All language subtitles for Doc.Nelle.Tue.Mani.3x01.Risvegli.iTALiAN.DSNP.WEBRip.XviD-Pir8.it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,560 --> 00:01:31,840 Andrea. 2 00:01:35,520 --> 00:01:39,160 - Buongiorno. - Grazie. 3 00:01:55,360 --> 00:01:57,640 Ti amo. 4 00:01:59,520 --> 00:02:01,520 In bocca al lupo, professor Fanti. 5 00:02:02,520 --> 00:02:06,840 - Buon primo giorno da primario. - Crepi. 6 00:02:58,760 --> 00:03:02,240 - Buongiorno. - Buongiorno, professore. 7 00:03:02,280 --> 00:03:05,520 Non serve alzarsi, Giordano. Non siamo più all'Università. 8 00:03:05,560 --> 00:03:08,560 Però gli appunti continua a passarmeli. 9 00:03:09,800 --> 00:03:12,920 - Piedi dal tavolo. - Okay, aggiornatemi. 10 00:03:12,960 --> 00:03:17,080 - Stanotte due ricoveri, uno dal Pronto Soccorso e uno... - Andrea ! 11 00:03:23,560 --> 00:03:27,200 - Dov'è ? - E' dentro per una lavanda gastrica. - Perché ? 12 00:03:27,240 --> 00:03:31,520 - Vicino a lei c'era questo. - I suoi tranquillanti. 13 00:03:31,560 --> 00:03:33,560 Non è come pensi. 14 00:03:38,920 --> 00:03:41,720 Agnese. 15 00:03:41,760 --> 00:03:44,160 Amore mio, come ti senti ? 16 00:03:44,200 --> 00:03:46,720 - Mi dispiace... - No, amore. 17 00:03:46,760 --> 00:03:49,560 Oggi è importante per te... 18 00:03:49,600 --> 00:03:51,600 Oggi è importante... 19 00:03:52,800 --> 00:03:55,920 Tranquilla. Veloci, serve ossigeno ! Subito ! 20 00:03:58,240 --> 00:04:03,000 - Il professor Fanti vi raggiunge subito. Vieni, Andrea. - No. 21 00:04:04,360 --> 00:04:07,880 - Ti do il numero di un collega. - Hai sentito come respira ? 22 00:04:07,920 --> 00:04:13,080 - E' normale che sia affaticata. - E' in affanno, non è affaticata. 23 00:04:13,120 --> 00:04:16,080 - A che pensi ? - Non ha cercato di togliersi la vita. 24 00:04:16,120 --> 00:04:18,880 Ha avuto un malore e devo scoprirne la causa. 25 00:04:18,920 --> 00:04:21,560 - Non mi serve uno psichiatra. - Andrea. 26 00:04:23,120 --> 00:04:26,040 Io la guarisco, non perdo anche lei. 27 00:04:57,920 --> 00:05:00,000 - Zoe ! - Sì ? - Vieni un attimo. 28 00:05:03,800 --> 00:05:05,920 - Hai visto Doc ? - Non ancora. 29 00:05:07,200 --> 00:05:10,760 - Arriva la nuova direttrice, dove è finito ? - Lo so. 30 00:05:12,120 --> 00:05:16,000 - Teresa, Doc ? - Non lo so, è sparito ! Peggio di un bambino. 31 00:05:16,040 --> 00:05:20,560 - La direttrice vorrà parlargli, che le dico ? - Lo chiamo. - Sì. 32 00:05:26,880 --> 00:05:31,840 Ehi, piccola ! Tu che ci fai qui ? 33 00:05:33,320 --> 00:05:36,720 Hai bisogno di qualcosa ? 34 00:05:40,400 --> 00:05:45,280 - Dov'è il bagno ? - E' da quella parte. Ti accompagna zia Teresa ? 35 00:05:48,280 --> 00:05:50,800 No, grazie. 36 00:05:54,840 --> 00:05:57,360 Ovvio. 37 00:06:02,800 --> 00:06:08,120 Medicina Interna. E' arrivato Doc in ospedale stamattina ? 38 00:06:08,160 --> 00:06:12,480 Poi se viene fuori quell'anomalia... 39 00:06:12,520 --> 00:06:15,480 Camillo ! Presto, prima che arrivi la direttrice. 40 00:06:22,360 --> 00:06:25,680 - Buongiorno, direttrice. - Buongiorno. Il professor Fanti ? 41 00:06:25,720 --> 00:06:29,040 - Posso offrirle un caffè ? - No, grazie. Il professor Fanti. 42 00:06:29,080 --> 00:06:33,520 - Le chiamo la dottoressa Giordano. - Dov'è il professor Fanti ? 43 00:06:37,080 --> 00:06:39,240 Cacciavite. 44 00:06:46,400 --> 00:06:49,640 Okay, vai, apri. Riproviamo. 45 00:06:52,080 --> 00:06:57,080 Grande, Doc ! 46 00:06:58,120 --> 00:07:00,480 Grande ! 47 00:07:00,520 --> 00:07:04,200 Ho visto che stanno meglio le mani ! Domani ti riduco i Fans. 48 00:07:04,240 --> 00:07:06,560 - Andrea. - Chiudi. 49 00:07:10,200 --> 00:07:14,280 La dottoressa Marabini, la nuova direttrice amministrativa. 50 00:07:14,320 --> 00:07:17,960 - Piacere. - Se lo fosse, non mi eviterebbe. Che ci fa qui ? 51 00:07:18,000 --> 00:07:21,080 Ehm... Coltivo un orto con i miei pazienti. 52 00:07:21,120 --> 00:07:25,600 - La pago per curarli e dimetterli, non per fare compagnia. - Appunto. 53 00:07:25,640 --> 00:07:29,760 Piantare un seme dà speranza. La speranza è terapeutica. 54 00:07:31,280 --> 00:07:33,760 Vuole provare ? 55 00:07:37,400 --> 00:07:40,400 Questo è un ospedale, non una fattoria didattica. 56 00:07:40,440 --> 00:07:43,600 Può essere entrambi, basta superare i vecchi schemi. 57 00:07:43,640 --> 00:07:47,240 - Dice che sono vecchia ? - Non oserei mai. 58 00:07:47,280 --> 00:07:49,400 Dico solo che possiamo cambiare le cose. 59 00:07:49,440 --> 00:07:52,840 Mettere il paziente al centro, non le mie o le sue esigenze. 60 00:07:52,880 --> 00:07:55,640 Io voglio solo tenere in piedi l'ospedale. 61 00:07:55,680 --> 00:07:57,880 Non sarà certo un orto a farlo crollare. 62 00:07:57,920 --> 00:08:01,480 Quello funziona, il suo reparto è sotto la media in tutto. 63 00:08:01,520 --> 00:08:04,440 Numero di prestazioni, pazienti, sponsor. 64 00:08:04,480 --> 00:08:07,480 - Siete sopra solo in una categoria. - Simpatia ? 65 00:08:07,520 --> 00:08:12,040 - Durata delle degenze. - E' così che funziona Medicina Interna. 66 00:08:12,080 --> 00:08:15,800 Con l'ascolto. Serve tempo per conoscere un paziente. 67 00:08:15,840 --> 00:08:18,440 Il tempo del ricovero costa sempre più caro. 68 00:08:18,480 --> 00:08:20,800 Non guarda le bollette di luce e gas ? 69 00:08:20,840 --> 00:08:22,960 Non giudico il suo modo di curare 70 00:08:23,000 --> 00:08:26,080 ma la gestione del reparto non è sostenibile. 71 00:08:26,120 --> 00:08:30,200 - Che facciamo ? - Degenze brevi, meno personale, più prestazioni. 72 00:08:30,240 --> 00:08:33,480 - Più prestazioni con meno personale ? - Ha sei mesi. 73 00:08:33,520 --> 00:08:36,920 Se non raggiunge l'obiettivo, dovrò chiudere il reparto 74 00:08:36,960 --> 00:08:39,960 e riassegnare lei e i suoi colleghi. 75 00:08:40,000 --> 00:08:42,560 Più prestazioni con meno personale ! 76 00:08:42,600 --> 00:08:45,600 E' così in ogni reparto, ci sono meno risorse. 77 00:08:45,640 --> 00:08:49,480 Perciò ai piani alti serve qualcuno che si intenda di cure. 78 00:08:49,520 --> 00:08:52,520 - Mmm. - Torna a fare la direttrice sanitaria. 79 00:08:52,560 --> 00:08:56,120 - Puoi tenere testa alla Marabini. - Hai parlato con Carolina ? 80 00:08:56,160 --> 00:08:58,640 Sì, credo che stia bene a Verona, perché ? 81 00:08:58,680 --> 00:09:01,200 - Pensavo che te l'avrebbe detto lei. - Che ? 82 00:09:01,240 --> 00:09:05,280 - Che non torno a fare la direttrice sanitaria. - Perché no ? 83 00:09:06,600 --> 00:09:10,120 L'inchiesta sul Covid è andata bene, sei uscita "a testa alta". 84 00:09:10,160 --> 00:09:12,520 Sì, ma è stato bello tornare in corsia. 85 00:09:12,560 --> 00:09:15,840 Non piace solo a te stare con i pazienti. 86 00:09:15,880 --> 00:09:18,320 Per questo mi sono innamorato di te. 87 00:09:19,320 --> 00:09:23,640 - Così ho più tempo da passare con Manuel e Davide. - Chi è Davide? 88 00:09:24,920 --> 00:09:31,000 - Professor Fanti. - Agnese, questa è Barbara, la mia nuova assistente. 89 00:09:31,040 --> 00:09:34,040 - Piacere. - Piacere. - Che mi sono dimenticato oggi ? 90 00:09:34,080 --> 00:09:37,520 - La firma sulle dimissioni di oggi. - Io non l'ho dimenticata. 91 00:09:37,560 --> 00:09:41,840 Prima di mandare a casa i pazienti, li rivisito, se lo ricordi. 92 00:09:41,880 --> 00:09:44,720 Perché non è come gli altri primari ? 93 00:09:44,760 --> 00:09:48,760 - A quest'ora sono tutti a giocare a golf. - Non sarà mai come gli altri. 94 00:09:58,200 --> 00:10:00,560 Doc. 95 00:10:00,600 --> 00:10:03,760 E' tornato. 96 00:10:31,200 --> 00:10:34,280 Guarda un po' chi si rivede ! 97 00:10:36,960 --> 00:10:40,680 Sono tornato solo perché mi hanno implorato. 98 00:10:40,720 --> 00:10:44,560 - Dicono che il nuovo primario sia un disastro. - E' vero. 99 00:10:44,600 --> 00:10:47,640 Bisogna sempre ricordargli tutto. 100 00:10:49,600 --> 00:10:52,000 - Tu stai meglio ? - Sì. 101 00:10:52,040 --> 00:10:55,320 Sto imparando a pensare di più a me e di meno ad Alba. 102 00:11:06,280 --> 00:11:09,600 Concludi la specializzazione anche per lei. 103 00:11:36,960 --> 00:11:39,240 - Buongiorno. - Buongiorno. 104 00:11:39,280 --> 00:11:42,920 Finalmente ! Quanto ci vuole per andarcene ? 105 00:11:42,960 --> 00:11:48,040 Ah... Il tempo necessario per essere sicuri che suo figlio stia bene ? 106 00:11:50,080 --> 00:11:53,320 Stenditi pure. 107 00:12:02,400 --> 00:12:04,880 Ti fa ancora male ? 108 00:12:10,280 --> 00:12:14,120 - Sicuro ? - Sta benissimo. 109 00:12:14,160 --> 00:12:18,000 E' solo pigro. Non studia, non lavora, per forza ha i calcoli. 110 00:12:18,040 --> 00:12:21,080 Non ha tutti i torti, del movimento ti farebbe bene. 111 00:12:21,120 --> 00:12:25,840 - "Movimento" ? Me lo segno. - Come mai hai lasciato la scuola ? 112 00:12:28,720 --> 00:12:31,680 Alcuni mesi fa una sua compagna si è tolta la vita. 113 00:12:31,720 --> 00:12:34,280 Non ce lo avevi detto. 114 00:12:34,320 --> 00:12:39,080 - Strano, è un ricordo così bello. - Ti capisco, sai ? 115 00:12:39,120 --> 00:12:43,480 Io ho cancellato 12 anni di brutti ricordi e sto molto meglio. 116 00:12:43,520 --> 00:12:45,560 - Come hai fatto ? - Mi hanno sparato. 117 00:12:45,600 --> 00:12:49,200 E' un metodo che non ti consiglio. Ha qualche effetto collaterale. 118 00:12:57,880 --> 00:13:00,680 Anche del bruxismo non ci avevi detto. 119 00:13:00,720 --> 00:13:03,480 - Sarebbe ? - Digrigni i denti di notte. 120 00:13:03,520 --> 00:13:09,280 -Hai la punta dei canini appiattita. -Ho risolto con agopuntura e bite. 121 00:13:09,320 --> 00:13:13,840 - Mmm. L'Uro-Tac ? - Negativa. Il calcolo deve essere stato espulso. 122 00:13:13,880 --> 00:13:18,440 -Parametri di funzionalità renale ? -Nella norma. I leucociti sono alti. 123 00:13:20,760 --> 00:13:24,120 Niente dimissioni, ti teniamo qui. 124 00:13:25,240 --> 00:13:27,800 - Lo tenete qui ? - Sì, lo teniamo qui. 125 00:13:27,840 --> 00:13:32,480 Si è sdraiato e ha messo la mano sull'addome come per un dolore. 126 00:13:32,520 --> 00:13:36,600 Voglio capire meglio la cosa dei globuli bianchi, okay ? A dopo. 127 00:13:39,280 --> 00:13:43,880 Ricontrolliamo l'Uro-Tac, temo che sia un'appendicite retrocecale. 128 00:13:43,920 --> 00:13:47,840 - Prendi uno specializzando e fate una risonanza. - Sì. 129 00:13:47,880 --> 00:13:51,480 La Marabini non sarà contenta che allunghi una degenza. 130 00:13:51,520 --> 00:13:55,480 Mi spiace per lei. Sono tornato primario, non torno ciò che ero. 131 00:14:02,080 --> 00:14:04,720 - Ehi. - Ehi. 132 00:14:06,480 --> 00:14:10,480 -Mi hai fatto prendere uno spavento. -La prossima volta ti avverto. 133 00:14:12,760 --> 00:14:15,000 - Carolina ? - E' da tua madre. 134 00:14:18,280 --> 00:14:21,080 Vuoi dirmi che è successo ? 135 00:14:21,120 --> 00:14:24,040 Ti ho visto uscire e mi sono svegliata qui. 136 00:14:25,160 --> 00:14:27,480 Che dovrebbe essere successo ? 137 00:14:34,640 --> 00:14:36,920 Fammi un bel respiro. 138 00:14:50,840 --> 00:14:52,920 Hai dolori ? 139 00:14:52,960 --> 00:14:56,360 Solo quando tossisco, qui tra la spalla e il collo. 140 00:14:57,600 --> 00:14:59,680 Mi dici ? 141 00:15:02,320 --> 00:15:04,480 Vicino a te c'era questa mezza vuota 142 00:15:04,520 --> 00:15:08,720 e un buon livello di diazepam nel sangue, non molto. 143 00:15:08,760 --> 00:15:12,920 La lavanda può avere interrotto l'assorbimento di altre pastiglie. 144 00:15:12,960 --> 00:15:15,160 Tu davvero non ti ricordi nulla ? 145 00:15:18,520 --> 00:15:22,920 Okay, deve essere stato un malore. Capiamo perché e sistemiamo tutto. 146 00:15:22,960 --> 00:15:25,240 Sarebbe bello, ma non è possibile. 147 00:15:26,560 --> 00:15:28,640 Non più. 148 00:15:37,680 --> 00:15:39,880 Okay. 149 00:15:45,200 --> 00:15:48,400 Non è strano che sia in affanno. Nelle sue condizioni... 150 00:15:48,440 --> 00:15:52,040 - Parla di un dolore tra spalla e collo. - Avrà preso una botta. 151 00:15:52,080 --> 00:15:57,200 - Oppure potrebbe essere un dolore riferito. - "Dolore riferito"... 152 00:15:57,240 --> 00:16:00,680 - Giordano, Lazzarini ha bisogno dei tuoi appunti. - Sì. 153 00:16:00,720 --> 00:16:05,440 Per dolore riferito si intende un dolore percepito in parti del corpo 154 00:16:05,480 --> 00:16:09,960 che non corrispondono alla sede del problema. - Quale sarebbe la sede ? 155 00:16:11,800 --> 00:16:15,080 I polmoni. Con il fonendo ho sentito un rumore strano. 156 00:16:15,120 --> 00:16:18,520 - Sì ? O hai voluto sentirlo ? - Chiediamo l'ecotorace. 157 00:16:18,560 --> 00:16:21,800 - Eventualmente faremo una Tac. - Okay. - Okay. 158 00:16:26,840 --> 00:16:31,000 Devo dirtelo, non sei obiettivo. Cerchi spiegazioni per assolverti. 159 00:16:31,040 --> 00:16:33,800 - Da che ? - Da ciò che Agnese ha cercato di fare. 160 00:16:37,560 --> 00:16:40,600 Scusa, mi è uscita male, scusa. 161 00:16:43,320 --> 00:16:48,000 Se Agnese avesse deciso di togliersi la vita, sì, sarebbe colpa mia 162 00:16:48,040 --> 00:16:50,040 ma non ha tentato di farlo. 163 00:17:00,240 --> 00:17:02,240 Nervosa ? 164 00:17:02,280 --> 00:17:06,960 E' normale, sei all'inizio e segui la moglie del primario. 165 00:17:07,000 --> 00:17:09,320 - Andiamo. - Sì. 166 00:17:11,560 --> 00:17:14,520 - Buongiorno. - Buongiorno. 167 00:17:21,600 --> 00:17:23,840 Non vedo niente di strano. 168 00:17:26,640 --> 00:17:29,560 Questo ? 169 00:17:29,600 --> 00:17:34,320 - Che cosa ? - Posso ? Ti dispiace ? - Prego. - Grazie. 170 00:17:40,680 --> 00:17:43,640 - Questo. - Niente di che. 171 00:17:48,560 --> 00:17:51,520 - Secondo te ? - Vieni. 172 00:17:51,560 --> 00:17:55,440 No immaginazione, solo ciò che hai davanti agli occhi. 173 00:17:57,560 --> 00:17:59,560 Che cosa vedi ? 174 00:18:08,720 --> 00:18:10,840 Ric ! 175 00:18:10,880 --> 00:18:13,640 - Ci sei mancato. - Mmm. 176 00:18:13,680 --> 00:18:17,720 Ah, prima che fai i turni, ti ricordo che sono un ex "workaholic". 177 00:18:17,760 --> 00:18:21,240 - Sono tre mesi che non faccio straordinari. - Tranquillo. 178 00:18:21,280 --> 00:18:25,040 - Ho nuovi "schiavizzandi". - Come sono i nuovi ? 179 00:18:25,080 --> 00:18:28,600 Cuccioli molto preparati e molto incapaci, come tutti noi. 180 00:18:28,640 --> 00:18:31,040 - Sarai tu a occupartene. - Io ? - Sì. 181 00:18:31,080 --> 00:18:35,040 Elisa e Gabriel sono stati bravi, mi aspetto che tu faccia lo stesso. 182 00:18:35,080 --> 00:18:38,920 - Mi sa che vado in Etiopia anch'io. - Non mi scappi, Bonvegna. 183 00:18:43,160 --> 00:18:45,720 Va bene, prendi tu le tavole ? 184 00:18:49,840 --> 00:18:53,160 - Buongiorno ! - Buongiorno. - Buongiorno. 185 00:18:57,160 --> 00:18:59,360 Un attimo. 186 00:19:01,840 --> 00:19:03,840 Disturbo ? 187 00:19:03,880 --> 00:19:08,560 - Scusa, devo attaccare, ciao. - Buongiorno. 188 00:19:08,600 --> 00:19:13,360 Sono Riccardo Bonvegna, con la "GN". Quarto anno, sarò il vostro tutor. 189 00:19:13,400 --> 00:19:18,760 Lo so, il mio fascino vi mette in soggezione, ma non sono perfetto. 190 00:19:23,440 --> 00:19:27,760 State per cominciare un percorso lungo e molto difficile. 191 00:19:27,800 --> 00:19:31,280 Se ce l'ho fatta io, potete farcela anche voi. 192 00:19:31,320 --> 00:19:34,440 Che ficata ! Posso postarla ? 193 00:19:34,480 --> 00:19:37,560 Certo ! Se vuoi una protesi tutta tua, fallo. 194 00:19:38,720 --> 00:19:42,840 Cominciamo, mi serve uno di voi per una risonanza a un paziente. 195 00:19:42,880 --> 00:19:45,600 Mmm... 196 00:19:47,720 --> 00:19:50,200 - Tu ? - Carelli Martina. 197 00:19:50,240 --> 00:19:55,120 - Bene, Carelli Martina, cominciamo? - Sì, certo. - Prego. 198 00:20:06,120 --> 00:20:08,440 - Giulia, ciao. - Ciao. 199 00:20:08,480 --> 00:20:12,200 Con queste transaminasi e questi precedenti, che faresti ? 200 00:20:12,240 --> 00:20:15,080 - Leggo meglio e ti dico. - Bene. 201 00:20:15,120 --> 00:20:19,360 - Ci prendiamo un caffè dopo così ne parliamo? - No, oggi è un casino. 202 00:20:19,400 --> 00:20:23,040 - Ti mando un messaggio appena ho letto, okay ? - Okay. 203 00:20:23,080 --> 00:20:25,080 Ciao. 204 00:20:26,120 --> 00:20:28,280 Ciao. 205 00:20:29,760 --> 00:20:34,320 Caffè ? Non è con Giulia, ma aiuta. 206 00:20:34,360 --> 00:20:36,720 Ormai ho perso la speranza. Grazie. 207 00:20:36,760 --> 00:20:41,480 Dalle tempo, con gli uomini non è stata fortunata come Teresa. 208 00:20:41,520 --> 00:20:45,960 - Chi è questa Teresa fortunata ? La conosco ? - La conosco io. 209 00:20:46,000 --> 00:20:50,240 - Che succede ? - Niente, mi evita in continuazione e non so perché. 210 00:20:52,160 --> 00:20:55,680 Avete il risultato dell'ecotorace ? 211 00:20:55,720 --> 00:20:58,040 Sì, l'ecografista dice che è tutto normale 212 00:20:58,080 --> 00:21:00,760 ma c'è un'area che a noi sembra strana. 213 00:21:00,800 --> 00:21:05,680 -Pensiamo che ci sia del versamento. -Può essere. -Cosa lo ha causato ? 214 00:21:05,720 --> 00:21:09,440 - Insufficienza cardiaca? - Cardiogramma a posto. - Polmonite? 215 00:21:09,480 --> 00:21:12,400 - Senza febbre ? - Reni ? - Creatinina nella norma. 216 00:21:12,440 --> 00:21:15,200 Permesso ? 217 00:21:15,240 --> 00:21:17,480 - Professore, che sorpresa ! - Salve. 218 00:21:17,520 --> 00:21:21,520 Dovevo vedere il direttore sanitario e passo a farvi i complimenti. 219 00:21:21,560 --> 00:21:24,320 - Ora sei tu il prof. - Buonasera. - Buonasera. 220 00:21:24,360 --> 00:21:29,240 -Non sarei qui senza le sue lezioni. -Hai superato il maestro. 221 00:21:29,280 --> 00:21:32,240 Le sue consulenze sono molto richieste. 222 00:21:32,280 --> 00:21:36,520 - Peccato che non insegni più. - Non ci sono più studenti come voi. 223 00:21:36,560 --> 00:21:39,160 A proposito, ho saputo di Agnese. Come sta ? 224 00:21:42,080 --> 00:21:46,320 Ha un piccolo versamento pleurico. Ci domandiamo quale sia la causa. 225 00:21:49,720 --> 00:21:53,760 - Quando è svenuta, è caduta ? - Sì. - Allora è quello. 226 00:21:53,800 --> 00:21:57,440 Un versamento così piccolo è dovuto alla botta. 227 00:21:57,480 --> 00:22:00,560 Poi le cause dello svenimento sono altre. 228 00:22:10,760 --> 00:22:15,920 - Allora quella macchia ? - Un piccolo versamento. 229 00:22:15,960 --> 00:22:18,440 Pensiamo che si riassorbirà da solo. 230 00:22:19,800 --> 00:22:22,040 Perché hai quella faccia allora ? 231 00:22:22,080 --> 00:22:24,960 Perché mi sono accorto di una cosa. 232 00:22:25,000 --> 00:22:28,640 Io e te non ne abbiamo mai parlato davvero. 233 00:22:29,880 --> 00:22:35,160 - Di che cosa ? - Di Mattia. E' stato tutto così assurdo. 234 00:22:36,520 --> 00:22:40,720 Non bisogna piangere davanti a Carolina, bisogna tornare al lavoro. 235 00:22:40,760 --> 00:22:44,160 Bisogna correre, correre per non pensare, correre. 236 00:22:45,320 --> 00:22:48,600 A forza di correre, siamo finiti lontani, amore mio. 237 00:22:50,760 --> 00:22:53,400 Pensi che abbia provato a uccidermi ? 238 00:22:58,880 --> 00:23:01,560 Ho parlato con Enrico. 239 00:23:01,600 --> 00:23:05,720 Alle coppie come noi farebbe bene fare qualcosa in memoria. 240 00:23:05,760 --> 00:23:08,560 - "In memoria". - Sì, dice una cosa bella. 241 00:23:08,600 --> 00:23:12,280 Dice che si dimentica da soli e si ricorda insieme. 242 00:23:12,320 --> 00:23:15,960 A Mattia piaceva cantare nel coro della scuola di musica. 243 00:23:17,560 --> 00:23:19,920 Intitoliamogli un concorso di cori. 244 00:23:19,960 --> 00:23:23,240 Potrebbe essere bello ricordarlo tutti insieme. 245 00:23:23,280 --> 00:23:25,280 Io non ho provato a uccidermi. 246 00:23:25,320 --> 00:23:29,480 - Non parliamo... - Non faccio buffonate in memoria. 247 00:23:29,520 --> 00:23:33,520 Mattia lo ricordo vivo. 248 00:23:33,560 --> 00:23:36,160 Il resto lo voglio dimenticare. 249 00:23:36,200 --> 00:23:41,480 Quando ci penso, io faccio molta fatica a non odiarti. 250 00:23:53,200 --> 00:23:55,200 Dimmi. 251 00:23:56,800 --> 00:23:59,000 Avevi ragione, non sono obiettivo. 252 00:24:02,040 --> 00:24:05,720 - Vuoi che mi occupi di Agnese ? - Voglio che prendi il mio posto. 253 00:24:07,480 --> 00:24:11,160 Forse Agnese ha davvero tentato di togliersi la vita 254 00:24:11,200 --> 00:24:15,360 o forse ha una patologia che non riesco a trovare. 255 00:24:15,400 --> 00:24:18,480 Non voglio sbagliare come ho fatto con Mattia. 256 00:24:26,160 --> 00:24:28,600 Congratulazioni, professor Sardoni. 257 00:24:28,640 --> 00:24:32,160 L'ho detto subito che Pandolfi doveva scegliere te. 258 00:24:39,320 --> 00:24:43,120 No. Non lo fare. 259 00:24:44,200 --> 00:24:47,280 Qui non ci serve un primario come gli altri, Andrea. 260 00:24:47,320 --> 00:24:51,120 Uno di quelli da giro rapido in corsia e via. 261 00:24:51,160 --> 00:24:54,240 Qui serve un rompipalle. 262 00:24:54,280 --> 00:24:58,040 Serve uno che si appassiona, uno che quando sbaglia, soffre. 263 00:25:01,960 --> 00:25:05,080 Qui ci servi tu, Andrea. Qui ci servi tu. 264 00:25:17,520 --> 00:25:22,720 - Professor Fanti, le porto questo. - I risultati della risonanza. 265 00:25:22,760 --> 00:25:27,160 - Abbiamo anche ricontrollato l'Uro-Tac. - Non è appendicite. 266 00:25:27,200 --> 00:25:30,760 - Buone notizie. - Sì, ma valeva la pena fare questo esame? 267 00:25:30,800 --> 00:25:34,440 - Ora posso dire di no. - Poteva esserci già un altro paziente 268 00:25:34,480 --> 00:25:36,640 a cui fare prestazioni meno inutili. 269 00:25:36,680 --> 00:25:40,520 Di questo passo, non raggiungerà gli obiettivi. 270 00:25:40,560 --> 00:25:44,000 Se stanotte non ci sono complicazioni, lo dimetto. 271 00:25:44,040 --> 00:25:46,040 Voi andate, io lo rivisito. 272 00:25:48,960 --> 00:25:51,000 - Dottoressa Giordano. - Sì. 273 00:25:51,040 --> 00:25:53,480 Ho saputo che presenta la candidatura 274 00:25:53,520 --> 00:25:56,200 per diventare primario in altri ospedali. 275 00:25:56,240 --> 00:25:58,920 Le farò avere le mie dimissioni con preavviso. 276 00:25:58,960 --> 00:26:02,240 - Fanti lo sa ? - Glielo dico entro oggi. 277 00:26:02,280 --> 00:26:06,360 - Peccato, avrei affidato a lei questo reparto. - Avrebbe sbagliato. 278 00:26:06,400 --> 00:26:09,160 - Fanti è un ottimo primario. - Non senza di lei. 279 00:26:09,200 --> 00:26:12,080 Da solo, lo porterà alla rovina. 280 00:26:16,040 --> 00:26:18,440 I tuoi esami sono negativi. 281 00:26:18,480 --> 00:26:23,800 Vuol dire che forse alcuni dolori hanno una componente psicosomatica. 282 00:26:23,840 --> 00:26:27,680 - Cioè ? Sono pazzo ? - No, non sei pazzo. 283 00:26:27,720 --> 00:26:30,400 Hai passato un momento difficile. 284 00:26:30,440 --> 00:26:34,080 Prima il bruxismo, poi hai lasciato la scuola. 285 00:26:34,120 --> 00:26:37,280 Tutto è iniziato quando è scomparsa la tua amica. 286 00:26:37,320 --> 00:26:40,000 - Era la tua ragazza ? - Smettila. 287 00:26:40,040 --> 00:26:43,120 - Magari volevi che lo fosse. - Falla finita. - Lo so. 288 00:26:43,160 --> 00:26:45,880 Parlarne può essere molto utile. 289 00:26:45,920 --> 00:26:49,440 Sai che sarebbe utile ? Un colpo in testa come il tuo. 290 00:26:50,520 --> 00:26:53,480 - Non sai di che parli. - Facile essere felici così. 291 00:26:53,520 --> 00:26:57,440 Perdere i brutti ricordi senza la fatica di dimenticarli. 292 00:27:03,080 --> 00:27:05,520 Domani ti dimetto. 293 00:27:44,600 --> 00:27:46,880 - Disturbo ? - No, anzi, vieni. 294 00:27:48,320 --> 00:27:53,080 - Sono io l'intruso qui. - Piantala, questo studio è sempre stato tuo. 295 00:27:53,120 --> 00:27:56,120 Ti devi solo riabituare. Ti ho portato questo. 296 00:27:56,160 --> 00:27:59,480 - E' alcol ? - Molto meglio, ricordi. 297 00:27:59,520 --> 00:28:01,960 Le cose che avevi qui prima dell'attentato. 298 00:28:02,000 --> 00:28:05,400 Marco ha preso il tuo posto e ha messo tutto in magazzino. 299 00:28:05,440 --> 00:28:10,160 - Che è? - Te lo ha regalato Agnese quando sei diventato primario. 300 00:28:11,680 --> 00:28:16,440 La sera mettevi un disco sul piatto, ti stendevi lì e ti rilassavi. 301 00:28:16,480 --> 00:28:20,800 Appena farò qualcosa di buono, mi premierò con uno di questi. 302 00:28:20,840 --> 00:28:25,480 Non farti buttare giù dalla Marabini. Ti devi solo riambientare. 303 00:28:25,520 --> 00:28:29,960 Senti, io lo so che prima della pandemia volevi andare via. 304 00:28:30,000 --> 00:28:33,720 - Sì. - Grazie per essere rimasta. 305 00:28:33,760 --> 00:28:36,800 Per me è vitale potere contare su di te. 306 00:28:39,400 --> 00:28:41,440 A domani. 307 00:29:13,360 --> 00:29:16,720 - Io non lo sapevo... - Roby, calmati. 308 00:29:16,760 --> 00:29:19,320 - Siamo noi. - Non volevo. - Calmati. 309 00:29:25,520 --> 00:29:30,400 Doc, gli stavamo facendo l'ultima visita prima della dimissione 310 00:29:30,440 --> 00:29:33,760 ma ha iniziato ad agitarsi. - Una fiala di diazepam. 311 00:29:33,800 --> 00:29:37,320 - Abbiamo provato, ma si oppone. - Prepara l'intramuscolo. - Sì. 312 00:29:37,360 --> 00:29:41,200 Lo prendiamo uno per parte e proviamo a tenerlo fermo. 313 00:29:41,240 --> 00:29:44,200 Con calma, Roberto, guardami, sono io. 314 00:29:44,240 --> 00:29:48,720 - Mi dispiace. - No, non ti devi preoccupare, è tutto a posto. 315 00:29:48,760 --> 00:29:51,920 Va tutto bene, no... Seduto. 316 00:30:08,240 --> 00:30:11,960 Adesso ti va di sdraiarti un po' e di guardare il nulla ? 317 00:30:12,000 --> 00:30:15,480 Ecco, così, okay. Aiutatemi con le gambe. 318 00:30:15,520 --> 00:30:17,800 Okay, più su. 319 00:30:17,840 --> 00:30:21,920 Molto meglio, molto meglio così. Bravo. 320 00:30:24,640 --> 00:30:27,440 Potrebbe avere assunto sostanze di nascosto. 321 00:30:27,480 --> 00:30:30,920 Spiega astenia, tachicardia e stato confusionale. 322 00:30:33,360 --> 00:30:35,400 Martina, tu che ne pensi ? 323 00:30:38,360 --> 00:30:42,320 - Dicevo... - Era sudato e la febbre è salita oltre i 40. 324 00:30:42,360 --> 00:30:45,040 -Escluderei un delirium da sostanze. -Bene. 325 00:30:45,080 --> 00:30:49,440 - Anche frequenza respiratoria accelerata. - Pensi a una polmonite? 326 00:30:49,480 --> 00:30:54,040 - Magari aveva un dolore pleurico ieri. - Antipiretici e antibiotico. 327 00:30:54,080 --> 00:30:58,920 Poi emocolture, pulsossimetria, Tac torace, D-dimero ed emogasanalisi. 328 00:30:58,960 --> 00:31:03,040 - Muovetevi. - Martina, ti spiego come si fa. 329 00:31:03,080 --> 00:31:06,120 Povero Ric, Martina mi sembra un "osso duro". 330 00:31:06,160 --> 00:31:08,560 Anche tu non sei male, visto ? 331 00:31:08,600 --> 00:31:10,640 Aspetta di sentire la Marabini 332 00:31:10,680 --> 00:31:13,480 quando saprà che non dimetto il paziente. 333 00:31:16,480 --> 00:31:19,880 - Giulia, scusa, ti posso chiedere un consulto ? - Dimmi. 334 00:31:19,920 --> 00:31:24,640 Donna, 35 anni, senza partner, evita sistematicamente un collega 335 00:31:24,680 --> 00:31:27,680 anche lui trentacinquenne senza partner. 336 00:31:27,720 --> 00:31:31,760 -Perché ? -Lei si candida a primario di ospedali in altre città. 337 00:31:31,800 --> 00:31:35,440 Wow ! E le chiedono di restare single ? 338 00:31:35,480 --> 00:31:38,960 No, non vuole legarsi perché sa che presto se ne andrà. 339 00:31:39,000 --> 00:31:42,640 - Non ci sarei mai arrivato. - Le pazienti sono imprevedibili. 340 00:31:42,680 --> 00:31:47,280 - Che propone come terapia la dottoressa Giordano ? - Il tempo. 341 00:31:47,320 --> 00:31:50,520 Lei parte e lui stabilisce relazioni con altre. 342 00:31:50,560 --> 00:31:52,720 Che ne dice invece di questa ? 343 00:31:53,920 --> 00:31:59,520 Lui e lei escono insieme stasera, zero impegni, zero aspettative. 344 00:31:59,560 --> 00:32:04,680 Lei potrebbe avere una crisi di rigetto, io però rischierei. Tu ? 345 00:32:14,360 --> 00:32:16,800 Eccomi, scusa. 346 00:32:16,840 --> 00:32:18,960 La Marabini ci teneva a esprimere 347 00:32:19,000 --> 00:32:22,080 il suo apprezzamento per la mia scelta. 348 00:32:22,120 --> 00:32:24,920 - Presto la conquisterai. - Presto mi caccerà. 349 00:32:24,960 --> 00:32:29,760 A meno che non arrivi un direttore sanitario in grado di tenerle testa. 350 00:32:29,800 --> 00:32:34,320 Ho detto "direttore", non "direttrice", al maschile 351 00:32:34,360 --> 00:32:37,480 per rispetto nei confronti delle tue scelte. - Certo. 352 00:32:39,280 --> 00:32:41,960 Comunque non ti ho chiamata per questo. 353 00:32:42,000 --> 00:32:44,920 Ehm... 354 00:32:44,960 --> 00:32:48,280 Ieri ho trovato queste cose qui. 355 00:32:48,320 --> 00:32:53,760 "Il coro degli angeli", un concorso per cori per Mattia. 356 00:32:53,800 --> 00:32:59,040 - C'è il vinile. - E' una cosa che avevamo fatto in memoria di Mattia. 357 00:32:59,080 --> 00:33:01,720 Bello. Non me ne avevi mai parlato. 358 00:33:02,800 --> 00:33:06,040 Scusa, avevo già cominciato a stare male. 359 00:33:07,960 --> 00:33:11,560 Quando abbiamo fatto questa cosa, eravamo già separati ? 360 00:33:11,600 --> 00:33:14,320 - Perché lo chiedi ? - Perché di solito le coppie 361 00:33:14,360 --> 00:33:17,680 quando riescono a fare delle cose del genere 362 00:33:17,720 --> 00:33:21,240 poi il trauma lo superano, restano unite. 363 00:33:21,280 --> 00:33:26,000 - Fra noi non ha funzionato, eravamo già separati. - Peccato. 364 00:33:32,280 --> 00:33:34,320 Comunque non pensarci. 365 00:33:35,720 --> 00:33:38,600 Sono solo brutti ricordi. 366 00:33:58,320 --> 00:34:01,600 - Agnese. - Prof. 367 00:34:01,640 --> 00:34:05,080 - Come stai ? - A dire il vero non lo so. 368 00:34:11,760 --> 00:34:14,840 Mi dispiace per tuo figlio, è terribile. 369 00:34:16,080 --> 00:34:21,120 Tu e Andrea siete persone speciali, supererete questo momento, lo so. 370 00:34:26,040 --> 00:34:31,720 - Se hai bisogno di qualsiasi cosa, conta su di me, va bene ? - Grazie. 371 00:34:37,280 --> 00:34:40,600 - E' arrivato il tuo dottore. - Grazie per essere passato. 372 00:34:47,440 --> 00:34:49,440 Ha ancora un debole per te. 373 00:34:50,520 --> 00:34:55,080 Immagino quanto io possa essere attraente in questo momento. 374 00:34:58,040 --> 00:35:02,920 Facciamo una Tac e una toracentesi per controllare il versamento. 375 00:35:02,960 --> 00:35:05,160 Se si è riassorbito, ti dimettiamo. 376 00:35:06,440 --> 00:35:08,880 Non ci sono altre spiegazioni ? 377 00:35:10,680 --> 00:35:14,240 - Ho preso troppi calmanti ? - Magari ti sei solo sbagliata. 378 00:35:14,280 --> 00:35:18,240 Hai preso due volte la dose normale. Ti sei confusa, capita. 379 00:35:20,360 --> 00:35:24,400 Invece per la cosa del concorso di cori... 380 00:35:24,440 --> 00:35:26,680 Lasciamo stare, non voglio forzarti. 381 00:35:33,880 --> 00:35:37,040 La verità è che non ho avuto il coraggio di ammettere 382 00:35:37,080 --> 00:35:39,040 che è stata tutta colpa mia. 383 00:35:39,080 --> 00:35:44,160 Sono partito con nostro figlio e te l'ho riportato senza vita. 384 00:35:44,200 --> 00:35:46,680 E' normale che mi odi. 385 00:35:46,720 --> 00:35:48,800 Perdonami. 386 00:35:57,680 --> 00:36:00,240 Quando mio padre tornava dai cantieri 387 00:36:00,280 --> 00:36:02,320 si faceva curare i graffi da me. 388 00:36:02,360 --> 00:36:05,200 Io ero piccola e gli chiedevo: "Chi è stato ?" 389 00:36:05,240 --> 00:36:09,480 Lui: "Una lamiera, un martello." 390 00:36:10,840 --> 00:36:14,640 Io dicevo: "Cattiva, lamiera, cattivo, martello." 391 00:36:14,680 --> 00:36:16,640 Giù di cerotti. 392 00:36:16,680 --> 00:36:20,160 Poi il mare di Monfalcone se l'è portato via. 393 00:36:20,200 --> 00:36:24,600 Non c'erano più cerotti né cattivi da incolpare. 394 00:36:26,480 --> 00:36:29,200 Io non ti odio, Andrea. 395 00:36:29,240 --> 00:36:33,080 Voglio solo dimenticare e voltare pagina. 396 00:37:01,000 --> 00:37:03,760 Che stupido. 397 00:37:06,200 --> 00:37:09,640 - Non ho mai pensato a tuo padre. - A mio padre ? 398 00:37:11,440 --> 00:37:14,040 Ha lavorato al cantiere di Monfalcone. 399 00:37:18,160 --> 00:37:23,360 Mmm... Potrebbe essere questa la causa del versamento pleurico. 400 00:37:25,200 --> 00:37:27,880 Amianto ? 401 00:38:02,240 --> 00:38:04,520 Gli esami sono negativi. 402 00:38:04,560 --> 00:38:08,320 La tua crisi non era dovuta da una polmonite. 403 00:38:11,280 --> 00:38:15,120 - Li tiene nella busta di un vinile gli esami ? - No. 404 00:38:19,080 --> 00:38:22,680 Questo te l'ho portato per dirti che avevi ragione tu. 405 00:38:23,960 --> 00:38:27,000 E' stato facile per me cancellare i ricordi. 406 00:38:28,320 --> 00:38:31,320 Un colpo in testa e via. 407 00:38:31,360 --> 00:38:33,520 Adesso li rivoglio tutti indietro. 408 00:38:33,560 --> 00:38:38,080 Anche l'ultimo sguardo di mio figlio, anche se stava morendo. 409 00:38:38,120 --> 00:38:40,920 Anche se era l'ultimo, era il suo sguardo. 410 00:38:41,960 --> 00:38:44,040 Io lo rivoglio indietro. 411 00:38:44,080 --> 00:38:46,240 Lui è Mattia. 412 00:38:53,360 --> 00:38:55,520 Non importa quanto faccia male. 413 00:38:57,160 --> 00:38:59,800 Ogni ricordo è prezioso. 414 00:39:03,760 --> 00:39:07,120 Che c'entri con la morte della tua compagna ? 415 00:39:07,160 --> 00:39:10,960 - Perché dovrei entrarci qualcosa ? - Mentre deliravi, chiedevi scusa. 416 00:39:12,200 --> 00:39:14,600 Dicevi: "Mi dispiace." 417 00:39:14,640 --> 00:39:16,640 Che cosa hai fatto ? 418 00:39:19,720 --> 00:39:22,080 Non ho fatto niente. 419 00:39:22,120 --> 00:39:27,080 E' questo il problema, io potevo salvarla e non ho fatto niente. 420 00:39:27,120 --> 00:39:29,960 Lei era un mistero. 421 00:39:30,000 --> 00:39:34,360 Nei giorni up era una forza della natura. 422 00:39:34,400 --> 00:39:39,160 In quelli down stava a letto e ti chiamava per piangere. 423 00:39:39,200 --> 00:39:42,560 Non era certo colpa tua per queste cose. 424 00:39:42,600 --> 00:39:45,720 - Ci sono dei medici. - Lei aveva chiamato me. 425 00:39:47,880 --> 00:39:51,800 Il fatto è che era un giorno down e io... 426 00:39:53,200 --> 00:39:58,280 - Io non volevo sentirla. - E non le hai risposto. 427 00:40:02,280 --> 00:40:04,840 Il giorno dopo l'hanno trovata morta. 428 00:40:07,480 --> 00:40:09,880 Si chiamava Rebecca. 429 00:40:11,720 --> 00:40:13,920 Mi dispiace. 430 00:40:17,560 --> 00:40:19,760 Non dormivo più. 431 00:40:19,800 --> 00:40:24,000 Quando ci riuscivo, digrignavo i denti. 432 00:40:24,040 --> 00:40:26,240 Mi svegliavo con la schiena rotta. 433 00:40:27,480 --> 00:40:30,400 Quello l'ho risolto con un'amica di mia madre. 434 00:40:30,440 --> 00:40:34,000 Poi sono cominciati i dolori alla pancia. 435 00:40:34,040 --> 00:40:38,280 - L'amica di tua madre è la dentista che ti ha fatto il bite ? - No. 436 00:40:39,840 --> 00:40:43,200 Fa l'agopuntura e mi ha rilassato la schiena. 437 00:40:51,440 --> 00:40:56,720 Questa amica è un agopuntore certificato professionista ? 438 00:40:56,760 --> 00:41:01,280 Macché, è una mezza matta, ha fatto un corso online, ma è brava. 439 00:41:01,320 --> 00:41:04,840 Sì, forse ti ha lasciato un ricordino. 440 00:41:08,680 --> 00:41:10,960 Quando gli abbiamo fatto l'Uro-Tac 441 00:41:11,000 --> 00:41:14,200 cercavamo un calcolo e non ci siamo accorti di questo. 442 00:41:15,520 --> 00:41:18,360 - Che è ? - La punta di un ago per agopuntura. 443 00:41:18,400 --> 00:41:22,400 - Come ci è finita lì dentro ? - Un ago si deve essere spezzato. 444 00:41:22,440 --> 00:41:25,440 Ieri ho notato un livido sulla schiena di Roberto. 445 00:41:25,480 --> 00:41:30,560 La punta potrebbe essere infetta e avere forato un'ansa intestinale. 446 00:41:30,600 --> 00:41:32,920 Che ha provocato un'infezione 447 00:41:32,960 --> 00:41:36,280 che spiega dolore, febbre, stato confusionale. 448 00:41:36,320 --> 00:41:39,320 Non dite a mio marito che è colpa della mia amica. 449 00:41:39,360 --> 00:41:44,160 L'agopuntura è una disciplina seria. Bisogna rivolgersi a specialisti. 450 00:41:44,200 --> 00:41:48,560 - Adesso ? - Rimuoveremo la punta con un intervento chirurgico. 451 00:41:48,600 --> 00:41:52,640 Bonificheremo la zona infetta. Speriamo di essere in tempo. 452 00:42:27,800 --> 00:42:32,080 - Dimmi la verità. - L'istologico ha confermato, è un mesotelioma. 453 00:42:35,080 --> 00:42:38,560 Okay. 454 00:42:39,640 --> 00:42:42,320 Mentre curavi le mani di tuo padre 455 00:42:42,360 --> 00:42:45,400 respiravi polvere di amianto dai suoi vestiti. 456 00:42:45,440 --> 00:42:49,160 Era malato, ma essendo morto annegato, non lo abbiamo scoperto. 457 00:42:49,200 --> 00:42:51,560 Le fibre di amianto sono rimaste nei polmoni 458 00:42:51,600 --> 00:42:55,200 e hanno innescato il tumore solo adesso. 459 00:42:57,560 --> 00:42:59,560 Che... 460 00:43:01,560 --> 00:43:03,600 Che possibilità ho ? 461 00:43:05,480 --> 00:43:08,480 E' al primo stadio, c'è speranza. 462 00:43:12,480 --> 00:43:15,040 - Ho paura. - Lo so. 463 00:43:18,160 --> 00:43:22,200 Noi lo affronteremo insieme un passo alla volta. 464 00:43:30,280 --> 00:43:33,120 - Ho pensato che hai ragione. - Su che cosa ? 465 00:43:34,440 --> 00:43:39,640 Il concorso in memoria di Mattia. Facciamolo. 466 00:43:42,640 --> 00:43:48,520 - Dici sul serio ? - Si ricorda insieme e si dimentica da soli, no ? 467 00:46:01,520 --> 00:46:06,000 - Papà, mi racconti la storia ? - Certo, amore, corri in camera. 468 00:46:21,880 --> 00:46:24,040 Vuoi un po' di acqua ? 469 00:46:41,360 --> 00:46:45,240 Che c'è ? 470 00:46:47,880 --> 00:46:52,760 Non lo so, sono... Sono sorpresa. 471 00:46:52,800 --> 00:46:58,240 - Da che? - Arriviamo da un concerto in memoria di nostro figlio. 472 00:46:58,280 --> 00:47:00,280 So di essere malata. 473 00:47:01,360 --> 00:47:05,880 - Dovrei essere devastata, invece... - Invece ? 474 00:47:08,360 --> 00:47:12,320 Mi sento, non so... 475 00:47:13,480 --> 00:47:16,040 Sveglia, ecco. 476 00:47:16,080 --> 00:47:19,880 Come se avessi riaperto gli occhi. 477 00:47:19,920 --> 00:47:23,600 - E' bello. - Sì. 478 00:47:30,400 --> 00:47:32,400 Che cosa vedi ? 479 00:47:33,600 --> 00:47:36,120 Vedo un divano da cambiare. 480 00:47:38,280 --> 00:47:40,280 Delle tende da pulire. 481 00:47:42,120 --> 00:47:44,840 Un giubbotto di Carolina che le sta stretto. 482 00:47:44,880 --> 00:47:48,000 - Dobbiamo prendergliene uno nuovo. - Sì. 483 00:47:49,960 --> 00:47:52,920 E un tumore da curare. 484 00:48:03,840 --> 00:48:05,880 Ce la faremo. 485 00:48:12,760 --> 00:48:16,640 Dopo la morte di Mattia, era come se non ti vedessi più. 486 00:48:19,000 --> 00:48:23,080 Ora ti guardo e ti vedo. 487 00:48:23,120 --> 00:48:27,280 Sento che vivere qualsiasi cosa ci aspetti 488 00:48:28,400 --> 00:48:30,440 è meglio che dormire. 489 00:48:50,120 --> 00:48:53,960 - Federico ? - E' di là. - Ah. 490 00:48:54,000 --> 00:48:58,360 Federico ! A rapporto ! Ragazzi, ha chiamato il professore. 491 00:48:58,400 --> 00:49:01,640 - L'operazione a Roberto è andata bene. - Immaginavo. 492 00:49:01,680 --> 00:49:06,280 Queste operazioni hanno esito positivo nel 97 per cento dei casi. 493 00:49:06,320 --> 00:49:09,560 - Chi lo ha detto ? - Una ricerca di Boston. Te la mando ? 494 00:49:09,600 --> 00:49:13,120 Okay, però potevamo capitare nel tre per cento sfortunato. 495 00:49:13,160 --> 00:49:16,840 Stasera andiamo a festeggiare. Bar Milano ? 496 00:49:16,880 --> 00:49:19,920 Grazie, però io devo riordinare gli appunti. 497 00:49:19,960 --> 00:49:22,840 - Io ho un impegno di famiglia. - Birretta ? 498 00:49:22,880 --> 00:49:26,960 -Il bar Milano è un posto da vecchi. -Sì, ma è una tradizione... 499 00:49:27,000 --> 00:49:32,280 - Prossima volta ? - A domani. - A domani. 500 00:49:32,320 --> 00:49:35,240 Vai, vai tranquilla, figurati. 501 00:49:35,280 --> 00:49:40,480 - Scusa, la prossima volta però. - Ma sì, il bar Milano resta là. 502 00:49:40,520 --> 00:49:42,560 Capo. 503 00:49:43,720 --> 00:49:46,520 Caffè ? Sì. 504 00:50:05,320 --> 00:50:09,480 - Che ci fai qui ? - Ti ho chiamata, ma né rispondi né richiami. 505 00:50:09,520 --> 00:50:14,480 - Sì, lavoravo. Allora ? - Non puoi essere felice di vedermi ? - Daria. 506 00:50:16,920 --> 00:50:19,800 - Mi voglio trasferire qui da te. - Scherzi ? 507 00:50:19,840 --> 00:50:22,960 Non è giusto che tu stai qui e io devo stare in valle. 508 00:50:23,000 --> 00:50:26,680 - Vivo qui per l'ospedale. - Trovo un lavoro anch'io! 509 00:50:26,720 --> 00:50:29,880 - Domani lo spiego a mamma e papà. - Non si può. 510 00:50:29,920 --> 00:50:32,680 Allora dico loro quello che hai fatto. 511 00:50:36,040 --> 00:50:38,720 Scusami, o tutte e due o nessuna. 512 00:50:58,440 --> 00:51:02,120 - Grazie. - Prego. Ho un regalino per te. 513 00:51:04,080 --> 00:51:08,760 Incredibile. Una cosa da niente e quasi ci resto secco. 514 00:51:09,840 --> 00:51:12,440 Come i brutti ricordi, no ? 515 00:51:12,480 --> 00:51:16,360 - Più provi a dimenticarli più ti scavano dentro. - Quali ricordi ? 516 00:51:16,400 --> 00:51:20,560 - Niente, parlavamo delle interrogazioni di chimica. - Sì. 517 00:51:20,600 --> 00:51:22,560 Come diceva un amico... 518 00:51:22,600 --> 00:51:26,000 "Non importa quanto faccia male, ogni ricordo è prezioso." 519 00:51:26,040 --> 00:51:31,680 - Torni a scuola ? - Sempre meglio che stare a guardare il niente, no ? 520 00:51:33,200 --> 00:51:35,240 Prof, i tuoi ricordi torneranno ? 521 00:51:37,240 --> 00:51:39,640 E' successo a uno svizzero su un lago. 522 00:51:39,680 --> 00:51:43,280 E' passata una vela e gli è tornato tutto. 523 00:51:43,320 --> 00:51:46,200 Per me è più difficile, è passato tanto tempo. 524 00:51:46,240 --> 00:51:50,240 - Grazie per come ha seguito nostro figlio. - Ringrazi lui. 525 00:51:50,280 --> 00:51:53,720 Ho capito ciò che aveva perché mi ha raccontato la sua storia. 526 00:51:53,760 --> 00:51:57,440 Ti chiederò i diritti, quando te la rivenderai a un congresso. 527 00:52:01,520 --> 00:52:04,080 - Hai ragione. - Sui diritti ? 528 00:52:05,360 --> 00:52:08,200 No, che me la rivenderò. 529 00:52:08,240 --> 00:52:12,920 - Grazie, prof. - No, niente "prof", solo "Doc". 530 00:52:19,120 --> 00:52:23,600 Dottoressa Marabini ! Dottoressa, un attimo ! 531 00:52:23,640 --> 00:52:26,800 Ci ho pensato e non raggiungerò mai i suoi obiettivi. 532 00:52:26,840 --> 00:52:30,480 Non voglio licenziare nessuno né curare i pazienti in fretta. 533 00:52:30,520 --> 00:52:34,840 - Grazie di averlo detto, evitiamo l'agonia. - Avrei una soluzione. 534 00:52:34,880 --> 00:52:37,800 - La lotteria ? - No, la voce dei pazienti. 535 00:52:37,840 --> 00:52:39,840 Negli ospedali di tutto il mondo 536 00:52:39,880 --> 00:52:43,520 le terapie si assegnano attraverso i big data. 537 00:52:43,560 --> 00:52:47,400 Sono tanti dati medici incasellati. Insomma, è giusto, ma ha un limite. 538 00:52:47,440 --> 00:52:50,000 Ogni paziente è unico, non sta in caselle. 539 00:52:50,040 --> 00:52:54,760 - Bella scocciatura. - O bella opportunità ! Possiamo arrivare noi. 540 00:52:56,320 --> 00:53:01,880 - "Noi" chi ? - Il mio reparto. Noi conosciamo i pazienti uno a uno. 541 00:53:01,920 --> 00:53:06,960 Il loro stile di vita, personalità, percorso terapeutico. 542 00:53:07,000 --> 00:53:09,640 - Abbiamo più dei dati sulle malattie. - Che ? 543 00:53:09,680 --> 00:53:13,280 Le storie dei pazienti. In archivio ce ne saranno migliaia. 544 00:53:13,320 --> 00:53:15,480 Se noi le ordinassimo 545 00:53:15,520 --> 00:53:18,800 potrebbero essere utili per i medici di tutto il mondo. 546 00:53:18,840 --> 00:53:22,360 - E attirare fondi. - Lo vede che è d'accordo con me ? 547 00:53:22,400 --> 00:53:26,040 Lo sono, se il tuo reparto torna efficiente e in pari. 548 00:53:26,080 --> 00:53:28,080 - Mi posso fidare di lei ? - Sì. 549 00:53:28,120 --> 00:53:31,800 - E' meglio se prendiamo le scale. - Hai paura che ci veda insieme ? 550 00:53:31,840 --> 00:53:35,840 Tanto la memoria non gli torna più. Vieni che lo saluto. 551 00:53:35,880 --> 00:53:38,880 Portatemi un database dei pazienti degli ultimi sei mesi 552 00:53:38,920 --> 00:53:43,160 e vediamo se il comitato lo approva. - La posso baciare ? - No. 553 00:53:43,200 --> 00:53:47,000 Lo tratti bene, direttrice, Fanti è stato mio studente. 554 00:53:47,040 --> 00:53:50,880 - Meglio di lui solo la dottoressa Tiberi. - Prof, quanto tempo. 555 00:53:50,920 --> 00:53:54,640 - Bello vederti in camice. - Se resisto... Lei insegna ? 556 00:53:54,680 --> 00:53:58,120 No, ho lasciato da qualche anno. Adesso lavoro per la Regione. 557 00:53:58,160 --> 00:54:01,920 Mi scusi, per noi amnesici è un aggiornamento continuo. 558 00:54:01,960 --> 00:54:04,720 L'importante è non mollare come fai tu. 559 00:54:04,760 --> 00:54:09,080 - Bene, mi ha fatto piacere vederti. - Anche a me. 560 00:54:09,120 --> 00:54:11,200 - Un caffè ? - Volentieri. 561 00:54:12,200 --> 00:54:14,440 Dottoressa. 562 00:54:16,600 --> 00:54:20,640 Sempre uguale il professore. Elegante con un debole per te. 563 00:54:20,680 --> 00:54:23,360 Piantala ! Comunque volevo dirti che... 564 00:54:25,000 --> 00:54:27,120 Ci ho ripensato. 565 00:54:28,520 --> 00:54:31,800 Accetto la carica di direttrice sanitaria. 566 00:54:33,080 --> 00:54:37,160 - Davvero ? - Sì. - Che cosa ti ha fatto cambiare idea ? 567 00:54:37,200 --> 00:54:42,480 Penso di essere brava in quel ruolo e... voglio esserti utile. 568 00:54:44,360 --> 00:54:48,920 - La Marabini ha detto di no, a te posso dare un bacio? - No. - No. 569 00:54:50,560 --> 00:54:55,440 Mi accontenterò del ricordo dei baci passati ! Addio, Agnese ! 570 00:55:08,880 --> 00:55:11,600 Ben svegliato. 571 00:55:11,640 --> 00:55:15,200 - Dimmi che non sto sognando. - Non stai sognando. 572 00:55:16,360 --> 00:55:18,400 Ho una cosa per te. 573 00:55:22,560 --> 00:55:25,920 - Per la tua nomina a primario. - Wow ! 574 00:55:25,960 --> 00:55:28,640 - Che cos'è ? - Scoprilo. 575 00:55:58,520 --> 00:56:02,320 - La piastra per le crepes che ho sempre desiderato ! - No, scemo ! 576 00:56:02,360 --> 00:56:06,200 - So che lo cercavi per il tuo ufficio. - Grazie, è bellissimo. 577 00:56:07,280 --> 00:56:09,480 Sotto la carta. 578 00:56:38,680 --> 00:56:40,640 Hai fatto il vinile. 579 00:56:40,680 --> 00:56:43,120 E' un ricordo che meritava di essere inciso. 580 00:56:45,360 --> 00:56:47,360 Sì. 581 00:56:55,360 --> 00:56:57,360 Ti piace ? 582 00:58:40,640 --> 00:58:43,680 - La vela ! - "La vela" ? - Sì. 583 00:58:45,640 --> 00:58:48,960 Ho avuto un ricordo. La memoria sta tornando. 584 00:58:50,040 --> 00:58:54,040 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 49419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.