Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:42,670 --> 00:00:43,869
Yeah.
3
00:00:43,870 --> 00:00:46,330
Come with me.
4
00:00:50,360 --> 00:00:51,640
Two flakes for horse.
5
00:00:51,650 --> 00:00:53,619
Then you muck out the paddocks.
6
00:00:53,620 --> 00:00:55,329
Use a different wheelbarrow.
7
00:00:55,330 --> 00:00:56,699
Green ones are for hay.
8
00:00:56,700 --> 00:00:58,879
Black for manure...
9
00:00:58,880 --> 00:01:00,259
It wasn't my idea to make you low man.
10
00:01:00,260 --> 00:01:02,438
So don't read into it too much.
11
00:01:04,020 --> 00:01:06,189
I read it for what it is.
12
00:01:06,190 --> 00:01:08,152
It's fine.
13
00:01:09,330 --> 00:01:10,400
I deserve it.
14
00:01:10,420 --> 00:01:13,440
You might need it, but
you don't deserve it.
15
00:01:14,500 --> 00:01:17,640
Just lose yourself in the work, Jamie.
16
00:01:17,650 --> 00:01:19,159
Try to forgive yourself and move on.
17
00:01:19,160 --> 00:01:20,990
That's all you can do.
18
00:01:24,340 --> 00:01:26,460
Do you forgive me?
19
00:01:27,420 --> 00:01:29,380
I'm your brother, Jamie.
20
00:01:30,910 --> 00:01:32,509
You didn't answer my question.
21
00:01:34,520 --> 00:01:36,920
Yeah, I did.
22
00:03:38,980 --> 00:03:43,210
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
23
00:04:01,360 --> 00:04:03,240
Hey, we should wait for everyone else.
24
00:04:03,243 --> 00:04:04,911
Grandpa never makes me wait.
25
00:04:04,912 --> 00:04:06,413
You're waiting.
26
00:04:11,794 --> 00:04:15,149
If you wait for everyone
to sit at this table,
27
00:04:15,150 --> 00:04:16,639
you'll never eat.
28
00:04:16,640 --> 00:04:17,674
Told ya.
29
00:04:41,690 --> 00:04:43,240
How you feelin', honey?
30
00:04:44,180 --> 00:04:46,490
Like I just left the fucking spa, Dad.
31
00:05:06,500 --> 00:05:08,919
- Hey, Gator...
- Yeah?
32
00:05:08,920 --> 00:05:11,269
Would you mind making
me a smoothie please?
33
00:05:11,270 --> 00:05:12,478
Sure. What kind of smoothie?
34
00:05:12,479 --> 00:05:16,357
Two scoops of ice cream,
three shots of vodka...
35
00:05:16,358 --> 00:05:19,189
Two scoops, three shots. Got it.
36
00:05:19,190 --> 00:05:21,179
And would you mind bringing
it to me on the porch?
37
00:05:21,180 --> 00:05:23,574
- Of course.
- Please.
38
00:05:32,290 --> 00:05:34,580
You should see the other guy.
39
00:05:39,940 --> 00:05:42,200
Excuse me.
40
00:06:00,980 --> 00:06:02,949
Lecturing me on how I behave
41
00:06:02,950 --> 00:06:05,616
in front of the school teacher
would be a mistake, Daddy.
42
00:06:08,980 --> 00:06:11,200
What are we gonna tell Jason's parents?
43
00:06:11,220 --> 00:06:14,419
Jason's family is not
my concern, sweetheart.
44
00:06:14,420 --> 00:06:16,200
You are.
45
00:06:37,480 --> 00:06:40,979
Our grandfathers camped right here.
46
00:06:40,980 --> 00:06:44,821
Slept on the ground.
47
00:06:44,840 --> 00:06:48,049
Hunted this valley.
48
00:06:48,050 --> 00:06:51,669
For ten thousand years.
49
00:06:51,670 --> 00:06:54,959
Then John Dutton's grandfather
built a house on it.
50
00:06:54,960 --> 00:06:56,790
Called it theirs.
51
00:06:56,800 --> 00:07:02,290
Maybe we'll sleep here again someday.
52
00:07:02,297 --> 00:07:05,132
What are they doing?
53
00:07:05,133 --> 00:07:08,387
I think they call that
"coveting" in the Bible.
54
00:07:20,360 --> 00:07:22,600
What are you up to?
55
00:07:23,710 --> 00:07:25,904
I'm gonna finish what they
started with you, honey.
56
00:07:29,940 --> 00:07:32,130
Your smoothie, Miss Beth.
57
00:07:40,660 --> 00:07:42,170
Bless you.
58
00:08:01,064 --> 00:08:03,275
The Becks do that to you?
59
00:08:06,820 --> 00:08:09,440
My face was just the appetizer.
60
00:08:12,840 --> 00:08:15,370
Oh... I'm sorry.
61
00:08:17,020 --> 00:08:18,659
What doesn't kill us, Dan...
62
00:08:18,660 --> 00:08:20,160
I don't believe that.
63
00:08:20,170 --> 00:08:23,210
I don't believe it makes us stronger.
64
00:08:23,211 --> 00:08:26,340
Harder, perhaps.
65
00:08:28,770 --> 00:08:30,426
Hard is the goal.
66
00:08:30,427 --> 00:08:32,386
I don't think you can get much harder.
67
00:08:32,387 --> 00:08:33,739
I'm shooting for Teflon.
68
00:08:38,760 --> 00:08:40,879
I understand your father better now,
69
00:08:40,880 --> 00:08:42,354
being here on this ranch.
70
00:08:42,355 --> 00:08:46,735
You, too, I think.
71
00:08:48,040 --> 00:08:51,119
That's interesting.
72
00:08:51,120 --> 00:08:54,610
When I'm here, I understand me less.
73
00:09:09,360 --> 00:09:11,669
Thank you for coming.
74
00:09:11,670 --> 00:09:13,969
Now you know what they did to me.
75
00:09:13,970 --> 00:09:16,569
They did something similar to me.
76
00:09:16,570 --> 00:09:18,959
Mm?
77
00:09:18,960 --> 00:09:20,679
What did they do to you?
78
00:09:20,680 --> 00:09:23,759
They pulled my liquor license.
79
00:09:23,760 --> 00:09:26,019
They're putting me out of business.
80
00:09:26,020 --> 00:09:27,539
I don't see the logic in it.
81
00:09:27,540 --> 00:09:28,859
Attacking all three of us.
82
00:09:28,860 --> 00:09:31,709
They want you to leave.
83
00:09:31,710 --> 00:09:35,560
They want him to quit building,
and they want me to make him.
84
00:09:41,360 --> 00:09:46,160
At this point, I say we all
have played fairly dirty.
85
00:09:46,169 --> 00:09:48,979
But no one's attacked my family
on behalf of your business.
86
00:09:48,980 --> 00:09:53,009
And no one's attacked
yours on behalf of mine.
87
00:09:55,800 --> 00:09:58,920
Nothing any of us say here
is gonna change our goals.
88
00:10:00,670 --> 00:10:03,769
Our paths will always collide.
89
00:10:03,770 --> 00:10:07,315
We fight. One of us will win.
90
00:10:07,330 --> 00:10:10,359
But you've been a good enemy, John.
91
00:10:10,360 --> 00:10:11,694
A fair enemy.
92
00:10:11,695 --> 00:10:14,656
I don't know if I agree with fair,
93
00:10:14,670 --> 00:10:16,709
but you kept your fight with me.
94
00:10:16,710 --> 00:10:20,399
I respect that.
95
00:10:20,400 --> 00:10:23,459
But now we face a new enemy.
96
00:10:23,460 --> 00:10:26,669
And they don't play fair.
97
00:10:26,670 --> 00:10:28,819
They'll find the thing
you care about most
98
00:10:28,820 --> 00:10:30,170
and they'll kill it.
99
00:10:33,740 --> 00:10:36,459
So what do you recommend we do?
100
00:10:36,460 --> 00:10:39,222
I'm open to suggestions.
101
00:10:40,570 --> 00:10:42,850
If you're going to be honest,
102
00:10:42,851 --> 00:10:45,395
be honest, John.
103
00:10:45,400 --> 00:10:48,739
You've already decided
what you're gonna do.
104
00:10:48,740 --> 00:10:50,692
You want us to be part of it
105
00:10:50,710 --> 00:10:53,059
so we don't use it against you.
106
00:10:53,060 --> 00:10:54,249
Say it.
107
00:10:54,250 --> 00:10:55,822
So we can figure out how to do it.
108
00:10:58,020 --> 00:11:00,399
Say it.
109
00:11:00,400 --> 00:11:02,119
What do you want me to say?
110
00:11:02,120 --> 00:11:05,369
I want you to say that
we should kill them.
111
00:11:05,370 --> 00:11:08,940
Is that what you want?
112
00:11:18,020 --> 00:11:19,960
Just what you want me to say.
113
00:11:21,550 --> 00:11:24,699
You didn't tell me what
you wanted me here for.
114
00:11:24,700 --> 00:11:26,639
This is for my protection.
115
00:11:26,640 --> 00:11:27,909
All right?
116
00:11:27,910 --> 00:11:29,272
I'll say it.
117
00:11:29,280 --> 00:11:34,230
We should kill them.
We should kill them.
118
00:11:41,430 --> 00:11:44,060
Hand it to me.
119
00:11:46,670 --> 00:11:48,499
This is like a blood oath,
120
00:11:48,500 --> 00:11:51,289
except we make the cut later.
121
00:11:51,290 --> 00:11:53,740
I'm not like you.
122
00:11:53,750 --> 00:11:57,839
Montana's Livestock
Commissioner breaks the law,
123
00:11:57,840 --> 00:12:00,139
it doesn't change the
way an entire nation
124
00:12:00,140 --> 00:12:03,379
thinks about livestock commissioners.
125
00:12:03,380 --> 00:12:05,599
If I break the law,
126
00:12:05,600 --> 00:12:09,909
every Chairman of every
National Tribe...
127
00:12:09,910 --> 00:12:12,599
suffers.
128
00:12:12,600 --> 00:12:14,729
My people suffer.
129
00:12:14,730 --> 00:12:18,113
And no one life is worth that.
130
00:12:19,020 --> 00:12:21,439
But I will say this,
131
00:12:21,440 --> 00:12:24,699
when things get lost on the reservation,
132
00:12:24,700 --> 00:12:26,745
they don't get found.
133
00:12:26,746 --> 00:12:29,999
Because most of the time,
there's no one to look.
134
00:12:30,000 --> 00:12:35,709
But I give you my word:
there will be no one to look.
135
00:12:35,710 --> 00:12:38,610
Your turn.
136
00:12:43,460 --> 00:12:44,679
You didn't say it, John.
137
00:12:44,680 --> 00:12:47,769
I don't have to say it.
138
00:12:47,770 --> 00:12:49,394
I'm the one who's doing it.
139
00:12:50,540 --> 00:12:51,899
I know some people in LA...
140
00:12:51,900 --> 00:12:54,600
No. Nobody from anywhere.
141
00:12:54,620 --> 00:12:57,149
If I need your help...
either one of you,
142
00:12:57,150 --> 00:12:58,859
I'll expect you to give it.
143
00:12:58,860 --> 00:13:00,196
No questions asked.
144
00:13:24,860 --> 00:13:26,259
May I sit?
145
00:13:26,260 --> 00:13:28,260
Mm-hmm.
146
00:13:36,700 --> 00:13:39,819
We don't know each other very well.
147
00:13:39,820 --> 00:13:41,900
We don't know each other at all.
148
00:13:43,540 --> 00:13:45,709
Don't worry, Monica.
149
00:13:45,710 --> 00:13:47,739
It wasn't my father and
it wasn't my boyfriend.
150
00:13:47,740 --> 00:13:49,699
This was business.
151
00:13:49,700 --> 00:13:52,660
What kind of business does that?
152
00:13:54,220 --> 00:13:56,400
The family business.
153
00:13:58,400 --> 00:14:02,800
With that face, I recommend
you stick with teaching.
154
00:14:09,460 --> 00:14:10,779
Don't judge us
155
00:14:10,780 --> 00:14:13,949
for the way we protect the
thing we're giving you.
156
00:14:13,950 --> 00:14:15,309
I'm not judging.
157
00:14:15,310 --> 00:14:18,620
I just...
158
00:14:18,630 --> 00:14:20,300
I don't understand this place.
159
00:14:21,810 --> 00:14:24,197
I wouldn't try doing that, either.
160
00:14:43,950 --> 00:14:45,677
Tell you what, I'll call you back later.
161
00:14:57,397 --> 00:14:58,960
Ahhhhh!
162
00:15:11,560 --> 00:15:14,319
You know, this gets any
bigger, people gonna...
163
00:15:14,320 --> 00:15:15,540
gonna start to notice.
164
00:15:20,080 --> 00:15:22,380
So how far do you want
to take this thing now?
165
00:15:23,680 --> 00:15:27,239
He's not leaving us much choice.
166
00:15:27,240 --> 00:15:29,800
We take this all the way.
167
00:15:29,820 --> 00:15:34,329
Well, this thing doesn't just
stop with John Dutton, you know.
168
00:15:34,330 --> 00:15:35,940
He runs this thing with his children.
169
00:15:35,950 --> 00:15:37,099
I said...
170
00:15:37,100 --> 00:15:41,949
all the way.
171
00:15:41,950 --> 00:15:43,860
All right.
172
00:15:43,880 --> 00:15:47,680
So who do you wanna start with?
173
00:15:53,480 --> 00:15:56,520
The one he loves the most.
174
00:16:06,880 --> 00:16:07,889
I wanna do it.
175
00:16:07,890 --> 00:16:09,135
We'll get you a chance, buddy.
176
00:16:09,150 --> 00:16:10,840
This takes a lot of practice.
177
00:16:12,880 --> 00:16:14,540
Moment of truth.
178
00:16:34,860 --> 00:16:36,070
Whoa.
179
00:16:37,760 --> 00:16:41,809
That it? That all you got?
180
00:16:41,810 --> 00:16:43,377
You've got a good mind, don't you?
181
00:16:43,378 --> 00:16:45,459
I picked a good one.
182
00:16:45,460 --> 00:16:48,465
- You did, buddy.
- Everyone just disappeared.
183
00:16:48,466 --> 00:16:51,669
House is so big you can't
tell when someone leaves it.
184
00:16:51,670 --> 00:16:53,721
You get used to that.
185
00:16:55,290 --> 00:16:58,259
Hey.
186
00:16:58,260 --> 00:17:00,599
Don't do that.
187
00:17:00,600 --> 00:17:02,849
Don't have doubts.
188
00:17:02,850 --> 00:17:05,479
I don't have doubts. I have worries.
189
00:17:05,480 --> 00:17:08,151
Don't have those either.
190
00:17:08,152 --> 00:17:10,779
How can I not?
191
00:17:10,780 --> 00:17:14,189
By believing me.
192
00:17:14,190 --> 00:17:17,520
That I'm doing what's best for us.
193
00:17:17,540 --> 00:17:22,499
I'm just asking you to trust me.
194
00:17:22,500 --> 00:17:24,460
I have class.
195
00:17:26,080 --> 00:17:28,631
We didn't have school
today. It's a holiday.
196
00:17:28,640 --> 00:17:30,459
It's a holiday on the reservation.
197
00:17:30,460 --> 00:17:33,289
And we are very far
from the reservation.
198
00:17:33,290 --> 00:17:34,678
It's a field trip.
199
00:17:34,679 --> 00:17:36,556
I'll be home late.
200
00:17:37,500 --> 00:17:38,765
How late?
201
00:17:38,766 --> 00:17:41,100
Real late.
202
00:17:48,320 --> 00:17:49,379
What do you have?
203
00:17:49,380 --> 00:17:51,920
I got nothing, sir.
204
00:17:53,150 --> 00:17:55,359
I've been to every damn airport.
205
00:17:55,360 --> 00:17:57,769
No one rented a plane to transport hay.
206
00:17:57,770 --> 00:18:00,179
I can't find a feed store
that sells clover.
207
00:18:00,180 --> 00:18:03,599
Hell, I even ran Dan Jenkins'
name through the FAA database
208
00:18:03,600 --> 00:18:05,290
to see if he owned a plane... nothing.
209
00:18:05,293 --> 00:18:07,259
This did just come through
210
00:18:07,260 --> 00:18:10,381
from the packing house in Butte.
211
00:18:15,760 --> 00:18:19,420
Been right under my goddamn nose.
212
00:18:21,280 --> 00:18:24,260
Look up Malcolm Beck on the FAA's site.
213
00:18:24,270 --> 00:18:25,271
Yes, sir.
214
00:18:26,400 --> 00:18:28,719
Out of Billings or Butte.
215
00:18:28,720 --> 00:18:32,189
Malcolm Beck...
216
00:18:32,190 --> 00:18:36,439
He's the authorized signer
for a Montana Gaming LLC,
217
00:18:36,440 --> 00:18:40,489
which has a Cheyenne 403
Cessna caravan cargo plane...
218
00:18:40,490 --> 00:18:41,529
Three what?
219
00:18:41,530 --> 00:18:44,179
Three Cessna caravan cargo planes, sir.
220
00:18:44,180 --> 00:18:46,540
People use them for... for skydiving.
221
00:18:46,550 --> 00:18:49,540
He's got 'em hangared here
at the airfield in Billings.
222
00:18:51,080 --> 00:18:53,290
He used his own plane...
223
00:18:53,299 --> 00:18:54,425
Sir?
224
00:18:55,820 --> 00:18:58,760
Nothing. I'll take it from here.
225
00:18:58,780 --> 00:19:01,391
Yes, sir.
226
00:19:12,400 --> 00:19:14,486
You guys are gonna love this.
227
00:19:18,282 --> 00:19:20,669
♪ Running through the rez
like a brand new colt ♪
228
00:19:20,670 --> 00:19:23,019
♪ That's how we do it
out on broken rock ♪
229
00:19:23,020 --> 00:19:25,539
♪ This is real freestyle, baby ♪
♪ It's hip hop ♪
230
00:19:25,540 --> 00:19:27,860
♪ Yes, homeboy, this is
my nine to five... ♪
231
00:19:27,880 --> 00:19:30,439
Hey, I've got all these guys.
232
00:19:30,440 --> 00:19:31,529
Thanks.
233
00:19:31,530 --> 00:19:33,294
♪ Yeah, you know it's my plan ♪
234
00:19:33,295 --> 00:19:35,679
♪ From here to there ♪
♪ It's indigenous land ♪
235
00:19:35,680 --> 00:19:38,219
♪ Yeah, homie ♪
♪ This is my presentation ♪
236
00:19:38,220 --> 00:19:41,430
♪ To get my nation off
the reservation, yeah ♪
237
00:19:41,431 --> 00:19:43,549
All right. Let's go.
238
00:19:43,550 --> 00:19:45,519
Hi, how are you folks tonight?
239
00:19:45,520 --> 00:19:47,979
- Thank you, enjoy your concert.
- Thanks so much.
240
00:19:47,980 --> 00:19:49,269
Thank you for coming.
241
00:19:49,270 --> 00:19:50,640
_
242
00:19:53,140 --> 00:19:54,690
What the fuck are you looking at?
243
00:20:01,920 --> 00:20:03,240
Are we safe here?
244
00:20:03,260 --> 00:20:05,160
You'll be fine.
245
00:20:06,020 --> 00:20:07,899
Enjoy your concert. Thank you.
246
00:20:07,900 --> 00:20:09,250
Thanks for coming.
247
00:20:10,620 --> 00:20:13,290
♪ Like coyotes in the desert heat ♪
248
00:20:13,296 --> 00:20:15,589
♪ I feel no pressure
on my own damn feet ♪
249
00:20:15,590 --> 00:20:17,899
♪ Strings on the door ♪
♪ Spiders in their web ♪
250
00:20:17,900 --> 00:20:20,383
♪ It isn't just a fight inside my head ♪
251
00:20:20,384 --> 00:20:22,959
♪ Said one, two ♪
♪ I'm gonna rap for you ♪
252
00:20:22,960 --> 00:20:25,019
♪ Tears of blood and sweat for you ♪
253
00:20:25,020 --> 00:20:27,639
♪ And I saw that, in
the Northern Lights ♪
254
00:20:27,640 --> 00:20:29,949
♪ Shine really bright
like evolved advice ♪
255
00:20:29,950 --> 00:20:32,399
♪ Can't hold 'em back ♪
256
00:20:32,400 --> 00:20:35,890
♪ Follow these demons
to save your soul ♪
257
00:20:37,040 --> 00:20:39,640
♪ And hear the coyotes howling ♪
258
00:20:39,650 --> 00:20:43,719
♪ Singing to the moon a lonesome song ♪
259
00:20:43,720 --> 00:20:48,288
♪ If I knew that you'd walk away ♪
260
00:20:48,289 --> 00:20:50,809
♪ Without even looking back ♪
261
00:20:50,810 --> 00:20:53,503
♪ I'd be sorry to you ♪
262
00:20:54,260 --> 00:20:56,320
Hey!
263
00:21:00,710 --> 00:21:04,219
♪ First you should know that I
have risen through the fire ♪
264
00:21:04,220 --> 00:21:07,949
♪ In colorful buckskin the
object of my desire ♪
265
00:21:07,950 --> 00:21:09,669
♪ Is the color of my skin ♪
266
00:21:09,670 --> 00:21:11,529
♪ So divided are my kin ♪
267
00:21:11,530 --> 00:21:15,023
♪ Watch me turn the tables til
we eatin' like some kings ♪
268
00:21:15,024 --> 00:21:16,274
Ha!
269
00:21:16,275 --> 00:21:18,569
♪ Big chief in the building ♪
♪ Everybody take your place ♪
270
00:21:18,570 --> 00:21:19,600
Ha!
271
00:21:19,610 --> 00:21:21,959
♪ Remove your feelings if
you wanna ride with me ♪
272
00:21:21,960 --> 00:21:23,070
Ha!
273
00:21:23,074 --> 00:21:25,659
♪ We about to go to war right now ♪
♪ No petty ass beef ♪
274
00:21:25,660 --> 00:21:26,669
Ha!
275
00:21:26,670 --> 00:21:29,809
♪ When it all go down ♪
♪ Who's gonna ride with me ♪
276
00:21:36,640 --> 00:21:37,779
♪ No room for the weak ♪
277
00:21:37,780 --> 00:21:39,659
♪ And the type of speech
that brings us down ♪
278
00:21:39,660 --> 00:21:41,359
♪ Need them soldiers to be strong ♪
279
00:21:41,360 --> 00:21:43,260
♪ When the bad man comes to town ♪
280
00:21:43,261 --> 00:21:44,399
Ha!
281
00:21:44,400 --> 00:21:47,039
♪ When it all go down who's
gonna ride with me ♪
282
00:21:47,040 --> 00:21:48,049
Ha!
283
00:21:48,050 --> 00:21:50,499
♪ When it all go down who's
gonna ride with me ♪
284
00:21:50,500 --> 00:21:51,560
Ha!
285
00:21:51,561 --> 00:21:53,770
♪ When it all go down who's
gonna ride with me... ♪
286
00:21:53,771 --> 00:21:54,879
Ha!
287
00:21:54,880 --> 00:21:58,479
♪ When it all go down who's
gonna ride with me... ♪
288
00:21:58,480 --> 00:22:01,599
Put your fists up like this.
289
00:22:01,600 --> 00:22:06,000
Make some noise if you're proud
to be who you are today, fam.
290
00:22:30,360 --> 00:22:31,934
Hey.
291
00:22:33,950 --> 00:22:35,771
Hey.
292
00:22:39,980 --> 00:22:42,499
God I wish...
293
00:22:42,500 --> 00:22:44,259
they would come back to life
294
00:22:44,260 --> 00:22:47,116
so I could kill 'em again.
295
00:22:48,770 --> 00:22:51,800
That would be what you wish.
296
00:23:44,500 --> 00:23:48,219
Monica...
297
00:23:48,220 --> 00:23:52,009
This won't do.
298
00:23:52,010 --> 00:23:54,140
What won't do?
299
00:23:56,810 --> 00:23:58,460
You not speaking to me.
300
00:24:00,200 --> 00:24:03,300
It's like we're right
back where we started.
301
00:24:08,570 --> 00:24:11,960
What happened to your sister?
302
00:24:20,880 --> 00:24:22,369
My father used to tell me stories
303
00:24:22,370 --> 00:24:24,200
about people trying to take this place.
304
00:24:25,770 --> 00:24:28,092
About all the wars he had
to fight to keep it.
305
00:24:29,760 --> 00:24:32,580
I never believed him.
306
00:24:37,150 --> 00:24:39,210
I believe him now.
307
00:24:40,620 --> 00:24:43,020
There's people who...
308
00:24:44,430 --> 00:24:48,139
All they care about is more.
309
00:24:48,140 --> 00:24:50,439
How to get more.
310
00:24:50,440 --> 00:24:53,450
Take more.
311
00:24:53,451 --> 00:24:55,399
And they'll stop at nothing.
312
00:24:55,400 --> 00:24:58,320
As long as it leads to more.
313
00:24:59,670 --> 00:25:03,959
This place isn't a home, Kayce.
314
00:25:03,960 --> 00:25:05,546
It's a giant Alamo.
315
00:25:07,670 --> 00:25:09,379
You're a prisoner here.
316
00:25:09,380 --> 00:25:11,579
So is your sister.
317
00:25:11,580 --> 00:25:14,219
So is your father.
318
00:25:14,220 --> 00:25:18,399
Now we're prisoners, too.
319
00:25:18,400 --> 00:25:21,559
This isn't us, Kayce.
320
00:25:21,560 --> 00:25:24,648
My relatives live in smaller
houses than this room.
321
00:25:26,770 --> 00:25:30,529
If you want to live in
town, we can live in town.
322
00:25:30,530 --> 00:25:31,899
Okay?
323
00:25:31,900 --> 00:25:36,159
I can drive to work just
like everybody else.
324
00:25:36,160 --> 00:25:40,539
I don't care where I live so
long as we live together.
325
00:25:41,500 --> 00:25:43,359
What about your father?
326
00:25:43,360 --> 00:25:46,049
Of all the problems he has right now,
327
00:25:46,050 --> 00:25:47,840
this is the smallest.
328
00:25:52,290 --> 00:25:55,721
Thank you.
329
00:25:59,950 --> 00:26:01,819
We're gonna need to get
a bigger apartment
330
00:26:01,820 --> 00:26:03,399
if we keep doing this every night.
331
00:26:03,400 --> 00:26:05,300
You better start looking.
332
00:26:25,150 --> 00:26:26,639
Does it hurt?
333
00:26:26,640 --> 00:26:28,159
Like hell.
334
00:26:28,160 --> 00:26:30,670
But I was built to go
through hell, Beth.
335
00:26:33,670 --> 00:26:35,845
Yeah, you were.
336
00:26:37,970 --> 00:26:39,515
Where are you going?
337
00:26:41,220 --> 00:26:42,919
Back to the bunkhouse.
338
00:26:42,920 --> 00:26:44,380
Before I get used to this.
339
00:26:44,400 --> 00:26:47,600
Well the doctor said stay in bed.
340
00:26:57,120 --> 00:26:59,118
There's beds in the bunkhouse.
341
00:27:39,740 --> 00:27:41,200
Can I borrow a truck?
342
00:27:41,202 --> 00:27:42,535
What for?
343
00:27:42,536 --> 00:27:43,870
Check should've cleared by now.
344
00:27:43,871 --> 00:27:47,219
Kid, that money's just burning a
hole in yer pocket, ain't it?
345
00:27:47,220 --> 00:27:49,626
It's for my grandpa.
346
00:27:49,627 --> 00:27:52,499
Wait, Jimmy can you drive?
347
00:27:52,500 --> 00:27:53,959
Lloyd, you are a gambling man.
348
00:27:53,960 --> 00:27:56,119
Feel like you'd be better
off taking a bicycle.
349
00:27:56,120 --> 00:27:58,135
We can throw some training wheels on it
350
00:27:58,136 --> 00:27:59,470
for ya there, Jimmy.
351
00:28:00,280 --> 00:28:01,340
Hardy har har.
352
00:28:02,140 --> 00:28:05,160
- What the fuck does that mean?
- What does that mean?
353
00:28:05,180 --> 00:28:07,640
It's like a sarcastic laugh.
354
00:28:19,420 --> 00:28:20,689
You all right?
355
00:28:20,690 --> 00:28:22,940
No.
356
00:29:24,050 --> 00:29:27,049
Would you like an envelope for that?
357
00:29:27,050 --> 00:29:29,920
No. Thank you.
358
00:29:57,671 --> 00:29:59,005
Is Ray here?
359
00:29:59,006 --> 00:30:00,339
Got any cigarettes?
360
00:30:00,340 --> 00:30:02,840
No. No cigarettes. Is Ray here?
361
00:30:05,290 --> 00:30:07,639
Well, well, well.
362
00:30:07,640 --> 00:30:09,540
What have we here?
363
00:30:20,260 --> 00:30:21,940
Can we send him for cigarettes?
364
00:30:21,950 --> 00:30:24,529
You up for a store run, Jimmy?
365
00:30:24,530 --> 00:30:25,640
Where's Ray?
366
00:30:27,076 --> 00:30:28,159
Smells like your new cook
367
00:30:28,160 --> 00:30:31,289
doesn't know what the fuck he's doing.
368
00:30:31,290 --> 00:30:32,622
I'm the new cook.
369
00:30:32,623 --> 00:30:36,168
And I know exactly what
I'm doing, quitter.
370
00:30:41,256 --> 00:30:43,175
Well? Where is it?
371
00:30:55,062 --> 00:30:56,437
Jesus, Jimmy.
372
00:30:56,438 --> 00:31:00,149
I didn't know goat-fucking paid so well.
373
00:31:00,150 --> 00:31:02,839
We're done.
374
00:31:02,840 --> 00:31:04,488
Leave my grandfather alone.
375
00:31:06,670 --> 00:31:08,283
Look whose balls finally dropped.
376
00:31:08,980 --> 00:31:10,950
We're square on the money, Jimmy,
377
00:31:12,020 --> 00:31:13,980
but your bitch still owes me
378
00:31:13,990 --> 00:31:18,079
for that little bear spray stunt.
379
00:31:18,080 --> 00:31:20,086
How much is that gonna cost?
380
00:31:24,190 --> 00:31:27,459
It's hard to put a price on it.
381
00:31:27,460 --> 00:31:29,299
Maybe you bring her over.
382
00:31:29,300 --> 00:31:31,140
We'll figure something out.
383
00:31:35,080 --> 00:31:36,599
Uh-oh,
384
00:31:36,600 --> 00:31:38,480
Jimmy's mad.
385
00:31:39,500 --> 00:31:42,340
Maybe you want to repay her debt?
386
00:31:42,350 --> 00:31:45,600
How good do you suck?
387
00:31:48,365 --> 00:31:50,410
I'm just fucking with you, Jimmy.
388
00:31:51,800 --> 00:31:55,280
Another grand and she's off the hook.
389
00:31:55,289 --> 00:31:57,624
I just gave you all the money I have.
390
00:31:59,380 --> 00:32:01,870
That looks like it's worth something.
391
00:32:25,440 --> 00:32:27,140
Are you gonna ride him today?
392
00:32:29,400 --> 00:32:31,866
Probably not today, buddy.
393
00:32:31,867 --> 00:32:34,410
Tomorrow?
394
00:32:34,411 --> 00:32:37,663
Can't be in a hurry with horses, buddy.
395
00:32:37,664 --> 00:32:39,333
The day after tomorrow?
396
00:32:51,800 --> 00:32:53,889
Spend most days wondering why I bother,
397
00:32:53,900 --> 00:32:57,640
then see something like that.
398
00:32:57,650 --> 00:32:59,228
And it all comes back to me.
399
00:33:02,360 --> 00:33:05,299
Don't like it here, do you?
400
00:33:05,300 --> 00:33:08,679
I love this.
401
00:33:08,680 --> 00:33:10,499
But it's like you said...
402
00:33:10,500 --> 00:33:13,329
how often is it this?
403
00:33:13,330 --> 00:33:15,639
If every day is a fight...
404
00:33:15,640 --> 00:33:16,869
literally a fight...
405
00:33:16,870 --> 00:33:21,329
I don't want my family
to be a part of it.
406
00:33:21,330 --> 00:33:24,599
These things don't happen in the city.
407
00:33:24,600 --> 00:33:27,019
Of course they do, Monica.
408
00:33:27,020 --> 00:33:28,119
Every day.
409
00:33:28,120 --> 00:33:30,099
The scale may be smaller.
410
00:33:30,100 --> 00:33:32,539
It may be only your purse or your car
411
00:33:32,540 --> 00:33:34,990
someone tries to take.
412
00:33:35,000 --> 00:33:38,979
But they try with the same force.
413
00:33:38,980 --> 00:33:41,599
You going to tell me those
things don't happen in Bozeman
414
00:33:41,600 --> 00:33:44,399
or the reservation?
415
00:33:44,400 --> 00:33:48,739
No, I can't tell you that.
416
00:33:48,740 --> 00:33:51,019
Give us a chance.
417
00:33:51,020 --> 00:33:52,948
That's all I ask.
418
00:33:53,840 --> 00:33:55,742
Can you do that?
419
00:33:57,120 --> 00:33:59,913
I can do that.
420
00:34:09,360 --> 00:34:11,259
You're supposed to be in bed.
421
00:34:11,260 --> 00:34:13,259
Shit, I've slept more
in the last two days
422
00:34:13,260 --> 00:34:14,679
than I did all last year.
423
00:34:14,680 --> 00:34:17,259
Yeah, well, just take it easy.
424
00:34:17,260 --> 00:34:19,265
I will.
425
00:34:22,720 --> 00:34:25,919
We're starting to have a few too
many things in common, big fella.
426
00:34:25,920 --> 00:34:29,529
You got any more of them
pain pills left over?
427
00:34:29,530 --> 00:34:32,195
If I take any more Banamine,
I'm gonna fucking whinny.
428
00:34:48,430 --> 00:34:49,671
Thank you.
429
00:34:55,150 --> 00:34:56,969
I mean it.
430
00:34:56,970 --> 00:34:59,097
I know you do, sir. I know.
431
00:35:01,810 --> 00:35:03,380
You close to being done there?
432
00:35:03,400 --> 00:35:06,719
Need a word.
433
00:35:06,720 --> 00:35:09,079
Well, we were just getting started.
434
00:35:09,080 --> 00:35:12,979
You know what, I'll take
care of him, sir, all right?
435
00:35:12,980 --> 00:35:14,299
I said easy.
436
00:35:14,300 --> 00:35:17,879
Yeah, well, Tate will look
out for me, won't you, Tate?
437
00:35:17,880 --> 00:35:20,285
Go on, run over there.
438
00:35:33,080 --> 00:35:34,841
The Becks have their own plane.
439
00:35:37,120 --> 00:35:39,340
Is that useful information to a soldier?
440
00:35:40,080 --> 00:35:41,459
Where is it?
441
00:35:41,460 --> 00:35:45,049
Private airfield in Billings.
442
00:35:45,050 --> 00:35:48,320
Yeah. It's useful.
443
00:35:50,050 --> 00:35:51,233
Then use it.
444
00:35:53,020 --> 00:35:55,859
How much do you want to know about it?
445
00:35:55,860 --> 00:35:58,799
For this?
446
00:35:58,800 --> 00:36:00,360
Everything.
447
00:36:02,880 --> 00:36:05,839
Set a meeting.
448
00:36:05,840 --> 00:36:08,875
Somewhere too far for a
man with a plane to drive.
449
00:36:11,140 --> 00:36:14,919
It needs to happen where
we can control it.
450
00:36:14,920 --> 00:36:17,200
The ranch or the rez.
451
00:36:20,580 --> 00:36:22,259
Set the meeting in Jackson Hole.
452
00:36:22,260 --> 00:36:23,500
They'll fly right over us.
453
00:36:25,060 --> 00:36:26,860
All right.
454
00:36:28,700 --> 00:36:32,739
Dan Jenkins has an SF
guy working for him.
455
00:36:32,740 --> 00:36:36,399
Yeah. I met him.
456
00:36:36,400 --> 00:36:38,154
I need his help on this.
457
00:36:38,155 --> 00:36:42,979
I don't know, Kayce. I don't know.
458
00:36:42,980 --> 00:36:48,380
Him involved, Dan can't
use it against us.
459
00:36:52,580 --> 00:36:56,160
I just want this whole thing to be over.
460
00:36:56,200 --> 00:36:59,840
I don't know if this
game's ever over, son.
461
00:37:02,760 --> 00:37:05,919
Is it scared? That why he runs?
462
00:37:05,920 --> 00:37:09,599
No. It's instinct more
than anything, you know.
463
00:37:09,600 --> 00:37:12,669
I mean, with these wild
horses, you know they...
464
00:37:12,670 --> 00:37:15,019
they're trying to figure
out who the boss is,
465
00:37:15,020 --> 00:37:16,669
who they can trust.
466
00:37:16,670 --> 00:37:18,719
I mean, a tourist will
look at, you know,
467
00:37:18,720 --> 00:37:20,659
a mustang that's running
around let's just say.
468
00:37:20,660 --> 00:37:22,000
You know, they think
that they're playing.
469
00:37:22,010 --> 00:37:23,560
But they're not playing, Tate.
470
00:37:23,580 --> 00:37:26,769
They're seeing where
they stand in the world,
471
00:37:26,770 --> 00:37:29,739
you know, and who's their friend.
472
00:37:29,740 --> 00:37:32,719
Here. Get up. Let me zip you up.
473
00:37:32,720 --> 00:37:36,079
I'm getting cold out here.
474
00:37:36,080 --> 00:37:37,920
Better?
475
00:37:40,640 --> 00:37:42,449
He sure is good looking, isn't he?
476
00:37:42,450 --> 00:37:43,460
Yeah.
477
00:37:43,480 --> 00:37:46,969
Wanna ride him today?
478
00:37:46,970 --> 00:37:50,019
Think your dad would get pissed off?
479
00:37:52,480 --> 00:37:56,059
Turns out he's just a big teddy bear.
480
00:37:56,060 --> 00:37:57,818
Who knew.
481
00:37:59,180 --> 00:38:02,949
Tell ya what.
482
00:38:02,950 --> 00:38:05,769
I'm gonna work with you on this horse.
483
00:38:05,770 --> 00:38:07,519
We're gonna sort it out.
484
00:38:07,520 --> 00:38:09,740
Make him the best horse
we got around here.
485
00:38:39,120 --> 00:38:43,809
Look how well shoveling shit suits you.
486
00:38:43,810 --> 00:38:45,407
Shocker.
487
00:38:48,080 --> 00:38:51,899
You know one day, Jamie,
488
00:38:51,900 --> 00:38:57,320
as much as it fuckin' astonishes me...
489
00:39:00,240 --> 00:39:03,500
someone will love you.
490
00:39:05,810 --> 00:39:09,460
And you'll love somebody.
491
00:39:10,940 --> 00:39:15,460
And I can't wait to take that from you.
492
00:39:19,080 --> 00:39:24,259
Even if I have to kill
it with my bare hands,
493
00:39:24,260 --> 00:39:27,640
I will take it from you.
494
00:40:13,640 --> 00:40:15,540
Excuse me.
495
00:40:15,560 --> 00:40:17,459
I'm all turned around.
496
00:40:17,460 --> 00:40:19,369
This road lead to the park?
497
00:40:19,370 --> 00:40:22,140
No, should've stayed on 89...
498
00:40:38,850 --> 00:40:40,759
I think that's the first time
499
00:40:40,760 --> 00:40:42,690
I've ever seen you be outfoxed.
500
00:40:42,691 --> 00:40:45,019
I'm not outfoxed.
501
00:40:45,020 --> 00:40:46,879
He asked me to give it a chance,
502
00:40:46,880 --> 00:40:49,709
Tate's... playing with
his new fucking horse.
503
00:40:49,710 --> 00:40:50,949
Outfoxed.
504
00:41:02,940 --> 00:41:06,149
I just don't like being in the bedroom.
505
00:41:06,150 --> 00:41:07,919
The bathroom's a whole different story,
506
00:41:07,920 --> 00:41:11,419
I mean, a girl can get used to this.
507
00:41:11,420 --> 00:41:14,259
Well, let's just move
into the bathroom then.
508
00:41:14,260 --> 00:41:17,060
Lord knows there's enough room in here.
509
00:41:18,620 --> 00:41:22,739
This house makes me want to
put a baby in every room.
510
00:41:22,740 --> 00:41:26,079
Kids running everywhere.
511
00:41:26,080 --> 00:41:28,649
It needs chaos to make it a home.
512
00:41:28,650 --> 00:41:30,840
Yeah, I agree.
513
00:41:30,850 --> 00:41:33,699
But then they grow up and...
514
00:41:33,700 --> 00:41:35,540
it's quiet again.
515
00:41:35,550 --> 00:41:38,119
This place becomes a tomb.
516
00:41:38,120 --> 00:41:40,780
Then we give it away like he did.
517
00:41:41,740 --> 00:41:43,319
Tate and his wife move in here
518
00:41:43,320 --> 00:41:46,200
and then they do the same thing.
519
00:41:48,050 --> 00:41:50,219
Well, you've got a lot
of work to do, buddy.
520
00:41:50,220 --> 00:41:51,879
- Oh, yeah?
- Mm-hm.
521
00:41:51,880 --> 00:41:54,200
Better get to it.
522
00:41:55,860 --> 00:41:58,683
Kayce.
523
00:41:58,700 --> 00:42:00,899
Shit.
524
00:42:00,900 --> 00:42:02,399
Well then there's the downside
525
00:42:02,400 --> 00:42:05,340
of having three generations
on the same ranch.
526
00:42:08,920 --> 00:42:11,440
Kayce.
527
00:42:16,430 --> 00:42:18,340
Get dressed.
528
00:42:44,320 --> 00:42:47,270
Get dressed.
529
00:42:57,420 --> 00:42:59,860
Where am I going?
530
00:42:59,869 --> 00:43:02,288
I don't know.
531
00:43:20,120 --> 00:43:22,600
Get in the back.
532
00:43:56,740 --> 00:43:57,880
What is this?
533
00:44:01,000 --> 00:44:02,430
You're a lawyer tonight.
534
00:44:06,519 --> 00:44:08,897
Where'd you think I was taking you?
535
00:44:16,640 --> 00:44:19,280
It's obviously a tribal matter.
536
00:44:19,282 --> 00:44:21,779
A tribal employee on tribal land.
537
00:44:21,780 --> 00:44:23,619
He was shot on a country road.
538
00:44:23,620 --> 00:44:25,529
It's a fucking county issue.
539
00:44:25,530 --> 00:44:27,429
We'll see what the chairman thinks.
540
00:44:27,430 --> 00:44:28,890
You do that.
541
00:44:37,580 --> 00:44:41,149
I'll be damned if this
doesn't look like you.
542
00:44:41,150 --> 00:44:42,879
This wasn't me and you know it.
543
00:44:42,880 --> 00:44:44,269
I'm not saying it was you.
544
00:44:44,270 --> 00:44:46,969
I'm saying it looks like you.
545
00:44:46,970 --> 00:44:50,340
You've been real clear about how
you feel about this casino.
546
00:44:52,920 --> 00:44:55,480
Now we know who did it.
547
00:44:56,880 --> 00:44:59,149
- Witnesses?
- No.
548
00:44:59,150 --> 00:45:01,619
No evidence other than the
bullet hole in his head.
549
00:45:01,620 --> 00:45:03,243
So, now an investigation.
550
00:45:03,260 --> 00:45:05,839
Yep.
551
00:45:05,840 --> 00:45:07,280
That halts construction.
552
00:45:08,040 --> 00:45:09,379
Look. I know them.
553
00:45:09,380 --> 00:45:10,919
And they are not gonna wait
around for a reaction.
554
00:45:10,920 --> 00:45:12,377
They're already planning what's next.
555
00:45:12,378 --> 00:45:15,599
So I highly recommend that
you make a public statement
556
00:45:15,600 --> 00:45:18,560
saying that you're
halting it on your own.
557
00:45:18,570 --> 00:45:21,129
Even that's not gonna stop
him, but it'll slow him down.
558
00:45:21,130 --> 00:45:22,599
And give you time to figure out a move.
559
00:45:22,600 --> 00:45:24,259
Because right now, you don't have one.
560
00:45:24,260 --> 00:45:26,049
And he's gonna take a swing at you next.
561
00:45:26,050 --> 00:45:28,379
He already took one.
562
00:45:28,380 --> 00:45:31,519
John, you need to watch out
here 'cuz another one's coming.
563
00:45:31,520 --> 00:45:33,639
If he sees deputies outside your place,
564
00:45:33,640 --> 00:45:36,233
it'll be me he's after next.
I can get State Police...
565
00:45:36,234 --> 00:45:37,979
Nothing would please me more
566
00:45:37,980 --> 00:45:40,289
than them coming on my ranch.
567
00:45:40,290 --> 00:45:41,656
I'll leave the gate open.
568
00:45:51,640 --> 00:45:55,250
We're taking care of this right now.
569
00:46:10,200 --> 00:46:12,410
Yeah.
570
00:46:13,880 --> 00:46:15,020
John.
571
00:46:18,190 --> 00:46:20,569
What a surprise.
572
00:46:20,570 --> 00:46:23,400
Jackson Hole?
573
00:46:25,740 --> 00:46:28,479
During the day. In the square.
574
00:46:28,480 --> 00:46:30,660
For all the world to see.
575
00:46:32,360 --> 00:46:34,500
Looking forward to it.
576
00:46:42,770 --> 00:46:45,410
Who he loves the most.
577
00:47:05,520 --> 00:47:10,520
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
577
00:47:11,305 --> 00:47:17,822
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
40042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.