All language subtitles for The.Office.UK.S01E06.Judgement.720p.WEB-DL.x264-Pahe.li

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,567 --> 00:00:34,000 This is the worst part of my job, you know. . 2 00:00:34,067 --> 00:00:36,234 I do not want to lose a good man. . 3 00:00:37,968 --> 00:00:41,100 But it's out of my hands, . 4 00:00:41,167 --> 00:00:43,467 and even if it were in my hands, my hands are tied. . 5 00:00:43,534 --> 00:00:45,334 It's nothing personal. It's just based on... . 6 00:00:45,400 --> 00:00:47,300 Yeah, yeah. Well, why am I getting fired? . 7 00:00:47,367 --> 00:00:48,367 You're not getting fired. It's redundancy. . 8 00:00:48,434 --> 00:00:49,968 As I say, it's nothing personal. . 9 00:00:50,033 --> 00:00:51,968 It's cutbacks being what they are, . 10 00:00:52,033 --> 00:00:54,500 you know, you are one of the unlucky ones. . 11 00:00:54,701 --> 00:00:56,801 Or one of the lucky ones, in my opinion. . 12 00:00:59,267 --> 00:01:00,901 Now I'm going to ask you, David, why, . 13 00:01:00,968 --> 00:01:03,200 when there are three other forklift operators, . 14 00:01:03,267 --> 00:01:05,701 do you decide to fire me and not Anton? . 15 00:01:05,767 --> 00:01:08,367 You know, is this positive discrimination? . 16 00:01:08,434 --> 00:01:10,500 Do you have disability quotas you have to fill? . 17 00:01:10,567 --> 00:01:12,067 I don't know what you mean. I mean... . 18 00:01:12,133 --> 00:01:15,267 Or are you keeping Anton on because he's disabled? . 19 00:01:15,334 --> 00:01:17,734 -Anton's not disabled. -He's a midget, David. . 20 00:01:17,801 --> 00:01:20,033 Yeah, but you're not disabled if you're a midget, are you? . 21 00:01:20,100 --> 00:01:21,434 That's not a disability. . 22 00:01:21,500 --> 00:01:22,934 -That's just small. -Yeah, I know, but... . 23 00:01:23,000 --> 00:01:25,234 Ronnie Corbett doesn't get special treatment, does he? . 24 00:01:25,300 --> 00:01:27,868 Ronnie Corbett's 5'. Anton's 3'4". . 25 00:01:28,067 --> 00:01:30,000 So are some children. . 26 00:01:30,067 --> 00:01:32,267 Children don't get special favours. Children aren't disabled, are they? . 27 00:01:32,334 --> 00:01:33,901 Children don't work in warehouses. . 28 00:01:33,968 --> 00:01:38,100 Look, whether or not Anton is indeed a midget or a dwarf... . 29 00:01:38,167 --> 00:01:42,267 -No, he's a midget. -What's the difference? . 30 00:01:42,334 --> 00:01:46,300 Well, a dwarf is someone who has disproportionately short arms and legs. . 31 00:01:46,367 --> 00:01:48,334 Oh, I know the ones. Those... . 32 00:01:48,400 --> 00:01:49,934 Yeah. It's caused by a hormone deficiency. . 33 00:01:50,000 --> 00:01:51,534 Yeah. Bloody hormones. . 34 00:01:51,601 --> 00:01:53,500 -Yeah. -Hmm. . 35 00:01:53,567 --> 00:01:55,968 A midget is still a dwarf, but their arms and legs are in proportion. . 36 00:01:56,033 --> 00:01:57,334 Sure. . 37 00:01:57,400 --> 00:01:59,601 So, what's an elf? . 38 00:02:00,601 --> 00:02:01,601 Do you want to answer that? . 39 00:02:09,234 --> 00:02:11,767 An elf is a supernatural being. . 40 00:02:11,834 --> 00:02:15,300 Sometimes they're invisible, they're like fairies. . 41 00:02:15,367 --> 00:02:18,500 They don't actually exist, do they? In real life? . 42 00:02:43,400 --> 00:02:45,167 What do you want me to... . 43 00:02:45,234 --> 00:02:46,801 Do you think I enjoy doing this? This has been imposed upon me! . 44 00:02:46,868 --> 00:02:48,434 (MOCKINGLY) "This has been imposed upon me! . 45 00:02:48,500 --> 00:02:50,033 -"This has been imposed upon me!" -Yeah, it has. . 46 00:02:50,100 --> 00:02:51,367 Yeah. What do you want me to say? "Oh, I'm sorry." . 47 00:02:51,434 --> 00:02:52,500 That'll give you your job back. . 48 00:02:52,567 --> 00:02:54,033 Yeah. I want you to say you're sorry. . 49 00:02:54,100 --> 00:02:56,234 I want you to apologise and stop passing the buck! . 50 00:02:56,300 --> 00:02:58,334 I'm not passing the buck. This is someone else's decision. . 51 00:02:58,400 --> 00:02:59,834 I didn't want to do this. . 52 00:02:59,901 --> 00:03:01,367 You know. Go above my head if you don't believe me. . 53 00:03:01,434 --> 00:03:02,567 Oh, I will go above your head. . 54 00:03:02,634 --> 00:03:04,334 Fine. Good luck. It's your prerogative. . 55 00:03:04,400 --> 00:03:06,934 Yeah, it is. It's my prerogative. Yeah. . 56 00:03:11,167 --> 00:03:13,167 So, is a pixie the same thing as an elf? . 57 00:03:13,234 --> 00:03:14,968 -DAVID: Hold on, Gareth. -What? . 58 00:03:15,033 --> 00:03:17,801 I just want to know how come he knows so much about midgets? . 59 00:03:21,334 --> 00:03:23,300 It's called an education. . 60 00:03:25,901 --> 00:03:28,467 -So, what's a goblin? -How long you going to be, mate? . 61 00:03:31,968 --> 00:03:34,767 I know, I probably seem like quite an imposing figure now . 62 00:03:34,834 --> 00:03:37,467 with my, you know, the slick boss, . 63 00:03:37,534 --> 00:03:40,400 but get to know me, you'll see I'm mad. . 64 00:03:41,033 --> 00:03:42,234 (CHUCKLING) . 65 00:03:44,734 --> 00:03:46,334 I brought that in. . 66 00:03:46,400 --> 00:03:47,400 So... . 67 00:03:48,234 --> 00:03:49,968 Oh, here we go. . 68 00:03:50,667 --> 00:03:52,500 Malcolm. . 69 00:03:52,567 --> 00:03:56,100 This is Malcolm. This is Karen Roper, my new secretary. . 70 00:03:56,167 --> 00:04:00,167 Although, you can all use her, oh, as an actress said to a bishop. . 71 00:04:00,234 --> 00:04:01,901 -MALCOLM: Nice to meet you. -Hello. . 72 00:04:01,968 --> 00:04:05,801 David, can I just ask why you've hired yourself a new secretary . 73 00:04:05,868 --> 00:04:08,868 when you're having to fire people like Alex this morning? . 74 00:04:08,934 --> 00:04:11,167 Different people, different jobs. Isn't it? . 75 00:04:11,234 --> 00:04:16,567 To wit, the answer to the question, is it people or task . 76 00:04:16,634 --> 00:04:18,734 is, well, you know, people. . 77 00:04:20,567 --> 00:04:22,234 Like this person. Kojak. . 78 00:04:22,300 --> 00:04:23,701 -(IMITATES SQUEAKING) -David. . 79 00:04:23,767 --> 00:04:25,334 That's what we call him. Not to his face. . 80 00:04:25,400 --> 00:04:27,934 -What I... -Who loves you, baby? . 81 00:04:28,133 --> 00:04:31,500 Am I going to be fired? When will we know what's happening? . 82 00:04:31,567 --> 00:04:36,534 Good question. Jennifer is coming in midday today, Greenwich Mean Time. . 83 00:04:36,601 --> 00:04:38,267 She will have the verdict then. Okay? . 84 00:04:38,334 --> 00:04:40,267 I was just trying to keep the troops happy. . 85 00:04:40,334 --> 00:04:43,067 Well, they'd be a lot happier if they knew they'd got jobs. . 86 00:04:43,133 --> 00:04:44,167 Yeah. . 87 00:04:47,367 --> 00:04:50,200 I'm thinking of other weird-looking bald people we could do. . 88 00:04:51,133 --> 00:04:52,801 That one off Benny Hill? . 89 00:04:52,868 --> 00:04:54,100 Oh, yeah. . 90 00:05:03,934 --> 00:05:06,968 I don't know if you met Tim. He's thinking of leaving. . 91 00:05:07,033 --> 00:05:09,300 Yeah, he's feeling bad about himself. . 92 00:05:09,367 --> 00:05:11,133 I'm going to have a chat to him, . 93 00:05:11,200 --> 00:05:13,701 make him feel good about himself, turn it round. . 94 00:05:13,767 --> 00:05:16,868 You know? Look and learn. So... . 95 00:05:16,934 --> 00:05:18,634 Timothy! . 96 00:05:18,701 --> 00:05:20,300 -Hello. -All right? Can I have a quick word? . 97 00:05:20,367 --> 00:05:22,901 In the old office? Walk this way. . 98 00:05:22,968 --> 00:05:24,567 (QUACKING) . 99 00:05:25,534 --> 00:05:27,434 Always start with a joke. . 100 00:05:33,200 --> 00:05:35,868 You might want to make notes, just for... . 101 00:05:35,934 --> 00:05:38,601 -Hiya. Come in. -Ta. . 102 00:05:38,667 --> 00:05:40,500 -How are you doing? -All right, thanks. . 103 00:05:40,567 --> 00:05:43,434 Good. Um, you don't mind if Karen sits in, just to learn the ropes? . 104 00:05:43,500 --> 00:05:46,400 No, not at all. What are we doing? . 105 00:05:46,467 --> 00:05:50,067 I just want to know why you're thinking of leaving, mate. . 106 00:05:50,133 --> 00:05:52,667 I've got to tell you, I'm not thinking of leaving, I am leaving. . 107 00:05:52,734 --> 00:05:54,200 Sure. Sure. . 108 00:05:54,267 --> 00:05:56,367 I don't mean to stitch anyone up, . 109 00:05:56,434 --> 00:05:58,200 but it's nothing I've said or done, is it? . 110 00:05:58,267 --> 00:06:01,968 -Not at all, David. No. -Definitely not. Put that down. No way. . 111 00:06:02,033 --> 00:06:04,601 No, I mean, I don't want to put words in your mouth, . 112 00:06:04,667 --> 00:06:07,334 but what sort of a boss would you say I am? . 113 00:06:07,400 --> 00:06:09,367 -I'm a... -Good boss, yeah. . 114 00:06:09,434 --> 00:06:10,968 Put down "good". He said "good". . 115 00:06:11,033 --> 00:06:12,667 -No, mate, you're a great boss. -He said "great". . 116 00:06:12,734 --> 00:06:14,534 It's just that I don't think that I am in a position... . 117 00:06:14,601 --> 00:06:16,467 It's not because you asked Dawn out . 118 00:06:16,534 --> 00:06:18,300 in front of everyone and she said no, is it? . 119 00:06:18,367 --> 00:06:20,400 I didn't ask her out. It was as a friend. . 120 00:06:20,467 --> 00:06:22,234 Why does everyone think... It was as a friend. . 121 00:06:22,300 --> 00:06:23,567 Put "friend". Put "friend" down. . 122 00:06:23,634 --> 00:06:26,100 So, why the move? . 123 00:06:28,367 --> 00:06:31,100 -It's not one thing, David. -Go on. . 124 00:06:31,167 --> 00:06:33,300 -Can I? -Sure. . 125 00:06:33,367 --> 00:06:39,300 Okay. I don't really enjoy the work I do here. I'm sorry, but... . 126 00:06:39,367 --> 00:06:41,834 I feel a little bit like I'm wasting my time. . 127 00:06:41,901 --> 00:06:45,367 -Like life's too short? -Yeah, exactly. Thank you. Um... . 128 00:06:45,434 --> 00:06:47,601 You know, let's be honest, I'm 30, right? . 129 00:06:47,667 --> 00:06:50,667 I want to retire with some stories to tell, you know? . 130 00:06:50,734 --> 00:06:52,467 That aren't about paper? . 131 00:06:52,534 --> 00:06:54,033 Yeah, I can give you paper stories that'll crack you up so... . 132 00:06:54,100 --> 00:06:55,100 That's true. They are hilarious. . 133 00:06:55,167 --> 00:06:56,868 Hilarious. Put down "hilarious". . 134 00:06:56,934 --> 00:06:59,067 -Do you want me to go on? -How many have you got? . 135 00:06:59,133 --> 00:07:03,267 It's like an alarm clock's gone off and I've just got to get away. . 136 00:07:03,334 --> 00:07:06,500 I think it was John Lennon who said, . 137 00:07:06,567 --> 00:07:08,567 "Life is what happens when you're making other plans." . 138 00:07:08,634 --> 00:07:10,968 And that's how I feel, you know. . 139 00:07:13,434 --> 00:07:16,868 Although he also said, "I am the walrus, I am the eggman", . 140 00:07:16,934 --> 00:07:19,801 so I don't know what to believe. . 141 00:07:19,868 --> 00:07:23,434 -Okay, David, listen to me... -No, no, you listen to me, "Tim". . 142 00:07:23,500 --> 00:07:28,033 When you first came here, you didn't know about the paper industry. . 143 00:07:28,100 --> 00:07:30,834 I showed you the ropes, I nurtured you, I gave you a good job. . 144 00:07:30,901 --> 00:07:33,100 -That he doesn't want! -I didn't ask you. . 145 00:07:33,167 --> 00:07:34,868 Okay, you did ask me how I felt and I'm telling you. . 146 00:07:35,067 --> 00:07:36,767 -I don't want to know now. -What do you mean? . 147 00:07:36,834 --> 00:07:38,834 -This has been a waste of time. -It's not a waste of time. . 148 00:07:38,901 --> 00:07:40,968 Well, I'll tell you what, . 149 00:07:41,033 --> 00:07:43,133 why don't you both go and do some work instead of whinging, please? . 150 00:07:43,200 --> 00:07:44,968 -TIM: This is silly. -No, go on. . 151 00:07:45,033 --> 00:07:47,634 And don't say out there what you've said in here, . 152 00:07:47,701 --> 00:07:49,467 apart from the thing about a good boss, if you want to. . 153 00:07:49,534 --> 00:07:53,300 I don't want you spreading your bad vibes around my office, all right? . 154 00:07:53,367 --> 00:07:55,500 You be like that at the party, that'll be fun. . 155 00:07:58,067 --> 00:08:00,100 You try and do a good deed . 156 00:08:01,100 --> 00:08:02,400 and that... . 157 00:08:13,000 --> 00:08:14,234 You all right? . 158 00:08:14,300 --> 00:08:15,801 Yeah, hello. All right? . 159 00:08:15,868 --> 00:08:19,200 (CLEARS THROAT) Are you going to the party? . 160 00:08:19,267 --> 00:08:20,901 -Yeah, yeah. Of course. -Brilliant. . 161 00:08:21,133 --> 00:08:22,367 -I wouldn't miss it. -Cool. . 162 00:08:22,434 --> 00:08:24,467 -And you? -Uh, yes. . 163 00:08:24,534 --> 00:08:25,367 Good. . 164 00:08:27,067 --> 00:08:28,834 Hooray! . 165 00:08:28,901 --> 00:08:30,400 -See you later. -Yeah. . 166 00:08:37,500 --> 00:08:39,500 DAWN: I hope they get rid of me. . 167 00:08:39,567 --> 00:08:43,267 Because then I might actually get off my arse and do something. . 168 00:08:43,334 --> 00:08:48,367 I don't think it's many little girls' dream to be a receptionist. . 169 00:08:48,434 --> 00:08:49,834 I don't know what I'll do, . 170 00:08:49,901 --> 00:08:52,133 but whatever it is, it's got to be a career move . 171 00:08:52,200 --> 00:08:54,534 and not just another arbitrary job. . 172 00:08:55,834 --> 00:08:58,868 Tim's advice is that it's better to be . 173 00:08:58,934 --> 00:09:00,868 at the bottom of a ladder you want to climb . 174 00:09:00,934 --> 00:09:02,667 than halfway up one you don't. . 175 00:09:03,734 --> 00:09:05,868 But, um, I just... . 176 00:09:05,934 --> 00:09:08,267 I don't want to be treading water, you know, . 177 00:09:08,334 --> 00:09:12,200 and then wake up in another five years' time and say, "Shit! Done it again." . 178 00:09:13,200 --> 00:09:14,868 (SHREDDER WHIRRING) . 179 00:09:26,434 --> 00:09:27,434 Do you think you could... . 180 00:09:29,634 --> 00:09:31,100 -Could you not do that here, mate? -Mmm? . 181 00:09:31,167 --> 00:09:32,767 Sorry, I just wondered if you couldn't do that here? . 182 00:09:32,834 --> 00:09:34,300 -I've got to do it, mate. -Really? . 183 00:09:35,868 --> 00:09:38,400 No chance you could throw it in the bin? . 184 00:09:38,467 --> 00:09:40,634 Yeah, and maybe I should just . 185 00:09:40,701 --> 00:09:42,667 take them around to rival companies and just hand them out. . 186 00:09:42,734 --> 00:09:46,834 Good point, but could you just throw it in the bin? . 187 00:09:46,901 --> 00:09:49,901 Gareth, can you keep it down a bit? . 188 00:09:49,968 --> 00:09:51,801 -Hmm? -Can you stop it? . 189 00:09:53,167 --> 00:09:56,400 Yeah. I'll just do it like this. . 190 00:09:56,467 --> 00:09:58,100 (RIPPING) . 191 00:10:02,934 --> 00:10:03,934 (EXHALES) . 192 00:10:07,334 --> 00:10:09,467 -Hiya. -Hi, David. Are you ready? . 193 00:10:09,534 --> 00:10:10,601 Yeah. . 194 00:10:11,868 --> 00:10:13,667 -Who's she? -Don't know. . 195 00:10:22,033 --> 00:10:24,667 Now, I know I promised you some kind of answer today. . 196 00:10:24,734 --> 00:10:26,834 I don't think it's the one that you were expecting. . 197 00:10:26,901 --> 00:10:29,334 Firstly, I'm moving on. . 198 00:10:29,400 --> 00:10:30,400 Have you been fired? . 199 00:10:30,467 --> 00:10:31,968 -(LAUGHS) No. -No? . 200 00:10:32,033 --> 00:10:34,868 No, I've been made into a partner. . 201 00:10:34,934 --> 00:10:36,601 They've made you into a partner? . 202 00:10:36,667 --> 00:10:38,968 So that'll be Wernham Hogg Taylor-Clark. . 203 00:10:39,033 --> 00:10:41,033 That's mental. They'll have to change the stationery. . 204 00:10:41,100 --> 00:10:43,667 Yeah, I think we might get a discount, though, as we're in the business. . 205 00:10:43,734 --> 00:10:45,000 40% sometimes. . 206 00:10:45,067 --> 00:10:46,901 The point is, David, my job is now available . 207 00:10:46,968 --> 00:10:49,767 and the board thought that either you or Neil . 208 00:10:49,834 --> 00:10:52,234 should take over the role. . 209 00:10:52,300 --> 00:10:57,167 I can tell you now, the board have voted 5-2 in favour of you taking the job. . 210 00:10:59,734 --> 00:11:02,834 Voted for me 5-2? There's only seven on the board, isn't there? . 211 00:11:02,901 --> 00:11:05,534 -So it's five out of seven. A landslide. -Now I did... . 212 00:11:05,601 --> 00:11:07,601 -David. -Go on. . 213 00:11:07,667 --> 00:11:10,367 You've always made it very clear that you're 100% committed to your branch. . 214 00:11:10,434 --> 00:11:12,400 Probably why I got the... . 215 00:11:12,467 --> 00:11:15,400 You do understand that if you take on my job, Neil will stay in Swindon . 216 00:11:15,467 --> 00:11:18,801 and your branch will be downsized and incorporated into his? . 217 00:11:18,868 --> 00:11:20,500 Yep. . 218 00:11:20,567 --> 00:11:22,901 Well, I know that you're very loyal to your family here... . 219 00:11:22,968 --> 00:11:26,267 I'll be loyal to the whole family. It's one big family. . 220 00:11:26,334 --> 00:11:28,067 Yeah, I'm just sensitive to the fact . 221 00:11:28,133 --> 00:11:31,000 that you have strong, let's say, emotional ties to your team. . 222 00:11:31,067 --> 00:11:36,200 Well, yeah, but there is the emotion as "good in business" syndrome, sure, . 223 00:11:36,267 --> 00:11:39,601 notwithstanding the "cruel to be kind" scenario. . 224 00:11:39,667 --> 00:11:40,834 I'm sorry, David, you've lost me. . 225 00:11:40,901 --> 00:11:43,300 Well, you're not looking at the whole pie, Jenny. . 226 00:11:43,367 --> 00:11:45,367 Wernham Hogg is one big pie, . 227 00:11:45,434 --> 00:11:47,901 and if I've left me in charge of that one big pie, . 228 00:11:47,968 --> 00:11:51,400 I'll be in charge of the pie and the people are the fruit. . 229 00:11:51,467 --> 00:11:53,467 I don't have time for the pie thing, David. . 230 00:11:53,534 --> 00:11:56,968 You don't want it, no. I'm saying, yeah, okay, I'll take the job, please. . 231 00:11:57,033 --> 00:12:00,968 Good. Okay, well, the first step is to meet with Alan and the board. . 232 00:12:01,033 --> 00:12:03,934 Yep. What's five out of seven as a percentage? . 233 00:12:04,000 --> 00:12:06,067 -Uh, 70%. -Mmm. . 234 00:12:06,133 --> 00:12:08,500 71.4. So... . 235 00:12:08,567 --> 00:12:13,234 Call Susan and arrange to meet the board and finalise all the details. . 236 00:12:13,300 --> 00:12:15,400 Congratulations and good luck. . 237 00:12:15,467 --> 00:12:18,334 Yeah, you don't need luck when you've got 71.4% of the population behind you. . 238 00:12:22,000 --> 00:12:23,601 (WHISPERING) She's still here. . 239 00:12:26,667 --> 00:12:27,601 Bye, Jennifer. . 240 00:12:35,067 --> 00:12:38,667 -EMMA: What do you think? -He looked all right. Not unhappy. . 241 00:12:38,734 --> 00:12:41,534 -EMMA: How did it go? -What did she say? . 242 00:12:41,601 --> 00:12:42,934 Fine. . 243 00:12:43,000 --> 00:12:44,901 What's the damage? . 244 00:12:45,100 --> 00:12:47,133 It's complicated. . 245 00:12:47,200 --> 00:12:49,534 -Are you going to tell us? -Yeah. . 246 00:12:51,334 --> 00:12:52,534 MALCOLM: David? . 247 00:12:54,701 --> 00:12:55,968 (DOOR CLOSES) . 248 00:12:57,934 --> 00:12:59,000 (KNOCKING) . 249 00:13:03,434 --> 00:13:04,968 We'd like to know now. . 250 00:13:05,033 --> 00:13:06,801 Okay. All right. . 251 00:13:08,701 --> 00:13:09,901 Okay, gather. . 252 00:13:11,033 --> 00:13:13,801 Um, well, . 253 00:13:13,868 --> 00:13:16,634 there's good news and bad news. . 254 00:13:16,701 --> 00:13:20,634 The bad news is Neil will be taking over both branches . 255 00:13:20,701 --> 00:13:22,500 and some of you will lose your jobs. . 256 00:13:22,567 --> 00:13:24,300 (ALL GASP) . 257 00:13:24,367 --> 00:13:27,300 Those of you who are kept on will have to relocate to Swindon . 258 00:13:27,367 --> 00:13:30,067 if you want to stay. . 259 00:13:30,133 --> 00:13:33,701 I know. I know. Gutting. Gutting. . 260 00:13:33,767 --> 00:13:35,133 You didn't see me, ohh. . 261 00:13:36,767 --> 00:13:41,601 On a more positive note, the good news is I've been promoted. . 262 00:13:43,467 --> 00:13:46,267 So, every cloud... . 263 00:13:52,701 --> 00:13:54,901 You're still thinking about the bad news, aren't you? . 264 00:13:55,133 --> 00:13:58,467 There's no good news, David. It's only bad news and irrelevant news. . 265 00:13:58,534 --> 00:13:59,968 Yeah, that's not a phrase though, is it? . 266 00:14:00,033 --> 00:14:01,434 I couldn't come out and go, . 267 00:14:01,500 --> 00:14:03,500 "I've got some bad news and some irrelevant news." . 268 00:14:03,567 --> 00:14:07,334 You could have just told us about Neil and kept your promotion to yourself. . 269 00:14:07,400 --> 00:14:09,033 Should have told you the good news first... . 270 00:14:09,100 --> 00:14:11,234 There is no good news, David. . 271 00:14:11,300 --> 00:14:15,000 Hmm. I think promotion is generally considered good news. . 272 00:14:15,067 --> 00:14:17,000 We're going to lose our jobs! . 273 00:14:17,067 --> 00:14:18,400 You're not all going to lose your jobs. . 274 00:14:18,467 --> 00:14:20,534 God! Just... All right. . 275 00:14:20,601 --> 00:14:23,400 You're not going to lose your job. You're not going to lose your job. . 276 00:14:23,467 --> 00:14:25,601 You know, you're not going to lose your job. . 277 00:14:25,667 --> 00:14:28,934 So, let's get it in perspective, yeah? . 278 00:14:29,734 --> 00:14:30,934 Come on. . 279 00:14:33,868 --> 00:14:37,100 You know there's only seven people on the board, yeah? . 280 00:14:40,801 --> 00:14:43,300 MAN: When are the rest of us going to find out? . 281 00:14:45,434 --> 00:14:49,000 I can't believe it. After all the things he said, it's just... . 282 00:14:50,033 --> 00:14:51,200 I'm in shock. . 283 00:14:51,834 --> 00:14:53,167 Sold us out. . 284 00:14:54,634 --> 00:14:55,601 Wanker. . 285 00:14:57,601 --> 00:15:00,000 What? David Brent's leaving? . 286 00:15:09,400 --> 00:15:11,133 So you're definitely leaving, then? . 287 00:15:12,100 --> 00:15:14,500 Uh, yeah, it would appear so. . 288 00:15:15,701 --> 00:15:17,901 What about us? . 289 00:15:17,968 --> 00:15:20,934 -There's nothing going on between us. -Not like that. . 290 00:15:21,000 --> 00:15:23,100 You know, but we're a team. . 291 00:15:23,167 --> 00:15:24,767 I'm Assistant Regional Manager. . 292 00:15:24,834 --> 00:15:27,901 -Assistant to the Regional Manager. -Yeah. . 293 00:15:28,100 --> 00:15:30,601 So I can still be your assistant? . 294 00:15:30,667 --> 00:15:32,901 Can I... If you're going off... . 295 00:15:32,968 --> 00:15:37,667 No. I'll be getting a proper assistant, a PA, probably so... . 296 00:15:37,734 --> 00:15:39,367 -A lady? -Hopefully, yeah. . 297 00:15:39,434 --> 00:15:41,601 Well, not 'cause of that, just... . 298 00:15:41,667 --> 00:15:43,334 What about Neil? . 299 00:15:43,400 --> 00:15:45,634 Is he going to be needing an assistant? I could be his assistant. . 300 00:15:45,701 --> 00:15:47,868 Neil's bringing his man with him. . 301 00:15:47,934 --> 00:15:49,367 Bloody good guy, actually. . 302 00:15:49,434 --> 00:15:51,367 Good assistant. Bloke called Terry someone. . 303 00:15:51,434 --> 00:15:53,868 You'd like him. He's ex-army. . 304 00:15:53,934 --> 00:15:54,934 Territorial? . 305 00:15:57,868 --> 00:15:59,968 -No. -Regular? . 306 00:16:00,901 --> 00:16:02,434 Yeah. . 307 00:16:02,500 --> 00:16:05,267 -What rank? -Sergeant, I think. . 308 00:16:06,767 --> 00:16:08,667 What are you? . 309 00:16:08,734 --> 00:16:09,834 Lieutenant, sir. . 310 00:16:11,767 --> 00:16:13,033 Anyway... . 311 00:16:15,200 --> 00:16:17,267 That's it, then, is it? (SNIFFLING) . 312 00:16:17,334 --> 00:16:19,000 The old team on the scrapheap. . 313 00:16:19,734 --> 00:16:20,901 It's all gone. . 314 00:16:21,634 --> 00:16:23,234 Gareth, come on. . 315 00:16:24,901 --> 00:16:28,968 Dude, you're a soldier. Aren't you? Eh? Yeah? . 316 00:16:29,033 --> 00:16:30,901 Stiff upper lip and all that, eh? . 317 00:16:30,968 --> 00:16:36,434 Spirit of the Dam Busters. Yeah? The squadron never dies, does it? . 318 00:16:36,500 --> 00:16:39,300 -Seen that film? -Yeah. I've got it on video. . 319 00:16:39,367 --> 00:16:41,067 Well, then, yeah? . 320 00:16:41,133 --> 00:16:42,500 In it, before he goes into battle, . 321 00:16:42,567 --> 00:16:44,801 he's playing with his dog and everything. . 322 00:16:44,868 --> 00:16:46,701 -Nigger. -Yeah, that's not offensive. . 323 00:16:46,767 --> 00:16:48,500 That's the dog's name. . 324 00:16:48,567 --> 00:16:50,634 It was the '40s as well, before racism was bad, innit? So... . 325 00:16:50,701 --> 00:16:53,167 -The dog was called Nigger. -Don't keep saying it but... . 326 00:16:54,534 --> 00:16:55,534 Hey? . 327 00:17:02,701 --> 00:17:04,968 So, take anything. . 328 00:17:05,033 --> 00:17:09,000 Choose one thing. A memento. From me to you. . 329 00:17:09,067 --> 00:17:10,968 -Take anything you want. -To keep? . 330 00:17:11,033 --> 00:17:13,500 -Yep. -I'll have the guitar. . 331 00:17:13,567 --> 00:17:17,300 Not the guitar. I meant stationery. Something I can reorder. . 332 00:17:17,367 --> 00:17:19,367 Like a hole punch? That's always handy. . 333 00:17:23,801 --> 00:17:25,334 -All right? -Yeah? . 334 00:17:26,901 --> 00:17:28,133 Bloody good one, that. . 335 00:17:30,033 --> 00:17:31,234 (SNIFFS) . 336 00:17:34,634 --> 00:17:35,667 Oh. . 337 00:17:36,901 --> 00:17:38,467 Like confetti. . 338 00:17:39,634 --> 00:17:42,334 Could be used as confetti, yeah. . 339 00:17:42,400 --> 00:17:44,801 Check with the vicar first, always. . 340 00:17:46,234 --> 00:17:47,400 Don't get it on the carpet, Gareth. . 341 00:17:47,467 --> 00:17:48,934 -No. -I'm just... . 342 00:17:50,934 --> 00:17:53,500 -Sorry. -Put it there. . 343 00:17:53,567 --> 00:17:55,400 I don't see it as letting people down. . 344 00:17:55,467 --> 00:17:57,500 If this is a family, then maybe it's time . 345 00:17:57,567 --> 00:18:00,434 to cut the apron strings, let them stand on their own two feet. . 346 00:18:00,500 --> 00:18:02,434 Because you can be sure . 347 00:18:02,500 --> 00:18:04,300 if they were in my position, they'd take the job and go, "Yep, thanks. . 348 00:18:04,367 --> 00:18:07,400 "We're off. Thanks for the opportunity and the great jokes." . 349 00:18:07,467 --> 00:18:10,467 But, you know, this is a business, all right? . 350 00:18:10,534 --> 00:18:13,667 I'm not doing this for an Esther Rantzen Heart of Gold, . 351 00:18:13,734 --> 00:18:16,133 or, you know, if Esther's handing out awards, . 352 00:18:16,200 --> 00:18:18,133 then do it for my charity work. . 353 00:18:18,200 --> 00:18:20,934 Not... Five fun runs in two years. . 354 00:18:21,000 --> 00:18:25,300 So, why don't you ask Philippa Norris or, you know, Simon Coleman at Mencap . 355 00:18:25,367 --> 00:18:27,601 what they think of David Brent? . 356 00:18:32,567 --> 00:18:33,667 So... . 357 00:18:35,500 --> 00:18:37,434 (ROCK MUSIC PLAYING) . 358 00:18:40,167 --> 00:18:43,801 It's the end of the financial year and spirits are in the sky. . 359 00:18:43,868 --> 00:18:46,567 (SPIRIT IN THE SKY BY NORMAN GREENBAUM PLAYING) . 360 00:18:55,300 --> 00:18:59,367 You're all smug now. You're moving away. But think of me. . 361 00:18:59,434 --> 00:19:00,834 The shoe could be on the other foot. . 362 00:19:00,901 --> 00:19:02,500 But you're going to be all right, aren't you? . 363 00:19:02,567 --> 00:19:05,100 Yeah. I work hard. I earn my keep. . 364 00:19:05,167 --> 00:19:09,467 But unfortunately, the history books are full of just people . 365 00:19:09,534 --> 00:19:15,567 who toil and fight for worthy causes and the freedom of others and... . 366 00:19:15,767 --> 00:19:17,801 Yeah, that's the most profound thing you've ever said, mate. . 367 00:19:17,868 --> 00:19:20,100 Yeah, and you do all that . 368 00:19:20,167 --> 00:19:22,334 only for the foreigners or women or the disabled to take advantage of it. . 369 00:19:22,400 --> 00:19:24,901 Can I withdraw my last comment? . 370 00:19:25,100 --> 00:19:28,601 -What do you think of her? -A bit out of your league, mate. . 371 00:19:28,667 --> 00:19:31,033 -Definitely out of your league. -No. Smug. . 372 00:19:31,100 --> 00:19:34,067 You think you're so... Just 'cause you got a bit of Donna because . 373 00:19:34,133 --> 00:19:37,000 I played by the rules 'cause she was out of bounds. . 374 00:19:37,067 --> 00:19:39,267 You nipped in behind everyone's back. . 375 00:19:39,334 --> 00:19:41,467 I'd have got a bit if I'd thought it was up for grabs. . 376 00:19:41,534 --> 00:19:45,234 I'd have done her, but that would be shitting on your own doorstep. . 377 00:19:45,300 --> 00:19:47,567 And anyway, I don't do sloppy seconds. . 378 00:19:47,634 --> 00:19:50,200 Yeah, you see it's phrases like "sloppy seconds" . 379 00:19:50,267 --> 00:19:52,067 which make her out of your league. . 380 00:19:54,968 --> 00:19:57,567 # I'm walking on sunshine . 381 00:19:57,634 --> 00:19:59,200 # Whoa! . 382 00:19:59,267 --> 00:20:01,801 # I'm walking on sunshine . 383 00:20:01,868 --> 00:20:03,567 # Whoa! . 384 00:20:03,634 --> 00:20:06,434 # I'm walking on sunshine . 385 00:20:06,500 --> 00:20:08,000 # Whoa! . 386 00:20:08,067 --> 00:20:09,901 # And don't it feel good! . 387 00:20:09,968 --> 00:20:12,701 # Hey! All right now . 388 00:20:12,767 --> 00:20:14,267 # And don't it feel good . 389 00:20:14,334 --> 00:20:16,200 # Hey! Yeah! # . 390 00:20:17,234 --> 00:20:18,300 (MUSIC STOPS) . 391 00:20:19,434 --> 00:20:20,868 Hello! . 392 00:20:20,934 --> 00:20:22,834 Welcome, everybody. Just a few things. . 393 00:20:22,901 --> 00:20:26,400 Um, see the raffle over there? That's going to start later. . 394 00:20:26,467 --> 00:20:30,567 And, uh, you can win a printer. Something I'd bloody love. . 395 00:20:30,634 --> 00:20:32,601 Although if I win it, I'll probably either put the ticket back . 396 00:20:32,667 --> 00:20:34,834 or give it to charity or something, but that's, you know... . 397 00:20:34,901 --> 00:20:36,234 No pressure, that's... . 398 00:20:36,300 --> 00:20:38,601 Uh, good luck to Ricky, . 399 00:20:38,667 --> 00:20:41,067 who's off pursuing his career starting Monday. . 400 00:20:41,133 --> 00:20:44,467 So, have we got him a collection or a gift or summat? Well... . 401 00:20:46,100 --> 00:20:48,467 You haven't been here long, have you? So... . 402 00:20:48,534 --> 00:20:51,167 Should have seen what we got Pete Gibbons. Ooh! . 403 00:20:51,234 --> 00:20:54,234 He'll tell you. We all remember that. So... . 404 00:20:58,200 --> 00:21:01,701 Just come from a meeting at Head Office, . 405 00:21:01,767 --> 00:21:06,534 where I was officially offered the job as UK Manager. . 406 00:21:06,601 --> 00:21:08,801 Um, and as you know, taking that job will mean . 407 00:21:08,868 --> 00:21:10,567 a lot of you will lose your jobs, . 408 00:21:10,634 --> 00:21:12,767 and I'd just like to say... . 409 00:21:12,834 --> 00:21:15,067 That's why I told them to shove their job up their arses! . 410 00:21:17,567 --> 00:21:19,701 -MALCOLM: So you're staying here? -Yes. We all are. . 411 00:21:19,767 --> 00:21:22,968 We'll incorporate Swindon. So, you know, . 412 00:21:23,033 --> 00:21:26,868 hip-hip-hooray for David Brent! Hip-hip-hooray. . 413 00:21:26,934 --> 00:21:28,267 -(SCATTERED APPLAUSE) -Yeah, no, stop it. . 414 00:21:28,334 --> 00:21:31,000 Seriously. Move on. Let's move on. . 415 00:21:31,067 --> 00:21:33,734 So have a good... Let's rock! . 416 00:21:33,801 --> 00:21:37,200 Smashie and Nicey, kick in there. Put the record on when I do that. . 417 00:21:38,968 --> 00:21:40,033 That's... . 418 00:21:40,634 --> 00:21:42,601 clumsy. . 419 00:21:42,667 --> 00:21:45,234 (SEX BOMB BY TOM JONES PLAYING) . 420 00:22:02,067 --> 00:22:03,801 -Tim! -Hey! All right, mate? . 421 00:22:03,868 --> 00:22:05,334 -You all right? -Yeah. . 422 00:22:05,400 --> 00:22:06,901 -Did you ask my girlfriend out? -Eh? No. What? . 423 00:22:06,968 --> 00:22:09,200 -You hit on someone's girlfriend... -No, no, no, mate. . 424 00:22:09,267 --> 00:22:10,734 What sort of a bloke would I be if I let that go? . 425 00:22:10,801 --> 00:22:12,133 No, just... No, listen. Can I just say... . 426 00:22:12,200 --> 00:22:13,801 -The problem is... -No, we have no problem here. . 427 00:22:13,868 --> 00:22:15,634 -What are we going to do? -Lee, Lee, please. . 428 00:22:15,701 --> 00:22:17,868 Can I get a word in? 'Cause I asked her out as a friend. . 429 00:22:17,934 --> 00:22:20,033 It wasn't as a girlfriend. It was just a soldier to cry on. . 430 00:22:20,100 --> 00:22:21,901 -A soldier? -(STAMMERS) Shoulder. . 431 00:22:21,968 --> 00:22:23,934 Why do you want a soldier to cry on? Are you bent or something? . 432 00:22:25,801 --> 00:22:27,934 -Is this a wind-up? -Yeah. Sorry, mate. . 433 00:22:28,000 --> 00:22:31,033 -Don't do that, man! -Having a bit of a laugh. I'm sorry. . 434 00:22:31,100 --> 00:22:32,868 Wouldn't blame you, she's a good-looking girl. . 435 00:22:32,934 --> 00:22:34,200 Yeah, she is. . 436 00:22:34,267 --> 00:22:35,934 -Come on. -All right. . 437 00:22:37,367 --> 00:22:38,767 (TRAGEDY BY STEPS PLAYING) . 438 00:23:18,567 --> 00:23:20,634 (THE ONLY WAY IS UP BY YAZZ PLAYING) . 439 00:23:22,901 --> 00:23:28,133 That's the thing about leadership. Sometimes you got to sacrifice yourself. . 440 00:23:28,200 --> 00:23:31,200 Um, we just wanted to say we thought that was a really good thing you did. . 441 00:23:31,267 --> 00:23:32,801 Yeah, man, really impressive. . 442 00:23:32,868 --> 00:23:35,467 I'd prefer your respect individually, but cheers. . 443 00:23:35,534 --> 00:23:37,767 You've got our respect individually. . 444 00:23:37,834 --> 00:23:40,300 I'd believe that a little bit more if he hadn't jumped on top of you . 445 00:23:40,367 --> 00:23:41,734 the minute my back was turned, so... . 446 00:23:41,801 --> 00:23:44,100 -Actually, you know, I was on top. -All right. . 447 00:23:44,167 --> 00:23:45,968 We just wanted to say well done. . 448 00:23:46,033 --> 00:23:47,434 Yeah, nice one. . 449 00:23:49,434 --> 00:23:51,500 And they probably did oral. . 450 00:23:56,434 --> 00:23:58,901 Hey. All right? Enjoying the party? . 451 00:24:00,334 --> 00:24:02,067 So they offered you the job, did they? . 452 00:24:02,133 --> 00:24:03,801 (CLEARS THROAT) Yeah, well. . 453 00:24:03,868 --> 00:24:06,734 The thing is, I've been with this nutty lot way too long . 454 00:24:06,801 --> 00:24:09,033 to sell them down the river for a couple of extra quid a year. . 455 00:24:09,100 --> 00:24:10,567 -So, not interested. -Right. . 456 00:24:10,634 --> 00:24:13,267 It's just that I was speaking to Paula and she seems... . 457 00:24:13,334 --> 00:24:14,934 -Paula? Oh, yeah. -Alan's assistant. . 458 00:24:15,000 --> 00:24:17,334 And she seems to think the reason that you didn't take the job . 459 00:24:17,400 --> 00:24:19,300 was not because you didn't want it, . 460 00:24:19,367 --> 00:24:22,100 but because you failed the medical because of high blood pressure. . 461 00:24:22,167 --> 00:24:24,901 Well. . 462 00:24:24,968 --> 00:24:28,167 You got to ask yourself why did I get high blood pressure . 463 00:24:28,234 --> 00:24:30,200 on the day of the medical, how come? . 464 00:24:30,267 --> 00:24:33,267 Are you saying that you cheated science and faked high blood pressure . 465 00:24:33,334 --> 00:24:35,500 so that you could remain in the job? . 466 00:24:35,567 --> 00:24:37,834 You know, you've got to ask yourself that. . 467 00:24:37,901 --> 00:24:39,534 Did you? . 468 00:24:39,601 --> 00:24:42,534 What's worse, cheating medical science or cheating friends? . 469 00:24:42,601 --> 00:24:45,234 Yeah? The board of directors come to me and they go, . 470 00:24:45,300 --> 00:24:47,300 "Oh, David, you're the best man for the job. . 471 00:24:47,367 --> 00:24:50,200 "You've got to take the job and we won't take no for an answer." . 472 00:24:50,267 --> 00:24:54,734 "Oh, hold on, you failed the medical. Oh, all right, stay with..." You know? . 473 00:24:54,801 --> 00:24:57,901 For all your mole knows, they may or may not have said that to me. . 474 00:24:57,968 --> 00:25:00,334 -Did they? -They may or may not have. . 475 00:25:00,400 --> 00:25:04,767 So, you faked high blood pressure in order to fail a medical test? . 476 00:25:05,634 --> 00:25:06,667 Oh, no. . 477 00:25:06,734 --> 00:25:08,267 (CHUCKLING) . 478 00:25:08,334 --> 00:25:09,400 See you later. . 479 00:25:15,033 --> 00:25:17,000 (I'M NOT IN LOVE BY 10CC PLAYING) . 480 00:25:33,067 --> 00:25:34,601 (INAUDIBLE) . 481 00:26:15,067 --> 00:26:17,267 So, when are you leaving me? . 482 00:26:17,334 --> 00:26:20,033 Um, well, it probably won't be for quite a while. . 483 00:26:20,100 --> 00:26:23,868 -Autumn? -Um, probably not. . 484 00:26:23,934 --> 00:26:27,801 Oh. Um, I thought you wanted to go back to university and everything. . 485 00:26:27,868 --> 00:26:31,200 Yeah, I will, but there's a slight bit of a change of plan. . 486 00:26:31,267 --> 00:26:32,567 Oh, right. . 487 00:26:34,601 --> 00:26:36,834 David's made me Senior Sales Clerk. . 488 00:26:40,434 --> 00:26:42,467 Wow! . 489 00:26:42,534 --> 00:26:46,434 Um, I thought you wanted to, like, be a psychologist. . 490 00:26:46,500 --> 00:26:49,634 Oh, yeah, yeah, yeah. But Senior Sales Clerk is... . 491 00:26:49,701 --> 00:26:53,667 Well, it's 500 quid guaranteed extra a year. . 492 00:26:53,734 --> 00:26:57,300 And if I do a bit of networking, then there's every chance . 493 00:26:57,367 --> 00:27:00,334 I could be in David's chair in three years. So... . 494 00:27:00,400 --> 00:27:02,467 Oh. . 495 00:27:02,534 --> 00:27:06,334 (STAMMERING) All that talk about, like, getting on, moving on in the world... . 496 00:27:06,400 --> 00:27:08,901 No, I said moving up. Yeah? Moving up. . 497 00:27:09,100 --> 00:27:13,167 Moving up can mean within an internal ladder, framework, . 498 00:27:13,234 --> 00:27:15,868 or sideways to external, then up. . 499 00:27:15,934 --> 00:27:17,701 You know, you've got to look at the whole pie . 500 00:27:17,767 --> 00:27:20,100 vis-a-vis my current life situation. You know? . 501 00:27:20,167 --> 00:27:22,200 Vis-a... Pie? . 502 00:27:23,767 --> 00:27:27,234 Which means, of course, my old job is free. . 503 00:27:29,968 --> 00:27:32,033 So, you know, have a word. . 504 00:27:32,100 --> 00:27:34,067 -Timothy! -Timothy! . 505 00:27:35,334 --> 00:27:37,267 (TRUE BY SPANDAU BALLET PLAYING) . 506 00:27:56,567 --> 00:28:00,300 You grow up, you work half a century, you get a golden handshake, . 507 00:28:00,367 --> 00:28:03,567 you rest a couple of years and you're dead. . 508 00:28:03,634 --> 00:28:06,868 And the only thing that makes that crazy ride worthwhile is, . 509 00:28:06,934 --> 00:28:09,767 "Did I enjoy it? What did I learn? What was the point?" . 510 00:28:09,834 --> 00:28:11,667 That's where I come in. . 511 00:28:11,734 --> 00:28:14,601 You've seen how I react to people, I make them feel good, . 512 00:28:14,667 --> 00:28:17,400 make them think that anything's possible, yeah? . 513 00:28:17,467 --> 00:28:20,267 If I make them laugh along the way, sue me. . 514 00:28:21,734 --> 00:28:23,767 I don't do it so they'll turn around and go, . 515 00:28:23,834 --> 00:28:25,467 "Oh, thank you, David, for the opportunity. . 516 00:28:25,534 --> 00:28:28,868 "Thank you for the wisdom. Thank you for the laughs." . 517 00:28:28,934 --> 00:28:33,500 I do it so one day someone will go, "There goes David Brent. . 518 00:28:35,400 --> 00:28:36,734 "I must remember to thank him." . 42222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.