All language subtitles for The.Sessions.2012.720p.BluRay.x264-SPARKS.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 2 00:00:53,880 --> 00:00:57,407 Mark O'Brien has been going to UC Berkeley since 1978. 3 00:00:57,560 --> 00:01:00,928 That's O'Brien in the motorized gurney heading for class last week. 4 00:01:01,120 --> 00:01:03,202 He had polio when he was six years old. 5 00:01:03,360 --> 00:01:07,001 The disease left his body crippled, but his mind remained sharp and alert. 6 00:01:07,160 --> 00:01:08,924 And since he wanted to be a writer... 7 00:01:09,080 --> 00:01:13,404 ...Mark O'Brien entered Cal to major in English and learn his trade. 8 00:01:15,880 --> 00:01:20,169 He wrote this poem for us about school here and about graduation. 9 00:01:20,320 --> 00:01:22,322 "Graduation." 10 00:01:22,480 --> 00:01:25,609 Today I hear the crowd's applause 11 00:01:25,760 --> 00:01:29,526 Receive congratulations from my friends 12 00:01:30,120 --> 00:01:34,125 Today I ask if I've found a place among the rest 13 00:01:34,320 --> 00:01:38,211 Who studied, read, wrote 14 00:01:38,360 --> 00:01:42,126 And passed the test in cap and gown. 15 00:01:42,280 --> 00:01:46,968 Today I hope you see a man upon this stage. 16 00:01:47,120 --> 00:01:51,284 Mark O'Brien teaches us that courage and perseverance overcome obstacles. 17 00:01:51,440 --> 00:01:53,204 With Mark O'Brien at UC Berkeley... 18 00:01:53,360 --> 00:01:56,489 ...Bill Hillman, Channel 5 Eyewitness News. 19 00:02:31,000 --> 00:02:32,843 "Breathing." 20 00:02:33,760 --> 00:02:35,524 Look, you 21 00:02:35,880 --> 00:02:39,248 This most excellent canopy, the air 22 00:02:39,400 --> 00:02:41,050 Presses down upon me 23 00:02:41,200 --> 00:02:44,170 At fifteen pounds per square inch 24 00:02:44,320 --> 00:02:48,325 A dense, heavy, blue glowing ocean 25 00:02:48,520 --> 00:02:52,081 Teasing me with its nearness and immensity 26 00:02:52,240 --> 00:02:55,642 And all I get is a thin stream of it 27 00:02:55,800 --> 00:03:01,523 A finger's width of the rope that ties me to life 28 00:03:14,680 --> 00:03:16,330 Shit. 29 00:03:16,600 --> 00:03:19,524 Okay, just focus. 30 00:03:19,720 --> 00:03:22,121 Scratch with your mind. 31 00:03:22,720 --> 00:03:25,200 Okay, your mind. 32 00:03:26,440 --> 00:03:28,886 Scratch with your mind. 33 00:03:40,400 --> 00:03:41,811 Good morning. 34 00:04:06,400 --> 00:04:08,482 Good morning. 35 00:04:08,680 --> 00:04:10,409 You're late. 36 00:04:18,520 --> 00:04:20,284 "Joan." 37 00:04:20,720 --> 00:04:24,247 I swear this was one crazy bitch 38 00:04:24,400 --> 00:04:27,210 Who'd swing me about enough to scare me 39 00:04:27,360 --> 00:04:29,283 But careful enough so she could say: 40 00:04:29,440 --> 00:04:32,091 "Now what was all the yelling about?" 41 00:04:32,240 --> 00:04:36,290 "You polios are screamers. Always were. " 42 00:04:37,080 --> 00:04:39,128 I didn't say a word. 43 00:04:39,280 --> 00:04:42,409 I typed my skinny novel in my head 44 00:04:42,560 --> 00:04:45,211 And thought about revenge. 45 00:04:59,680 --> 00:05:01,569 Would you mind if I asked you a favor? 46 00:05:02,480 --> 00:05:04,608 What, you need help moving furniture? 47 00:05:07,840 --> 00:05:09,683 I need an advance on my pay. 48 00:05:09,840 --> 00:05:11,490 Like, two weeks. 49 00:05:12,280 --> 00:05:15,045 Now, that's not exactly asking too much, is it? 50 00:05:15,200 --> 00:05:18,363 What if you don't last another two weeks? 51 00:05:20,280 --> 00:05:24,569 It was a real drag that I was no longer allowed to use my other gurney. 52 00:05:24,760 --> 00:05:26,762 The self-propelled one. 53 00:05:26,920 --> 00:05:30,527 It had caused a couple of spectacular accidents. 54 00:05:30,720 --> 00:05:35,931 Basically, in spite of all the mirrors, I couldn't see where I was going. 55 00:05:37,040 --> 00:05:42,843 Mary's fear and apprehension slowly gave way to pride and purpose. 56 00:05:43,000 --> 00:05:45,128 Elizabeth, pregnant herself with Saint John... 57 00:05:45,320 --> 00:05:48,642 ...felt the power of this wondrous woman. 58 00:05:48,800 --> 00:05:52,327 It was Elizabeth, and her absolute faith... 59 00:05:52,480 --> 00:05:55,802 ...that gave Mary the courage she was lacking. 60 00:05:56,000 --> 00:06:00,210 And she gave thanks, saying, my soul doth magnify the Lord... 61 00:06:00,360 --> 00:06:04,524 ...and my spirit hath rejoiced in God, my savior. 62 00:06:04,680 --> 00:06:08,571 May the spirit of the Lord be amongst you and remain with you always. 63 00:06:08,760 --> 00:06:10,330 Amen. 64 00:06:10,680 --> 00:06:16,369 I'm definitely a true believer, but I believe in a God with a sense of humor. 65 00:06:16,560 --> 00:06:18,801 A wicked sense of humor. 66 00:06:18,960 --> 00:06:23,045 One who created me in his own image. 67 00:06:23,200 --> 00:06:25,680 Hello. I don't think we've met. 68 00:06:25,840 --> 00:06:26,887 I'm Father Brendan. 69 00:06:31,560 --> 00:06:33,324 I'm Mark O'Brien. 70 00:06:33,480 --> 00:06:36,165 I knew Father Seamus very well. 71 00:06:36,320 --> 00:06:38,891 I'm sorry that he's not here any more. 72 00:06:39,080 --> 00:06:42,129 As are many others. I'll do my best to fill his shoes. 73 00:06:42,280 --> 00:06:44,248 You'd like me to hear your confession? 74 00:06:44,400 --> 00:06:45,640 Yes, I would. 75 00:06:45,840 --> 00:06:49,890 I told my attendant to come back in half an hour. Is that okay? 76 00:06:50,320 --> 00:06:52,766 I'm in no rush. I can be a bit time-consuming... 77 00:06:52,920 --> 00:06:55,082 ...but I'm worth the trouble. 78 00:06:57,240 --> 00:06:59,242 I'm here for you, Mark. 79 00:07:02,080 --> 00:07:03,684 Okay. 80 00:07:04,760 --> 00:07:09,448 This is not exactly a confession. I haven't yet done the deed. 81 00:07:10,040 --> 00:07:12,441 I was sort of hoping to get a quote in advance. 82 00:07:13,920 --> 00:07:15,001 What's on your mind? 83 00:07:16,600 --> 00:07:20,241 The most immediate thing on my mind would be one of my attendants. 84 00:07:20,400 --> 00:07:22,050 Joan. 85 00:07:22,200 --> 00:07:23,929 I'm thinking of getting rid of her. 86 00:07:24,080 --> 00:07:27,971 It's an evil thought, but I can't help it. Is she dishonest? 87 00:07:28,120 --> 00:07:30,521 Or incompetent? No. Neither of those. 88 00:07:30,720 --> 00:07:32,290 She looks at me the wrong way. 89 00:07:33,200 --> 00:07:36,602 It's that "You need me more than I need you" look. 90 00:07:36,760 --> 00:07:41,368 I'd like to show her she's wrong just for the evil satisfaction it will give me. 91 00:07:42,160 --> 00:07:44,527 Is that a sin, Father? 92 00:07:46,040 --> 00:07:47,644 Well, it obviously troubles you. 93 00:07:47,800 --> 00:07:53,045 Yeah, it troubles me a lot, because what if it's really just a power trip? 94 00:07:53,240 --> 00:07:56,050 You know? Yeah, me against her? 95 00:07:56,240 --> 00:07:59,130 Me against the world? I really wouldn't worry about that. 96 00:07:59,280 --> 00:08:02,409 The question is whether you like having her around. 97 00:08:02,560 --> 00:08:05,484 I can't stand her. Well, then get rid of her. 98 00:08:06,000 --> 00:08:08,810 If I were in a position to choose, I'd find someone nice. 99 00:08:08,960 --> 00:08:10,485 Even if it was a power trip. 100 00:08:10,640 --> 00:08:14,008 Then I have your blessing to fire her? 101 00:08:14,160 --> 00:08:15,969 Unofficially, yes. 102 00:08:16,120 --> 00:08:17,690 That's good enough for me. 103 00:08:26,960 --> 00:08:28,405 Hey! Ha! 104 00:08:42,280 --> 00:08:44,248 "Amanda." 105 00:08:45,320 --> 00:08:47,891 Amanda would have been a pretty girl 106 00:08:48,040 --> 00:08:51,840 To touch, to hold, to kiss. 107 00:08:52,000 --> 00:08:54,287 Do you have any experience? 108 00:08:54,880 --> 00:08:56,484 No. None at all. 109 00:08:56,680 --> 00:08:59,160 That sounds perfect. 110 00:09:08,080 --> 00:09:10,560 So how long can you stay out? 111 00:09:10,720 --> 00:09:13,166 Three or four hours. Yeah? 112 00:09:13,360 --> 00:09:16,011 Depends on how much fun I'm having. 113 00:09:16,400 --> 00:09:18,607 As she glided through crowds of lives 114 00:09:18,760 --> 00:09:21,240 She couldn't leave me lying there 115 00:09:21,400 --> 00:09:22,640 Dried-out bubble gum 116 00:09:22,800 --> 00:09:24,882 Stuck on the underneath of existence. 117 00:09:26,960 --> 00:09:29,247 She took me on a picnic once 118 00:09:29,400 --> 00:09:32,244 With her boyfriend and another couple. 119 00:09:32,400 --> 00:09:35,370 Lust crackled in the air. 120 00:09:36,560 --> 00:09:38,085 And what did the boyfriend think? 121 00:09:39,560 --> 00:09:41,085 That I was in his way? 122 00:09:44,760 --> 00:09:47,445 I'm always in somebody's way, I thought 123 00:09:48,320 --> 00:09:50,766 The sun in my eyes. 124 00:09:56,400 --> 00:09:58,084 And? 125 00:09:59,240 --> 00:10:01,049 And what? 126 00:10:02,440 --> 00:10:05,091 And do you touch him? What do you...? Yeah. 127 00:10:05,240 --> 00:10:06,730 I do everything. 128 00:10:07,280 --> 00:10:09,282 Do you have other questions? 129 00:10:10,240 --> 00:10:12,447 Gross. What? 130 00:10:13,120 --> 00:10:14,565 What'd you say? 131 00:10:14,720 --> 00:10:18,520 Okay, look, no need to be defensive, okay? I'm not exactly threatened by this guy. 132 00:10:18,720 --> 00:10:20,165 Yeah? Why not? 133 00:10:20,320 --> 00:10:23,051 God, he's much more a man than you are. 134 00:10:27,200 --> 00:10:29,123 So, what does your boyfriend think of me? 135 00:10:29,280 --> 00:10:31,886 He's an asshole. Doesn't matter what he thinks of you. 136 00:10:32,040 --> 00:10:35,328 I'm interested in the opinion of an asshole. 137 00:10:35,680 --> 00:10:39,241 He thinks that you are some kind of Svengali... 138 00:10:39,400 --> 00:10:42,165 ...and that you're gonna hypnotize me into your cult. 139 00:10:42,320 --> 00:10:43,970 He's right. 140 00:10:45,200 --> 00:10:48,170 He says he can already see changes. 141 00:10:51,200 --> 00:10:53,123 Her perfect, pale skin... 142 00:10:54,000 --> 00:10:56,480 ...her Tudor court face... 143 00:10:56,640 --> 00:11:01,885 ...her strong, fleshy legs Drove me to ecstasies of despair. 144 00:11:02,040 --> 00:11:03,201 Want me to do that? 145 00:11:04,840 --> 00:11:08,401 All I wished for were hands that moved... 146 00:11:08,600 --> 00:11:11,001 ...just to touch her. 147 00:11:11,160 --> 00:11:13,367 That would have been enough. 148 00:11:15,240 --> 00:11:19,529 So with a gentle, fearless heart she took me in. 149 00:11:19,680 --> 00:11:22,251 I thrived in her garden... 150 00:11:22,400 --> 00:11:24,607 ...and wanted more. 151 00:11:30,640 --> 00:11:32,608 Okay. 152 00:11:32,760 --> 00:11:35,570 Shirts, shirts, shirts. 153 00:11:36,040 --> 00:11:37,326 Oh. 154 00:11:39,600 --> 00:11:42,046 This you must have. 155 00:11:43,400 --> 00:11:46,051 What? What is it? 156 00:11:46,360 --> 00:11:48,806 I love you. 157 00:12:00,960 --> 00:12:02,371 Um... 158 00:12:08,240 --> 00:12:10,402 Did she reciprocate your feelings? 159 00:12:12,080 --> 00:12:13,241 She didn't seem to. 160 00:12:13,400 --> 00:12:16,244 Sometimes people can be very shy about their emotions. 161 00:12:16,400 --> 00:12:20,564 Well, in case she didn't get it the first time... 162 00:12:20,760 --> 00:12:25,322 ...I told her again that I was in love with her and I wanted to marry her. 163 00:12:25,480 --> 00:12:28,086 Thinking it might swing things. Did it? 164 00:12:28,240 --> 00:12:29,605 Yeah. 165 00:12:29,760 --> 00:12:31,410 She left. 166 00:12:39,720 --> 00:12:42,564 Amanda could have been a pretty girl... 167 00:12:42,720 --> 00:12:47,282 ...to touch, to hold, to take to bed. 168 00:12:49,800 --> 00:12:52,246 I wish I knew what to say to you. 169 00:12:52,720 --> 00:12:54,006 Welcome to the human race. 170 00:12:54,160 --> 00:12:56,970 Every day, somebody breaks somebody else's heart. 171 00:12:59,280 --> 00:13:00,725 And as I said, I'm here for you. 172 00:13:00,920 --> 00:13:03,730 I just wish I had something more useful to offer. 173 00:13:03,880 --> 00:13:06,451 All I have are these vague ideas about life and death... 174 00:13:06,600 --> 00:13:08,728 ...that we priests are equipped with. 175 00:13:08,880 --> 00:13:11,963 Have you considered sharing your feelings with a therapist? 176 00:13:12,120 --> 00:13:13,485 Not really. 177 00:13:14,920 --> 00:13:16,604 Yeah? Father? 178 00:13:18,120 --> 00:13:19,724 I think I need a hug. 179 00:13:21,120 --> 00:13:22,485 A hug? 180 00:13:22,640 --> 00:13:24,130 Yeah. 181 00:13:27,600 --> 00:13:28,840 There you go. 182 00:13:41,640 --> 00:13:43,961 Hi. Vera? Yes. 183 00:13:44,120 --> 00:13:45,645 Oh, hi, I'm Rod. Hi. 184 00:13:45,840 --> 00:13:48,969 I... I usually do 4 to midnights... 185 00:13:49,320 --> 00:13:51,891 ...but we could switch if necessary. 186 00:14:02,920 --> 00:14:04,843 Have you had any experience? 187 00:14:05,000 --> 00:14:06,809 Some. 188 00:14:11,200 --> 00:14:13,362 Would you get that, please? 189 00:14:19,360 --> 00:14:20,885 Hello. 190 00:14:23,520 --> 00:14:26,888 It's Sandy from Pacific News Service. 191 00:14:27,480 --> 00:14:31,724 Could you press that button and put it on speakerphone, please? 192 00:14:35,200 --> 00:14:38,124 - Hi, Sandy. - Hi, Mark. How you doing? 193 00:14:38,280 --> 00:14:39,850 I'm good. 194 00:14:40,000 --> 00:14:42,844 I have a new attendant. She answered the phone. 195 00:14:43,000 --> 00:14:46,402 Her name's Vera. Welcome, Vera. 196 00:14:47,280 --> 00:14:50,568 Thank you. Mark, we're doing a series of articles... 197 00:14:50,720 --> 00:14:52,404 ...that I think might interest you. 198 00:14:52,560 --> 00:14:55,086 The subject is sex and the disabled. 199 00:14:55,240 --> 00:14:58,687 It would involve interviewing people in the Berkeley area. 200 00:14:58,840 --> 00:15:00,251 But why now? 201 00:15:00,400 --> 00:15:02,482 Because we've got the money now. 202 00:15:02,640 --> 00:15:06,042 But if you're working on something else, then we can talk about it later. 203 00:15:10,400 --> 00:15:11,970 No. 204 00:15:12,120 --> 00:15:13,804 Now is fine. 205 00:15:13,960 --> 00:15:15,485 Great. 206 00:15:18,560 --> 00:15:21,040 There was no escaping it. 207 00:15:21,880 --> 00:15:25,601 A door had opened that I could not close. 208 00:15:26,760 --> 00:15:32,005 And in invisible writing, it said, "Do not enter." 209 00:15:37,400 --> 00:15:40,244 Most positions like that one are pretty much impossible. 210 00:15:40,400 --> 00:15:43,768 I don't know if you can quite visualize it, but it's called a lateral... 211 00:15:43,960 --> 00:15:46,566 ...or a sideways reverse cowgirl. 212 00:15:47,480 --> 00:15:51,769 It's okay. It's just a question of depth of penetration for most people. 213 00:15:51,920 --> 00:15:55,083 Like my partner, for instance. It doesn't really matter to me. 214 00:15:55,240 --> 00:15:57,811 I mean, I get just as excited when he licks my nipples. 215 00:15:57,960 --> 00:15:59,450 When he bothers to do that. 216 00:16:03,600 --> 00:16:05,602 I think your tape's run out. 217 00:16:05,760 --> 00:16:07,762 Oh. Oh. 218 00:16:15,480 --> 00:16:16,641 Do you want to continue? 219 00:16:17,520 --> 00:16:18,726 Uh... 220 00:16:19,120 --> 00:16:20,929 That's okay, Carmen. 221 00:16:21,120 --> 00:16:24,010 I think I've actually got enough to work on. 222 00:16:24,160 --> 00:16:26,731 Thanks. Well, give me a call if you need anything. 223 00:16:26,920 --> 00:16:31,130 Let me get you Greg's number. He's full of things you wouldn't believe were possible. 224 00:16:31,280 --> 00:16:33,328 Oral sex is a matter of taste. 225 00:16:33,480 --> 00:16:35,926 And one thing that really works in my favor... 226 00:16:36,080 --> 00:16:37,969 ...is that I smoke so much weed... 227 00:16:38,120 --> 00:16:40,441 ...that my taste buds are pretty jaded. 228 00:16:40,640 --> 00:16:43,769 This gives me a great deal of stamina in the tongue department. 229 00:16:44,200 --> 00:16:46,851 And stamina is key in cunnilingus. 230 00:16:55,560 --> 00:16:58,006 Who are these people? 231 00:16:59,480 --> 00:17:03,690 I feel like an anthropologist interviewing a tribe of headhunters. 232 00:17:08,120 --> 00:17:09,531 Hi. 233 00:17:09,920 --> 00:17:12,764 It's good to see you. How are things? 234 00:17:12,920 --> 00:17:15,571 Well... Sorry. 235 00:17:16,360 --> 00:17:19,125 Things are a little confusing at the moment. 236 00:17:19,280 --> 00:17:24,047 I would appreciate your advice as a friend, if you know what I mean. 237 00:17:24,200 --> 00:17:27,568 Sure. And I understand what you mean. 238 00:17:29,720 --> 00:17:33,406 You remember at one point you suggested I might see a therapist? 239 00:17:33,560 --> 00:17:35,244 Yes. Well... 240 00:17:35,400 --> 00:17:40,725 ...one way or another, it's a long story, I ended up seeing a therapist. 241 00:17:41,360 --> 00:17:45,206 A particular sort of therapist. 242 00:17:45,880 --> 00:17:47,166 A sex therapist. 243 00:17:49,240 --> 00:17:52,483 Good morning, UC Berkeley. May I please speak to someone... 244 00:17:52,640 --> 00:17:56,406 ...in the Center for Sexuality and Disability, please? 245 00:17:56,760 --> 00:18:01,687 I'm sorry, sir. The Center for Sexuality and Disability has been shut down. 246 00:18:03,080 --> 00:18:05,401 Thank God. Sir? 247 00:18:05,600 --> 00:18:07,489 I'm sorry to have bothered you. 248 00:18:07,640 --> 00:18:09,483 It's no bother. 249 00:18:09,720 --> 00:18:12,246 Oh, sir, before you go, I can give you a phone number... 250 00:18:12,440 --> 00:18:14,841 ...for one of the therapists who used to work there. 251 00:18:15,000 --> 00:18:16,570 Would you like that? 252 00:18:16,720 --> 00:18:18,688 - It's not gonna fit. - It's fine. 253 00:18:18,840 --> 00:18:22,242 - We got you. Everything's just fine. - I don't like this. Let's forget it. 254 00:18:22,400 --> 00:18:24,209 Do you want to see this woman or not? No! 255 00:18:24,360 --> 00:18:25,566 Oops. Too late. What floor? 256 00:18:25,720 --> 00:18:27,768 Eighteenth floor. Oh... 257 00:18:27,960 --> 00:18:29,769 So... 258 00:18:31,280 --> 00:18:33,089 ...what sort of chance do you give me? 259 00:18:33,240 --> 00:18:35,288 Of achieving your romantic fantasy? 260 00:18:35,440 --> 00:18:36,805 Very small to minute. 261 00:18:36,960 --> 00:18:40,931 Oh, look, you don't have to pull any punches. You can be direct with me. 262 00:18:41,080 --> 00:18:43,526 Mark, I'm just a humble sex therapist. 263 00:18:43,720 --> 00:18:47,202 I try to help people with sex problems that can be addressed. 264 00:18:47,600 --> 00:18:50,206 Your problem, I understand, is that you've never had sex. 265 00:18:51,720 --> 00:18:52,881 That's correct. 266 00:18:53,040 --> 00:18:55,805 Would I be correct in assuming you're unable to masturbate? 267 00:18:55,960 --> 00:18:58,088 Correct. Has anyone done it for you? 268 00:18:58,280 --> 00:19:00,647 No. Have you ever asked anyone? 269 00:19:00,800 --> 00:19:02,325 Not specifically. 270 00:19:02,480 --> 00:19:06,485 I asked someone to marry me once. She declined. 271 00:19:06,640 --> 00:19:08,483 Does that come close to masturbation? 272 00:19:10,440 --> 00:19:13,364 You know, being with the person you love... 273 00:19:13,520 --> 00:19:16,569 ...is not the only way of expressing yourself sexually. 274 00:19:16,720 --> 00:19:19,849 There are people called sex surrogates. Oh? 275 00:19:21,360 --> 00:19:23,488 My penis speaks to me, Father Brendan. 276 00:19:24,680 --> 00:19:28,765 Sometimes I ejaculate during a bed bath in front of my attendants. 277 00:19:28,920 --> 00:19:34,006 All I feel is shame and mortification while other men apparently get pleasure. I... 278 00:19:34,760 --> 00:19:36,603 I'm sorry if I sound angry. 279 00:19:36,760 --> 00:19:38,808 Don't worry about it. Go on. 280 00:19:47,120 --> 00:19:49,202 This therapist... 281 00:19:49,720 --> 00:19:53,770 ...suggested I could work with a sexual specialist. 282 00:19:54,240 --> 00:19:56,891 Have sex with a person known as a sex surrogate... 283 00:19:57,040 --> 00:20:00,647 ...who would be sensitive to my unusual needs. 284 00:20:00,840 --> 00:20:04,242 I've been giving it some thought. Hold... Hold on. 285 00:20:04,400 --> 00:20:07,722 What do you mean, "have sex"? Well, when a man and a woman... 286 00:20:07,880 --> 00:20:11,089 ...love each other very much... No, I understand what it... 287 00:20:11,480 --> 00:20:13,721 Are we talking about sexual intercourse? 288 00:20:15,240 --> 00:20:17,322 I think so. Outside marriage? 289 00:20:17,480 --> 00:20:20,723 I did do my best on the question of marriage. 290 00:20:23,080 --> 00:20:25,890 What's the difference between this sexual specialist... 291 00:20:26,040 --> 00:20:27,565 ...and a common prostitute? 292 00:20:27,720 --> 00:20:31,406 I don't know, but I think there's a difference. 293 00:20:39,880 --> 00:20:41,882 How old are you? Thirty-eight. 294 00:20:42,040 --> 00:20:43,326 Why exactly now? 295 00:20:43,480 --> 00:20:47,644 I never had any cash before, that's a major factor. 296 00:20:48,240 --> 00:20:51,608 And I'm probably getting close to my use-by date. 297 00:20:58,840 --> 00:21:02,561 And this is what you wanted my advice on? Fornication. 298 00:21:02,720 --> 00:21:05,041 Your advice as a friend. 299 00:21:06,800 --> 00:21:09,121 Do I have the deciding vote, so to speak? 300 00:21:09,280 --> 00:21:12,921 Well, let's just say I value your advice just as much as I do the therapist's. 301 00:21:15,920 --> 00:21:17,365 You're serious about this? 302 00:21:17,520 --> 00:21:20,171 I think sex is a serious matter. 303 00:21:20,320 --> 00:21:22,800 It's one of the most persistent themes in the Bible. 304 00:21:23,280 --> 00:21:24,884 So... 305 00:21:25,960 --> 00:21:29,646 ...is it possible for me to know a woman... 306 00:21:29,800 --> 00:21:32,929 ...in the Biblical sense, so to speak? 307 00:21:34,400 --> 00:21:36,050 And... 308 00:21:37,440 --> 00:21:39,442 And do I want to find out? 309 00:21:42,000 --> 00:21:43,570 You want my opinion? 310 00:21:43,720 --> 00:21:45,290 Please. 311 00:21:57,320 --> 00:22:01,848 In my heart, I feel like he'll give you a free pass on this one. 312 00:22:06,160 --> 00:22:07,844 Go for it. Huh? 313 00:22:08,000 --> 00:22:09,161 Go for it. 314 00:22:09,320 --> 00:22:11,129 Really? Yes. 315 00:22:11,280 --> 00:22:13,647 If you feel up to it. Do you feel up to it? 316 00:22:14,000 --> 00:22:15,968 To tell you the truth... 317 00:22:16,560 --> 00:22:17,800 ...I'm scared. 318 00:22:17,960 --> 00:22:19,246 Well, then, we should pray. 319 00:22:27,640 --> 00:22:29,608 Sweet Jesus... 320 00:22:30,200 --> 00:22:33,010 ...Mark and I sit at your feet... 321 00:22:33,720 --> 00:22:36,451 ...and pray that you bless this little journey. 322 00:22:36,600 --> 00:22:40,207 This one small step for a man. 323 00:22:41,120 --> 00:22:43,361 I really feel proud of myself. 324 00:22:44,040 --> 00:22:47,931 Imposing on someone I hardly know to fornicate in their home. 325 00:22:48,080 --> 00:22:49,206 Get over it. 326 00:22:49,360 --> 00:22:51,488 It's perfectly normal. 327 00:22:53,880 --> 00:22:56,360 Ta-da! Wow. 328 00:22:58,200 --> 00:23:01,204 There are all sorts of useful things in that drawer over there... 329 00:23:01,400 --> 00:23:03,129 ...if you guys feel like exploring. 330 00:23:03,280 --> 00:23:06,011 Oh, that's okay. I'll bring my own sheets and towels. 331 00:23:06,200 --> 00:23:08,168 No, everything will be provided. 332 00:23:08,360 --> 00:23:11,728 I'm really honored that you asked me. It'll be great karma for the house. 333 00:23:11,880 --> 00:23:14,406 Great karma for the house? 334 00:23:14,720 --> 00:23:16,768 My God, the pressure already. 335 00:23:16,920 --> 00:23:19,127 I can't stand it. 336 00:23:26,920 --> 00:23:28,206 Hey. It's Tony. 337 00:23:28,360 --> 00:23:29,964 Hi. This is Laura White. 338 00:23:30,120 --> 00:23:31,929 Is Cheryl in, please? 339 00:23:32,080 --> 00:23:33,969 - Cheryl. - What is it? 340 00:23:34,120 --> 00:23:35,531 Phone. 341 00:23:35,720 --> 00:23:37,324 She's coming. 342 00:23:44,880 --> 00:23:47,247 I'm not your girlfriend. When someone calls... 343 00:23:47,440 --> 00:23:50,523 ...particularly someone you don't know, you can use the word "Mom." 344 00:23:50,680 --> 00:23:53,286 Hello. This is Cheryl. Hi. It's Laura. 345 00:23:53,440 --> 00:23:55,647 Haven't heard from you for a while. How are you? 346 00:23:55,800 --> 00:23:58,406 Pretty well. Look, I called to ask how you would feel... 347 00:23:58,560 --> 00:24:01,882 ...about working with a severely disabled client. 348 00:24:02,080 --> 00:24:03,127 I'm f... 349 00:24:03,280 --> 00:24:05,282 Can you hold on one second? 350 00:24:05,440 --> 00:24:06,601 Hey... 351 00:24:06,760 --> 00:24:08,489 ...get a glass. 352 00:24:14,720 --> 00:24:16,882 Hello. Mark O'Brien's phone. 353 00:24:17,880 --> 00:24:21,646 Hi, this is Cheryl Cohen Greene. May I speak to Mark? 354 00:24:28,120 --> 00:24:31,806 Uh, uh... Yeah, could you hold a second? 355 00:24:31,960 --> 00:24:33,962 What? What am I doing here? Yes or no? 356 00:24:34,160 --> 00:24:36,731 Come on, make up your mind. 357 00:24:39,000 --> 00:24:40,604 Okay. 358 00:24:42,120 --> 00:24:43,565 Yeah. Go ahead. 359 00:24:45,160 --> 00:24:46,650 Hello. This is Mark. 360 00:24:46,800 --> 00:24:48,325 Hi, Mark. This is Cheryl. 361 00:24:48,480 --> 00:24:53,247 Laura called to introduce you. I understand you'd like to meet. Is that right? 362 00:24:53,840 --> 00:24:55,080 Uh... 363 00:24:56,000 --> 00:24:57,331 Yes. 364 00:24:57,480 --> 00:25:00,848 I could see you on the thirteenth at 11:00. 365 00:25:01,000 --> 00:25:02,650 Would that be any good for you? 366 00:25:02,800 --> 00:25:04,564 Oh. Uh... 367 00:25:07,160 --> 00:25:09,686 Yes, I think that would be fine for me. 368 00:25:09,840 --> 00:25:11,205 Where are you from? 369 00:25:11,400 --> 00:25:13,323 Boston. You? 370 00:25:13,480 --> 00:25:16,324 Salem. Small world. Oh. 371 00:25:17,600 --> 00:25:20,490 We'll talk for a while to begin with, and when you're ready... 372 00:25:20,640 --> 00:25:23,371 ...we'll start doing some body-awareness exercises. 373 00:25:26,760 --> 00:25:29,161 Holy Mother of God. 374 00:25:31,360 --> 00:25:35,126 What are body-awareness exercises? 375 00:25:49,120 --> 00:25:51,043 Which one? Doesn't matter. 376 00:25:52,400 --> 00:25:55,165 Will you stop acting like you're going to your own execution? 377 00:25:55,360 --> 00:25:56,725 I'm not acting. 378 00:26:02,160 --> 00:26:04,640 Okay, the purple one. 379 00:26:05,480 --> 00:26:07,801 Just try and think about something else. 380 00:26:08,000 --> 00:26:09,729 Baseball, for example. 381 00:26:09,920 --> 00:26:13,561 That's what they usually tell boys to do. Baseball. 382 00:26:13,720 --> 00:26:16,121 You mean like hope I make it to second base? 383 00:26:16,280 --> 00:26:17,884 That's helpful. 384 00:26:18,040 --> 00:26:22,250 Okay. All right. Be like that. Uh... 385 00:26:27,480 --> 00:26:29,687 Maybe she forgot. 386 00:26:29,840 --> 00:26:31,808 Yeah, she forgot or she got the date wrong. 387 00:26:31,960 --> 00:26:33,928 We should... We should just forget it. 388 00:26:34,080 --> 00:26:35,969 Let's go back. Come on. 389 00:26:36,120 --> 00:26:37,451 She has not forgotten. See? 390 00:26:38,760 --> 00:26:39,761 - Hi. - Hi. 391 00:26:39,920 --> 00:26:41,285 Come on in. All right. 392 00:26:41,440 --> 00:26:42,601 Hi. Hi. 393 00:26:46,840 --> 00:26:48,365 Thank you. 394 00:26:58,800 --> 00:27:00,290 Okay. I'm going. 395 00:27:00,440 --> 00:27:03,364 I'll be back around 1, but if you guys are finished early... 396 00:27:03,520 --> 00:27:05,488 ...you can just let yourselves out. Okay. 397 00:27:05,680 --> 00:27:08,047 Have fun. Thanks. Bye. 398 00:27:08,800 --> 00:27:10,643 Bye. 399 00:27:16,320 --> 00:27:17,481 What time is it? 400 00:27:19,800 --> 00:27:22,644 Twelve after 11. I think there's a strong possibility... 401 00:27:22,800 --> 00:27:25,371 ...she's had second thoughts. Mark. 402 00:27:25,520 --> 00:27:30,128 If she does arrive, she'd be perfectly within her rights to turn around and run. 403 00:27:30,600 --> 00:27:32,011 She won't. 404 00:28:04,400 --> 00:28:06,323 - Hi. I'm Cheryl. - Hi. 405 00:28:06,480 --> 00:28:08,482 Sorry I'm late. Oh, no, no, not a problem. 406 00:28:08,640 --> 00:28:11,086 Come on in. I'm Vera, one of Mark's helpers. 407 00:28:11,240 --> 00:28:12,526 Nice to meet you. 408 00:28:12,680 --> 00:28:14,682 Nice to meet you, too. Just... 409 00:28:22,000 --> 00:28:23,729 Hi, Mark O'Brien. 410 00:28:25,080 --> 00:28:27,128 Hi, Cheryl Cohen Greene. 411 00:28:27,280 --> 00:28:29,044 I'll be back in, say, two hours? 412 00:28:29,200 --> 00:28:31,726 Yes. Perfect. Okay. 413 00:28:37,080 --> 00:28:39,651 So... Your money's on the desk over there. 414 00:28:42,480 --> 00:28:45,723 Yes, it is. Thank you. 415 00:28:45,880 --> 00:28:48,326 That was the wrong way to start off. 416 00:28:48,480 --> 00:28:50,562 It really was. Shall we start again? 417 00:28:50,720 --> 00:28:52,484 Please. You start. 418 00:28:53,480 --> 00:28:55,642 Although the aim is for us to have sex... 419 00:28:55,800 --> 00:28:58,531 ...I'm not a prostitute. You don't have to pay me up front. 420 00:28:58,680 --> 00:29:01,490 I have nothing against prostitutes, but there's a difference. 421 00:29:01,640 --> 00:29:04,246 We can talk about that later. I'm sorry. 422 00:29:04,760 --> 00:29:08,401 The other thing is, there's a limit to the number of sessions we can have. 423 00:29:08,600 --> 00:29:10,921 Did Laura mention that when you saw her? 424 00:29:11,080 --> 00:29:13,686 I'm sorry. I don't remember. 425 00:29:13,840 --> 00:29:17,526 The limit is six, but that gives us plenty of opportunity to explore. 426 00:29:17,680 --> 00:29:18,920 Six. 427 00:29:19,080 --> 00:29:21,731 So I understand you're able to have an erection. 428 00:29:22,280 --> 00:29:24,089 Yes, but not by choice. 429 00:29:24,280 --> 00:29:28,604 Do you know how many men there are who would give anything for a natural erection? 430 00:29:28,760 --> 00:29:32,446 Is this your place? No, it's a friend's. 431 00:29:32,600 --> 00:29:35,729 The only bedroom furniture I have at my place is an iron lung. 432 00:29:36,560 --> 00:29:41,407 I've been wondering maybe about possibly buying a futon... 433 00:29:41,560 --> 00:29:44,928 ...you know, in case the need arose. It might be worth thinking about. 434 00:29:45,080 --> 00:29:46,809 I've got the space, I think. 435 00:29:46,960 --> 00:29:49,770 It can be expensive, though, a nice... 436 00:29:49,920 --> 00:29:52,651 Futon, I mean. How much do you think a good one would cost? 437 00:29:52,800 --> 00:29:55,280 Because I never... Mark, take a deep breath. 438 00:29:56,000 --> 00:29:57,490 Yeah. 439 00:29:59,280 --> 00:30:00,645 And let go. 440 00:30:03,160 --> 00:30:07,404 Do I seem anxious? You do a little. 441 00:30:07,560 --> 00:30:09,881 So Laura tells me you're a poet. 442 00:30:10,040 --> 00:30:11,963 What's it like to be a poet? 443 00:30:12,840 --> 00:30:17,129 It's a way of living inside your own head, which is where I spend most of my time. 444 00:30:17,640 --> 00:30:19,563 But not today. 445 00:30:19,720 --> 00:30:22,166 Nice shirt, by the way. 446 00:30:22,320 --> 00:30:23,526 Thank you. 447 00:30:23,680 --> 00:30:26,490 So I'm gonna ask you some basic questions, okay? 448 00:30:26,640 --> 00:30:29,803 Sure. Explain to me, so that I really understand... 449 00:30:29,960 --> 00:30:32,406 ...exactly what the iron lung is for. 450 00:30:32,600 --> 00:30:34,329 It keeps me breathing. 451 00:30:34,520 --> 00:30:37,763 I can spend a few hours outside of it with my portable respirator... 452 00:30:37,920 --> 00:30:40,491 ...depending on how I feel... 453 00:30:40,640 --> 00:30:43,246 ...but I work and sleep in the iron lung. 454 00:30:44,880 --> 00:30:46,644 And how do you feel right now? 455 00:30:46,800 --> 00:30:48,211 Out of my league. 456 00:30:49,640 --> 00:30:53,201 I meant your breathing. Oh, fine. 457 00:30:53,360 --> 00:30:55,966 In fact, better than usual. That's great. 458 00:30:56,160 --> 00:30:57,366 Shall we get undressed? 459 00:30:59,920 --> 00:31:01,046 Sure. 460 00:31:08,040 --> 00:31:10,168 So it's good for me... Be careful. 461 00:31:11,000 --> 00:31:12,570 Did that hurt? 462 00:31:12,760 --> 00:31:14,125 Not yet. 463 00:31:18,320 --> 00:31:20,891 Do you have any areas of unusual sensitivity? 464 00:31:21,040 --> 00:31:23,566 Any parts of your body you don't want me to touch? 465 00:31:23,720 --> 00:31:26,405 I have normal sensitivity all over. 466 00:31:26,560 --> 00:31:31,805 I'm not paralyzed exactly. It's just my muscles don't work too good. 467 00:31:31,960 --> 00:31:34,884 But you could touch me anywhere. 468 00:31:35,320 --> 00:31:36,890 That's great. 469 00:31:39,200 --> 00:31:40,247 Ow! Ow! 470 00:31:40,400 --> 00:31:43,563 Stop! It hurts! It hurts! Holy Mother of God. What...? What's wrong? 471 00:31:43,720 --> 00:31:45,927 Ahh! My fingers are caught. It's okay. It's okay. 472 00:31:46,080 --> 00:31:49,766 I've got it. I've got you. Don't worry. Be careful, please. 473 00:31:52,600 --> 00:31:57,083 Mark, I'm gonna be really careful with you. 474 00:31:57,240 --> 00:32:00,164 I don't want to hurt you or injure you in any way. 475 00:32:01,760 --> 00:32:05,287 And it's really not sexy when you yell at me. Okay? 476 00:32:07,240 --> 00:32:08,890 I won't yell at you any more. 477 00:32:09,040 --> 00:32:12,010 But you'll tell me, calmly... 478 00:32:12,200 --> 00:32:14,248 ...the minute something starts to hurt. 479 00:32:14,880 --> 00:32:16,291 Yes. 480 00:32:16,440 --> 00:32:18,124 Okay. 481 00:32:19,400 --> 00:32:20,925 Here we go. 482 00:32:22,760 --> 00:32:24,444 Piece of cake. Heh. 483 00:32:37,080 --> 00:32:39,924 Nice shirt. You already said that. 484 00:32:41,280 --> 00:32:42,566 Did I? 485 00:32:57,320 --> 00:32:58,651 Okay. 486 00:32:59,840 --> 00:33:03,401 I'm gonna slide these down. Be careful with my feet, okay? My feet. 487 00:33:03,560 --> 00:33:05,210 Be careful. Hold your breath. 488 00:33:05,360 --> 00:33:06,771 Okay. Whoa. There you go. 489 00:33:06,960 --> 00:33:08,325 Careful. Not so fast. 490 00:33:33,520 --> 00:33:35,204 You ready? 491 00:33:35,640 --> 00:33:36,926 Whoa. 492 00:33:37,600 --> 00:33:40,001 I'm gonna take that as a yes. 493 00:33:41,600 --> 00:33:44,683 So the difference between me and a prostitute... 494 00:33:44,840 --> 00:33:47,047 ...is a prostitute wants your return business. 495 00:33:47,200 --> 00:33:48,326 I don't. 496 00:33:48,480 --> 00:33:51,211 I'm here to help you learn about your sexual feelings... 497 00:33:51,360 --> 00:33:53,522 ...so you can share them with a future partner. 498 00:33:54,480 --> 00:34:00,328 Mark, I want you to tell me how it feels each time I touch a different part of your body. 499 00:34:00,480 --> 00:34:03,370 Okay? You know, whenever I'm naked... 500 00:34:04,160 --> 00:34:06,925 ...everyone else in the room is always dressed. 501 00:34:07,080 --> 00:34:10,163 Now that I'm in bed with another naked person, it's very confusing. 502 00:34:10,760 --> 00:34:12,125 Why is it confusing? 503 00:34:12,320 --> 00:34:15,802 I'd always expected that God or my parents would intervene... 504 00:34:15,960 --> 00:34:19,681 ...to keep this moment from ever happening. Not this time. 505 00:34:21,000 --> 00:34:23,321 So if something feels good, you tell me. 506 00:34:23,480 --> 00:34:26,563 If something is ticklish or bothers you, I want you to let me know. 507 00:34:26,720 --> 00:34:29,929 I don't want you to tolerate anything. Okay. 508 00:34:30,080 --> 00:34:32,686 I'm gonna start with the top of your head. 509 00:34:38,880 --> 00:34:41,770 You have soft hair. 510 00:34:42,600 --> 00:34:44,762 It's really nice to touch. 511 00:34:44,920 --> 00:34:48,003 Does it feel good? It does. 512 00:34:59,960 --> 00:35:01,530 That feels weird. 513 00:35:02,200 --> 00:35:03,611 Weird good or weird bad? 514 00:35:04,120 --> 00:35:05,690 Just weird. 515 00:35:12,600 --> 00:35:14,250 That's good. 516 00:35:15,160 --> 00:35:18,243 Still good? Everything good so far except the ear. 517 00:35:19,760 --> 00:35:21,967 Are these the body awareness exercises? 518 00:35:22,120 --> 00:35:26,091 You're very clever to have worked that out. People tell me I'm very perceptive. 519 00:35:27,840 --> 00:35:29,968 Mark, would you like to see what I feel like? 520 00:35:32,600 --> 00:35:33,965 Sure. 521 00:35:59,560 --> 00:36:03,042 You touch one, you have to touch the other. It's sort of a rule. 522 00:36:05,400 --> 00:36:08,165 That's a good rule. Are you wearing cologne? 523 00:36:08,720 --> 00:36:10,245 Yes. I like it. 524 00:36:10,400 --> 00:36:13,085 I don't usually like cologne, but I like that. 525 00:36:15,160 --> 00:36:18,528 So, Mark, I'm gonna move my hand along your body... 526 00:36:18,960 --> 00:36:22,567 ...down to your penis, and if you feel me... Ooh! 527 00:36:26,720 --> 00:36:29,041 Oh. Nice job. 528 00:36:30,040 --> 00:36:32,646 I thought there would be more to it. 529 00:36:33,040 --> 00:36:35,247 Not that it was unpleasant. 530 00:36:35,400 --> 00:36:38,961 After all, I was in bed with a naked woman. 531 00:36:39,120 --> 00:36:43,011 She complimented me on my shirt, my hair. 532 00:36:43,160 --> 00:36:45,367 She held my penis. 533 00:36:45,880 --> 00:36:49,487 I haven't even seen my penis for over 30 years. 534 00:36:50,520 --> 00:36:52,568 Am I sharing too much, Father? 535 00:36:52,720 --> 00:36:55,121 No, no. I'm used to it. 536 00:37:05,080 --> 00:37:07,890 So next week. 537 00:37:08,040 --> 00:37:10,725 Friday the 20th, same time? 538 00:37:10,880 --> 00:37:12,325 That's good for me. 539 00:37:12,480 --> 00:37:14,687 Next time, we'll start to work on intercourse. 540 00:37:17,240 --> 00:37:21,245 Were you afraid at the thought of seeing me? Oh, God, I was terrified. 541 00:37:22,360 --> 00:37:25,887 You should be proud of yourself. You did great. We've made real progress. 542 00:37:26,040 --> 00:37:28,930 Can I ask you something? Sure. What would you like to ask? 543 00:37:29,080 --> 00:37:30,730 Anything, really. 544 00:37:30,880 --> 00:37:33,360 Just tell me something about yourself. 545 00:37:33,560 --> 00:37:36,086 Anything. Okay. 546 00:37:36,320 --> 00:37:39,847 Um... I'm a very private person. I have a private life. 547 00:37:40,000 --> 00:37:43,163 I need you to be aware of that. But that's about it. 548 00:37:43,360 --> 00:37:44,521 This therapy's about you. 549 00:37:44,680 --> 00:37:47,286 Hello. Welcome back. 550 00:37:48,320 --> 00:37:51,290 Perfect timing. I hope you guys kept the noise down. 551 00:37:55,160 --> 00:37:56,525 See you then. 552 00:37:59,960 --> 00:38:02,440 What was it like? How do you feel? 553 00:38:02,600 --> 00:38:05,763 Cleansed and victorious. 554 00:38:05,920 --> 00:38:08,400 Doesn't get any better than that. 555 00:38:08,560 --> 00:38:10,289 How about your first time? 556 00:38:10,440 --> 00:38:13,683 Oh, let me think. What was it like? 557 00:38:13,840 --> 00:38:15,968 It wasn't all that pleasant. Oh. 558 00:38:16,120 --> 00:38:18,282 I mean, it was consensual and everything... 559 00:38:18,480 --> 00:38:21,768 ...and I was in love with the guy, but his dick seemed enormous to me. 560 00:38:21,920 --> 00:38:25,322 I didn't think it would fit. It was scary. 561 00:38:25,480 --> 00:38:28,450 He was nice. I guess he couldn't help it. 562 00:38:28,600 --> 00:38:30,967 Was he Chinese? Are you kidding me? 563 00:38:31,160 --> 00:38:34,130 I only dated white guys in high school. Why is that? 564 00:38:34,280 --> 00:38:36,408 Stick it to my mom and dad, I suppose. 565 00:38:36,560 --> 00:38:39,211 Are they happy now you have a Chinese boyfriend? 566 00:38:39,360 --> 00:38:41,488 They're happy. I'm happy. 567 00:38:42,160 --> 00:38:43,571 What's his dick like? 568 00:38:44,400 --> 00:38:45,765 Perfect size. 569 00:38:46,640 --> 00:38:49,120 Why do you call it a dick instead of a penis? 570 00:38:50,040 --> 00:38:51,087 Dick... 571 00:38:51,240 --> 00:38:53,811 Penis sounds like some vegetable you don't want to eat. 572 00:38:53,960 --> 00:38:56,327 Heh, heh. Dick sounds like what it is. 573 00:38:58,840 --> 00:39:00,683 The thing is... 574 00:39:01,480 --> 00:39:04,609 ...it was all over so damn quickly. 575 00:39:05,840 --> 00:39:08,525 Yeah, tell me about it. 576 00:39:15,920 --> 00:39:17,365 First session. 577 00:39:17,520 --> 00:39:20,410 Mark O'Brien is the oldest of four children... 578 00:39:20,560 --> 00:39:22,642 ...and raised Catholic. 579 00:39:23,040 --> 00:39:25,042 He was extremely nervous. 580 00:39:25,200 --> 00:39:29,728 He yelled a lot when I took off his shirt, but I think more out of fear than pain. 581 00:39:29,880 --> 00:39:34,363 He cannot masturbate, has had only the occasional kissing experience. 582 00:39:34,520 --> 00:39:39,048 He's capable of achieving an erection easily, but the unusual curvature of his body... 583 00:39:39,200 --> 00:39:42,329 ...could be a serious obstacle to intercourse. 584 00:40:17,720 --> 00:40:21,964 I just started working with this gentleman who spends almost his entire life... 585 00:40:22,120 --> 00:40:25,442 ...trapped in a big metal box. 586 00:40:28,080 --> 00:40:30,048 Did you hear what I said? 587 00:40:32,800 --> 00:40:35,770 Yes. Yes. 588 00:40:36,560 --> 00:40:40,281 And you are a saint. 589 00:40:59,360 --> 00:41:01,886 "Sometimes the head of the penis may be too large... 590 00:41:02,040 --> 00:41:05,203 ...to penetrate the vaginal opening smoothly... 591 00:41:05,400 --> 00:41:08,961 ...in which case the application of lubricant is recommended... 592 00:41:09,120 --> 00:41:12,522 ...to avoid possible..." 593 00:41:12,680 --> 00:41:14,808 Oh, my God. 594 00:41:18,240 --> 00:41:21,722 So, what's on the menu for today? 595 00:41:21,880 --> 00:41:23,564 We're attempting intercourse. 596 00:41:23,720 --> 00:41:25,848 Heh. The big one. 597 00:41:26,040 --> 00:41:27,804 What do you think of it? 598 00:41:28,000 --> 00:41:29,764 Intercourse. 599 00:41:30,680 --> 00:41:33,331 Overrated but necessary. 600 00:41:33,480 --> 00:41:36,324 Plenty of other ways of achieving the same result. 601 00:41:36,480 --> 00:41:40,007 Somehow you don't feel like you've done it until you've gone all the way in. 602 00:41:48,000 --> 00:41:49,843 I want you to look at me this time. 603 00:41:52,040 --> 00:41:54,725 Come on, give it a try. Open your eyes. 604 00:42:00,200 --> 00:42:01,690 Do you like watching me undress? 605 00:42:02,720 --> 00:42:04,324 I do. 606 00:42:07,720 --> 00:42:09,882 So from now on... 607 00:42:10,040 --> 00:42:13,840 ...you're gonna start to listen to signals from your body. 608 00:42:14,000 --> 00:42:16,128 That way, you'll be able to have some control... 609 00:42:16,280 --> 00:42:18,009 Oh, God! Oh, God. 610 00:42:18,720 --> 00:42:20,324 Damn. 611 00:42:21,920 --> 00:42:23,331 Shit. 612 00:42:24,360 --> 00:42:26,522 I did it again. 613 00:42:27,040 --> 00:42:29,407 This time, I ejaculated on her thigh. 614 00:42:32,200 --> 00:42:34,407 I felt cursed. 615 00:42:35,320 --> 00:42:38,005 That the whole enterprise was cursed. 616 00:42:38,200 --> 00:42:41,329 It seemed like a totally just punishment. 617 00:42:41,480 --> 00:42:45,280 God wasn't actually denying my sexuality. 618 00:42:45,440 --> 00:42:47,841 He was just pointing out to me how useless it was. 619 00:42:50,720 --> 00:42:55,408 It's amazing to me how often God is brought into the sex act. 620 00:42:55,840 --> 00:42:57,649 I understand even among nonbelievers... 621 00:42:57,840 --> 00:43:02,243 ...the most common expression of sexual ecstasy is, "Oh, God." Heh. 622 00:43:05,080 --> 00:43:08,050 Okay, I don't want to hear any more about God cursing you. 623 00:43:08,200 --> 00:43:12,046 I want the credit. It was my overpowering beauty that did it. 624 00:43:12,200 --> 00:43:15,761 It took you by surprise. Now, where were we? 625 00:43:16,560 --> 00:43:18,449 What do you mean, "Where were we?" 626 00:43:18,600 --> 00:43:20,807 I'm gonna touch you. 627 00:43:21,880 --> 00:43:24,724 I'm touching you. Okay. 628 00:43:24,880 --> 00:43:28,043 And when we both feel you're aroused... 629 00:43:28,200 --> 00:43:31,409 ...like now, I'm gonna guide you inside me. 630 00:43:31,560 --> 00:43:33,085 Is there anything I need to do? 631 00:43:33,920 --> 00:43:35,445 Just close your eyes... 632 00:43:35,600 --> 00:43:39,764 ...and feel your body. That's all you need to do. 633 00:43:46,280 --> 00:43:49,523 It won't fit. It's not going to fit. Mark, it will fit just fine. 634 00:43:49,680 --> 00:43:52,490 No, it's dangerous. It's too big. It's not too big. Relax. 635 00:43:52,640 --> 00:43:56,486 No, it won't fit. It'll hurt. It's too risky. Mark, Mark, stop. 636 00:43:56,640 --> 00:43:58,165 Stop. 637 00:43:58,360 --> 00:44:01,807 I promise you nothing bad will happen. 638 00:44:03,080 --> 00:44:06,129 Let's try again while you're still hard. 639 00:44:11,640 --> 00:44:14,484 Shit! Shit. 640 00:44:16,120 --> 00:44:18,202 Shit. 641 00:44:20,000 --> 00:44:21,843 I'm really sorry. 642 00:44:22,000 --> 00:44:23,684 Stop being sorry. 643 00:44:23,840 --> 00:44:27,208 And stop reading those stupid sex manuals. 644 00:44:30,200 --> 00:44:33,329 There's still some time left. We could talk. 645 00:44:33,840 --> 00:44:37,322 Or you could suck my nipples. That went well. 646 00:44:38,080 --> 00:44:40,765 Or which would you like to do first? 647 00:44:41,760 --> 00:44:45,970 I believe the root of his anxiety is his parents and his religion. 648 00:44:46,160 --> 00:44:48,766 He believes he doesn't deserve sex. 649 00:44:48,920 --> 00:44:52,527 He believes he's responsible for his little sister's death at the age of 7... 650 00:44:52,680 --> 00:44:55,650 ...because his mother was too busy looking after him. 651 00:44:56,480 --> 00:44:59,529 We discussed his fantasies, which were mostly masochistic. 652 00:44:59,680 --> 00:45:02,650 Again, the idea of being punished. 653 00:45:03,080 --> 00:45:08,610 He's never seen female genitalia before and seems quite frightened at the thought of it. 654 00:45:09,480 --> 00:45:12,006 My worry now is that it's never gonna happen. 655 00:45:12,800 --> 00:45:15,883 I'm never gonna have intercourse with Cheryl or any other woman. 656 00:45:16,040 --> 00:45:19,522 Maybe intercourse would prove I was an adult. 657 00:45:20,240 --> 00:45:22,846 Maybe I don't want to cross that line. 658 00:45:23,440 --> 00:45:27,764 Maybe this is a bad idea. 659 00:45:29,360 --> 00:45:31,044 Do you want to know what I think? 660 00:45:31,200 --> 00:45:33,089 Please. 661 00:45:33,480 --> 00:45:36,848 Forget the psychobabble. I grew up on a farm. 662 00:45:37,040 --> 00:45:39,725 Even the animals need a couple of tries to get it right. 663 00:45:40,560 --> 00:45:43,166 May I suggest you try to enjoy it more? 664 00:45:43,920 --> 00:45:48,289 Don't worry about the technical stuff. You're a poet. 665 00:45:48,440 --> 00:45:50,602 Be romantic. 666 00:45:57,160 --> 00:45:59,686 Uh... No. 667 00:46:02,000 --> 00:46:04,082 Uh... Maybe. 668 00:46:08,440 --> 00:46:09,885 Yes. Thanks. 669 00:46:10,040 --> 00:46:11,565 That's good. 670 00:46:11,720 --> 00:46:12,846 All right. 671 00:46:13,040 --> 00:46:14,644 Okay. 672 00:46:17,600 --> 00:46:18,761 You nervous? 673 00:46:18,960 --> 00:46:20,485 A little. 674 00:46:21,080 --> 00:46:24,448 Want a spritz? Yes, of course I would. 675 00:46:32,200 --> 00:46:34,601 I have a good feeling about today. 676 00:46:34,760 --> 00:46:36,808 A very good feeling. Good. 677 00:46:36,960 --> 00:46:39,281 I had a feeling it was never going to happen... 678 00:46:39,480 --> 00:46:42,324 ...but I think today's the day. Can I make a suggestion? 679 00:46:42,480 --> 00:46:44,130 Please. 680 00:46:44,320 --> 00:46:46,527 Stop thinking about it. 681 00:46:48,360 --> 00:46:50,408 Couldn't have wished for nicer weather. 682 00:46:50,560 --> 00:46:53,131 You're not listening, are you? Stop thinking about it. 683 00:46:53,280 --> 00:46:55,282 Beautiful weather. 684 00:47:10,360 --> 00:47:12,089 Oh, my God, Mark. 685 00:47:12,240 --> 00:47:13,890 I'm so sorry. 686 00:47:14,040 --> 00:47:15,530 I forgot. 687 00:47:19,520 --> 00:47:22,000 She was very apologetic. 688 00:47:22,200 --> 00:47:24,521 Look, it may not be exactly what we had in mind... 689 00:47:24,680 --> 00:47:28,287 ...but I noticed a couple of blocks from here a pretty nice motel. 690 00:47:28,440 --> 00:47:30,681 Might be worth checking out. 691 00:47:31,200 --> 00:47:32,929 Why not? 692 00:47:46,880 --> 00:47:49,360 Do you have anything on the ground floor? 693 00:47:50,200 --> 00:47:52,248 I've got a single. How much? 694 00:47:52,400 --> 00:47:53,526 Thirty-five plus tax. 695 00:47:55,600 --> 00:47:57,967 My boss is the gentleman in the gurney. 696 00:47:58,120 --> 00:48:00,327 He's supposed to be having a therapy session. 697 00:48:00,520 --> 00:48:03,046 The facility we normally use had some scheduling mix-up. 698 00:48:03,200 --> 00:48:06,568 We just need the room for two hours. Can you do 20 cash? 699 00:48:10,800 --> 00:48:13,246 - A soda machine around the corner. - Thanks. 700 00:48:13,400 --> 00:48:17,371 - And an ice machine if you need it. - I'm sure it'll come in handy. 701 00:48:17,520 --> 00:48:19,682 Thank you so much. 702 00:48:30,400 --> 00:48:32,448 Okay, that's it. 703 00:48:33,280 --> 00:48:36,727 I've got a book to read. I'll be hanging around reception if you need me. 704 00:48:36,880 --> 00:48:38,484 Thanks. 705 00:48:46,240 --> 00:48:48,208 Very atmospheric. 706 00:48:48,960 --> 00:48:51,884 Some people find motels exciting. 707 00:48:52,040 --> 00:48:54,281 Do you think I could be one of those people? 708 00:48:54,440 --> 00:48:56,249 Of course. 709 00:49:06,440 --> 00:49:09,808 Nice shirt. As in racy and sophisticated? 710 00:49:09,960 --> 00:49:12,725 You took the words right out of my mouth. 711 00:49:16,680 --> 00:49:18,603 What's wrong with your boss? 712 00:49:21,200 --> 00:49:23,931 Basically he can only move his head. 713 00:49:25,200 --> 00:49:28,647 So, what sort of therapy are they doing? 714 00:49:30,360 --> 00:49:31,964 They're having sex. 715 00:49:37,000 --> 00:49:38,490 You're shitting me. 716 00:49:38,640 --> 00:49:41,041 Okay. I'm shitting you. 717 00:49:41,200 --> 00:49:42,804 Oh, no, come on, tell me for real. 718 00:49:44,080 --> 00:49:45,570 What are they actually doing? 719 00:49:47,080 --> 00:49:50,289 Well, today, after some appropriate foreplay... 720 00:49:50,440 --> 00:49:53,330 ...they're gonna try to achieve full penetration. 721 00:50:08,000 --> 00:50:09,525 Are you okay down there? 722 00:50:09,680 --> 00:50:11,842 I'm choking. 723 00:50:12,480 --> 00:50:15,086 Oh, my God. The mouthpiece. 724 00:50:15,280 --> 00:50:17,203 The mouth... 725 00:50:17,360 --> 00:50:18,805 Thank you. 726 00:50:28,120 --> 00:50:31,203 Well, I guess that's off the menu until further notice. 727 00:50:44,160 --> 00:50:46,970 Come on. Lighten up. 728 00:50:53,320 --> 00:50:56,164 Bonny girl, bonny girl 729 00:50:56,360 --> 00:51:00,251 Won't you be my bonny girl? 730 00:51:00,400 --> 00:51:05,327 My dad used to sing that to my little sister Karen before she died. 731 00:51:07,160 --> 00:51:09,811 She was kind of a sad little girl. It didn't do much good. 732 00:51:11,240 --> 00:51:14,244 I'm really sorry that the last time I saw her... 733 00:51:14,400 --> 00:51:16,880 ...I fought with her and made her cry. 734 00:51:20,960 --> 00:51:24,851 My parents could have left me in a nursing home, you know. 735 00:51:26,080 --> 00:51:30,449 Then they found out that the average life expectancy for polios... 736 00:51:31,000 --> 00:51:34,004 ...in nursing homes was 18 months. 737 00:51:36,840 --> 00:51:38,763 They took me home. 738 00:51:40,560 --> 00:51:42,369 Gave me a life. 739 00:51:44,520 --> 00:51:46,568 Gave up theirs. 740 00:51:47,360 --> 00:51:48,441 Mark... 741 00:51:48,600 --> 00:51:51,604 ...I'm just going to go to the bathroom for a quick pee... 742 00:51:51,760 --> 00:51:55,651 ...and when I come back, we're going to achieve full penetration. 743 00:51:55,840 --> 00:51:58,571 But before I go, I want you to close your eyes. 744 00:51:58,760 --> 00:52:00,603 Is this a game? It's not a game. 745 00:52:00,800 --> 00:52:03,326 Just do as I say. Close your eyes. 746 00:52:10,800 --> 00:52:13,451 Picture yourself as a 6-year-old boy at the beach. 747 00:52:15,640 --> 00:52:17,324 Can you do that? 748 00:52:19,360 --> 00:52:20,771 Yes. 749 00:52:20,920 --> 00:52:22,729 Very easily. 750 00:52:22,880 --> 00:52:25,451 Describe some of your feelings. 751 00:52:25,960 --> 00:52:28,201 I feel exhilarated. 752 00:52:30,280 --> 00:52:32,965 Running along the Atlantic Ocean. 753 00:52:33,360 --> 00:52:35,647 I feel the wind. 754 00:52:36,320 --> 00:52:39,403 Wet sand between my toes. 755 00:52:39,560 --> 00:52:41,767 Do you really feel like him? 756 00:52:41,920 --> 00:52:44,161 Yes, I really feel like him. 757 00:52:44,320 --> 00:52:46,482 And can you really picture him? 758 00:52:47,320 --> 00:52:49,846 I don't understand. I said I could feel like him. 759 00:52:50,000 --> 00:52:52,890 Of course I can picture him. From the outside. 760 00:52:53,040 --> 00:52:54,451 I mean, as an adult. 761 00:52:55,320 --> 00:52:57,527 As you are now. 762 00:52:57,680 --> 00:53:00,763 Looking at him, with his... 763 00:53:01,240 --> 00:53:02,844 ...crew cut and his little face. 764 00:53:12,120 --> 00:53:13,565 Yes. 765 00:53:14,400 --> 00:53:16,641 And are you mad at him? 766 00:53:17,640 --> 00:53:22,043 Do you blame him for getting polio? 767 00:53:25,120 --> 00:53:27,282 Was it his fault? 768 00:53:57,000 --> 00:54:00,846 She either forgot to close the bathroom door or didn't bother to close it. 769 00:54:02,080 --> 00:54:05,323 I found the sound of her peeing incredibly erotic. 770 00:54:06,000 --> 00:54:10,244 And the sound of her tearing off toilet paper incredibly intimate. 771 00:54:11,080 --> 00:54:14,323 By the time she came back, I had a terrific boner. 772 00:54:22,600 --> 00:54:24,090 Go on. 773 00:54:24,600 --> 00:54:27,922 I'm gonna rub the tip of your penis around my vulva. 774 00:54:28,080 --> 00:54:31,766 And when it's ready, I'll guide you in. 775 00:54:31,920 --> 00:54:36,448 Breathe slowly and think of something delicious. 776 00:55:14,160 --> 00:55:16,322 They've been a long time. 777 00:55:17,400 --> 00:55:18,765 Uh-huh. 778 00:55:22,640 --> 00:55:25,007 You got a boyfriend? Yes. 779 00:55:28,760 --> 00:55:30,364 I grew up in Salem. 780 00:55:30,520 --> 00:55:32,727 Raised Catholic, like you... 781 00:55:32,880 --> 00:55:36,930 ...but the Church did not appreciate my attitude toward sex. 782 00:55:37,080 --> 00:55:40,846 You had an attitude toward sex? I did. I liked it. 783 00:55:41,000 --> 00:55:43,844 They think they threw me out, but I threw them out. 784 00:55:44,000 --> 00:55:46,367 So, for years, I didn't believe in anything... 785 00:55:46,520 --> 00:55:48,966 ...and now I'm converting to Judaism. 786 00:55:49,120 --> 00:55:51,646 Well, it's good to have some kind of insurance. 787 00:55:51,800 --> 00:55:54,724 Oh, I didn't think of that. Then why are you doing it? 788 00:55:54,880 --> 00:55:59,204 My husband asked me to do it before his grandmother dies. 789 00:55:59,360 --> 00:56:02,204 The idea is, if it makes her happy and him happy... 790 00:56:02,360 --> 00:56:03,771 ...it'll do the same for me. 791 00:56:04,560 --> 00:56:07,609 The fact that I'm already happy does not seem to be relevant. 792 00:56:08,200 --> 00:56:11,204 What does your husband do? He's a philosopher. 793 00:56:11,360 --> 00:56:15,081 Wow. At a university? No. In his own mind. 794 00:56:15,240 --> 00:56:19,211 He runs the house and plays guitar. 795 00:56:19,360 --> 00:56:20,850 He thinks a lot. 796 00:56:28,400 --> 00:56:29,970 It's getting late. 797 00:56:38,880 --> 00:56:40,723 Hey, we did great today. 798 00:56:40,880 --> 00:56:42,564 You were fantastic. 799 00:56:43,040 --> 00:56:46,283 You're a fully-fledged male Homo sapien... 800 00:56:46,440 --> 00:56:49,125 ...endowed with a handsome and substantial penis... 801 00:56:49,280 --> 00:56:51,362 ...which now has a proven track record. 802 00:56:51,960 --> 00:56:53,769 You should be thrilled. 803 00:56:53,920 --> 00:56:55,251 Was I really inside you? 804 00:56:55,400 --> 00:56:58,927 You were really and truly inside me. 805 00:56:59,080 --> 00:57:01,686 For how long? At least five or six seconds. 806 00:57:01,840 --> 00:57:03,330 Is that all? 807 00:57:03,520 --> 00:57:05,966 That's a long time for some people. 808 00:57:06,120 --> 00:57:09,203 You were pretty excited. I don't know what you were thinking about. 809 00:57:09,400 --> 00:57:11,846 Yeah, I, whew, heh... 810 00:57:12,480 --> 00:57:14,289 I don't, either. Heh. 811 00:57:14,440 --> 00:57:15,601 It was... 812 00:57:15,760 --> 00:57:18,604 It was all a jumble of sensations. 813 00:57:18,760 --> 00:57:22,810 Well, you definitely achieved penetration. 814 00:57:23,000 --> 00:57:25,241 It was penis-vagina all the way... 815 00:57:25,400 --> 00:57:27,971 ...and you definitely get an "A" for orgasm. 816 00:57:31,880 --> 00:57:33,370 Cheryl. 817 00:57:36,440 --> 00:57:37,965 Did you come? 818 00:57:39,480 --> 00:57:41,130 No, Mark, I didn't. 819 00:57:41,280 --> 00:57:43,487 Can we try for that next time? 820 00:57:46,040 --> 00:57:47,280 Is that what you want? 821 00:57:48,640 --> 00:57:50,165 Yes. 822 00:57:50,960 --> 00:57:52,769 That's what I want. 823 00:57:54,640 --> 00:57:56,324 Okay, then. 824 00:58:11,560 --> 00:58:14,131 Hi. How you doing? Good. Good. Come on in. 825 00:58:14,280 --> 00:58:16,487 How are you? Still exhausted. 826 00:58:16,680 --> 00:58:18,444 Beer? No, I'm okay. 827 00:58:18,640 --> 00:58:21,689 Oh, you need a glass? That'd be great. 828 00:58:21,840 --> 00:58:23,763 So... 829 00:58:23,920 --> 00:58:26,321 ...on reflection, how do you feel? 830 00:58:26,520 --> 00:58:27,681 It was okay. 831 00:58:28,280 --> 00:58:32,604 I liked some of the other stuff just as much or better, but I'm glad it's behind me. 832 00:58:32,760 --> 00:58:34,683 So am I. Congratulations. 833 00:58:34,880 --> 00:58:37,690 Thanks. Thanks, Rod. 834 00:58:38,240 --> 00:58:40,925 When this is all over, I'm gonna write an article about it. 835 00:58:41,120 --> 00:58:43,441 After all, sex sells. 836 00:58:43,600 --> 00:58:44,761 Seriously. 837 00:58:45,440 --> 00:58:48,683 So you're only doing this for the money? Oh, absolutely. 838 00:58:48,840 --> 00:58:51,764 That makes me feel so much better about everything. 839 00:58:52,880 --> 00:58:56,362 What is she like? Cheryl. You've never said anything about her. 840 00:58:57,640 --> 00:58:59,961 She's the most wonderful person on the planet. 841 00:59:01,600 --> 00:59:04,206 - How's it going? - He reads too many books. 842 00:59:04,360 --> 00:59:06,931 He has it in his head that after meeting three times... 843 00:59:07,080 --> 00:59:11,369 ...we should be able to have penetrative sex which results in simultaneous orgasm. 844 00:59:11,520 --> 00:59:14,410 Boom, just like that. That's very funny. 845 00:59:14,560 --> 00:59:16,369 Yeah, I guess it is. 846 00:59:16,520 --> 00:59:18,329 What do you think of him? 847 00:59:20,280 --> 00:59:21,770 Cheryl? 848 00:59:22,600 --> 00:59:24,170 I like him. 849 00:59:42,880 --> 00:59:45,042 What are you thinking about? 850 00:59:46,200 --> 00:59:47,690 Nothing. 851 00:59:50,800 --> 00:59:52,962 I don't believe you. 852 00:59:54,440 --> 00:59:58,161 Okay, I was just thinking about the whole conversion thing. 853 01:00:00,280 --> 01:00:02,567 I still don't believe you. 854 01:00:11,600 --> 01:00:13,762 Then whatever it is... 855 01:00:13,960 --> 01:00:17,043 ...I guess I'm not in the mood for talking about it. 856 01:00:21,040 --> 01:00:23,088 So? 857 01:00:24,760 --> 01:00:26,364 What do you think? 858 01:00:37,160 --> 01:00:38,810 Hello. This is Cheryl. 859 01:00:38,960 --> 01:00:40,610 Hey. 860 01:00:41,800 --> 01:00:43,006 Mark? Hey. 861 01:00:43,200 --> 01:00:45,931 Could we meet somewhere for coffee? 862 01:00:46,800 --> 01:00:48,962 Somewhere nice? My treat. 863 01:00:50,520 --> 01:00:53,444 I don't usually meet with clients outside of working hours. 864 01:00:53,600 --> 01:00:54,761 You know that. 865 01:00:54,960 --> 01:00:58,169 We don't have to talk business. 866 01:01:01,640 --> 01:01:06,168 Mark appears to be indulging in typical transference behavior. 867 01:01:06,320 --> 01:01:09,608 We know this is not unusual after first successful intercourse... 868 01:01:09,760 --> 01:01:13,082 ...but I think he's particularly susceptible. 869 01:01:24,360 --> 01:01:29,526 He cannot help but seeing me as the multifunctional, all-purpose woman. 870 01:01:29,680 --> 01:01:34,163 Mother, sister, teacher, lover, best friend. 871 01:01:34,320 --> 01:01:39,531 At the same time, his anxiety about sexual performance has diminished. 872 01:01:54,880 --> 01:01:56,848 You look stunning. 873 01:01:57,000 --> 01:01:58,650 Look at this. 874 01:02:01,480 --> 01:02:03,562 - Thank you. - You're welcome. 875 01:02:03,720 --> 01:02:05,768 Could you put my cup right on the edge here? 876 01:02:05,920 --> 01:02:09,208 Sure. Right on the edge. 877 01:02:09,520 --> 01:02:12,524 And stick the straw in my mouth, please. 878 01:02:13,040 --> 01:02:14,883 Is that okay? Perfect. 879 01:02:15,080 --> 01:02:18,084 Oh, sir, I'd wait a couple minutes. That coffee's kind of hot. 880 01:02:18,240 --> 01:02:20,641 Oh, thanks. You're welcome. 881 01:02:22,480 --> 01:02:26,087 So, what should we talk about? You know, we don't have to do much talking. 882 01:02:26,760 --> 01:02:29,206 I just wanted to be seen with you in public. 883 01:02:30,440 --> 01:02:33,364 And I want people to say, "Hey, who's that gimp with that beautiful blond? 884 01:02:33,560 --> 01:02:37,167 Ha, ha, ha. How did he get so lucky?" 885 01:02:41,840 --> 01:02:44,650 If an old girlfriend from school you hadn't seen for years... 886 01:02:44,800 --> 01:02:46,928 ...showed up here suddenly, like, right now... 887 01:02:47,600 --> 01:02:49,762 ...how would you introduce me? 888 01:02:50,760 --> 01:02:52,683 As your boyfriend? 889 01:02:52,840 --> 01:02:54,888 As my husband. 890 01:02:55,080 --> 01:02:57,128 I mean, why not go all the way? 891 01:02:59,120 --> 01:03:00,246 Really? 892 01:03:00,400 --> 01:03:02,846 We're pretending, right? 893 01:03:03,800 --> 01:03:05,370 So... 894 01:03:06,840 --> 01:03:08,444 ...sure. 895 01:03:13,280 --> 01:03:15,760 "Love Poem for... 896 01:03:16,280 --> 01:03:21,286 For No One in Particular." 897 01:03:22,560 --> 01:03:24,164 Tell me... 898 01:03:24,960 --> 01:03:26,883 Tell me... 899 01:03:27,800 --> 01:03:28,801 Tell... 900 01:03:28,960 --> 01:03:30,769 Let me. 901 01:03:31,160 --> 01:03:33,003 Let me... 902 01:03:33,320 --> 01:03:35,322 Let me... 903 01:03:36,600 --> 01:03:38,409 Let me what? 904 01:04:05,160 --> 01:04:06,924 Really? Really, aren't you the one... 905 01:04:07,080 --> 01:04:09,162 ...that's always said it can't get personal? 906 01:04:09,360 --> 01:04:12,807 That's a whole other thing. What are you doing opening my mail? 907 01:04:12,960 --> 01:04:15,008 It was scented. I assumed it was junk mail. 908 01:04:15,200 --> 01:04:18,170 Even less reason to open it. Where is it? Give it to me. 909 01:04:18,320 --> 01:04:21,051 You're not getting it. This is none of your business. 910 01:04:21,200 --> 01:04:23,441 You're still not getting it. I threw it out. 911 01:04:24,640 --> 01:04:26,529 You didn't. I fucking did! 912 01:04:28,400 --> 01:04:29,970 What's up? 913 01:04:44,760 --> 01:04:46,444 Would you ask your mother... 914 01:04:46,600 --> 01:04:49,001 ...to pass the salt, please? 915 01:04:49,440 --> 01:04:53,729 Ahem. Cheryl, would you please pass the salt? 916 01:05:04,920 --> 01:05:08,083 Listen, I'm... I'm sorry. 917 01:05:08,240 --> 01:05:12,086 I know I really upset you before. No, no, no. You didn't. 918 01:05:12,240 --> 01:05:14,561 I'm fine. You sure? 919 01:05:14,760 --> 01:05:16,250 Yes. 920 01:05:19,720 --> 01:05:21,165 I promise. Really? 921 01:05:21,320 --> 01:05:24,130 Yes. In fact, I've come around to your point of view. 922 01:05:24,280 --> 01:05:25,645 You were right. 923 01:05:25,800 --> 01:05:28,770 You're usually right about these things. 924 01:05:39,280 --> 01:05:42,602 It was quite a lovely poem, really. 925 01:05:43,400 --> 01:05:45,721 Nothing astounding... 926 01:05:45,920 --> 01:05:49,527 ...but it was heartfelt, and then... Babe. 927 01:05:50,400 --> 01:05:52,289 Everything's great. 928 01:05:52,440 --> 01:05:55,728 I just need to get to sleep. 929 01:05:58,200 --> 01:05:59,690 Okay. 930 01:06:01,960 --> 01:06:03,564 Good night. 931 01:06:50,080 --> 01:06:53,129 Let me touch you with my words. 932 01:06:53,320 --> 01:06:56,324 For my hands lie limp as empty gloves. 933 01:07:16,640 --> 01:07:18,688 Amanda. 934 01:07:26,960 --> 01:07:28,849 I haven't seen you in a while. 935 01:07:29,000 --> 01:07:30,729 I know. 936 01:07:30,880 --> 01:07:32,564 I'm sorry. 937 01:07:34,240 --> 01:07:35,969 I'm, um... 938 01:07:36,120 --> 01:07:38,521 Well, I'm going to Germany... 939 01:07:38,680 --> 01:07:41,809 ...so I wanted to say goodbye to you before I left. 940 01:07:41,960 --> 01:07:43,644 Why are you going to Germany? 941 01:07:44,440 --> 01:07:45,885 To study German. 942 01:07:46,080 --> 01:07:48,048 For how long? 943 01:07:48,200 --> 01:07:52,285 One or two years, maybe. 944 01:07:53,080 --> 01:07:56,084 But, you know, we should keep in touch. 945 01:07:56,240 --> 01:07:59,084 Yeah, but why go to Germany? 946 01:07:59,240 --> 01:08:01,925 It's the only place in the world where humor is forbidden. 947 01:08:06,840 --> 01:08:08,604 What? 948 01:08:10,160 --> 01:08:12,686 You could always make me laugh. 949 01:08:18,000 --> 01:08:21,322 I love you, Mark. 950 01:08:25,120 --> 01:08:27,441 I really do. Really? 951 01:08:27,600 --> 01:08:29,762 "Yes, I love you, but not in that way." 952 01:08:30,880 --> 01:08:33,360 "I love you, but I'm not in love with you." 953 01:08:33,520 --> 01:08:34,931 Blah, blah, blah. 954 01:08:35,400 --> 01:08:36,811 The same old story. 955 01:08:37,880 --> 01:08:39,405 I'm sorry. 956 01:08:58,240 --> 01:09:01,403 I think it's great what you're doing with that surrogate lady. 957 01:09:01,560 --> 01:09:03,449 Well, it could have been you. 958 01:09:05,880 --> 01:09:08,087 Yeah, it could have been... 959 01:09:08,560 --> 01:09:10,164 ...but it wasn't. 960 01:09:13,280 --> 01:09:15,009 I had this... 961 01:09:15,160 --> 01:09:19,722 ...faint hope that she would show the slightest bit of jealousy. 962 01:09:20,000 --> 01:09:22,571 Shows you how naive I am. 963 01:09:23,240 --> 01:09:25,641 The fact that I was no longer a virgin... 964 01:09:25,800 --> 01:09:28,770 ...that I was a made man, so to speak... 965 01:09:28,920 --> 01:09:31,730 ...it made no difference to her at all. 966 01:09:35,600 --> 01:09:37,602 Want to go out sometime? 967 01:09:39,240 --> 01:09:40,765 No. I don't think so. 968 01:09:40,920 --> 01:09:42,809 What? Your boyfriend? 969 01:09:42,960 --> 01:09:45,361 No. I'm busy. That's all. 970 01:09:47,840 --> 01:09:49,490 What's wrong with this anyway? 971 01:09:49,640 --> 01:09:51,642 We're having a nice time, aren't we? 972 01:09:52,640 --> 01:09:54,324 It's okay. 973 01:09:56,040 --> 01:09:58,611 Well, if you have stuff to do, I can go take a walk... 974 01:09:58,760 --> 01:10:02,082 ...if you're busy, and come back later. No, no. Stay. 975 01:10:02,240 --> 01:10:03,730 Stay. 976 01:10:06,080 --> 01:10:08,048 So come on, tell me. 977 01:10:08,520 --> 01:10:10,682 What kind of therapist is she, really? 978 01:10:10,840 --> 01:10:13,844 I told you the first time. She's a sex therapist. 979 01:10:16,200 --> 01:10:19,204 Today, they're working on simultaneous orgasm. 980 01:10:22,400 --> 01:10:23,811 What's that? 981 01:10:29,040 --> 01:10:31,088 Boy, am I glad to see you. 982 01:10:31,240 --> 01:10:33,402 Don't you say that to all the girls? 983 01:10:33,560 --> 01:10:36,166 Yes, but I always mean it. 984 01:10:57,200 --> 01:10:59,726 Remember about your breathing? 985 01:11:01,720 --> 01:11:05,202 Concentrate on breathing out rather than in. 986 01:11:06,760 --> 01:11:09,001 Mark was able to achieve an erection... 987 01:11:09,200 --> 01:11:11,931 ...as soon as I put my mouth on him. 988 01:11:12,120 --> 01:11:14,566 He did the controlled breathing as I suggested... 989 01:11:14,720 --> 01:11:19,282 ...and I was able to get on top and guide him in quite easily. 990 01:11:22,280 --> 01:11:23,964 Shit. Is it really in? 991 01:11:24,120 --> 01:11:26,088 It's really in. 992 01:11:27,960 --> 01:11:29,962 I couldn't believe it. 993 01:11:30,640 --> 01:11:32,768 I was finally there. 994 01:11:35,360 --> 01:11:37,806 Too soon, I came. 995 01:11:37,960 --> 01:11:40,770 But she kept holding me inside her. 996 01:11:43,400 --> 01:11:47,803 Then a look of pleasure brushed lightly over her face... 997 01:11:48,280 --> 01:11:52,251 ...as though an all-day itch were finally being scratched. 998 01:11:58,800 --> 01:12:01,201 She put her hands down on the bed by my shoulders... 999 01:12:01,360 --> 01:12:03,488 ...and kissed my chest. 1000 01:12:08,200 --> 01:12:11,249 This act of affection moved me deeply. 1001 01:12:16,160 --> 01:12:18,322 I almost wept. 1002 01:12:19,560 --> 01:12:21,961 No one had ever done anything like that. 1003 01:12:28,360 --> 01:12:30,362 It was so unexpected. 1004 01:12:31,840 --> 01:12:33,524 So natural. 1005 01:12:42,760 --> 01:12:44,808 I love you. 1006 01:12:46,480 --> 01:12:48,369 I love you. 1007 01:12:49,440 --> 01:12:51,408 Did you come? 1008 01:12:52,040 --> 01:12:53,883 Yes. 1009 01:12:54,520 --> 01:12:55,806 Mark is breathing well... 1010 01:12:55,960 --> 01:12:57,724 ...learning to pace himself. 1011 01:12:57,880 --> 01:13:01,601 There is no real impediment to a variety of sexual activities... 1012 01:13:01,760 --> 01:13:04,411 ...given the right sort of partner. 1013 01:13:05,440 --> 01:13:06,851 His deeper emotional needs... 1014 01:13:07,000 --> 01:13:10,721 ...are outside the scope of my potential involvement. 1015 01:13:18,920 --> 01:13:21,082 What happens when...? 1016 01:13:22,880 --> 01:13:25,326 What happens when what? 1017 01:13:26,280 --> 01:13:29,409 When people become attached to each other. 1018 01:13:29,920 --> 01:13:32,924 What people? Just people. 1019 01:13:33,080 --> 01:13:35,526 What's the chemistry in it all? 1020 01:13:36,560 --> 01:13:39,723 When people are attracted to each other. Are you attracted to me? 1021 01:13:39,880 --> 01:13:41,609 God, no. Ha-ha-ha. 1022 01:13:41,760 --> 01:13:44,047 I'm just talking hypothetically. 1023 01:13:44,200 --> 01:13:46,248 Hypothetically... 1024 01:13:46,720 --> 01:13:49,246 ...they write poems. 1025 01:13:49,680 --> 01:13:51,762 They have sex. 1026 01:13:53,920 --> 01:13:55,968 And what happens next? 1027 01:13:56,160 --> 01:13:58,811 After poetry and sex? 1028 01:14:00,200 --> 01:14:02,043 Nothing or everything. 1029 01:14:02,200 --> 01:14:04,601 The rest is by negotiation, as it were. 1030 01:14:04,760 --> 01:14:06,444 What do you mean? 1031 01:14:06,960 --> 01:14:11,409 I mean, you can leave it at love and attraction... 1032 01:14:12,200 --> 01:14:16,489 ...or you can make things complicated, like most people do. 1033 01:14:18,440 --> 01:14:20,204 Have you? 1034 01:14:22,800 --> 01:14:24,484 Yes. 1035 01:14:25,560 --> 01:14:27,847 Then, afterwards... 1036 01:14:29,200 --> 01:14:30,964 ...there was this... 1037 01:14:32,120 --> 01:14:33,724 ...moment. 1038 01:14:35,640 --> 01:14:39,326 This glimpse of an awful sadness to come. 1039 01:14:45,560 --> 01:14:48,131 Can I use the phone? Sure. 1040 01:14:48,280 --> 01:14:50,647 Will you call their room? 1041 01:14:50,840 --> 01:14:52,649 Hold on. 1042 01:14:53,480 --> 01:14:55,084 Thanks. 1043 01:15:02,000 --> 01:15:05,243 What should we do next time? Any requests? 1044 01:15:08,000 --> 01:15:09,161 Mark? 1045 01:15:09,320 --> 01:15:11,243 I'm thinking. 1046 01:15:13,640 --> 01:15:16,450 We have two sessions left Is that correct? 1047 01:15:17,400 --> 01:15:18,640 That's right, or... 1048 01:15:19,360 --> 01:15:20,850 Or what? 1049 01:15:21,720 --> 01:15:24,121 Or we could stop now. 1050 01:15:26,000 --> 01:15:28,002 You mean make this the last session? 1051 01:15:28,160 --> 01:15:29,491 Yes. 1052 01:15:35,760 --> 01:15:39,890 What do you think we should do? It's not we. It's you, Mark. It's up to you. 1053 01:15:40,040 --> 01:15:43,487 I want to know how you feel. That doesn't come into it. 1054 01:15:43,680 --> 01:15:45,330 Yes, it does. 1055 01:15:45,480 --> 01:15:48,131 I don't just write poems to anyone. 1056 01:15:49,960 --> 01:15:52,201 Mark, what do you want me to say? 1057 01:15:52,400 --> 01:15:55,051 How much I was touched by that? 1058 01:15:55,200 --> 01:15:59,125 How special this has been for me? 1059 01:16:00,400 --> 01:16:03,324 That's not gonna help you. It's gonna make it worse. 1060 01:16:03,800 --> 01:16:06,565 So you're saying that... 1061 01:16:07,080 --> 01:16:09,731 ...the sixth session, that would be it? 1062 01:16:09,880 --> 01:16:11,564 That would be it. 1063 01:16:14,520 --> 01:16:16,329 If it's any consolation... 1064 01:16:16,480 --> 01:16:19,245 ...it's also hard for me to think about it. 1065 01:16:22,280 --> 01:16:24,203 Then maybe we should pull the plug now. 1066 01:16:24,360 --> 01:16:25,407 I think we should. 1067 01:16:29,400 --> 01:16:33,166 I guess you might as well save that money. Buy yourself a futon. 1068 01:16:41,280 --> 01:16:43,089 Just a second. 1069 01:16:52,600 --> 01:16:53,931 Bye, Mark. 1070 01:16:56,200 --> 01:16:57,611 Bye. 1071 01:17:07,120 --> 01:17:09,282 Everything all right? He did great. See you. 1072 01:17:09,440 --> 01:17:11,886 Sorry. I have to run. Okay. 1073 01:17:45,880 --> 01:17:48,042 You forgot this. 1074 01:18:04,000 --> 01:18:05,604 Thank you. 1075 01:18:50,320 --> 01:18:55,406 I wanted to believe that because of Cheryl my life had changed, but it hadn't. 1076 01:18:57,240 --> 01:18:59,891 I just kept thinking, "Is that it? 1077 01:19:01,720 --> 01:19:02,881 Is that all there is?" 1078 01:19:06,640 --> 01:19:09,211 I think you've done a great thing. 1079 01:19:21,240 --> 01:19:24,528 So is this your first time? It is. I'm converting. 1080 01:19:24,680 --> 01:19:26,330 Oh, wonderful. 1081 01:19:26,480 --> 01:19:28,721 Come here. I need to look at your hands... 1082 01:19:28,880 --> 01:19:31,611 ...your fingernails and your toenails. 1083 01:19:31,760 --> 01:19:34,286 So, what do you do? 1084 01:19:34,760 --> 01:19:37,843 I don't think you'd understand. You can try me. 1085 01:19:38,040 --> 01:19:39,724 Okay. 1086 01:19:39,920 --> 01:19:43,049 I'm a housewife. Why shouldn't I understand? 1087 01:19:43,200 --> 01:19:45,680 Maybe I was mistaken. Turn around. 1088 01:19:45,880 --> 01:19:47,609 And drop your robe halfway. 1089 01:19:47,800 --> 01:19:50,804 I'm gonna check for any loose hairs on your back. 1090 01:19:50,960 --> 01:19:53,167 That looks good. I'll take the robe... 1091 01:19:53,320 --> 01:19:55,891 ...and you can let your hair down now. 1092 01:19:56,040 --> 01:19:58,281 I see you're very comfortable being naked. 1093 01:19:58,480 --> 01:20:00,687 It's never been one of my problems. 1094 01:20:01,800 --> 01:20:04,963 Sometimes new brides come with their mothers. 1095 01:20:05,120 --> 01:20:08,806 "Do I have to take this off? Can I please leave this on?" 1096 01:20:08,960 --> 01:20:10,803 They've never been naked before. 1097 01:20:10,960 --> 01:20:12,962 "No, honey, it all has to come off." 1098 01:20:13,160 --> 01:20:15,891 And it does? And it does. 1099 01:20:16,080 --> 01:20:21,484 They stand at the edge of this pool with nothing to cling to but themselves. 1100 01:20:21,640 --> 01:20:23,961 Nothing to hide behind. 1101 01:20:24,120 --> 01:20:25,610 This is your body. 1102 01:20:26,520 --> 01:20:29,763 This is the body that God crafted for you. 1103 01:20:33,120 --> 01:20:34,360 Okay, Mark. 1104 01:20:34,520 --> 01:20:36,682 You can open your eyes now. 1105 01:20:41,920 --> 01:20:43,843 This is your body. 1106 01:20:51,280 --> 01:20:53,248 This is your body. 1107 01:20:55,200 --> 01:20:57,931 Here among the... 1108 01:20:58,120 --> 01:21:01,124 Oh, about 37,000 here tonight at the Stick. 1109 01:21:01,400 --> 01:21:03,448 Local boy makes good... 1110 01:21:03,600 --> 01:21:07,366 ...first time back in a visiting uniform. 1111 01:21:07,520 --> 01:21:11,730 Runner on first with one out to the lanky left fielder. 1112 01:21:11,880 --> 01:21:13,689 And the pitch. 1113 01:21:13,840 --> 01:21:18,209 And he struck him out! I don't think he was expecting that. 1114 01:21:20,000 --> 01:21:22,401 Yeah, you can do it. Come on. 1115 01:22:02,240 --> 01:22:04,641 The person you are calling is not in. 1116 01:22:04,800 --> 01:22:06,325 Please leave a message. 1117 01:22:07,800 --> 01:22:11,282 Rod. I need your help. 1118 01:22:11,440 --> 01:22:13,010 The power's gone out... 1119 01:22:13,160 --> 01:22:15,049 ...including the pump on the iron lung. 1120 01:22:15,240 --> 01:22:19,006 I'd say I got about three hours before I start to turn blue. 1121 01:22:19,440 --> 01:22:21,442 I hope you get this in time. 1122 01:22:21,600 --> 01:22:25,127 It's Mark. I'll try 911. 1123 01:22:32,280 --> 01:22:33,930 Ohh! 1124 01:22:35,480 --> 01:22:37,084 Shit. 1125 01:22:50,280 --> 01:22:52,647 So this is how it ends. 1126 01:23:11,840 --> 01:23:13,729 Mark. 1127 01:23:13,920 --> 01:23:15,809 Can you open your eyes for me, Mark? 1128 01:23:15,960 --> 01:23:17,325 Can you hear me? 1129 01:23:18,600 --> 01:23:20,011 Mark? 1130 01:23:20,160 --> 01:23:22,003 Come on, Mark. 1131 01:23:26,640 --> 01:23:28,529 They'll be letting you go today. 1132 01:23:28,680 --> 01:23:31,524 Whoever looks after you will leave the portable respirator... 1133 01:23:31,680 --> 01:23:35,366 ...switched on at night, fully charged. You'll have at least one backup system. 1134 01:23:35,520 --> 01:23:37,522 Okay? Okay. 1135 01:23:38,200 --> 01:23:40,521 How close was I? 1136 01:23:41,520 --> 01:23:43,010 To what? 1137 01:23:44,080 --> 01:23:48,051 You know, to the... That tunnel thing and the... 1138 01:23:48,200 --> 01:23:53,445 The light and the voice saying, "Don't go near the light." 1139 01:23:55,520 --> 01:23:59,366 Is that what you remember? No, I assume I passed out. 1140 01:24:00,040 --> 01:24:02,691 Before that, I remember feeling sorry for myself. 1141 01:24:02,880 --> 01:24:04,291 Hmm. 1142 01:24:04,880 --> 01:24:07,804 Do you feel relieved now? No. 1143 01:24:07,960 --> 01:24:11,567 Relieved that Rod got to me in time, but I... 1144 01:24:12,840 --> 01:24:14,808 I still feel sorry for myself. 1145 01:24:14,960 --> 01:24:18,282 Well, I'm sure there's a cure for that. 1146 01:24:18,440 --> 01:24:20,522 Do you want to talk to someone or...? 1147 01:24:20,680 --> 01:24:23,365 I feel comfortable talking to you. 1148 01:24:24,560 --> 01:24:27,291 Well, I'm just a volunteer. 1149 01:24:27,440 --> 01:24:29,761 I'm not a therapist. 1150 01:24:29,960 --> 01:24:32,406 I can recommend you to someone, if you like. 1151 01:24:32,560 --> 01:24:34,403 I'm... I'm sorry to be rude. 1152 01:24:34,560 --> 01:24:37,769 I'm just smiling at the idea that a therapist... 1153 01:24:37,920 --> 01:24:40,491 ...could do anything useful for me right now. 1154 01:24:40,640 --> 01:24:42,085 My priest couldn't. 1155 01:24:42,240 --> 01:24:44,925 Are you religious? Yes. 1156 01:24:45,080 --> 01:24:50,246 I would find it absolutely intolerable not to be able to blame someone for all this. 1157 01:24:55,920 --> 01:24:58,526 Are you? No. 1158 01:24:58,680 --> 01:25:01,365 I don't... I don't go to any church or... 1159 01:25:01,520 --> 01:25:03,409 I don't think about God very much. 1160 01:25:04,480 --> 01:25:06,847 I do believe there's a... 1161 01:25:07,000 --> 01:25:10,129 ...mysterious logic or... 1162 01:25:11,280 --> 01:25:13,123 ...poetry to life. 1163 01:25:14,320 --> 01:25:16,288 I guess that makes me a spiritual type. 1164 01:25:16,440 --> 01:25:18,249 Yes. 1165 01:25:18,400 --> 01:25:20,289 That would count. 1166 01:25:24,680 --> 01:25:26,284 Would you like me to visit you? 1167 01:25:26,440 --> 01:25:28,886 Are you married? No. 1168 01:25:29,040 --> 01:25:31,486 Do you have a steady boyfriend? 1169 01:25:32,160 --> 01:25:36,210 No. Then please visit as often as you can. 1170 01:25:37,040 --> 01:25:38,485 Bye. Bye. 1171 01:25:38,640 --> 01:25:41,644 Take care. Hey, hang on a second. 1172 01:25:44,480 --> 01:25:46,608 There's just one more thing I want to tell you. 1173 01:25:47,200 --> 01:25:48,929 What's that? 1174 01:25:51,200 --> 01:25:53,123 I'm not a virgin. 1175 01:25:55,280 --> 01:25:56,441 Go ahead. 1176 01:26:02,120 --> 01:26:04,327 - Thank you for sharing that with me. - Sure. 1177 01:26:11,040 --> 01:26:12,804 I'm flabbergasted. 1178 01:26:12,960 --> 01:26:14,121 She adores me. 1179 01:26:14,280 --> 01:26:18,444 She'll do anything for me, and I can get pretty kinky sometimes. 1180 01:26:19,240 --> 01:26:21,891 Here I was, ready to offer comfort to the forlorn. 1181 01:26:22,040 --> 01:26:24,441 It's supposed to be my specialty. 1182 01:26:24,600 --> 01:26:27,444 Well, I guess I can throw away that little speech. 1183 01:26:27,600 --> 01:26:32,208 No, no. Please, make the little speech. 1184 01:26:32,360 --> 01:26:33,361 I'd love to hear it. 1185 01:26:34,040 --> 01:26:35,963 Okay, fine. Here goes. 1186 01:26:36,120 --> 01:26:38,168 The meaning of love. 1187 01:26:38,760 --> 01:26:40,285 Love is a journey. 1188 01:26:40,440 --> 01:26:42,010 I like it already. 1189 01:26:46,160 --> 01:26:48,891 That's it. That's all I've got. I told you, it's short. 1190 01:26:49,040 --> 01:26:51,884 Love is a journey. Heh. 1191 01:27:09,360 --> 01:27:13,046 I met Susan five years before I died. 1192 01:27:13,240 --> 01:27:16,084 She was the love of my life. 1193 01:27:16,600 --> 01:27:19,080 We had the same priorities. 1194 01:27:19,240 --> 01:27:22,403 Baseball pretty much came first. 1195 01:27:22,560 --> 01:27:25,404 And we wrote each other mushy poems. 1196 01:27:25,560 --> 01:27:29,042 I never expected it, nor did she... 1197 01:27:29,200 --> 01:27:31,885 ...but that's often the way things turn out. 1198 01:27:33,600 --> 01:27:35,728 Susan Fernbach. 1199 01:27:37,560 --> 01:27:40,450 They say there is a cup of life... 1200 01:27:40,600 --> 01:27:43,490 ...which is either half empty or half full... 1201 01:27:43,640 --> 01:27:46,769 ...depending on how you feel about things. 1202 01:27:46,920 --> 01:27:49,446 Of course, the two halves were never even. 1203 01:27:50,040 --> 01:27:52,930 Not in my case, that's for sure. 1204 01:27:53,120 --> 01:27:57,284 I mean, look at all the years of unendurable crap I've had to put up with. 1205 01:27:57,440 --> 01:28:00,171 That fills most of the cup. 1206 01:28:00,960 --> 01:28:03,691 But in the little bit that's left... 1207 01:28:03,880 --> 01:28:05,609 ...what do I have to show for myself? 1208 01:28:07,520 --> 01:28:09,602 At the very least... 1209 01:28:09,800 --> 01:28:14,124 ...three beautiful women who all loved me. 1210 01:28:14,520 --> 01:28:17,410 And who will all show up at my funeral. 1211 01:28:17,600 --> 01:28:23,642 His was a dynamic voice in a paralyzed body. 1212 01:28:23,800 --> 01:28:26,201 A life lived fully... 1213 01:28:26,400 --> 01:28:28,801 ...long after he should have been dead. 1214 01:28:28,960 --> 01:28:32,328 And against all odds, by Mark's own admission... 1215 01:28:32,480 --> 01:28:34,767 ...he knew love. 1216 01:28:34,920 --> 01:28:36,968 Emotional and physical love. 1217 01:28:38,800 --> 01:28:41,326 And in this way, Mark lived his life. 1218 01:28:41,480 --> 01:28:44,245 Day by day by day... 1219 01:28:44,400 --> 01:28:48,086 ...breath by breath by breath. 1220 01:28:48,240 --> 01:28:54,009 For 49 years, he loved and he was loved. 1221 01:28:59,040 --> 01:29:02,931 And now Susan Fernbach will read one of Mark's favorite poems. 1222 01:29:10,360 --> 01:29:12,966 This is called: 1223 01:29:13,600 --> 01:29:16,922 "Love Poem for No One in Particular." 1224 01:29:20,640 --> 01:29:23,644 Let me touch you with my words 1225 01:29:24,480 --> 01:29:25,561 For my hands 1226 01:29:25,720 --> 01:29:28,371 Lie limp as empty gloves. 1227 01:29:28,720 --> 01:29:31,485 Let my words stroke your hair 1228 01:29:31,640 --> 01:29:36,202 Slide down your back and tickle your belly. 1229 01:29:36,600 --> 01:29:38,250 For my hands 1230 01:29:38,400 --> 01:29:41,961 Light and free-flying as bricks 1231 01:29:42,120 --> 01:29:45,044 Ignore my wishes and stubbornly refuse 1232 01:29:45,200 --> 01:29:48,886 To carry out my quietest desires 1233 01:29:49,040 --> 01:29:52,965 Let my words enter your mind 1234 01:29:53,400 --> 01:29:54,811 Bearing torches 1235 01:29:55,880 --> 01:29:58,884 Admit them willingly into your being 1236 01:29:59,080 --> 01:30:02,641 So they may caress you gently within 1237 01:30:02,800 --> 01:30:04,211 Within 1238 01:30:05,000 --> 01:30:08,108 Download Movie Subtitles Searcher from www.podnapisi.net 92722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.