Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:04,046 --> 00:00:05,965
Mm-hmm. I'll tell him.
2
00:00:07,133 --> 00:00:09,427
Sheldon, you need to go
to the principal's office.
3
00:00:09,510 --> 00:00:11,762
STUDENTS:
Ooh...
4
00:00:11,846 --> 00:00:13,431
You do that every time.
5
00:00:13,514 --> 00:00:15,182
Why?
6
00:00:15,266 --> 00:00:18,060
Uh-huh. Okay.
I'll be right there.
7
00:00:19,812 --> 00:00:20,813
What's up?
8
00:00:20,896 --> 00:00:22,773
Principal wants to talk to me.
9
00:00:22,857 --> 00:00:24,567
Ooh...
10
00:00:24,650 --> 00:00:25,943
Grow up.
11
00:00:29,739 --> 00:00:30,740
Hello!
12
00:00:31,240 --> 00:00:32,408
Oh.
13
00:00:32,491 --> 00:00:33,701
What are you doing here?
14
00:00:33,784 --> 00:00:35,870
I got called
to the principal's office.
15
00:00:35,953 --> 00:00:37,955
So did I.
16
00:00:38,998 --> 00:00:40,458
[grunts]
17
00:00:40,541 --> 00:00:41,876
What, you do something wrong?
18
00:00:42,376 --> 00:00:44,587
Not that I'm aware of.
19
00:00:44,670 --> 00:00:46,255
Did you?
20
00:00:47,214 --> 00:00:48,424
I hope not.
21
00:00:51,177 --> 00:00:52,720
Maybe it's good news.
22
00:00:52,803 --> 00:00:55,032
[scoffs] Sheldon, you ever been
called to the principal's office
23
00:00:55,056 --> 00:00:56,056
for good news?
24
00:00:56,098 --> 00:00:58,017
- Never.
- Mm.
25
00:00:58,100 --> 00:00:59,643
Gentlemen, good news.
26
00:00:59,727 --> 00:01:01,020
I had a feeling.
27
00:01:01,103 --> 00:01:02,354
What's up?
28
00:01:02,438 --> 00:01:04,899
We got the PSAT results back,
and Sheldon
29
00:01:04,982 --> 00:01:07,526
got a perfect score.
30
00:01:07,610 --> 00:01:09,445
- Neat.
- Thanks, Tom.
31
00:01:09,528 --> 00:01:11,197
I'll be sure to put that up
on the fridge.
32
00:01:11,280 --> 00:01:12,323
No, you don't understand.
33
00:01:12,406 --> 00:01:15,284
Sheldon's the only kid
in the school to ever do this.
34
00:01:15,367 --> 00:01:17,119
At his age,
maybe in the whole country.
35
00:01:17,203 --> 00:01:19,038
It was fun. I enjoyed it.
36
00:01:19,121 --> 00:01:20,539
So what's this mean?
37
00:01:20,623 --> 00:01:23,209
It means he pitched
a perfect game, George.
38
00:01:23,292 --> 00:01:25,711
I've already gotten calls from
colleges who want to meet him.
39
00:01:25,795 --> 00:01:27,630
For, like,
scholarships and stuff?
40
00:01:27,713 --> 00:01:29,006
For everything!
41
00:01:29,090 --> 00:01:30,633
They might even pay you
to get him.
42
00:01:30,716 --> 00:01:33,469
[laughs]
My man!
43
00:01:33,552 --> 00:01:36,013
When was the last time
you washed your hands?
44
00:01:36,097 --> 00:01:37,723
Come on!
45
00:01:39,225 --> 00:01:42,269
♪ Nobody else
is stronger than I am ♪
46
00:01:42,353 --> 00:01:44,939
♪ Yesterday I moved a mountain ♪
47
00:01:45,022 --> 00:01:47,525
♪ I bet I could be your hero ♪
48
00:01:47,608 --> 00:01:49,860
♪ I am a mighty little man ♪
49
00:01:49,944 --> 00:01:54,073
♪ I am a mighty little man ♪
50
00:01:57,785 --> 00:01:59,078
GEORGE SR.:
Can you believe it?
51
00:01:59,161 --> 00:02:00,454
Perfect score.
52
00:02:00,538 --> 00:02:02,832
[chuckles]
Good job, moonpie.
53
00:02:02,915 --> 00:02:03,916
And not just that.
54
00:02:03,999 --> 00:02:06,168
Colleges are already sniffing
around to recruit him.
55
00:02:06,252 --> 00:02:08,129
What do you mean, colleges?
He's ten.
56
00:02:08,212 --> 00:02:10,548
Principal Petersen
said Caltech is interested.
57
00:02:10,631 --> 00:02:11,799
Where's Caltech?
58
00:02:11,882 --> 00:02:13,551
California, Mom.
59
00:02:13,634 --> 00:02:14,802
California?!
60
00:02:14,885 --> 00:02:16,637
It has "Cal"
right there in the name.
61
00:02:16,720 --> 00:02:19,473
You're not a part
of this conversation.
62
00:02:19,557 --> 00:02:21,183
The "tech" is for "technology."
63
00:02:21,267 --> 00:02:24,353
Shelly, go to your room.
The adults need to talk.
64
00:02:24,436 --> 00:02:27,106
Given the events of the day,
I would argue I am an adult
65
00:02:27,189 --> 00:02:29,483
and should be treated as one.
66
00:02:29,567 --> 00:02:32,403
I probably could've
said that differently.
67
00:02:35,322 --> 00:02:38,951
You honestly think that
little boy's ready for college?
68
00:02:39,034 --> 00:02:40,929
Hey, I didn't think
he was ready for high school,
69
00:02:40,953 --> 00:02:42,746
but here we are,
a year and a half in,
70
00:02:42,830 --> 00:02:44,665
- and no one got hurt.
- That is different.
71
00:02:44,748 --> 00:02:46,500
He's got you
and Georgie over there,
72
00:02:46,584 --> 00:02:49,920
and he's still living at home
with his mother and his sister.
73
00:02:50,004 --> 00:02:51,463
- And me.
- Sure.
74
00:02:51,547 --> 00:02:52,923
I understand all that.
75
00:02:53,007 --> 00:02:55,217
Then why are you pushing
so hard for this?
76
00:02:55,301 --> 00:02:58,262
Because these schools
are interested now.
77
00:02:58,345 --> 00:02:59,531
It's like football recruitment.
78
00:02:59,555 --> 00:03:01,223
You got to strike
while the iron's hot.
79
00:03:01,307 --> 00:03:03,475
This is nothing
like football.
80
00:03:03,559 --> 00:03:05,519
Oh, yeah?
What if he stops being smart
81
00:03:05,603 --> 00:03:06,883
and they don't want him anymore?
82
00:03:06,937 --> 00:03:08,939
How is that gonna happen?
83
00:03:09,023 --> 00:03:11,442
I don't know. Conks his head?
84
00:03:12,359 --> 00:03:14,111
Will you help me, please?
85
00:03:14,195 --> 00:03:17,031
Sorry, I'm not a part
of this conversation.
86
00:03:21,035 --> 00:03:23,078
At least Dad's on my side.
87
00:03:23,162 --> 00:03:24,747
Doesn't matter.
Mom's gonna win.
88
00:03:24,830 --> 00:03:25,831
She always does.
89
00:03:25,915 --> 00:03:28,209
But I have to leave
for college at some point.
90
00:03:28,292 --> 00:03:30,294
If you went to college,
you know what would happen?
91
00:03:30,377 --> 00:03:31,837
I'd enjoy higher learning?
92
00:03:31,921 --> 00:03:33,047
You would die.
93
00:03:33,130 --> 00:03:35,341
You would curl up on the floor
and die.
94
00:03:35,424 --> 00:03:36,592
That's not true.
95
00:03:36,675 --> 00:03:38,552
You can't even take care
of your own boo-boos.
96
00:03:38,636 --> 00:03:40,512
For your information,
every college is staffed
97
00:03:40,596 --> 00:03:41,805
with a medical professional.
98
00:03:41,889 --> 00:03:44,308
My boo-boos
will be well-tended to.
99
00:03:44,391 --> 00:03:46,852
MARY: Sheldon!
Come back in here!
100
00:03:46,936 --> 00:03:48,395
I guess we'll find out
what happened.
101
00:03:49,021 --> 00:03:51,273
I already know what happened.
Mom won.
102
00:03:52,316 --> 00:03:53,484
Well?
103
00:03:53,567 --> 00:03:57,529
Shelly, I am very proud of you
for doing so well on that test.
104
00:03:58,197 --> 00:04:00,074
But you can't go off to college.
105
00:04:00,157 --> 00:04:02,284
- Mom!
- In a few years, sure.
106
00:04:02,368 --> 00:04:04,161
But right now,
you can just keep taking
107
00:04:04,245 --> 00:04:06,497
your one college class
with Dr. Sturgis.
108
00:04:07,164 --> 00:04:09,458
Why can't I go there full-time?
109
00:04:09,541 --> 00:04:11,835
Oh, baby,
it's an hour away.
110
00:04:11,919 --> 00:04:14,088
We can't drive you back
and forth every day.
111
00:04:14,171 --> 00:04:15,965
I'm the one who's
been driving him.
112
00:04:16,048 --> 00:04:17,216
And she loves it.
113
00:04:17,800 --> 00:04:19,009
How can he be so smart
114
00:04:19,093 --> 00:04:21,804
and so clueless
at the same time?
115
00:04:21,887 --> 00:04:25,599
Dr. Sturgis lives at the school.
What if he acted as my guardian?
116
00:04:25,683 --> 00:04:27,017
That's an idea.
117
00:04:27,101 --> 00:04:28,310
A crazy one.
118
00:04:28,394 --> 00:04:30,312
But it would only be
on school nights.
119
00:04:30,396 --> 00:04:32,690
- Shelly.
- What's the point of being intelligent
120
00:04:32,773 --> 00:04:36,402
if I can't take advantage
of opportunities like this?
121
00:04:39,780 --> 00:04:41,365
They're still discussing.
122
00:04:42,074 --> 00:04:43,367
Mom didn't win?
123
00:04:43,450 --> 00:04:44,910
It's touch and go.
124
00:04:44,994 --> 00:04:46,620
Crazy.
125
00:04:46,704 --> 00:04:49,206
[sighs] Is staying with John
really that crazy?
126
00:04:49,290 --> 00:04:51,542
[chuckles] Yes. He doesn't
know squat about kids.
127
00:04:51,625 --> 00:04:53,127
Why are you even
considering this?
128
00:04:53,210 --> 00:04:56,255
Well, the Lord gave Shelly
these abilities,
129
00:04:56,338 --> 00:04:58,465
and I don't want to be the one
holding him back.
130
00:04:58,549 --> 00:05:00,592
Okay. I'll ask him.
131
00:05:00,676 --> 00:05:03,470
But I'm pretty sure I know
what answer you're gonna get.
132
00:05:03,554 --> 00:05:05,639
Sure! What the heck?
133
00:05:10,561 --> 00:05:12,187
Do you really think
you could handle
134
00:05:12,271 --> 00:05:13,939
living with a ten-year-old?
135
00:05:14,023 --> 00:05:15,899
Oh, he's only biologically ten.
136
00:05:15,983 --> 00:05:18,610
In every other way,
he's as old as I am.
137
00:05:18,694 --> 00:05:20,112
John, I don't think you realize
138
00:05:20,195 --> 00:05:21,905
the responsibility involved here.
139
00:05:21,989 --> 00:05:24,033
Well, why don't we have
a trial run?
140
00:05:24,116 --> 00:05:27,244
Have him spend a couple days
with me and see how it goes.
141
00:05:28,037 --> 00:05:30,039
A trial run, huh?
142
00:05:30,122 --> 00:05:31,540
Like the space program.
143
00:05:31,623 --> 00:05:34,251
You don't send people up
right away.
144
00:05:34,335 --> 00:05:36,045
You start by spinning them around
145
00:05:36,128 --> 00:05:38,213
in that thing
that makes them throw up.
146
00:05:39,006 --> 00:05:40,090
I don't know.
147
00:05:40,174 --> 00:05:43,010
Connie, despite appearances,
148
00:05:43,093 --> 00:05:47,264
I'm not some stereotypical
absentminded professor
149
00:05:47,348 --> 00:05:49,516
who can't take care
of a houseplant.
150
00:05:49,600 --> 00:05:50,934
No, no, I wasn't saying that.
151
00:05:51,018 --> 00:05:52,936
Yeah, maybe I was.
152
00:05:53,020 --> 00:05:54,730
Here's an idea.
153
00:05:54,813 --> 00:05:57,733
Why don't you and Sheldon
come live with me?
154
00:05:57,816 --> 00:05:59,985
And then you can take care
of both of us.
155
00:06:00,944 --> 00:06:03,155
Trial run sounds
like the way to go.
156
00:06:03,697 --> 00:06:05,407
Not ready to shack up, are you?
157
00:06:05,491 --> 00:06:07,076
- No.
- Darn it.
158
00:06:07,159 --> 00:06:10,913
The Earth is about
four and a half billion years old.
159
00:06:10,996 --> 00:06:13,457
- In the Cosmic Calendar, it's...
- Shelly,
160
00:06:13,540 --> 00:06:14,917
we need to talk to you.
161
00:06:15,000 --> 00:06:16,001
All right.
162
00:06:16,085 --> 00:06:17,211
[TV shuts off]
163
00:06:18,295 --> 00:06:20,214
Meemaw spoke to Dr. Sturgis...
164
00:06:20,297 --> 00:06:21,590
And?
165
00:06:21,673 --> 00:06:22,758
And...
166
00:06:22,841 --> 00:06:24,927
he was open to you staying.
167
00:06:25,010 --> 00:06:26,387
Yes! When can I go?
168
00:06:26,470 --> 00:06:28,198
Now, hold on. Before
you get ahead of yourself,
169
00:06:28,222 --> 00:06:29,890
this is just a trial run,
for one night.
170
00:06:29,973 --> 00:06:31,392
And even if it goes well,
171
00:06:31,475 --> 00:06:32,935
you're not starting
college tomorrow.
172
00:06:33,018 --> 00:06:36,271
It's just to see if this is
an option for the future.
173
00:06:36,355 --> 00:06:38,399
- GEORGE SR.: You understand?
- Yes.
174
00:06:38,482 --> 00:06:40,109
[guitar version
of Tetris theme playing]
175
00:06:40,192 --> 00:06:41,902
ADULT SHELDON:
The prospect of advancing
176
00:06:41,985 --> 00:06:44,947
to the next stage of academia
had me feeling giddy.
177
00:06:45,030 --> 00:06:47,950
And on top of that,
I got to pack a suitcase,
178
00:06:48,033 --> 00:06:50,035
which is like playing Tetris
but with underwear.
179
00:06:50,119 --> 00:06:52,079
[beeping]
180
00:06:54,581 --> 00:06:55,958
[beeping]
181
00:06:57,835 --> 00:07:00,129
[beeping]
182
00:07:02,297 --> 00:07:04,174
[beeping continues]
183
00:07:13,142 --> 00:07:15,310
You know, Shelly, it's okay
if you're a little nervous.
184
00:07:15,394 --> 00:07:16,520
You can tell me.
185
00:07:16,603 --> 00:07:17,980
I'm not nervous.
186
00:07:18,063 --> 00:07:19,064
All right.
187
00:07:20,357 --> 00:07:22,192
When I was your age,
a lot of times,
188
00:07:22,276 --> 00:07:24,820
I'd have to spend the weekend
with my grandparents,
189
00:07:24,903 --> 00:07:26,103
and that always frightened me,
190
00:07:26,155 --> 00:07:28,449
'cause they'd leave their teeth
all over the place.
191
00:07:28,532 --> 00:07:31,410
I never told anybody,
but I wish I had.
192
00:07:31,493 --> 00:07:34,455
That does sound upsetting.
Good thing I'm braver than you.
193
00:07:34,538 --> 00:07:36,915
I'm just saying, it can be tough
194
00:07:36,999 --> 00:07:39,626
sleeping in a new place
without your mom.
195
00:07:39,710 --> 00:07:42,296
Dr. Sturgis will be there.
He's like a mom.
196
00:07:43,005 --> 00:07:44,715
But he's really smart.
197
00:07:48,135 --> 00:07:49,511
Welcome!
198
00:07:50,095 --> 00:07:51,763
Come in, come in!
199
00:07:53,891 --> 00:07:55,684
You like chalkboards, huh?
200
00:07:55,767 --> 00:07:57,269
- Indeed I do.
- Huh.
201
00:07:57,352 --> 00:07:59,563
In fact, I even have one
in the bathroom.
202
00:07:59,646 --> 00:08:02,441
You never know
when inspiration will strike.
203
00:08:02,524 --> 00:08:05,235
I may be the luckiest boy
in East Texas.
204
00:08:05,319 --> 00:08:06,737
I know it's Thursday,
205
00:08:06,820 --> 00:08:09,656
so dinner will be
spaghetti and hot dogs.
206
00:08:09,740 --> 00:08:11,492
And for fun,
207
00:08:11,575 --> 00:08:14,870
I have a few episodes
of Cosmos recorded.
208
00:08:14,953 --> 00:08:17,414
Forget "maybe."
I am the luckiest boy.
209
00:08:17,498 --> 00:08:20,876
Remember, it's a school night,
so his bedtime is 7:30.
210
00:08:20,959 --> 00:08:22,753
[gasps] Mine, too!
211
00:08:24,379 --> 00:08:26,632
["So Far Away" by Carole King
playing over radio]
212
00:08:26,715 --> 00:08:30,511
♪ So far away ♪
213
00:08:30,594 --> 00:08:35,474
♪ Doesn't anybody stay
in one place anymore? ♪
214
00:08:35,557 --> 00:08:37,809
[music stops]
Shut up, Carole King.
215
00:08:37,893 --> 00:08:40,103
♪♪
216
00:08:40,187 --> 00:08:42,856
Watching Cosmos
while we're eating dinner?
217
00:08:42,940 --> 00:08:45,317
Am I awake?
Because this feels like a dream.
218
00:08:45,400 --> 00:08:47,778
Oh, not for me.
In my dreams,
219
00:08:47,861 --> 00:08:52,032
I'm usually running for my life
from a giant praying mantis.
220
00:08:52,658 --> 00:08:53,659
That's the insect
221
00:08:53,742 --> 00:08:55,577
where the female eats
the male after mating?
222
00:08:55,661 --> 00:08:56,662
It is.
223
00:08:57,204 --> 00:08:59,331
I think I understand
why you're not married.
224
00:09:01,625 --> 00:09:04,169
This little piggy's looking good.
225
00:09:04,836 --> 00:09:06,129
Hey, baby.
226
00:09:06,213 --> 00:09:08,257
- Hey.
- Need any help?
227
00:09:08,340 --> 00:09:09,883
No.
228
00:09:09,967 --> 00:09:11,635
Do you want to do mine next?
229
00:09:11,718 --> 00:09:13,095
Why?
230
00:09:13,178 --> 00:09:16,181
Well, just seems like a thing
mothers and daughters might do.
231
00:09:17,766 --> 00:09:19,560
What's wrong with you?
232
00:09:20,018 --> 00:09:21,853
Nothing.
233
00:09:22,813 --> 00:09:24,106
Never mind.
234
00:09:26,233 --> 00:09:28,026
Georgie, what you up to?
235
00:09:29,152 --> 00:09:30,153
CARL SAGAN:
All my life,
236
00:09:30,237 --> 00:09:33,699
I've wondered
about life beyond the Earth.
237
00:09:33,782 --> 00:09:38,453
On those countless other planets
that we think circle other suns,
238
00:09:38,537 --> 00:09:40,872
is there also life?
239
00:09:40,956 --> 00:09:43,292
Might the beings
of other worlds resemble us,
240
00:09:43,375 --> 00:09:45,919
or would they be
astonishingly different?
241
00:09:46,003 --> 00:09:47,129
Do you believe there's
242
00:09:47,212 --> 00:09:48,630
intelligent life
in the universe?
243
00:09:48,714 --> 00:09:50,215
I have no doubt.
244
00:09:50,757 --> 00:09:51,842
Why is that?
245
00:09:51,925 --> 00:09:54,595
The Drake Equation claims
that there are at least
246
00:09:54,678 --> 00:09:59,600
20 detectable civilizations
in our Milky Way galaxy alone.
247
00:10:00,142 --> 00:10:01,435
Interesting.
248
00:10:01,518 --> 00:10:04,104
My sister likes to say
that I'm an alien.
249
00:10:04,187 --> 00:10:06,898
I've often been called that.
250
00:10:06,982 --> 00:10:09,776
Once by the praying
mantis in my dream.
251
00:10:10,736 --> 00:10:12,487
Maybe we are aliens.
252
00:10:12,571 --> 00:10:14,406
Perhaps.
253
00:10:14,489 --> 00:10:16,700
Or maybe people
like you and me
254
00:10:16,783 --> 00:10:18,660
were the original
inhabitants of Earth,
255
00:10:18,744 --> 00:10:21,747
and everyone else
is from outer space.
256
00:10:21,830 --> 00:10:23,415
Ooh, I like that better.
257
00:10:23,498 --> 00:10:27,002
SAGAN: In the great dark between
the stars, there also are...
258
00:10:27,085 --> 00:10:28,920
After dinner, want
to toast marshmallows
259
00:10:29,004 --> 00:10:30,255
on a Bunsen burner?
260
00:10:30,339 --> 00:10:31,590
Good gosh, yes.
261
00:10:31,673 --> 00:10:34,217
Good morning, everybody.
Good morning.
262
00:10:34,301 --> 00:10:35,903
Angela, look, you know,
I wanted to jot down
263
00:10:35,927 --> 00:10:38,055
some household hints,
you know...
264
00:10:38,138 --> 00:10:40,140
Want to go out and
get some ice cream?
265
00:10:40,223 --> 00:10:41,391
I'm watching this.
266
00:10:41,475 --> 00:10:43,852
Well, when it's over.
267
00:10:43,935 --> 00:10:45,479
Not really.
268
00:10:46,396 --> 00:10:47,814
Okay.
269
00:10:48,857 --> 00:10:52,027
Want to play Monopoly?
I'll let you be the thimble.
270
00:10:52,110 --> 00:10:54,029
And then he said,
"Boy, what a mess.
271
00:10:54,112 --> 00:10:55,697
How about cleaning this up,
huh?"
272
00:10:56,239 --> 00:10:58,200
Well, pooh to you.
273
00:10:58,283 --> 00:11:00,786
[laughter on TV]
274
00:11:00,869 --> 00:11:02,079
Oh, yeah.
275
00:11:02,162 --> 00:11:04,456
- What about the little dog?
- Nope.
276
00:11:05,123 --> 00:11:08,460
Finally, we strike
the flint
277
00:11:08,543 --> 00:11:12,339
while turning up the gas
of the Bunsen burner.
278
00:11:12,422 --> 00:11:14,341
I don't say this often,
but that may have been
279
00:11:14,424 --> 00:11:16,009
the perfect safety lecture.
280
00:11:16,093 --> 00:11:17,469
Thank you.
281
00:11:17,552 --> 00:11:20,305
You're my guest.
After you.
282
00:11:22,432 --> 00:11:24,101
This is like
being around a campfire,
283
00:11:24,184 --> 00:11:25,602
only I'm not miserable.
284
00:11:25,686 --> 00:11:28,563
Would you like me
to sing a cowboy song
285
00:11:28,647 --> 00:11:30,774
while we sit around
our makeshift campfire?
286
00:11:31,233 --> 00:11:33,026
I would like that.
287
00:11:33,110 --> 00:11:35,987
♪ Oh, pity the cowboy ♪
288
00:11:36,071 --> 00:11:38,824
♪ All bloody and red ♪
289
00:11:38,907 --> 00:11:41,410
♪ For the bronco fell on him ♪
290
00:11:41,493 --> 00:11:44,079
♪ And bashed in his head ♪
291
00:11:44,162 --> 00:11:47,165
♪ There was blood
on the saddle ♪
292
00:11:47,249 --> 00:11:49,793
♪ And blood all around ♪
293
00:11:49,876 --> 00:11:52,963
♪ And a great big puddle
of blood ♪
294
00:11:53,046 --> 00:11:55,632
♪ On the ground ♪
295
00:11:57,134 --> 00:11:59,511
[cheering, applause over TV]
296
00:11:59,594 --> 00:12:01,054
CONTESTANT:
"N."
297
00:12:01,138 --> 00:12:02,723
PAT SAJAK:
And there are two "N" s.
298
00:12:02,806 --> 00:12:03,807
CONTESTANT:
All right.
299
00:12:04,725 --> 00:12:06,351
You want to go bowl
a few frames?
300
00:12:06,435 --> 00:12:08,687
Don't you see me
watching the Wheel?
301
00:12:09,229 --> 00:12:10,480
You can just say "no."
302
00:12:10,564 --> 00:12:12,190
No.
303
00:12:14,651 --> 00:12:16,611
Have you talked
to John tonight?
304
00:12:16,695 --> 00:12:17,821
- Yeah.
- And?
305
00:12:17,904 --> 00:12:21,992
He and Sheldon were watching TV
without anybody yakking at 'em.
306
00:12:25,996 --> 00:12:27,622
I'm going home.
307
00:12:30,125 --> 00:12:32,419
Thanks for stopping by.
308
00:12:33,211 --> 00:12:36,089
Buy a vowel. Buy a vowel.
309
00:12:38,592 --> 00:12:41,887
If you like being tucked in,
I'm prepared to do it.
310
00:12:41,970 --> 00:12:43,680
I practiced on a watermelon.
311
00:12:43,764 --> 00:12:46,057
That's okay. I'm a self-tucker.
312
00:12:46,141 --> 00:12:50,145
Very well. Now, I'll be
in my room if you need me.
313
00:12:50,228 --> 00:12:51,313
Here's a glass of water
314
00:12:51,396 --> 00:12:52,397
if you get thirsty.
315
00:12:52,481 --> 00:12:54,733
And there's fresh chalk
on the blackboard
316
00:12:54,816 --> 00:12:56,818
in case of any
late-night epiphanies.
317
00:12:56,902 --> 00:12:58,403
Excellent.
318
00:12:58,904 --> 00:13:02,657
Oh, and, uh...
if your meemaw asks
319
00:13:02,741 --> 00:13:03,950
how I did tonight,
320
00:13:04,034 --> 00:13:06,495
I hope you'll give me
a positive review.
321
00:13:06,578 --> 00:13:07,746
Three stars.
322
00:13:07,829 --> 00:13:09,956
- Out of three?
- Yes.
323
00:13:10,040 --> 00:13:11,291
Wonderful!
324
00:13:17,380 --> 00:13:18,381
Hi.
325
00:13:18,465 --> 00:13:20,801
- What do you want?
- I baked you a pie.
326
00:13:20,884 --> 00:13:22,010
Why?
327
00:13:22,093 --> 00:13:23,678
Well, I was thinking
we haven't had
328
00:13:23,762 --> 00:13:25,514
the best history as neighbors.
329
00:13:25,597 --> 00:13:27,724
That's 'cause
we don't like each other.
330
00:13:27,808 --> 00:13:31,269
Right, so I thought we could sit
down over a slice of rhubarb pie
331
00:13:31,353 --> 00:13:33,730
and, you know,
forgive and forget.
332
00:13:33,814 --> 00:13:36,858
I haven't done anything
that needs forgiving.
333
00:13:37,400 --> 00:13:40,654
Okay, well,
that sounds like something
334
00:13:40,737 --> 00:13:43,532
we could sit down
and talk about over the pie.
335
00:13:43,615 --> 00:13:45,909
BILLY [in distance]:
Mom, I'm bleeding again!
336
00:13:45,992 --> 00:13:48,370
You know what, Mary?
I appreciate it,
337
00:13:48,453 --> 00:13:49,579
but this isn't
a great time.
338
00:13:49,663 --> 00:13:51,665
Bobbi stabbed Billy
in the leg with a fork.
339
00:13:51,748 --> 00:13:53,083
Good Lord. Is he okay?
340
00:13:53,166 --> 00:13:54,501
It was a plastic fork,
341
00:13:54,584 --> 00:13:56,628
but it broke the skin
pretty good.
342
00:13:56,711 --> 00:13:58,713
Oh, okay, I... I understand.
343
00:13:58,797 --> 00:14:00,837
How about I take that pie
and give you a rain check?
344
00:14:00,966 --> 00:14:02,217
Um, sure.
345
00:14:02,300 --> 00:14:04,344
BILLY: I think there's mustard
in the fork holes!
346
00:14:04,427 --> 00:14:05,887
Gotta go.
347
00:14:05,971 --> 00:14:07,347
You can keep the pan!
348
00:14:13,854 --> 00:14:15,605
WOMAN'S VOICE:
[echoing] Sheldon.
349
00:14:16,189 --> 00:14:18,441
Why are you running?
350
00:14:19,234 --> 00:14:21,486
I just want to kiss you.
351
00:14:21,570 --> 00:14:22,571
[screams]
352
00:14:22,654 --> 00:14:24,823
Oh, dear. Oh, dear.
353
00:14:30,787 --> 00:14:32,497
Dr. Sturgis?
354
00:14:32,581 --> 00:14:34,165
Oh, Sheldon.
355
00:14:34,249 --> 00:14:36,126
So nice to see you.
356
00:14:36,209 --> 00:14:37,919
I think you tripped
and hit your head.
357
00:14:38,003 --> 00:14:39,588
I'm a bit woozy.
358
00:14:39,671 --> 00:14:41,423
I better test for concussion.
359
00:14:41,506 --> 00:14:42,591
What's your name?
360
00:14:42,674 --> 00:14:44,259
John Burgess Sturgis.
361
00:14:44,342 --> 00:14:47,053
- Burgess Sturgis? Great name.
- Thank you.
362
00:14:47,137 --> 00:14:49,556
Who's the president
of the United States?
363
00:14:49,639 --> 00:14:51,766
George Herbert Walker Bush.
364
00:14:51,850 --> 00:14:53,518
I like Burgess Sturgis better.
365
00:14:53,602 --> 00:14:55,395
'Cause it rhymes, sure.
366
00:14:55,478 --> 00:14:57,731
Last question.
What is the only fermion
367
00:14:57,814 --> 00:14:59,733
that may not have
an antiparticle?
368
00:14:59,816 --> 00:15:01,568
The neutrino, of course.
369
00:15:01,651 --> 00:15:03,194
I'm gonna rule out concussion.
370
00:15:03,278 --> 00:15:05,488
To be fair,
it was an easy question.
371
00:15:05,572 --> 00:15:08,950
True. Wait here. I'm going to go
get some ice for your head
372
00:15:09,034 --> 00:15:10,744
and I'll fix you a hot beverage.
373
00:15:10,827 --> 00:15:15,582
Oh. There's a... there's an
Earl Grey tea bag in the sink.
374
00:15:15,665 --> 00:15:18,251
I think it still has
some oomph in it.
375
00:15:18,335 --> 00:15:20,253
[indistinct chatter over TV]
376
00:15:24,090 --> 00:15:25,550
Hey, what you doing?
377
00:15:26,176 --> 00:15:27,761
Pretty much what it looks like.
378
00:15:27,844 --> 00:15:29,679
Would you like some company?
379
00:15:29,763 --> 00:15:32,223
Sure, I guess.
380
00:15:32,307 --> 00:15:34,493
Of course, if you'd rather watch TV,
I could leave you alone.
381
00:15:34,517 --> 00:15:37,312
Oh, no, no. No, it's a rerun.
382
00:15:37,395 --> 00:15:38,647
But even if it weren't...
383
00:15:38,730 --> 00:15:40,148
Ooh.
384
00:15:45,528 --> 00:15:48,615
[crying]
385
00:15:48,698 --> 00:15:50,742
Hey, what... what's wrong?
386
00:15:50,825 --> 00:15:54,287
Nothing. Keep going.
[laughs]
387
00:15:54,371 --> 00:15:57,207
[crying]
388
00:15:57,290 --> 00:15:58,917
Mary?
389
00:15:59,000 --> 00:16:02,754
George, I just miss
my little boy so much,
390
00:16:02,837 --> 00:16:06,633
and he's never gonna come back
'cause he doesn't need his mama.
391
00:16:06,716 --> 00:16:09,219
[chuckles] Oh, baby,
of course he'll come back.
392
00:16:09,302 --> 00:16:12,889
No, you should've seen
how happy he was.
393
00:16:12,973 --> 00:16:16,768
All right, well,
we still got Georgie and Missy.
394
00:16:17,852 --> 00:16:20,105
[crying loudly]
395
00:16:24,275 --> 00:16:25,360
Oh... oh, dear.
396
00:16:25,443 --> 00:16:27,028
[grunting]
397
00:16:27,112 --> 00:16:30,031
Oh, dear, oh, dear, oh, dear.
398
00:16:30,115 --> 00:16:31,241
Oh, dear.
399
00:16:31,324 --> 00:16:33,094
[smoke detector beeping]
[teakettle whistling]
400
00:16:33,118 --> 00:16:36,246
Dr. Sturgis,
your tea is on fire!
401
00:16:36,329 --> 00:16:39,958
[siren wailing,
fire truck horn honks]
402
00:16:40,041 --> 00:16:42,585
Boy, it's a good thing
we did this trial run.
403
00:16:42,669 --> 00:16:46,089
No kidding.
Ooh, it's chilly out.
404
00:16:56,141 --> 00:16:57,684
Night.
405
00:16:59,978 --> 00:17:01,479
I changed my mind.
406
00:17:01,563 --> 00:17:03,356
I don't want to leave here ever.
407
00:17:04,149 --> 00:17:05,692
You never have to.
408
00:17:05,775 --> 00:17:08,778
What were you thinking,
letting me take care of a child?
409
00:17:08,862 --> 00:17:10,697
I won't make that mistake again.
410
00:17:10,780 --> 00:17:13,742
Do I look like Mary Poppins?
411
00:17:14,325 --> 00:17:15,535
As smart as I am,
412
00:17:15,618 --> 00:17:18,872
I tried to put out a fire
with oxygen and paper.
413
00:17:18,955 --> 00:17:21,499
It's okay. No one got hurt.
414
00:17:23,501 --> 00:17:26,129
I may actually have had
a concussion.
415
00:17:26,212 --> 00:17:27,422
What are your symptoms?
416
00:17:27,505 --> 00:17:30,592
It feels like there's hair
417
00:17:30,675 --> 00:17:32,260
on my head.
418
00:17:33,511 --> 00:17:35,346
[chuckles]
419
00:17:36,973 --> 00:17:38,266
[sighs]
420
00:17:38,349 --> 00:17:40,310
Hey. He okay?
421
00:17:40,393 --> 00:17:42,395
Yeah, he's fine.
422
00:17:42,479 --> 00:17:43,897
How you doing?
423
00:17:43,980 --> 00:17:45,190
Much better.
424
00:17:45,273 --> 00:17:47,067
[sighs]
425
00:17:47,692 --> 00:17:49,069
[clears throat]
426
00:17:49,152 --> 00:17:50,904
You know, I just been
sitting here thinking
427
00:17:50,987 --> 00:17:55,283
how I drove an hour both ways
to bring the two of them back.
428
00:17:55,366 --> 00:17:57,285
Pretty damn decent of me.
429
00:18:00,121 --> 00:18:01,956
- Come here.
- [chuckles]
30419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.