Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,801 --> 00:00:11,302
Hi.
2
00:00:11,303 --> 00:00:13,387
Thanks for taking him
for a few days.
3
00:00:13,388 --> 00:00:16,349
Oh, are you kidding?
My kids love Milo.
4
00:00:16,350 --> 00:00:18,809
Yeah, there's a crib sheet
with our vet's info
5
00:00:18,810 --> 00:00:20,895
and Milo's
feeding instructions.
6
00:00:20,896 --> 00:00:24,273
And if there's any problems,
we'll only be a few hours away.
7
00:00:24,274 --> 00:00:26,359
He'll be fine.
Have a great time.
8
00:00:26,360 --> 00:00:28,861
I really appreciate this.
9
00:00:28,862 --> 00:00:33,449
And you, you be
a good, good boy.
10
00:00:33,450 --> 00:00:36,244
โช Ventura Highway โช
11
00:00:36,245 --> 00:00:40,122
โช In the sunshine โช
12
00:00:40,123 --> 00:00:42,542
โช Where the days are longer โช
13
00:00:42,543 --> 00:00:47,505
โช The nights are stronger
than moonshine โช
14
00:00:49,466 --> 00:00:51,801
โช You're gonna go โช
15
00:00:51,802 --> 00:00:57,640
โช I know โช
16
00:00:57,641 --> 00:00:59,308
All set.
17
00:00:59,309 --> 00:01:00,476
We should hit the road.
18
00:01:00,477 --> 00:01:02,228
You have the locations?
19
00:01:02,229 --> 00:01:04,604
I printed out directions.
20
00:01:04,605 --> 00:01:06,566
Wheels up in 10.
21
00:01:14,324 --> 00:01:17,326
Are you ready for this?
22
00:01:17,327 --> 00:01:20,037
Good to go.
23
00:01:48,191 --> 00:01:50,234
Chocolate and vanilla, right?
24
00:01:50,235 --> 00:01:52,403
Blue frosting, Ruby,
just like you wanted.
25
00:01:52,404 --> 00:01:54,030
I didn't know the girl
would be with her.
26
00:01:54,031 --> 00:01:55,906
I know, but...
27
00:02:31,485 --> 00:02:33,194
I forgot candles.
28
00:02:33,195 --> 00:02:35,112
- We have some in the pantry.
- Are there enough?
29
00:02:35,113 --> 00:02:36,072
I can run back in.
- Jim, we're good.
30
00:02:36,073 --> 00:02:37,239
I gotta get to work.
31
00:02:37,240 --> 00:02:38,783
Get in, Ruby.
32
00:03:27,999 --> 00:03:31,127
So Paul's got Max
for the whole day, has he?
33
00:03:31,128 --> 00:03:34,171
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
34
00:03:34,172 --> 00:03:36,215
Would be a shame
to waste that opportunity.
35
00:03:36,216 --> 00:03:38,009
- Yeah?
- Mm-hmm.
36
00:03:41,972 --> 00:03:43,848
Oh.
37
00:03:43,849 --> 00:03:45,725
I'm sorry.
- What?
38
00:03:45,726 --> 00:03:47,810
I have to go to work.
39
00:03:47,811 --> 00:03:51,063
- What?
- I know. I have to go.
40
00:03:51,064 --> 00:03:53,315
Right. Of course.
41
00:03:53,316 --> 00:03:56,318
The wheels of strategic
consultancy stop for no one.
42
00:03:56,319 --> 00:03:57,528
What's the emergency?
43
00:03:57,529 --> 00:03:59,321
Confidential.
44
00:03:59,322 --> 00:04:00,657
Right.
45
00:04:02,117 --> 00:04:06,412
Oh, on that note, I managed
to clear my schedule for that
46
00:04:06,413 --> 00:04:08,622
company picnic at your boss's.
47
00:04:08,623 --> 00:04:11,000
I'm sorry I've been
dragging my heels about it.
48
00:04:11,001 --> 00:04:12,585
Colin, you're
a crisis auditor.
49
00:04:12,586 --> 00:04:14,712
You can't just clear
your schedule,
50
00:04:14,713 --> 00:04:17,381
because you can't predict
a crisis.
51
00:04:17,382 --> 00:04:18,715
Yeah, obviously.
52
00:04:18,716 --> 00:04:20,676
But what I'm saying is,
I can make it work.
53
00:04:20,677 --> 00:04:22,762
And I'm an excellent plus one.
54
00:04:22,763 --> 00:04:24,054
I'm sure you are.
55
00:04:24,055 --> 00:04:25,765
But really,
you don't have to come.
56
00:04:25,766 --> 00:04:26,932
There's no pressure.
57
00:04:26,933 --> 00:04:28,768
It's--it's a
father-son thing anyway.
58
00:04:28,769 --> 00:04:31,228
And I just don't
wanna disappoint him.
59
00:04:31,229 --> 00:04:32,772
Yeah.
60
00:04:32,773 --> 00:04:35,107
You know, if I didn't
know any better,
61
00:04:35,108 --> 00:04:37,527
I'd say that you didn't
want me to come anymore.
62
00:04:40,572 --> 00:04:42,157
Okay.
63
00:04:44,785 --> 00:04:49,580
Look, Max thinks
you walk on water,
64
00:04:49,581 --> 00:04:51,874
and he's eight.
65
00:04:51,875 --> 00:04:54,877
So if I tell him
you're gonna be around,
66
00:04:54,878 --> 00:04:57,254
and I don't know,
you get a call
67
00:04:57,255 --> 00:04:59,882
that some CEO got caught
with his pants down in Brazil--
68
00:04:59,883 --> 00:05:03,010
Well, they've really gotta
stop sending those guys to Rio.
69
00:05:03,011 --> 00:05:04,595
You disappear.
70
00:05:04,596 --> 00:05:06,514
You're a drop everything
and go kind of guy,
71
00:05:06,515 --> 00:05:10,309
and I really, really
like that about you.
72
00:05:10,310 --> 00:05:13,771
But Max needs someone
he can rely on.
73
00:05:13,772 --> 00:05:15,231
Yeah.
74
00:05:15,232 --> 00:05:16,649
Understood. Yeah.
75
00:05:16,650 --> 00:05:19,568
Paul can handle the picnic,
and I think that'll be
76
00:05:19,569 --> 00:05:22,321
less confusing for everyone.
77
00:05:22,322 --> 00:05:23,572
Okay?
78
00:05:23,573 --> 00:05:25,658
Okay. Yeah. No. Of course.
79
00:05:25,659 --> 00:05:27,701
Okay.
80
00:05:27,702 --> 00:05:28,870
Go on. You go.
81
00:05:38,421 --> 00:05:41,549
Oh, God.
82
00:05:41,550 --> 00:05:42,634
Oh.
83
00:05:46,346 --> 00:05:49,557
Pay your last respects
to the Van Kamp family.
84
00:05:49,558 --> 00:05:51,100
They were killed
in a car bombing
85
00:05:51,101 --> 00:05:53,352
in a supermarket parking lot
in Wilmington, Delaware.
86
00:05:53,353 --> 00:05:56,981
The daughter, Ruby,
would have been nine tomorrow.
87
00:05:56,982 --> 00:05:58,649
That's horrible.
88
00:05:58,650 --> 00:06:01,068
Cora Van Kamp
was chief science officer
89
00:06:01,069 --> 00:06:04,154
at Axion Data Systems,
also located in Wilmington,
90
00:06:04,155 --> 00:06:08,200
and ADS does top secret cyber
projects for the Pentagon.
91
00:06:08,201 --> 00:06:09,869
So what, they think
this is the work
92
00:06:09,870 --> 00:06:10,995
of international terrorists?
93
00:06:10,996 --> 00:06:12,454
Or a malign state.
94
00:06:12,455 --> 00:06:14,164
Any info yet on the device?
95
00:06:14,165 --> 00:06:15,541
- Miguel?
- Yep.
96
00:06:15,542 --> 00:06:18,210
Fragments are already on
their way to TEDAC in Alabama.
97
00:06:18,211 --> 00:06:20,170
Go find out exactly
what she was working on
98
00:06:20,171 --> 00:06:21,755
and if she had any enemies.
99
00:06:25,385 --> 00:06:28,304
Right.
Let's do this, shall we?
100
00:06:28,305 --> 00:06:30,222
Thought you guys
like to blend in.
101
00:06:30,223 --> 00:06:31,724
What's with the shirt?
102
00:06:31,725 --> 00:06:33,642
It's Blackpink.
It's a K-pop Band.
103
00:06:33,643 --> 00:06:35,269
I've never heard of them.
104
00:06:35,270 --> 00:06:36,979
What, are you hiding
a teenage daughter somewhere?
105
00:06:36,980 --> 00:06:38,772
I guarantee you,
I will not be
106
00:06:38,773 --> 00:06:39,857
the only tech bro
at this company
107
00:06:39,858 --> 00:06:41,442
wearing a K-pop T-shirt.
108
00:06:41,443 --> 00:06:42,902
Oh, so that's your play here?
109
00:06:42,903 --> 00:06:45,613
I'll handle the security
office on my own, bro.
110
00:06:45,614 --> 00:06:47,114
Brilliant.
111
00:06:47,115 --> 00:06:49,158
Quantico 2016, right?
112
00:06:49,159 --> 00:06:50,659
That's right.
113
00:06:50,660 --> 00:06:52,912
I did my 20 and booked.
114
00:06:52,913 --> 00:06:56,498
Running security here,
I pull in four times my GS-13.
115
00:06:56,499 --> 00:06:58,292
You should think about it.
116
00:06:58,293 --> 00:07:00,002
Maybe.
117
00:07:00,003 --> 00:07:02,087
So you knew Cora Van Kamp?
118
00:07:02,088 --> 00:07:04,423
Sure. It's a damn shame.
119
00:07:04,424 --> 00:07:07,009
Nice lady, good pedigree.
120
00:07:07,010 --> 00:07:09,595
Came from Lockheed.
Ran data science.
121
00:07:09,596 --> 00:07:11,889
- On their DOD projects?
- I assume so.
122
00:07:11,890 --> 00:07:13,599
They don't read me in
on the fine print.
123
00:07:13,600 --> 00:07:14,850
Yeah.
124
00:07:14,851 --> 00:07:17,227
So, uh, did Cora ever
report any threats,
125
00:07:17,228 --> 00:07:18,395
suspicious communications?
126
00:07:18,396 --> 00:07:21,231
Nothing.
Caught us all flat footed.
127
00:07:21,232 --> 00:07:22,775
Hmm.
128
00:07:36,831 --> 00:07:38,040
- I gotta take this.
- Go ahead.
129
00:07:38,041 --> 00:07:39,042
All right.
130
00:07:43,171 --> 00:07:44,296
Hey, babe. Yeah.
131
00:07:44,297 --> 00:07:45,547
Oh, my God.
I'm so sorry.
132
00:07:45,548 --> 00:07:47,716
My bad, my bad.
- Be more careful, bro.
133
00:07:47,717 --> 00:07:49,219
My bad, my bad.
134
00:07:55,225 --> 00:07:57,101
Hey, excuse me.
Is anybody sitting here?
135
00:07:57,102 --> 00:07:58,477
Oh, no.
136
00:08:02,565 --> 00:08:05,985
It's kind of a tough day
to be here, right?
137
00:08:05,986 --> 00:08:07,653
Horrible.
138
00:08:07,654 --> 00:08:10,614
- Yeah.
- Our daughters were friends.
139
00:08:10,615 --> 00:08:12,658
No way.
140
00:08:12,659 --> 00:08:15,911
We were supposed to go
to their birthday party.
141
00:08:15,912 --> 00:08:18,914
Oh, my--oh, I am so sorry.
142
00:08:18,915 --> 00:08:20,417
Oh, that's awful.
143
00:08:22,127 --> 00:08:24,336
How'd you know her?
144
00:08:24,337 --> 00:08:26,922
I, uh, I--
I can't really say.
145
00:08:26,923 --> 00:08:28,716
Hmm.
146
00:08:28,717 --> 00:08:29,967
DOD project?
147
00:08:29,968 --> 00:08:32,261
I can neither confirm
nor deny.
148
00:08:33,804 --> 00:08:36,139
I'm Mike, by the way.
149
00:08:36,140 --> 00:08:37,933
- Tamara.
- Hey.
150
00:08:40,186 --> 00:08:43,062
This has to be
related to work, right?
151
00:08:43,063 --> 00:08:45,774
That's the only sense
I can make of it.
152
00:08:45,775 --> 00:08:48,360
Her personal life
was totally chill.
153
00:08:48,361 --> 00:08:50,154
I don't know.
154
00:08:50,155 --> 00:08:52,865
I mean, the coders are the ones
with all the expertise.
155
00:08:52,866 --> 00:08:55,868
Why would they zero in on her?
156
00:08:55,869 --> 00:09:00,956
Cora, she kept
a low profile, but...
157
00:09:04,044 --> 00:09:07,046
she once told me
if the Joint Chiefs
158
00:09:07,047 --> 00:09:10,591
ever wanted to shut down the
electrical grids in Beijing,
159
00:09:10,592 --> 00:09:12,968
they'd call her.
160
00:09:12,969 --> 00:09:14,387
Wow.
161
00:09:16,306 --> 00:09:17,932
Wow.
162
00:09:22,228 --> 00:09:24,104
And we'll need
to add a launch site
163
00:09:24,105 --> 00:09:26,565
closer to the Pacific Northwest
to maximize our efficiencies
164
00:09:26,566 --> 00:09:28,942
because that whole sector
is completely neglected.
165
00:09:28,943 --> 00:09:30,069
Guess whose oversight that was?
166
00:09:30,070 --> 00:09:31,570
All mine.
167
00:09:31,571 --> 00:09:33,822
But what I wanna talk about
right now is the TED Talk.
168
00:09:33,823 --> 00:09:35,657
See how many viewers
are on that?
169
00:09:35,658 --> 00:09:36,909
50 million views.
170
00:09:36,910 --> 00:09:38,577
Mr. Myers,
how about a pic for Insta?
171
00:09:38,578 --> 00:09:40,537
Now?
172
00:09:40,538 --> 00:09:41,747
Please, please, please.
173
00:09:41,748 --> 00:09:42,915
We're huge stans.
174
00:09:42,916 --> 00:09:44,666
Your TED Talk on AI
slayed, dude.
175
00:09:44,667 --> 00:09:47,878
Yeah. Okay. Come on.
176
00:09:47,879 --> 00:09:49,172
Come on.
177
00:09:59,224 --> 00:10:00,891
Oh, come on--
178
00:10:09,234 --> 00:10:11,318
Oh, my God.
179
00:10:12,695 --> 00:10:14,238
Let's get out of here.
180
00:10:24,082 --> 00:10:26,750
Please, please, please.
181
00:10:42,183 --> 00:10:43,725
Cameron Myers.
182
00:10:43,726 --> 00:10:46,186
The poor man's Elon Musk.
183
00:10:46,187 --> 00:10:48,313
Your poor man is
a multi-billionaire
184
00:10:48,314 --> 00:10:50,023
whose company launches
our satellites
185
00:10:50,024 --> 00:10:51,775
and military payloads.
186
00:10:51,776 --> 00:10:53,735
His company had a standing
reservation at that restaurant
187
00:10:53,736 --> 00:10:55,195
every Monday.
188
00:10:55,196 --> 00:10:57,281
The medical examiner
believes he died of exposure
189
00:10:57,282 --> 00:10:59,575
to a VX nerve agent
that was applied
190
00:10:59,576 --> 00:11:01,076
to the inside
of a baseball cap.
191
00:11:01,077 --> 00:11:03,537
Well, what about the girls?
Weren't they exposed too?
192
00:11:03,538 --> 00:11:06,623
Yeah, the one who handed him
the cap, Danielle, just died.
193
00:11:06,624 --> 00:11:10,043
Car bombs,
nerve gas six hours apart?
194
00:11:10,044 --> 00:11:11,670
I know assassinations
are contagious,
195
00:11:11,671 --> 00:11:13,755
but two victims
in military tech?
196
00:11:13,756 --> 00:11:15,591
This is no coincidence.
- No.
197
00:11:15,592 --> 00:11:17,050
Yeah.
I ran a Monte Carlo simulation.
198
00:11:17,051 --> 00:11:19,678
Most likely scenario,
the murders are part
199
00:11:19,679 --> 00:11:21,263
of a conspiracy to cripple
our cutting edge
200
00:11:21,264 --> 00:11:23,682
warfare capabilities.
201
00:11:23,683 --> 00:11:25,184
Hey, finally,
we got some good news.
202
00:11:25,185 --> 00:11:27,769
Cassidy, the girl who recorded
the attack, she got lucky.
203
00:11:27,770 --> 00:11:29,855
Limited exposure.
She's coming out of sedation.
204
00:11:29,856 --> 00:11:31,064
Where's she at?
St. Michael's?
205
00:11:31,065 --> 00:11:32,858
Yeah, go.
206
00:11:32,859 --> 00:11:34,569
Okay.
207
00:11:36,112 --> 00:11:38,197
She said she'd pay us $500
208
00:11:38,198 --> 00:11:40,866
if we pranked him
and took a video of it.
209
00:11:40,867 --> 00:11:42,367
With the baseball cap.
210
00:11:42,368 --> 00:11:45,037
Everyone knows
he's a die hard Boston fan,
211
00:11:45,038 --> 00:11:50,042
so if we could get a video
of him in a New York cap--
212
00:11:50,043 --> 00:11:54,087
she gave us the money
and the cap in a sealed bag.
213
00:11:54,088 --> 00:11:56,131
Told us where he was.
214
00:11:56,132 --> 00:12:00,302
Said we get 500 more when
we send her the video.
215
00:12:00,303 --> 00:12:03,889
And you didn't even think
to question it?
216
00:12:03,890 --> 00:12:07,100
I don't know.
I don't--I don't know.
217
00:12:07,101 --> 00:12:08,894
Look, I swear, we didn't
know there was like,
218
00:12:08,895 --> 00:12:10,438
poison on that cap.
219
00:12:12,065 --> 00:12:14,358
I am so sorry. Okay?
220
00:12:14,359 --> 00:12:16,526
Danielle is dead.
221
00:12:16,527 --> 00:12:18,028
Cameron Myers too.
222
00:12:18,029 --> 00:12:21,031
All for internet likes.
223
00:12:21,032 --> 00:12:23,242
And this woman,
what did she look like?
224
00:12:23,243 --> 00:12:25,745
Like your guys' age,
in her 50s.
225
00:12:28,539 --> 00:12:29,998
Can you remember
anything else?
226
00:12:29,999 --> 00:12:33,043
Dark hair, dark eyes.
227
00:12:33,044 --> 00:12:35,963
She was there, sitting at
the bar in the restaurant.
228
00:12:35,964 --> 00:12:37,756
We were supposed to
send her the video
229
00:12:37,757 --> 00:12:40,592
so we can get the rest
of the money, but...
230
00:12:40,593 --> 00:12:42,345
then we started feeling sick.
231
00:12:43,721 --> 00:12:45,555
Here's the security footage
from the restaurant.
232
00:12:45,556 --> 00:12:47,099
Mm-hmm.
233
00:12:47,100 --> 00:12:48,725
That must be her
at the bar, blending in.
234
00:12:48,726 --> 00:12:51,728
Right here, everyone turns,
looks at the commotion,
235
00:12:51,729 --> 00:12:52,854
except our mystery woman.
236
00:12:52,855 --> 00:12:54,690
Yeah, she doesn't run.
237
00:12:54,691 --> 00:12:56,108
She doesn't try to help.
238
00:12:56,109 --> 00:13:00,279
She just walks away calmly,
'cause her work is done.
239
00:13:00,280 --> 00:13:03,240
And here is
the K-Town footage.
240
00:13:09,455 --> 00:13:11,291
Well, okay. Stop.
Zoom in on her.
241
00:13:14,252 --> 00:13:15,752
Okay, we can work with that.
242
00:13:15,753 --> 00:13:17,629
Run it through facial rec.
243
00:13:17,630 --> 00:13:19,089
Don't stop till you
get something to go on.
244
00:13:19,090 --> 00:13:20,550
On it.
245
00:13:23,761 --> 00:13:26,138
Besides being a hugely
successful entrepreneur
246
00:13:26,139 --> 00:13:28,098
and a media darling,
Cameron Myers
247
00:13:28,099 --> 00:13:29,850
was an engineering savant.
248
00:13:29,851 --> 00:13:32,477
There are several hundred
CX Aerospace spacecraft
249
00:13:32,478 --> 00:13:35,397
circling Earth right now,
and he designed them all.
250
00:13:35,398 --> 00:13:37,607
And how many of those are
purposed for military use
251
00:13:37,608 --> 00:13:39,026
or Space Force?
252
00:13:39,027 --> 00:13:41,278
I'm not at liberty
to discuss our technologies.
253
00:13:41,279 --> 00:13:43,196
Well, rest assured,
we both have
254
00:13:43,197 --> 00:13:44,990
top security clearance
from the Pentagon.
255
00:13:44,991 --> 00:13:46,616
In my world, that's AA ball.
256
00:13:46,617 --> 00:13:48,827
You'd need to rate Exceptional
before I could read you in
257
00:13:48,828 --> 00:13:51,747
on strategic capabilities
of specific spacecraft.
258
00:13:51,748 --> 00:13:53,206
Well, I don't need
to rate anything, Ms. Bailey,
259
00:13:53,207 --> 00:13:54,833
to know that CX's
bread and butter
260
00:13:54,834 --> 00:13:56,501
is launching
the world's nastiest toys
261
00:13:56,502 --> 00:13:58,003
into the fourth domain.
262
00:13:58,004 --> 00:13:59,880
- I wouldn't call them toys.
- No?
263
00:13:59,881 --> 00:14:01,673
Anti-satellite systems,
laser weapons--
264
00:14:01,674 --> 00:14:03,175
Forgive my partner
for showing off.
265
00:14:03,176 --> 00:14:05,677
No, no, my point is that
there's a dozen malign actors
266
00:14:05,678 --> 00:14:07,095
out there right now
popping champagne
267
00:14:07,096 --> 00:14:08,305
'cause your boss is dead.
268
00:14:08,306 --> 00:14:10,223
Without a doubt.
But who they are--
269
00:14:10,224 --> 00:14:12,351
Is what we'd
like to find out.
270
00:14:12,352 --> 00:14:13,810
So how about this?
271
00:14:13,811 --> 00:14:16,605
Does your company interface
with Axion Data Systems?
272
00:14:16,606 --> 00:14:19,525
Again, even if I knew,
I couldn't tell you.
273
00:14:23,196 --> 00:14:24,696
Come on, come on, come on.
274
00:14:24,697 --> 00:14:27,074
I just got this
from the FBI bomb tech.
275
00:14:27,075 --> 00:14:30,285
The ignition device
was a low-end burner.
276
00:14:30,286 --> 00:14:32,037
Okay, any traceable
serial numbers?
277
00:14:32,038 --> 00:14:33,538
A partial,
and this particular model
278
00:14:33,539 --> 00:14:35,624
was distributed to
seven convenience stores
279
00:14:35,625 --> 00:14:36,708
in Northern New Jersey.
280
00:14:36,709 --> 00:14:38,710
Okay. Road trip?
281
00:14:38,711 --> 00:14:40,128
Wait, I think I can
save you guys some time.
282
00:14:40,129 --> 00:14:41,296
Oh, please do.
283
00:14:41,297 --> 00:14:42,881
He drives 58 miles
an hour, tops.
284
00:14:42,882 --> 00:14:45,008
We got a handful
of facial rec hits
285
00:14:45,009 --> 00:14:47,052
from the restaurant video,
so if I can cross-reference that
286
00:14:47,053 --> 00:14:52,099
with the footage from K-Town,
it matches to...
287
00:14:52,100 --> 00:14:53,809
her.
288
00:14:53,810 --> 00:14:56,603
Farah Abanpour,
Teaneck, New Jersey.
289
00:14:56,604 --> 00:14:58,688
And we got her husband,
Joe Abanpour.
290
00:14:58,689 --> 00:15:00,190
Owns a landscaping business.
291
00:15:00,191 --> 00:15:01,775
Naturalized U.S. citizens,
292
00:15:01,776 --> 00:15:04,194
emigrated here from Iran
in 2014.
293
00:15:04,195 --> 00:15:05,529
Any vehicles?
294
00:15:05,530 --> 00:15:07,280
Yeah, a Honda
and a Ford panel van.
295
00:15:07,281 --> 00:15:08,782
All right,
I'll put BOLOs out.
296
00:15:14,747 --> 00:15:16,998
We've got the Honda
in the driveway.
297
00:15:16,999 --> 00:15:18,333
But no van.
298
00:15:18,334 --> 00:15:20,377
Alpha ready. Go, go, go.
299
00:15:35,643 --> 00:15:36,686
Check there.
300
00:15:40,565 --> 00:15:41,857
Clear!
301
00:15:41,858 --> 00:15:43,067
Clear right!
302
00:15:50,867 --> 00:15:52,826
Clear back!
303
00:15:52,827 --> 00:15:53,911
Room clear!
304
00:15:57,415 --> 00:15:59,292
Clear!
305
00:16:04,714 --> 00:16:07,174
Oh, that's a bit
on the nose, isn't it?
306
00:16:07,175 --> 00:16:10,260
Classic overcompensation.
307
00:16:29,989 --> 00:16:32,491
Our killer is an animal lover
and a recycler.
308
00:16:32,492 --> 00:16:33,992
It's heartwarming.
309
00:16:33,993 --> 00:16:37,078
And they left their laptop.
310
00:16:37,079 --> 00:16:38,788
No, no, no, no!
311
00:16:41,501 --> 00:16:43,920
- Move! Go, go, go!
- Man down!
312
00:16:53,971 --> 00:16:55,430
You okay?
313
00:16:55,431 --> 00:16:57,724
- Yeah.
- Yeah?
314
00:16:57,725 --> 00:17:00,644
Can't believe you
almost got "Jonik'ed."
315
00:17:00,645 --> 00:17:02,103
Got what?
316
00:17:02,104 --> 00:17:04,231
The laptop was rigged
with a motion sensor.
317
00:17:04,232 --> 00:17:06,107
I saw it in Ukraine.
318
00:17:06,108 --> 00:17:07,483
So it went off when you--
319
00:17:07,484 --> 00:17:09,277
When I tackled you. Yeah.
320
00:17:09,278 --> 00:17:10,863
But if you'd have
picked it up...
321
00:17:14,407 --> 00:17:16,367
I owe you one.
322
00:17:16,368 --> 00:17:18,538
Two, actually,
if we're keeping score.
323
00:17:20,373 --> 00:17:22,164
The Abanpours wouldn't
have booby trapped a laptop
324
00:17:22,165 --> 00:17:23,333
if they were coming back home.
325
00:17:23,334 --> 00:17:24,584
Are they running or hunting?
326
00:17:24,585 --> 00:17:26,627
I don't know.
They're on a roll.
327
00:17:26,628 --> 00:17:28,089
So why stop now?
328
00:17:29,966 --> 00:17:31,175
Is that printer cleared?
329
00:17:32,760 --> 00:17:34,844
All right, voucher that,
and let's bag up
330
00:17:34,845 --> 00:17:36,430
what's left of the laptop.
331
00:17:39,642 --> 00:17:42,018
I did a deep dive
on Joe and Farah Abanpour.
332
00:17:42,019 --> 00:17:44,312
There is no Joe
and Farah Abanpour.
333
00:17:44,313 --> 00:17:45,897
Those names are legends
created for them
334
00:17:45,898 --> 00:17:48,275
by the Iranian Revolutionary
Guard Corps.
335
00:17:48,276 --> 00:17:49,734
Just as I thought.
336
00:17:49,735 --> 00:17:51,444
Quds Force spies.
337
00:17:51,445 --> 00:17:52,696
Slipped into the country
11 years ago
338
00:17:52,697 --> 00:17:54,698
and stayed off our radar
ever since.
339
00:17:54,699 --> 00:17:56,950
What are their
professional covers?
340
00:17:56,951 --> 00:17:58,952
Farah graduated from
Touro College of Pharmacy,
341
00:17:58,953 --> 00:18:00,704
works at her local Walgreens,
342
00:18:00,705 --> 00:18:02,872
and Joe runs
a landscape design firm.
343
00:18:02,873 --> 00:18:06,543
What I don't understand is,
it's been over a decade, and--
344
00:18:06,544 --> 00:18:08,378
I can answer that.
345
00:18:08,379 --> 00:18:11,047
Kevin, welcome
to the Thunderdome.
346
00:18:11,048 --> 00:18:12,549
What do you got?
347
00:18:12,550 --> 00:18:13,842
As you may have heard,
DOD has been developing
348
00:18:13,843 --> 00:18:15,218
a new and improved
bunker buster in an effort
349
00:18:15,219 --> 00:18:16,553
to wipe out Iran's
nuclear infrastructure.
350
00:18:16,554 --> 00:18:17,887
I'm familiar.
351
00:18:17,888 --> 00:18:19,389
Our desk believes
that in response,
352
00:18:19,390 --> 00:18:21,057
a long dormant sleeper cell
here in the U.S.
353
00:18:21,058 --> 00:18:22,517
has been awakened.
354
00:18:22,518 --> 00:18:23,810
Mm-hmm--activated
by Tehran
355
00:18:23,811 --> 00:18:25,395
after 11 years.
- Yeah.
356
00:18:25,396 --> 00:18:26,855
You were stationed there at
one point, weren't you, Nikki?
357
00:18:26,856 --> 00:18:29,190
Tehran? Never been.
358
00:18:29,191 --> 00:18:31,276
But if we're developing weapons
to take out
359
00:18:31,277 --> 00:18:34,571
their nuclear systems,
they'll retaliate.
360
00:18:34,572 --> 00:18:36,948
And your two victims, Cameron
Myers and Cora Van Kamp,
361
00:18:36,949 --> 00:18:38,074
each of them was
directly involved
362
00:18:38,075 --> 00:18:39,701
in the weapon's development.
363
00:18:39,702 --> 00:18:41,661
If their work is done,
they will go underground.
364
00:18:41,662 --> 00:18:42,996
We need to find them.
365
00:18:42,997 --> 00:18:44,664
Okay, hang on,
I got something.
366
00:18:44,665 --> 00:18:46,416
We sent the memory chip
to get processed--
367
00:18:46,417 --> 00:18:48,835
the one on the printer
found at the Abanpours.
368
00:18:48,836 --> 00:18:51,546
The last print jobs
were GPS directions
369
00:18:51,547 --> 00:18:55,717
to Cameron's dinner spot,
the Van Kamps,
370
00:18:55,718 --> 00:18:57,761
and the Sound Point
Country Club.
371
00:18:57,762 --> 00:18:59,596
Cross-reference
membership ledgers
372
00:18:59,597 --> 00:19:02,098
to any companies related
to Axion or Cameron Myers.
373
00:19:02,099 --> 00:19:03,933
Yeah.
374
00:19:03,934 --> 00:19:05,310
Wait, it looks like Cameron
375
00:19:05,311 --> 00:19:07,354
just bought
the Bennett Company,
376
00:19:07,355 --> 00:19:09,022
which is a small firm
that manufactures
377
00:19:09,023 --> 00:19:11,524
electromagnetic devices,
and John Bennett, the CEO,
378
00:19:11,525 --> 00:19:13,234
is a member at the club.
379
00:19:16,280 --> 00:19:17,405
What?
380
00:19:17,406 --> 00:19:19,824
He had
a 1:00 p.m. tee time today
381
00:19:19,825 --> 00:19:21,369
with his teenage son.
382
00:19:39,762 --> 00:19:41,888
Anyone know John Bennett?
383
00:19:41,889 --> 00:19:45,475
John Bennett?
Excuse me, somebody.
384
00:19:45,476 --> 00:19:47,477
Excuse me. John Bennett?
Anyone know John Bennett?
385
00:19:47,478 --> 00:19:50,772
- You're John Bennett?
- Get in the car, Kyle.
386
00:19:50,773 --> 00:19:52,732
- That's them! That's them!
- That's them! That's them!
387
00:19:52,733 --> 00:19:54,275
Get out of the car!
Get out of the car!
388
00:19:54,276 --> 00:19:55,610
Move, move, move!
Get out of the car!
389
00:19:55,611 --> 00:19:57,570
- I gotta go.
- Get your son out of the car!
390
00:19:57,571 --> 00:19:59,656
Get out of the car!
Get out of the car!
391
00:20:17,383 --> 00:20:18,633
John Bennett?
392
00:20:18,634 --> 00:20:20,969
That makes five victims
in two days.
393
00:20:20,970 --> 00:20:22,637
The Abanpours got
what they wanted.
394
00:20:22,638 --> 00:20:25,432
They're probably on their way
to getting exfil'd out.
395
00:20:25,433 --> 00:20:29,185
And now Westchester PD
lost their van on 684.
396
00:20:29,186 --> 00:20:30,770
And we're fresh out of leads.
397
00:20:30,771 --> 00:20:32,147
Not quite.
398
00:20:32,148 --> 00:20:33,732
If I could just--thank you.
399
00:20:33,733 --> 00:20:35,024
Oh, yeah?
400
00:20:35,025 --> 00:20:37,193
Counterterror desk
knows how to ID the handler?
401
00:20:37,194 --> 00:20:39,279
That's shooting the moon,
but I got the next best thing.
402
00:20:39,280 --> 00:20:42,490
We're always keeping tabs
on Iran's Permanent Mission.
403
00:20:42,491 --> 00:20:43,658
Lots of turmoil over there
404
00:20:43,659 --> 00:20:45,076
means that things
are up for grabs.
405
00:20:45,077 --> 00:20:46,536
You're saying
there's a soft target?
406
00:20:46,537 --> 00:20:47,954
Leila Karimi.
407
00:20:47,955 --> 00:20:49,789
She's pretty, isn't she?
408
00:20:49,790 --> 00:20:51,249
That's never gonna work.
409
00:20:51,250 --> 00:20:52,667
The Iranians are
too buttoned up.
410
00:20:52,668 --> 00:20:54,294
I'm just laying it
at your feet.
411
00:20:54,295 --> 00:20:55,336
Do with it what you will.
412
00:21:17,735 --> 00:21:19,194
All right.
Okay, have a good night.
413
00:21:19,195 --> 00:21:20,780
Bye.
414
00:21:54,271 --> 00:21:55,980
Excuse me. Excuse me.
I'm so sorry.
415
00:21:55,981 --> 00:21:57,607
This bike's reserved.
416
00:21:57,608 --> 00:21:59,192
You can't reserve a bike.
417
00:21:59,193 --> 00:22:00,443
Hey.
418
00:22:00,444 --> 00:22:01,945
Oh, well,
obviously you're not aware
419
00:22:01,946 --> 00:22:05,031
of the new enhanced reservation
system they have for VIPs?
420
00:22:05,032 --> 00:22:07,534
You don't look
very VIP to me.
421
00:22:07,535 --> 00:22:09,494
Oh, wow.
422
00:22:09,495 --> 00:22:11,913
Okay.
- Can I have my bike now?
423
00:22:13,958 --> 00:22:16,501
Why don't we settle this
over a drink?
424
00:22:16,502 --> 00:22:18,711
You're asking me out?
425
00:22:18,712 --> 00:22:20,839
Okay, full disclosure,
426
00:22:20,840 --> 00:22:22,590
there's no enhanced
reservation system.
427
00:22:22,591 --> 00:22:24,801
It was a--a ruse.
428
00:22:24,802 --> 00:22:26,469
Mm. Pretty poor one at that.
429
00:22:26,470 --> 00:22:28,305
Dunno, I thought
it was worth a try.
430
00:22:30,307 --> 00:22:32,225
Or not.
431
00:22:32,226 --> 00:22:34,978
Okay, uh...
432
00:22:34,979 --> 00:22:36,480
bike home safely.
433
00:22:38,274 --> 00:22:39,316
Wait.
434
00:22:42,486 --> 00:22:44,904
I'm Leila.
435
00:22:44,905 --> 00:22:47,365
Derek.
436
00:22:51,954 --> 00:22:53,705
I always wanted to travel.
437
00:22:53,706 --> 00:22:58,376
I would plan these imaginary
trips to Rio, Bangkok.
438
00:22:58,377 --> 00:23:00,962
What about London?
You ever go there?
439
00:23:00,963 --> 00:23:03,882
I didn't wanna assume,
but is that where you're from?
440
00:23:03,883 --> 00:23:05,174
Yeah, yeah.
441
00:23:05,175 --> 00:23:06,926
Spent my entire life there,
actually,
442
00:23:06,927 --> 00:23:10,221
until my UK firm banished me
to New York.
443
00:23:10,222 --> 00:23:12,807
It's not really my
cup of tea here.
444
00:23:12,808 --> 00:23:14,267
Ah, homesick.
445
00:23:14,268 --> 00:23:16,936
I know the feeling.
446
00:23:16,937 --> 00:23:18,230
Do you miss Tehran?
447
00:23:19,607 --> 00:23:23,318
My family, my culture.
448
00:23:23,319 --> 00:23:24,903
Yeah, that part.
449
00:23:24,904 --> 00:23:29,407
My dad actually went there in
the '70s when he was a hippie.
450
00:23:29,408 --> 00:23:30,825
Fell in love
with the place actually,
451
00:23:30,826 --> 00:23:33,870
said Tehran was like
a cosmopolitan oasis.
452
00:23:33,871 --> 00:23:37,040
Yeah, as long as you
bowed down to the Shah.
453
00:23:37,041 --> 00:23:38,249
It's different times.
454
00:23:38,250 --> 00:23:39,960
Well, it's much worse now,
though, isn't it?
455
00:23:42,796 --> 00:23:44,339
Oh, sorry.
I didn't mean to--
456
00:23:44,340 --> 00:23:45,632
Not at all.
457
00:23:45,633 --> 00:23:47,050
It's just where I work,
458
00:23:47,051 --> 00:23:51,554
you--you can't talk
about things like that.
459
00:23:51,555 --> 00:23:53,389
Right.
460
00:23:53,390 --> 00:23:55,768
Well, don't worry,
your secret's safe with me.
461
00:23:57,227 --> 00:23:58,938
What about your secrets?
462
00:24:02,733 --> 00:24:06,402
Rohan Jafari
emigrated here 20 years ago.
463
00:24:06,403 --> 00:24:08,279
Lives with his wife
on Park Avenue.
464
00:24:08,280 --> 00:24:09,781
Two kids at Dalton.
465
00:24:09,782 --> 00:24:11,574
- Living the Manhattan dream.
- Hmm.
466
00:24:11,575 --> 00:24:12,992
Yeah.
467
00:24:12,993 --> 00:24:14,994
This translator at
the Iranian mission.
468
00:24:14,995 --> 00:24:16,371
What, Leila?
469
00:24:16,372 --> 00:24:18,873
She's reliable?
470
00:24:20,250 --> 00:24:22,251
Well, let's just say
she can't hold her liquor.
471
00:24:22,252 --> 00:24:25,338
After a few cocktails, she told
me everything I needed to know.
472
00:24:25,339 --> 00:24:26,714
So that's in your
company's playbook?
473
00:24:26,715 --> 00:24:30,385
Yeah, it is,
because it's very effective.
474
00:24:30,386 --> 00:24:32,178
Is it?
475
00:24:32,179 --> 00:24:34,722
Well, obviously,
as Leila also told me
476
00:24:34,723 --> 00:24:36,641
that someone signed
two Canadian passports
477
00:24:36,642 --> 00:24:38,476
out of the office safe
this morning.
478
00:24:38,477 --> 00:24:40,853
And you're sure she's not
sending us on some goose chase
479
00:24:40,854 --> 00:24:41,980
just to buy some time?
480
00:24:41,981 --> 00:24:43,106
Yes, Bill, I'm quite sure.
481
00:24:43,107 --> 00:24:45,942
And it's wild goose chase.
482
00:24:45,943 --> 00:24:47,027
Okay.
483
00:24:50,948 --> 00:24:52,365
- Oh.
- There he is.
484
00:24:52,366 --> 00:24:54,242
That's him, yeah.
485
00:24:54,243 --> 00:24:56,285
It looks like
he's got the goods.
486
00:24:56,286 --> 00:24:58,287
Let's go.
487
00:25:25,733 --> 00:25:28,235
- Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
- Yeah, yeah, yeah.
488
00:25:35,784 --> 00:25:37,869
Okay, that must be
the dead drop.
489
00:25:37,870 --> 00:25:39,495
Okay, so the Abanpours
are here in the city.
490
00:25:39,496 --> 00:25:40,748
Uh-huh.
491
00:25:44,501 --> 00:25:46,252
He's leaving.
492
00:25:46,253 --> 00:25:48,337
Okay, you wait here
and collar them.
493
00:25:48,338 --> 00:25:49,589
I'll stay with Dr. Jafari.
494
00:25:49,590 --> 00:25:51,090
- Copy.
- Give me your keys.
495
00:25:51,091 --> 00:25:52,133
I might need your car.
496
00:25:52,134 --> 00:25:53,217
Oh, no can do.
497
00:25:53,218 --> 00:25:54,552
That's against regulations.
498
00:25:54,553 --> 00:25:55,762
Seriously, Bill.
499
00:25:55,763 --> 00:25:58,181
Active investigation.
500
00:25:58,182 --> 00:26:00,516
Give me the keys.
501
00:26:00,517 --> 00:26:02,143
I promise I'll treat it
like my own.
502
00:26:02,144 --> 00:26:04,187
That's what I'm afraid of.
503
00:26:35,636 --> 00:26:37,513
No, no, no, no. Come on.
504
00:26:40,182 --> 00:26:42,141
Hey, buddy.
I'll take the bag, please.
505
00:26:42,142 --> 00:26:43,893
- No way, man.
- Well, it's mine.
506
00:26:43,894 --> 00:26:45,394
I actually forgot it
here earlier.
507
00:26:45,395 --> 00:26:47,063
I got it first.
508
00:26:47,064 --> 00:26:48,439
I'll ask you nicely
one more time.
509
00:26:48,440 --> 00:26:50,316
Whoa, whoa.
No need to get nasty.
510
00:26:50,317 --> 00:26:51,484
All right.
511
00:26:51,485 --> 00:26:53,486
Here you go, cowboy.
512
00:26:53,487 --> 00:26:55,113
Thank you.
513
00:26:55,114 --> 00:26:57,073
You have a good day.
514
00:27:07,918 --> 00:27:10,002
They turned up yet?
515
00:27:10,003 --> 00:27:12,171
No, and they're not going to.
516
00:27:12,172 --> 00:27:14,090
Well, what do you mean?
What's going on?
517
00:27:14,091 --> 00:27:16,801
It's a swag bag
from his dentist's office.
518
00:27:16,802 --> 00:27:18,261
He was on to us.
519
00:27:18,262 --> 00:27:19,595
Oh.
520
00:27:27,896 --> 00:27:29,814
A phony dead drop?
I'm gonna ask you again.
521
00:27:29,815 --> 00:27:31,482
Could Leila have played you,
tipped them off?
522
00:27:31,483 --> 00:27:34,235
Oh, I don't know. I doubt it.
523
00:27:34,236 --> 00:27:36,112
I bet Jafari's
just being cautious.
524
00:27:36,113 --> 00:27:37,530
Did you manage to tail him?
525
00:27:37,531 --> 00:27:39,157
Yeah, I'm a few cars
behind him.
526
00:27:39,158 --> 00:27:41,742
He's just about to turn north
on the Palisades.
527
00:27:41,743 --> 00:27:43,452
I guess he might be
making a personal delivery
528
00:27:43,453 --> 00:27:44,787
to the Abanpours.
- Okay.
529
00:27:44,788 --> 00:27:46,289
Stay on him. Do not engage.
530
00:27:46,290 --> 00:27:47,540
I'll grab a few agents
and catch up.
531
00:27:47,541 --> 00:27:49,458
Copy that.
532
00:27:59,094 --> 00:28:00,720
Okay.
533
00:28:00,721 --> 00:28:03,931
We're on the Palisades
near Hastings.
534
00:28:03,932 --> 00:28:06,809
Okay, he's pulling off into
some sort of roadhouse.
535
00:28:06,810 --> 00:28:08,060
Copy.
536
00:28:29,666 --> 00:28:32,668
Okay, I'm at Rick's Club
American off New York 303.
537
00:28:32,669 --> 00:28:34,045
Five minutes away.
538
00:28:34,046 --> 00:28:35,254
All right,
I'll try and stall him.
539
00:28:35,255 --> 00:28:36,964
Just hurry up.
540
00:28:46,141 --> 00:28:48,351
Excuse me, sir. Hey.
I'm so sorry.
541
00:28:48,352 --> 00:28:49,852
My phone has just run out,
and I'm trying to get to Nyack?
542
00:28:49,853 --> 00:28:51,437
- Sorry, no idea.
- Can you help me?
543
00:28:51,438 --> 00:28:52,980
Look, if I could borrow your
phone for just a second--
544
00:28:52,981 --> 00:28:54,398
Sorry, I don't
have time for this.
545
00:28:54,399 --> 00:28:55,775
You don't understand.
I have a family emergency.
546
00:28:55,776 --> 00:28:56,859
I'm in a rush--
547
00:28:56,860 --> 00:28:58,861
Please, sir, sir,
I'm begging you.
548
00:28:58,862 --> 00:29:01,155
Get in the car
and drive away.
549
00:29:01,156 --> 00:29:02,490
- Okay.
- Get back in.
550
00:29:02,491 --> 00:29:04,283
Okay, okay. I'm getting in.
I'm getting in.
551
00:29:04,284 --> 00:29:05,493
Get in the car!
552
00:29:20,592 --> 00:29:22,009
FBI. Gentlemen, we got
a problem here?
553
00:29:22,010 --> 00:29:23,261
I'm so sorry.
554
00:29:23,262 --> 00:29:24,679
I was asking this man
for directions,
555
00:29:24,680 --> 00:29:26,389
and then he pulled a gun on me.
- He's lying, officer.
556
00:29:26,390 --> 00:29:27,556
He tried to rob me.
557
00:29:27,557 --> 00:29:29,058
Secure the weapon.
558
00:29:29,059 --> 00:29:30,518
I have a license for that.
559
00:29:30,519 --> 00:29:32,395
Yeah, I'm sure you do.
Cuff him.
560
00:29:32,396 --> 00:29:34,730
Uh, sir, do you mind if
I go inside and call my wife?
561
00:29:34,731 --> 00:29:36,692
- Go ahead.
- Yeah? Thank you.
562
00:29:40,612 --> 00:29:42,281
Hold up, hold up.
563
00:29:44,199 --> 00:29:45,951
What do we got here?
564
00:29:49,079 --> 00:29:51,706
What's that?
565
00:29:51,707 --> 00:29:52,915
You're under arrest
for espionage
566
00:29:52,916 --> 00:29:55,710
against the United States
of America
567
00:29:55,711 --> 00:29:58,421
and destruction of property.
568
00:29:58,422 --> 00:29:59,798
Get him out of here.
569
00:30:39,671 --> 00:30:42,089
Bacon cheeseburgers, eh?
570
00:30:42,090 --> 00:30:45,676
Fake Americans
till the bitter end.
571
00:30:45,677 --> 00:30:47,219
I wouldn't, Joe.
572
00:30:47,220 --> 00:30:49,305
The FBI are right outside.
573
00:30:49,306 --> 00:30:50,264
It's over.
574
00:30:58,273 --> 00:31:01,359
Did the FBI notice
my van outside?
575
00:31:01,360 --> 00:31:05,364
There is a bomb inside,
armed with 20 kilos of C4.
576
00:31:07,574 --> 00:31:11,744
I press Send, and this building
will be obliterated.
577
00:31:11,745 --> 00:31:15,082
Along with every one
of these real Americans.
578
00:31:18,502 --> 00:31:19,544
You're bluffing.
579
00:31:21,254 --> 00:31:25,174
Ask John Bennett or the
Van Kamp family about that.
580
00:31:25,175 --> 00:31:28,219
Or you can call the bomb squad.
581
00:31:28,220 --> 00:31:29,221
We can wait.
582
00:31:33,975 --> 00:31:35,059
Stay back!
583
00:31:35,060 --> 00:31:36,894
Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
584
00:31:36,895 --> 00:31:38,854
- Drop the gun!
- Get them out of here.
585
00:31:38,855 --> 00:31:40,064
What's going on?
586
00:31:40,065 --> 00:31:42,024
They've rigged
the van with C4.
587
00:31:42,025 --> 00:31:43,359
It's got a cell phone trigger.
588
00:31:43,360 --> 00:31:45,194
Just get out.
I'll deal with it.
589
00:31:45,195 --> 00:31:46,946
Okay, go.
- Got it.
590
00:31:46,947 --> 00:31:49,448
Back up, guys, back up.
591
00:31:49,449 --> 00:31:51,200
Nobody move.
592
00:31:51,201 --> 00:31:52,993
Hands where I can see them.
593
00:31:52,994 --> 00:31:54,912
Now put your phones
out on the table.
594
00:31:54,913 --> 00:31:56,915
Now! Hurry!
595
00:31:58,458 --> 00:31:59,501
You too.
596
00:32:02,838 --> 00:32:04,880
You, you, grab the phones.
597
00:32:04,881 --> 00:32:06,090
Put them on the bar.
598
00:32:06,091 --> 00:32:07,341
Hey!
599
00:32:07,342 --> 00:32:09,135
Farah.
600
00:32:14,099 --> 00:32:15,808
You, shut the blinds.
601
00:32:15,809 --> 00:32:18,519
Okay, everybody stay calm.
602
00:32:18,520 --> 00:32:20,771
We're gonna try and work
this out, okay, people?
603
00:32:20,772 --> 00:32:22,565
Joe? Joe, talk to me.
604
00:32:22,566 --> 00:32:24,525
What's your plan?
605
00:32:24,526 --> 00:32:26,527
There is an airfield
in Ogdensburg, New York.
606
00:32:26,528 --> 00:32:29,155
I will drive our van there
with four hostages.
607
00:32:29,156 --> 00:32:31,991
They will be released
when the private jet
608
00:32:31,992 --> 00:32:34,452
that you procure for us
lands in Tehran.
609
00:32:34,453 --> 00:32:36,370
If you try to stop us--
610
00:32:36,371 --> 00:32:37,746
Okay, okay, okay.
611
00:32:37,747 --> 00:32:39,623
Let me go outside
and talk to the FBI.
612
00:32:39,624 --> 00:32:42,335
I want everyone to get out of
here alive, including myself.
613
00:32:45,213 --> 00:32:46,881
Tell your friend
to meet you at the doorway
614
00:32:46,882 --> 00:32:48,174
where I can see you.
615
00:32:48,175 --> 00:32:51,677
If you or him try any tricks,
616
00:32:51,678 --> 00:32:54,054
we all go to heaven.
617
00:32:54,055 --> 00:32:55,598
Understood.
618
00:33:14,659 --> 00:33:16,118
This is the real deal?
619
00:33:16,119 --> 00:33:18,913
90% sure. Yeah.
620
00:33:18,914 --> 00:33:20,414
They want a private jet
out of here.
621
00:33:20,415 --> 00:33:22,750
Yeah, so do I.
The bomb is phone activated?
622
00:33:22,751 --> 00:33:24,251
Uh-huh.
623
00:33:24,252 --> 00:33:25,753
Well, we need to call the FCC
and shut down
624
00:33:25,754 --> 00:33:26,962
any cell towers that ping here.
625
00:33:26,963 --> 00:33:28,797
Better idea. Call Miguel.
626
00:33:28,798 --> 00:33:30,674
Get him to hack
his way into it.
627
00:33:30,675 --> 00:33:32,593
Okay, when everyone out here
loses their cell service,
628
00:33:32,594 --> 00:33:34,261
you guys come in hot.
629
00:33:34,262 --> 00:33:36,472
I don't have my phone, so I
won't know when that'll be.
630
00:33:36,473 --> 00:33:38,140
All right?
- That's enough.
631
00:33:38,141 --> 00:33:39,225
I got you.
632
00:33:39,226 --> 00:33:41,478
- Gotta go.
- Go.
633
00:33:44,648 --> 00:33:46,690
Okay, good news.
634
00:33:46,691 --> 00:33:48,484
They've agreed to your demands.
635
00:34:03,708 --> 00:34:04,750
How long?
636
00:34:04,751 --> 00:34:07,378
I'm trying, Nikki.
I'm trying.
637
00:34:07,379 --> 00:34:10,004
Okay, there are three towers
within range of the restaurant.
638
00:34:17,054 --> 00:34:18,305
- Let's go.
- Up! Up!
639
00:34:18,306 --> 00:34:21,016
You, you, you, let's go.
Come on.
640
00:34:23,937 --> 00:34:26,355
Oh.
This is bad. This is bad.
641
00:34:26,356 --> 00:34:28,107
If they leave this location,
they'll get service
642
00:34:28,108 --> 00:34:30,401
at other towers.
643
00:34:30,402 --> 00:34:32,236
Come on. Up, up, up.
644
00:34:32,237 --> 00:34:34,154
You two, let's go.
- Joe, what's happening?
645
00:34:34,155 --> 00:34:35,656
We're leaving now.
646
00:34:35,657 --> 00:34:36,865
But the plane's
coming from LaGuardia.
647
00:34:36,866 --> 00:34:37,866
They need to refuel.
648
00:34:37,867 --> 00:34:38,993
It's gonna take
at least an hour.
649
00:34:38,994 --> 00:34:40,327
I don't care,
we're leaving now.
650
00:34:40,328 --> 00:34:41,495
It's better to stay here.
There's restrooms.
651
00:34:41,496 --> 00:34:42,955
We'll wait at the airport.
Farah.
652
00:34:42,956 --> 00:34:44,497
Let's go, guys. Hurry.
- Let's go.
653
00:34:44,498 --> 00:34:46,125
You go first.
Let's go.
654
00:34:46,126 --> 00:34:47,877
Go, go, go. Go!
655
00:34:52,090 --> 00:34:53,465
First one's disabled.
656
00:34:58,388 --> 00:35:00,222
You go in front.
657
00:35:00,223 --> 00:35:01,474
Go.
658
00:35:03,852 --> 00:35:06,020
Keep going.
659
00:35:06,021 --> 00:35:07,606
Move!
660
00:35:10,317 --> 00:35:12,234
Get inside. Go.
661
00:35:12,235 --> 00:35:13,360
Go!
662
00:35:13,361 --> 00:35:14,528
Stay right there.
663
00:35:14,529 --> 00:35:16,196
That's enough. That's good.
664
00:35:16,197 --> 00:35:17,615
Get in, get in.
665
00:35:17,616 --> 00:35:19,409
Come on, come on,
come on, come on.
666
00:35:21,286 --> 00:35:23,704
Second one's disabled.
667
00:35:23,705 --> 00:35:25,247
All right.
668
00:35:25,248 --> 00:35:27,541
- That's good.
- You.
669
00:35:27,542 --> 00:35:29,711
Good, good, good. Get inside.
670
00:35:34,174 --> 00:35:36,884
If they follow us, there will
be one less passenger.
671
00:35:36,885 --> 00:35:38,218
Joe, take me with you.
672
00:35:38,219 --> 00:35:39,470
I can help you
with stuff down the line.
673
00:35:39,471 --> 00:35:40,471
No, I'm afraid not.
674
00:35:40,472 --> 00:35:42,264
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
675
00:35:42,265 --> 00:35:45,100
The third tower has
no cipher settings--
676
00:35:45,101 --> 00:35:46,728
never mind.
I got it.
677
00:35:50,523 --> 00:35:53,025
Joe, you don't
understand the situation.
678
00:35:53,026 --> 00:35:55,527
The FBI are gonna try
something with this jet.
679
00:35:55,528 --> 00:35:56,862
I don't believe you.
680
00:35:58,448 --> 00:36:01,408
Let's go, let's go.
681
00:36:01,409 --> 00:36:03,786
Let's go.
682
00:36:03,787 --> 00:36:05,454
Got it.
683
00:36:09,000 --> 00:36:10,751
Drop the guns!
684
00:36:10,752 --> 00:36:13,545
Move up!
685
00:36:13,546 --> 00:36:14,673
Drop it!
686
00:36:18,510 --> 00:36:20,386
Drop 'em.
687
00:36:20,387 --> 00:36:23,181
I said drop 'em! Now!
688
00:36:30,980 --> 00:36:32,314
Drop it.
689
00:36:32,315 --> 00:36:34,316
On your knees! Drop the gun!
690
00:36:34,317 --> 00:36:37,027
Hands up.
- All clear.
691
00:36:37,028 --> 00:36:38,321
Let's go.
692
00:36:41,032 --> 00:36:43,450
Hands above your head.
693
00:36:43,451 --> 00:36:45,327
Secure that weapon. Cuff him.
694
00:36:54,003 --> 00:36:55,504
You good?
695
00:36:55,505 --> 00:36:57,215
Good job, partner.
696
00:36:59,676 --> 00:37:02,136
That was harrowing.
697
00:37:02,137 --> 00:37:04,471
Yeah, yeah.
698
00:37:04,472 --> 00:37:08,393
I'd call Nikki to tell her
it's over, but no service.
699
00:37:15,150 --> 00:37:17,067
Well, you were right.
700
00:37:17,068 --> 00:37:18,861
He loves it.
- Ah.
701
00:37:18,862 --> 00:37:20,487
Well, he's a man
after my own heart.
702
00:37:20,488 --> 00:37:22,240
I started playing rugby
when I was his age.
703
00:37:23,700 --> 00:37:25,744
Just wait till I show him how
to throw a proper spin pass.
704
00:37:30,039 --> 00:37:33,459
I see what you're doing,
you know?
705
00:37:33,460 --> 00:37:35,461
And what's that?
706
00:37:35,462 --> 00:37:37,045
You just happened to be
driving by
707
00:37:37,046 --> 00:37:38,672
a sporting goods store
in the middle of the day?
708
00:37:38,673 --> 00:37:40,090
It's not a bribe, Sarah.
709
00:37:40,091 --> 00:37:41,842
No, I know.
710
00:37:41,843 --> 00:37:43,844
I just...
711
00:37:43,845 --> 00:37:45,929
it doesn't change anything.
712
00:37:45,930 --> 00:37:48,474
Max already has a father.
713
00:37:48,475 --> 00:37:51,435
Paul is boring,
but he shows up.
714
00:37:51,436 --> 00:37:54,897
Well, this is me showing up,
right now.
715
00:37:54,898 --> 00:37:58,568
You are visiting.
There's a difference.
716
00:38:02,405 --> 00:38:03,573
Okay.
717
00:38:06,409 --> 00:38:08,244
Brutal honesty time.
718
00:38:09,913 --> 00:38:14,124
Um, look, I know that
I can be a bit flighty,
719
00:38:14,125 --> 00:38:16,335
and I understand your impulse
to pull away because of that.
720
00:38:16,336 --> 00:38:17,461
No, Colin,
that is not what I--
721
00:38:17,462 --> 00:38:18,963
No, no.
Please, Sarah, please.
722
00:38:21,216 --> 00:38:25,594
I get it that you're scared
about you and Max,
723
00:38:25,595 --> 00:38:30,308
but I think you should know
that I'm scared too.
724
00:38:31,684 --> 00:38:35,145
I lost someone
not that long ago,
725
00:38:35,146 --> 00:38:37,439
someone that I--
726
00:38:37,440 --> 00:38:39,191
that I really loved.
727
00:38:41,402 --> 00:38:43,654
She died.
728
00:38:43,655 --> 00:38:45,114
I had no idea.
729
00:38:47,158 --> 00:38:49,827
I'm so sorry.
730
00:38:49,828 --> 00:38:51,538
It's okay.
731
00:38:54,541 --> 00:38:58,877
I've been walking around since
then like I was half asleep.
732
00:38:58,878 --> 00:39:01,839
I met you, and...
733
00:39:01,840 --> 00:39:04,633
you've woken me up.
734
00:39:04,634 --> 00:39:06,301
I didn't think I could ever
feel like that
735
00:39:06,302 --> 00:39:08,178
about someone again.
736
00:39:08,179 --> 00:39:10,181
But I can, because I do.
737
00:39:11,474 --> 00:39:14,394
Sarah, I really,
really care about you.
738
00:39:15,979 --> 00:39:18,897
And I think that I'm--
739
00:39:18,898 --> 00:39:21,442
I'm falling.
- Me too.
740
00:39:25,154 --> 00:39:26,113
Me too.
741
00:39:38,084 --> 00:39:41,336
Your boy, Mr. Colin Glass,
he is not easy to track.
742
00:39:41,337 --> 00:39:43,338
Powers down his phone
during off hours.
743
00:39:43,339 --> 00:39:45,340
Pops up here and there
for facial rec,
744
00:39:45,341 --> 00:39:47,551
but he knows how
to stay in the shadows.
745
00:39:47,552 --> 00:39:49,887
Don't ever tell him that.
He'll take it as a compliment.
746
00:39:49,888 --> 00:39:51,638
Oh, I meant it
as a compliment.
747
00:39:51,639 --> 00:39:53,056
That man practices
digital hygiene
748
00:39:53,057 --> 00:39:54,474
and counter-surveillance.
749
00:39:54,475 --> 00:39:56,143
Everyone's got a blind spot.
750
00:39:56,144 --> 00:39:57,644
True enough.
751
00:39:57,645 --> 00:39:59,938
And I think I found it.
752
00:39:59,939 --> 00:40:01,899
The tracker that you put
on that Aston Martin.
753
00:40:01,900 --> 00:40:03,984
Nikki's ex-husband's car.
He didn't return it?
754
00:40:03,985 --> 00:40:07,446
He did, but not before
visiting Ms. Sarah Lloyd.
755
00:40:09,282 --> 00:40:10,616
Does she matter?
756
00:40:10,617 --> 00:40:12,910
Well, maybe.
757
00:40:12,911 --> 00:40:16,830
Now, for starters, your friend
Colin sees a lot of her,
758
00:40:16,831 --> 00:40:18,957
but also through a shell
company that loans her out
759
00:40:18,958 --> 00:40:20,542
to a Delaware LLC.
760
00:40:20,543 --> 00:40:23,170
It appears that she works
in international development.
761
00:40:23,171 --> 00:40:26,214
Interestingly, the parent
company's Pyramid Security.
762
00:40:26,215 --> 00:40:27,925
Pyramid Security. Remind me.
763
00:40:27,926 --> 00:40:29,593
They do this and that.
764
00:40:29,594 --> 00:40:31,553
Shady spies for hire.
765
00:40:31,554 --> 00:40:33,347
And they're global.
766
00:40:33,348 --> 00:40:35,140
So Colin's secret girlfriend
767
00:40:35,141 --> 00:40:37,727
works at a billion-dollar
intelligence shop.
768
00:40:39,604 --> 00:40:41,355
So what do you want me to do?
769
00:40:41,356 --> 00:40:42,440
Track her?
770
00:40:44,233 --> 00:40:47,903
Delete everything.
Do nothing until I report back.
771
00:40:47,904 --> 00:40:48,947
Your call.
772
00:40:53,159 --> 00:40:54,284
Thanks, Ian.
773
00:40:54,285 --> 00:40:55,869
Take care of yourself.
53926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.