All language subtitles for CIA.2026.S01E05.Deep.Cover.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,801 --> 00:00:11,302 Hi. 2 00:00:11,303 --> 00:00:13,387 Thanks for taking him for a few days. 3 00:00:13,388 --> 00:00:16,349 Oh, are you kidding? My kids love Milo. 4 00:00:16,350 --> 00:00:18,809 Yeah, there's a crib sheet with our vet's info 5 00:00:18,810 --> 00:00:20,895 and Milo's feeding instructions. 6 00:00:20,896 --> 00:00:24,273 And if there's any problems, we'll only be a few hours away. 7 00:00:24,274 --> 00:00:26,359 He'll be fine. Have a great time. 8 00:00:26,360 --> 00:00:28,861 I really appreciate this. 9 00:00:28,862 --> 00:00:33,449 And you, you be a good, good boy. 10 00:00:33,450 --> 00:00:36,244 โ™ช Ventura Highway โ™ช 11 00:00:36,245 --> 00:00:40,122 โ™ช In the sunshine โ™ช 12 00:00:40,123 --> 00:00:42,542 โ™ช Where the days are longer โ™ช 13 00:00:42,543 --> 00:00:47,505 โ™ช The nights are stronger than moonshine โ™ช 14 00:00:49,466 --> 00:00:51,801 โ™ช You're gonna go โ™ช 15 00:00:51,802 --> 00:00:57,640 โ™ช I know โ™ช 16 00:00:57,641 --> 00:00:59,308 All set. 17 00:00:59,309 --> 00:01:00,476 We should hit the road. 18 00:01:00,477 --> 00:01:02,228 You have the locations? 19 00:01:02,229 --> 00:01:04,604 I printed out directions. 20 00:01:04,605 --> 00:01:06,566 Wheels up in 10. 21 00:01:14,324 --> 00:01:17,326 Are you ready for this? 22 00:01:17,327 --> 00:01:20,037 Good to go. 23 00:01:48,191 --> 00:01:50,234 Chocolate and vanilla, right? 24 00:01:50,235 --> 00:01:52,403 Blue frosting, Ruby, just like you wanted. 25 00:01:52,404 --> 00:01:54,030 I didn't know the girl would be with her. 26 00:01:54,031 --> 00:01:55,906 I know, but... 27 00:02:31,485 --> 00:02:33,194 I forgot candles. 28 00:02:33,195 --> 00:02:35,112 - We have some in the pantry. - Are there enough? 29 00:02:35,113 --> 00:02:36,072 I can run back in. - Jim, we're good. 30 00:02:36,073 --> 00:02:37,239 I gotta get to work. 31 00:02:37,240 --> 00:02:38,783 Get in, Ruby. 32 00:03:27,999 --> 00:03:31,127 So Paul's got Max for the whole day, has he? 33 00:03:31,128 --> 00:03:34,171 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 34 00:03:34,172 --> 00:03:36,215 Would be a shame to waste that opportunity. 35 00:03:36,216 --> 00:03:38,009 - Yeah? - Mm-hmm. 36 00:03:41,972 --> 00:03:43,848 Oh. 37 00:03:43,849 --> 00:03:45,725 I'm sorry. - What? 38 00:03:45,726 --> 00:03:47,810 I have to go to work. 39 00:03:47,811 --> 00:03:51,063 - What? - I know. I have to go. 40 00:03:51,064 --> 00:03:53,315 Right. Of course. 41 00:03:53,316 --> 00:03:56,318 The wheels of strategic consultancy stop for no one. 42 00:03:56,319 --> 00:03:57,528 What's the emergency? 43 00:03:57,529 --> 00:03:59,321 Confidential. 44 00:03:59,322 --> 00:04:00,657 Right. 45 00:04:02,117 --> 00:04:06,412 Oh, on that note, I managed to clear my schedule for that 46 00:04:06,413 --> 00:04:08,622 company picnic at your boss's. 47 00:04:08,623 --> 00:04:11,000 I'm sorry I've been dragging my heels about it. 48 00:04:11,001 --> 00:04:12,585 Colin, you're a crisis auditor. 49 00:04:12,586 --> 00:04:14,712 You can't just clear your schedule, 50 00:04:14,713 --> 00:04:17,381 because you can't predict a crisis. 51 00:04:17,382 --> 00:04:18,715 Yeah, obviously. 52 00:04:18,716 --> 00:04:20,676 But what I'm saying is, I can make it work. 53 00:04:20,677 --> 00:04:22,762 And I'm an excellent plus one. 54 00:04:22,763 --> 00:04:24,054 I'm sure you are. 55 00:04:24,055 --> 00:04:25,765 But really, you don't have to come. 56 00:04:25,766 --> 00:04:26,932 There's no pressure. 57 00:04:26,933 --> 00:04:28,768 It's--it's a father-son thing anyway. 58 00:04:28,769 --> 00:04:31,228 And I just don't wanna disappoint him. 59 00:04:31,229 --> 00:04:32,772 Yeah. 60 00:04:32,773 --> 00:04:35,107 You know, if I didn't know any better, 61 00:04:35,108 --> 00:04:37,527 I'd say that you didn't want me to come anymore. 62 00:04:40,572 --> 00:04:42,157 Okay. 63 00:04:44,785 --> 00:04:49,580 Look, Max thinks you walk on water, 64 00:04:49,581 --> 00:04:51,874 and he's eight. 65 00:04:51,875 --> 00:04:54,877 So if I tell him you're gonna be around, 66 00:04:54,878 --> 00:04:57,254 and I don't know, you get a call 67 00:04:57,255 --> 00:04:59,882 that some CEO got caught with his pants down in Brazil-- 68 00:04:59,883 --> 00:05:03,010 Well, they've really gotta stop sending those guys to Rio. 69 00:05:03,011 --> 00:05:04,595 You disappear. 70 00:05:04,596 --> 00:05:06,514 You're a drop everything and go kind of guy, 71 00:05:06,515 --> 00:05:10,309 and I really, really like that about you. 72 00:05:10,310 --> 00:05:13,771 But Max needs someone he can rely on. 73 00:05:13,772 --> 00:05:15,231 Yeah. 74 00:05:15,232 --> 00:05:16,649 Understood. Yeah. 75 00:05:16,650 --> 00:05:19,568 Paul can handle the picnic, and I think that'll be 76 00:05:19,569 --> 00:05:22,321 less confusing for everyone. 77 00:05:22,322 --> 00:05:23,572 Okay? 78 00:05:23,573 --> 00:05:25,658 Okay. Yeah. No. Of course. 79 00:05:25,659 --> 00:05:27,701 Okay. 80 00:05:27,702 --> 00:05:28,870 Go on. You go. 81 00:05:38,421 --> 00:05:41,549 Oh, God. 82 00:05:41,550 --> 00:05:42,634 Oh. 83 00:05:46,346 --> 00:05:49,557 Pay your last respects to the Van Kamp family. 84 00:05:49,558 --> 00:05:51,100 They were killed in a car bombing 85 00:05:51,101 --> 00:05:53,352 in a supermarket parking lot in Wilmington, Delaware. 86 00:05:53,353 --> 00:05:56,981 The daughter, Ruby, would have been nine tomorrow. 87 00:05:56,982 --> 00:05:58,649 That's horrible. 88 00:05:58,650 --> 00:06:01,068 Cora Van Kamp was chief science officer 89 00:06:01,069 --> 00:06:04,154 at Axion Data Systems, also located in Wilmington, 90 00:06:04,155 --> 00:06:08,200 and ADS does top secret cyber projects for the Pentagon. 91 00:06:08,201 --> 00:06:09,869 So what, they think this is the work 92 00:06:09,870 --> 00:06:10,995 of international terrorists? 93 00:06:10,996 --> 00:06:12,454 Or a malign state. 94 00:06:12,455 --> 00:06:14,164 Any info yet on the device? 95 00:06:14,165 --> 00:06:15,541 - Miguel? - Yep. 96 00:06:15,542 --> 00:06:18,210 Fragments are already on their way to TEDAC in Alabama. 97 00:06:18,211 --> 00:06:20,170 Go find out exactly what she was working on 98 00:06:20,171 --> 00:06:21,755 and if she had any enemies. 99 00:06:25,385 --> 00:06:28,304 Right. Let's do this, shall we? 100 00:06:28,305 --> 00:06:30,222 Thought you guys like to blend in. 101 00:06:30,223 --> 00:06:31,724 What's with the shirt? 102 00:06:31,725 --> 00:06:33,642 It's Blackpink. It's a K-pop Band. 103 00:06:33,643 --> 00:06:35,269 I've never heard of them. 104 00:06:35,270 --> 00:06:36,979 What, are you hiding a teenage daughter somewhere? 105 00:06:36,980 --> 00:06:38,772 I guarantee you, I will not be 106 00:06:38,773 --> 00:06:39,857 the only tech bro at this company 107 00:06:39,858 --> 00:06:41,442 wearing a K-pop T-shirt. 108 00:06:41,443 --> 00:06:42,902 Oh, so that's your play here? 109 00:06:42,903 --> 00:06:45,613 I'll handle the security office on my own, bro. 110 00:06:45,614 --> 00:06:47,114 Brilliant. 111 00:06:47,115 --> 00:06:49,158 Quantico 2016, right? 112 00:06:49,159 --> 00:06:50,659 That's right. 113 00:06:50,660 --> 00:06:52,912 I did my 20 and booked. 114 00:06:52,913 --> 00:06:56,498 Running security here, I pull in four times my GS-13. 115 00:06:56,499 --> 00:06:58,292 You should think about it. 116 00:06:58,293 --> 00:07:00,002 Maybe. 117 00:07:00,003 --> 00:07:02,087 So you knew Cora Van Kamp? 118 00:07:02,088 --> 00:07:04,423 Sure. It's a damn shame. 119 00:07:04,424 --> 00:07:07,009 Nice lady, good pedigree. 120 00:07:07,010 --> 00:07:09,595 Came from Lockheed. Ran data science. 121 00:07:09,596 --> 00:07:11,889 - On their DOD projects? - I assume so. 122 00:07:11,890 --> 00:07:13,599 They don't read me in on the fine print. 123 00:07:13,600 --> 00:07:14,850 Yeah. 124 00:07:14,851 --> 00:07:17,227 So, uh, did Cora ever report any threats, 125 00:07:17,228 --> 00:07:18,395 suspicious communications? 126 00:07:18,396 --> 00:07:21,231 Nothing. Caught us all flat footed. 127 00:07:21,232 --> 00:07:22,775 Hmm. 128 00:07:36,831 --> 00:07:38,040 - I gotta take this. - Go ahead. 129 00:07:38,041 --> 00:07:39,042 All right. 130 00:07:43,171 --> 00:07:44,296 Hey, babe. Yeah. 131 00:07:44,297 --> 00:07:45,547 Oh, my God. I'm so sorry. 132 00:07:45,548 --> 00:07:47,716 My bad, my bad. - Be more careful, bro. 133 00:07:47,717 --> 00:07:49,219 My bad, my bad. 134 00:07:55,225 --> 00:07:57,101 Hey, excuse me. Is anybody sitting here? 135 00:07:57,102 --> 00:07:58,477 Oh, no. 136 00:08:02,565 --> 00:08:05,985 It's kind of a tough day to be here, right? 137 00:08:05,986 --> 00:08:07,653 Horrible. 138 00:08:07,654 --> 00:08:10,614 - Yeah. - Our daughters were friends. 139 00:08:10,615 --> 00:08:12,658 No way. 140 00:08:12,659 --> 00:08:15,911 We were supposed to go to their birthday party. 141 00:08:15,912 --> 00:08:18,914 Oh, my--oh, I am so sorry. 142 00:08:18,915 --> 00:08:20,417 Oh, that's awful. 143 00:08:22,127 --> 00:08:24,336 How'd you know her? 144 00:08:24,337 --> 00:08:26,922 I, uh, I-- I can't really say. 145 00:08:26,923 --> 00:08:28,716 Hmm. 146 00:08:28,717 --> 00:08:29,967 DOD project? 147 00:08:29,968 --> 00:08:32,261 I can neither confirm nor deny. 148 00:08:33,804 --> 00:08:36,139 I'm Mike, by the way. 149 00:08:36,140 --> 00:08:37,933 - Tamara. - Hey. 150 00:08:40,186 --> 00:08:43,062 This has to be related to work, right? 151 00:08:43,063 --> 00:08:45,774 That's the only sense I can make of it. 152 00:08:45,775 --> 00:08:48,360 Her personal life was totally chill. 153 00:08:48,361 --> 00:08:50,154 I don't know. 154 00:08:50,155 --> 00:08:52,865 I mean, the coders are the ones with all the expertise. 155 00:08:52,866 --> 00:08:55,868 Why would they zero in on her? 156 00:08:55,869 --> 00:09:00,956 Cora, she kept a low profile, but... 157 00:09:04,044 --> 00:09:07,046 she once told me if the Joint Chiefs 158 00:09:07,047 --> 00:09:10,591 ever wanted to shut down the electrical grids in Beijing, 159 00:09:10,592 --> 00:09:12,968 they'd call her. 160 00:09:12,969 --> 00:09:14,387 Wow. 161 00:09:16,306 --> 00:09:17,932 Wow. 162 00:09:22,228 --> 00:09:24,104 And we'll need to add a launch site 163 00:09:24,105 --> 00:09:26,565 closer to the Pacific Northwest to maximize our efficiencies 164 00:09:26,566 --> 00:09:28,942 because that whole sector is completely neglected. 165 00:09:28,943 --> 00:09:30,069 Guess whose oversight that was? 166 00:09:30,070 --> 00:09:31,570 All mine. 167 00:09:31,571 --> 00:09:33,822 But what I wanna talk about right now is the TED Talk. 168 00:09:33,823 --> 00:09:35,657 See how many viewers are on that? 169 00:09:35,658 --> 00:09:36,909 50 million views. 170 00:09:36,910 --> 00:09:38,577 Mr. Myers, how about a pic for Insta? 171 00:09:38,578 --> 00:09:40,537 Now? 172 00:09:40,538 --> 00:09:41,747 Please, please, please. 173 00:09:41,748 --> 00:09:42,915 We're huge stans. 174 00:09:42,916 --> 00:09:44,666 Your TED Talk on AI slayed, dude. 175 00:09:44,667 --> 00:09:47,878 Yeah. Okay. Come on. 176 00:09:47,879 --> 00:09:49,172 Come on. 177 00:09:59,224 --> 00:10:00,891 Oh, come on-- 178 00:10:09,234 --> 00:10:11,318 Oh, my God. 179 00:10:12,695 --> 00:10:14,238 Let's get out of here. 180 00:10:24,082 --> 00:10:26,750 Please, please, please. 181 00:10:42,183 --> 00:10:43,725 Cameron Myers. 182 00:10:43,726 --> 00:10:46,186 The poor man's Elon Musk. 183 00:10:46,187 --> 00:10:48,313 Your poor man is a multi-billionaire 184 00:10:48,314 --> 00:10:50,023 whose company launches our satellites 185 00:10:50,024 --> 00:10:51,775 and military payloads. 186 00:10:51,776 --> 00:10:53,735 His company had a standing reservation at that restaurant 187 00:10:53,736 --> 00:10:55,195 every Monday. 188 00:10:55,196 --> 00:10:57,281 The medical examiner believes he died of exposure 189 00:10:57,282 --> 00:10:59,575 to a VX nerve agent that was applied 190 00:10:59,576 --> 00:11:01,076 to the inside of a baseball cap. 191 00:11:01,077 --> 00:11:03,537 Well, what about the girls? Weren't they exposed too? 192 00:11:03,538 --> 00:11:06,623 Yeah, the one who handed him the cap, Danielle, just died. 193 00:11:06,624 --> 00:11:10,043 Car bombs, nerve gas six hours apart? 194 00:11:10,044 --> 00:11:11,670 I know assassinations are contagious, 195 00:11:11,671 --> 00:11:13,755 but two victims in military tech? 196 00:11:13,756 --> 00:11:15,591 This is no coincidence. - No. 197 00:11:15,592 --> 00:11:17,050 Yeah. I ran a Monte Carlo simulation. 198 00:11:17,051 --> 00:11:19,678 Most likely scenario, the murders are part 199 00:11:19,679 --> 00:11:21,263 of a conspiracy to cripple our cutting edge 200 00:11:21,264 --> 00:11:23,682 warfare capabilities. 201 00:11:23,683 --> 00:11:25,184 Hey, finally, we got some good news. 202 00:11:25,185 --> 00:11:27,769 Cassidy, the girl who recorded the attack, she got lucky. 203 00:11:27,770 --> 00:11:29,855 Limited exposure. She's coming out of sedation. 204 00:11:29,856 --> 00:11:31,064 Where's she at? St. Michael's? 205 00:11:31,065 --> 00:11:32,858 Yeah, go. 206 00:11:32,859 --> 00:11:34,569 Okay. 207 00:11:36,112 --> 00:11:38,197 She said she'd pay us $500 208 00:11:38,198 --> 00:11:40,866 if we pranked him and took a video of it. 209 00:11:40,867 --> 00:11:42,367 With the baseball cap. 210 00:11:42,368 --> 00:11:45,037 Everyone knows he's a die hard Boston fan, 211 00:11:45,038 --> 00:11:50,042 so if we could get a video of him in a New York cap-- 212 00:11:50,043 --> 00:11:54,087 she gave us the money and the cap in a sealed bag. 213 00:11:54,088 --> 00:11:56,131 Told us where he was. 214 00:11:56,132 --> 00:12:00,302 Said we get 500 more when we send her the video. 215 00:12:00,303 --> 00:12:03,889 And you didn't even think to question it? 216 00:12:03,890 --> 00:12:07,100 I don't know. I don't--I don't know. 217 00:12:07,101 --> 00:12:08,894 Look, I swear, we didn't know there was like, 218 00:12:08,895 --> 00:12:10,438 poison on that cap. 219 00:12:12,065 --> 00:12:14,358 I am so sorry. Okay? 220 00:12:14,359 --> 00:12:16,526 Danielle is dead. 221 00:12:16,527 --> 00:12:18,028 Cameron Myers too. 222 00:12:18,029 --> 00:12:21,031 All for internet likes. 223 00:12:21,032 --> 00:12:23,242 And this woman, what did she look like? 224 00:12:23,243 --> 00:12:25,745 Like your guys' age, in her 50s. 225 00:12:28,539 --> 00:12:29,998 Can you remember anything else? 226 00:12:29,999 --> 00:12:33,043 Dark hair, dark eyes. 227 00:12:33,044 --> 00:12:35,963 She was there, sitting at the bar in the restaurant. 228 00:12:35,964 --> 00:12:37,756 We were supposed to send her the video 229 00:12:37,757 --> 00:12:40,592 so we can get the rest of the money, but... 230 00:12:40,593 --> 00:12:42,345 then we started feeling sick. 231 00:12:43,721 --> 00:12:45,555 Here's the security footage from the restaurant. 232 00:12:45,556 --> 00:12:47,099 Mm-hmm. 233 00:12:47,100 --> 00:12:48,725 That must be her at the bar, blending in. 234 00:12:48,726 --> 00:12:51,728 Right here, everyone turns, looks at the commotion, 235 00:12:51,729 --> 00:12:52,854 except our mystery woman. 236 00:12:52,855 --> 00:12:54,690 Yeah, she doesn't run. 237 00:12:54,691 --> 00:12:56,108 She doesn't try to help. 238 00:12:56,109 --> 00:13:00,279 She just walks away calmly, 'cause her work is done. 239 00:13:00,280 --> 00:13:03,240 And here is the K-Town footage. 240 00:13:09,455 --> 00:13:11,291 Well, okay. Stop. Zoom in on her. 241 00:13:14,252 --> 00:13:15,752 Okay, we can work with that. 242 00:13:15,753 --> 00:13:17,629 Run it through facial rec. 243 00:13:17,630 --> 00:13:19,089 Don't stop till you get something to go on. 244 00:13:19,090 --> 00:13:20,550 On it. 245 00:13:23,761 --> 00:13:26,138 Besides being a hugely successful entrepreneur 246 00:13:26,139 --> 00:13:28,098 and a media darling, Cameron Myers 247 00:13:28,099 --> 00:13:29,850 was an engineering savant. 248 00:13:29,851 --> 00:13:32,477 There are several hundred CX Aerospace spacecraft 249 00:13:32,478 --> 00:13:35,397 circling Earth right now, and he designed them all. 250 00:13:35,398 --> 00:13:37,607 And how many of those are purposed for military use 251 00:13:37,608 --> 00:13:39,026 or Space Force? 252 00:13:39,027 --> 00:13:41,278 I'm not at liberty to discuss our technologies. 253 00:13:41,279 --> 00:13:43,196 Well, rest assured, we both have 254 00:13:43,197 --> 00:13:44,990 top security clearance from the Pentagon. 255 00:13:44,991 --> 00:13:46,616 In my world, that's AA ball. 256 00:13:46,617 --> 00:13:48,827 You'd need to rate Exceptional before I could read you in 257 00:13:48,828 --> 00:13:51,747 on strategic capabilities of specific spacecraft. 258 00:13:51,748 --> 00:13:53,206 Well, I don't need to rate anything, Ms. Bailey, 259 00:13:53,207 --> 00:13:54,833 to know that CX's bread and butter 260 00:13:54,834 --> 00:13:56,501 is launching the world's nastiest toys 261 00:13:56,502 --> 00:13:58,003 into the fourth domain. 262 00:13:58,004 --> 00:13:59,880 - I wouldn't call them toys. - No? 263 00:13:59,881 --> 00:14:01,673 Anti-satellite systems, laser weapons-- 264 00:14:01,674 --> 00:14:03,175 Forgive my partner for showing off. 265 00:14:03,176 --> 00:14:05,677 No, no, my point is that there's a dozen malign actors 266 00:14:05,678 --> 00:14:07,095 out there right now popping champagne 267 00:14:07,096 --> 00:14:08,305 'cause your boss is dead. 268 00:14:08,306 --> 00:14:10,223 Without a doubt. But who they are-- 269 00:14:10,224 --> 00:14:12,351 Is what we'd like to find out. 270 00:14:12,352 --> 00:14:13,810 So how about this? 271 00:14:13,811 --> 00:14:16,605 Does your company interface with Axion Data Systems? 272 00:14:16,606 --> 00:14:19,525 Again, even if I knew, I couldn't tell you. 273 00:14:23,196 --> 00:14:24,696 Come on, come on, come on. 274 00:14:24,697 --> 00:14:27,074 I just got this from the FBI bomb tech. 275 00:14:27,075 --> 00:14:30,285 The ignition device was a low-end burner. 276 00:14:30,286 --> 00:14:32,037 Okay, any traceable serial numbers? 277 00:14:32,038 --> 00:14:33,538 A partial, and this particular model 278 00:14:33,539 --> 00:14:35,624 was distributed to seven convenience stores 279 00:14:35,625 --> 00:14:36,708 in Northern New Jersey. 280 00:14:36,709 --> 00:14:38,710 Okay. Road trip? 281 00:14:38,711 --> 00:14:40,128 Wait, I think I can save you guys some time. 282 00:14:40,129 --> 00:14:41,296 Oh, please do. 283 00:14:41,297 --> 00:14:42,881 He drives 58 miles an hour, tops. 284 00:14:42,882 --> 00:14:45,008 We got a handful of facial rec hits 285 00:14:45,009 --> 00:14:47,052 from the restaurant video, so if I can cross-reference that 286 00:14:47,053 --> 00:14:52,099 with the footage from K-Town, it matches to... 287 00:14:52,100 --> 00:14:53,809 her. 288 00:14:53,810 --> 00:14:56,603 Farah Abanpour, Teaneck, New Jersey. 289 00:14:56,604 --> 00:14:58,688 And we got her husband, Joe Abanpour. 290 00:14:58,689 --> 00:15:00,190 Owns a landscaping business. 291 00:15:00,191 --> 00:15:01,775 Naturalized U.S. citizens, 292 00:15:01,776 --> 00:15:04,194 emigrated here from Iran in 2014. 293 00:15:04,195 --> 00:15:05,529 Any vehicles? 294 00:15:05,530 --> 00:15:07,280 Yeah, a Honda and a Ford panel van. 295 00:15:07,281 --> 00:15:08,782 All right, I'll put BOLOs out. 296 00:15:14,747 --> 00:15:16,998 We've got the Honda in the driveway. 297 00:15:16,999 --> 00:15:18,333 But no van. 298 00:15:18,334 --> 00:15:20,377 Alpha ready. Go, go, go. 299 00:15:35,643 --> 00:15:36,686 Check there. 300 00:15:40,565 --> 00:15:41,857 Clear! 301 00:15:41,858 --> 00:15:43,067 Clear right! 302 00:15:50,867 --> 00:15:52,826 Clear back! 303 00:15:52,827 --> 00:15:53,911 Room clear! 304 00:15:57,415 --> 00:15:59,292 Clear! 305 00:16:04,714 --> 00:16:07,174 Oh, that's a bit on the nose, isn't it? 306 00:16:07,175 --> 00:16:10,260 Classic overcompensation. 307 00:16:29,989 --> 00:16:32,491 Our killer is an animal lover and a recycler. 308 00:16:32,492 --> 00:16:33,992 It's heartwarming. 309 00:16:33,993 --> 00:16:37,078 And they left their laptop. 310 00:16:37,079 --> 00:16:38,788 No, no, no, no! 311 00:16:41,501 --> 00:16:43,920 - Move! Go, go, go! - Man down! 312 00:16:53,971 --> 00:16:55,430 You okay? 313 00:16:55,431 --> 00:16:57,724 - Yeah. - Yeah? 314 00:16:57,725 --> 00:17:00,644 Can't believe you almost got "Jonik'ed." 315 00:17:00,645 --> 00:17:02,103 Got what? 316 00:17:02,104 --> 00:17:04,231 The laptop was rigged with a motion sensor. 317 00:17:04,232 --> 00:17:06,107 I saw it in Ukraine. 318 00:17:06,108 --> 00:17:07,483 So it went off when you-- 319 00:17:07,484 --> 00:17:09,277 When I tackled you. Yeah. 320 00:17:09,278 --> 00:17:10,863 But if you'd have picked it up... 321 00:17:14,407 --> 00:17:16,367 I owe you one. 322 00:17:16,368 --> 00:17:18,538 Two, actually, if we're keeping score. 323 00:17:20,373 --> 00:17:22,164 The Abanpours wouldn't have booby trapped a laptop 324 00:17:22,165 --> 00:17:23,333 if they were coming back home. 325 00:17:23,334 --> 00:17:24,584 Are they running or hunting? 326 00:17:24,585 --> 00:17:26,627 I don't know. They're on a roll. 327 00:17:26,628 --> 00:17:28,089 So why stop now? 328 00:17:29,966 --> 00:17:31,175 Is that printer cleared? 329 00:17:32,760 --> 00:17:34,844 All right, voucher that, and let's bag up 330 00:17:34,845 --> 00:17:36,430 what's left of the laptop. 331 00:17:39,642 --> 00:17:42,018 I did a deep dive on Joe and Farah Abanpour. 332 00:17:42,019 --> 00:17:44,312 There is no Joe and Farah Abanpour. 333 00:17:44,313 --> 00:17:45,897 Those names are legends created for them 334 00:17:45,898 --> 00:17:48,275 by the Iranian Revolutionary Guard Corps. 335 00:17:48,276 --> 00:17:49,734 Just as I thought. 336 00:17:49,735 --> 00:17:51,444 Quds Force spies. 337 00:17:51,445 --> 00:17:52,696 Slipped into the country 11 years ago 338 00:17:52,697 --> 00:17:54,698 and stayed off our radar ever since. 339 00:17:54,699 --> 00:17:56,950 What are their professional covers? 340 00:17:56,951 --> 00:17:58,952 Farah graduated from Touro College of Pharmacy, 341 00:17:58,953 --> 00:18:00,704 works at her local Walgreens, 342 00:18:00,705 --> 00:18:02,872 and Joe runs a landscape design firm. 343 00:18:02,873 --> 00:18:06,543 What I don't understand is, it's been over a decade, and-- 344 00:18:06,544 --> 00:18:08,378 I can answer that. 345 00:18:08,379 --> 00:18:11,047 Kevin, welcome to the Thunderdome. 346 00:18:11,048 --> 00:18:12,549 What do you got? 347 00:18:12,550 --> 00:18:13,842 As you may have heard, DOD has been developing 348 00:18:13,843 --> 00:18:15,218 a new and improved bunker buster in an effort 349 00:18:15,219 --> 00:18:16,553 to wipe out Iran's nuclear infrastructure. 350 00:18:16,554 --> 00:18:17,887 I'm familiar. 351 00:18:17,888 --> 00:18:19,389 Our desk believes that in response, 352 00:18:19,390 --> 00:18:21,057 a long dormant sleeper cell here in the U.S. 353 00:18:21,058 --> 00:18:22,517 has been awakened. 354 00:18:22,518 --> 00:18:23,810 Mm-hmm--activated by Tehran 355 00:18:23,811 --> 00:18:25,395 after 11 years. - Yeah. 356 00:18:25,396 --> 00:18:26,855 You were stationed there at one point, weren't you, Nikki? 357 00:18:26,856 --> 00:18:29,190 Tehran? Never been. 358 00:18:29,191 --> 00:18:31,276 But if we're developing weapons to take out 359 00:18:31,277 --> 00:18:34,571 their nuclear systems, they'll retaliate. 360 00:18:34,572 --> 00:18:36,948 And your two victims, Cameron Myers and Cora Van Kamp, 361 00:18:36,949 --> 00:18:38,074 each of them was directly involved 362 00:18:38,075 --> 00:18:39,701 in the weapon's development. 363 00:18:39,702 --> 00:18:41,661 If their work is done, they will go underground. 364 00:18:41,662 --> 00:18:42,996 We need to find them. 365 00:18:42,997 --> 00:18:44,664 Okay, hang on, I got something. 366 00:18:44,665 --> 00:18:46,416 We sent the memory chip to get processed-- 367 00:18:46,417 --> 00:18:48,835 the one on the printer found at the Abanpours. 368 00:18:48,836 --> 00:18:51,546 The last print jobs were GPS directions 369 00:18:51,547 --> 00:18:55,717 to Cameron's dinner spot, the Van Kamps, 370 00:18:55,718 --> 00:18:57,761 and the Sound Point Country Club. 371 00:18:57,762 --> 00:18:59,596 Cross-reference membership ledgers 372 00:18:59,597 --> 00:19:02,098 to any companies related to Axion or Cameron Myers. 373 00:19:02,099 --> 00:19:03,933 Yeah. 374 00:19:03,934 --> 00:19:05,310 Wait, it looks like Cameron 375 00:19:05,311 --> 00:19:07,354 just bought the Bennett Company, 376 00:19:07,355 --> 00:19:09,022 which is a small firm that manufactures 377 00:19:09,023 --> 00:19:11,524 electromagnetic devices, and John Bennett, the CEO, 378 00:19:11,525 --> 00:19:13,234 is a member at the club. 379 00:19:16,280 --> 00:19:17,405 What? 380 00:19:17,406 --> 00:19:19,824 He had a 1:00 p.m. tee time today 381 00:19:19,825 --> 00:19:21,369 with his teenage son. 382 00:19:39,762 --> 00:19:41,888 Anyone know John Bennett? 383 00:19:41,889 --> 00:19:45,475 John Bennett? Excuse me, somebody. 384 00:19:45,476 --> 00:19:47,477 Excuse me. John Bennett? Anyone know John Bennett? 385 00:19:47,478 --> 00:19:50,772 - You're John Bennett? - Get in the car, Kyle. 386 00:19:50,773 --> 00:19:52,732 - That's them! That's them! - That's them! That's them! 387 00:19:52,733 --> 00:19:54,275 Get out of the car! Get out of the car! 388 00:19:54,276 --> 00:19:55,610 Move, move, move! Get out of the car! 389 00:19:55,611 --> 00:19:57,570 - I gotta go. - Get your son out of the car! 390 00:19:57,571 --> 00:19:59,656 Get out of the car! Get out of the car! 391 00:20:17,383 --> 00:20:18,633 John Bennett? 392 00:20:18,634 --> 00:20:20,969 That makes five victims in two days. 393 00:20:20,970 --> 00:20:22,637 The Abanpours got what they wanted. 394 00:20:22,638 --> 00:20:25,432 They're probably on their way to getting exfil'd out. 395 00:20:25,433 --> 00:20:29,185 And now Westchester PD lost their van on 684. 396 00:20:29,186 --> 00:20:30,770 And we're fresh out of leads. 397 00:20:30,771 --> 00:20:32,147 Not quite. 398 00:20:32,148 --> 00:20:33,732 If I could just--thank you. 399 00:20:33,733 --> 00:20:35,024 Oh, yeah? 400 00:20:35,025 --> 00:20:37,193 Counterterror desk knows how to ID the handler? 401 00:20:37,194 --> 00:20:39,279 That's shooting the moon, but I got the next best thing. 402 00:20:39,280 --> 00:20:42,490 We're always keeping tabs on Iran's Permanent Mission. 403 00:20:42,491 --> 00:20:43,658 Lots of turmoil over there 404 00:20:43,659 --> 00:20:45,076 means that things are up for grabs. 405 00:20:45,077 --> 00:20:46,536 You're saying there's a soft target? 406 00:20:46,537 --> 00:20:47,954 Leila Karimi. 407 00:20:47,955 --> 00:20:49,789 She's pretty, isn't she? 408 00:20:49,790 --> 00:20:51,249 That's never gonna work. 409 00:20:51,250 --> 00:20:52,667 The Iranians are too buttoned up. 410 00:20:52,668 --> 00:20:54,294 I'm just laying it at your feet. 411 00:20:54,295 --> 00:20:55,336 Do with it what you will. 412 00:21:17,735 --> 00:21:19,194 All right. Okay, have a good night. 413 00:21:19,195 --> 00:21:20,780 Bye. 414 00:21:54,271 --> 00:21:55,980 Excuse me. Excuse me. I'm so sorry. 415 00:21:55,981 --> 00:21:57,607 This bike's reserved. 416 00:21:57,608 --> 00:21:59,192 You can't reserve a bike. 417 00:21:59,193 --> 00:22:00,443 Hey. 418 00:22:00,444 --> 00:22:01,945 Oh, well, obviously you're not aware 419 00:22:01,946 --> 00:22:05,031 of the new enhanced reservation system they have for VIPs? 420 00:22:05,032 --> 00:22:07,534 You don't look very VIP to me. 421 00:22:07,535 --> 00:22:09,494 Oh, wow. 422 00:22:09,495 --> 00:22:11,913 Okay. - Can I have my bike now? 423 00:22:13,958 --> 00:22:16,501 Why don't we settle this over a drink? 424 00:22:16,502 --> 00:22:18,711 You're asking me out? 425 00:22:18,712 --> 00:22:20,839 Okay, full disclosure, 426 00:22:20,840 --> 00:22:22,590 there's no enhanced reservation system. 427 00:22:22,591 --> 00:22:24,801 It was a--a ruse. 428 00:22:24,802 --> 00:22:26,469 Mm. Pretty poor one at that. 429 00:22:26,470 --> 00:22:28,305 Dunno, I thought it was worth a try. 430 00:22:30,307 --> 00:22:32,225 Or not. 431 00:22:32,226 --> 00:22:34,978 Okay, uh... 432 00:22:34,979 --> 00:22:36,480 bike home safely. 433 00:22:38,274 --> 00:22:39,316 Wait. 434 00:22:42,486 --> 00:22:44,904 I'm Leila. 435 00:22:44,905 --> 00:22:47,365 Derek. 436 00:22:51,954 --> 00:22:53,705 I always wanted to travel. 437 00:22:53,706 --> 00:22:58,376 I would plan these imaginary trips to Rio, Bangkok. 438 00:22:58,377 --> 00:23:00,962 What about London? You ever go there? 439 00:23:00,963 --> 00:23:03,882 I didn't wanna assume, but is that where you're from? 440 00:23:03,883 --> 00:23:05,174 Yeah, yeah. 441 00:23:05,175 --> 00:23:06,926 Spent my entire life there, actually, 442 00:23:06,927 --> 00:23:10,221 until my UK firm banished me to New York. 443 00:23:10,222 --> 00:23:12,807 It's not really my cup of tea here. 444 00:23:12,808 --> 00:23:14,267 Ah, homesick. 445 00:23:14,268 --> 00:23:16,936 I know the feeling. 446 00:23:16,937 --> 00:23:18,230 Do you miss Tehran? 447 00:23:19,607 --> 00:23:23,318 My family, my culture. 448 00:23:23,319 --> 00:23:24,903 Yeah, that part. 449 00:23:24,904 --> 00:23:29,407 My dad actually went there in the '70s when he was a hippie. 450 00:23:29,408 --> 00:23:30,825 Fell in love with the place actually, 451 00:23:30,826 --> 00:23:33,870 said Tehran was like a cosmopolitan oasis. 452 00:23:33,871 --> 00:23:37,040 Yeah, as long as you bowed down to the Shah. 453 00:23:37,041 --> 00:23:38,249 It's different times. 454 00:23:38,250 --> 00:23:39,960 Well, it's much worse now, though, isn't it? 455 00:23:42,796 --> 00:23:44,339 Oh, sorry. I didn't mean to-- 456 00:23:44,340 --> 00:23:45,632 Not at all. 457 00:23:45,633 --> 00:23:47,050 It's just where I work, 458 00:23:47,051 --> 00:23:51,554 you--you can't talk about things like that. 459 00:23:51,555 --> 00:23:53,389 Right. 460 00:23:53,390 --> 00:23:55,768 Well, don't worry, your secret's safe with me. 461 00:23:57,227 --> 00:23:58,938 What about your secrets? 462 00:24:02,733 --> 00:24:06,402 Rohan Jafari emigrated here 20 years ago. 463 00:24:06,403 --> 00:24:08,279 Lives with his wife on Park Avenue. 464 00:24:08,280 --> 00:24:09,781 Two kids at Dalton. 465 00:24:09,782 --> 00:24:11,574 - Living the Manhattan dream. - Hmm. 466 00:24:11,575 --> 00:24:12,992 Yeah. 467 00:24:12,993 --> 00:24:14,994 This translator at the Iranian mission. 468 00:24:14,995 --> 00:24:16,371 What, Leila? 469 00:24:16,372 --> 00:24:18,873 She's reliable? 470 00:24:20,250 --> 00:24:22,251 Well, let's just say she can't hold her liquor. 471 00:24:22,252 --> 00:24:25,338 After a few cocktails, she told me everything I needed to know. 472 00:24:25,339 --> 00:24:26,714 So that's in your company's playbook? 473 00:24:26,715 --> 00:24:30,385 Yeah, it is, because it's very effective. 474 00:24:30,386 --> 00:24:32,178 Is it? 475 00:24:32,179 --> 00:24:34,722 Well, obviously, as Leila also told me 476 00:24:34,723 --> 00:24:36,641 that someone signed two Canadian passports 477 00:24:36,642 --> 00:24:38,476 out of the office safe this morning. 478 00:24:38,477 --> 00:24:40,853 And you're sure she's not sending us on some goose chase 479 00:24:40,854 --> 00:24:41,980 just to buy some time? 480 00:24:41,981 --> 00:24:43,106 Yes, Bill, I'm quite sure. 481 00:24:43,107 --> 00:24:45,942 And it's wild goose chase. 482 00:24:45,943 --> 00:24:47,027 Okay. 483 00:24:50,948 --> 00:24:52,365 - Oh. - There he is. 484 00:24:52,366 --> 00:24:54,242 That's him, yeah. 485 00:24:54,243 --> 00:24:56,285 It looks like he's got the goods. 486 00:24:56,286 --> 00:24:58,287 Let's go. 487 00:25:25,733 --> 00:25:28,235 - Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. - Yeah, yeah, yeah. 488 00:25:35,784 --> 00:25:37,869 Okay, that must be the dead drop. 489 00:25:37,870 --> 00:25:39,495 Okay, so the Abanpours are here in the city. 490 00:25:39,496 --> 00:25:40,748 Uh-huh. 491 00:25:44,501 --> 00:25:46,252 He's leaving. 492 00:25:46,253 --> 00:25:48,337 Okay, you wait here and collar them. 493 00:25:48,338 --> 00:25:49,589 I'll stay with Dr. Jafari. 494 00:25:49,590 --> 00:25:51,090 - Copy. - Give me your keys. 495 00:25:51,091 --> 00:25:52,133 I might need your car. 496 00:25:52,134 --> 00:25:53,217 Oh, no can do. 497 00:25:53,218 --> 00:25:54,552 That's against regulations. 498 00:25:54,553 --> 00:25:55,762 Seriously, Bill. 499 00:25:55,763 --> 00:25:58,181 Active investigation. 500 00:25:58,182 --> 00:26:00,516 Give me the keys. 501 00:26:00,517 --> 00:26:02,143 I promise I'll treat it like my own. 502 00:26:02,144 --> 00:26:04,187 That's what I'm afraid of. 503 00:26:35,636 --> 00:26:37,513 No, no, no, no. Come on. 504 00:26:40,182 --> 00:26:42,141 Hey, buddy. I'll take the bag, please. 505 00:26:42,142 --> 00:26:43,893 - No way, man. - Well, it's mine. 506 00:26:43,894 --> 00:26:45,394 I actually forgot it here earlier. 507 00:26:45,395 --> 00:26:47,063 I got it first. 508 00:26:47,064 --> 00:26:48,439 I'll ask you nicely one more time. 509 00:26:48,440 --> 00:26:50,316 Whoa, whoa. No need to get nasty. 510 00:26:50,317 --> 00:26:51,484 All right. 511 00:26:51,485 --> 00:26:53,486 Here you go, cowboy. 512 00:26:53,487 --> 00:26:55,113 Thank you. 513 00:26:55,114 --> 00:26:57,073 You have a good day. 514 00:27:07,918 --> 00:27:10,002 They turned up yet? 515 00:27:10,003 --> 00:27:12,171 No, and they're not going to. 516 00:27:12,172 --> 00:27:14,090 Well, what do you mean? What's going on? 517 00:27:14,091 --> 00:27:16,801 It's a swag bag from his dentist's office. 518 00:27:16,802 --> 00:27:18,261 He was on to us. 519 00:27:18,262 --> 00:27:19,595 Oh. 520 00:27:27,896 --> 00:27:29,814 A phony dead drop? I'm gonna ask you again. 521 00:27:29,815 --> 00:27:31,482 Could Leila have played you, tipped them off? 522 00:27:31,483 --> 00:27:34,235 Oh, I don't know. I doubt it. 523 00:27:34,236 --> 00:27:36,112 I bet Jafari's just being cautious. 524 00:27:36,113 --> 00:27:37,530 Did you manage to tail him? 525 00:27:37,531 --> 00:27:39,157 Yeah, I'm a few cars behind him. 526 00:27:39,158 --> 00:27:41,742 He's just about to turn north on the Palisades. 527 00:27:41,743 --> 00:27:43,452 I guess he might be making a personal delivery 528 00:27:43,453 --> 00:27:44,787 to the Abanpours. - Okay. 529 00:27:44,788 --> 00:27:46,289 Stay on him. Do not engage. 530 00:27:46,290 --> 00:27:47,540 I'll grab a few agents and catch up. 531 00:27:47,541 --> 00:27:49,458 Copy that. 532 00:27:59,094 --> 00:28:00,720 Okay. 533 00:28:00,721 --> 00:28:03,931 We're on the Palisades near Hastings. 534 00:28:03,932 --> 00:28:06,809 Okay, he's pulling off into some sort of roadhouse. 535 00:28:06,810 --> 00:28:08,060 Copy. 536 00:28:29,666 --> 00:28:32,668 Okay, I'm at Rick's Club American off New York 303. 537 00:28:32,669 --> 00:28:34,045 Five minutes away. 538 00:28:34,046 --> 00:28:35,254 All right, I'll try and stall him. 539 00:28:35,255 --> 00:28:36,964 Just hurry up. 540 00:28:46,141 --> 00:28:48,351 Excuse me, sir. Hey. I'm so sorry. 541 00:28:48,352 --> 00:28:49,852 My phone has just run out, and I'm trying to get to Nyack? 542 00:28:49,853 --> 00:28:51,437 - Sorry, no idea. - Can you help me? 543 00:28:51,438 --> 00:28:52,980 Look, if I could borrow your phone for just a second-- 544 00:28:52,981 --> 00:28:54,398 Sorry, I don't have time for this. 545 00:28:54,399 --> 00:28:55,775 You don't understand. I have a family emergency. 546 00:28:55,776 --> 00:28:56,859 I'm in a rush-- 547 00:28:56,860 --> 00:28:58,861 Please, sir, sir, I'm begging you. 548 00:28:58,862 --> 00:29:01,155 Get in the car and drive away. 549 00:29:01,156 --> 00:29:02,490 - Okay. - Get back in. 550 00:29:02,491 --> 00:29:04,283 Okay, okay. I'm getting in. I'm getting in. 551 00:29:04,284 --> 00:29:05,493 Get in the car! 552 00:29:20,592 --> 00:29:22,009 FBI. Gentlemen, we got a problem here? 553 00:29:22,010 --> 00:29:23,261 I'm so sorry. 554 00:29:23,262 --> 00:29:24,679 I was asking this man for directions, 555 00:29:24,680 --> 00:29:26,389 and then he pulled a gun on me. - He's lying, officer. 556 00:29:26,390 --> 00:29:27,556 He tried to rob me. 557 00:29:27,557 --> 00:29:29,058 Secure the weapon. 558 00:29:29,059 --> 00:29:30,518 I have a license for that. 559 00:29:30,519 --> 00:29:32,395 Yeah, I'm sure you do. Cuff him. 560 00:29:32,396 --> 00:29:34,730 Uh, sir, do you mind if I go inside and call my wife? 561 00:29:34,731 --> 00:29:36,692 - Go ahead. - Yeah? Thank you. 562 00:29:40,612 --> 00:29:42,281 Hold up, hold up. 563 00:29:44,199 --> 00:29:45,951 What do we got here? 564 00:29:49,079 --> 00:29:51,706 What's that? 565 00:29:51,707 --> 00:29:52,915 You're under arrest for espionage 566 00:29:52,916 --> 00:29:55,710 against the United States of America 567 00:29:55,711 --> 00:29:58,421 and destruction of property. 568 00:29:58,422 --> 00:29:59,798 Get him out of here. 569 00:30:39,671 --> 00:30:42,089 Bacon cheeseburgers, eh? 570 00:30:42,090 --> 00:30:45,676 Fake Americans till the bitter end. 571 00:30:45,677 --> 00:30:47,219 I wouldn't, Joe. 572 00:30:47,220 --> 00:30:49,305 The FBI are right outside. 573 00:30:49,306 --> 00:30:50,264 It's over. 574 00:30:58,273 --> 00:31:01,359 Did the FBI notice my van outside? 575 00:31:01,360 --> 00:31:05,364 There is a bomb inside, armed with 20 kilos of C4. 576 00:31:07,574 --> 00:31:11,744 I press Send, and this building will be obliterated. 577 00:31:11,745 --> 00:31:15,082 Along with every one of these real Americans. 578 00:31:18,502 --> 00:31:19,544 You're bluffing. 579 00:31:21,254 --> 00:31:25,174 Ask John Bennett or the Van Kamp family about that. 580 00:31:25,175 --> 00:31:28,219 Or you can call the bomb squad. 581 00:31:28,220 --> 00:31:29,221 We can wait. 582 00:31:33,975 --> 00:31:35,059 Stay back! 583 00:31:35,060 --> 00:31:36,894 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 584 00:31:36,895 --> 00:31:38,854 - Drop the gun! - Get them out of here. 585 00:31:38,855 --> 00:31:40,064 What's going on? 586 00:31:40,065 --> 00:31:42,024 They've rigged the van with C4. 587 00:31:42,025 --> 00:31:43,359 It's got a cell phone trigger. 588 00:31:43,360 --> 00:31:45,194 Just get out. I'll deal with it. 589 00:31:45,195 --> 00:31:46,946 Okay, go. - Got it. 590 00:31:46,947 --> 00:31:49,448 Back up, guys, back up. 591 00:31:49,449 --> 00:31:51,200 Nobody move. 592 00:31:51,201 --> 00:31:52,993 Hands where I can see them. 593 00:31:52,994 --> 00:31:54,912 Now put your phones out on the table. 594 00:31:54,913 --> 00:31:56,915 Now! Hurry! 595 00:31:58,458 --> 00:31:59,501 You too. 596 00:32:02,838 --> 00:32:04,880 You, you, grab the phones. 597 00:32:04,881 --> 00:32:06,090 Put them on the bar. 598 00:32:06,091 --> 00:32:07,341 Hey! 599 00:32:07,342 --> 00:32:09,135 Farah. 600 00:32:14,099 --> 00:32:15,808 You, shut the blinds. 601 00:32:15,809 --> 00:32:18,519 Okay, everybody stay calm. 602 00:32:18,520 --> 00:32:20,771 We're gonna try and work this out, okay, people? 603 00:32:20,772 --> 00:32:22,565 Joe? Joe, talk to me. 604 00:32:22,566 --> 00:32:24,525 What's your plan? 605 00:32:24,526 --> 00:32:26,527 There is an airfield in Ogdensburg, New York. 606 00:32:26,528 --> 00:32:29,155 I will drive our van there with four hostages. 607 00:32:29,156 --> 00:32:31,991 They will be released when the private jet 608 00:32:31,992 --> 00:32:34,452 that you procure for us lands in Tehran. 609 00:32:34,453 --> 00:32:36,370 If you try to stop us-- 610 00:32:36,371 --> 00:32:37,746 Okay, okay, okay. 611 00:32:37,747 --> 00:32:39,623 Let me go outside and talk to the FBI. 612 00:32:39,624 --> 00:32:42,335 I want everyone to get out of here alive, including myself. 613 00:32:45,213 --> 00:32:46,881 Tell your friend to meet you at the doorway 614 00:32:46,882 --> 00:32:48,174 where I can see you. 615 00:32:48,175 --> 00:32:51,677 If you or him try any tricks, 616 00:32:51,678 --> 00:32:54,054 we all go to heaven. 617 00:32:54,055 --> 00:32:55,598 Understood. 618 00:33:14,659 --> 00:33:16,118 This is the real deal? 619 00:33:16,119 --> 00:33:18,913 90% sure. Yeah. 620 00:33:18,914 --> 00:33:20,414 They want a private jet out of here. 621 00:33:20,415 --> 00:33:22,750 Yeah, so do I. The bomb is phone activated? 622 00:33:22,751 --> 00:33:24,251 Uh-huh. 623 00:33:24,252 --> 00:33:25,753 Well, we need to call the FCC and shut down 624 00:33:25,754 --> 00:33:26,962 any cell towers that ping here. 625 00:33:26,963 --> 00:33:28,797 Better idea. Call Miguel. 626 00:33:28,798 --> 00:33:30,674 Get him to hack his way into it. 627 00:33:30,675 --> 00:33:32,593 Okay, when everyone out here loses their cell service, 628 00:33:32,594 --> 00:33:34,261 you guys come in hot. 629 00:33:34,262 --> 00:33:36,472 I don't have my phone, so I won't know when that'll be. 630 00:33:36,473 --> 00:33:38,140 All right? - That's enough. 631 00:33:38,141 --> 00:33:39,225 I got you. 632 00:33:39,226 --> 00:33:41,478 - Gotta go. - Go. 633 00:33:44,648 --> 00:33:46,690 Okay, good news. 634 00:33:46,691 --> 00:33:48,484 They've agreed to your demands. 635 00:34:03,708 --> 00:34:04,750 How long? 636 00:34:04,751 --> 00:34:07,378 I'm trying, Nikki. I'm trying. 637 00:34:07,379 --> 00:34:10,004 Okay, there are three towers within range of the restaurant. 638 00:34:17,054 --> 00:34:18,305 - Let's go. - Up! Up! 639 00:34:18,306 --> 00:34:21,016 You, you, you, let's go. Come on. 640 00:34:23,937 --> 00:34:26,355 Oh. This is bad. This is bad. 641 00:34:26,356 --> 00:34:28,107 If they leave this location, they'll get service 642 00:34:28,108 --> 00:34:30,401 at other towers. 643 00:34:30,402 --> 00:34:32,236 Come on. Up, up, up. 644 00:34:32,237 --> 00:34:34,154 You two, let's go. - Joe, what's happening? 645 00:34:34,155 --> 00:34:35,656 We're leaving now. 646 00:34:35,657 --> 00:34:36,865 But the plane's coming from LaGuardia. 647 00:34:36,866 --> 00:34:37,866 They need to refuel. 648 00:34:37,867 --> 00:34:38,993 It's gonna take at least an hour. 649 00:34:38,994 --> 00:34:40,327 I don't care, we're leaving now. 650 00:34:40,328 --> 00:34:41,495 It's better to stay here. There's restrooms. 651 00:34:41,496 --> 00:34:42,955 We'll wait at the airport. Farah. 652 00:34:42,956 --> 00:34:44,497 Let's go, guys. Hurry. - Let's go. 653 00:34:44,498 --> 00:34:46,125 You go first. Let's go. 654 00:34:46,126 --> 00:34:47,877 Go, go, go. Go! 655 00:34:52,090 --> 00:34:53,465 First one's disabled. 656 00:34:58,388 --> 00:35:00,222 You go in front. 657 00:35:00,223 --> 00:35:01,474 Go. 658 00:35:03,852 --> 00:35:06,020 Keep going. 659 00:35:06,021 --> 00:35:07,606 Move! 660 00:35:10,317 --> 00:35:12,234 Get inside. Go. 661 00:35:12,235 --> 00:35:13,360 Go! 662 00:35:13,361 --> 00:35:14,528 Stay right there. 663 00:35:14,529 --> 00:35:16,196 That's enough. That's good. 664 00:35:16,197 --> 00:35:17,615 Get in, get in. 665 00:35:17,616 --> 00:35:19,409 Come on, come on, come on, come on. 666 00:35:21,286 --> 00:35:23,704 Second one's disabled. 667 00:35:23,705 --> 00:35:25,247 All right. 668 00:35:25,248 --> 00:35:27,541 - That's good. - You. 669 00:35:27,542 --> 00:35:29,711 Good, good, good. Get inside. 670 00:35:34,174 --> 00:35:36,884 If they follow us, there will be one less passenger. 671 00:35:36,885 --> 00:35:38,218 Joe, take me with you. 672 00:35:38,219 --> 00:35:39,470 I can help you with stuff down the line. 673 00:35:39,471 --> 00:35:40,471 No, I'm afraid not. 674 00:35:40,472 --> 00:35:42,264 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 675 00:35:42,265 --> 00:35:45,100 The third tower has no cipher settings-- 676 00:35:45,101 --> 00:35:46,728 never mind. I got it. 677 00:35:50,523 --> 00:35:53,025 Joe, you don't understand the situation. 678 00:35:53,026 --> 00:35:55,527 The FBI are gonna try something with this jet. 679 00:35:55,528 --> 00:35:56,862 I don't believe you. 680 00:35:58,448 --> 00:36:01,408 Let's go, let's go. 681 00:36:01,409 --> 00:36:03,786 Let's go. 682 00:36:03,787 --> 00:36:05,454 Got it. 683 00:36:09,000 --> 00:36:10,751 Drop the guns! 684 00:36:10,752 --> 00:36:13,545 Move up! 685 00:36:13,546 --> 00:36:14,673 Drop it! 686 00:36:18,510 --> 00:36:20,386 Drop 'em. 687 00:36:20,387 --> 00:36:23,181 I said drop 'em! Now! 688 00:36:30,980 --> 00:36:32,314 Drop it. 689 00:36:32,315 --> 00:36:34,316 On your knees! Drop the gun! 690 00:36:34,317 --> 00:36:37,027 Hands up. - All clear. 691 00:36:37,028 --> 00:36:38,321 Let's go. 692 00:36:41,032 --> 00:36:43,450 Hands above your head. 693 00:36:43,451 --> 00:36:45,327 Secure that weapon. Cuff him. 694 00:36:54,003 --> 00:36:55,504 You good? 695 00:36:55,505 --> 00:36:57,215 Good job, partner. 696 00:36:59,676 --> 00:37:02,136 That was harrowing. 697 00:37:02,137 --> 00:37:04,471 Yeah, yeah. 698 00:37:04,472 --> 00:37:08,393 I'd call Nikki to tell her it's over, but no service. 699 00:37:15,150 --> 00:37:17,067 Well, you were right. 700 00:37:17,068 --> 00:37:18,861 He loves it. - Ah. 701 00:37:18,862 --> 00:37:20,487 Well, he's a man after my own heart. 702 00:37:20,488 --> 00:37:22,240 I started playing rugby when I was his age. 703 00:37:23,700 --> 00:37:25,744 Just wait till I show him how to throw a proper spin pass. 704 00:37:30,039 --> 00:37:33,459 I see what you're doing, you know? 705 00:37:33,460 --> 00:37:35,461 And what's that? 706 00:37:35,462 --> 00:37:37,045 You just happened to be driving by 707 00:37:37,046 --> 00:37:38,672 a sporting goods store in the middle of the day? 708 00:37:38,673 --> 00:37:40,090 It's not a bribe, Sarah. 709 00:37:40,091 --> 00:37:41,842 No, I know. 710 00:37:41,843 --> 00:37:43,844 I just... 711 00:37:43,845 --> 00:37:45,929 it doesn't change anything. 712 00:37:45,930 --> 00:37:48,474 Max already has a father. 713 00:37:48,475 --> 00:37:51,435 Paul is boring, but he shows up. 714 00:37:51,436 --> 00:37:54,897 Well, this is me showing up, right now. 715 00:37:54,898 --> 00:37:58,568 You are visiting. There's a difference. 716 00:38:02,405 --> 00:38:03,573 Okay. 717 00:38:06,409 --> 00:38:08,244 Brutal honesty time. 718 00:38:09,913 --> 00:38:14,124 Um, look, I know that I can be a bit flighty, 719 00:38:14,125 --> 00:38:16,335 and I understand your impulse to pull away because of that. 720 00:38:16,336 --> 00:38:17,461 No, Colin, that is not what I-- 721 00:38:17,462 --> 00:38:18,963 No, no. Please, Sarah, please. 722 00:38:21,216 --> 00:38:25,594 I get it that you're scared about you and Max, 723 00:38:25,595 --> 00:38:30,308 but I think you should know that I'm scared too. 724 00:38:31,684 --> 00:38:35,145 I lost someone not that long ago, 725 00:38:35,146 --> 00:38:37,439 someone that I-- 726 00:38:37,440 --> 00:38:39,191 that I really loved. 727 00:38:41,402 --> 00:38:43,654 She died. 728 00:38:43,655 --> 00:38:45,114 I had no idea. 729 00:38:47,158 --> 00:38:49,827 I'm so sorry. 730 00:38:49,828 --> 00:38:51,538 It's okay. 731 00:38:54,541 --> 00:38:58,877 I've been walking around since then like I was half asleep. 732 00:38:58,878 --> 00:39:01,839 I met you, and... 733 00:39:01,840 --> 00:39:04,633 you've woken me up. 734 00:39:04,634 --> 00:39:06,301 I didn't think I could ever feel like that 735 00:39:06,302 --> 00:39:08,178 about someone again. 736 00:39:08,179 --> 00:39:10,181 But I can, because I do. 737 00:39:11,474 --> 00:39:14,394 Sarah, I really, really care about you. 738 00:39:15,979 --> 00:39:18,897 And I think that I'm-- 739 00:39:18,898 --> 00:39:21,442 I'm falling. - Me too. 740 00:39:25,154 --> 00:39:26,113 Me too. 741 00:39:38,084 --> 00:39:41,336 Your boy, Mr. Colin Glass, he is not easy to track. 742 00:39:41,337 --> 00:39:43,338 Powers down his phone during off hours. 743 00:39:43,339 --> 00:39:45,340 Pops up here and there for facial rec, 744 00:39:45,341 --> 00:39:47,551 but he knows how to stay in the shadows. 745 00:39:47,552 --> 00:39:49,887 Don't ever tell him that. He'll take it as a compliment. 746 00:39:49,888 --> 00:39:51,638 Oh, I meant it as a compliment. 747 00:39:51,639 --> 00:39:53,056 That man practices digital hygiene 748 00:39:53,057 --> 00:39:54,474 and counter-surveillance. 749 00:39:54,475 --> 00:39:56,143 Everyone's got a blind spot. 750 00:39:56,144 --> 00:39:57,644 True enough. 751 00:39:57,645 --> 00:39:59,938 And I think I found it. 752 00:39:59,939 --> 00:40:01,899 The tracker that you put on that Aston Martin. 753 00:40:01,900 --> 00:40:03,984 Nikki's ex-husband's car. He didn't return it? 754 00:40:03,985 --> 00:40:07,446 He did, but not before visiting Ms. Sarah Lloyd. 755 00:40:09,282 --> 00:40:10,616 Does she matter? 756 00:40:10,617 --> 00:40:12,910 Well, maybe. 757 00:40:12,911 --> 00:40:16,830 Now, for starters, your friend Colin sees a lot of her, 758 00:40:16,831 --> 00:40:18,957 but also through a shell company that loans her out 759 00:40:18,958 --> 00:40:20,542 to a Delaware LLC. 760 00:40:20,543 --> 00:40:23,170 It appears that she works in international development. 761 00:40:23,171 --> 00:40:26,214 Interestingly, the parent company's Pyramid Security. 762 00:40:26,215 --> 00:40:27,925 Pyramid Security. Remind me. 763 00:40:27,926 --> 00:40:29,593 They do this and that. 764 00:40:29,594 --> 00:40:31,553 Shady spies for hire. 765 00:40:31,554 --> 00:40:33,347 And they're global. 766 00:40:33,348 --> 00:40:35,140 So Colin's secret girlfriend 767 00:40:35,141 --> 00:40:37,727 works at a billion-dollar intelligence shop. 768 00:40:39,604 --> 00:40:41,355 So what do you want me to do? 769 00:40:41,356 --> 00:40:42,440 Track her? 770 00:40:44,233 --> 00:40:47,903 Delete everything. Do nothing until I report back. 771 00:40:47,904 --> 00:40:48,947 Your call. 772 00:40:53,159 --> 00:40:54,284 Thanks, Ian. 773 00:40:54,285 --> 00:40:55,869 Take care of yourself. 53926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.