Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,607 --> 00:00:50,127
No ! Fermi, fermi, fermi.
2
00:00:50,167 --> 00:00:53,287
Per favore, ripartiamo
dal levare della nona di uno grande.
3
00:00:53,327 --> 00:00:57,247
Cercate di sostenere di più
la frase.
4
00:00:57,287 --> 00:01:00,247
Pronti.
5
00:01:11,687 --> 00:01:14,447
# Ta, ra, ra... #
6
00:01:14,487 --> 00:01:17,287
Fermi.
7
00:01:17,327 --> 00:01:21,607
Dovete mantenere
la tensione musicale, per favore !
8
00:01:21,647 --> 00:01:24,287
Emanuele ! Scusate.
9
00:01:26,167 --> 00:01:28,167
Io non so che fare con questi.
10
00:01:28,207 --> 00:01:32,127
- E' solo qualche piccola sbavatura.
- Sono già stanchi dopo un'ora !
11
00:01:38,607 --> 00:01:42,447
- "Tira troppo la corda".
- Vuole essere perfetta e lo sarà.
12
00:01:42,487 --> 00:01:45,167
Sarei più tranquillo,
se tu fossi sul podio.
13
00:01:46,407 --> 00:01:49,327
Sempre dal levare
della nona di uno grande.
14
00:02:09,887 --> 00:02:12,207
- Oh !
- Oh !
15
00:02:30,847 --> 00:02:34,167
Giulia !
Hai presente il professor Garelli ?
16
00:02:34,207 --> 00:02:37,647
- Il primario di Medicina
del Policlinico di Roma ? Sì. - Sì.
17
00:02:37,687 --> 00:02:43,167
Andrà in pensione anticipata. Presto
faranno un bando per il suo posto.
18
00:02:43,207 --> 00:02:44,767
Hai pensato a una ricerca
per il curriculum ?
19
00:02:44,807 --> 00:02:49,727
- Uno studio sull'uso prolungato
di benzodiazepine. - Stai attenta.
20
00:02:49,767 --> 00:02:53,127
- A che cosa ? - Quante donne
primario conosci ? - Una.
21
00:02:54,407 --> 00:02:59,167
Quando ti candiderai, setacceranno
tutto e devi essere perfetta.
22
00:02:59,207 --> 00:03:01,647
Sarà decisivo
ciò che dirà di te Doc.
23
00:03:01,687 --> 00:03:04,087
Coraggio, dài.
24
00:03:04,127 --> 00:03:07,407
- So che ce la puoi fare.
- Grazie. - Prego.
25
00:03:09,247 --> 00:03:12,567
- Che voleva ? - Mi ha ricordato
che siamo in Italia.
26
00:03:12,607 --> 00:03:14,687
Sono donna
e posso diventare primaria
27
00:03:14,727 --> 00:03:19,207
solo se Doc mette una buona parola.
- Figurati se parlerebbe male di te.
28
00:03:20,407 --> 00:03:24,727
- Sa che vuoi diventare primaria da
un'altra parte ? - Glielo dico oggi.
29
00:03:31,447 --> 00:03:35,687
Non dico un appuntamento,
ma almeno bussare. Dimmi.
30
00:03:36,807 --> 00:03:40,647
- Indovina ?
- Hai avuto un altro ricordo.
31
00:03:41,887 --> 00:03:44,607
- Che cosa hai ricordato ?
- Una donna.
32
00:03:44,647 --> 00:03:50,127
L'ho incontrata e mi sono rivisto
che lavoravo in laboratorio con lei.
33
00:03:50,167 --> 00:03:52,407
Sei sicuro
che non sia un falso ricordo
34
00:03:52,447 --> 00:03:54,407
come quello con me e Bramante ?
35
00:03:54,447 --> 00:03:57,087
No, le ho parlato
e me lo ha confermato.
36
00:03:57,127 --> 00:03:59,367
Ho iniziato ad avere
le palpitazioni.
37
00:03:59,407 --> 00:04:03,767
- E' stato assurdo,
ho pensato di morire. - Immagino.
38
00:04:03,807 --> 00:04:05,887
Chi è questa donna ?
39
00:04:06,887 --> 00:04:10,807
Non lo so, abbiamo fatto in tempo
a scambiare solo poche parole.
40
00:04:10,847 --> 00:04:12,887
Probabilmente sarà una collega.
41
00:04:12,927 --> 00:04:16,607
E' mora, alta più o meno così...
Non ti ricorda nulla ?
42
00:04:16,647 --> 00:04:18,887
Devo assolutamente rintracciarla.
43
00:04:18,927 --> 00:04:23,447
Sono convinto che continuando
a parlarle potrei sbloccare tutto.
44
00:04:23,487 --> 00:04:29,047
- Ti aiuterei, ma non lavoravamo
insieme... - Chiederò a Giulia.
45
00:04:38,967 --> 00:04:40,967
Sto per ricordare tutto.
46
00:04:55,687 --> 00:05:00,487
- Ciao, dimmi.
- Andrea ha avuto un altro ricordo.
47
00:05:02,367 --> 00:05:06,567
- Di noi ? - No, ma ha riconosciuto
una persona degli anni dell'amnesia.
48
00:05:06,607 --> 00:05:09,287
Presto ritroverà tutta la memoria.
49
00:05:09,327 --> 00:05:13,047
- Che cosa pensi di fare ?
- Non lo so.
50
00:05:13,087 --> 00:05:16,487
Agnese, io sto per entrare
in campagna elettorale.
51
00:05:16,527 --> 00:05:19,487
Oggi ho fatto le foto
con mia moglie e i miei figli.
52
00:05:19,527 --> 00:05:22,447
Non mi posso permettere
che questa storia esca.
53
00:05:22,487 --> 00:05:26,287
- Non posso entrare nella testa
di Andrea. - Inventati qualcosa.
54
00:05:26,327 --> 00:05:31,247
- Se ricorda ciò che è successo,
soffrirà soprattutto lui. - Lo so.
55
00:05:42,687 --> 00:05:47,127
- Ciao. - Ciao.
- Posso... Sei libera a pranzo ?
56
00:05:47,167 --> 00:05:51,407
-Penso di sì, perché ? -Devo trovare
la donna che ho incontrato ieri.
57
00:05:51,447 --> 00:05:56,247
-Credo che sia una collega. -Ci sono
schede del personale in archivio.
58
00:05:56,287 --> 00:05:58,527
Sì, lo so, però saranno centinaia.
59
00:05:58,567 --> 00:06:02,247
Se lo faccio da solo, mi perdo.
Ti prego.
60
00:06:02,287 --> 00:06:05,887
- Andrea... - Lo so che non ti va,
che abbiamo tante cose da fare.
61
00:06:05,927 --> 00:06:11,887
Questa è la mia prima vera
possibilità per ricordare tutto.
62
00:06:11,927 --> 00:06:14,607
Scusate.
63
00:06:14,647 --> 00:06:18,247
- Una paziente vuole parlare
con il primario. - Okay.
64
00:06:32,447 --> 00:06:35,567
- Salve. - Buongiorno.
- Buongiorno. - Buongiorno.
65
00:06:35,607 --> 00:06:38,647
- Sono il dottor Fanti,
so che voleva parlarmi. - Sì.
66
00:06:38,687 --> 00:06:40,847
Deve esserci un equivoco.
67
00:06:40,887 --> 00:06:44,327
Ho fatto una Tac al Pronto Soccorso.
Mi hanno detto che è tutto posto.
68
00:06:44,367 --> 00:06:48,407
Perché sono qua con le sue
assistenti che mi interrogano ?
69
00:06:49,687 --> 00:06:52,807
Ha perso i sensi
dirigendo una prova d'orchestra.
70
00:06:52,847 --> 00:06:55,367
Le abbiamo fatto
le domande di anamnesi.
71
00:06:55,407 --> 00:06:58,767
- Una direttrice.
- Sorpreso perché sono una donna ?
72
00:06:58,807 --> 00:07:03,967
Abbassa la guardia, Bea. Emanuele,
sono il suo compagno e assistente.
73
00:07:04,007 --> 00:07:06,807
No, la mia è solo invidia.
74
00:07:06,847 --> 00:07:11,607
-Al massimo avrò suonato il flautino
alle medie male. -Perché sono qui ?
75
00:07:14,447 --> 00:07:18,887
Leggo che prima di svenire ha avuto
un annebbiamento della vista.
76
00:07:18,927 --> 00:07:22,207
Da come guarda gli spartiti,
direi che non è passato.
77
00:07:22,247 --> 00:07:24,687
Sì, ho gli occhi
un pochino affaticati.
78
00:07:24,727 --> 00:07:30,487
- Mangio poco, dormo male. - Lavora
troppo. - Io devo lavorare troppo.
79
00:07:30,527 --> 00:07:34,727
Domani sera dirigerò un concerto che
apre la stagione dell'Opera di Roma.
80
00:07:34,767 --> 00:07:38,167
E' la prima volta
che affidano l'incarico a una donna.
81
00:07:38,207 --> 00:07:40,407
Io devo essere perfetta !
82
00:07:41,407 --> 00:07:43,927
Sono Giulia Giordano
e sarò il suo medico.
83
00:07:43,967 --> 00:07:47,527
Se collabora, farò di tutto
perché diriga il concerto.
84
00:07:48,967 --> 00:07:51,967
Va bene, prego.
85
00:07:52,007 --> 00:07:56,367
- Assume farmaci ? - Sì, degli
antinfiammatori per la schiena.
86
00:07:56,407 --> 00:08:01,287
-Passo molte ore in piedi. -Ha avuto
sintomi particolari di recente ?
87
00:08:01,327 --> 00:08:04,767
- No. - Avevi la nausea
ieri sera e stamattina.
88
00:08:04,807 --> 00:08:09,007
- Sì, ho un po' di nausea.
- E' incinta !
89
00:08:11,327 --> 00:08:16,087
-Lo svenimento, la nausea, è tipico.
-Non sono incinta, è solo stress.
90
00:08:19,847 --> 00:08:22,967
Andrea,
che cosa ti è venuto in mente ?
91
00:08:23,007 --> 00:08:25,607
Se Beatrice è incinta,
bisogna saperlo.
92
00:08:25,647 --> 00:08:29,167
Sì, ma non dovevi dirlo
in quel modo davanti al compagno.
93
00:08:29,207 --> 00:08:32,127
- E' il compagno !
- Che ne sai tu delle cose loro ?
94
00:08:32,167 --> 00:08:36,207
Alcune donne hanno bisogno di tempo
per metabolizzare la notizia.
95
00:08:36,247 --> 00:08:39,367
Se lavorano, la gravidanza
è un argomento delicato.
96
00:08:39,407 --> 00:08:42,207
Ci hai pensato o no a questa cosa ?
97
00:08:45,927 --> 00:08:48,567
Sì, forse sono stato troppo diretto.
98
00:08:48,607 --> 00:08:51,007
-Però è un'ipotesi plausibile ?
-O è una cosa grave tipo l'ischemia.
99
00:08:51,047 --> 00:08:53,647
Un altro attacco
potrebbe esserle fatale.
100
00:08:57,127 --> 00:09:00,607
Svenimento, vista annebbiata
e nausea. Fate ipotesi.
101
00:09:00,647 --> 00:09:04,807
-Abusi di farmaci o sostanze.
-No, sarebbe più confusa. -Anemia ?
102
00:09:04,847 --> 00:09:08,567
- Nei casi più gravi, la vista può
subire conseguenze. - O è incinta.
103
00:09:11,887 --> 00:09:14,647
Fate esami del sangue
per anemia o sostanze.
104
00:09:14,687 --> 00:09:19,207
Ripetete la Tac encefalo e fate
analisi Beta hCG per la gravidanza.
105
00:09:19,247 --> 00:09:23,247
Se Beatrice è incinta,
glielo dico io in privato ! Andate.
106
00:09:29,047 --> 00:09:32,567
- Hai chiamato la paziente per nome.
- Per essere chiara.
107
00:09:32,607 --> 00:09:35,887
No,
ti sei presa a cuore il suo caso.
108
00:09:37,487 --> 00:09:40,287
Perché sei un ottimo medico.
109
00:09:43,687 --> 00:09:47,647
- Ti ho interrotta, che dicevi ?
110
00:09:47,687 --> 00:09:54,447
- Niente, te lo dico in archivio.
111
00:09:54,487 --> 00:09:57,487
Lin ! Ehm...
112
00:09:57,527 --> 00:09:58,727
Tranquilla, riposo, soldato !
113
00:09:58,767 --> 00:10:04,247
Volevo solo sapere come va.
114
00:10:04,287 --> 00:10:04,287
- Bene, grazie.
- Sei sicura ?
115
00:10:04,327 --> 00:10:08,207
- Se hai qualche problema, puoi
parlare con il tuo tutor. - Grazie.
116
00:10:08,247 --> 00:10:11,607
Lo dico perché ho notato
che non hai ancora digitalizzato
117
00:10:11,647 --> 00:10:13,687
le Sut della settimana scorsa.
118
00:10:13,727 --> 00:10:16,647
- La Giordano non vuole ritardi.
- Sì, scusa.
119
00:10:16,687 --> 00:10:20,607
Con il lavoro in corsia, le lezioni
al pomeriggio e i turni di notte
120
00:10:20,647 --> 00:10:21,327
non sono riuscita.
121
00:10:21,367 --> 00:10:26,327
- Sì, tranquilla. - Mi dispiace.
122
00:10:26,367 --> 00:10:28,287
Tranquilla, capisco benissimo.
123
00:10:28,327 --> 00:10:31,127
Allora io mi occupo delle Sut e tu
continui con le tue priorità, okay ?
124
00:10:31,167 --> 00:10:33,127
Grazie, sei molto gentile.
125
00:10:33,167 --> 00:10:37,967
Lin, continua così,
stai facendo un ottimo lavoro.
126
00:10:42,287 --> 00:10:44,807
Tu lo sai che Giulia ti ammazza ?
127
00:10:45,967 --> 00:10:51,287
Che è questa ? Invidia perché sono
il preferito degli specializzandi ?
128
00:10:51,327 --> 00:10:54,447
Sei il loro responsabile,
non il loro preferito.
129
00:10:54,487 --> 00:10:57,567
- Devi essere più severo.
- Ragazzi.
130
00:10:57,607 --> 00:11:00,527
C'è un ricovero in stanza 20.
131
00:11:00,567 --> 00:11:03,047
- Sì. - Veloci !
- Veloci. Ric ! - Eh !
132
00:11:03,087 --> 00:11:05,287
Sì.
133
00:11:11,847 --> 00:11:16,927
- Buongiorno. - Buongiorno.
- Signor Bollini ? - Purtroppo sì.
134
00:11:16,967 --> 00:11:20,207
- Come mai questa negatività ?
- Ero venuto per un controllo
135
00:11:20,247 --> 00:11:24,207
prima di un viaggio alle Antille
e mi ritrovo qui. - Le Antille !
136
00:11:24,247 --> 00:11:27,807
Ci si va una volta nella vita,
cerchiamo di farla partire.
137
00:11:27,847 --> 00:11:31,767
Dispnea, tosse e febbre.
Ha fatto altri viaggi ultimamente ?
138
00:11:31,807 --> 00:11:35,007
- Che intende per "ultimamente" ?
- Ultimi sei mesi.
139
00:11:35,047 --> 00:11:38,047
- Viaggi in Paesi extraeuropei ?
- Allora...
140
00:11:38,087 --> 00:11:44,047
- Namibia, Tagikistan, Oman, Siam...
- Non ci credo.
141
00:11:44,087 --> 00:11:48,607
Federico, non si mette mai in dubbio
la parola del paziente.
142
00:11:48,647 --> 00:11:52,687
Che c'entra ? Non ci credo che c'è
lui, non lo avete riconosciuto ?
143
00:11:54,047 --> 00:11:57,727
E' Diego Bollini, no ?
Un travel blogger famosissimo !
144
00:11:57,767 --> 00:11:59,447
Ha un milione di follower
sui social.
145
00:11:59,487 --> 00:12:03,447
- Quasi un milione.
- Federico Lentini.
146
00:12:03,487 --> 00:12:08,047
- Sei un mito, ti seguo da sempre.
Possiamo farci una foto ? - Certo.
147
00:12:09,807 --> 00:12:15,487
Grazie ! Allora ?
Le Antille ? Quando parti ?
148
00:12:15,527 --> 00:12:19,887
-Dipende da voi. -Le facciamo una Rx
torace per escludere la polmonite.
149
00:12:19,927 --> 00:12:23,207
Tranquillo, ti rimetto in sesto
così torni a viaggiare.
150
00:12:23,247 --> 00:12:25,247
Grazie, Federico. Andiamo.
151
00:12:25,287 --> 00:12:29,767
- Signor Bollini, a dopo. Grazie.
- Sì. - Ciao, Diego. - Ciao.
152
00:13:28,687 --> 00:13:33,047
Che hai fatto con la registrazione ?
Non sento l'oboe e tutti i violini.
153
00:13:33,087 --> 00:13:38,207
-Ci sarà stato un problema
con i microfoni. -Li hai messi male.
154
00:13:38,247 --> 00:13:42,007
Dopo torno in teatro e risolvo.
Tu come ti senti ?
155
00:13:43,487 --> 00:13:46,287
- Come prima.
- Ancora nausea ?
156
00:13:46,327 --> 00:13:50,167
Sarebbe davvero il momento peggiore
per avere un bambino.
157
00:13:56,567 --> 00:13:58,567
Eccoli.
158
00:14:00,527 --> 00:14:05,527
Qui ci sono le schede del personale
del reparto dal 2008 al 2019.
159
00:14:05,567 --> 00:14:09,047
- Gli anni dell'amnesia, giusto ?
- Sì.
160
00:14:09,087 --> 00:14:11,967
La donna è qui dentro,
devo solo riconoscerla.
161
00:14:13,007 --> 00:14:16,927
Alcune schede non hanno le foto,
ma puoi cercare i nomi online.
162
00:14:16,967 --> 00:14:19,767
Okay, cominciamo ?
163
00:14:21,047 --> 00:14:23,767
- Voglio prima dirti quella cosa.
- Sì.
164
00:14:26,967 --> 00:14:30,287
Parteciperò a un bando
per diventare primaria.
165
00:14:35,167 --> 00:14:37,207
Cioè, te ne vai ?
166
00:14:38,527 --> 00:14:40,487
Mi sembra il momento giusto.
167
00:14:40,527 --> 00:14:45,167
- Spero che tu mi sostenga,
se te lo dovessero chiedere. - No.
168
00:14:45,207 --> 00:14:48,007
- Non mi sosterrai ?
- Non è il momento giusto.
169
00:14:48,047 --> 00:14:52,287
Ho la Marabini sul collo, i conti
da sistemare, tre specializzandi.
170
00:14:52,327 --> 00:14:55,967
- Ci sono Damiano e Riccardo.
- A Riccardo serve tempo. - Lo avrà.
171
00:14:56,007 --> 00:14:58,927
Devo fare una ricerca
per il curriculum.
172
00:14:58,967 --> 00:15:03,607
- Nel frattempo ti aiuterò a gestire
tutto. - Sto recuperando la memoria.
173
00:15:03,647 --> 00:15:07,567
Verrò travolto. Ho bisogno di potere
contare su di te in reparto.
174
00:15:08,807 --> 00:15:13,567
- Mi dispiace, ho deciso. - Dispiace
anche a me. Non posso perderti.
175
00:15:18,167 --> 00:15:22,287
Sono arrivati gli esami di Beatrice.
Vado a parlarle io.
176
00:15:38,727 --> 00:15:41,887
Sono arrivate le analisi Beta hCG.
Non è incinta.
177
00:15:42,927 --> 00:15:46,127
- Gli altri risultati arriveranno
a breve. - Bene.
178
00:15:46,167 --> 00:15:49,847
Appena li avrete, mi fate sapere ?
Intanto torno alle prove.
179
00:15:49,887 --> 00:15:53,487
E' rischioso andare via
prima di capire perché è svenuta.
180
00:15:53,527 --> 00:15:56,807
Per me è molto più rischioso
restare qui.
181
00:15:56,847 --> 00:15:59,887
I miei colleghi hanno bisogno
di un pretesto per fermarmi.
182
00:15:59,927 --> 00:16:01,967
Lei mi capisce, vero ?
183
00:16:06,007 --> 00:16:09,167
- Le preparo la dimissione.
- Grazie.
184
00:16:14,647 --> 00:16:19,287
- Novità ?
- Sì, esco, torno alle prove.
185
00:16:20,287 --> 00:16:23,687
- Di già ? Le analisi ?
- Non sono incinta.
186
00:16:36,367 --> 00:16:40,367
Mille like in mezz'ora,
Bollini tira "di brutto".
187
00:16:40,407 --> 00:16:44,407
Non è professionale fare una foto
con un paziente durante la visita.
188
00:16:44,447 --> 00:16:48,927
Non lo è neanche stare al cellulare
mentre dovresti fare una Rx torace.
189
00:16:48,967 --> 00:16:51,167
Riccardo, siete indietro con le Sut.
190
00:16:51,207 --> 00:16:57,247
- Sì, entro oggi i ragazzi si
metteranno in pari. - Meglio per te.
191
00:16:57,287 --> 00:17:00,847
Devi darmi una mano, c'è
una marea di Sut da digitalizzare.
192
00:17:00,887 --> 00:17:05,367
Io ho la Rx a Bollini come hai detto
tu. Chiedi a Linda e Martina.
193
00:17:07,127 --> 00:17:12,127
Va bene, per questa volta me
ne occupo io, ma è l'ultima volta.
194
00:17:12,167 --> 00:17:14,167
Chiaro ?
195
00:17:19,407 --> 00:17:23,887
- Come sono andato ?
- Mi hai fatto una paura...
196
00:17:27,887 --> 00:17:30,567
No, anche io vado di qua.
197
00:17:30,607 --> 00:17:35,167
- Come sono andate le analisi ?
- Lieve anemia ed emoglobina a 10,5.
198
00:17:35,207 --> 00:17:38,087
- Ha un problema renale serio.
- Tac encefalo ?
199
00:17:38,127 --> 00:17:40,687
- Negativa.
- Serve un esame delle urine.
200
00:17:40,727 --> 00:17:46,247
-Lo farà domani, adesso sta uscendo.
-Chi l'ha dimessa ? -Io.
201
00:17:50,767 --> 00:17:52,967
Andrea ! Venite.
202
00:18:01,407 --> 00:18:06,167
Beatrice ! Uscire è un'imprudenza.
203
00:18:06,207 --> 00:18:10,207
I risultati degli esami non sono
buoni, bisogna fare altre analisi.
204
00:18:10,247 --> 00:18:14,967
-Non potete darmi qualcosa intanto ?
-Dobbiamo capire qual è il problema.
205
00:18:18,287 --> 00:18:22,527
Ascolta, è meglio saltare una prova
per trovare una cura
206
00:18:22,567 --> 00:18:25,607
o perdere i sensi
durante un concerto ?
207
00:18:26,767 --> 00:18:30,767
Ci dia un altro giorno. Capiamo
perché è svenuta e poi decidiamo.
208
00:18:32,887 --> 00:18:36,527
- Va bene, segui tu le prove ?
- Ti faccio avere la registrazione.
209
00:18:36,567 --> 00:18:41,287
Controlla i microfoni,
voglio sentire tutti gli strumenti.
210
00:18:41,327 --> 00:18:42,327
- La accompagnate voi ?
- Sì.
211
00:18:47,007 --> 00:18:51,167
Un primario ci pensa due volte
prima di dimettere un paziente.
212
00:18:58,047 --> 00:19:00,647
Qualcosa mi dice
che sa che te ne vai.
213
00:19:00,687 --> 00:19:04,967
-Vorrei prendere le ferie arretrate
e piantarlo da solo. -Dove andiamo ?
214
00:19:08,047 --> 00:19:12,407
Lascialo stare. Diventerai primario
anche senza il suo appoggio.
215
00:19:26,687 --> 00:19:30,407
- Ciao. - Come va la ricerca
della donna misteriosa ? - Male.
216
00:19:31,407 --> 00:19:34,767
Ho tante schede da controllare
e Giulia non mi aiuta.
217
00:19:34,807 --> 00:19:37,127
- Perché no ?
- Abbiamo discusso.
218
00:19:37,167 --> 00:19:41,487
- Vuole fare il primario
da un'altra parte. - Se lo merita.
219
00:19:41,527 --> 00:19:45,807
- Certo, io non merito di ritrovare
la memoria ? - Sì, ma che c'entra ?
220
00:19:45,847 --> 00:19:48,607
Non è un caso
che i ricordi si siano sbloccati
221
00:19:48,647 --> 00:19:50,607
ora che sono tornato primario.
222
00:19:50,647 --> 00:19:54,407
Senza Giulia, il reparto non reggerà
e addio ricordi.
223
00:19:57,687 --> 00:20:01,207
- Non avevi mai litigato con Giulia.
- Allora ?
224
00:20:01,247 --> 00:20:03,007
La ricerca diventa un'ossessione.
225
00:20:03,047 --> 00:20:06,807
Lei ha diritto alla sua carriera,
anche se ciò ti danneggia.
226
00:20:10,767 --> 00:20:13,407
Eccola qui.
227
00:20:15,807 --> 00:20:18,327
La donna misteriosa è Mara Caronte.
228
00:20:18,367 --> 00:20:22,327
Ha fatto la specializzanda qua
per sei mesi. Te la ricordi ?
229
00:20:22,367 --> 00:20:24,847
- No, mi dispiace.
- Okay.
230
00:20:24,887 --> 00:20:28,687
Devo chiedere a Teresa
o a Giulia, se ancora mi parla.
231
00:20:36,047 --> 00:20:39,847
No, venite qua. Parliamo di come
organizzare meglio il lavoro.
232
00:20:39,887 --> 00:20:42,887
Ci ha chiamate la Giordano
per parlare di analisi.
233
00:20:42,927 --> 00:20:46,687
Prima parlate con me
e poi andate dalla Giordano. Prego.
234
00:20:47,767 --> 00:20:51,927
Raga, 5000 like.
235
00:20:51,967 --> 00:20:55,247
- Avete visto ?
- No, non sono una tua follower.
236
00:20:55,287 --> 00:20:58,247
- Peggio per te. Tu ?
- Non uso i social.
237
00:20:59,967 --> 00:21:02,447
Non ho capito,
non hai profili social ?
238
00:21:02,487 --> 00:21:06,567
- Che vita fai ? - Fa la vita
di una che si concentra sul lavoro.
239
00:21:06,607 --> 00:21:09,407
- E' l'Rx ?
- Sì.
240
00:21:09,447 --> 00:21:12,207
- Posso ?
- Sì.
241
00:21:12,247 --> 00:21:15,647
Ci sono delle opacità,
ma sono molto piccole.
242
00:21:16,887 --> 00:21:20,847
Senti, Lin, di' la verità...
243
00:21:20,887 --> 00:21:24,487
Nascondi qualcosa tu ?
Sei una spia, una dissidente ?
244
00:21:24,527 --> 00:21:29,047
-Sei cinese o sei giapponese ? -Sei
stupido come sembri o fai finta ?
245
00:21:29,087 --> 00:21:31,127
Basta !
246
00:21:33,407 --> 00:21:36,767
Queste opacità in un ragazzo
così giovane non mi piacciono.
247
00:21:36,807 --> 00:21:39,327
Potrebbero essere neoplastiche.
248
00:21:40,967 --> 00:21:45,447
- Diego potrebbe avere un tumore ?
- Spiega febbre, dispnea, tosse.
249
00:21:45,487 --> 00:21:46,927
- Gli ho detto che tornava in sesto.
250
00:21:46,967 --> 00:21:53,647
- Strano, non parli mai a vanvera.
251
00:21:53,687 --> 00:21:53,687
Esami del sangue
e Tac a mezzo di contrasto. Vai !
252
00:22:09,087 --> 00:22:13,847
Dalle analisi di Beatrice
emergono ematuria e proteinuria.
253
00:22:13,887 --> 00:22:17,527
- Non si è accorta del sangue
nelle urine ? - L'ematuria è lieve.
254
00:22:17,567 --> 00:22:21,927
- Magari ha pensato che fosse
un'infezione. - Sì o la fatica.
255
00:22:21,967 --> 00:22:25,007
Deve essere un po'
che il corpo manda dei segnali.
256
00:22:25,047 --> 00:22:29,527
-Li ha ignorati per non pregiudicare
la carriera. -Ha peggiorato le cose.
257
00:22:29,567 --> 00:22:33,407
- Forse per lei c'è di peggio.
- Che c'è di peggio di un tumore ?
258
00:22:33,447 --> 00:22:38,287
Sentirsi privata di ciò che meriti
per colpa di uno stronzo.
259
00:22:38,327 --> 00:22:42,487
Sì... Domattina ecografia al rene.
260
00:22:42,527 --> 00:22:44,687
- Screening per malattie autoimmuni.
- Sì.
261
00:22:51,367 --> 00:22:54,247
- Tregua ?
- Perché, siamo in guerra ?
262
00:22:54,287 --> 00:22:58,727
Ho una scheggia di granata nel
fegato, magari ho mangiato pesante.
263
00:23:02,887 --> 00:23:05,407
Ti faccio una domanda
e non ne parliamo più.
264
00:23:05,447 --> 00:23:08,487
E' la donna che ho ricordato.
La conosci ?
265
00:23:14,567 --> 00:23:19,007
- Era in gamba, solo che dopo pochi
mesi se n'è andata. - Come mai ?
266
00:23:19,047 --> 00:23:22,407
-Nessuno lo sa. -Che rapporti avevo
con lei ? -Freddi, distaccati.
267
00:23:22,447 --> 00:23:25,967
Senza cuore, come con tutti.
268
00:23:26,007 --> 00:23:28,287
Allora...
269
00:23:29,607 --> 00:23:32,007
Ha aperto una sartoria.
270
00:23:33,087 --> 00:23:37,207
Via Tito Speri 21. E' qui vicino,
posso passarci domani.
271
00:23:37,247 --> 00:23:42,207
- Una birra, grazie. - Parlarle può
aiutarmi a sbloccare dei ricordi.
272
00:23:42,247 --> 00:23:46,967
Certo, se io ci andassi
con qualcuno che la conosce già...
273
00:23:48,727 --> 00:23:50,727
Un Gin Tonic.
274
00:23:51,927 --> 00:23:55,167
- Ciao. - Ciao,
ci siamo già visti all'Ambrosiano ?
275
00:23:55,207 --> 00:23:58,047
- Elena.
- Ciao, Damiano.
276
00:23:58,087 --> 00:24:03,007
- Specializzanda al primo anno,
reparto Rianimazione. - Bello.
277
00:24:03,047 --> 00:24:06,647
- E... come ti trovi ?
- Una favola.
278
00:24:06,687 --> 00:24:09,887
Gli strutturati sono
più in coma dei pazienti.
279
00:24:11,087 --> 00:24:14,567
Ho paura di sapere
che dicono le mie specializzande.
280
00:24:14,607 --> 00:24:17,367
Sicuramente non possono lamentarsi.
281
00:24:20,207 --> 00:24:21,927
Buona rianimazione.
282
00:24:26,447 --> 00:24:28,447
Ciao.
283
00:26:19,287 --> 00:26:22,887
- Giulia, scusa.
- Grazie, buongiorno. - Buongiorno.
284
00:26:22,927 --> 00:26:27,167
- Ciao.
- Ciao. - Che fine hai fatto ieri ?
285
00:26:27,207 --> 00:26:30,487
Sono passato al bar Milano,
però tu eri impegnata.
286
00:26:30,527 --> 00:26:35,527
- Scusa, non ti ho proprio visto.
- Avete fatto pace, mi sembra.
287
00:26:35,567 --> 00:26:39,527
- Forse ha trovato la donna
che cercava. - Buon per lui, no ?
288
00:26:40,727 --> 00:26:42,767
Vado che sono in ritardo.
289
00:26:45,607 --> 00:26:49,567
Dammi retta, Cesconi,
trovati una ragazza meno incasinata.
290
00:26:49,607 --> 00:26:51,727
Mica è la mia ragazza Giulia.
291
00:26:51,767 --> 00:26:55,807
- Noi usciamo ogni tanto insieme.
- Ieri è uscita con Doc però.
292
00:26:55,847 --> 00:26:59,327
Infatti non ho nessun diritto
di essere geloso.
293
00:26:59,367 --> 00:27:02,207
Grazie, Teresa.
Ho firmato, la penna.
294
00:27:04,087 --> 00:27:09,287
- Tesoro ! Questa l'avevi lasciata
in macchina. - Grazie, amore.
295
00:27:09,327 --> 00:27:12,607
E' bello stare con qualcuno
di cui ti puoi fidare.
296
00:27:12,647 --> 00:27:17,207
- Pensavi che ti scippavo ?
- Dottor Sandri !
297
00:27:18,727 --> 00:27:22,487
- Grazie, mi è piaciuto moltissimo.
- Ah, mi fa piacere.
298
00:27:22,527 --> 00:27:26,847
Lei è l'unico medico
da cui si fa anticamera volentieri.
299
00:27:26,887 --> 00:27:30,647
- Arrivederci. - Arrivederci.
- Ciao. - Buongiorno.
300
00:27:33,367 --> 00:27:37,247
- Perché le presti i libri ?
- La aiuto a ingannare il tempo
301
00:27:37,287 --> 00:27:38,887
mentre Andrea fa
i trattamenti con me.
302
00:27:38,927 --> 00:27:42,927
-Povera Barbara, insegue sempre Doc.
-"Barbara" ?
303
00:27:42,967 --> 00:27:46,807
-Sì, è il suo nome.
-A me non hai mai prestato un libro.
304
00:27:50,527 --> 00:27:53,847
Eppure rincorro Doc
da molto prima di Barbara.
305
00:28:27,047 --> 00:28:30,807
- Beatrice ? - Pensavo fosse qui,
oggi non l'ho vista.
306
00:28:31,967 --> 00:28:35,487
Non ci sono gli spartiti.
E' scappata.
307
00:28:52,447 --> 00:28:57,207
-Ha finito di dirigere le prove ed è
svenuta. -Doveva dirci che era lì !
308
00:28:57,247 --> 00:29:00,607
- Mi ha detto che l'avevate
autorizzata a uscire. - No !
309
00:29:09,847 --> 00:29:13,167
- Ora si spiegano
ematuria e proteinuria. - Sì.
310
00:29:14,647 --> 00:29:18,887
- Che ho ? - I suoi reni presentano
segni di atrofia. - E' grave ?
311
00:29:18,927 --> 00:29:21,287
Sì, soprattutto per una trentenne.
312
00:29:21,327 --> 00:29:24,567
Quanti antinfiammatori assume
per il mal di schiena ?
313
00:29:24,607 --> 00:29:29,207
- Un paio a settimana da qualche
anno. - Hanno accelerato.
314
00:29:29,247 --> 00:29:34,087
- Creatinina ? - Raddoppiata. - C'è
iperpotassiemia. - Facciamo dialisi.
315
00:29:34,127 --> 00:29:39,527
- No, aspettate, stasera posso
dirigere il concerto ? - Scherza ?
316
00:29:40,847 --> 00:29:45,087
Lei sa quante donne c'erano al corso
di direzione in Conservatorio ?
317
00:29:45,127 --> 00:29:47,287
Una, ero solo io.
318
00:29:47,327 --> 00:29:49,487
Nessuno credeva in me.
319
00:29:49,527 --> 00:29:54,447
- Questo concerto è la mia vita.
- Sarà la tua morte, se insisti.
320
00:29:54,487 --> 00:29:57,727
Non esagerare.
Sono arrivata alla fine delle prove.
321
00:29:57,767 --> 00:30:01,367
- Poi sei svenuta.
- Sì, ma non se n'è accorto nessuno.
322
00:30:01,407 --> 00:30:06,127
- Chiama il teatro e di' che stai
male. - Sì, così mi sostituisci tu.
323
00:30:06,167 --> 00:30:09,887
Adesso siamo
due avversari in competizione ?
324
00:30:09,927 --> 00:30:14,287
- Ho sentito il direttore dire che
preferiva te sul podio. - Esatto.
325
00:30:14,327 --> 00:30:17,807
Ieri mi ha chiamato
e proposto di sostituirti.
326
00:30:17,847 --> 00:30:22,847
Temeva che non ti riprendessi più.
Indovina un po' ? Ho rifiutato.
327
00:30:32,407 --> 00:30:36,367
Voi donne in carriera cercate
nemici ovunque.
328
00:30:36,407 --> 00:30:39,647
Spesso basta guardare
accanto a noi per trovarli.
329
00:30:39,687 --> 00:30:43,127
Pensi che potrei ostacolare
la tua carriera di proposito ?
330
00:30:43,167 --> 00:30:46,607
Non lo so, lo faresti ?
331
00:30:46,647 --> 00:30:49,127
- Per chi mi hai preso ?
- Rispondimi.
332
00:30:52,647 --> 00:30:56,527
Ci stai pensando troppo.
Siamo arrivati.
333
00:31:03,927 --> 00:31:06,127
- Buongiorno.
- Buongiorno.
334
00:31:07,207 --> 00:31:09,687
Cercavamo la signora Mara Caronte.
335
00:31:15,527 --> 00:31:18,127
Eccomi.
336
00:31:21,887 --> 00:31:24,727
Giulia.
337
00:31:25,807 --> 00:31:29,927
- Ciao, piacere di rivederti.
- Piacere mio. Due secondi. - Sì.
338
00:31:33,927 --> 00:31:36,607
Usa queste.
339
00:31:39,207 --> 00:31:42,367
- Ricorderai il dottor Fanti.
- Professore.
340
00:31:47,607 --> 00:31:50,287
Cercavo una persona
che mi sono ricordato.
341
00:31:50,327 --> 00:31:54,287
- Mi sono sbagliato, non è lei.
- Lei non si ricorda di me, vero ?
342
00:31:57,607 --> 00:32:01,327
So che eri una mia specializzanda.
Come mai hai mollato ?
343
00:32:01,367 --> 00:32:04,487
Per colpa sua.
344
00:32:04,527 --> 00:32:07,887
Non ho risposto a una sua domanda
e mi ha cacciata.
345
00:32:07,927 --> 00:32:10,207
Poi ho ammesso
un bambino in reparto.
346
00:32:10,247 --> 00:32:13,847
Lo so che non si può fare,
ma la madre mi implorava.
347
00:32:13,887 --> 00:32:18,567
Lo ha scoperto e mi ha proibito
di entrare in corsia per un mese.
348
00:32:18,607 --> 00:32:22,607
Un mese di analisi in laboratorio.
Dovevamo sempre essere perfetti.
349
00:32:22,647 --> 00:32:26,847
Niente, io non ce l'ho fatta.
350
00:32:26,887 --> 00:32:29,967
Non mi ricordo nulla, mi dispiace.
351
00:32:30,007 --> 00:32:33,687
So quello che le è successo,
ma questo non cambia le cose.
352
00:32:33,727 --> 00:32:38,207
Mi piace il lavoro, ma il mio sogno
da bambina era di fare il medico.
353
00:32:39,847 --> 00:32:43,247
Poi ho dovuto cambiare vita
ed eccomi qua.
354
00:32:46,167 --> 00:32:48,687
Sono desolato,
le porgo le mie scuse.
355
00:32:48,727 --> 00:32:52,207
- E' un po' tardino.
- Sì.
356
00:33:02,487 --> 00:33:06,287
Mi dispiace. Se lo avessi saputo,
ti avrei evitato l'incontro.
357
00:33:06,327 --> 00:33:09,407
Non è colpa tua,
se ero diventato un mostro.
358
00:33:09,447 --> 00:33:11,847
Mara ha un po' esagerato.
359
00:33:11,887 --> 00:33:17,047
- Tu come hai fatto a resistere
tanti anni ? - Sono stata perfetta.
360
00:33:20,487 --> 00:33:24,007
- Devo rimanere da solo,
ci vediamo in ospedale. - Sì.
361
00:33:57,327 --> 00:34:00,767
- Scusi, non l'ho sentita entrare.
- Aveva il volume molto alto.
362
00:34:00,807 --> 00:34:04,207
Sì, mi aiuta a concentrarmi.
363
00:34:04,247 --> 00:34:07,527
- Ha capito come guarirmi ?
- Di certo non dovrebbe lavorare.
364
00:34:07,567 --> 00:34:11,207
- Lo stress non le fa bene.
- Voglio dirigere stasera.
365
00:34:11,247 --> 00:34:14,087
Un paio di orchestrali
devono migliorare.
366
00:34:15,567 --> 00:34:19,207
Non li invidio. Sicuramente
li tratta peggio dei suoi reni.
367
00:34:19,247 --> 00:34:23,047
Lei non pretende il massimo
dai suoi sottoposti ?
368
00:34:23,087 --> 00:34:26,127
In passato lo facevo,
anche a costo di spezzarli.
369
00:34:27,127 --> 00:34:30,967
- Oggi mi chiedo se sia giusto.
- Certo che è giusto.
370
00:34:31,007 --> 00:34:34,727
Gli spettatori non vengono in teatro
per vedere tentativi di concerto
371
00:34:34,767 --> 00:34:37,647
ma per vedere concerti perfetti.
372
00:34:37,687 --> 00:34:42,287
I malati non vengono in ospedale per
tentativi di cure, vogliono guarire.
373
00:34:42,327 --> 00:34:46,567
Io voglio guarire e stasera voglio
dirigere un concerto perfetto.
374
00:34:49,167 --> 00:34:51,167
A dopo.
375
00:34:52,927 --> 00:34:57,927
- Federico. - Mmm. - La Tac
con mezzo di contrasto a Diego ?
376
00:34:59,727 --> 00:35:03,967
- E' fissata per oggi alle 14.
- Bene. Le analisi del sangue ?
377
00:35:06,767 --> 00:35:09,967
- Vai !
- Scusa.
378
00:35:14,807 --> 00:35:16,807
- Zoe, scusa.
- Sì.
379
00:35:16,847 --> 00:35:20,647
Ehm...
Potresti fare un prelievo alla 20 ?
380
00:35:20,687 --> 00:35:25,807
- Ho due ricoveri urgenti.
Se ti serve subito, fallo tu. - Ah.
381
00:35:32,607 --> 00:35:37,047
- Buongiorno, Diego, come stai ?
- Speravo meglio, ormai. - Su.
382
00:35:37,087 --> 00:35:40,127
Adesso facciamo un prelievo,
va bene ?
383
00:35:42,687 --> 00:35:48,047
- Si è capito che ho ? - Guarda,
adesso facciamo questo prelievo.
384
00:35:48,087 --> 00:35:51,967
Così ci capiamo qualcosa in più,
va bene ?
385
00:35:52,007 --> 00:35:55,127
Ecco, stendi il braccio.
386
00:35:58,647 --> 00:36:01,807
Ecco, okay.
387
00:36:04,807 --> 00:36:07,847
- Via.
- Senti, ti posso fare una domanda ?
388
00:36:07,887 --> 00:36:10,447
- Certo.
- Tu perché mi segui sui social ?
389
00:36:10,487 --> 00:36:15,247
Che domande !
Perché... sei sempre in vacanza.
390
00:36:15,287 --> 00:36:17,927
Hai una vita tipo perfetta.
391
00:36:17,967 --> 00:36:20,967
Vedi solo quello che posto io,
vedi il meglio.
392
00:36:21,007 --> 00:36:23,447
Guarda che in realtà... Ah !
393
00:36:23,487 --> 00:36:26,647
Scusa, hai le vene nascoste.
394
00:36:26,687 --> 00:36:29,567
Scusa.
395
00:36:29,607 --> 00:36:31,847
Dicevo, no ?
396
00:36:31,887 --> 00:36:35,727
Dietro ogni post,
ci sono un sacco di voli cancellati
397
00:36:35,767 --> 00:36:40,767
letti scomodi, disagio,
un sacco di diarrea.
398
00:36:40,807 --> 00:36:42,967
- Immagino.
- Non credo. Ah !
399
00:36:44,367 --> 00:36:47,887
Scusa, hai le vene
molto, molto nascoste.
400
00:36:47,927 --> 00:36:51,767
Se la prendessi come una vacanza,
non resisterei due giorni.
401
00:36:51,807 --> 00:36:54,887
Viaggiare è un'altra cosa. Ah !
402
00:36:54,927 --> 00:36:58,247
- Questo livido ?
- Guarda che è normale. - Eccomi.
403
00:36:58,287 --> 00:37:02,247
- A chi dovevo fare il prelievo ?
- A lui.
404
00:37:02,287 --> 00:37:05,847
Tieni. Ciao, Diego. Tranquillo, eh.
405
00:37:12,127 --> 00:37:15,767
Lo screening per malattie autoimmuni
ha dato esito negativo.
406
00:37:15,807 --> 00:37:19,327
Potassio e creatinina
si sono abbassati di pochissimo.
407
00:37:19,367 --> 00:37:22,487
E' una patologia renale,
ma non sappiamo la causa.
408
00:37:24,167 --> 00:37:28,647
Ci manca un pezzo. Beatrice starà
sempre peggio, se non lo troviamo.
409
00:37:28,687 --> 00:37:33,367
Se almeno riposasse, ma è sempre con
le cuffie e la musica al massimo.
410
00:37:40,047 --> 00:37:42,327
La musica.
411
00:37:42,367 --> 00:37:44,487
Il pezzo mancante è la musica !
412
00:38:08,087 --> 00:38:10,127
Beatrice.
413
00:38:12,687 --> 00:38:16,047
- Avete scoperto che ho ?
- Non sente i suoni acuti, vero ?
414
00:38:16,087 --> 00:38:19,847
Sono entrato suonando questo,
non si è nemmeno voltata.
415
00:38:19,887 --> 00:38:23,647
Forse è il motivo per cui ascolta
la musica a volume alto.
416
00:38:23,687 --> 00:38:27,687
Non è colpa di Emanuele o dei
microfoni, se non sente i violini.
417
00:38:27,727 --> 00:38:30,087
Ci dice da quanto va avanti ?
418
00:38:32,567 --> 00:38:37,487
Qualche settimana, però all'inizio
sentivo i suoni un po' ovattati.
419
00:38:37,527 --> 00:38:39,727
Pensavo che fosse la stanchezza.
420
00:38:39,767 --> 00:38:42,927
Adesso i suoni acuti
sono proprio spariti.
421
00:38:42,967 --> 00:38:47,447
- Non sento più clarinetti, violini,
flauti. - Perché non lo ha detto ?
422
00:38:47,487 --> 00:38:51,887
Per il concerto ! Pensavo
di potere aspettare qualche giorno.
423
00:38:51,927 --> 00:38:56,407
Il problema non è più il concerto,
Beatrice.
424
00:38:58,247 --> 00:39:04,487
- Che cosa intende dire ? - Pensiamo
che sia la sindrome di Alport.
425
00:39:04,527 --> 00:39:07,367
Di rado si manifesta
nelle donne in modo così grave
426
00:39:07,407 --> 00:39:09,367
però spiega tutti i sintomi.
427
00:39:09,407 --> 00:39:12,647
I problemi a vista, udito,
l'insufficienza renale.
428
00:39:12,687 --> 00:39:15,767
La cura qual è ? C'è ?
429
00:39:15,807 --> 00:39:18,687
Io l'udito lo recupero ?
430
00:39:18,727 --> 00:39:22,447
Intanto dobbiamo fare una biopsia
per verificare la diagnosi.
431
00:39:22,487 --> 00:39:26,087
- Il concerto di stasera ?
Come faccio ? - Guardi...
432
00:39:26,127 --> 00:39:29,167
La Alport
è una sindrome piuttosto grave.
433
00:39:29,207 --> 00:39:31,327
- Non è il caso...
- Te la senti ?
434
00:39:32,567 --> 00:39:36,367
Certo che me la sento !
Conosco tutta la musica a memoria.
435
00:39:36,407 --> 00:39:39,687
La posso suonare nella mia testa.
Posso dirigere.
436
00:39:39,727 --> 00:39:43,847
- Hai anche due biglietti in più ?
- Sì. - Bene.
437
00:39:43,887 --> 00:39:47,847
Ti daremo integratori per supportare
i reni durante lo sforzo.
438
00:39:47,887 --> 00:39:50,847
Ci vediamo a teatro.
439
00:39:50,887 --> 00:39:53,207
Grazie.
440
00:39:57,367 --> 00:39:59,367
Che cosa ?
441
00:40:01,087 --> 00:40:04,687
Non avevo mai fatto un prelievo.
Ci ho provato. Mi dispiace.
442
00:40:04,727 --> 00:40:08,327
Un medico non va a tentativi.
O sai fare una cosa o non la fai.
443
00:40:08,367 --> 00:40:13,887
- Dove eri ? - Lavoravo al database
delle storie dei pazienti.
444
00:40:13,927 --> 00:40:17,687
Sei il tutor ! Devi organizzare
il lavoro ! Mi aspetto di più da te.
445
00:40:19,727 --> 00:40:22,447
Passiamo al paziente.
446
00:40:22,487 --> 00:40:26,047
- Come è il quadro ? - Dispnea,
febbre, moderata tachicardia.
447
00:40:26,087 --> 00:40:29,007
Dei noduli polmonari
e linfonodi ingrossati.
448
00:40:29,047 --> 00:40:31,767
- Una neoplasia ?
- Dalla Tac la escluderei.
449
00:40:31,807 --> 00:40:35,287
Altre ipotesi
che possano spiegare i sintomi ?
450
00:40:35,327 --> 00:40:39,847
- Un'infezione atipica tipo
tubercolosi o istoplasmosi. - No.
451
00:40:39,887 --> 00:40:42,807
Dalla Tac si vedrebbero
le lesioni cavitate.
452
00:40:42,847 --> 00:40:47,007
- Dalle analisi non c'è una diagnosi
infettiva. - Qualcosa di meglio ?
453
00:40:49,807 --> 00:40:53,967
- Scusate, so che non è un mio caso,
ma avrei un'ipotesi. - Prego.
454
00:40:54,007 --> 00:40:57,327
Sarcoidosi polmonare.
455
00:40:57,367 --> 00:41:00,487
Spiega febbre, dispnea,
tachicardia e linfonodi ingrossati.
456
00:41:00,527 --> 00:41:06,207
- I noduli polmonari sono tessuto
cicatriziale e cisti. - Brillante.
457
00:41:06,247 --> 00:41:10,607
- Richiediamo il test Ace e l'esame
del fondo dell'occhio. - Brava.
458
00:41:10,647 --> 00:41:13,567
Dài, forza, al lavoro.
459
00:41:19,887 --> 00:41:23,207
Se ordiniamo cinese stasera ?
460
00:41:23,247 --> 00:41:27,327
- No, cucino io.
Vado a fare la spesa... - Scusami.
461
00:41:27,367 --> 00:41:31,647
- Di che cosa ?
- Per come ho reagito stamattina.
462
00:41:31,687 --> 00:41:36,767
- Per Barbara. - Teresa...
- Aspetta perché è già difficile.
463
00:41:36,807 --> 00:41:39,927
Insomma,
tu sei circondato tutto il giorno
464
00:41:39,967 --> 00:41:43,527
da donne molto belle, molto giovani.
465
00:41:44,647 --> 00:41:46,927
- Io sono solo un po'...
- Gelosa ?
466
00:41:46,967 --> 00:41:49,447
- Meno giovane.
- Sì, è vero.
467
00:41:49,487 --> 00:41:52,567
Sei anche meno...
Però sei anche più...
468
00:41:52,607 --> 00:41:57,647
- Teresa, devi stare tranquilla
e ti devi fidare di me. - Lo so.
469
00:41:59,087 --> 00:42:02,767
- E' delle altre che non mi fido.
- Tu le altre le asfalti.
470
00:42:04,607 --> 00:42:06,607
Wow.
471
00:42:11,127 --> 00:42:13,847
Andiamo.
472
00:42:23,447 --> 00:42:28,367
- Pronto ?
- Io sì, lei non tanto. - Aspetta.
473
00:42:35,567 --> 00:42:38,087
Ci hai messo anni
a imparare a fare il nodo.
474
00:42:41,247 --> 00:42:43,807
Non è la prima volta che me lo fai,
vero ?
475
00:42:49,567 --> 00:42:54,687
- Sono stato orribile in questi
giorni. - So difendermi. - Lo so.
476
00:42:57,087 --> 00:42:59,127
Sono io che sono spaventato.
477
00:43:00,367 --> 00:43:03,607
Ho paura che senza di te
perderò il primariato
478
00:43:03,647 --> 00:43:05,967
e senza il primariato
i miei ricordi.
479
00:43:06,007 --> 00:43:09,367
- E' una paura comprensibile.
- No, è da egoisti.
480
00:43:10,647 --> 00:43:12,887
Ho fatto il calcolo.
481
00:43:14,007 --> 00:43:17,767
Lavori con me
da più o meno 13 anni.
482
00:43:17,807 --> 00:43:20,647
- Sì.
- Non posso chiedertene altri.
483
00:43:25,487 --> 00:43:29,287
Sei troppo speciale
perché possa averti solo io.
484
00:43:30,607 --> 00:43:34,327
- Andrea.
- Andiamo che è tardi ? - Sì.
485
00:47:30,567 --> 00:47:35,607
Bene, bello, bellissimo tutto,
che ci facciamo qui ?
486
00:47:35,647 --> 00:47:39,367
La dottoressa Caronte ci insegnerà
a maneggiare meglio
487
00:47:39,407 --> 00:47:42,727
fili, aghi, forbici.
- Perché ? Non siamo chirurghi.
488
00:47:42,767 --> 00:47:46,127
Tu no, visto come hai ridotto
il braccio di Diego.
489
00:47:46,167 --> 00:47:50,167
Da oggi
inizierete una serie di simulazioni.
490
00:47:50,207 --> 00:47:52,767
Sbaglierete,
imparerete dagli errori.
491
00:47:52,807 --> 00:47:55,567
Questo
è il posto giusto per sbagliare.
492
00:47:55,607 --> 00:47:58,927
Potrei non esserci io un giorno
o la dottoressa Giordano
493
00:47:58,967 --> 00:48:01,087
il dottor Cesconi, il vostro tutor.
494
00:48:01,127 --> 00:48:05,767
- Non importa, voi sarete pronti.
- Qua avete tutto il necessario.
495
00:48:05,807 --> 00:48:08,967
- Prima lezione, attaccare
i bottoni. - Ah !
496
00:48:09,007 --> 00:48:12,447
Noi abbiamo il numero uno,
il dottor Cesconi è bravissimo.
497
00:48:12,487 --> 00:48:16,087
- Occhio con quelle forbici
che già ti manca una gamba. - Ssh !
498
00:48:18,247 --> 00:48:20,327
Ti faccio un video ? Così lo posti.
499
00:48:20,367 --> 00:48:24,407
Aprirei un profilo social
solo per guardarlo.
500
00:48:26,367 --> 00:48:29,967
- Molto divertenti. - Avete
le vostre scatoline, iniziate.
501
00:48:30,007 --> 00:48:32,647
- Buon lavoro.
- Grazie, dottoressa.
502
00:48:32,687 --> 00:48:36,167
- Anche a nome del vecchio
professor Fanti. - Grazie a lei.
503
00:48:36,207 --> 00:48:40,087
Potere insegnare a giovani medici dà
un senso a tante fatiche.
504
00:48:42,247 --> 00:48:46,887
Chi attacca meglio e più in fretta
il primo bottone vince...
505
00:48:46,927 --> 00:48:49,087
Un prelievo fatto da Federico.
506
00:48:50,487 --> 00:48:52,527
Pazzesco !
507
00:49:20,127 --> 00:49:24,807
- La biopsia conferma che è
sarcoidosi polmonare. - E' grave ?
508
00:49:24,847 --> 00:49:28,767
Potenzialmente sì,
però l'abbiamo presa in tempo.
509
00:49:28,807 --> 00:49:33,167
Il viaggio alle Antille salta, ma
puoi fare il prossimo. Starai bene.
510
00:49:44,607 --> 00:49:46,927
Senti...
511
00:49:46,967 --> 00:49:49,727
Scusa per quello.
512
00:49:49,767 --> 00:49:54,607
- Ma va'. - Grazie
per non avermi distrutto sui social.
513
00:49:57,447 --> 00:49:59,727
Quella è roba da turisti.
514
00:49:59,767 --> 00:50:03,807
Tizi che vanno in vacanza,
lasciano due commenti sui social
515
00:50:03,847 --> 00:50:07,087
e poi tornano a casa
uguali a come erano partiti.
516
00:50:07,127 --> 00:50:09,807
Un viaggiatore è diverso.
517
00:50:09,847 --> 00:50:13,567
Quando parte, sa che le cose
non andranno come si aspetta.
518
00:50:13,607 --> 00:50:17,407
Tornerà a casa
diverso da come era partito.
519
00:50:17,447 --> 00:50:20,447
Tu, Federico, che cosa sei ?
520
00:50:20,487 --> 00:50:23,207
Turista o viaggiatore ?
521
00:50:43,407 --> 00:50:46,007
Ciao, Diego.
522
00:50:49,727 --> 00:50:52,287
La tua è una forma
autosomico-recessiva.
523
00:50:52,327 --> 00:50:56,087
I tuoi genitori potrebbero essere
portatori sani.
524
00:50:56,127 --> 00:50:58,887
- Si può curare ?
- Si tiene sotto controllo.
525
00:50:58,927 --> 00:51:02,207
Con gli apparecchi acustici
compenserà l'udito.
526
00:51:02,247 --> 00:51:06,367
- Non potrò più dirigere
un'orchestra. - Mi dispiace.
527
00:51:10,607 --> 00:51:13,407
Era il mio sogno
da quando ero bambina.
528
00:51:14,487 --> 00:51:17,127
Da quando ho visto
in televisione Muti
529
00:51:17,167 --> 00:51:20,567
che dirigeva
il concerto di Capodanno a Vienna.
530
00:51:22,327 --> 00:51:25,407
Tutta quella fatica
per essere perfetta e...
531
00:51:27,647 --> 00:51:29,647
Tutto inutile.
532
00:51:34,927 --> 00:51:40,167
Federica Vaccarino, Marina Sarli,
Laura Cea, Amalia Bruno.
533
00:51:40,207 --> 00:51:42,887
- Sai chi sono ?
- No.
534
00:51:42,927 --> 00:51:47,287
Sono le nuove iscritte al corso
di direzione che hai frequentato tu
535
00:51:47,327 --> 00:51:49,327
quando eri l'unica donna.
536
00:51:49,367 --> 00:51:54,087
La tua fatica non è stata inutile,
sei diventata un esempio.
537
00:51:54,127 --> 00:51:57,927
Ora hanno bisogno di un'insegnante
che le aiuti a migliorare.
538
00:51:57,967 --> 00:52:00,007
Puoi sognare con loro.
539
00:52:04,207 --> 00:52:06,207
In bocca al lupo.
540
00:52:25,327 --> 00:52:28,487
Come se reparto
e caccia ai ricordi non bastassero.
541
00:52:29,567 --> 00:52:33,407
- Pure l'orto.
- Infatti, Andrea è senza rimedio.
542
00:52:34,687 --> 00:52:37,647
Ehi, non farlo.
543
00:52:37,687 --> 00:52:41,327
Non rinunciare a candidarti
a primario altrove, te lo meriti.
544
00:52:41,367 --> 00:52:46,127
Non voglio rinunciare.
Ti ho chiamato per un'altra cosa.
545
00:52:46,167 --> 00:52:48,167
Avevi ragione.
546
00:52:49,247 --> 00:52:53,007
Non riesco a essere indifferente
all'idea che si ricordi
547
00:52:53,047 --> 00:52:56,207
di me e di lui,
di quando ci amavamo.
548
00:52:56,247 --> 00:52:58,527
E' normale, lo capisco.
549
00:52:58,567 --> 00:53:00,647
- Tempo al tempo.
- Mi dispiace.
550
00:53:00,687 --> 00:53:05,927
Non avrei voluto ferirti, però
ho bisogno di tempo per pensare.
551
00:53:17,087 --> 00:53:19,087
Okay.
552
00:53:21,287 --> 00:53:25,967
Va bene, non ti disturbo più.
Tranquilla, però ti dico una cosa.
553
00:53:29,207 --> 00:53:34,127
Io non farò come Lorenzo.
Io non starò fermo ad aspettarti.
554
00:53:36,647 --> 00:53:39,007
Amici come prima.
555
00:53:48,807 --> 00:53:50,847
Cerca di non farti troppo male.
556
00:54:10,927 --> 00:54:13,687
Grazie, buona serata.
557
00:54:17,007 --> 00:54:21,207
Andrea, non mi hai più detto
come è andata con quella donna.
558
00:54:21,247 --> 00:54:24,127
- Ti ha sbloccato altri ricordi ?
- No, non era lei.
559
00:54:24,167 --> 00:54:28,167
- Ho anche scoperto di averla fatta
soffrire. - Mi dispiace.
560
00:54:28,207 --> 00:54:32,647
"A tuffarsi nel passato capita di
finire sulle rocce" disse il saggio.
561
00:54:32,687 --> 00:54:34,927
Giulia ha presentato una richiesta
562
00:54:34,967 --> 00:54:37,447
per una ricerca
sulle benzodiazepine.
563
00:54:37,487 --> 00:54:40,927
- Non sei riuscito a trattenerla.
- No, avevi ragione tu.
564
00:54:40,967 --> 00:54:43,367
Giulia ha diritto alla sua carriera.
565
00:54:45,007 --> 00:54:48,327
- Come farai senza di lei
in reparto ? - Con gli altri.
566
00:54:48,367 --> 00:54:52,127
Riccardo, Damiano, i nuovi
specializzandi. Ce la faremo.
567
00:54:52,167 --> 00:54:54,767
Sbaglieremo e impareremo
come sempre.
568
00:54:54,807 --> 00:54:58,847
Voglio portare avanti il mio
reparto, voglio fare il primario
569
00:54:58,887 --> 00:55:01,287
e voglio recuperare la mia memoria.
570
00:55:03,567 --> 00:55:07,327
Non sarà facile. Sei sicuro
che ti conviene insistere ?
571
00:55:07,367 --> 00:55:09,367
No, non sono sicuro.
572
00:55:09,407 --> 00:55:12,007
Farò una fatica tremenda
solo per scoprire
573
00:55:12,047 --> 00:55:15,687
che la mia vita non è come
la sognavo da bambino, ma è la mia.
574
00:55:15,727 --> 00:55:20,447
Non sarà perfetta, ma deve avere
un senso e io voglio scoprirlo.
575
00:55:22,887 --> 00:55:26,727
- Ciao.
- Ciao. - Mi scusi, un volantino.
576
00:55:26,767 --> 00:55:30,047
- Prego.
- Grazie.
577
00:55:40,007 --> 00:55:44,007
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
50222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.