay.
1008
00:46:58,860 --> 00:47:01,040
No, that is not quiet.
1009
00:47:01,420 --> 00:47:03,500
That is like a screaming guitar solo.
1010
00:47:03,819 --> 00:47:04,140
Sorry.
1011
00:47:04,380 --> 00:47:06,800
That is so pretty.
1012
00:47:07,319 --> 00:47:10,400
Yes, it is, but it's inappropriate for this occasion.
1013
00:47:10,599 --> 00:47:10,839
Sorry.
1014
00:47:15,800 --> 00:47:16,520
Not a stain.
1015
00:47:17,440 --> 00:47:19,000
Not even a hint of a stain.
1016
00:47:19,540 --> 00:47:19,960
Nothing.
1017
00:47:20,599 --> 00:47:21,300
I mean nothing.
1018
00:47:21,520 --> 00:47:22,720
Please, I'm not a kid anymore.
1019
00:47:24,060 --> 00:47:24,839
Oh, God.
1020
00:47:24,960 --> 00:47:25,680
I can't watch that.
1021
00:47:27,460 --> 00:47:27,900
Shoes.
1022
00:47:28,000 --> 00:47:28,540
Ask for shoes.
1023
00:47:28,820 --> 00:47:31,120
You have to present as soon as we get them, okay?
1024
00:47:31,260 --> 00:47:31,440
Okay, Jen.
1025
00:47:32,360 --> 00:47:32,700
All right.
1026
00:47:33,100 --> 00:47:33,300
Good.
1027
00:47:35,920 --> 00:47:36,360
Hi.
1028
00:47:36,860 --> 00:47:37,540
Andy Sachs?
1029
00:47:37,680 --> 00:47:38,420
Andy Sachs.
1030
00:47:39,320 --> 00:47:40,200
Thank you.
1031
00:47:46,620 --> 00:47:47,720
Thank you very much.
1032
00:47:48,000 --> 00:47:48,700
Have a great day.
1033
00:47:48,820 --> 00:47:49,020
Thank you.
1034
00:47:52,740 --> 00:47:53,100
Hello.
1035
00:47:53,320 --> 00:47:53,880
You must be Andy.
1036
00:47:53,980 --> 00:47:54,260
Hi.
1037
00:47:54,420 --> 00:47:55,100
You're Stuart Simmons.
1038
00:47:55,260 --> 00:47:55,840
I am.
1039
00:47:55,920 --> 00:47:56,540
Let me take that.
1040
00:47:56,600 --> 00:47:57,720
Very nice to meet you.
1041
00:47:57,920 --> 00:47:58,540
And you.
1042
00:47:58,880 --> 00:48:00,100
I'm a big fan of your quartet.
1043
00:48:00,560 --> 00:48:00,820
Really?
1044
00:48:01,600 --> 00:48:04,280
Since yesterday when I found out I'd be meeting you and I wasn't even on Spotify.
1045
00:48:04,380 --> 00:48:05,300
Oh, I'm so sorry.
1046
00:48:05,400 --> 00:48:05,780
I'm not.
1047
00:48:05,820 --> 00:48:06,660
It was wonderful.
1048
00:48:06,800 --> 00:48:10,180
You are very kind, and that is a terrific job.
1049
00:48:10,180 --> 00:48:11,300
Oh, thank you.
1050
00:48:11,400 --> 00:48:13,140
I want you to meet two of my favorite people.
1051
00:48:13,500 --> 00:48:14,640
Selenka and John.
1052
00:48:14,860 --> 00:48:15,920
I saw your symphony.
1053
00:48:16,240 --> 00:48:16,480
Yes.
1054
00:48:16,480 --> 00:48:17,420
At Carnegie Hall.
1055
00:48:17,620 --> 00:48:18,140
It was extraordinary.
1056
00:48:18,220 --> 00:48:18,780
Kara Swisher.
1057
00:48:18,940 --> 00:48:19,100
Hi.
1058
00:48:19,300 --> 00:48:20,000
Oh, hi.
1059
00:48:20,280 --> 00:48:20,480
Hi.
1060
00:48:20,740 --> 00:48:21,140
Lovely.
1061
00:48:21,260 --> 00:48:22,220
I know.
1062
00:48:22,400 --> 00:48:23,040
I saw the painting.
1063
00:48:23,400 --> 00:48:24,300
Thank you very much.
1064
00:48:24,340 --> 00:48:24,480
Yeah.
1065
00:48:25,720 --> 00:48:26,080
Hi.
1066
00:48:26,340 --> 00:48:26,720
I'm Carl.
1067
00:48:26,900 --> 00:48:27,120
Yes.
1068
00:48:27,260 --> 00:48:27,620
Carl.
1069
00:48:28,220 --> 00:48:29,280
Yes, yes.
1070
00:48:29,420 --> 00:48:29,840
Hello.
1071
00:48:30,060 --> 00:48:30,560
How are you doing?
1072
00:48:30,720 --> 00:48:31,540
It was a great series.
1073
00:48:31,680 --> 00:48:32,400
Oh, appreciate it.
1074
00:48:32,400 --> 00:48:35,040
It was a thrill to be in New York.
1075
00:48:35,160 --> 00:48:36,180
Jenna Bush Hager.
1076
00:48:36,400 --> 00:48:36,600
Hi.
1077
00:48:36,600 --> 00:48:36,700
Hi.
1078
00:48:36,700 --> 00:48:36,800
Hi.
1079
00:48:36,840 --> 00:48:37,120
How are you?
1080
00:48:37,160 --> 00:48:38,180
Nice to meet you.
1081
00:48:38,200 --> 00:48:39,140
Nice to meet you.
1082
00:48:39,320 --> 00:48:40,020
It was quite an interview.
1083
00:48:40,580 --> 00:48:43,240
Highest engagement of any runway story in eight years.
1084
00:48:43,320 --> 00:48:45,900
Tomi Adeyemi and Molly Chang.
1085
00:48:46,020 --> 00:48:47,160
You should know Tina Brown.
1086
00:48:47,280 --> 00:48:48,240
Tina, this is Annie Sutton.
1087
00:48:48,440 --> 00:48:49,780
Your piece.
1088
00:48:50,620 --> 00:48:51,100
Incredible.
1089
00:48:51,660 --> 00:48:52,040
Viral.
1090
00:48:52,100 --> 00:48:54,100
I'm getting alerts every ten seconds.
1091
00:48:56,600 --> 00:48:57,560
No comments.
1092
00:48:58,480 --> 00:48:59,640
We don't have enough roses.
1093
00:49:00,120 --> 00:49:00,260
No.
1094
00:49:00,260 --> 00:49:00,380
No.
1095
00:49:00,780 --> 00:49:02,740
No.
1096
00:49:10,040 --> 00:49:12,000
No.
1097
00:49:12,120 --> 00:49:13,280
No.
1098
00:49:13,400 --> 00:49:15,040
No.
1099
00:49:16,500 --> 00:49:18,460
No.
1100
00:49:25,700 --> 00:49:26,460
No.
1101
00:49:33,580 --> 00:49:34,420
Oh, hello.
1102
00:49:35,040 --> 00:49:35,600
Hello.
1103
00:49:36,120 --> 00:49:38,080
Thank you so much for inviting me.
1104
00:49:38,140 --> 00:49:39,120
It's such a wonderful crowd.
1105
00:49:40,920 --> 00:49:43,120
I just talked to Irv.
1106
00:49:46,600 --> 00:49:51,480
You know that big party Elias Clarke's throwing for his 75th?
1107
00:49:52,460 --> 00:49:55,760
That's where he's going to make the announcement about my new role.
1108
00:49:56,320 --> 00:50:00,400
I'm going to be global head of content across all Elias Clarke publications.
1109
00:50:00,800 --> 00:50:01,080
Oh.
1110
00:50:02,160 --> 00:50:02,400
Wow.
1111
00:50:02,500 --> 00:50:08,260
That is...wow. You know, he's been holding it over my head for so long.
1112
00:50:10,120 --> 00:50:13,660
I don't know why I'm telling you this, but I thought it would never happen.
1113
00:50:14,280 --> 00:50:14,800
Congratulations.
1114
00:50:15,740 --> 00:50:16,740
You deserve it.
1115
00:50:17,460 --> 00:50:22,020
And he's talking about giving the futures department a bigger budget.
1116
00:50:22,800 --> 00:50:23,060
No.
1117
00:50:23,240 --> 00:50:23,760
Yes.
1118
00:50:23,860 --> 00:50:24,220
Really?
1119
00:50:24,660 --> 00:50:28,660
Which means, maybe, we'll have to look for a more respectable office for you.
1120
00:50:28,900 --> 00:50:30,380
Well, um...
1121
00:50:30,380 --> 00:50:30,780
I don't know.
1122
00:50:30,800 --> 00:50:31,360
I'm giving you the biggest offer I'm ever going to give you.
1123
00:50:31,360 --> 00:50:31,740
That would be great.
1124
00:50:31,980 --> 00:50:32,200
Mmhmm.
1125
00:50:36,950 --> 00:50:41,650
I always knew that you would end up doing something great.
1126
00:50:43,050 --> 00:50:44,510
You forgot I existed.
1127
00:50:45,190 --> 00:50:47,690
Right, well, before that.
1128
00:50:48,450 --> 00:50:51,230
Thank you so much for having me.
1129
00:50:52,330 --> 00:50:53,130
You're welcome.
1130
00:50:53,130 --> 00:50:53,570
I'll be seeing you.
1131
00:51:16,760 --> 00:51:19,940
So, you know, Nigel picked this out, so it's a lot.
1132
00:51:20,120 --> 00:51:20,700
I like a lot.
1133
00:51:20,820 --> 00:51:21,300
You do?
1134
00:51:21,580 --> 00:51:21,940
Yeah.
1135
00:51:22,120 --> 00:51:23,020
Okay, I'm just going to come out.
1136
00:51:23,180 --> 00:51:23,800
Yeah, just come out.
1137
00:51:23,960 --> 00:51:24,280
It's a lot.
1138
00:51:27,940 --> 00:51:32,140
Well, I mean, if this is what you call a lot, I like it a lot.
1139
00:51:32,780 --> 00:51:33,600
Like, a lot.
1140
00:51:33,900 --> 00:51:34,400
Thank you.
1141
00:51:34,400 --> 00:51:36,760
Like, I don't think we should cover this thing at all.
1142
00:51:45,820 --> 00:51:46,180
Yeah.
1143
00:51:47,640 --> 00:51:48,540
Don't do this, Maggie.
1144
00:51:51,400 --> 00:51:52,680
She's on so much of a zap pitch.
1145
00:51:52,780 --> 00:51:53,640
Try to eat a hot dog.
1146
00:51:53,880 --> 00:51:54,480
Projectile vomit.
1147
00:51:55,280 --> 00:51:55,960
Taking shot day.
1148
00:51:56,240 --> 00:51:56,600
Shoot shot.
1149
00:51:57,180 --> 00:51:59,100
I don't think we need to know why.
1150
00:52:02,140 --> 00:52:04,720
Okay, this is a pretty cool work party.
1151
00:52:04,940 --> 00:52:05,880
You like this sort of thing?
1152
00:52:06,960 --> 00:52:09,120
Everything that's run in this society, yep.
1153
00:52:09,840 --> 00:52:11,040
Okay, stop now.
1154
00:52:11,300 --> 00:52:12,180
Is that Hugh Jackman?
1155
00:52:12,840 --> 00:52:13,940
It is Hugh Jackman.
1156
00:52:14,100 --> 00:52:15,000
I just want to say hi.
1157
00:52:15,140 --> 00:52:15,360
I should know.
1158
00:52:15,560 --> 00:52:15,900
I'm not sure.
1159
00:52:16,220 --> 00:52:17,560
Do you know him?
1160
00:52:17,560 --> 00:52:21,620
Well, no, but if Australians say hi to each other over cities, you know, it becomes a whole thing.
1161
00:52:21,700 --> 00:52:22,780
So I'll just say, how's mine?
1162
00:52:22,880 --> 00:52:23,080
G'day.
1163
00:52:23,260 --> 00:52:23,560
G'day.
1164
00:52:23,780 --> 00:52:23,980
G'day.
1165
00:52:24,080 --> 00:52:24,220
Okay.
1166
00:52:24,700 --> 00:52:25,120
All right.
1167
00:52:35,820 --> 00:52:37,860
It's basically simple science, you know?
1168
00:52:38,100 --> 00:52:40,060
At a certain point, we're just not going to need our necks.
1169
00:52:40,260 --> 00:52:41,160
Oh, stop.
1170
00:52:41,460 --> 00:52:42,520
That is so crazy.
1171
00:52:42,740 --> 00:52:43,380
It's true.
1172
00:52:43,480 --> 00:52:44,620
It's a new tracheotechnology.
1173
00:52:44,900 --> 00:52:45,700
It's tracheal elimination.
1174
00:52:45,920 --> 00:52:46,740
I like my neck.
1175
00:52:46,820 --> 00:52:47,500
It's useful.
1176
00:52:47,700 --> 00:52:48,800
You can throw it in your tie collection.
1177
00:52:49,140 --> 00:52:49,600
That's for sure.
1178
00:52:49,820 --> 00:52:50,060
Can you hear that?
1179
00:52:50,960 --> 00:52:52,000
Emily is dating?
1180
00:52:52,520 --> 00:52:53,000
Mm-hmm.
1181
00:52:53,240 --> 00:52:53,440
Yep.
1182
00:52:54,500 --> 00:52:55,740
Benji Barnes got us.
1183
00:52:55,960 --> 00:52:56,180
Look at him.
1184
00:52:56,920 --> 00:52:57,700
Utterly smitten.
1185
00:52:57,940 --> 00:52:58,380
Just torso.
1186
00:52:58,520 --> 00:52:58,920
No neck.
1187
00:52:59,160 --> 00:53:00,600
That's going to be us in space.
1188
00:53:00,700 --> 00:53:01,000
Cheers.
1189
00:53:01,160 --> 00:53:03,520
Every girl I've ever talked to him in high school.
1190
00:53:03,780 --> 00:53:04,960
No, just really stick them out.
1191
00:53:05,020 --> 00:53:05,680
Because don't let them be heard.
1192
00:53:06,160 --> 00:53:06,680
You know me.
1193
00:53:07,260 --> 00:53:08,220
All the girls.
1194
00:53:10,540 --> 00:53:13,080
Let's go say happy birthday to her.
1195
00:53:13,420 --> 00:53:13,860
What fun.
1196
00:53:14,520 --> 00:53:14,900
Hello.
1197
00:53:15,520 --> 00:53:15,920
Sorry.
1198
00:53:16,140 --> 00:53:16,240
Sorry.
1199
00:53:18,520 --> 00:53:20,040
These parties were so much better.
1200
00:53:21,320 --> 00:53:22,660
Not for me.
1201
00:53:23,700 --> 00:53:25,380
Here's the birthday boy.
1202
00:53:27,580 --> 00:53:28,880
Thank you, darling.
1203
00:53:35,540 --> 00:53:38,600
So, Irm is about to announce Miranda's new position.
1204
00:53:39,340 --> 00:53:39,860
Right now?
1205
00:53:40,040 --> 00:53:40,320
Mm-hmm.
1206
00:53:40,400 --> 00:53:41,740
At the end of the speech.
1207
00:53:42,740 --> 00:53:43,180
Here you are.
1208
00:53:43,780 --> 00:53:45,020
Thank you very much.
1209
00:53:45,120 --> 00:53:45,340
You're welcome.
1210
00:53:45,660 --> 00:53:45,980
Cheers.
1211
00:53:46,260 --> 00:53:46,560
Cheers.
1212
00:53:48,680 --> 00:53:49,800
You know what I've got to say?
1213
00:53:49,960 --> 00:53:50,060
I love you.
1214
00:53:50,580 --> 00:53:53,120
I'm impressed with the way that password happened between you and her.
1215
00:53:54,860 --> 00:53:55,640
What do you mean?
1216
00:53:56,240 --> 00:53:56,880
In Paris.
1217
00:53:58,920 --> 00:54:01,620
When she gave the job, you wanted to shut clean.
1218
00:54:01,700 --> 00:54:01,820
Oh.
1219
00:54:02,640 --> 00:54:03,560
Twenty years ago.
1220
00:54:04,040 --> 00:54:07,740
She's done versions of that to me a million times since then.
1221
00:54:08,960 --> 00:54:10,420
But, here I am.
1222
00:54:11,300 --> 00:54:12,120
By her side.
1223
00:54:12,700 --> 00:54:13,860
Or to the side.
1224
00:54:14,640 --> 00:54:15,000
You know.
1225
00:54:15,320 --> 00:54:16,340
A few steps behind.
1226
00:54:17,940 --> 00:54:19,480
And you'd rather be out front?
1227
00:54:19,760 --> 00:54:19,860
No.
1228
00:54:20,720 --> 00:54:23,560
Maybe you should tell her what you want.
1229
00:54:24,380 --> 00:54:25,160
Well, like you do.
1230
00:54:25,900 --> 00:54:27,120
Like everyone else does.
1231
00:54:27,900 --> 00:54:32,020
Benji, I want you to meet some of the people I worked with at Runway a gazillion years ago.
1232
00:54:32,240 --> 00:54:33,660
This is, um, Nigel Kittling.
1233
00:54:33,940 --> 00:54:34,440
Nigel.
1234
00:54:34,940 --> 00:54:35,160
Pleasure.
1235
00:54:35,800 --> 00:54:38,020
And that's Andy's...
1236
00:54:38,020 --> 00:54:39,280
Oh, Andy.
1237
00:54:39,820 --> 00:54:40,000
Sash.
1238
00:54:40,340 --> 00:54:40,680
Sash.
1239
00:54:40,880 --> 00:54:41,320
Andy.
1240
00:54:41,620 --> 00:54:41,840
Hi.
1241
00:54:42,900 --> 00:54:43,120
Oh.
1242
00:54:43,600 --> 00:54:44,420
That dress.
1243
00:54:44,640 --> 00:54:45,580
That is...
1244
00:54:45,580 --> 00:54:45,840
Wow.
1245
00:54:46,380 --> 00:54:47,940
So, I really...
1246
00:54:47,940 --> 00:54:48,240
Wow.
1247
00:54:49,860 --> 00:54:50,980
Very nice.
1248
00:54:51,100 --> 00:54:51,580
Not couture.
1249
00:54:51,760 --> 00:54:52,200
Not custom.
1250
00:54:52,580 --> 00:54:53,240
But it's nice.
1251
00:54:54,360 --> 00:54:57,700
Say, are you the gal who wrote that piece in Runway about my gal, Emily?
1252
00:54:58,020 --> 00:54:58,520
Uh, yes.
1253
00:54:58,580 --> 00:54:59,580
Oh, my God.
1254
00:54:59,680 --> 00:55:00,900
I gotta thank you.
1255
00:55:01,000 --> 00:55:01,320
Really?
1256
00:55:01,820 --> 00:55:03,880
That was so...
1257
00:55:03,880 --> 00:55:05,020
Intriguing to me.
1258
00:55:05,680 --> 00:55:06,160
The...
1259
00:55:06,160 --> 00:55:06,700
Writing?
1260
00:55:07,060 --> 00:55:07,540
Photos.
1261
00:55:07,700 --> 00:55:09,800
The photos were so good.
1262
00:55:09,840 --> 00:55:10,060
Right?
1263
00:55:10,340 --> 00:55:10,640
Yes!
1264
00:55:13,780 --> 00:55:14,260
Oh!
1265
00:55:15,940 --> 00:55:16,420
Oh!
1266
00:55:17,200 --> 00:55:17,660
Oh!
1267
00:55:17,660 --> 00:55:17,880
Oh!
1268
00:55:17,980 --> 00:55:18,180
Oh!
1269
00:55:18,180 --> 00:55:18,360
Oh!
1270
00:55:18,360 --> 00:55:18,540
Oh!
1271
00:55:18,540 --> 00:55:18,740
Oh!
1272
00:55:19,760 --> 00:55:20,880
Is there a doctor?
1273
00:55:22,660 --> 00:55:23,180
Yeah.
1274
00:55:24,520 --> 00:55:25,140
Oh, my God.
1275
00:55:59,730 --> 00:56:00,630
A lot to think about.
1276
00:56:01,230 --> 00:56:03,150
A day like today really puts things in perspective.
1277
00:56:03,290 --> 00:56:04,230
How fast time moves.
1278
00:56:05,570 --> 00:56:07,290
How we gotta focus on what's important.
1279
00:56:08,090 --> 00:56:08,650
And priorities.
1280
00:56:09,390 --> 00:56:11,890
My father loved Runway, you know.
1281
00:56:12,250 --> 00:56:13,110
Yes, he did.
1282
00:56:13,110 --> 00:56:14,990
So did your grandfather.
1283
00:56:15,390 --> 00:56:15,610
Yeah.
1284
00:56:16,150 --> 00:56:17,650
He hired me, you know.
1285
00:56:18,850 --> 00:56:24,090
And when he passed everything over to Irv, we were the same age.
1286
00:56:24,430 --> 00:56:27,130
We worked so closely.
1287
00:56:27,250 --> 00:56:28,050
Yeah, right.
1288
00:56:28,350 --> 00:56:29,370
Now it's me and you.
1289
00:56:30,750 --> 00:56:34,930
And I look forward to carrying that football into the end zone together.
1290
00:56:38,310 --> 00:56:39,650
The end zone.
1291
00:56:40,690 --> 00:56:42,370
So beautifully put.
1292
00:56:52,260 --> 00:56:53,480
Isn't this awful?
1293
00:56:55,140 --> 00:56:56,420
I can't believe this is happening.
1294
00:56:56,800 --> 00:56:57,820
It's terribly sad.
1295
00:56:57,900 --> 00:56:58,920
Yes, it is very sad.
1296
00:56:59,520 --> 00:57:01,540
Somehow Dolce addressed everyone here.
1297
00:57:02,300 --> 00:57:04,140
This entire funeral is their fault.
1298
00:57:04,500 --> 00:57:08,260
I mean, they must have drifted to everyone's houses, flinging out freebies, no doubt.
1299
00:57:08,420 --> 00:57:09,020
Bloody Dick.
1300
00:57:09,580 --> 00:57:10,560
So sly.
1301
00:57:11,260 --> 00:57:14,640
He'll do anything to get back at me since I put Kendall in the finale of 24.
1302
00:57:15,980 --> 00:57:17,320
Isn't she the greatest?
1303
00:57:17,380 --> 00:57:19,480
He's been chomping at the bit for vengeance.
1304
00:57:19,600 --> 00:57:19,720
Yeah.
1305
00:57:19,900 --> 00:57:20,540
Over Kendall.
1306
00:57:21,380 --> 00:57:23,120
Can't believe there's someone named Kendall.
1307
00:57:27,860 --> 00:57:29,000
What's she going to do?
1308
00:57:29,260 --> 00:57:29,740
Do you know?
1309
00:57:30,160 --> 00:57:31,920
Do we have any idea what he's going to do with Rowan?
1310
00:57:32,060 --> 00:57:33,820
No, no, I have no idea.
1311
00:57:34,500 --> 00:57:35,680
But I mean you see the man.
1312
00:57:36,020 --> 00:57:37,780
He's not exactly a fashion icon.
1313
00:57:38,620 --> 00:57:41,220
He's dressed head to toe in performance synthetics.
1314
00:57:41,220 --> 00:57:44,620
Throw a match at him and he'll go up like a Christmas tree in March.
1315
00:57:45,500 --> 00:57:47,560
We're going to be okay, right?
1316
00:57:48,280 --> 00:57:49,720
Runway's so valuable, right?
1317
00:57:49,980 --> 00:57:52,100
I mean, even without her, they know that, right?
1318
00:57:53,040 --> 00:57:53,560
Sorry.
1319
00:57:54,000 --> 00:57:55,340
So aggressively rhetorical.
1320
00:57:56,020 --> 00:57:57,380
You know, I have no idea.
1321
00:57:57,540 --> 00:57:59,080
We're just going to have to soldier on.
1322
00:58:03,380 --> 00:58:09,879
Runway Italy helped establish Milan as one of fashion's most important bases of operation,
1323
00:58:09,879 --> 00:58:13,740
which is why we can own this.
1324
00:58:14,680 --> 00:58:16,000
The Brera Academy.
1325
00:58:16,540 --> 00:58:21,360
We're going to have a custom runway that will be for fashion as well as musical acts.
1326
00:58:21,520 --> 00:58:25,440
The whole evening is going to kick off with one of Miranda's trademark speeches.
1327
00:58:25,940 --> 00:58:30,100
This one will be about the intermingling of runway and Italian couture.
1328
00:58:30,460 --> 00:58:32,140
I'm almost finished with the speech, by the way.
1329
00:58:32,260 --> 00:58:34,300
It will be in your inbox by the end of the week.
1330
00:58:34,420 --> 00:58:35,140
Yes, Marta?
1331
00:58:35,260 --> 00:58:37,420
Yeah, this thing with Irv dying and all that.
1332
00:58:37,740 --> 00:58:39,240
When do we find out if things are changing?
1333
00:58:39,240 --> 00:58:40,600
Yeah, what's Jay's plan for the magazine?
1334
00:58:40,700 --> 00:58:41,460
Is he taking over?
1335
00:58:41,680 --> 00:58:43,220
Does he even like fashion?
1336
00:58:43,400 --> 00:58:44,840
I mean, where's Jacquard and Lorne?
1337
00:58:45,560 --> 00:58:52,200
I'd like to talk about the looks that we're going to feature in the Brera Academy show.
1338
00:58:52,660 --> 00:58:56,160
Some of the bodies are very interesting, very...
1339
00:58:57,500 --> 00:58:57,980
body...
1340
00:58:57,980 --> 00:58:58,860
negative?
1341
00:59:00,580 --> 00:59:05,120
Don't tell me you're doing this body positive.
1342
00:59:07,700 --> 00:59:10,120
Why, really, when you think of it?
1343
00:59:10,120 --> 00:59:11,500
Oh my god, he's here.
1344
00:59:22,440 --> 00:59:30,420
Always loved your office.
1345
00:59:31,159 --> 00:59:32,760
Can't get views like this anymore.
1346
00:59:33,860 --> 00:59:37,240
And the size, I mean, wow.
1347
00:59:37,240 --> 00:59:41,480
I remember you coming to the offices as a kid with your father.
1348
00:59:42,660 --> 00:59:46,700
And your little lacrosse stick, tossing that ball up all around.
1349
00:59:47,400 --> 00:59:48,220
I broke a vase.
1350
00:59:48,880 --> 00:59:49,380
Did you?
1351
00:59:49,920 --> 00:59:50,840
I don't remember.
1352
00:59:51,360 --> 00:59:56,440
Anyway, sorry it took me a while to stop by or call you back.
1353
00:59:56,640 --> 00:59:57,600
Maybe I didn't notice.
1354
00:59:57,820 --> 01:00:04,480
But now, I'm ready to get ducks in rows, kick some concepts around with you, check boxes, lunch.
1355
01:00:05,200 --> 01:00:05,640
Now?
1356
01:00:05,640 --> 01:00:06,460
Bad time?
1357
01:00:07,300 --> 01:00:07,900
You slammed?
1358
01:00:08,280 --> 01:00:09,160
No, not at all.
1359
01:00:09,300 --> 01:00:11,680
I'll just get someone to make a reservation.
1360
01:00:11,980 --> 01:00:12,940
Oh, cafeteria's fine.
1361
01:00:13,500 --> 01:00:15,740
I have a couple calls that I should return anyway.
1362
01:00:16,200 --> 01:00:18,620
Um, I will see you there in ten.
1363
01:00:24,450 --> 01:00:25,050
Amari?
1364
01:00:27,150 --> 01:00:27,750
Yes?
1365
01:00:28,450 --> 01:00:29,910
We have a cafeteria?
1366
01:00:30,570 --> 01:00:31,190
Oh yes.
1367
01:00:31,430 --> 01:00:31,790
Really?
1368
01:00:38,580 --> 01:00:39,180
Cafeteria?
1369
01:00:41,200 --> 01:00:42,960
She's never even been to that floor.
1370
01:00:47,550 --> 01:00:48,710
It's frozen again.
1371
01:00:50,010 --> 01:00:51,590
I'll be back in twenty minutes.
1372
01:00:55,590 --> 01:00:56,110
Hey.
1373
01:00:57,170 --> 01:00:58,010
What's good here?
1374
01:00:58,770 --> 01:01:01,030
Um, all the...
1375
01:01:02,990 --> 01:01:03,510
things.
1376
01:01:04,030 --> 01:01:04,570
You know what?
1377
01:01:04,970 --> 01:01:07,930
Before we eat, why don't I introduce you to some of the guys?
1378
01:01:08,509 --> 01:01:09,030
People.
1379
01:01:09,729 --> 01:01:10,410
Some of the people.
1380
01:01:10,410 --> 01:01:13,890
I didn't mean to bring all these folks on you at once.
1381
01:01:14,270 --> 01:01:14,890
You didn't?
1382
01:01:15,150 --> 01:01:18,910
These are just some consultants that I brought in for the restructure.
1383
01:01:19,590 --> 01:01:20,690
The best guys.
1384
01:01:21,270 --> 01:01:21,850
People.
1385
01:01:22,210 --> 01:01:23,190
The best people.
1386
01:01:23,590 --> 01:01:25,650
They'll be weighing in on our organizational alignment.
1387
01:01:26,050 --> 01:01:27,090
Operational strategy.
1388
01:01:27,310 --> 01:01:28,630
Financial architecture.
1389
01:01:29,230 --> 01:01:30,470
Digital transformation.
1390
01:01:30,950 --> 01:01:31,570
User experience.
1391
01:01:32,910 --> 01:01:33,410
Everything.
1392
01:01:34,090 --> 01:01:34,710
Everything?
1393
01:01:35,190 --> 01:01:35,510
Sandy?
1394
01:01:35,750 --> 01:01:38,250
You want to fill Ms. Priestley in on our concepts?
1395
01:01:38,590 --> 01:01:39,210
Absolutely.
1396
01:01:39,210 --> 01:01:40,110
Sandeep Kapoor.
1397
01:01:40,230 --> 01:01:40,810
Harvard MBA.
1398
01:01:40,970 --> 01:01:41,610
Not important.
1399
01:01:42,230 --> 01:01:44,910
You know, at our offices we call you Miranda Beastly.
1400
01:01:45,110 --> 01:01:46,370
Because you're a beast in the game.
1401
01:01:47,090 --> 01:01:50,410
And unfortunately right now what's happening is that beast is leashed.
1402
01:01:50,710 --> 01:01:52,370
And we need to let that beast free.
1403
01:01:52,750 --> 01:01:53,770
Let it roam.
1404
01:01:54,410 --> 01:01:54,730
Oh.
1405
01:01:55,590 --> 01:01:56,070
Undertakers.
1406
01:01:57,210 --> 01:01:57,630
No.
1407
01:01:57,770 --> 01:01:57,970
What?
1408
01:01:58,850 --> 01:01:59,810
Management consultants.
1409
01:02:00,090 --> 01:02:00,770
Like I said.
1410
01:02:01,290 --> 01:02:02,570
McKenzie, to my eyes.
1411
01:02:03,110 --> 01:02:03,590
Cute.
1412
01:02:04,930 --> 01:02:06,170
I wish I could hear what they were saying.
1413
01:02:06,710 --> 01:02:07,190
I know.
1414
01:02:07,790 --> 01:02:08,890
Anyone want for you?
1415
01:02:09,950 --> 01:02:10,430
What?
1416
01:02:11,430 --> 01:02:12,070
Can I sit here?
1417
01:02:16,930 --> 01:02:19,070
I worry about this generation of kids.
1418
01:02:25,990 --> 01:02:27,870
It went on for an hour.
1419
01:02:28,750 --> 01:02:31,130
Miranda in the middle of that circle of suits.
1420
01:02:31,910 --> 01:02:33,450
I have no idea what was agreed to.
1421
01:02:33,610 --> 01:02:34,670
They're going to cut features first.
1422
01:02:34,770 --> 01:02:35,810
They always cut the writing first.
1423
01:02:35,890 --> 01:02:36,150
Look.
1424
01:02:36,150 --> 01:02:36,430
Look.
1425
01:02:37,850 --> 01:02:39,070
Miranda is resourceful.
1426
01:02:39,610 --> 01:02:39,830
Alright?
1427
01:02:40,270 --> 01:02:42,090
Whatever this new situation is, she'll find a way.
1428
01:02:42,150 --> 01:02:42,570
Trust me.
1429
01:02:42,770 --> 01:02:44,070
She's always had a sense of head.
1430
01:02:44,150 --> 01:02:46,650
Well, it's just, you know, this whole thing of having an actual job.
1431
01:02:46,710 --> 01:02:49,550
It's been, like, great, you know?
1432
01:02:49,750 --> 01:02:50,110
Yeah.
1433
01:02:50,610 --> 01:02:51,130
I know.
1434
01:02:51,530 --> 01:02:51,810
Hi.
1435
01:02:51,970 --> 01:02:52,190
Hi.
1436
01:02:52,270 --> 01:02:53,330
I need to talk to you right now.
1437
01:02:53,610 --> 01:02:53,870
Okay.
1438
01:02:54,190 --> 01:02:54,410
Okay.
1439
01:02:54,830 --> 01:02:55,190
What?
1440
01:02:56,550 --> 01:03:00,270
You know, you said that you wanted to know about what Miranda and Jay were talking about in the cafeteria.
1441
01:03:01,030 --> 01:03:01,390
Yeah.
1442
01:03:01,870 --> 01:03:02,230
So?
1443
01:03:03,350 --> 01:03:04,110
What is that?
1444
01:03:04,110 --> 01:03:08,973
When I was getting fryo, I dropped my spoon on the floor, and I put my phone under her chair,
1445
01:03:09,173 --> 01:03:12,470
and it was recording the whole time.
1446
01:03:13,670 --> 01:03:14,110
Gin?
1447
01:03:14,510 --> 01:03:14,950
Yeah.
1448
01:03:15,370 --> 01:03:15,810
What?
1449
01:03:15,930 --> 01:03:16,970
Yup, yup, yup.
1450
01:03:17,110 --> 01:03:18,130
You're such a badass!
1451
01:03:18,430 --> 01:03:18,970
Yeah, I know.
1452
01:03:20,370 --> 01:03:24,570
We took a look at your budgets and have some immediate ideas for scale-downs.
1453
01:03:25,170 --> 01:03:28,010
Show the markets that we are ready to crank that even up.
1454
01:03:28,550 --> 01:03:28,890
Okay.
1455
01:03:33,320 --> 01:03:34,680
You don't want to know.
1456
01:03:34,680 --> 01:03:36,500
Then don't tell me.
1457
01:03:36,940 --> 01:03:37,160
Oh.
1458
01:03:37,780 --> 01:03:37,980
Oh.
1459
01:03:39,600 --> 01:03:40,700
I was kidding.
1460
01:03:42,380 --> 01:03:43,100
Let's go.
1461
01:03:45,520 --> 01:03:46,940
They're cutting everything.
1462
01:03:48,740 --> 01:03:50,280
Features reduced to nothing.
1463
01:03:51,220 --> 01:03:52,560
Fashion and beauty decimated.
1464
01:03:52,720 --> 01:03:57,740
Comes across all departments, and anyone who's been here for longer than five years is too expensive and has to go.
1465
01:03:57,900 --> 01:03:58,620
I'm sorry.
1466
01:04:00,240 --> 01:04:01,120
That makes sense.
1467
01:04:01,760 --> 01:04:02,680
You know what she said?
1468
01:04:02,920 --> 01:04:03,200
No.
1469
01:04:03,200 --> 01:04:05,080
Not a single thing.
1470
01:04:07,740 --> 01:04:08,440
Nigel.
1471
01:04:12,430 --> 01:04:13,730
You know what I think?
1472
01:04:15,030 --> 01:04:19,970
I think I like the bag cross-body.
1473
01:04:23,570 --> 01:04:24,850
That's what I think.
1474
01:04:27,650 --> 01:04:28,030
Okay.
1475
01:04:29,050 --> 01:04:30,310
I'll leave you to it.
1476
01:04:41,920 --> 01:04:44,140
I just can't believe this is happening again.
1477
01:04:44,640 --> 01:04:45,500
Another publication.
1478
01:04:45,660 --> 01:04:46,080
Delete it.
1479
01:04:46,080 --> 01:04:46,180
Delete it.
1480
01:04:48,380 --> 01:04:49,280
I'm sorry, Andy.
1481
01:04:49,380 --> 01:04:49,680
It sucks.
1482
01:04:49,840 --> 01:04:50,640
It sucks.
1483
01:04:55,560 --> 01:04:56,980
This is where it's all going, you know.
1484
01:04:57,160 --> 01:04:59,060
It's happening all over.
1485
01:04:59,200 --> 01:05:00,000
It's pharmacies.
1486
01:05:00,160 --> 01:05:00,720
It's bookstores.
1487
01:05:00,820 --> 01:05:01,320
It's you name.
1488
01:05:01,360 --> 01:05:02,840
And it's all being downsized.
1489
01:05:03,040 --> 01:05:04,100
It's all consolidating.
1490
01:05:04,140 --> 01:05:04,260
No.
1491
01:05:04,340 --> 01:05:05,540
I just can't accept that.
1492
01:05:06,940 --> 01:05:13,840
We can't just keep sucking the soul out of everything and gutting it and then repackaging it.
1493
01:05:13,920 --> 01:05:15,160
To what end?
1494
01:05:15,160 --> 01:05:17,060
But it's...
1495
01:05:17,060 --> 01:05:18,760
We're replacing it.
1496
01:05:18,920 --> 01:05:21,540
You basically just described what I've done with this building.
1497
01:05:22,280 --> 01:05:24,780
We're not talking about you right now.
1498
01:05:24,980 --> 01:05:25,340
We're talking...
1499
01:05:25,340 --> 01:05:29,960
Also, journalism matters more than luxury apartments.
1500
01:05:32,140 --> 01:05:32,920
That's true.
1501
01:05:35,460 --> 01:05:36,340
I'm sorry.
1502
01:05:37,540 --> 01:05:40,380
This is such a spectacularly healthy conversation.
1503
01:05:40,620 --> 01:05:41,020
Thank you.
1504
01:05:41,280 --> 01:05:41,820
Is it not?
1505
01:05:42,000 --> 01:05:42,460
No.
1506
01:05:48,450 --> 01:05:49,370
I might give you a minute.
1507
01:05:50,930 --> 01:05:51,290
Thanks.
1508
01:05:57,900 --> 01:06:04,380
Hey, I know you've got to go to Italy, but if you want to catch up when you're back, I'd like it.
1509
01:06:05,760 --> 01:06:06,500
It's up to you.
1510
01:06:36,140 --> 01:06:37,420
Oh, hi, Stuart.
1511
01:06:37,580 --> 01:06:37,820
Andy.
1512
01:06:38,280 --> 01:06:38,640
Yes.
1513
01:06:38,980 --> 01:06:39,340
Are you alright?
1514
01:06:40,020 --> 01:06:40,740
Can I come in?
1515
01:06:40,940 --> 01:06:41,760
Sure, absolutely.
1516
01:06:42,400 --> 01:06:44,040
I wasn't expecting you, I suppose.
1517
01:06:44,320 --> 01:06:46,140
I'm sorry to bother you.
1518
01:06:46,140 --> 01:06:47,140
I just need...
1519
01:06:48,600 --> 01:06:50,080
Catch your breath.
1520
01:06:50,540 --> 01:06:51,000
Okay.
1521
01:06:51,780 --> 01:06:53,140
Is she here?
1522
01:06:53,920 --> 01:06:54,440
Yeah.
1523
01:06:54,900 --> 01:06:58,400
She's so...
1524
01:07:02,860 --> 01:07:03,420
Brave.
1525
01:07:07,840 --> 01:07:09,560
I don't mean to bother you.
1526
01:07:09,840 --> 01:07:10,640
I just need to talk.
1527
01:07:11,720 --> 01:07:12,280
Talk?
1528
01:07:12,440 --> 01:07:13,820
So, I just need to...
1529
01:07:13,820 --> 01:07:15,900
You have a plan, right?
1530
01:07:15,980 --> 01:07:18,080
A secret plan, like you did.
1531
01:07:18,080 --> 01:07:19,320
I can't hear you.
1532
01:07:19,520 --> 01:07:20,660
Don't you have people you can call?
1533
01:07:21,380 --> 01:07:23,960
I just want everyone to lose their jobs, please.
1534
01:07:24,220 --> 01:07:26,140
We have been doing such great work lately.
1535
01:07:26,700 --> 01:07:28,720
We're attracting great writers, and people care.
1536
01:07:29,480 --> 01:07:30,540
The magazine, again.
1537
01:07:30,760 --> 01:07:34,860
I mean, this job has let me hope, again, for the future, for our future, my future.
1538
01:07:34,980 --> 01:07:36,260
I might be able to offer you some help.
1539
01:07:36,780 --> 01:07:37,360
Go home.
1540
01:07:37,960 --> 01:07:38,820
But I...
1541
01:07:38,820 --> 01:07:39,600
It's late.
1542
01:07:39,840 --> 01:07:42,840
Do not concern yourself with this.
1543
01:07:45,020 --> 01:07:47,000
It does not concern you.
1544
01:08:31,840 --> 01:08:32,440
Yes.
1545
01:08:32,440 --> 01:08:33,440
Allora, Milano.
1546
01:08:34,080 --> 01:08:38,160
Now, do you say that some new directors have come in from on high?
1547
01:08:39,380 --> 01:08:40,580
Budget cuts?
1548
01:08:40,920 --> 01:08:41,220
Yes.
1549
01:08:41,600 --> 01:08:44,980
So, regarding Milan, we're cutting John Legend.
1550
01:08:46,060 --> 01:08:49,420
Because he wants us to ship his piano there, and that's too pricey.
1551
01:08:49,740 --> 01:08:50,960
So, no music.
1552
01:08:52,040 --> 01:08:53,160
Unless we call him a favor.
1553
01:08:55,940 --> 01:08:56,540
No.
1554
01:09:01,800 --> 01:09:02,080
No.
1555
01:09:02,420 --> 01:09:03,460
She's impossible.
1556
01:09:03,880 --> 01:09:04,800
That cover almost...
1557
01:09:06,560 --> 01:09:07,420
killed me.
1558
01:09:07,780 --> 01:09:08,040
Fine.
1559
01:09:09,040 --> 01:09:09,760
No music.
1560
01:09:11,060 --> 01:09:12,000
Not at all.
1561
01:09:12,300 --> 01:09:12,700
No music.
1562
01:09:12,820 --> 01:09:13,360
Okay, fine.
1563
01:09:13,400 --> 01:09:13,840
I'll call her.
1564
01:09:13,960 --> 01:09:14,340
Thank you.
1565
01:09:14,840 --> 01:09:18,200
Now, there are a few new policies across the board.
1566
01:09:18,800 --> 01:09:21,320
The first one is no more private cars.
1567
01:09:21,540 --> 01:09:22,640
Uber only.
1568
01:09:24,900 --> 01:09:26,800
And, as for the flights...
1569
01:09:29,580 --> 01:09:31,220
Good afternoon, ladies and gentlemen.
1570
01:09:31,540 --> 01:09:35,820
Welcome aboard United Airlines Flight 19, with service to Milan Italy.
1571
01:09:36,060 --> 01:09:40,040
We'll be coming by with champagne for our flight attendants, and we'd be glad to help you with your journey.
1572
01:09:40,620 --> 01:09:43,380
If you're seated in an economy, would you help yourself to a drink?
1573
01:09:50,800 --> 01:09:52,100
I need something.
1574
01:09:52,340 --> 01:09:53,480
Give me something to drink.
1575
01:10:00,880 --> 01:10:01,960
What's wrong with her?
1576
01:10:02,200 --> 01:10:03,680
Why is she putting up with this?
1577
01:10:04,580 --> 01:10:05,160
Excuse me.
1578
01:10:05,460 --> 01:10:05,960
Excuse me?
1579
01:10:06,600 --> 01:10:09,100
Uh, Ms. Priestley would like a glass of her finest champagne.
1580
01:10:09,620 --> 01:10:11,540
I'm sorry, that's not served in this cabin.
1581
01:10:12,020 --> 01:10:13,320
They have snack boxes.
1582
01:10:15,500 --> 01:10:17,260
A snack box, perhaps?
1583
01:11:42,970 --> 01:11:43,950
What are you doing?
1584
01:11:44,710 --> 01:11:46,650
Uh, I hypnotized her.
1585
01:11:47,170 --> 01:11:48,850
I bet she's wearing a very nice necklace.
1586
01:11:49,150 --> 01:11:49,490
Yes?
1587
01:11:49,810 --> 01:11:50,790
I'm not surprised.
1588
01:11:51,310 --> 01:11:52,650
Last week I bought her a Monet.
1589
01:11:54,210 --> 01:11:55,370
And a Klimt.
1590
01:11:55,530 --> 01:11:55,770
Really?
1591
01:11:56,050 --> 01:11:56,990
Oh, yes.
1592
01:11:58,910 --> 01:11:59,470
Come on.
1593
01:12:10,750 --> 01:12:11,570
Do you know the camera?
1594
01:12:13,330 --> 01:12:14,350
Yes, I need to remember.
1595
01:12:15,050 --> 01:12:20,450
Mommy, you did work that he wants to echo for Miss Madeline, but it was my idea to go there.
1596
01:12:20,710 --> 01:12:22,830
Oh, Bunny, what do we do when we get a bit wobbly?
1597
01:12:23,170 --> 01:12:24,710
We, that's right, breathe in.
1598
01:12:24,970 --> 01:12:25,450
Breathe in.
1599
01:12:25,530 --> 01:12:25,890
Hold.
1600
01:12:27,390 --> 01:12:28,370
And breathe out.
1601
01:12:28,470 --> 01:12:30,090
And don't forget to tap-a-tap-a-tap-a-tap.
1602
01:12:30,130 --> 01:12:31,150
It's all the way.
1603
01:12:31,430 --> 01:12:32,470
There we are, is that better?
1604
01:12:32,910 --> 01:12:33,310
Uh-huh.
1605
01:12:33,450 --> 01:12:34,070
Okay, my love.
1606
01:12:34,130 --> 01:12:35,370
Now listen, can you go get Daddy?
1607
01:12:35,590 --> 01:12:36,370
All right, love ya.
1608
01:12:37,290 --> 01:12:37,830
What's up?
1609
01:12:38,130 --> 01:12:39,810
Frank, I'm in Milan.
1610
01:12:39,810 --> 01:12:42,990
And as you can see, I'm stretched thinner than a pair of Spanx.
1611
01:12:43,070 --> 01:12:44,770
So can you just try parenting?
1612
01:12:45,310 --> 01:12:47,450
Go to Miss Madeline and get them the bloody eclair.
1613
01:12:47,570 --> 01:12:48,050
I can't do it.
1614
01:12:48,050 --> 01:12:49,830
And with Emily, I'm here, so...
1615
01:13:02,010 --> 01:13:05,450
May the bridges I burn light my way.
1616
01:13:15,360 --> 01:13:15,880
Hi.
1617
01:13:16,600 --> 01:13:17,840
Do you have a sec?
1618
01:13:18,200 --> 01:13:18,720
Yes.
1619
01:13:18,980 --> 01:13:19,120
Okay.
1620
01:13:29,520 --> 01:13:29,880
Hello.
1621
01:13:30,560 --> 01:13:31,440
Look at us.
1622
01:13:31,640 --> 01:13:32,920
Up before dawn.
1623
01:13:33,220 --> 01:13:34,060
I just went for a stroll.
1624
01:13:34,160 --> 01:13:34,620
What are you doing?
1625
01:13:34,940 --> 01:13:35,200
Me?
1626
01:13:35,500 --> 01:13:36,200
Yeah, where are you going?
1627
01:13:36,740 --> 01:13:37,040
Como.
1628
01:13:37,860 --> 01:13:38,080
Ah.
1629
01:13:38,180 --> 01:13:39,700
Yeah, I'm doing that story on the winery.
1630
01:13:39,940 --> 01:13:41,260
Oh, right, right.
1631
01:13:41,360 --> 01:13:41,840
That's cute.
1632
01:13:42,180 --> 01:13:42,900
Dinner tonight?
1633
01:13:43,340 --> 01:13:45,240
I always take the time for it at the Giacomo.
1634
01:13:45,380 --> 01:13:46,200
No gossip, say?
1635
01:13:46,380 --> 01:13:46,620
Uh-huh.
1636
01:13:46,920 --> 01:13:47,780
Okay, great.
1637
01:13:47,880 --> 01:13:48,340
I'll text you.
1638
01:13:48,400 --> 01:13:48,640
Okay.
1639
01:13:48,760 --> 01:13:48,980
Okay.
1640
01:13:55,140 --> 01:13:56,060
Come on.
1641
01:13:56,080 --> 01:13:56,640
Window up.
1642
01:13:56,780 --> 01:13:57,120
Window up.
1643
01:13:57,200 --> 01:13:57,820
Nigel's watching you.
1644
01:13:57,920 --> 01:13:59,280
I don't want to.
1645
01:14:37,650 --> 01:14:38,370
There she is.
1646
01:14:38,410 --> 01:14:39,550
Oh, hi, honey.
1647
01:14:40,110 --> 01:14:40,570
Hi.
1648
01:14:41,010 --> 01:14:41,470
Don't.
1649
01:14:41,710 --> 01:14:43,110
I'm just saying hello.
1650
01:14:47,320 --> 01:14:48,900
So how long have you had a place here?
1651
01:14:50,260 --> 01:14:50,720
Me?
1652
01:14:50,900 --> 01:14:51,360
Mm-hmm.
1653
01:14:51,740 --> 01:14:52,320
Oh, God.
1654
01:14:52,880 --> 01:14:53,480
That's it.
1655
01:14:53,740 --> 01:14:53,960
Oh, my God.
1656
01:14:54,620 --> 01:14:55,840
I don't know.
1657
01:14:55,980 --> 01:14:56,460
I don't know.
1658
01:14:57,360 --> 01:14:57,680
Nothing.
1659
01:14:58,720 --> 01:14:59,360
Oh, no, no, no.
1660
01:14:59,360 --> 01:15:00,020
Not for me.
1661
01:15:00,300 --> 01:15:01,320
No, thanks very much.
1662
01:15:01,620 --> 01:15:01,860
Ciao.
1663
01:15:02,880 --> 01:15:03,540
Not having anything?
1664
01:15:03,900 --> 01:15:05,700
No, I'm not doing water these days.
1665
01:15:05,860 --> 01:15:07,480
I'm trying to operate at an aqua deficit.
1666
01:15:07,720 --> 01:15:08,160
It's poison.
1667
01:15:08,280 --> 01:15:09,120
It's not poison.
1668
01:15:09,440 --> 01:15:10,100
It is poison.
1669
01:15:10,140 --> 01:15:13,200
So, uh, do you think we can pull this off?
1670
01:15:13,380 --> 01:15:14,420
Depends on what he's asking.
1671
01:15:14,540 --> 01:15:15,620
Oh, come on, BD.
1672
01:15:15,700 --> 01:15:17,020
You won't persuade anyone about a thing.
1673
01:15:17,100 --> 01:15:17,540
You know that.
1674
01:15:17,720 --> 01:15:18,300
That's true.
1675
01:15:18,480 --> 01:15:21,160
But I did persuade this one to go on a date with me.
1676
01:15:21,160 --> 01:15:21,280
To go on a date with you?
1677
01:15:23,240 --> 01:15:23,940
We've all admitted that.
1678
01:15:24,640 --> 01:15:25,740
Oh, my God.
1679
01:15:25,900 --> 01:15:26,300
Please.
1680
01:15:27,320 --> 01:15:29,600
And if you hadn't seen me before, I met this one.
1681
01:15:29,760 --> 01:15:31,120
I had ear hair.
1682
01:15:31,220 --> 01:15:31,420
Oh.
1683
01:15:31,480 --> 01:15:32,940
So much hair growing out of it.
1684
01:15:32,960 --> 01:15:33,800
I had to get him on a date.
1685
01:15:33,800 --> 01:15:35,320
I mean, the little, the buzzer.
1686
01:15:35,940 --> 01:15:36,360
Yeah.
1687
01:15:36,620 --> 01:15:37,460
And then the lawnmower.
1688
01:15:37,680 --> 01:15:38,200
The rest.
1689
01:15:38,480 --> 01:15:39,920
Oh, can you imagine?
1690
01:15:40,220 --> 01:15:41,820
The lawnmower in my chest.
1691
01:15:42,120 --> 01:15:43,800
I just like him like a bar of soap.
1692
01:15:44,740 --> 01:15:45,540
That's right.
1693
01:15:45,640 --> 01:15:46,100
Just hair.
1694
01:15:46,380 --> 01:15:47,340
Oh, there he is.
1695
01:15:47,600 --> 01:15:47,740
Oh.
1696
01:15:53,920 --> 01:15:54,020
JJ!
1697
01:15:54,480 --> 01:15:55,100
Real quick now.
1698
01:15:55,640 --> 01:15:56,380
You want to tell me quick?
1699
01:15:56,440 --> 01:15:57,040
You can tell me quick.
1700
01:15:57,260 --> 01:15:57,520
JJ!
1701
01:15:57,940 --> 01:15:58,620
You want to tell me slow?
1702
01:15:58,720 --> 01:15:59,240
You can tell me slow.
1703
01:15:59,520 --> 01:16:00,340
Does he not see us?
1704
01:16:00,460 --> 01:16:00,960
Not at all.
1705
01:16:01,280 --> 01:16:01,560
JJ!
1706
01:16:09,380 --> 01:16:10,560
Oh, there you are.
1707
01:16:10,900 --> 01:16:11,480
Oh, hi.
1708
01:16:11,579 --> 01:16:11,839
Hi.
1709
01:16:12,260 --> 01:16:13,040
Hey, how was your dinner?
1710
01:16:13,460 --> 01:16:13,720
Lovely.
1711
01:16:13,900 --> 01:16:14,200
How was yours?
1712
01:16:15,060 --> 01:16:16,640
Oh, you know, I just heard a room service.
1713
01:16:16,920 --> 01:16:17,260
Oh, yeah?
1714
01:16:17,400 --> 01:16:17,579
Yeah?
1715
01:16:17,800 --> 01:16:19,579
I love their bacalao mantecato here.
1716
01:16:19,839 --> 01:16:20,119
Yum.
1717
01:16:20,339 --> 01:16:21,099
It's so good.
1718
01:16:21,180 --> 01:16:21,339
Yeah.
1719
01:16:21,400 --> 01:16:22,220
They don't have that here.
1720
01:16:22,720 --> 01:16:24,339
That's a Venetian dish, not Milanese.
1721
01:16:25,000 --> 01:16:25,800
Tell me the truth.
1722
01:16:25,900 --> 01:16:26,440
What's going on?
1723
01:16:27,119 --> 01:16:27,520
Are you joking?
1724
01:16:27,540 --> 01:16:28,280
You're skulking.
1725
01:16:28,280 --> 01:16:30,600
I don't skulk when I see a skulk.
1726
01:16:30,860 --> 01:16:31,160
Tell me.
1727
01:16:31,160 --> 01:16:31,740
Oh, ma'am, she's here.
1728
01:16:32,520 --> 01:16:32,860
Morning.
1729
01:16:33,240 --> 01:16:35,300
I can't do this class.
1730
01:16:36,180 --> 01:16:36,480
Ready?
1731
01:16:40,440 --> 01:16:43,020
Obviously, security is going to be very intense.
1732
01:16:43,620 --> 01:16:49,040
And we have hired extensive rotazione for the art.
1733
01:16:53,400 --> 01:16:54,220
That's it.
1734
01:16:54,800 --> 01:16:55,640
Okay, everybody.
1735
01:16:55,920 --> 01:17:00,060
I'd like to run through the dinner for the clients.
1736
01:17:01,000 --> 01:17:01,400
We're seated.
1737
01:17:01,580 --> 01:17:04,200
So, we have a U-shaped table.
1738
01:17:04,820 --> 01:17:06,060
That's the head up there.
1739
01:17:07,040 --> 01:17:08,980
We're going to be handing around here some plates.
1740
01:17:09,300 --> 01:17:10,000
About 40 people.
1741
01:17:11,040 --> 01:17:14,260
And we're going to take the brands and we're going to mix them up.
1742
01:17:14,560 --> 01:17:16,340
Do you know much about the Last Supper?
1743
01:17:16,600 --> 01:17:16,940
What?
1744
01:17:17,560 --> 01:17:18,960
An asthmatization act.
1745
01:17:20,000 --> 01:17:23,340
Painting this particular scene was nothing new.
1746
01:17:24,800 --> 01:17:28,840
You can find frescoes and the same subject matter all over Europe.
1747
01:17:29,120 --> 01:17:31,560
And the other version of the last supper was a painting of a man who was dying.
1748
01:17:32,190 --> 01:17:35,800
a man in charge is usually depicted with a halo.
1749
01:17:38,300 --> 01:17:43,860
People think that it was Da Vinci's way of saying, we are human.
1750
01:17:44,480 --> 01:17:45,680
No one is perfect.
1751
01:17:47,340 --> 01:17:51,580
Humans are once glorious and fallible.
1752
01:17:53,040 --> 01:17:58,720
And inevitably, we deceive and betray one another and let each other down.
1753
01:17:59,440 --> 01:18:01,540
Oh, my God.
1754
01:18:01,540 --> 01:18:04,660
Oh, it's what we're meant to do.
1755
01:18:08,390 --> 01:18:09,130
Wouldn't you agree?
1756
01:18:20,790 --> 01:18:24,350
Oh, excuse me.
1757
01:18:42,330 --> 01:18:43,330
What's Auntie doing?
1758
01:18:43,510 --> 01:18:44,390
Beating around the bush.
1759
01:18:45,330 --> 01:18:45,990
Excuse me.
1760
01:18:47,650 --> 01:18:48,470
Can I help you?
1761
01:18:48,710 --> 01:18:49,290
Miranda knows.
1762
01:18:49,350 --> 01:18:49,530
What?
1763
01:18:49,630 --> 01:18:50,050
What do you mean?
1764
01:18:50,250 --> 01:18:50,570
She knows.
1765
01:18:50,770 --> 01:18:51,050
How?
1766
01:18:51,270 --> 01:18:51,750
Did you plan?
1767
01:18:51,890 --> 01:18:52,250
No.
1768
01:18:52,390 --> 01:18:54,210
But I don't think she'd make it terrifyingly clear to me.
1769
01:18:54,250 --> 01:18:55,570
She is aware something is up.
1770
01:18:55,710 --> 01:18:56,850
Oh, for God's sake.
1771
01:18:56,850 --> 01:18:57,910
We're just doing this to help her.
1772
01:18:58,050 --> 01:18:59,710
But I just can't honestly care for the secrets anymore.
1773
01:18:59,790 --> 01:19:01,130
So I think we just, like, we should tell her.
1774
01:19:01,230 --> 01:19:01,570
No.
1775
01:19:01,770 --> 01:19:03,230
We will wait until it is done.
1776
01:19:03,710 --> 01:19:04,050
Please.
1777
01:19:04,190 --> 01:19:04,490
Amy.
1778
01:19:05,170 --> 01:19:05,530
Bye.
1779
01:19:05,830 --> 01:19:06,670
Mi dai un momento.
1780
01:19:06,850 --> 01:19:08,270
Perchè se sembri così impaziente?
1781
01:19:08,330 --> 01:19:09,290
Donate per favore.
1782
01:19:11,590 --> 01:19:12,610
We need to tell Miranda.
1783
01:19:12,770 --> 01:19:13,550
We need to tell her now.
1784
01:19:14,810 --> 01:19:16,110
I feel a little bit sick.
1785
01:19:18,610 --> 01:19:19,390
I'm so nervous.
1786
01:19:19,490 --> 01:19:19,910
I can't breathe.
1787
01:19:20,450 --> 01:19:21,370
My neck is hurting.
1788
01:19:21,550 --> 01:19:23,250
Oh, I just had a feeling for once.
1789
01:19:23,330 --> 01:19:23,670
Please.
1790
01:19:24,870 --> 01:19:26,330
I'm so nervous.
1791
01:19:26,790 --> 01:19:26,890
I'm so nervous.
1792
01:19:27,590 --> 01:19:28,030
Oh.
1793
01:19:29,550 --> 01:19:29,990
Families.
1794
01:19:32,230 --> 01:19:33,490
My Aunt Lani.
1795
01:19:34,190 --> 01:19:35,810
She's been human trafficked.
1796
01:19:36,650 --> 01:19:36,850
Oh.
1797
01:19:38,110 --> 01:19:39,570
Jay sprung for the big sweep.
1798
01:19:40,470 --> 01:19:40,810
I know.
1799
01:19:41,630 --> 01:19:44,470
Well, it's a little snug, but, you know, I'll manage.
1800
01:19:44,830 --> 01:19:45,830
How can I help you two?
1801
01:19:46,330 --> 01:19:46,670
Um.
1802
01:19:47,670 --> 01:19:47,850
Okay.
1803
01:19:48,750 --> 01:19:49,150
Miranda.
1804
01:19:50,150 --> 01:19:51,990
What Jay wants to do with runway.
1805
01:19:52,390 --> 01:19:55,390
Scaling it so far back that it doesn't even resemble what it used to be.
1806
01:19:55,390 --> 01:19:58,750
Cutting it in my department, Nigel, and most of his department.
1807
01:19:58,890 --> 01:19:59,830
How do you know about that?
1808
01:20:00,130 --> 01:20:00,450
Look.
1809
01:20:01,090 --> 01:20:04,930
We all know how important runway is and has been.
1810
01:20:05,050 --> 01:20:09,150
Yeah, I mean, runway is practically a religion and it needs to be protected.
1811
01:20:09,430 --> 01:20:12,930
So I think, you know, the question is who has the means to acquire it?
1812
01:20:13,150 --> 01:20:14,710
Will you two please spit it out already?
1813
01:20:14,870 --> 01:20:15,130
Um.
1814
01:20:15,850 --> 01:20:16,850
Benji's buying runway.
1815
01:20:17,110 --> 01:20:17,450
Benji?
1816
01:20:17,630 --> 01:20:18,410
Benji Barnes?
1817
01:20:19,450 --> 01:20:20,270
My Benji.
1818
01:20:20,610 --> 01:20:24,450
Made Jay Raddatz an offer and Jay readily accepted.
1819
01:20:25,350 --> 01:20:26,950
And you had a part in this?
1820
01:20:27,210 --> 01:20:29,470
Yes, we're doing it to protect runway and you.
1821
01:20:29,890 --> 01:20:32,570
You'll be editor-in-chief for as long as you want to be.
1822
01:20:33,550 --> 01:20:34,430
I'm sorry.
1823
01:20:34,690 --> 01:20:41,286
I know we've had our differences, but I just,
1824
01:20:41,286 --> 01:20:44,990
I never realized that you were capable of this level of betrayal.
1825
01:20:44,990 --> 01:20:45,430
Betrayal?
1826
01:20:45,490 --> 01:20:46,130
No, Miranda.
1827
01:20:46,410 --> 01:20:48,730
We're preserving runway for you.
1828
01:20:49,430 --> 01:20:50,050
Oh, no, no, no.
1829
01:20:50,210 --> 01:20:53,050
Miss Emily is not preserving anything for anybody.
1830
01:20:53,910 --> 01:20:55,590
Yes, she is.
1831
01:20:55,650 --> 01:20:56,470
Yes, of course she is.
1832
01:20:56,650 --> 01:20:56,770
Emily.
1833
01:21:00,330 --> 01:21:00,890
Emily.
1834
01:21:01,750 --> 01:21:02,310
Tell her.
1835
01:21:02,770 --> 01:21:02,950
Yeah.
1836
01:21:03,690 --> 01:21:04,070
Emily.
1837
01:21:04,950 --> 01:21:05,570
Tell her.
1838
01:21:13,840 --> 01:21:14,660
Well, she's right.
1839
01:21:18,390 --> 01:21:19,970
Benji's buying runway for me.
1840
01:21:21,650 --> 01:21:23,050
So that I can run it.
1841
01:21:23,410 --> 01:21:24,570
What are you talking about?
1842
01:21:25,830 --> 01:21:26,910
Look, she's had a long run.
1843
01:21:27,310 --> 01:21:28,290
A historic run.
1844
01:21:29,350 --> 01:21:30,450
But she's exhausted.
1845
01:21:31,290 --> 01:21:32,710
And I'm fresher.
1846
01:21:33,410 --> 01:21:34,270
And younger.
1847
01:21:35,790 --> 01:21:38,270
I want to set tastes, not just cater to them.
1848
01:21:38,370 --> 01:21:39,770
Why would you do this?
1849
01:21:39,910 --> 01:21:40,430
She knows why.
1850
01:21:41,270 --> 01:21:43,090
I have no idea.
1851
01:21:43,310 --> 01:21:45,390
You pushed me out, didn't you?
1852
01:21:45,530 --> 01:21:46,970
I did nothing of the kind.
1853
01:21:47,050 --> 01:21:48,710
You made Dior hire me.
1854
01:21:49,370 --> 01:21:50,490
To get rid of me.
1855
01:21:51,010 --> 01:21:51,290
Why?
1856
01:21:51,410 --> 01:21:52,790
Why did you do that?
1857
01:21:55,150 --> 01:21:59,710
For the same reason that you should never be in charge of runway, Emily.
1858
01:21:59,870 --> 01:22:02,730
Because you're beautiful and you're intelligent.
1859
01:22:03,070 --> 01:22:03,810
But, no.
1860
01:22:05,650 --> 01:22:07,710
You don't have what it takes.
1861
01:22:09,190 --> 01:22:10,130
I'm sorry.
1862
01:22:11,050 --> 01:22:12,170
But you're not a visionary.
1863
01:22:17,680 --> 01:22:18,880
You don't know.
1864
01:22:21,720 --> 01:22:23,700
You don't know the first thing about me.
1865
01:22:23,800 --> 01:22:24,840
You'll never catch him.
1866
01:22:24,840 --> 01:22:26,160
Oh, I think I do.
1867
01:22:26,160 --> 01:22:28,980
And I also think deep down.
1868
01:22:42,260 --> 01:22:43,780
Well, Benji's lawyers.
1869
01:22:44,460 --> 01:22:45,840
They will be in touch.
1870
01:22:46,960 --> 01:22:48,040
With all the details.
1871
01:22:53,270 --> 01:22:54,830
I have no idea.
1872
01:22:55,030 --> 01:22:56,850
I'm so sorry.
1873
01:22:57,710 --> 01:22:59,510
I just felt I had to do something.
1874
01:23:01,270 --> 01:23:03,370
I hope that's not what you're wearing to the dinner.
1875
01:23:30,950 --> 01:23:32,010
Hey, what's up?
1876
01:23:32,050 --> 01:23:32,510
How are you?
1877
01:23:32,910 --> 01:23:33,530
Oh my god, Andy.
1878
01:23:33,690 --> 01:23:34,430
These pages you sent?
1879
01:23:34,830 --> 01:23:35,990
My boss is freaking out.
1880
01:23:36,090 --> 01:23:37,170
These are perfect.
1881
01:23:37,430 --> 01:23:37,610
Oh.
1882
01:23:38,210 --> 01:23:40,070
Uh, so about that.
1883
01:23:40,370 --> 01:23:41,930
There's so much promise here.
1884
01:23:42,330 --> 01:23:44,370
I'm sending you an offer and a contract.
1885
01:23:44,690 --> 01:23:46,350
And Andy, it's not 50.
1886
01:23:47,150 --> 01:23:47,890
It's not 100.
1887
01:23:48,830 --> 01:23:49,830
It's 350.
1888
01:23:50,890 --> 01:23:52,190
It's three freaking 50.
1889
01:23:55,920 --> 01:23:56,440
No.
1890
01:23:56,860 --> 01:23:57,180
No?
1891
01:23:57,440 --> 01:23:58,360
What do you mean no?
1892
01:23:58,480 --> 01:24:00,380
Don't you mean, like, hooray?
1893
01:24:00,780 --> 01:24:04,100
This book, it could harm Miranda.
1894
01:24:04,260 --> 01:24:04,880
I don't...
1895
01:24:04,880 --> 01:24:07,480
Which is fine, because she's atrocious.
1896
01:24:08,320 --> 01:24:10,140
It's more complicated than that.
1897
01:24:11,420 --> 01:24:12,880
Okay, Stockholm call.
1898
01:24:12,980 --> 01:24:14,440
They want their syndrome back.
1899
01:24:14,860 --> 01:24:15,380
I...
1900
01:24:16,060 --> 01:24:17,220
Can I call you back later?
1901
01:24:17,740 --> 01:24:19,020
Okay, thanks for letting me know.
1902
01:24:24,580 --> 01:24:25,300
The moon.
1903
01:24:25,460 --> 01:24:26,720
We've already been to the moon.
1904
01:24:27,840 --> 01:24:29,740
Now all the boys want to go to Mars.
1905
01:24:30,260 --> 01:24:30,980
What Mars?
1906
01:24:31,180 --> 01:24:34,260
Let's go to that big orange star that we call the sun.
1907
01:24:35,000 --> 01:24:35,720
Totally unexplored.
1908
01:24:35,780 --> 01:24:37,000
We've been looking at it for centuries.
1909
01:24:37,360 --> 01:24:38,280
I'm going to build a little rocket.
1910
01:24:38,380 --> 01:24:39,280
I'm going to call it the Icarus.
1911
01:24:39,460 --> 01:24:41,180
Icarus did fly too close to the sun.
1912
01:24:41,200 --> 01:24:41,680
It did fly too close to the sun.
1913
01:24:41,680 --> 01:24:42,880
It did anti-fride.
1914
01:24:43,500 --> 01:24:43,860
That's...
1915
01:24:43,860 --> 01:24:44,640
You're missing the point.
1916
01:24:44,940 --> 01:24:45,860
It's like an island.
1917
01:24:46,100 --> 01:24:46,580
No, it's not.
1918
01:24:46,600 --> 01:24:46,960
Stockholm.
1919
01:24:47,820 --> 01:24:47,940
Hmm?
1920
01:24:48,640 --> 01:24:50,020
You look like a nervous cat.
1921
01:24:50,780 --> 01:24:51,340
A...
1922
01:24:52,840 --> 01:24:53,400
Compliment?
1923
01:24:53,680 --> 01:24:53,900
No.
1924
01:24:54,580 --> 01:24:55,180
Hang on a second.
1925
01:24:55,360 --> 01:24:56,400
Is it...
1926
01:24:56,400 --> 01:24:56,880
I don't know.
1927
01:24:57,200 --> 01:24:57,520
Why not?
1928
01:24:58,000 --> 01:24:58,540
I'm so sorry.
1929
01:24:59,180 --> 01:24:59,980
Excuse me.
1930
01:25:10,770 --> 01:25:12,490
I'm ready to make an announcement.
1931
01:25:12,990 --> 01:25:13,910
Whenever you're ready.
1932
01:25:14,390 --> 01:25:15,350
Oh, we're not closed yet.
1933
01:25:15,710 --> 01:25:17,330
Still ironing out some of the details.
1934
01:25:18,130 --> 01:25:18,350
Oh.
1935
01:25:18,930 --> 01:25:19,330
I see.
1936
01:25:25,600 --> 01:25:28,420
So generous what you're doing for Emily.
1937
01:25:32,540 --> 01:25:34,380
I know she has many plans.
1938
01:25:35,440 --> 01:25:40,020
But I do hope that some runway traditions are allowed to remain.
1939
01:25:42,400 --> 01:25:43,340
Who knows?
1940
01:25:44,180 --> 01:25:47,600
Look, the world is changing so fast sometimes that even I can't comprehend it.
1941
01:25:48,240 --> 01:25:48,880
It's all tradition.
1942
01:25:50,100 --> 01:25:53,168
I think a day is coming, perhaps very soon, where,
1943
01:25:53,368 --> 01:25:58,340
you know, runway won't need models or locations or even designers.
1944
01:25:58,140 --> 01:25:59,760
We'll just, you know...
1945
01:25:59,760 --> 01:25:59,960
Yeah.
1946
01:26:02,040 --> 01:26:06,440
Surely some things will stay the same.
1947
01:26:06,540 --> 01:26:07,680
A commitment to beauty.
1948
01:26:09,140 --> 01:26:09,860
Artistry.
1949
01:26:11,280 --> 01:26:13,900
The best in human achievement.
1950
01:26:15,260 --> 01:26:15,560
Maybe.
1951
01:26:16,160 --> 01:26:16,520
Maybe.
1952
01:26:18,260 --> 01:26:22,020
But look around.
1953
01:26:24,140 --> 01:26:29,720
We're in an ancient city that was once part of one of the greatest empires that the world has ever known.
1954
01:26:30,280 --> 01:26:32,740
Now there's just little traces of it left.
1955
01:26:34,500 --> 01:26:36,260
The world is about change.
1956
01:26:36,360 --> 01:26:37,880
That's what human beings don't understand.
1957
01:26:38,560 --> 01:26:44,260
The future just comes rushing at us like the lava of Pompeii.
1958
01:26:46,600 --> 01:26:49,020
Our job is to just let it take what it wants to take.
1959
01:26:50,100 --> 01:26:52,520
One day it's going to come and it's going to smother us all.
1960
01:26:55,380 --> 01:26:57,340
Then maybe that's the way it has to be.
1961
01:27:10,450 --> 01:27:11,530
Excuse me.
1962
01:28:11,028 --> 01:28:11,740
Yeah, sorry.
1963
01:28:12,060 --> 01:28:15,100
I should know those flights from Copenhagen are always delayed.
1964
01:28:16,440 --> 01:28:17,640
Hey, hey, hey, what's wrong?
1965
01:28:27,310 --> 01:28:28,870
When it's time.
1966
01:28:32,390 --> 01:28:33,070
Oh.
1967
01:28:34,850 --> 01:28:35,510
You'll know.
1968
01:28:36,770 --> 01:28:42,240
And if I leave?
1969
01:28:43,120 --> 01:28:44,020
What happens?
1970
01:28:46,340 --> 01:28:47,640
What will I have?
1971
01:28:48,780 --> 01:28:50,040
What do you have?
1972
01:28:51,680 --> 01:28:53,060
We have the twins.
1973
01:28:54,780 --> 01:28:57,820
We've got one very badly behaved dog, I've got to talk to you about him.
1974
01:29:02,500 --> 01:29:03,320
You have me.
1975
01:29:04,880 --> 01:29:05,560
Yes.
1976
01:29:09,730 --> 01:29:10,410
Yes.
1977
01:29:11,510 --> 01:29:12,130
Yeah.
1978
01:29:12,950 --> 01:29:13,790
You bet.
1979
01:29:14,910 --> 01:29:15,590
You bet.
1980
01:29:24,650 --> 01:29:26,130
What I have...
1981
01:29:26,130 --> 01:29:28,910
You can't decide anything based on what you feel now.
1982
01:29:29,530 --> 01:29:31,049
Just imagine tomorrow.
1983
01:29:32,090 --> 01:29:32,670
Wake up.
1984
01:29:33,470 --> 01:29:34,130
You have an espresso.
1985
01:29:34,770 --> 01:29:37,750
You look out the window at all the layers of the land.
1986
01:29:38,430 --> 01:29:43,270
Then you think, what's the next thing you want to do?
1987
01:29:49,770 --> 01:29:51,050
Knock, knock, knock.
1988
01:29:51,390 --> 01:29:52,150
Knock, knock, knock.
1989
01:29:53,090 --> 01:29:53,930
Thank you.
1990
01:30:01,070 --> 01:30:02,130
I'm sorry.
1991
01:30:03,430 --> 01:30:04,590
I'm sorry.
1992
01:30:05,570 --> 01:30:06,410
Come on.
1993
01:30:06,950 --> 01:30:07,830
Pull yourself together.
1994
01:30:07,970 --> 01:30:08,730
We have work to do.
1995
01:30:09,190 --> 01:30:11,150
And by we, I mean you.
1996
01:30:11,390 --> 01:30:12,650
I have shows to attend.
1997
01:30:12,770 --> 01:30:14,230
You have phone calls to make.
1998
01:30:14,510 --> 01:30:16,530
I have a long list of people for you to rank.
1999
01:30:20,210 --> 01:30:20,550
Walk.
2000
01:30:21,890 --> 01:30:22,230
Walk.
2001
01:30:23,590 --> 01:30:23,790
Walk.
2002
01:30:24,930 --> 01:30:25,270
Walk.
2003
01:30:28,070 --> 01:30:28,170
Walk.
2004
01:30:28,350 --> 01:30:29,510
I don't want to tell you what to do.
2005
01:30:30,170 --> 01:30:31,130
Please wake her up.
2006
01:30:31,410 --> 01:30:32,330
You can wake her up.
2007
01:30:32,370 --> 01:30:33,550
This is just worth it.
2008
01:30:33,650 --> 01:30:34,370
You won't thank me.
2009
01:30:34,450 --> 01:30:35,270
I'm going to have to cut you back.
2010
01:30:35,410 --> 01:30:36,030
Wake her up.
2011
01:30:36,270 --> 01:30:36,610
Walk.
2012
01:30:38,810 --> 01:30:39,150
Walk.
2013
01:30:39,150 --> 01:30:39,270
Walk.
2014
01:30:43,790 --> 01:30:44,970
It's a good thing.
2015
01:30:45,110 --> 01:30:45,710
The clock is ticking.
2016
01:30:47,950 --> 01:30:50,010
My boss is badder than your mom.
2017
01:31:09,810 --> 01:31:12,090
I really need to talk to them as soon as possible.
2018
01:31:12,230 --> 01:31:13,170
I've been trying all day.
2019
01:31:13,230 --> 01:31:14,210
Can you please wake them up?
2020
01:31:14,310 --> 01:31:15,510
I have had a lot of caffeine.
2021
01:31:15,510 --> 01:31:16,030
Yes.
2022
01:31:23,850 --> 01:31:25,250
Is Andrea here yet?
2023
01:31:25,790 --> 01:31:26,750
Can you please try again?
2024
01:31:26,950 --> 01:31:28,030
No, not like a hypothetical.
2025
01:31:28,230 --> 01:31:28,730
No, like now.
2026
01:31:28,890 --> 01:31:29,050
Now.
2027
01:31:29,130 --> 01:31:29,950
Don't you want to win?
2028
01:31:50,550 --> 01:31:51,590
I'm sorry.
2029
01:31:56,470 --> 01:31:57,510
It's time.
2030
01:31:57,930 --> 01:31:59,170
Have you heard from Andrea yet?
2031
01:31:59,530 --> 01:32:00,470
No, not yet.
2032
01:32:00,930 --> 01:32:02,050
So which way do I go?
2033
01:32:02,050 --> 01:32:02,350
This way.
2034
01:32:08,930 --> 01:32:16,810
I was surprised to hear from you.
2035
01:32:17,690 --> 01:32:18,030
Really?
2036
01:32:18,950 --> 01:32:19,550
Why is that?
2037
01:32:20,850 --> 01:32:22,250
Because you don't like me.
2038
01:32:22,810 --> 01:32:25,370
Oh, what an absurd notion.
2039
01:32:26,430 --> 01:32:28,950
You are such a favorite.
2040
01:32:29,610 --> 01:32:33,330
And we are so grateful that you're doing this for us.
2041
01:32:33,330 --> 01:32:34,610
Well, of course I'm doing it.
2042
01:32:34,750 --> 01:32:38,000
Nigel said that I'd never get another cover if I didn't do it.
2043
01:32:39,410 --> 01:32:40,750
I think so, yeah.
2044
01:32:41,390 --> 01:32:42,710
Doesn't sound like him.
2045
01:32:44,970 --> 01:32:46,390
No, you're right.
2046
01:32:47,690 --> 01:32:49,630
It sounds like someone else I know.
2047
01:32:51,450 --> 01:32:52,950
You can get dressed now.
2048
01:32:53,950 --> 01:32:54,770
I better go.
2049
01:32:55,650 --> 01:32:56,630
Break a leg.
2050
01:32:57,310 --> 01:32:57,790
Bye-bye.
2051
01:32:59,990 --> 01:33:00,950
Who let her in?
2052
01:33:01,450 --> 01:33:04,350
I understand, but if you could just...
2053
01:33:06,550 --> 01:33:07,230
It is...
2054
01:33:07,230 --> 01:33:07,730
That's great.
2055
01:33:07,930 --> 01:33:08,350
Thank you.
2056
01:33:08,790 --> 01:33:09,210
Yeah, thank you.
2057
01:33:09,250 --> 01:33:09,410
Thank you.
2058
01:33:09,410 --> 01:33:10,430
I'm going to get them right now.
2059
01:33:10,510 --> 01:33:11,390
Thank you so much.
2060
01:33:29,030 --> 01:33:31,830
Okay, so it took all day and my cell phone bill is going to be a nightmare.
2061
01:33:31,830 --> 01:33:35,010
But I did it.
2062
01:33:36,670 --> 01:33:37,670
Your plan worked.
2063
01:33:39,110 --> 01:33:40,090
Are you sure?
2064
01:33:42,490 --> 01:33:45,090
Yes, but we have to go now if we're going.
2065
01:33:45,370 --> 01:33:45,630
Now?
2066
01:33:46,750 --> 01:33:47,710
So who are we?
2067
01:33:47,790 --> 01:33:48,370
Are we doing this?
2068
01:33:48,750 --> 01:33:51,410
There's a slight problem I have to host this evening, you know.
2069
01:33:51,970 --> 01:33:53,590
I have to give the keynote speech.
2070
01:33:54,030 --> 01:33:55,450
No, there's someone else who can do it.
2071
01:33:56,590 --> 01:34:00,850
There's someone else who can speak on behalf of Runway and represent it just as well as you if you let him.
2072
01:34:01,830 --> 01:34:02,130
Who?
2073
01:34:08,000 --> 01:34:10,080
Oh, he doesn't want to.
2074
01:34:11,160 --> 01:34:12,320
He wouldn't ever.
2075
01:34:15,860 --> 01:34:19,898
I would know if he wanted to ...
2076
01:34:32,394 --> 01:34:33,630
... do things like that.
2077
01:34:50,900 --> 01:34:52,400
Have I taken you for granted?
2078
01:34:53,200 --> 01:34:53,400
What?
2079
01:34:55,630 --> 01:35:02,950
In a world where everyone shouts and complains and whines and screws up and tries to cover up.
2080
01:35:04,950 --> 01:35:06,170
Oh, there's you.
2081
01:35:07,610 --> 01:35:07,850
No.
2082
01:35:08,610 --> 01:35:11,570
There's always been you.
2083
01:35:13,950 --> 01:35:14,590
Yeah.
2084
01:35:15,650 --> 01:35:16,150
What?
2085
01:35:17,030 --> 01:35:18,730
And I need you.
2086
01:35:18,990 --> 01:35:20,290
I need you to help me.
2087
01:35:20,990 --> 01:35:21,430
Okay.
2088
01:35:21,950 --> 01:35:27,890
Because I'm leaving right now and I need you to speak for us instead of me.
2089
01:35:28,050 --> 01:35:29,770
No, I can't do that.
2090
01:35:30,570 --> 01:35:31,450
Of course you can.
2091
01:35:31,470 --> 01:35:31,930
No, I can't.
2092
01:35:31,930 --> 01:35:32,330
Brilliant.
2093
01:35:33,010 --> 01:35:33,670
I'm not.
2094
01:35:33,990 --> 01:35:35,830
Of course you are.
2095
01:35:36,570 --> 01:35:41,250
Also, you wrote the damn speech, so I know you know it.
2096
01:35:42,510 --> 01:35:43,710
Please, Nigel.
2097
01:35:44,250 --> 01:35:44,530
Okay.
2098
01:38:25,200 --> 01:38:33,460
Tonight, I'm here to talk about the love affair between Runway and Italy.
2099
01:38:34,880 --> 01:38:41,914
And about Runway's continued pursuit of the excellent, of the unparalleled,
2100
01:38:42,889 --> 01:38:48,560
in a world that we love so much, the world of La Moda.
2101
01:39:03,160 --> 01:39:09,680
And tell me if this is a bit too much, but I was thinking of the first issue that the cover girl could be.
2102
01:39:12,180 --> 01:39:15,640
A lion tail or a magician's assistant?
2103
01:39:17,500 --> 01:39:18,300
These are...
2104
01:39:18,300 --> 01:39:19,880
My God, do you work in a circus, Benji?
2105
01:39:19,980 --> 01:39:21,400
No, me, me.
2106
01:39:21,700 --> 01:39:24,440
Oh, that's brilliant.
2107
01:39:25,340 --> 01:39:25,780
Yes.
2108
01:39:25,940 --> 01:39:27,920
I know, because I'm a role model.
2109
01:39:28,180 --> 01:39:30,240
And most role models are not as simple as I am.
2110
01:39:30,360 --> 01:39:31,180
That's true.
2111
01:39:33,200 --> 01:39:35,840
Okay, well, I'm going to call my PR girl.
2112
01:39:36,060 --> 01:39:37,280
I'm going to have them issue a statement.
2113
01:39:37,520 --> 01:39:39,920
The two speeches that are the cover girl.
2114
01:39:40,960 --> 01:39:41,780
What is it, Brad?
2115
01:39:44,040 --> 01:39:44,880
Can we swing our spines?
2116
01:39:46,680 --> 01:39:47,340
How much cash?
2117
01:39:48,460 --> 01:39:48,860
Equity?
2118
01:39:50,360 --> 01:39:51,180
Is it syndicated?
2119
01:39:53,740 --> 01:39:54,140
Okay.
2120
01:39:55,720 --> 01:39:56,340
I'm all out.
2121
01:39:58,400 --> 01:40:00,100
We just do that simple black and white.
2122
01:40:00,160 --> 01:40:01,180
I don't want to do black and white.
2123
01:40:01,300 --> 01:40:01,540
Why?
2124
01:40:01,680 --> 01:40:02,900
I think it'd be elegant.
2125
01:40:02,900 --> 01:40:05,240
So, here's the thing.
2126
01:40:06,420 --> 01:40:08,600
I've been trying to unload Elias Clark for years.
2127
01:40:09,360 --> 01:40:11,920
Dad wouldn't let me, some sentimental hang-up.
2128
01:40:12,320 --> 01:40:14,920
But just now, an offer just fell from the sky.
2129
01:40:15,360 --> 01:40:15,900
So I took it.
2130
01:40:17,260 --> 01:40:17,720
But...
2131
01:40:17,720 --> 01:40:18,280
Sorry.
2132
01:40:19,360 --> 01:40:22,760
Are you saying that you sold Runway to someone else?
2133
01:40:22,980 --> 01:40:28,520
I sold all of Elias Clark, including Runway, to someone else.
2134
01:40:28,720 --> 01:40:29,160
No, you didn't.
2135
01:40:29,560 --> 01:40:30,200
Sorry, guys.
2136
01:40:31,920 --> 01:40:32,380
People.
2137
01:40:33,660 --> 01:40:34,700
No, no.
2138
01:40:35,120 --> 01:40:37,937
No, wait, wait, wait ...
2139
01:40:37,937 --> 01:40:38,963
You're upset.
2140
01:40:39,320 --> 01:40:40,700
I don't like it when you're upset.
2141
01:40:40,700 --> 01:40:42,300
How could you have let this happen to me?
2142
01:40:42,820 --> 01:40:44,060
Who did this to me?
2143
01:40:44,480 --> 01:40:44,820
Who?
2144
01:41:06,426 --> 01:41:12,357
I have complete confidence in you as the editor of the runway and our global head of content.
2145
01:41:12,557 --> 01:41:13,880
You'll have all the resources you need.
2146
01:41:14,960 --> 01:41:16,700
Show the world what you can do.
2147
01:41:17,920 --> 01:41:18,740
We will.
2148
01:41:33,614 --> 01:41:35,000
Do you think she'll be able to stay out of things?
2149
01:41:35,920 --> 01:41:36,600
You heard her.
2150
01:41:37,140 --> 01:41:38,000
Hands off.
2151
01:41:38,460 --> 01:41:38,920
For now.
2152
01:41:44,830 --> 01:41:46,490
You know, I shouldn't thank you.
2153
01:41:47,530 --> 01:41:48,730
You really woke me up.
2154
01:41:49,750 --> 01:41:50,130
Somehow.
2155
01:41:53,170 --> 01:41:54,890
You should still write that book.
2156
01:41:56,410 --> 01:41:56,970
350K.
2157
01:41:57,110 --> 01:41:59,010
That's nothing to sneeze at.
2158
01:42:00,270 --> 01:42:01,430
How did I know?
2159
01:42:02,350 --> 01:42:03,150
Oh, Andy.
2160
01:42:04,060 --> 01:42:06,490
People run to tell you this kind of news.
2161
01:42:07,110 --> 01:42:07,930
They run.
2162
01:42:09,870 --> 01:42:13,850
You should write it and you should keep all the juicy bits in.
2163
01:42:14,490 --> 01:42:17,470
How impatient I am and,
2164
01:42:18,939 --> 01:42:26,850
demanding and imperious and how much of my children's lives I've missed.
2165
01:42:32,090 --> 01:42:34,180
Just put it all in there.
2166
01:42:34,180 --> 01:42:36,100
Because people should know.
2167
01:42:38,020 --> 01:42:39,840
They should know there's a cost.
2168
01:42:48,240 --> 01:42:49,600
I really do, don't you?
2169
01:42:50,540 --> 01:42:51,060
Yeah.
2170
01:42:51,840 --> 01:42:52,560
I just love it.
2171
01:42:54,180 --> 01:42:58,840
And if you write this book accurately, you could buy me a couple more years at the top.
2172
01:42:59,940 --> 01:43:01,800
I'm not going to do that to you, Miranda.
2173
01:43:02,520 --> 01:43:03,320
Not anymore.
2174
01:43:04,980 --> 01:43:05,760
Why not?
2175
01:43:06,840 --> 01:43:08,220
Oh, because we're a team now?
2176
01:43:10,920 --> 01:43:12,980
Okay, go ahead, tell yourself that.
2177
01:43:13,100 --> 01:43:15,220
You wanted to save me.
2178
01:43:15,960 --> 01:43:16,940
That's a nice story.
2179
01:43:18,600 --> 01:43:23,020
And you are a good storyteller, but no, what you wanted to save was yourself.
2180
01:43:24,400 --> 01:43:29,480
And the last clock is just the last piece of wood floating next to the Titanic.
2181
01:43:30,620 --> 01:43:33,220
And for now, yeah, there is room for both of us.
2182
01:43:35,800 --> 01:43:36,740
Maybe you're right.
2183
01:43:38,040 --> 01:43:39,640
Maybe I didn't have to keep my life.
2184
01:43:43,420 --> 01:43:44,980
We can still do good work together.
2185
01:43:46,400 --> 01:43:47,580
Well, we have no choice.
2186
01:43:58,080 --> 01:43:58,560
Pinocchio.
2187
01:43:58,840 --> 01:43:59,260
Uh-uh.
2188
01:44:00,340 --> 01:44:00,940
Oh my God.
2189
01:44:01,020 --> 01:44:01,840
Dr. Pinocchio.
2190
01:44:04,040 --> 01:44:04,960
Pinocchio grande.
2191
01:44:06,360 --> 01:44:10,520
Thank you, this is very sweet, but you know, she doesn't need any of this.
2192
01:44:10,600 --> 01:44:13,660
Nobody needs anything, but who doesn't love a freebie?
2193
01:44:14,980 --> 01:44:16,220
It's a Valentino!
2194
01:44:19,380 --> 01:44:20,920
Do you love it?
2195
01:44:22,800 --> 01:44:23,920
You love me.
2196
01:44:24,060 --> 01:44:24,960
I love you.
2197
01:44:27,000 --> 01:44:27,880
Thank you.
2198
01:44:28,220 --> 01:44:28,840
Of course.
2199
01:44:31,560 --> 01:44:33,340
So, did you call him yet?
2200
01:44:33,880 --> 01:44:34,180
No.
2201
01:44:37,000 --> 01:44:39,200
I'm worried I'll say the wrong thing.
2202
01:44:39,660 --> 01:44:39,960
Maybe.
2203
01:44:40,280 --> 01:44:41,060
Go see him.
2204
01:44:41,880 --> 01:44:42,900
Say the wrong thing.
2205
01:44:43,980 --> 01:44:45,180
That's part of it.
2206
01:44:50,600 --> 01:44:51,200
Stop.
2207
01:44:53,500 --> 01:44:56,120
Sono felice di vederti.
2208
01:44:57,580 --> 01:44:58,140
Oh, I'm sorry.
2209
01:44:58,400 --> 01:44:59,140
I'm happy to see you.
2210
01:45:00,100 --> 01:45:01,000
In Italian?
2211
01:45:01,300 --> 01:45:01,600
Yes.
2212
01:45:01,900 --> 01:45:02,920
That was Italian.
2213
01:45:03,820 --> 01:45:07,700
Well, Sono, I'm happy to see you in Italian too.
2214
01:45:08,880 --> 01:45:16,849
Listen, um, we didn't have a perfect hello, and we certainly didn't have a perfect goodbye,
2215
01:45:17,477 --> 01:45:21,380
but maybe that doesn't mean anything except we're not perfect.
2216
01:45:23,140 --> 01:45:26,800
And maybe we should just be not perfect together.
2217
01:45:28,220 --> 01:45:29,040
I would love that.
2218
01:45:30,440 --> 01:45:31,280
Hello again.
2219
01:45:31,540 --> 01:45:32,060
Hello again.
2220
01:45:32,920 --> 01:45:34,040
Here you go.
2221
01:45:51,400 --> 01:45:51,960
Hello.
2222
01:45:52,880 --> 01:45:53,260
Cool hair.
2223
01:45:53,680 --> 01:45:54,220
Thank you.
2224
01:46:00,040 --> 01:46:01,380
Well, I screwed up.
2225
01:46:02,680 --> 01:46:03,800
Rather broily.
2226
01:46:04,460 --> 01:46:05,020
It's okay.
2227
01:46:05,880 --> 01:46:06,140
Really?
2228
01:46:07,579 --> 01:46:08,740
Everyone screws up.
2229
01:46:09,280 --> 01:46:12,823
I'm obviously very happy to hear that, although I'm slightly shocked you'd ...
2230
01:46:13,023 --> 01:46:15,520
compromise your much-vaunted values for me.
2231
01:46:15,520 --> 01:46:17,500
Yeah, well, you know, sometimes you gotta.
2232
01:46:20,560 --> 01:46:21,680
Charlie thinks I coach.
2233
01:46:22,599 --> 01:46:23,579
I mean, honestly, fine.
2234
01:46:23,859 --> 01:46:24,240
Great.
2235
01:46:24,480 --> 01:46:24,980
It's fine.
2236
01:46:25,599 --> 01:46:29,000
Those other people were so mean about my French.
2237
01:46:29,220 --> 01:46:30,380
Got a bit sick of it.
2238
01:46:31,720 --> 01:46:33,060
Do you know that I called you?
2239
01:46:34,900 --> 01:46:35,740
Yeah, I do.
2240
01:46:35,940 --> 01:46:37,180
That's why I wrote it in there.
2241
01:46:37,320 --> 01:46:40,520
No, I mean, after you left Romwe the first time, I...
2242
01:46:40,520 --> 01:46:40,960
Called you?
2243
01:46:41,080 --> 01:46:41,540
You called me?
2244
01:46:41,640 --> 01:46:42,120
I called you.
2245
01:46:43,420 --> 01:46:43,820
You...
2246
01:46:43,820 --> 01:46:44,520
Oh, yeah, I remember.
2247
01:46:44,620 --> 01:46:46,100
I got a packet out from you.
2248
01:46:46,720 --> 01:46:47,400
Bloody hell.
2249
01:46:47,400 --> 01:46:50,400
No, I wanted us to be...
2250
01:46:53,120 --> 01:46:54,400
I thought we could be pals.
2251
01:46:55,160 --> 01:46:55,500
No.
2252
01:46:55,600 --> 01:46:56,760
No, don't make that face.
2253
01:46:56,900 --> 01:46:57,860
It's not a big deal.
2254
01:46:58,040 --> 01:46:59,180
It's not a big deal.
2255
01:46:59,180 --> 01:47:01,260
It was obviously too late now, wasn't it?
2256
01:47:03,200 --> 01:47:03,640
Why?
2257
01:47:03,860 --> 01:47:06,260
Because I'm like persona non grata, that's why.
2258
01:47:07,880 --> 01:47:08,320
That's me.
2259
01:47:09,600 --> 01:47:15,320
Then can I just say, you're gonna get your shot to be whatever it is that you do want to be.
2260
01:47:15,460 --> 01:47:16,600
I don't know about that.
2261
01:47:16,600 --> 01:47:18,180
You know, Benji broke up with me.
2262
01:47:19,540 --> 01:47:23,580
It's gonna be so hard to find that kind of patron again.
2263
01:47:24,020 --> 01:47:29,260
You don't need him, or a fashion house, or a patron, or anything.
2264
01:47:29,460 --> 01:47:30,480
You don't need...
2265
01:47:31,780 --> 01:47:32,440
You...
2266
01:47:32,440 --> 01:47:33,720
Are iconic.
2267
01:47:41,910 --> 01:47:44,770
Well, that is a lovely compliment.
2268
01:47:48,390 --> 01:47:49,050
So...
2269
01:47:49,050 --> 01:47:49,310
Hmm?
2270
01:47:52,520 --> 01:47:52,940
Friends?
2271
01:47:52,940 --> 01:47:55,700
I don't want to hold your hand, but yes, friends.
2272
01:48:00,020 --> 01:48:02,040
What is wrong with my eyebrows?
2273
01:48:02,520 --> 01:48:03,760
Look, it's not...
2274
01:48:03,760 --> 01:48:04,980
it's not fatal.
2275
01:48:06,300 --> 01:48:09,760
I'm gonna take you somewhere, and it's gonna be a transformation.
2276
01:48:10,060 --> 01:48:10,380
Alright.
2277
01:48:10,940 --> 01:48:11,700
Thank you so much.
2278
01:48:11,760 --> 01:48:12,220
Enjoy.
2279
01:48:12,740 --> 01:48:14,040
No, they are.
2280
01:48:14,120 --> 01:48:14,780
I ordered them.
2281
01:48:14,940 --> 01:48:15,800
Don't carb shame me.
2282
01:48:15,880 --> 01:48:16,520
Just a little happy.
2283
01:48:17,640 --> 01:48:19,840
Don't you know that shared carbs have no calories?
2284
01:48:20,660 --> 01:48:22,400
You know what?
2285
01:48:23,140 --> 01:48:23,880
I think I do.
2286
01:49:04,220 --> 01:49:06,000
Jen, you gotta stop.
2287
01:49:06,140 --> 01:49:07,420
You're a junior editor now.
2288
01:49:07,440 --> 01:49:08,320
But we match.
2289
01:49:08,560 --> 01:49:10,360
I ate your same order, so I want to be just like you.
2290
01:49:10,600 --> 01:49:11,520
Thank you.
2291
01:49:12,460 --> 01:49:12,960
Is that toast?
2292
01:49:13,260 --> 01:49:13,620
Goatee?
2293
01:49:14,060 --> 01:49:15,180
Yeah, I thrifted it.
2294
01:49:15,360 --> 01:49:16,420
The listing was misspelled.
2295
01:49:16,800 --> 01:49:17,160
Steal!
2296
01:49:18,300 --> 01:49:20,020
Oh, hey, did you get the...
2297
01:49:20,020 --> 01:49:21,240
Yes, we have more than our budget now.
2298
01:49:22,220 --> 01:49:23,240
This is cute.
2299
01:49:23,620 --> 01:49:25,480
You and me together for the long run.
2300
01:49:25,480 --> 01:49:27,460
Like you said, fate's funny like that.
2301
01:49:27,640 --> 01:49:28,580
Yeah, that's true.
2302
01:49:29,580 --> 01:49:33,900
Fate, and a couple of well-timed tips to Jade Rabbit, yeah.
2303
01:49:37,570 --> 01:49:39,550
With glowing recommendation from me, of course.
2304
01:49:42,510 --> 01:49:46,790
This whole time, you thought that this job just dropped into your lap.
2305
01:49:51,460 --> 01:49:52,500
So sweet.
2306
01:49:55,400 --> 01:49:56,480
Imagine right now.
2307
01:50:05,100 --> 01:50:08,580
Here's the last folder for assistance number one.
2308
01:50:08,740 --> 01:50:09,280
That's me.
2309
01:50:09,520 --> 01:50:10,380
Thank you.
2310
01:50:11,380 --> 01:50:12,840
Congratulations on your promotion, Mari.
2311
01:50:13,040 --> 01:50:13,820
Thank you.
2312
01:50:14,840 --> 01:50:16,120
I really deserved it, didn't I?
2313
01:50:16,420 --> 01:50:16,840
Certainly.
2314
01:50:19,520 --> 01:50:20,040
Congratulations.
2315
01:50:20,680 --> 01:50:20,880
Thank you.
2316
01:50:22,460 --> 01:50:23,760
Miranda Priestley's office.
2317
01:50:31,920 --> 01:50:33,660
A draft of a lead story for next month.
2318
01:50:34,000 --> 01:50:34,380
Hard copy.
2319
01:50:34,540 --> 01:50:35,240
Thank you.
2320
01:50:35,380 --> 01:50:35,680
You're welcome.
2321
01:50:45,560 --> 01:50:46,780
Something else?
2322
01:50:48,560 --> 01:50:49,820
Not right now.
2323
01:50:52,270 --> 01:50:52,510
Go.
154104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.