All language subtitles for Watson.S02E16.1080p.x265-ELiTE_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,173 --> 00:00:07,341 SASHA: When I think about where I came from, and where I am now, 2 00:00:07,441 --> 00:00:09,477 it's obvious that we live in a world of miracles. 3 00:00:09,577 --> 00:00:10,911 You gave birth to me, 4 00:00:11,011 --> 00:00:13,581 and I traveled across the world to a new family. 5 00:00:13,681 --> 00:00:16,149 And now, I'm a doctor seeing the strangest 6 00:00:16,250 --> 00:00:18,952 and most beautiful and most incredible things 7 00:00:19,019 --> 00:00:20,788 this planet has to offer. 8 00:00:20,854 --> 00:00:23,924 The Fellowship. We're getting close to the end of year two. 9 00:00:24,024 --> 00:00:26,026 Everyone's thinking about the end of it all, 10 00:00:26,160 --> 00:00:30,064 about year three, and we're all stressed out. 11 00:00:30,198 --> 00:00:33,234 Watson's been moody, off to himself. 12 00:00:33,367 --> 00:00:35,035 That comes and goes. 13 00:00:35,136 --> 00:00:39,006 Honestly, who even knows what's in that man's head? 14 00:00:39,073 --> 00:00:42,210 Adam's about to have three babies. 15 00:00:42,310 --> 00:00:44,645 I don't know if he wanted to be a father. 16 00:00:45,579 --> 00:00:48,682 Ingrid's somewhere between who she wants to be 17 00:00:48,782 --> 00:00:51,085 and the orders she gets from her brain. 18 00:00:51,985 --> 00:00:54,054 And Stephens? 19 00:00:54,188 --> 00:00:57,491 He's as close to love and life as he'll ever get. 20 00:00:57,591 --> 00:00:59,160 Will he stay there? 21 00:00:59,227 --> 00:01:02,396 He'll have to decide that for himself, and soon. 22 00:01:02,530 --> 00:01:05,833 Our worlds, they shrink around us if we're not careful. 23 00:01:05,933 --> 00:01:07,535 Help mine grow. 24 00:01:07,635 --> 00:01:10,670 Tell me more about what things are like for you in China. 25 00:01:10,738 --> 00:01:13,707 All right, but only just listen. 26 00:01:13,807 --> 00:01:16,610 Go away, Holmes. You're not real. 27 00:01:16,744 --> 00:01:18,679 Well, not real in a tangible sense-- 28 00:01:18,746 --> 00:01:21,014 we've established this-- but the collaboration? 29 00:01:21,081 --> 00:01:22,515 The accomplishments? 30 00:01:22,616 --> 00:01:25,085 Those go in the good books. Entirely undeniable. 31 00:01:25,186 --> 00:01:27,855 How can that be? You're a hallucination. 32 00:01:27,955 --> 00:01:30,558 Everything that we supposedly did was all just me. 33 00:01:30,658 --> 00:01:31,892 A narrow interpretation. 34 00:01:31,992 --> 00:01:33,694 It's an accurate interpretation. 35 00:01:33,761 --> 00:01:36,029 I had every insight, Holmes. 36 00:01:36,096 --> 00:01:37,898 I was the one that spray-painted 37 00:01:37,997 --> 00:01:39,433 "Sherlock Holmes was here" on that wall. 38 00:01:39,533 --> 00:01:42,870 And somehow, I cooked the toad-in-the-hole. 39 00:01:42,970 --> 00:01:46,106 This is, I grant you, a new iteration of our partnership. 40 00:01:46,240 --> 00:01:49,109 -(phone chimes) -But we've done good work together. Real work. 41 00:01:49,210 --> 00:01:50,777 We solved the case of the baby mammoth. 42 00:01:50,878 --> 00:01:53,214 We divined the telltale footfalls 43 00:01:53,281 --> 00:01:54,914 of Haven Henry the Murder Nurse. 44 00:01:54,982 --> 00:01:58,018 We exposed Oliver and Harrison Day, identical twins 45 00:01:58,118 --> 00:02:00,954 with 100 children between them, and it wasn't all you. 46 00:02:01,088 --> 00:02:02,756 I mean, if it was, you wouldn't need this. 47 00:02:02,856 --> 00:02:05,626 This is a hallucination. 48 00:02:05,726 --> 00:02:08,228 You come from a traumatic brain injury I sustained 49 00:02:08,295 --> 00:02:09,530 when I went over that waterfall. 50 00:02:09,630 --> 00:02:11,131 I cut back on the meds I was taking, 51 00:02:11,265 --> 00:02:14,302 and obviously, that was a mistake. 52 00:02:14,435 --> 00:02:15,703 But you know what? 53 00:02:15,803 --> 00:02:18,672 As soon as I go back on them, guess what? 54 00:02:18,806 --> 00:02:20,140 Away you go. 55 00:02:20,241 --> 00:02:23,076 So, goodbye. 56 00:02:25,946 --> 00:02:27,548 Is this really for the best? 57 00:02:28,982 --> 00:02:31,752 I am a doctor. I treat patients. 58 00:02:31,819 --> 00:02:34,154 So is it really for the best that I don't hallucinate? 59 00:02:34,288 --> 00:02:36,824 I'm only asking you to broaden your thinking. 60 00:02:36,957 --> 00:02:38,559 Have I intruded in your practice? 61 00:02:38,659 --> 00:02:40,194 Well, your existence is an intrusion. 62 00:02:40,293 --> 00:02:41,295 Oh, come, come now. 63 00:02:41,395 --> 00:02:42,796 I'm not a sensitive man, 64 00:02:42,863 --> 00:02:44,198 but this is not how friends talk to each other. 65 00:02:44,332 --> 00:02:46,500 First of all, you're very sensitive. 66 00:02:46,600 --> 00:02:48,836 -And also, you're not a man. -I think you're being rash. 67 00:02:48,969 --> 00:02:50,771 -I think you're being fake. -Again, low blow. 68 00:02:50,871 --> 00:02:52,940 -Well, you are fake. -And you're a confirmed hallucinator, 69 00:02:53,040 --> 00:02:54,375 but we're friends, Watson. 70 00:02:54,475 --> 00:02:57,043 Friends tolerate each other's quirks. 71 00:02:58,546 --> 00:03:01,048 -We can make this work. -(elevator bell dings) 72 00:03:01,181 --> 00:03:04,518 Did you tell her? Laila? 73 00:03:06,053 --> 00:03:08,889 She really should know that you marched into Mary's office 74 00:03:09,022 --> 00:03:10,791 to declare your love. 75 00:03:10,858 --> 00:03:13,093 Strikes me as a complicating factor. 76 00:03:14,061 --> 00:03:16,430 And you'll have to up your dosage 77 00:03:16,530 --> 00:03:17,798 if you really want me gone. 78 00:03:17,898 --> 00:03:20,468 You're me. You know I didn't tell her. 79 00:03:20,534 --> 00:03:23,036 That whole thing, it was a mistake. 80 00:03:23,136 --> 00:03:24,872 Just got caught up into something. 81 00:03:24,972 --> 00:03:28,208 Anyway, nothing happened, and Laila and I, we're good. 82 00:03:28,341 --> 00:03:30,043 And you know what? You're not exactly in the position 83 00:03:30,143 --> 00:03:32,346 to be giving out romantic advice. 84 00:03:32,446 --> 00:03:35,182 -I'm you. -Oh, well... -(elevator bell dings) 85 00:03:35,249 --> 00:03:36,784 Not for long. 86 00:03:37,551 --> 00:03:40,421 SASHA: I can read all I want about your city. 87 00:03:40,554 --> 00:03:42,856 But I can still barely picture it. 88 00:03:44,558 --> 00:03:46,260 Shenzhen. 89 00:03:46,394 --> 00:03:48,195 Not the real of it, anyway. 90 00:03:48,262 --> 00:03:52,132 Sometimes, I think the whole idea of knowing ourselves 91 00:03:52,232 --> 00:03:55,836 is just whatever story we make up that day. 92 00:03:55,936 --> 00:03:59,840 -Hey. -Mm. Hey back. Everything good? 93 00:03:59,906 --> 00:04:02,376 Uh, honestly? I can't tell. 94 00:04:02,476 --> 00:04:04,645 A woman came into my office at the end of the day, 95 00:04:04,745 --> 00:04:06,246 no appointment, but she did have 96 00:04:06,347 --> 00:04:07,915 a nine-year-old cancer patient with her. 97 00:04:08,015 --> 00:04:11,251 -Okay? -This girl has a fever, abdominal pain. 98 00:04:11,385 --> 00:04:13,253 I examined her right away. 99 00:04:13,353 --> 00:04:16,624 I took a history. CBC, electrolytes, 100 00:04:16,757 --> 00:04:18,358 liver function tests. 101 00:04:18,426 --> 00:04:22,630 I don't understand. There's no neutropenia on this girl's CBC. 102 00:04:22,730 --> 00:04:24,164 All the cell lines are normal. 103 00:04:24,264 --> 00:04:27,134 Mm-hmm, and also, she has no records of cancer treatments. 104 00:04:27,267 --> 00:04:30,438 No scars that indicate a central line was placed, 105 00:04:30,538 --> 00:04:33,106 and the mom can't even say what kind of tumor her daughter has. 106 00:04:33,206 --> 00:04:35,409 Does this patient even have cancer? 107 00:04:35,476 --> 00:04:36,777 The fever's real. 108 00:04:36,877 --> 00:04:39,146 She has right lower quadrant pain. 109 00:04:39,279 --> 00:04:43,050 I'm concerned it's appendicitis, so I ordered an ultrasound. 110 00:04:43,951 --> 00:04:45,819 John... 111 00:04:45,919 --> 00:04:47,521 the mother's story? 112 00:04:48,756 --> 00:04:50,391 I don't know. 113 00:04:52,493 --> 00:04:55,095 -That hurts. -WATSON: I'm so sorry, Cora. 114 00:04:55,195 --> 00:04:56,263 I'm almost done, okay, sweetie? 115 00:04:56,364 --> 00:04:57,731 SHELLY: You're hurting her. 116 00:04:57,831 --> 00:04:59,400 I have to do an examination, Miss Davis. 117 00:04:59,467 --> 00:05:02,403 SHELLY: Mrs. Davis. Jack's gone, but I kept his name. 118 00:05:02,503 --> 00:05:04,772 Okay, Mrs. Davis. I promise you, we'll be as gentle 119 00:05:04,838 --> 00:05:06,774 as we can. So, 120 00:05:06,874 --> 00:05:08,809 can I tell you something, Cora? 121 00:05:08,909 --> 00:05:10,378 I have a trick 122 00:05:10,478 --> 00:05:12,245 for when I'm trying to get through something that's hard. 123 00:05:12,346 --> 00:05:14,782 I picture a happier place. 124 00:05:14,848 --> 00:05:17,017 I picture my favorite place, and I think about that 125 00:05:17,150 --> 00:05:18,285 instead of about what's happening. 126 00:05:18,386 --> 00:05:20,220 Do you have a place like that? 127 00:05:20,320 --> 00:05:23,924 I like my room at home. I like to see my sister Abby. 128 00:05:23,991 --> 00:05:25,359 LAILA: Just you and Abby at home? 129 00:05:25,459 --> 00:05:28,028 You two ever go anywhere fun? 130 00:05:28,161 --> 00:05:30,097 SHELLY: Of course they do. 131 00:05:30,197 --> 00:05:35,235 They go to Lake Erie, Kennywood, all kinds of places. 132 00:05:36,269 --> 00:05:40,841 We go to Lake Erie, Kennywood, other places. 133 00:05:40,941 --> 00:05:42,175 WATSON: Mm... 134 00:05:42,308 --> 00:05:44,311 So what about school? Do you like it there? 135 00:05:44,378 --> 00:05:47,014 SHELLY: Cora and Abby are homeschooled. 136 00:05:47,147 --> 00:05:49,450 I do classes with them every day. 137 00:05:50,951 --> 00:05:53,887 Cora, can you tell us anything about the doctor 138 00:05:53,987 --> 00:05:55,389 who said that you are sick? 139 00:05:55,523 --> 00:05:59,493 'Cause we don't know who she is, or maybe who he is. 140 00:05:59,560 --> 00:06:01,595 It would help if we could talk. 141 00:06:02,563 --> 00:06:04,432 I don't remember. 142 00:06:04,532 --> 00:06:06,667 -I just know I'm sick. -(phone buzzing) 143 00:06:10,904 --> 00:06:14,274 SHELLY: Is it okay if we talk outside? 144 00:06:14,374 --> 00:06:16,143 SHELLY: Look, I'm sorry. I don't... 145 00:06:16,243 --> 00:06:19,346 have the paper trail you're looking for. 146 00:06:19,447 --> 00:06:22,550 (sighs) Cora is sick. I just... 147 00:06:22,650 --> 00:06:23,951 I needed help. 148 00:06:24,051 --> 00:06:26,386 Yes, no, we are here for your daughter, Shelly. 149 00:06:26,487 --> 00:06:29,723 Does she... I mean, does Cora actually have cancer? 150 00:06:29,857 --> 00:06:31,224 SHELLY: I don't know. 151 00:06:31,324 --> 00:06:33,159 She's sick. 152 00:06:33,260 --> 00:06:35,496 The air. The ground. The water. 153 00:06:35,563 --> 00:06:39,066 Nobody's told us anything, but Cora is sick. 154 00:06:39,166 --> 00:06:40,901 Why are you looking at me like that? 155 00:06:41,034 --> 00:06:44,672 -I knew this was a bad idea. -It's okay. It's okay. It's okay. 156 00:06:44,738 --> 00:06:46,206 We're gonna take care of Cora. 157 00:06:46,306 --> 00:06:48,008 We just need some information to help. 158 00:06:48,108 --> 00:06:50,110 Yeah, you definitely did the right thing bringing her here. 159 00:06:50,243 --> 00:06:52,846 But, you know, we're outside Cora's room. You don't have to 160 00:06:52,913 --> 00:06:55,182 wear the protective gear if you don't want to. 161 00:06:55,282 --> 00:06:59,453 No, I know. Of course. (chuckles softly) 162 00:07:00,220 --> 00:07:02,155 Can you give me a second? I... 163 00:07:02,255 --> 00:07:04,191 I just want to wash my hands 164 00:07:04,257 --> 00:07:05,559 when I take these gloves off. 165 00:07:05,659 --> 00:07:07,795 Oh, yeah, of course. We'll be right here. 166 00:07:13,801 --> 00:07:15,536 We have two patients. 167 00:07:15,603 --> 00:07:17,738 Cora and whatever's going on with her mother. 168 00:07:17,805 --> 00:07:20,440 There's another daughter somewhere, too. 169 00:07:20,541 --> 00:07:24,177 I'm just going to follow her to the bathroom. 170 00:07:28,716 --> 00:07:30,283 (phone chimes) 171 00:07:34,387 --> 00:07:35,355 (sighs) 172 00:07:35,455 --> 00:07:36,790 SASHA: I have a mother. 173 00:07:36,924 --> 00:07:39,192 I have someone I'll always call Mom, 174 00:07:39,292 --> 00:07:43,531 so I'm not sure where that leaves you and me exactly. 175 00:07:46,133 --> 00:07:47,568 (laptop chimes) 176 00:07:56,710 --> 00:07:59,980 SASHA: When I think about where I came from and where I am now, 177 00:08:00,080 --> 00:08:02,482 it's obvious that we live in a world of miracles. 178 00:08:03,751 --> 00:08:05,953 * * 179 00:08:18,131 --> 00:08:20,300 * * 180 00:08:36,984 --> 00:08:39,019 (sighs) 181 00:08:47,127 --> 00:08:49,196 -(typing) -BECK: Dear Sasha, 182 00:08:49,296 --> 00:08:51,832 That's your name, of course, 183 00:08:51,899 --> 00:08:54,702 but I had another one picked out for you. 184 00:08:54,802 --> 00:08:58,972 BECK and SHU-YI: I'll tell it to you if you want, someday, 185 00:08:59,072 --> 00:09:00,373 face-to-face, 186 00:09:00,440 --> 00:09:02,542 SHU-YI: ...if we're both lucky enough. 187 00:09:02,643 --> 00:09:06,747 I'd love to tell you more about your half brother Michael. 188 00:09:06,847 --> 00:09:10,684 I gave him all the advantages I couldn't give you. 189 00:09:10,751 --> 00:09:14,421 I'm glad to live with my son and his wife. 190 00:09:14,521 --> 00:09:16,624 That's something we do well here. 191 00:09:16,757 --> 00:09:20,093 Business calls, Sasha. It always does. 192 00:09:20,193 --> 00:09:23,030 We're both lucky to be so busy. 193 00:09:23,130 --> 00:09:26,066 Please tell me more about your work. 194 00:09:26,133 --> 00:09:28,468 The cases are so fascinating, 195 00:09:28,568 --> 00:09:30,170 (sighs) 196 00:09:32,305 --> 00:09:33,774 SASHA: Dear Shu-Yi, 197 00:09:33,907 --> 00:09:36,243 We started working on something new just last night. 198 00:09:36,343 --> 00:09:38,612 It's... complicated, 199 00:09:38,712 --> 00:09:40,748 but I'll share what I can. 200 00:09:40,814 --> 00:09:43,250 This woman Shelly has one daughter here with us, 201 00:09:43,350 --> 00:09:45,318 another one somewhere, and we're not sure 202 00:09:45,452 --> 00:09:47,788 if either of them has ever been outside before? 203 00:09:47,888 --> 00:09:49,657 Shelly said she was going to the bathroom 204 00:09:49,790 --> 00:09:51,290 and went right out an emergency exit. 205 00:09:51,424 --> 00:09:53,727 Obviously, there's some diagnosis there, too. 206 00:09:53,794 --> 00:09:56,596 You think? Thanks, Dr. Child-Saver. 207 00:09:56,664 --> 00:09:58,331 Sorry. 208 00:09:58,431 --> 00:10:00,467 My impulses used to be checked by good therapy. 209 00:10:00,567 --> 00:10:02,435 Now, I have a referral. 210 00:10:02,502 --> 00:10:04,071 Thanks, UHOP. 211 00:10:04,171 --> 00:10:06,239 Sorry. (sighs) It's just, 212 00:10:06,339 --> 00:10:08,676 Stephens gets to see Dr. Ferry, 213 00:10:08,809 --> 00:10:10,577 even though he has depression. 214 00:10:10,678 --> 00:10:13,113 That's like the Candy Land of mental health issues. 215 00:10:13,180 --> 00:10:16,650 -(scoffs) That's, uh, offensive. -Is it? 216 00:10:16,784 --> 00:10:19,753 He didn't have a diagnosis until I handed it to him, so I'd say 217 00:10:19,820 --> 00:10:21,021 we're pretty even. 218 00:10:21,121 --> 00:10:23,023 Actually, still slightly in my favor. 219 00:10:23,123 --> 00:10:24,892 WATSON: We have a patient that has an urgent issue. 220 00:10:24,992 --> 00:10:26,794 Cora Davis has appendicitis. 221 00:10:26,894 --> 00:10:28,829 Cora believes the entire world 222 00:10:28,929 --> 00:10:30,330 is unsafe. As far as we can tell, 223 00:10:30,463 --> 00:10:32,365 she's never been outside without protective covering. 224 00:10:32,499 --> 00:10:34,534 There's a younger sister who's also dealing 225 00:10:34,634 --> 00:10:36,269 with the same situation, who's locked away, too? 226 00:10:36,369 --> 00:10:39,506 Wherever they are, that kid could have any number of issues. 227 00:10:39,639 --> 00:10:42,075 Vitamin D deficiency. Bone density issues. 228 00:10:42,175 --> 00:10:43,777 And we'll deal with that once we find Shelly. 229 00:10:43,844 --> 00:10:45,746 As of right now, we have to get Cora into surgery 230 00:10:45,846 --> 00:10:47,347 before her appendix bursts. 231 00:10:47,447 --> 00:10:49,750 Child Protective Services has custody of Cora Davis 232 00:10:49,850 --> 00:10:52,285 since her mom left. We have the go-ahead for surgery. 233 00:10:52,352 --> 00:10:54,822 -I'll tell the girl. -MARY: I'll come along, if that's okay. 234 00:10:54,922 --> 00:10:56,189 Cora doesn't have her mother, 235 00:10:56,289 --> 00:10:57,790 she doesn't know what's happening... 236 00:10:57,858 --> 00:11:00,160 This kid needs every friendly face she can get. 237 00:11:00,227 --> 00:11:01,561 -Thank you both. -Mm-hmm. 238 00:11:01,661 --> 00:11:03,230 WATSON: Sasha and Adam, 239 00:11:03,330 --> 00:11:04,798 focus on Cora's care after surgery. 240 00:11:04,865 --> 00:11:06,199 Ingrid and Stephens, 241 00:11:06,299 --> 00:11:08,201 see what you can dig up about this family. 242 00:11:08,301 --> 00:11:11,638 I'm gonna work with the police on the real mystery. 243 00:11:11,739 --> 00:11:13,006 Where's Shelly Davis? 244 00:11:13,073 --> 00:11:15,408 And where is she keeping her daughter Abby? 245 00:11:15,542 --> 00:11:18,211 LESTRADE: So all this is real? 246 00:11:18,311 --> 00:11:20,480 You're not just pranking me? 247 00:11:20,547 --> 00:11:22,349 No, Cora's real, her mother's real, 248 00:11:22,449 --> 00:11:24,885 -and I assume her sister's real. -You don't come off 249 00:11:24,985 --> 00:11:26,353 much like a prankster. 250 00:11:26,453 --> 00:11:28,488 Spend too much time pressing your suits to play jokes 251 00:11:28,555 --> 00:11:30,090 on random police detectives. 252 00:11:30,223 --> 00:11:32,259 Look, I'm sorry. I'm not great at this. 253 00:11:32,359 --> 00:11:34,394 Okay? It's just, you keep asking about 254 00:11:34,494 --> 00:11:37,297 "the world's greatest detective" so many times, and 255 00:11:37,397 --> 00:11:39,900 the truth is, it's just me. 256 00:11:40,000 --> 00:11:41,769 Talking to myself. 257 00:11:41,902 --> 00:11:45,038 So you come home from curing patients and 258 00:11:45,138 --> 00:11:47,207 you comb over old murder files? 259 00:11:47,307 --> 00:11:49,376 I have trouble sleeping. 260 00:11:50,610 --> 00:11:51,945 Sorry about the lights. 261 00:11:52,045 --> 00:11:53,847 -Is there a storm coming? -The lights are fine. 262 00:11:53,914 --> 00:11:56,483 -And you're too hot to be apologizing so much. -Yeah. Sorry. 263 00:11:56,583 --> 00:11:59,719 Again, if I looked like you, I'd strut through the world 264 00:11:59,787 --> 00:12:01,721 committing mortal sin after mortal sin. 265 00:12:01,789 --> 00:12:04,291 Then I'd bat my eyelashes at Saint Peter 266 00:12:04,391 --> 00:12:05,893 and head straight through the heavenly gates. 267 00:12:05,959 --> 00:12:08,728 -You went to parochial school? -Oakland Catholic. 268 00:12:08,829 --> 00:12:10,964 How else would I wind up with a passion for oral sex 269 00:12:11,098 --> 00:12:12,532 and $12 to my name? 270 00:12:12,632 --> 00:12:13,700 Mm. 271 00:12:13,767 --> 00:12:16,103 She can't see the lights flickering. 272 00:12:16,203 --> 00:12:17,570 Don't bother apologizing. 273 00:12:17,670 --> 00:12:19,539 LESTRADE: Shelly Davis and her daughter Abby. 274 00:12:19,639 --> 00:12:21,308 We will get a location for you. 275 00:12:21,408 --> 00:12:22,976 We will find that little girl. 276 00:12:23,110 --> 00:12:24,812 That's just yours truly. 277 00:12:24,912 --> 00:12:26,146 -Persisting. -Well, thank you, Odetta. 278 00:12:26,246 --> 00:12:27,781 Just let me know what turns up, okay? 279 00:12:30,483 --> 00:12:31,819 We need to talk. 280 00:12:33,253 --> 00:12:34,888 -Isn't that what we just did? -WATSON: Oh. 281 00:12:34,988 --> 00:12:38,458 Yeah, I'm sorry. I meant, I... I need to talk to me. 282 00:12:38,591 --> 00:12:40,293 Look, this is part of the process, 283 00:12:40,393 --> 00:12:42,762 and I told you, if you respect the results, 284 00:12:42,863 --> 00:12:44,497 gotta respect the quirks. 285 00:12:49,736 --> 00:12:51,404 My mommy's gone? 286 00:12:51,471 --> 00:12:53,506 She's looking for your sister Abby. 287 00:12:53,640 --> 00:12:55,642 We hope to have her here with you soon. 288 00:12:55,742 --> 00:12:57,110 But before she gets back, 289 00:12:57,210 --> 00:12:59,112 we want to help you with the pain in your tummy. 290 00:12:59,212 --> 00:13:01,181 Dr. Mary's a surgeon, 291 00:13:01,314 --> 00:13:03,650 and she's the one who can make you feel better. 292 00:13:03,750 --> 00:13:05,285 Is it gonna hurt? 293 00:13:05,385 --> 00:13:06,854 MARY: Well, a little bit after, 294 00:13:06,987 --> 00:13:08,889 but we can help you with that. 295 00:13:08,989 --> 00:13:11,024 We go in through your belly button. 296 00:13:11,124 --> 00:13:13,193 That's how we make it not so bad. 297 00:13:13,326 --> 00:13:15,062 -My belly button? -MARY: Mm-hmm. 298 00:13:15,162 --> 00:13:16,930 I have an innie. Is that okay? 299 00:13:16,997 --> 00:13:19,266 Oh, an innie is perfect. That's what I have, too. 300 00:13:19,366 --> 00:13:21,134 When you wake up, 301 00:13:21,201 --> 00:13:22,836 if it's okay, 302 00:13:22,936 --> 00:13:26,539 we'd like to show you that it's all right for you to go outside. 303 00:13:26,673 --> 00:13:30,043 Your mom cares about you, and she's very worried, 304 00:13:30,143 --> 00:13:31,678 but you're not sick. 305 00:13:31,778 --> 00:13:34,181 You want to go outside, Cora? 306 00:13:34,281 --> 00:13:36,016 Let some sun on your face? 307 00:13:36,116 --> 00:13:39,920 If it's okay. If I'm safe. 308 00:13:43,857 --> 00:13:47,194 I need you to just go, now. 309 00:13:47,294 --> 00:13:49,229 Wherever you are or whatever you are-- 310 00:13:49,329 --> 00:13:51,631 I mean, I know what you are, 311 00:13:51,731 --> 00:13:53,200 but if part of you is still my friend, 312 00:13:53,300 --> 00:13:55,202 I-I just need you to go. 313 00:13:57,704 --> 00:13:59,472 No worries there, my friend. 314 00:13:59,539 --> 00:14:01,942 We're well on our way to permanent separation. 315 00:14:02,042 --> 00:14:04,544 -Your pills are seeing to that. -Oh, well, good. 316 00:14:04,677 --> 00:14:07,881 I mean, no offense, but... (sighs) 317 00:14:07,981 --> 00:14:10,817 -...you're not there. You're dead. -You keep saying that. 318 00:14:10,884 --> 00:14:12,085 You sure it's true? 319 00:14:12,219 --> 00:14:15,055 Oh, please don't play with my head. 320 00:14:15,155 --> 00:14:16,189 You're not there. 321 00:14:16,289 --> 00:14:18,091 Indeed I'm not, but 322 00:14:18,225 --> 00:14:20,827 does that mean Sherlock Holmes is dead? 323 00:14:20,894 --> 00:14:22,662 I saw him go over the falls. 324 00:14:22,762 --> 00:14:24,564 You saw Moriarty go over the falls. 325 00:14:24,664 --> 00:14:26,833 You went over yourself. 326 00:14:26,934 --> 00:14:28,601 That, my friend, 327 00:14:28,735 --> 00:14:31,905 is a provably survivable waterfall plunge. 328 00:14:32,005 --> 00:14:33,840 And so, meanwhile, the real Sherlock 329 00:14:33,907 --> 00:14:35,208 is just out there somewhere? 330 00:14:35,275 --> 00:14:36,576 I don't know. 331 00:14:36,676 --> 00:14:38,111 Does sound complicated. 332 00:14:38,245 --> 00:14:42,349 -Also sounds a bit like... me. -You. 333 00:14:42,449 --> 00:14:44,084 Him. 334 00:14:44,217 --> 00:14:45,752 It does sound like you. 335 00:14:45,885 --> 00:14:47,854 Like him. 336 00:14:48,922 --> 00:14:53,026 Do you ever worry, though? I mean, not to be arrogant, 337 00:14:53,093 --> 00:14:55,495 but without him, without me, 338 00:14:55,595 --> 00:14:58,098 do you think you're enough? 339 00:14:58,198 --> 00:15:00,267 What I'm saying is 340 00:15:00,367 --> 00:15:02,135 that, if you don't have me, 341 00:15:02,269 --> 00:15:05,672 can you handle life? 342 00:15:05,772 --> 00:15:09,009 Can you be in love? Can you be a teacher? 343 00:15:09,109 --> 00:15:12,512 Can you be everything you were meant to be? 344 00:15:14,747 --> 00:15:16,483 I don't know. 345 00:15:17,817 --> 00:15:20,320 I mean, you are annoying, 346 00:15:20,453 --> 00:15:22,289 but there's a reason why we connected. 347 00:15:22,422 --> 00:15:24,657 You're special. You're rare. 348 00:15:24,757 --> 00:15:29,196 It's like a mutation that happens once in all of history. 349 00:15:30,663 --> 00:15:32,499 I miss you. 350 00:15:33,766 --> 00:15:35,368 I'm right here. 351 00:15:35,468 --> 00:15:37,004 Oh, but you're not. 352 00:15:37,137 --> 00:15:38,972 I'm a doctor. I take care of people, 353 00:15:39,106 --> 00:15:41,540 and I can't keep you around. 354 00:15:42,342 --> 00:15:44,777 Not like this. 355 00:15:52,385 --> 00:15:54,187 SASHA: I'd love for all this to be, 356 00:15:54,321 --> 00:15:56,089 I don't know, real? 357 00:15:56,189 --> 00:15:58,290 More real. 358 00:15:58,358 --> 00:16:01,861 Send me a picture. Not one of us a long time ago. 359 00:16:01,995 --> 00:16:03,863 A picture of you now. 360 00:16:04,664 --> 00:16:07,434 "Love, your daughter, 361 00:16:07,500 --> 00:16:09,202 Sasha." 362 00:16:09,302 --> 00:16:12,772 Cora's up. Go see her see the world. 363 00:16:12,839 --> 00:16:14,841 You're not coming? 364 00:16:17,444 --> 00:16:18,578 I'm sorry. 365 00:16:18,678 --> 00:16:20,513 What I said about Stephens, 366 00:16:20,613 --> 00:16:22,649 about depression. 367 00:16:23,750 --> 00:16:25,685 I do know it's hard. 368 00:16:30,690 --> 00:16:32,359 Are you okay? 369 00:16:32,459 --> 00:16:34,127 (scoffs) 370 00:16:34,227 --> 00:16:35,695 I'm trying. 371 00:16:38,031 --> 00:16:40,300 I had something that got me close to okay. 372 00:16:41,968 --> 00:16:43,736 And it's gone now. 373 00:16:44,737 --> 00:16:46,073 So... 374 00:16:49,076 --> 00:16:52,145 What is that? 375 00:16:52,245 --> 00:16:54,081 ADAM: That, my friend, is called Jell-O. 376 00:16:54,181 --> 00:16:58,485 And I was a kid once, so I know it's delicious. 377 00:16:58,585 --> 00:17:00,920 -You were a kid? -ADAM: Sure was. 378 00:17:01,054 --> 00:17:03,022 CORA: It's green. 379 00:17:03,123 --> 00:17:04,557 And why does it wiggle? 380 00:17:04,691 --> 00:17:07,359 -Nobody knows. -SASHA: Cora, do you want to take 381 00:17:07,426 --> 00:17:09,262 a little walk to the nurses' station? 382 00:17:09,362 --> 00:17:11,263 I heard they have cookies there, 383 00:17:11,364 --> 00:17:13,465 and I promise they don't wiggle. 384 00:17:15,502 --> 00:17:17,503 -SASHA: How's the cookie? -Real good. 385 00:17:17,604 --> 00:17:19,571 (Sasha laughs) 386 00:17:19,672 --> 00:17:23,175 -It's so bright outside. -SASHA: Yeah. 387 00:17:23,242 --> 00:17:24,911 Can I? 388 00:17:25,011 --> 00:17:28,013 Of course. Let me help you. 389 00:17:28,115 --> 00:17:30,150 There you go. 390 00:17:32,252 --> 00:17:35,422 Dr. Mary was right. It's beautiful. 391 00:17:39,292 --> 00:17:41,394 I... I don't feel so good. 392 00:17:41,461 --> 00:17:44,297 -Cora? -CORA: Ow. Owie! 393 00:17:44,397 --> 00:17:46,133 My face! The light's burning my face! 394 00:17:46,233 --> 00:17:48,067 Oh, my God! Help me take her inside. 395 00:17:48,168 --> 00:17:50,970 Yeah. Her skin is blistering in the sun. 396 00:17:58,778 --> 00:18:00,413 INGRID: Maybe her dad's a vampire. 397 00:18:00,513 --> 00:18:02,149 -Have we looked into that? -What is wrong with you? 398 00:18:02,249 --> 00:18:04,651 Just saying, he's been out of the picture for a while. 399 00:18:04,751 --> 00:18:05,985 -Might explain things. -ADAM: Hey. 400 00:18:06,085 --> 00:18:07,854 You're not cute, and you're not funny. 401 00:18:07,987 --> 00:18:09,922 -Stay on task. -ADAM: No. I'm sorry, 402 00:18:09,989 --> 00:18:11,624 but she needs to hear this. 403 00:18:11,724 --> 00:18:13,393 It is not our fault you can't see your psychiatrist anymore. 404 00:18:13,493 --> 00:18:15,328 It's not anyone's fault but yours. 405 00:18:15,462 --> 00:18:16,729 You told Beck, 406 00:18:16,829 --> 00:18:18,431 a proper psychopath, about what we do here. 407 00:18:18,498 --> 00:18:20,767 You knew exactly what he was, 408 00:18:20,833 --> 00:18:22,169 and you slept with him over and over again. 409 00:18:22,302 --> 00:18:23,770 -She did? -ADAM and SASHA: She did. 410 00:18:23,836 --> 00:18:25,805 ADAM: You brought in this stupid lawsuit. 411 00:18:25,905 --> 00:18:27,907 This is your fault, so take some responsibility, 412 00:18:28,007 --> 00:18:29,276 figure out how to get what you need, 413 00:18:29,342 --> 00:18:30,910 and stop lashing out like a toddler. 414 00:18:31,010 --> 00:18:32,512 Okay. 415 00:18:36,516 --> 00:18:39,586 So, those are partial thickness burns. 416 00:18:39,686 --> 00:18:41,688 So, Cora was exposed to sunlight for, what, ten seconds? 417 00:18:41,821 --> 00:18:43,990 -Yeah. -This girl's nine. 418 00:18:44,056 --> 00:18:48,027 Is it seriously possible she's never been exposed to the sun? 419 00:18:49,162 --> 00:18:50,397 Go ahead. 420 00:18:51,231 --> 00:18:52,865 Abuse happens. 421 00:18:52,999 --> 00:18:55,268 We've all seen the weirdest stuff anyone can dream up, 422 00:18:55,368 --> 00:18:58,371 yet you all seem completely thrown by the idea 423 00:18:58,471 --> 00:19:00,307 of a parent hurting their own kid. 424 00:19:00,407 --> 00:19:03,376 I hear you, but that's not exactly the issue here. 425 00:19:03,476 --> 00:19:04,911 Cora's photosensitivity 426 00:19:05,011 --> 00:19:07,580 could be from an allergic reaction to medication, 427 00:19:07,714 --> 00:19:09,182 an autoimmune response... 428 00:19:09,282 --> 00:19:11,017 Or she could have xeroderma pigmentosum. 429 00:19:11,083 --> 00:19:14,086 I mean, that would actually explain all of Cora's symptoms. 430 00:19:14,221 --> 00:19:16,256 -That is extremely rare. -INGRID: True. 431 00:19:16,356 --> 00:19:18,191 Equally true? You all just saw it. 432 00:19:18,291 --> 00:19:20,393 WATSON: Okay, let's do some genetic testing for XP. 433 00:19:20,493 --> 00:19:21,894 -(phone buzzes) -SASHA: Watson, have you been ignoring 434 00:19:22,028 --> 00:19:23,830 messages from Detective Lestrade? 435 00:19:23,896 --> 00:19:27,099 No. No, I got a lot going on. We have a lot going on. 436 00:19:27,200 --> 00:19:29,869 -Why? -The police tracked down the family's real address. 437 00:19:29,936 --> 00:19:31,904 It's a property in Ellwood City. They're headed over there now. 438 00:19:32,004 --> 00:19:34,741 Okay, you and Stephens go there first thing in the morning. 439 00:19:34,841 --> 00:19:37,109 If they don't find Shelly or her other daughter there, 440 00:19:37,244 --> 00:19:38,110 then work behind them. 441 00:19:38,245 --> 00:19:39,512 See if there are some 442 00:19:39,579 --> 00:19:42,415 environmental factors to consider. 443 00:19:42,549 --> 00:19:43,950 What about you? 444 00:19:44,050 --> 00:19:45,785 I'm gonna go visit Cora. 445 00:19:45,918 --> 00:19:49,956 If she does have XP, she's got a long road ahead. 446 00:19:54,227 --> 00:19:56,463 She can never go in the sun again? 447 00:19:56,563 --> 00:19:57,930 WATSON: Well, we're not sure about that yet. 448 00:19:58,064 --> 00:20:01,634 It's just the most likely diagnosis. 449 00:20:02,435 --> 00:20:05,037 I went to spend some time with Cora last night, 450 00:20:05,104 --> 00:20:06,339 but she was asleep. 451 00:20:08,241 --> 00:20:09,442 Hey. 452 00:20:09,542 --> 00:20:11,778 Hey, it's not even a diagnosis yet. 453 00:20:11,911 --> 00:20:13,780 What's going on? 454 00:20:15,948 --> 00:20:20,287 I'm thinking about all the kids I ever sat with. 455 00:20:21,821 --> 00:20:25,191 All the six-year-olds who just wanted to go home. 456 00:20:27,226 --> 00:20:29,762 I found the words, somewhere, to tell them 457 00:20:29,829 --> 00:20:31,698 that their own body was their enemy now 458 00:20:31,798 --> 00:20:33,333 and that might never happen. 459 00:20:34,133 --> 00:20:36,836 I made space for that. I had to, but... 460 00:20:38,170 --> 00:20:40,773 ...to say the sun might kill you... 461 00:20:43,910 --> 00:20:45,845 That's a new one. 462 00:20:48,815 --> 00:20:50,082 (sighs) 463 00:20:51,150 --> 00:20:54,687 HOLMES: You're really never gonna tell her, are you? 464 00:20:56,956 --> 00:20:59,692 This woman loves you. Couldn't be more clear. 465 00:20:59,792 --> 00:21:00,827 You should be gone already. 466 00:21:00,960 --> 00:21:02,228 -What? -Nothing. 467 00:21:02,329 --> 00:21:03,963 I'm sorry. It's... 468 00:21:04,063 --> 00:21:06,533 Laila, you're an amazing person, really. 469 00:21:06,633 --> 00:21:09,201 So, look, I could talk to Cora. 470 00:21:10,169 --> 00:21:12,972 It's bad and it's hard and it's awful, 471 00:21:13,072 --> 00:21:15,207 but I can do it. 472 00:21:15,308 --> 00:21:18,511 John, this girl is my patient. 473 00:21:19,512 --> 00:21:21,348 I'm gonna be there. 474 00:21:22,582 --> 00:21:24,751 CORA: My mommy said the sun was dangerous. 475 00:21:24,851 --> 00:21:27,720 -I should've listened to her. -LAILA: Cora, 476 00:21:27,854 --> 00:21:29,856 I know what happened to you is scary, 477 00:21:29,956 --> 00:21:31,524 and I know what your mom told you, 478 00:21:31,624 --> 00:21:35,294 but Dr. Watson and I, we study how the body works, 479 00:21:35,395 --> 00:21:38,230 and we think we actually know what's going on now. 480 00:21:38,331 --> 00:21:40,066 WATSON: You may have been born with something 481 00:21:40,166 --> 00:21:42,335 that makes you extra sensitive to the sunlight. 482 00:21:42,435 --> 00:21:44,170 We're looking at your genetic testing right now. 483 00:21:44,236 --> 00:21:46,739 We're trying to get some answers so we can help you get better. 484 00:21:46,873 --> 00:21:50,543 You and the other doctors said the world was safe. 485 00:21:50,643 --> 00:21:52,712 But it's not safe, is it? 486 00:21:52,845 --> 00:21:54,614 Mommy was right. 487 00:21:54,714 --> 00:21:56,383 Where did she go? 488 00:21:56,516 --> 00:21:58,818 Where's my mommy? 489 00:22:04,323 --> 00:22:06,225 SASHA: No running water. 490 00:22:08,060 --> 00:22:09,496 No electricity. 491 00:22:09,562 --> 00:22:12,264 It's like Cora's mother turned back the clock 100 years. 492 00:22:12,399 --> 00:22:14,434 She even blocked out the sun. 493 00:22:14,534 --> 00:22:16,503 Makes sense, right? 494 00:22:16,569 --> 00:22:19,071 Suppose Cora was born with XP. 495 00:22:19,171 --> 00:22:21,941 Her first exposure to sunlight as a baby, 496 00:22:22,074 --> 00:22:24,276 she would've blistered. 497 00:22:25,578 --> 00:22:28,448 Shelly cared enough about her kids to grow fresh produce. 498 00:22:29,582 --> 00:22:31,851 Well, it's weird to say, but 499 00:22:31,951 --> 00:22:34,220 I think Shelly goes well past "caring." 500 00:22:34,286 --> 00:22:37,657 From her perspective, she's doing the best she can. 501 00:22:37,757 --> 00:22:40,493 Those girls had a garden out back, 502 00:22:40,593 --> 00:22:42,795 and they never even get to see it. 503 00:22:48,034 --> 00:22:50,737 -(knock on door) -BRENDA: Update from Ellwood City, 504 00:22:50,837 --> 00:22:53,372 Dr. Watson. Police say no sign of Shelly 505 00:22:53,440 --> 00:22:55,675 or her younger daughter at the Ellwood City address. 506 00:22:55,775 --> 00:22:58,044 Checkpoints are active, and 507 00:22:58,144 --> 00:23:02,549 Dr. Lubbock and Dr. Croft 1.0 are still looking. 508 00:23:03,550 --> 00:23:05,084 That's a lot of pills. 509 00:23:05,184 --> 00:23:07,754 I've had a lot of injuries. Takes a lot of prescriptions. 510 00:23:16,963 --> 00:23:19,298 (sighs) 511 00:23:19,398 --> 00:23:20,667 (scoffs) 512 00:23:20,800 --> 00:23:22,669 They're not here. 513 00:23:22,769 --> 00:23:24,671 Nobody's here. 514 00:23:24,771 --> 00:23:26,873 Obviously. (sighs) 515 00:23:34,313 --> 00:23:35,515 (chuckles softly) 516 00:23:36,849 --> 00:23:38,685 Would you go with me to China? 517 00:23:41,754 --> 00:23:45,124 She asked me. Shu-Yi. 518 00:23:45,224 --> 00:23:47,393 She wants me to come. 519 00:23:50,196 --> 00:23:53,132 We're almost done with the second year of Fellowship. I... 520 00:23:53,199 --> 00:23:54,601 (sighs) 521 00:23:54,701 --> 00:23:57,870 Before we begin year three, I... 522 00:23:57,970 --> 00:23:59,906 want to do it. 523 00:24:00,039 --> 00:24:02,108 I want to meet her. 524 00:24:05,545 --> 00:24:08,047 Would you go over there with me? 525 00:24:09,816 --> 00:24:11,450 Of course. 526 00:24:15,688 --> 00:24:17,824 You don't even have to ask. 527 00:24:17,890 --> 00:24:21,260 SASHA: I know. I know. 528 00:24:22,161 --> 00:24:24,063 SHELLY: Shh. Don't make any noise. 529 00:24:24,196 --> 00:24:26,065 (door closes in distance) 530 00:24:26,165 --> 00:24:27,600 I know. 531 00:24:27,700 --> 00:24:30,269 I know it's hard, honey. 532 00:24:30,402 --> 00:24:33,372 I want Cora. I want my sister. 533 00:24:33,439 --> 00:24:36,075 I know you do. I do, too. 534 00:24:38,811 --> 00:24:40,613 I'm gonna bring her home. 535 00:24:41,948 --> 00:24:43,883 You're safe here, Abby. 536 00:24:43,983 --> 00:24:46,285 It's the only place you're safe. Just... 537 00:24:47,119 --> 00:24:49,288 ...wait here. 538 00:24:49,388 --> 00:24:51,858 I'll be back with Cora. Okay? 539 00:24:51,924 --> 00:24:55,427 -Okay. -Okay. 540 00:25:02,468 --> 00:25:03,803 ADAM: Okay, thanks. Yeah. 541 00:25:03,936 --> 00:25:06,973 Um, we're still here waiting on Cora's tests. 542 00:25:08,608 --> 00:25:10,109 See you tomorrow. 543 00:25:11,310 --> 00:25:14,213 Stephens and Sasha spent all day in Ellwood City. 544 00:25:14,313 --> 00:25:17,283 No signs of toxins, medications, 545 00:25:17,383 --> 00:25:19,518 nothing that would explain Cora's symptoms. 546 00:25:19,619 --> 00:25:22,421 Which can be explained by xeroderma pigmentosum. 547 00:25:24,156 --> 00:25:26,826 Hey, uh, about yesterday... 548 00:25:26,926 --> 00:25:29,495 Forget it. We're good. 549 00:25:30,597 --> 00:25:33,733 I stand by what I said. 550 00:25:34,500 --> 00:25:36,736 The message, but... 551 00:25:36,836 --> 00:25:38,037 I shouldn't have blasted your business 552 00:25:38,170 --> 00:25:39,672 all over the conference room. 553 00:25:39,772 --> 00:25:41,674 "Blasted your business all over the conference room." 554 00:25:41,774 --> 00:25:42,975 That's evocative. 555 00:25:43,042 --> 00:25:45,411 -Ingrid, I'm being serious. -So was I. 556 00:25:46,713 --> 00:25:49,048 I don't have a problem with what you did. 557 00:25:49,181 --> 00:25:50,917 I... kind of liked it. 558 00:25:51,017 --> 00:25:52,885 It was like a whole different version of Adam 559 00:25:53,019 --> 00:25:54,153 appeared out of nowhere. 560 00:25:54,253 --> 00:25:57,356 Less vacant. Maybe a vertebrate, even. 561 00:25:57,456 --> 00:25:59,025 Oh, my God, you need help. 562 00:25:59,125 --> 00:26:02,695 -(chuckles) -Cora's results came in. She doesn't have XP. 563 00:26:02,795 --> 00:26:05,832 Ask Sasha and Stephens to e-mail over every picture 564 00:26:05,932 --> 00:26:06,899 they took at that house. 565 00:26:07,033 --> 00:26:08,200 Look everything over, 566 00:26:08,300 --> 00:26:09,802 come in with fresh ideas in the morning. 567 00:26:09,902 --> 00:26:11,738 Where are you headed? You don't have your stuff. 568 00:26:11,871 --> 00:26:15,608 I am going to look for an idea. 569 00:26:30,690 --> 00:26:34,093 HOLMES: Without me, do you think you're enough? 570 00:26:38,665 --> 00:26:42,368 Can you be everything you were meant to be? 571 00:26:53,045 --> 00:26:54,681 SASHA: I'd love for all this to be, 572 00:26:54,781 --> 00:26:58,718 I don't know, real? More real. 573 00:26:58,785 --> 00:27:02,554 Send me a picture. Not one of us a long time ago. 574 00:27:02,655 --> 00:27:04,090 A picture of you now. 575 00:27:04,190 --> 00:27:06,826 Love, your daughter, Sasha. 576 00:27:13,800 --> 00:27:15,835 (knock at door) 577 00:27:33,385 --> 00:27:35,755 Wearing a shirt. That's not like you. 578 00:27:35,822 --> 00:27:36,823 (Beck scoffs) 579 00:27:36,923 --> 00:27:39,225 You want me to take it off? 580 00:27:41,828 --> 00:27:43,763 What are we doing here? 581 00:27:43,863 --> 00:27:45,564 Tell me what you want me to say. 582 00:27:45,631 --> 00:27:47,466 You're suing the hospital. 583 00:27:47,599 --> 00:27:49,802 Suing my clinic. 584 00:27:49,902 --> 00:27:53,405 I'm open, within certain clearly negotiated boundaries, 585 00:27:53,505 --> 00:27:56,943 to shading my statement in certain ways. 586 00:27:57,009 --> 00:27:58,745 Nobody gets implicated, 587 00:27:58,845 --> 00:28:00,947 but you get a few extra dollars thrown in 588 00:28:01,047 --> 00:28:02,314 to the inevitable settlement. 589 00:28:02,448 --> 00:28:04,984 -And? -And... 590 00:28:05,084 --> 00:28:08,520 you leave Dr. Ferry's treatment group. 591 00:28:08,620 --> 00:28:11,123 You leave, so I can go back. 592 00:28:11,190 --> 00:28:14,626 So you'll lie to get to see the doctor you want? 593 00:28:14,727 --> 00:28:17,329 I won't lie. I'll shade. 594 00:28:17,429 --> 00:28:19,198 (sighs) 595 00:28:19,298 --> 00:28:21,734 Doesn't sound like progress, Ingrid. 596 00:28:22,735 --> 00:28:25,004 Doesn't sound very therapeutic. 597 00:28:26,505 --> 00:28:28,875 Life is complicated. 598 00:28:29,008 --> 00:28:31,778 Two steps forward, one step back. Whatever. 599 00:28:31,844 --> 00:28:33,379 You get a settlement anyway. 600 00:28:33,512 --> 00:28:35,114 It'll be paid by an insurance fund. 601 00:28:35,214 --> 00:28:37,583 What do I care how many commas there are? 602 00:28:38,650 --> 00:28:40,887 I can help people, I can save their lives, 603 00:28:41,020 --> 00:28:43,355 but I need Dr. Ferry to do that. 604 00:28:44,590 --> 00:28:48,194 Get the hell out of my group. 605 00:28:50,529 --> 00:28:51,864 (exhales) 606 00:28:52,664 --> 00:28:56,002 Okay. I'll write up a statement right now. 607 00:28:56,102 --> 00:28:58,570 Okay. Give me your first draft, 608 00:28:58,704 --> 00:29:00,306 and I'll get back to you with my version. 609 00:29:00,372 --> 00:29:03,309 Nah. I'm not gonna leave the group 610 00:29:03,409 --> 00:29:05,644 until you're officially on the record. 611 00:29:05,744 --> 00:29:07,113 Fine. 612 00:29:08,314 --> 00:29:11,450 Can we do this, please? 613 00:29:26,432 --> 00:29:28,600 (Beck typing) 614 00:29:33,205 --> 00:29:35,141 (footsteps approaching) 615 00:29:35,241 --> 00:29:37,476 (indistinct P.A. announcement) 616 00:29:43,850 --> 00:29:46,752 NURSE: Doctor, would you mind giving us a moment? 617 00:29:46,886 --> 00:29:49,321 I need to wake the patient 618 00:29:49,421 --> 00:29:51,723 to change these dressings. 619 00:29:52,691 --> 00:29:54,460 -Of course. -(typing on phone) 620 00:29:59,731 --> 00:30:02,534 Uh... Nurse, before I go, I'd like to have a quick word 621 00:30:02,601 --> 00:30:04,103 with you in the hallway, please. 622 00:30:04,236 --> 00:30:07,106 Um, sorry, Doctor, I'm running a bit behind schedule. 623 00:30:07,206 --> 00:30:08,440 I understand, but it won't take long, 624 00:30:08,540 --> 00:30:10,276 and I think it might help my patient. 625 00:30:11,077 --> 00:30:13,980 I mean, that's what we both want, isn't it, Mrs. Davis? 626 00:30:18,985 --> 00:30:20,286 Mrs. Davis. 627 00:30:21,753 --> 00:30:23,022 Mrs. Davis. 628 00:30:23,890 --> 00:30:26,225 * * 629 00:30:27,894 --> 00:30:29,728 -Stay away from me. -I need you to listen. 630 00:30:29,795 --> 00:30:31,763 I'm not gonna say it again. 631 00:30:31,830 --> 00:30:34,666 It's okay. It's okay. Everyone, calm down. 632 00:30:34,800 --> 00:30:36,068 It's okay. 633 00:30:36,135 --> 00:30:38,370 I don't want to hurt you, but I will. 634 00:30:38,470 --> 00:30:41,807 You let me take my daughter now! 635 00:30:41,941 --> 00:30:43,375 I can't do that. 636 00:30:43,475 --> 00:30:44,877 Cora is very sick. 637 00:30:44,977 --> 00:30:46,845 She can't go outside right now. If she goes 638 00:30:46,979 --> 00:30:49,515 in that sun, she's gonna burn and blister again. 639 00:30:49,648 --> 00:30:51,217 The same way you did. 640 00:30:51,317 --> 00:30:53,652 The voices said the sun's dangerous. 641 00:30:53,785 --> 00:30:56,488 The air and pollution, the ozone. 642 00:30:56,588 --> 00:30:58,457 I said it to our doctors. 643 00:30:58,524 --> 00:31:00,092 I said it to my family. 644 00:31:00,159 --> 00:31:01,727 Nobody believed me! 645 00:31:01,827 --> 00:31:04,496 WATSON: I believe you. Others might not, but I do. 646 00:31:04,596 --> 00:31:08,367 Shelly, your diagnosis, those-those voices 647 00:31:08,467 --> 00:31:10,602 that you hear, they make it difficult 648 00:31:10,702 --> 00:31:13,172 for you to see things the way they are, 649 00:31:13,272 --> 00:31:15,307 but there is no question in my mind 650 00:31:15,374 --> 00:31:18,544 that you did your best to keep your daughters safe. 651 00:31:19,445 --> 00:31:21,213 And you did a great job. 652 00:31:21,313 --> 00:31:23,315 But you can't do it on your own. 653 00:31:23,382 --> 00:31:25,584 You need help. 654 00:31:26,685 --> 00:31:28,154 So, please. 655 00:31:28,220 --> 00:31:30,322 I want to help you and your daughters. 656 00:31:32,058 --> 00:31:33,359 Can I help? 657 00:31:36,862 --> 00:31:39,465 -It's been so hard. -WATSON: I know. 658 00:31:40,799 --> 00:31:42,368 It's gonna be okay. 659 00:31:43,202 --> 00:31:45,071 I know. 660 00:31:45,171 --> 00:31:47,273 It's okay. 661 00:31:48,707 --> 00:31:50,943 It's gonna be okay. 662 00:31:51,043 --> 00:31:52,811 (crying) 663 00:31:52,911 --> 00:31:54,180 WATSON: It's gonna be okay. 664 00:31:56,515 --> 00:31:58,050 (sighs) 665 00:31:58,184 --> 00:31:59,718 WATSON: I believe you. 666 00:32:05,557 --> 00:32:07,159 Huh. I'm impressed. 667 00:32:07,259 --> 00:32:09,561 Well, what did you expect, some kind of dungeon? 668 00:32:09,661 --> 00:32:11,563 Well, the woman did imprison her children 669 00:32:11,697 --> 00:32:13,199 and deny them a normal childhood, 670 00:32:13,299 --> 00:32:15,934 but given the organic, pesticide-free home garden, 671 00:32:16,068 --> 00:32:17,303 at least we know they ate well. 672 00:32:17,403 --> 00:32:20,172 Update. Shelly Davis is in custody. 673 00:32:20,272 --> 00:32:21,573 She impersonated a nurse, 674 00:32:21,707 --> 00:32:23,842 tried to abscond with Cora from the hospital. 675 00:32:23,942 --> 00:32:26,045 Do we know the location of the other little girl? 676 00:32:26,145 --> 00:32:27,413 Shelly confessed to the police 677 00:32:27,546 --> 00:32:29,348 that there was a hidden room inside the house. 678 00:32:29,448 --> 00:32:31,117 -Where are we with the diagnosis? -STEPHENS: Still looking 679 00:32:31,250 --> 00:32:32,584 through the labs. Trying to see if we missed something. 680 00:32:32,718 --> 00:32:33,785 Okay, look faster. 681 00:32:33,919 --> 00:32:35,221 I'm on my way back to the house. 682 00:32:35,287 --> 00:32:37,023 Ellwood Police are on their way there now. 683 00:32:37,123 --> 00:32:38,757 I told them that the little girl was sick, 684 00:32:38,857 --> 00:32:41,827 but I want to make sure she isn't exposed to daylight. 685 00:32:46,865 --> 00:32:49,368 -(knock on wall) -POLICE OFFICER: Abby Davis? 686 00:32:49,468 --> 00:32:50,536 (knock on wall) 687 00:32:50,636 --> 00:32:52,838 (indistinct radio chatter) 688 00:32:58,377 --> 00:32:59,978 Hello? 689 00:33:00,112 --> 00:33:01,780 Abby Davis? 690 00:33:04,050 --> 00:33:05,684 Anybody in there? 691 00:33:14,060 --> 00:33:15,727 Hey, sweetie. 692 00:33:15,827 --> 00:33:17,629 You're safe. 693 00:33:18,430 --> 00:33:20,899 Don't worry. I'm gonna get you out of here. 694 00:33:29,475 --> 00:33:32,478 (indistinct radio chatter) 695 00:33:34,213 --> 00:33:36,415 -Hold up. -My name is Dr. John Watson. 696 00:33:36,515 --> 00:33:37,849 I work in conjunction 697 00:33:37,983 --> 00:33:39,251 with Detective Lestrade in the Pittsburgh PD. 698 00:33:39,318 --> 00:33:41,587 -(Abby screaming) -No, wait! 699 00:33:41,653 --> 00:33:43,855 She can't be in the sun. Give her to me. I'm her doctor. 700 00:33:43,955 --> 00:33:45,524 -It's okay, Abby. -What's happening to her skin? 701 00:33:45,657 --> 00:33:46,958 -(Abby screaming) -WATSON: I got you. 702 00:33:47,025 --> 00:33:48,994 It's all right. Close the door behind me. 703 00:33:58,770 --> 00:34:01,940 Well, that's not exactly according to regulations. 704 00:34:02,007 --> 00:34:03,842 Not strictly. I'm just saying. 705 00:34:03,975 --> 00:34:06,712 -Ah. Let it go. I got it. -Yeah. 706 00:34:08,347 --> 00:34:10,949 -(sighs) -You okay? 707 00:34:11,817 --> 00:34:14,420 Yeah. It's been a long week. 708 00:34:16,054 --> 00:34:17,688 I miss you. 709 00:34:27,299 --> 00:34:28,667 BRENDA: Hmm. 710 00:34:28,766 --> 00:34:31,803 These three ladies all have the same affliction? 711 00:34:31,870 --> 00:34:33,739 I can leave you be, if you like. 712 00:34:33,871 --> 00:34:35,072 I just didn't want to head home 713 00:34:35,206 --> 00:34:36,708 without checking in with you first. 714 00:34:36,808 --> 00:34:40,045 No, that's not a problem. I could use the distraction. 715 00:34:41,012 --> 00:34:42,813 Okay. 716 00:34:42,914 --> 00:34:46,485 So these three ladies all have the same affliction, 717 00:34:46,585 --> 00:34:47,719 and it's not genetic? 718 00:34:47,819 --> 00:34:49,554 The mother has her own cross to bear. 719 00:34:49,655 --> 00:34:51,056 Shelly is the only one 720 00:34:51,190 --> 00:34:53,958 who suffers from paranoid schizophrenic hallucinations. 721 00:34:54,059 --> 00:34:56,661 Hopefully, she doesn't pass that down to her kids. 722 00:34:56,762 --> 00:34:58,597 Otherwise, you're right. So far, 723 00:34:58,697 --> 00:35:01,833 we haven't found any type of genetic connection. 724 00:35:01,933 --> 00:35:04,270 They're here, and they're safe for now. 725 00:35:04,403 --> 00:35:08,574 You know, sometimes, I step away from a problem-- 726 00:35:08,707 --> 00:35:10,509 grocery list, idiot oldest child, 727 00:35:10,576 --> 00:35:11,943 whatever-- and, uh, 728 00:35:12,043 --> 00:35:15,881 I find the solution just pops into my head. 729 00:35:15,947 --> 00:35:17,383 Is that right? 730 00:35:18,384 --> 00:35:20,952 I haven't experienced many miracles, 731 00:35:21,086 --> 00:35:23,589 but I imagine it's a similar feeling. 732 00:35:23,689 --> 00:35:25,957 Something to think about. Anyway, I'm gonna 733 00:35:26,057 --> 00:35:29,027 give those girls their nighttime juice and then head home. 734 00:35:29,094 --> 00:35:32,931 Oh, Shinwell asked me to tell you that he is in Suffolk. 735 00:35:33,031 --> 00:35:36,134 Brenda, Sherlock is gone. He's not out there. 736 00:35:36,235 --> 00:35:39,004 I'm not involved in-in all this, 737 00:35:39,104 --> 00:35:42,708 but I can pass it along if you want. 738 00:35:44,243 --> 00:35:46,445 Tell Shinwell. (sighs) See what he thinks of it. 739 00:35:46,545 --> 00:35:48,414 I'd love to have him back. 740 00:35:49,248 --> 00:35:50,916 Oh, Brenda. 741 00:35:50,982 --> 00:35:53,519 You said the kids were asking for juice at night. 742 00:35:53,619 --> 00:35:54,886 What's that about? 743 00:35:54,986 --> 00:35:56,688 Just something Cora and Abby did at home. 744 00:35:56,788 --> 00:35:58,490 It's the only way they'll take their vegetables. 745 00:35:58,590 --> 00:36:01,493 Tall glass of juice, it must be green, 746 00:36:01,593 --> 00:36:05,497 one with every meal and another at snack time. 747 00:36:06,632 --> 00:36:09,668 Does that matter? 748 00:36:10,969 --> 00:36:12,238 INGRID: You got to be kidding me. 749 00:36:12,304 --> 00:36:15,707 Not at all. I present: celery. 750 00:36:15,807 --> 00:36:17,443 God's most honest vegetable. 751 00:36:17,543 --> 00:36:19,645 Pure, unadulterated roughage. 752 00:36:19,745 --> 00:36:20,912 Served at holiday parties 753 00:36:21,012 --> 00:36:23,415 and Super Bowl gatherings across the land. 754 00:36:23,515 --> 00:36:25,484 So that's what's causing the Davis family to burn in the sun? 755 00:36:25,584 --> 00:36:28,654 -Well, celery can contain large amounts of... -ADAM: Psoralen. 756 00:36:28,754 --> 00:36:30,322 Which, when consumed in mass quantities... 757 00:36:30,422 --> 00:36:32,624 Can cause hypersensitive epidermal reactions 758 00:36:32,724 --> 00:36:34,260 when exposed to UV light. 759 00:36:34,326 --> 00:36:36,428 SASHA: So, the "green juice" that Shelly Davis made 760 00:36:36,528 --> 00:36:38,830 from the family garden accidentally gave them all 761 00:36:38,930 --> 00:36:41,032 psoralen toxicity? 762 00:36:41,166 --> 00:36:43,602 Well, only in extreme amounts, so, don't let that stop you. 763 00:36:43,669 --> 00:36:44,670 Dig in. 764 00:36:44,770 --> 00:36:45,704 -Got any hummus? -INGRID: Wait. 765 00:36:45,804 --> 00:36:47,105 I mean, that's it? 766 00:36:47,172 --> 00:36:48,374 What's the solution? 767 00:36:48,507 --> 00:36:49,975 WATSON: Hydrate, rest, and don't eat 768 00:36:50,041 --> 00:36:52,177 celery in large quantities before going outside. 769 00:36:52,311 --> 00:36:54,513 There's no treatment? I mean, no emergency infusion? 770 00:36:54,613 --> 00:36:55,847 Topical cream? 771 00:36:55,947 --> 00:36:57,683 Physically, they will be cured with time. 772 00:36:57,783 --> 00:37:00,352 Emotionally, they're still scared out of their minds. 773 00:37:00,452 --> 00:37:02,954 But they did request some stuffies from home, 774 00:37:03,021 --> 00:37:05,056 so Dr. Bynum and I are gonna 775 00:37:05,156 --> 00:37:06,492 make a run up there later tonight. 776 00:37:06,592 --> 00:37:08,026 SASHA: Sorry to be a downer, but 777 00:37:08,159 --> 00:37:09,928 the big issue here is unresolved. 778 00:37:10,028 --> 00:37:11,663 I read the psych team's eval. 779 00:37:11,730 --> 00:37:13,064 It's official. 780 00:37:13,164 --> 00:37:15,066 Shelly Davis has acute paranoid schizophrenia 781 00:37:15,166 --> 00:37:16,568 with command hallucinations. 782 00:37:16,668 --> 00:37:20,071 Yeah. So who's gonna take care of those kids? 783 00:37:20,205 --> 00:37:22,574 Shelly wants to, but she can't. 784 00:37:25,076 --> 00:37:27,145 I didn't think I'd be so nervous. 785 00:37:27,212 --> 00:37:29,047 Well, we can go at your pace. 786 00:37:29,147 --> 00:37:31,650 Just know that Shelly's on antipsychotic medication, 787 00:37:31,750 --> 00:37:33,852 so she's calm and a bit more clearheaded 788 00:37:33,919 --> 00:37:35,120 than she was this morning, 789 00:37:35,220 --> 00:37:36,955 and I told her that you were coming. 790 00:37:38,223 --> 00:37:41,159 I haven't seen her since my brother's funeral. 791 00:37:41,226 --> 00:37:43,395 She stopped responding during COVID. 792 00:37:43,529 --> 00:37:46,565 I haven't even met little Abby yet, just seen photos. 793 00:37:46,665 --> 00:37:48,500 And even the photos stopped coming. 794 00:37:48,567 --> 00:37:50,001 Well, she's open to seeing you now. 795 00:37:50,101 --> 00:37:52,538 And I think you being here could help her 796 00:37:52,638 --> 00:37:54,573 and your nieces a great deal. 797 00:38:02,581 --> 00:38:03,749 Elena. 798 00:38:05,250 --> 00:38:07,319 It's good to see you, Shelly. 799 00:38:14,360 --> 00:38:17,896 I guess I owe you an explanation. 800 00:38:20,265 --> 00:38:23,502 Last time we spoke, I told you I was fine. 801 00:38:25,904 --> 00:38:28,139 I wasn't. 802 00:38:29,408 --> 00:38:31,176 I tried to be a good mom. 803 00:38:31,943 --> 00:38:35,847 I tried every day. 804 00:38:35,947 --> 00:38:37,383 (sighs) 805 00:38:41,453 --> 00:38:43,822 Are they gonna take my babies from me? 806 00:38:46,892 --> 00:38:49,561 Do you think they should? 807 00:38:50,462 --> 00:38:52,163 Oh, sweetie. 808 00:38:55,367 --> 00:38:57,335 You know what I think? 809 00:38:59,471 --> 00:39:02,441 Nobody loves those girls more than you. 810 00:39:03,409 --> 00:39:05,511 I just think you... 811 00:39:05,644 --> 00:39:08,179 you could use some help. 812 00:39:09,080 --> 00:39:12,418 You could come to us. All of you. 813 00:39:12,518 --> 00:39:14,453 You could be with them, 814 00:39:14,520 --> 00:39:18,557 or near them until we have things set just right. 815 00:39:19,357 --> 00:39:21,993 And we could be with you. 816 00:39:24,295 --> 00:39:26,898 Does that sound like something you'd try? 817 00:39:32,604 --> 00:39:35,507 I'm sorry. I still don't follow the logic. 818 00:39:36,274 --> 00:39:38,109 Why are we celebrating with celery? 819 00:39:38,209 --> 00:39:41,480 Celery is the culprit here. Celery's the villain. 820 00:39:41,547 --> 00:39:43,849 Accept the mystery. Celery's roughage. 821 00:39:43,949 --> 00:39:46,918 -It's a peanut butter delivery system. Celery... -(gasps) 822 00:39:47,018 --> 00:39:50,121 She sent it. M-My birth mother sent the picture. 823 00:39:50,188 --> 00:39:51,256 She did? 824 00:39:51,356 --> 00:39:53,091 INGRID: Could we see it? 825 00:39:53,859 --> 00:39:55,861 What? It's not like she's gonna be naked. 826 00:39:55,961 --> 00:39:58,964 -Why would you even say that? -I'm saying she's not gonna be naked. 827 00:39:59,030 --> 00:40:00,532 It's fine. 828 00:40:00,632 --> 00:40:03,902 Ingrid still needs therapy, but i-i-it-it's fine. 829 00:40:04,035 --> 00:40:06,237 It's just a picture. 830 00:40:07,873 --> 00:40:09,875 STEPHENS: I see it. 831 00:40:09,975 --> 00:40:12,310 She does look like you. 832 00:40:21,152 --> 00:40:23,722 LAILA: They're gonna be happy. 833 00:40:25,056 --> 00:40:28,860 Cora and Abby, they'll sleep better tonight. 834 00:40:28,960 --> 00:40:31,029 I'm so glad we did this. 835 00:40:34,032 --> 00:40:36,468 (sighs) You good over there? 836 00:40:37,869 --> 00:40:40,105 Yeah, I'm pretty good. 837 00:40:43,509 --> 00:40:46,311 It feels like-- I-I don't know. 838 00:40:48,246 --> 00:40:50,448 Feels like something's been going on. 839 00:40:51,750 --> 00:40:52,751 Call me psychic. 840 00:40:52,884 --> 00:40:55,521 Call me wrong. 841 00:40:56,755 --> 00:40:58,557 HOLMES: Seems like now or never, my friend. 842 00:40:58,657 --> 00:40:59,925 Go on. Tell her. 843 00:41:00,025 --> 00:41:02,828 -You're supposed to be gone. -What? John! 844 00:41:03,762 --> 00:41:05,096 (tires screech) 845 00:41:10,602 --> 00:41:12,771 (typing) 846 00:41:29,921 --> 00:41:32,558 ("Lost Coastlines" by Okkervil River playing) 847 00:41:32,624 --> 00:41:35,360 (thunder rumbling) 848 00:41:35,460 --> 00:41:37,729 * La * 849 00:41:37,796 --> 00:41:41,967 * La, la, la, la, la, la * 850 00:41:42,067 --> 00:41:46,337 * La, la, la, la, la * 851 00:41:46,437 --> 00:41:51,677 * La, la, la, la, la... * 852 00:41:53,044 --> 00:41:54,813 * La * 853 00:41:54,913 --> 00:41:59,317 * La, la, la, la, la * 854 00:41:59,417 --> 00:42:03,154 * La, la, la, la, la * 855 00:42:03,288 --> 00:42:06,324 * La, la, la, la, la... * 856 00:42:06,424 --> 00:42:08,159 Captioning sponsored by CBS 857 00:42:08,293 --> 00:42:10,729 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.