All language subtitles for Pokemon.Movie.19.Volcanion.and.the.Mechanical.Marvel

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:01:13,422 --> 00:01:15,989 Pika! 3 00:01:16,024 --> 00:01:17,090 [MUSIC PLAYING] 4 00:01:17,125 --> 00:01:20,226 NARRATOR: The world of Pokemon, brimming with beauty, 5 00:01:20,262 --> 00:01:22,962 variety, and majesty. 6 00:01:22,998 --> 00:01:25,965 As the most mysterious and magnificent creatures 7 00:01:26,001 --> 00:01:29,402 on this planet, there are over 700 species of Pokemon. 8 00:01:29,438 --> 00:01:32,272 And they can be found wherever one looks. 9 00:01:36,311 --> 00:01:39,345 Pokemon have many different skills and abilities. 10 00:01:39,381 --> 00:01:42,182 And through a phenomenon called evolution, 11 00:01:42,217 --> 00:01:46,352 they are able to grow and change. 12 00:01:46,388 --> 00:01:49,355 Most people and Pokemon live happy and peaceful lives 13 00:01:49,391 --> 00:01:51,391 together as friends and companions. 14 00:01:55,997 --> 00:01:59,065 And there are the Pokemon trainers, join forces 15 00:01:59,101 --> 00:02:01,334 with Pokemon as battle partners, displaying 16 00:02:01,369 --> 00:02:04,404 their skills in competitive arenas everywhere. 17 00:02:04,439 --> 00:02:08,208 And because of the strong bond between trainer and Pokemon, 18 00:02:08,243 --> 00:02:12,212 a new, powerful phenomenon has arisen. 19 00:02:12,247 --> 00:02:14,214 During battle, a trainer's Key Stone 20 00:02:14,249 --> 00:02:16,316 can have a particularly synchronistic reaction 21 00:02:16,351 --> 00:02:18,251 with the Pokemon's Mega Stone. 22 00:02:18,286 --> 00:02:21,321 This results in a temporary but profound increase 23 00:02:21,356 --> 00:02:23,323 in the power of a Pokemon. 24 00:02:23,358 --> 00:02:26,059 This transformation is known as Mega Evolution. 25 00:02:34,302 --> 00:02:36,236 The mystery of Pokemon. 26 00:02:36,271 --> 00:02:40,240 Perhaps it is that mystery that exists at the very heart 27 00:02:40,275 --> 00:02:41,341 of the world itself. 28 00:02:50,352 --> 00:02:52,986 [RUMBLING] 29 00:03:13,275 --> 00:03:14,207 [BEEPING] 30 00:03:14,242 --> 00:03:16,042 Hmm? 31 00:03:16,077 --> 00:03:17,076 I've got it on screen. 32 00:03:17,112 --> 00:03:18,978 What do you know? 33 00:03:19,014 --> 00:03:21,014 Coming back here to get it, huh? 34 00:03:38,967 --> 00:03:40,400 [ROAR] 35 00:03:42,437 --> 00:03:44,270 I don't think so. 36 00:03:44,306 --> 00:03:46,406 I'm not simply going to hand it over. 37 00:03:49,311 --> 00:03:50,243 Alakazam. 38 00:03:50,278 --> 00:03:52,245 Glalie. 39 00:03:52,280 --> 00:03:53,947 [ROAR] 40 00:03:53,982 --> 00:03:54,414 Mega Wave. 41 00:03:58,119 --> 00:04:00,086 [POKEMON GRUNTING] 42 00:04:11,299 --> 00:04:14,033 Kazam. 43 00:04:14,069 --> 00:04:16,970 (GROWLING) Glalie. 44 00:04:17,005 --> 00:04:19,005 [GROWLING] 45 00:04:21,409 --> 00:04:24,010 Alakazam! 46 00:04:24,045 --> 00:04:25,011 [GRUNT] 47 00:04:32,354 --> 00:04:33,286 Use Freeze-Dry! 48 00:04:37,292 --> 00:04:38,124 Glalie! 49 00:04:50,338 --> 00:04:53,306 [MUSIC PLAYING] 50 00:05:13,094 --> 00:05:14,093 Pika! 51 00:05:14,129 --> 00:05:15,061 Great! 52 00:05:15,096 --> 00:05:16,029 All set! 53 00:05:16,064 --> 00:05:17,030 Pika! 54 00:05:17,065 --> 00:05:19,933 Thanks for the help, Ash. 55 00:05:19,968 --> 00:05:22,101 Here, Serena, this too. 56 00:05:22,137 --> 00:05:25,305 NARRATOR: This young man is Ash Ketchum from Pallet Town, who 57 00:05:25,340 --> 00:05:27,340 wants to be a Pokemon Master. 58 00:05:27,375 --> 00:05:30,276 He and his partner, Pikachu, along with his friends 59 00:05:30,312 --> 00:05:34,013 are continuing their training journey. 60 00:05:34,049 --> 00:05:37,984 And today, it's time for some Pokemon battle practice. 61 00:05:38,019 --> 00:05:40,153 Clemont, don't hold back, OK? 62 00:05:40,188 --> 00:05:41,287 Pika-cha. 63 00:05:41,323 --> 00:05:43,089 Holding back is not what I do. 64 00:05:43,124 --> 00:05:44,357 Pih-pih, Chespin. 65 00:05:44,392 --> 00:05:45,992 Hmm. 66 00:05:46,027 --> 00:05:46,993 Hmm. 67 00:05:47,028 --> 00:05:49,262 Now, Bunnelby, I need your help. 68 00:05:49,297 --> 00:05:51,297 Bunnelby. 69 00:05:51,333 --> 00:05:52,932 Let's go, Noivern. 70 00:05:52,968 --> 00:05:54,233 Bleh, wah! 71 00:05:54,269 --> 00:05:56,302 [THEME - BEN DIXON AND THE SAD TRUTH, "STAND TALL"] 72 00:05:56,338 --> 00:05:58,938 THEME SONG: I stand tall 'cause I know I'm a winner. 73 00:06:03,378 --> 00:06:04,978 You've met your match. 74 00:06:05,013 --> 00:06:06,279 Yeah, I'm no beginner. 75 00:06:10,285 --> 00:06:11,117 No beginner. 76 00:06:14,089 --> 00:06:15,054 Gotta catch 'em all! 77 00:06:30,171 --> 00:06:34,107 I stand tall 'cause I know I'm a winner. 78 00:06:34,142 --> 00:06:38,111 Knock me down, I'll just get up again. 79 00:06:38,146 --> 00:06:39,345 You've met your match. 80 00:06:39,381 --> 00:06:41,314 Yeah, I'm no beginner. 81 00:06:41,349 --> 00:06:44,384 Pokemon, Pokemon. 82 00:06:44,419 --> 00:06:45,385 Gotta catch 'em all! 83 00:06:53,395 --> 00:06:54,961 You've met your match. 84 00:06:54,996 --> 00:06:56,996 Yeah, I'm no beginner. 85 00:06:57,032 --> 00:06:59,399 Pokemon, Pokemon. 86 00:06:59,434 --> 00:07:01,100 Gotta catch 'em all! 87 00:07:01,136 --> 00:07:04,404 I've got all my friends beside me. 88 00:07:04,439 --> 00:07:08,408 I'm keeping my eye on the ball. 89 00:07:08,443 --> 00:07:12,045 With the wisdom of years to guide me, 90 00:07:12,080 --> 00:07:14,347 I'm gonna catch 'em all! 91 00:07:57,959 --> 00:07:59,392 [COUGHING] 92 00:07:59,427 --> 00:08:00,359 No! 93 00:08:00,395 --> 00:08:03,362 I'll have to rewash these. - Too bad. 94 00:08:03,398 --> 00:08:05,965 Serena, did something just fall? 95 00:08:06,000 --> 00:08:06,966 Huh? 96 00:08:07,001 --> 00:08:09,902 Ugh. 97 00:08:09,938 --> 00:08:12,105 Hey, Pikachu? 98 00:08:12,140 --> 00:08:14,373 Pikachu! 99 00:08:14,409 --> 00:08:17,910 You OK? 100 00:08:17,946 --> 00:08:19,112 [GASPING] 101 00:08:19,147 --> 00:08:20,113 [GRUNTING] 102 00:08:20,148 --> 00:08:21,914 [SCREAMING] 103 00:08:21,950 --> 00:08:23,916 [GROANING] 104 00:08:26,187 --> 00:08:27,120 [GASP] 105 00:08:27,155 --> 00:08:28,121 What was that? 106 00:08:28,156 --> 00:08:29,956 Pikachu. 107 00:08:29,991 --> 00:08:30,923 Pika. 108 00:08:30,959 --> 00:08:33,159 Wah! 109 00:08:33,194 --> 00:08:35,128 [GASPING] 110 00:08:40,969 --> 00:08:41,968 Aah! [GRUNT] 111 00:08:42,003 --> 00:08:42,935 Pika! 112 00:08:42,971 --> 00:08:44,937 Oh. 113 00:08:44,973 --> 00:08:46,139 Whoa! 114 00:08:46,174 --> 00:08:47,140 [GRUNT] 115 00:08:49,177 --> 00:08:51,144 [GROANING] 116 00:08:52,247 --> 00:08:53,980 Look, human. 117 00:08:54,015 --> 00:08:56,149 How many times are you going to bump into me? 118 00:08:56,184 --> 00:08:58,017 Hey, you can talk. 119 00:08:58,052 --> 00:08:58,985 Pika. 120 00:08:59,020 --> 00:09:00,186 Is it telepathy? 121 00:09:00,221 --> 00:09:01,220 Well? 122 00:09:01,256 --> 00:09:02,188 Huh? 123 00:09:05,059 --> 00:09:06,225 Wait. 124 00:09:06,261 --> 00:09:07,226 [GRUNTING] 125 00:09:07,262 --> 00:09:08,227 What is this? 126 00:09:12,033 --> 00:09:12,999 It's stuck! 127 00:09:13,034 --> 00:09:15,034 [BOTH GRUNTING] 128 00:09:15,370 --> 00:09:16,202 Huh? 129 00:09:20,241 --> 00:09:22,208 Amazing! 130 00:09:22,243 --> 00:09:25,978 An electromagnetic pulse! 131 00:09:26,014 --> 00:09:27,180 I've got no time for this. 132 00:09:31,186 --> 00:09:33,152 [YELLING] 133 00:09:33,188 --> 00:09:34,120 [GRUNT] 134 00:09:36,958 --> 00:09:37,957 Stop banging into me. 135 00:09:37,992 --> 00:09:38,891 Aah! 136 00:09:38,927 --> 00:09:39,892 [GRUNT] 137 00:09:44,065 --> 00:09:45,998 [SCREAMING] 138 00:09:46,034 --> 00:09:46,999 [GRUNT] 139 00:09:49,037 --> 00:09:51,003 Knock it off already. 140 00:09:51,039 --> 00:09:52,205 I'm not doing anything. 141 00:09:52,240 --> 00:09:54,006 It's the EM pulse. 142 00:09:54,042 --> 00:09:57,109 An electromagnetic pulse is flowing between those bands. 143 00:09:57,145 --> 00:09:58,077 TOGETHER: Huh? 144 00:09:58,146 --> 00:09:59,212 What's that mean? 145 00:09:59,247 --> 00:10:01,080 CLEMONT: Basically they're being linked 146 00:10:01,115 --> 00:10:03,182 together by an invisible force. 147 00:10:03,218 --> 00:10:04,917 [ALL GASP] 148 00:10:04,953 --> 00:10:07,253 Oh, that's just great. 149 00:10:07,288 --> 00:10:09,055 Hold on! 150 00:10:09,090 --> 00:10:10,223 [GRUNTING] 151 00:10:11,226 --> 00:10:12,191 [YELLING] 152 00:10:12,227 --> 00:10:14,927 Cut it out! 153 00:10:14,963 --> 00:10:16,128 Are you listening to me? 154 00:10:16,164 --> 00:10:18,931 [ALL PANTING] 155 00:10:18,967 --> 00:10:19,932 Poor Ash. 156 00:10:33,114 --> 00:10:34,080 [GASP] 157 00:10:39,153 --> 00:10:40,953 [PANTING] 158 00:10:42,023 --> 00:10:42,955 Slow down! 159 00:10:42,991 --> 00:10:44,223 Man, my stomach hurts. 160 00:10:44,259 --> 00:10:45,224 Quiet, human. 161 00:10:45,260 --> 00:10:47,960 This is none of your concern. 162 00:10:47,996 --> 00:10:50,896 [PANTING] 163 00:10:50,932 --> 00:10:53,032 [SCREAMING] 164 00:11:15,023 --> 00:11:16,255 TOGETHER: Yummy time! 165 00:11:16,291 --> 00:11:19,058 [EATING NOISILY] 166 00:11:19,093 --> 00:11:20,259 Man, that's delish. 167 00:11:20,295 --> 00:11:23,062 [ASH SCREAMING] 168 00:11:25,333 --> 00:11:27,300 [PEOPLE SCREAMING] 169 00:11:31,172 --> 00:11:33,139 [GROANING] 170 00:11:33,174 --> 00:11:34,974 What are you doing? 171 00:11:35,009 --> 00:11:37,209 Because of you, I can't get my balance. 172 00:11:37,245 --> 00:11:38,177 Not again! 173 00:11:38,212 --> 00:11:39,145 Whoa! 174 00:11:39,180 --> 00:11:40,279 TOGETHER: It's Twerp Time! 175 00:11:49,691 --> 00:11:50,756 Oh, yes. 176 00:11:50,792 --> 00:11:52,825 So we finally meet. 177 00:11:52,860 --> 00:11:53,793 This way, please. 178 00:11:56,764 --> 00:11:58,831 I am the prince of the Azoth Kingdom. 179 00:11:58,866 --> 00:12:00,132 My name's Raleigh. 180 00:12:00,168 --> 00:12:01,834 [ROBOT NOISES] 181 00:12:06,841 --> 00:12:07,773 Hmm? 182 00:12:15,016 --> 00:12:17,817 Magearna, Magearna. 183 00:12:17,852 --> 00:12:19,652 NICOLA: Your heart and soul will be 184 00:12:19,687 --> 00:12:23,022 the fortress that will protect the people of our kingdom. 185 00:12:23,057 --> 00:12:25,758 At least, that is my fervent hope. 186 00:12:29,997 --> 00:12:31,897 [SOUND EFFECTS] 187 00:12:31,933 --> 00:12:34,734 I'm sorry if you had any trouble getting here. 188 00:12:34,769 --> 00:12:35,835 Please forgive me. 189 00:12:35,870 --> 00:12:37,036 [ASH SCREAMING] Huh? 190 00:12:37,071 --> 00:12:38,037 [ASH SCREAMING] 191 00:12:38,072 --> 00:12:39,038 [GASPING] 192 00:12:47,815 --> 00:12:48,981 [GRUNTING] 193 00:12:52,987 --> 00:12:54,653 Mm, mm. 194 00:12:54,689 --> 00:12:56,021 Is that the Pokemon, the one who wants 195 00:12:56,057 --> 00:12:57,790 to take you back, Magearna? 196 00:12:57,825 --> 00:12:58,991 Magearna? 197 00:12:59,026 --> 00:13:00,793 [GRUNTING] 198 00:13:03,030 --> 00:13:04,964 [POKEMON GRUNT THEIR NAMES] 199 00:13:06,801 --> 00:13:08,734 Mega Wave. 200 00:13:11,706 --> 00:13:13,672 [POKEMON GRUNTING] 201 00:13:16,744 --> 00:13:17,676 Huh? 202 00:13:21,916 --> 00:13:22,882 Glalie. 203 00:13:22,917 --> 00:13:25,851 Alakazam! 204 00:13:25,887 --> 00:13:27,853 [GRUNTING] 205 00:13:28,856 --> 00:13:30,022 Gengar. 206 00:13:30,057 --> 00:13:32,892 - Mega Evolution? - Why, you! 207 00:13:32,927 --> 00:13:34,794 Gengar, psych him. 208 00:13:37,965 --> 00:13:39,732 [SCREAMING] 209 00:13:39,767 --> 00:13:40,900 [GRUNTING] 210 00:13:43,905 --> 00:13:46,038 [GRUNTING] 211 00:13:48,943 --> 00:13:51,844 Glalie, Ice Beam. 212 00:13:51,879 --> 00:13:52,845 [GRUNTING] 213 00:14:02,757 --> 00:14:04,924 Now, please, don't get worked up. 214 00:14:04,959 --> 00:14:05,891 Magearna. 215 00:14:10,832 --> 00:14:12,932 Flamel, any other information? 216 00:14:12,967 --> 00:14:15,768 Extrapolating from witness reports. 217 00:14:15,803 --> 00:14:18,704 What came flying in was a Pokemon. 218 00:14:18,739 --> 00:14:20,840 It's called Volcanion. 219 00:14:20,875 --> 00:14:21,907 Volcanion? 220 00:14:21,943 --> 00:14:23,809 FLAMEL (THROUGH DEVICE): A mythical Pokemon 221 00:14:23,845 --> 00:14:26,979 that is said to live in the midst of Nebel Plateau. 222 00:14:27,014 --> 00:14:29,915 A mystical Pokemon. 223 00:14:29,951 --> 00:14:31,884 Princess, please be careful. 224 00:14:31,919 --> 00:14:32,852 I will. 225 00:14:48,970 --> 00:14:49,969 Volcanion? 226 00:14:50,004 --> 00:14:51,103 That's what you're called? 227 00:14:51,138 --> 00:14:54,707 Magearna represents the very future of our kingdom. 228 00:14:54,742 --> 00:14:56,876 I want you to understand that. 229 00:14:56,911 --> 00:14:58,911 Hey, it takes nerve to freeze it 230 00:14:58,946 --> 00:15:00,813 and then ask it to understand. 231 00:15:00,848 --> 00:15:02,948 Oh, it's a pleasure to meet you. 232 00:15:02,984 --> 00:15:05,885 I am Raleigh, the prince of this kingdom. 233 00:15:05,920 --> 00:15:06,952 Prince, huh? 234 00:15:06,988 --> 00:15:09,688 So then who might you be? 235 00:15:09,724 --> 00:15:11,757 I'm Ash from Pallet Town. 236 00:15:11,792 --> 00:15:13,759 I'm a Pokemon Trainer. 237 00:15:13,794 --> 00:15:15,694 Well, then, please let me explain. 238 00:15:18,799 --> 00:15:20,699 See, Magearna was built by someone 239 00:15:20,735 --> 00:15:22,835 using arcane science long ago. 240 00:15:22,870 --> 00:15:25,104 Magearna is a Pokemon. 241 00:15:25,139 --> 00:15:26,805 A Pokemon? 242 00:15:26,841 --> 00:15:28,941 RALEIGH: That's correct-- a Pokemon! 243 00:15:28,976 --> 00:15:31,977 Magearna was created over 500 years ago! 244 00:15:32,013 --> 00:15:35,781 It is the only one of its kind in the whole wide world! 245 00:15:35,816 --> 00:15:36,849 Huh? 246 00:15:36,884 --> 00:15:39,852 Way back then, a great master of arcane science 247 00:15:39,887 --> 00:15:42,855 named Nicola lived in our kingdom. 248 00:15:42,890 --> 00:15:45,724 He created many wonderful inventions 249 00:15:45,760 --> 00:15:48,060 based on the skills of Pokemon, which brought 250 00:15:48,095 --> 00:15:49,929 great riches to our land. 251 00:15:53,734 --> 00:15:56,735 Magearna was created by Nicola, who presented 252 00:15:56,771 --> 00:15:59,872 it to the royal family. 253 00:15:59,907 --> 00:16:02,975 Then it is said Magearna lived happily with the princess 254 00:16:03,010 --> 00:16:06,045 at that time. 255 00:16:06,080 --> 00:16:10,849 But sadly, amidst the chaos of war, Magearna's whereabouts 256 00:16:10,885 --> 00:16:11,884 were lost. 257 00:16:11,919 --> 00:16:14,753 But today, we have finally found it once again! 258 00:16:14,789 --> 00:16:15,721 Mm-hmm! 259 00:16:15,756 --> 00:16:16,889 [SHATTERING] - Huh? 260 00:16:16,924 --> 00:16:17,856 [GRUNT] 261 00:16:17,892 --> 00:16:19,792 [SCREAMING] 262 00:16:27,835 --> 00:16:29,001 [POKEMON GRUNTING] 263 00:16:39,880 --> 00:16:40,779 Pika-pi! 264 00:16:44,051 --> 00:16:44,984 [INAUDIBLE]. 265 00:16:45,019 --> 00:16:46,986 Magearna, let's go. 266 00:16:47,021 --> 00:16:47,987 [BLIP] 267 00:16:55,029 --> 00:16:56,996 Raleigh and Alva too. 268 00:17:00,034 --> 00:17:01,000 Could it be? 269 00:17:15,049 --> 00:17:15,981 Hmm. 270 00:17:19,820 --> 00:17:20,786 [GASP] 271 00:17:26,027 --> 00:17:27,793 [PANTING] 272 00:17:27,828 --> 00:17:28,794 Could this be? 273 00:17:34,035 --> 00:17:36,035 [INAUDIBLE]. 274 00:17:36,070 --> 00:17:37,002 [INAUDIBLE]. 275 00:17:40,808 --> 00:17:41,774 [AMAZED GASP] 276 00:17:42,043 --> 00:17:42,975 Whoa! 277 00:17:45,980 --> 00:17:46,912 Huh? 278 00:17:49,016 --> 00:17:49,948 [INAUDIBLE]. 279 00:18:02,096 --> 00:18:04,997 Clemont, we've got to hurry! 280 00:18:05,032 --> 00:18:06,999 Over here! 281 00:18:07,034 --> 00:18:07,966 Clement? 282 00:18:08,002 --> 00:18:11,036 Serena, Bonnie, this is incredible! 283 00:18:11,072 --> 00:18:14,873 This is the Azoth Kingdom! 284 00:18:14,909 --> 00:18:17,843 The Azoth Kingdom? 285 00:18:17,878 --> 00:18:19,878 It's an ultra-mechanized city. 286 00:18:19,914 --> 00:18:21,880 We'll find the great scientist Nicola 287 00:18:21,916 --> 00:18:23,882 using arcane science and art. 288 00:18:23,918 --> 00:18:24,883 [LAUGHING] 289 00:18:24,919 --> 00:18:27,619 Mechanized? 290 00:18:27,655 --> 00:18:28,921 Nicola was a genius. 291 00:18:28,956 --> 00:18:31,990 He's truly one of my all-time idols. 292 00:18:32,026 --> 00:18:34,893 He used Pokemon skills as inspiration 293 00:18:34,929 --> 00:18:36,795 for his many inventions. 294 00:18:36,831 --> 00:18:39,598 Truly a great man. 295 00:18:39,633 --> 00:18:40,065 [INAUDIBLE]. 296 00:18:45,072 --> 00:18:48,006 [INAUDIBLE]. 297 00:18:48,042 --> 00:18:50,976 [GRUNTING] 298 00:18:51,011 --> 00:18:52,644 [GASPING] 299 00:18:53,681 --> 00:18:56,081 Huh? 300 00:18:56,117 --> 00:18:57,082 [CHUCKLE] 301 00:18:57,118 --> 00:18:58,884 Pikaboo. 302 00:18:58,919 --> 00:18:59,852 [CHUCKLE] 303 00:19:02,089 --> 00:19:04,056 [STOMPING] 304 00:19:04,091 --> 00:19:05,057 [GRUNT] 305 00:19:08,863 --> 00:19:09,995 [ROBOT NOISES] 306 00:19:10,030 --> 00:19:13,899 For you, I would walk through fire and water. 307 00:19:13,934 --> 00:19:15,601 Pika-pi! 308 00:19:15,636 --> 00:19:17,002 Pikachu! 309 00:19:17,037 --> 00:19:18,904 [ROBOT NOISES] 310 00:19:18,939 --> 00:19:21,607 So they call you Volcanion, don't they? 311 00:19:21,642 --> 00:19:24,576 Mm, and what do they do? 312 00:19:24,612 --> 00:19:25,043 [ROBOT NOISES] 313 00:19:27,982 --> 00:19:32,017 Magearna, you really are a one-of-a-kind Pokemon. 314 00:19:32,052 --> 00:19:32,985 Pika. 315 00:19:33,020 --> 00:19:34,987 Hahaha. 316 00:19:35,022 --> 00:19:36,655 Magearna, everything OK? 317 00:19:36,690 --> 00:19:37,823 [ROBOT NOISE] 318 00:19:37,858 --> 00:19:40,826 My name's Ash, And this is my pal Pikachu. 319 00:19:40,861 --> 00:19:41,994 Pika, Pikachu. 320 00:19:42,029 --> 00:19:42,995 [ROBOT NOISE] 321 00:19:43,030 --> 00:19:44,062 [GRUNT] 322 00:19:44,098 --> 00:19:45,898 It's nice to meet you too. 323 00:19:45,933 --> 00:19:46,865 [GRUNT] 324 00:19:46,901 --> 00:19:49,668 Don't touch it! 325 00:19:49,703 --> 00:19:50,669 [BELL DINGS] 326 00:19:51,739 --> 00:19:52,671 Pika. 327 00:20:00,981 --> 00:20:02,881 Hey, what are you doing? 328 00:20:02,917 --> 00:20:04,950 I can't blast anything without water. 329 00:20:04,985 --> 00:20:05,984 You can't? 330 00:20:06,020 --> 00:20:06,952 Pika. 331 00:20:09,690 --> 00:20:10,756 Don't worry. 332 00:20:10,791 --> 00:20:13,859 If those guys show up again, we'll chase them away. 333 00:20:13,894 --> 00:20:16,962 I don't from humans. 334 00:20:16,997 --> 00:20:17,930 Pikachu. 335 00:20:17,965 --> 00:20:19,932 Stay out of this, electric nuisance. 336 00:20:19,967 --> 00:20:20,999 Pika. 337 00:20:21,035 --> 00:20:21,934 Pika-eh-kachu! 338 00:20:24,872 --> 00:20:25,704 Listen up. 339 00:20:25,739 --> 00:20:27,673 I'll tell you just one. 340 00:20:27,708 --> 00:20:30,943 I will never trust humans. 341 00:20:30,978 --> 00:20:33,846 To Pokemon like you that cozy up to humans, 342 00:20:33,881 --> 00:20:35,981 I don't trust them either. 343 00:20:36,016 --> 00:20:37,883 Pika, Pika. 344 00:20:37,918 --> 00:20:38,951 What, Pipsqueak? 345 00:20:38,986 --> 00:20:41,954 What to fight? 346 00:20:41,989 --> 00:20:42,921 Come on. 347 00:20:42,957 --> 00:20:44,857 Everybody just calm down now. 348 00:20:44,892 --> 00:20:45,858 [GRUMBLE] 349 00:20:45,893 --> 00:20:47,059 [ROBOT NOISES] 350 00:20:48,896 --> 00:20:49,862 Pik. 351 00:20:49,897 --> 00:20:51,697 Pika. 352 00:20:51,732 --> 00:20:52,998 We found them! 353 00:20:53,033 --> 00:20:55,934 [PANTING] Ash! 354 00:20:55,970 --> 00:20:57,903 everyone! 355 00:20:57,938 --> 00:20:58,904 Huh? 356 00:20:58,939 --> 00:21:02,074 [ROBOT NOISE] 357 00:21:02,109 --> 00:21:03,942 JARVIS: I see. 358 00:21:03,978 --> 00:21:07,613 You say that you know that young boy trainer. 359 00:21:07,648 --> 00:21:09,014 Boy, do we ever. 360 00:21:09,049 --> 00:21:10,949 Quite-- for a very long time. 361 00:21:10,985 --> 00:21:11,917 Too long. 362 00:21:11,952 --> 00:21:12,985 You have no idea. 363 00:21:13,020 --> 00:21:15,020 And you call yourselves Team Rocket. 364 00:21:15,055 --> 00:21:16,088 I'll need more information. 365 00:21:16,123 --> 00:21:17,723 TOGETHER: More? 366 00:21:17,758 --> 00:21:18,690 Sure! 367 00:21:22,062 --> 00:21:24,696 Just meeting the mythical Pokemon Volcanion 368 00:21:24,732 --> 00:21:25,931 would've been amazing. 369 00:21:25,966 --> 00:21:29,701 But to actually meet Nicola's greatest creation of all time? 370 00:21:29,737 --> 00:21:31,003 I'm honored! 371 00:21:31,038 --> 00:21:32,004 [ROBOT NOISE] 372 00:21:32,039 --> 00:21:32,971 Mm. 373 00:21:33,007 --> 00:21:33,972 [CRACKLE] 374 00:21:34,008 --> 00:21:36,675 Huh? 375 00:21:36,710 --> 00:21:37,709 It's never coming off. 376 00:21:37,745 --> 00:21:38,677 Pika. 377 00:21:38,712 --> 00:21:41,046 You humans are useless. 378 00:21:41,081 --> 00:21:42,047 That's not nice. 379 00:21:42,082 --> 00:21:43,882 [INAUDIBLE]. 380 00:21:43,918 --> 00:21:44,716 I'm sorry. 381 00:21:44,752 --> 00:21:45,918 Please forgive me. 382 00:21:45,953 --> 00:21:46,952 Huh? 383 00:21:46,987 --> 00:21:47,920 [GASP] 384 00:21:47,955 --> 00:21:50,889 [ROBOT NOISES] 385 00:21:50,925 --> 00:21:53,692 [DELIGHTED GASP] 386 00:21:53,727 --> 00:21:55,060 Thank you, Magearna. 387 00:21:55,095 --> 00:21:56,929 You're a Pokemon treasure. 388 00:21:56,964 --> 00:21:58,130 Don't touch it! 389 00:21:58,165 --> 00:21:59,131 Huh? 390 00:21:59,166 --> 00:22:00,666 Look out! 391 00:22:00,701 --> 00:22:01,099 Wah! 392 00:22:01,135 --> 00:22:03,068 Pika! 393 00:22:03,103 --> 00:22:05,037 [GROANING] 394 00:22:07,174 --> 00:22:08,774 Why me? 395 00:22:08,809 --> 00:22:09,741 Ugh. 396 00:22:09,777 --> 00:22:10,742 (SADLY) Pika. 397 00:22:10,778 --> 00:22:11,710 Hi, there! 398 00:22:11,745 --> 00:22:12,744 We're back! 399 00:22:12,780 --> 00:22:13,879 Huh? 400 00:22:13,914 --> 00:22:14,746 Magearna? 401 00:22:18,686 --> 00:22:19,918 [ROBOT NOISE] 402 00:22:19,954 --> 00:22:20,919 [AMAZED GASPS] 403 00:22:20,988 --> 00:22:21,920 Amazing! 404 00:22:21,956 --> 00:22:23,088 Incredible! 405 00:22:23,123 --> 00:22:24,089 [LAUGHING] 406 00:22:24,124 --> 00:22:25,757 Kind of like a Poke Ball. 407 00:22:25,793 --> 00:22:27,059 - Pikachu. - Ash? 408 00:22:27,094 --> 00:22:28,060 Huh? 409 00:22:28,095 --> 00:22:29,194 Tada! 410 00:22:29,229 --> 00:22:32,998 Since your clothes are a mess, how about you try these? 411 00:22:33,033 --> 00:22:35,634 Hmm. 412 00:22:35,669 --> 00:22:38,070 Uh-- hmm. 413 00:22:38,105 --> 00:22:40,005 Wow, you look great. 414 00:22:40,040 --> 00:22:40,939 Really? 415 00:22:40,975 --> 00:22:42,975 Pikachu, Magearna, do I? 416 00:22:43,010 --> 00:22:44,643 Pika-Pika! 417 00:22:44,678 --> 00:22:46,645 [EXCITED ROBOT NOISE] 418 00:22:46,680 --> 00:22:48,914 Stop it, Magearna. 419 00:22:48,949 --> 00:22:50,782 Don't get involved with these humans. 420 00:22:50,818 --> 00:22:54,052 [ROBOT NOISES] 421 00:22:54,088 --> 00:22:55,721 I refuse. 422 00:22:55,756 --> 00:22:56,788 [ROBOT NOISES] 423 00:22:56,824 --> 00:22:57,756 Leave me alone! 424 00:22:57,791 --> 00:22:59,658 [ROBOT NOISES] 425 00:23:01,695 --> 00:23:02,661 [POOF] 426 00:23:02,696 --> 00:23:03,929 [GASP] 427 00:23:07,968 --> 00:23:10,769 [GEARING UP TO SNEEZE] 428 00:23:11,772 --> 00:23:13,071 [ROARING] 429 00:23:13,107 --> 00:23:14,039 Choo! 430 00:23:18,746 --> 00:23:19,845 [GRUMBLE] 431 00:23:19,880 --> 00:23:22,681 Hey, I told you to quit it, didn't I? 432 00:23:25,419 --> 00:23:25,917 OK, fine. 433 00:23:25,953 --> 00:23:27,719 I'll doing my best. 434 00:23:27,788 --> 00:23:30,422 [ROBOT NOISES] 435 00:23:31,759 --> 00:23:32,724 [SPLASH] 436 00:23:32,760 --> 00:23:33,592 Aah! 437 00:23:33,627 --> 00:23:34,526 Magearna! 438 00:23:37,531 --> 00:23:39,464 [ALL GRUNTING] 439 00:23:43,537 --> 00:23:44,803 Are you all right? 440 00:23:44,838 --> 00:23:47,506 [ROBOT NOISES] 441 00:23:50,477 --> 00:23:51,710 Magearna, you're soaking wet. 442 00:23:51,745 --> 00:23:54,479 We'll get you all dried up. 443 00:23:54,515 --> 00:23:55,714 [ROBOT NOISES] 444 00:23:55,783 --> 00:23:57,516 Well, that's a relief. 445 00:23:57,551 --> 00:23:59,785 Though you've got to admit, Magearna's heavy. 446 00:23:59,820 --> 00:24:01,520 [ROBOT NOISES] 447 00:24:02,489 --> 00:24:03,455 Gearna? 448 00:24:03,490 --> 00:24:04,456 Pika? 449 00:24:04,491 --> 00:24:07,726 It looks embarrassed. 450 00:24:07,761 --> 00:24:08,860 Because it fell? 451 00:24:08,896 --> 00:24:12,431 I don't like Magearna likes being called heavy. 452 00:24:12,466 --> 00:24:13,765 You're kidding. 453 00:24:13,801 --> 00:24:16,435 Of course it doesn't like that. 454 00:24:16,470 --> 00:24:17,769 [GASP] 455 00:24:17,805 --> 00:24:19,504 I'm so very sorry. 456 00:24:19,540 --> 00:24:20,505 Please forgive me. 457 00:24:20,541 --> 00:24:22,707 Clemont means well, but he just 458 00:24:22,743 --> 00:24:24,509 doesn't understand some things. 459 00:24:24,545 --> 00:24:25,544 [GIGGLE] 460 00:24:25,579 --> 00:24:26,478 We should go. 461 00:24:26,513 --> 00:24:27,579 The sun is setting. 462 00:24:27,614 --> 00:24:29,781 [ROBOT NOISES] 463 00:24:33,420 --> 00:24:35,554 No. 464 00:24:35,589 --> 00:24:38,824 I said, no! 465 00:24:38,859 --> 00:24:42,727 I won't bring humans along. 466 00:24:42,763 --> 00:24:44,696 Hey, where you going? 467 00:24:44,731 --> 00:24:47,699 Come back! 468 00:24:47,734 --> 00:24:48,700 Huh? 469 00:24:48,735 --> 00:24:51,403 Not again. 470 00:24:51,438 --> 00:24:52,871 [YELLING] 471 00:24:54,641 --> 00:24:55,574 Pika-pi! 472 00:24:57,911 --> 00:24:58,844 Huh? 473 00:24:58,879 --> 00:25:01,446 [MURMURING] 474 00:25:03,517 --> 00:25:06,885 We need to get away right now. 475 00:25:06,920 --> 00:25:09,421 [ROBOT NOISES] 476 00:25:09,456 --> 00:25:10,755 Get moving, or I'll leave you behind. 477 00:25:21,635 --> 00:25:23,468 Raleigh, wait. 478 00:25:23,504 --> 00:25:24,436 Chymia! 479 00:25:24,471 --> 00:25:25,470 What is it? 480 00:25:25,506 --> 00:25:27,839 I saw you standing up on the tower wall before. 481 00:25:27,875 --> 00:25:30,475 And you were with Alva, as well. 482 00:25:30,511 --> 00:25:31,476 What were you up to? 483 00:25:31,512 --> 00:25:33,612 A scientific investigation. 484 00:25:33,647 --> 00:25:35,614 Many of the amazing machines built by Nicola 485 00:25:35,649 --> 00:25:37,582 are operating even now. 486 00:25:37,618 --> 00:25:38,817 Oh, is that all? 487 00:25:38,852 --> 00:25:40,385 Listen to me. 488 00:25:40,420 --> 00:25:42,587 If you really want to learn, look to the future, 489 00:25:42,623 --> 00:25:43,822 not just to the past. 490 00:25:43,857 --> 00:25:44,923 The future? 491 00:25:44,958 --> 00:25:47,425 To do that, you need to learn about the past, see? 492 00:25:51,431 --> 00:25:53,632 Father is worried about you, as well. 493 00:25:53,667 --> 00:25:56,535 Alva was with me, so there was no need to worry. 494 00:25:56,570 --> 00:25:58,870 But that's why he's worried. 495 00:25:58,906 --> 00:26:00,639 Now, you know that father trusts Alva 496 00:26:00,674 --> 00:26:02,774 completely, just like I do. 497 00:26:02,809 --> 00:26:08,446 He thinks a lot more about our kingdom's future than you do. 498 00:26:08,482 --> 00:26:11,616 So if you'll please excuse me, I have to go. 499 00:26:22,596 --> 00:26:24,362 1, 2-- 500 00:26:24,398 --> 00:26:25,564 BOTH: Ta-da! 501 00:26:25,599 --> 00:26:26,531 Whoa! 502 00:26:26,567 --> 00:26:29,568 Isn't it cute, Volcanion? 503 00:26:29,603 --> 00:26:31,803 [BLOOPING] 504 00:26:34,808 --> 00:26:36,408 [SIGH] 505 00:26:39,580 --> 00:26:41,813 Huh? 506 00:26:41,848 --> 00:26:43,782 Well, that went over well. 507 00:26:43,817 --> 00:26:45,417 Maybe it's shy. 508 00:26:45,452 --> 00:26:46,384 Could be. 509 00:26:46,420 --> 00:26:47,452 Right, Magearna? 510 00:26:47,487 --> 00:26:49,521 [BEEPING] 511 00:26:49,556 --> 00:26:50,855 Getting friendly, aren't they? 512 00:26:50,891 --> 00:26:52,624 Sure are. 513 00:26:52,659 --> 00:26:55,794 Since we're stuck together now, might as well have fun. 514 00:26:55,829 --> 00:26:57,596 - I agree. - Nonsense. 515 00:26:57,631 --> 00:26:59,397 I just want to get away from you. 516 00:26:59,433 --> 00:27:01,499 Nothing good comes from interacting with humans. 517 00:27:01,535 --> 00:27:02,434 Huh? 518 00:27:02,469 --> 00:27:03,802 You fell out of the sky with these bands. 519 00:27:03,837 --> 00:27:04,669 Remember? 520 00:27:04,705 --> 00:27:06,871 Look, humans made these things. 521 00:27:06,907 --> 00:27:08,640 Well, it sure wasn't us. 522 00:27:08,675 --> 00:27:10,508 All humans are the same. 523 00:27:10,544 --> 00:27:11,476 Pika! 524 00:27:15,582 --> 00:27:16,615 Hey, you. 525 00:27:16,650 --> 00:27:19,484 What are you doing hanging around like that? 526 00:27:19,519 --> 00:27:22,487 Get your filthy human hands off me. 527 00:27:22,522 --> 00:27:23,488 No, I won't! 528 00:27:23,523 --> 00:27:24,489 Cut it out, I said. 529 00:27:24,524 --> 00:27:25,790 No, you first! 530 00:27:25,826 --> 00:27:27,792 I'll blast you off. 531 00:27:36,870 --> 00:27:37,802 Agh. 532 00:27:41,642 --> 00:27:43,408 JARVIS: If they're headed somewhere, 533 00:27:43,443 --> 00:27:45,810 it's probably Nebel Plateau. 534 00:27:45,846 --> 00:27:48,546 Oh, the place with the field of flowers where Magearna was 535 00:27:48,582 --> 00:27:49,514 found. 536 00:27:49,549 --> 00:27:51,516 Yes. 537 00:27:51,551 --> 00:27:54,786 Members of Team Rocket, please go investigate. 538 00:27:54,821 --> 00:27:56,588 Count on us, sir! 539 00:27:56,623 --> 00:27:58,590 [GIGGLING] 540 00:27:58,625 --> 00:28:00,458 It's all finished! 541 00:28:00,494 --> 00:28:01,393 What is? 542 00:28:01,428 --> 00:28:02,827 Have a look for yourselves. 543 00:28:02,863 --> 00:28:05,530 The future is now, thanks to science. 544 00:28:10,470 --> 00:28:13,371 I made this protective suits inspired by moves 545 00:28:13,407 --> 00:28:15,407 like iron defense and protect. 546 00:28:15,442 --> 00:28:16,641 It's called Mr. Iron Defense. 547 00:28:16,677 --> 00:28:17,609 Whoa-ho! 548 00:28:20,447 --> 00:28:22,547 You're protected from any kind of attack. 549 00:28:24,685 --> 00:28:25,617 Huh? 550 00:28:25,652 --> 00:28:27,452 What do I see? 551 00:28:27,487 --> 00:28:29,354 It looks like a camp fire. 552 00:28:29,389 --> 00:28:31,523 Maybe they're setting up camp here tonight. 553 00:28:31,558 --> 00:28:33,425 We have to tell Alva. 554 00:28:33,460 --> 00:28:34,392 Wait. 555 00:28:34,428 --> 00:28:36,561 Our real boss is the prince. 556 00:28:36,596 --> 00:28:39,564 Once we can get our hands on what he wants, we'll be rich. 557 00:28:39,599 --> 00:28:40,632 Brilliant! 558 00:28:40,667 --> 00:28:42,367 And that's rich. 559 00:28:42,402 --> 00:28:43,668 Let's make some dough. 560 00:28:43,704 --> 00:28:46,671 [SNORING] 561 00:28:50,877 --> 00:28:51,710 Huh? 562 00:28:51,745 --> 00:28:53,411 You sensed it, too? 563 00:29:01,688 --> 00:29:02,654 Pika. 564 00:29:02,689 --> 00:29:03,621 Pikachu! 565 00:29:06,493 --> 00:29:07,425 Ah! 566 00:29:07,461 --> 00:29:09,361 Huh? 567 00:29:09,396 --> 00:29:11,529 Uh, Magearna! 568 00:29:11,565 --> 00:29:13,531 [BEEPING] 569 00:29:13,567 --> 00:29:14,632 JAMES: Yoo-hoo! 570 00:29:14,668 --> 00:29:16,601 ALL: Huh? 571 00:29:16,636 --> 00:29:18,570 From now on, Magearna's our guest. 572 00:29:18,605 --> 00:29:19,571 Team Rocket? 573 00:29:19,606 --> 00:29:21,373 What are you guys doing here? 574 00:29:21,408 --> 00:29:21,940 Huh? 575 00:29:21,975 --> 00:29:23,508 Heracross and Pinsir? 576 00:29:23,543 --> 00:29:25,610 Hey, where are your normal Pokemon? 577 00:29:25,645 --> 00:29:28,346 We're not your normal Team Rocket. 578 00:29:28,382 --> 00:29:29,247 Check this out. 579 00:29:29,282 --> 00:29:31,683 TEAM ROCKET: Mega Wave Team Rocket! 580 00:29:31,718 --> 00:29:32,650 What? 581 00:29:32,719 --> 00:29:34,519 Key Stones! 582 00:29:34,554 --> 00:29:37,522 We joined forces with the good Prince Raleigh. 583 00:29:37,557 --> 00:29:38,456 No way! 584 00:29:38,492 --> 00:29:39,424 See? 585 00:29:39,459 --> 00:29:40,658 We're Mega Wave Team Rocket! 586 00:29:43,663 --> 00:29:44,562 [GASP] 587 00:29:44,598 --> 00:29:45,563 Pika. 588 00:29:45,599 --> 00:29:46,531 Mega Wave! 589 00:29:56,476 --> 00:29:57,409 [SNARLING] 590 00:29:57,444 --> 00:29:58,576 Mega Evolve? 591 00:29:58,612 --> 00:29:59,544 But how? 592 00:29:59,579 --> 00:30:01,513 To Mega Evolve, there must be a close bond 593 00:30:01,548 --> 00:30:03,481 between trainer and Pokemon. 594 00:30:03,517 --> 00:30:07,552 It's thanks to what Alva calls-- er, what was it? 595 00:30:07,587 --> 00:30:08,520 Mm. 596 00:30:08,555 --> 00:30:10,655 Neo arcane science. 597 00:30:10,690 --> 00:30:13,391 With this technology, we can use Mega Evolution 598 00:30:13,427 --> 00:30:15,393 and we don't need any stinking bond! 599 00:30:15,429 --> 00:30:16,428 I see. 600 00:30:16,463 --> 00:30:17,695 So Gengar and the others-- 601 00:30:17,731 --> 00:30:19,697 [SNARLING] 602 00:30:19,733 --> 00:30:21,466 Gengar! 603 00:30:21,501 --> 00:30:23,401 What about how the Pokemon feel? 604 00:30:23,437 --> 00:30:25,370 That's not Mega Evolution! 605 00:30:25,405 --> 00:30:27,405 Arcane science was developed to make 606 00:30:27,441 --> 00:30:28,606 people and Pokemon happy! 607 00:30:28,642 --> 00:30:31,543 You're defaming the memory of Nicola! 608 00:30:31,578 --> 00:30:32,510 Hey! 609 00:30:32,546 --> 00:30:35,380 We call it neo because technology passed 610 00:30:35,415 --> 00:30:36,648 through by science, guys. 611 00:30:36,683 --> 00:30:37,582 Now, Heracross! 612 00:30:37,617 --> 00:30:38,550 Pinsir, too! 613 00:30:38,585 --> 00:30:42,353 Turn them into goo! 614 00:30:42,389 --> 00:30:43,455 [SCREAMING] 615 00:30:43,490 --> 00:30:45,657 You, take Magearna away from here. 616 00:30:45,692 --> 00:30:48,593 I hate relying on humans, but I have no choice. 617 00:30:48,628 --> 00:30:50,361 Go! 618 00:30:50,397 --> 00:30:51,362 Everyone, do it. 619 00:30:51,398 --> 00:30:52,363 All right. 620 00:30:52,399 --> 00:30:52,797 Let's go, Magearna. 621 00:30:52,833 --> 00:30:55,567 Leave it to us. 622 00:30:55,602 --> 00:30:58,470 Let 'er rip. 623 00:30:58,505 --> 00:30:59,604 Pikachu, use Thunderbolt! 624 00:30:59,639 --> 00:31:00,572 Pikachu! 625 00:31:13,753 --> 00:31:14,686 Get him, Volcanion! 626 00:31:14,721 --> 00:31:16,588 I don't need a cheerleader. 627 00:31:27,834 --> 00:31:28,800 Yes! 628 00:31:28,835 --> 00:31:29,767 Pika. 629 00:31:38,678 --> 00:31:40,445 [SCREAMING] 630 00:31:41,815 --> 00:31:42,780 Success! 631 00:31:42,816 --> 00:31:45,483 It worked like a charm. 632 00:31:45,519 --> 00:31:48,486 Mega Evolution drew Volcanion away. 633 00:31:48,522 --> 00:31:50,488 [SCREAMING] 634 00:31:50,757 --> 00:31:51,689 Gardevoir. 635 00:31:55,495 --> 00:31:56,461 The nerve! 636 00:32:07,641 --> 00:32:10,608 Gardevoir, Mega Evolve! 637 00:32:10,644 --> 00:32:11,576 Gard! 638 00:32:20,554 --> 00:32:21,586 Gardevoir. 639 00:32:21,621 --> 00:32:23,688 MEOWTH: Now there's a Mega Gardevoir in my face. 640 00:32:23,723 --> 00:32:25,523 Use Dazzling Gleam! 641 00:32:25,559 --> 00:32:26,491 Gardevoir! 642 00:32:33,733 --> 00:32:36,501 TEAM ROCKET: We're blasting off again! 643 00:32:36,536 --> 00:32:38,469 [SCREAMING] 644 00:32:45,712 --> 00:32:46,611 Wow! 645 00:32:46,646 --> 00:32:47,579 Nothing. 646 00:32:52,819 --> 00:32:53,785 Pikachu! 647 00:32:53,820 --> 00:32:54,786 PIKACHU: Pika. 648 00:32:54,821 --> 00:32:56,788 Let 'em have it, Volcanion. 649 00:32:56,823 --> 00:32:58,556 Don't blame me for the results. 650 00:32:58,592 --> 00:32:59,557 Don't worry. 651 00:33:15,709 --> 00:33:16,741 Pika Pika! 652 00:33:16,776 --> 00:33:18,776 Science is so amazing. 653 00:33:18,812 --> 00:33:19,777 Pika? 654 00:33:19,813 --> 00:33:20,745 Huh? 655 00:33:30,557 --> 00:33:32,457 So this is your real power. 656 00:33:32,492 --> 00:33:33,691 Ha. 657 00:33:33,727 --> 00:33:36,494 If I showed you my real power, it wouldn't be just this. 658 00:33:36,529 --> 00:33:37,829 I've leveled a whole mountain. 659 00:33:37,864 --> 00:33:39,631 Awesome. 660 00:33:39,666 --> 00:33:40,598 Pika? 661 00:33:44,604 --> 00:33:45,770 Hey, Ash! 662 00:33:45,805 --> 00:33:47,805 What exploded? 663 00:33:47,841 --> 00:33:49,774 Hey, guys. 664 00:33:49,809 --> 00:33:50,742 Pika! 665 00:33:50,777 --> 00:33:52,644 Now I've got even more humans. 666 00:33:58,518 --> 00:34:01,819 Magearna, I'm Chymia, princess of Azoth. 667 00:34:01,855 --> 00:34:04,555 Pleased to meet you. 668 00:34:04,591 --> 00:34:06,791 I'm a descendant of the Azoth royal family. 669 00:34:06,826 --> 00:34:07,759 Princess? 670 00:34:07,794 --> 00:34:08,693 Whoa. 671 00:34:08,728 --> 00:34:09,727 [BEEPING] 672 00:34:28,581 --> 00:34:30,615 [BEEPING] 673 00:34:30,650 --> 00:34:31,616 [GASP] 674 00:34:31,651 --> 00:34:32,550 Oh, my. 675 00:34:32,585 --> 00:34:33,685 They're beautiful. 676 00:34:33,720 --> 00:34:34,819 Thank you. 677 00:34:34,854 --> 00:34:38,756 Volcanion, you were protecting Magearna, right? 678 00:34:41,561 --> 00:34:42,493 Hm. 679 00:34:46,249 --> 00:34:47,515 CHYMIA: For the kingdom? 680 00:34:47,550 --> 00:34:49,417 That's what Raleigh said, huh? 681 00:34:49,452 --> 00:34:50,418 SERENA: Right. 682 00:34:50,453 --> 00:34:51,686 One thing's for sure. 683 00:34:51,721 --> 00:34:55,523 Raleigh believes everything that Alva tells him-- that it's all 684 00:34:55,558 --> 00:34:57,392 for the good of the kingdom. 685 00:34:57,427 --> 00:35:00,428 Does Raleigh really trust this Alva person that much? 686 00:35:00,463 --> 00:35:01,396 Yes. 687 00:35:04,501 --> 00:35:08,403 Ever since Raleigh was a boy, he always adored Nicola. 688 00:35:08,438 --> 00:35:11,339 Many times, he would spend the entire day in his room, 689 00:35:11,374 --> 00:35:16,110 reading old texts and performing experiments. 690 00:35:16,146 --> 00:35:18,579 And because of that, when he found out that Councilor Alva 691 00:35:18,615 --> 00:35:21,382 was an arcane science researcher, 692 00:35:21,418 --> 00:35:24,318 he started to spend more and more time with him. 693 00:35:28,591 --> 00:35:32,126 So now, since my brother is involved in this, 694 00:35:32,162 --> 00:35:33,461 that means that I am, too. 695 00:35:36,366 --> 00:35:37,498 [YELLING] 696 00:35:40,303 --> 00:35:41,536 Hey, why don't we just get on board 697 00:35:41,571 --> 00:35:43,337 the thing they're riding on? 698 00:35:43,373 --> 00:35:45,473 Why would I board something humans built? 699 00:35:45,508 --> 00:35:48,609 Oh, come on. 700 00:35:48,645 --> 00:35:49,577 Ah! 701 00:35:57,620 --> 00:35:58,553 [GASP] 702 00:35:58,588 --> 00:36:00,488 The princess. 703 00:36:00,523 --> 00:36:02,623 I know. 704 00:36:02,659 --> 00:36:03,624 Dedenne. 705 00:36:03,660 --> 00:36:04,592 Wow! 706 00:36:04,627 --> 00:36:05,560 A field of flowers! 707 00:36:10,567 --> 00:36:13,301 Come to greet us, huh? 708 00:36:13,336 --> 00:36:15,303 [FRANTIC CHIRPING] 709 00:36:15,338 --> 00:36:16,304 What? 710 00:36:16,339 --> 00:36:18,272 [CHIRP] 711 00:36:18,308 --> 00:36:19,474 Ah? 712 00:36:19,509 --> 00:36:20,475 Ah! 713 00:36:20,510 --> 00:36:22,276 Huh? 714 00:36:22,312 --> 00:36:25,146 [CHIRPING] 715 00:36:25,181 --> 00:36:26,147 Up ahead. 716 00:36:26,182 --> 00:36:27,381 Is that Amaura? 717 00:36:32,589 --> 00:36:35,389 Amaura's badly injured. 718 00:36:35,425 --> 00:36:37,525 Hold on. 719 00:36:37,560 --> 00:36:38,526 [WHIMPERING] 720 00:36:40,563 --> 00:36:41,496 Hang in there. 721 00:36:45,435 --> 00:36:46,601 We'll take care of it. 722 00:36:46,636 --> 00:36:48,302 I don't need your help. 723 00:36:48,338 --> 00:36:49,403 I'll carry Amaura myself. 724 00:36:55,311 --> 00:36:56,444 [GROANING] 725 00:36:57,480 --> 00:36:58,412 [GRUNTING] 726 00:37:02,385 --> 00:37:04,619 Now this big one will fetch me an even 727 00:37:04,654 --> 00:37:06,521 better price than that Amaura. 728 00:37:06,556 --> 00:37:10,291 A Pokemon hunter. 729 00:37:10,326 --> 00:37:12,460 [POWERING DOWN] 730 00:37:12,495 --> 00:37:13,461 [GASP] 731 00:37:13,496 --> 00:37:15,496 All right, Pikachu, Thunderbolt! 732 00:37:15,532 --> 00:37:16,430 Pikachu! 733 00:37:20,170 --> 00:37:23,137 I'll fix all of you. 734 00:37:23,173 --> 00:37:24,438 [GROWLING] 735 00:37:47,297 --> 00:37:49,497 [CHIRPING] 736 00:37:49,532 --> 00:37:51,299 What a bad man. 737 00:37:51,334 --> 00:37:53,601 Pokemon hunters only want one thing-- 738 00:37:53,670 --> 00:37:56,337 to make money stealing Pokemon. 739 00:37:56,372 --> 00:37:59,307 So bad things like this-- do they happen a lot? 740 00:37:59,342 --> 00:38:00,408 Yes. 741 00:38:00,443 --> 00:38:03,311 But I can usually drive them off by creating mist 742 00:38:03,346 --> 00:38:05,146 long before they get this far. 743 00:38:15,592 --> 00:38:16,557 [GASP] 744 00:38:16,593 --> 00:38:17,525 Pika. 745 00:38:22,365 --> 00:38:25,333 VOLCANION: This is Nebel Plateau, our home. 746 00:38:32,408 --> 00:38:33,574 So many Pokemon! 747 00:38:33,610 --> 00:38:35,509 And they're totally cute! 748 00:38:46,189 --> 00:38:47,455 [BEEPING] 749 00:38:48,191 --> 00:38:49,423 - Drill. - Pika, pika. 750 00:38:49,459 --> 00:38:50,391 Pika! 751 00:38:50,426 --> 00:38:52,393 Dedenne. 752 00:38:52,428 --> 00:38:53,361 Pika? 753 00:38:53,396 --> 00:38:54,562 Dedenne. 754 00:38:54,597 --> 00:38:57,198 Everybody seems pretty afraid of us. 755 00:38:57,233 --> 00:38:58,432 You know why. 756 00:38:58,468 --> 00:39:00,234 You're humans, right? 757 00:39:00,270 --> 00:39:03,137 It does look like they don't trust us at all. 758 00:39:03,172 --> 00:39:04,338 I wonder why that is. 759 00:39:09,512 --> 00:39:10,444 All right. 760 00:39:10,480 --> 00:39:12,179 I'll treat Amaura. Don't worry. 761 00:39:12,215 --> 00:39:13,147 Treat. 762 00:39:13,182 --> 00:39:15,516 Don't just do whatever you want. 763 00:39:15,551 --> 00:39:16,484 Don't be so angry. 764 00:39:16,519 --> 00:39:19,420 You've got to trust us a little bit. 765 00:39:19,455 --> 00:39:20,388 [BEEPING] 766 00:39:20,423 --> 00:39:22,156 You help, too, Bonnie. BONNIE: Sure! 767 00:39:22,191 --> 00:39:23,190 CHYMIA: Let me help, too. 768 00:39:23,226 --> 00:39:24,225 I could help, too. 769 00:39:29,565 --> 00:39:31,132 Does it sting? 770 00:39:31,167 --> 00:39:32,199 It'll all be over soon. 771 00:39:32,235 --> 00:39:34,101 You've just got to be strong. 772 00:39:34,137 --> 00:39:34,568 Pika. 773 00:39:40,276 --> 00:39:42,376 CHYMIA: The bandage is freezing. 774 00:39:42,412 --> 00:39:45,346 This sort of thing happens with ice type Pokemon. 775 00:39:45,381 --> 00:39:47,148 It's proof of the healing. 776 00:39:47,183 --> 00:39:48,482 That means the medicine's working. 777 00:39:48,518 --> 00:39:50,584 Amaura, that's so great. 778 00:39:50,620 --> 00:39:51,585 Dedenne-ne. 779 00:39:51,621 --> 00:39:53,487 Amaura. 780 00:39:53,523 --> 00:39:55,556 Forget all the bad times. 781 00:39:55,591 --> 00:39:57,591 You're in a safe place now. 782 00:39:57,627 --> 00:39:59,160 You have food here. 783 00:39:59,195 --> 00:40:00,594 You have friends, too. 784 00:40:00,630 --> 00:40:02,530 'Maura. 785 00:40:02,565 --> 00:40:04,131 Sleep now, Amaura. 786 00:40:08,171 --> 00:40:09,370 [BEEPING] 787 00:40:12,508 --> 00:40:16,143 [LULLABY MUSIC PLAYING] 788 00:40:24,520 --> 00:40:25,453 Pika! 789 00:40:57,520 --> 00:40:58,486 Pi? 790 00:40:58,521 --> 00:40:59,453 Huh? 791 00:41:02,492 --> 00:41:05,426 Pika? 792 00:41:05,461 --> 00:41:07,128 Pika. 793 00:41:07,163 --> 00:41:09,563 It must be that they're scared because we're here. 794 00:41:09,599 --> 00:41:13,534 Well, we may be humans, but Pokemon are still Pokemon. 795 00:41:13,569 --> 00:41:14,535 All right. 796 00:41:14,570 --> 00:41:16,537 Now, everybody out! 797 00:41:21,244 --> 00:41:23,277 Pancha-cha. 798 00:41:23,312 --> 00:41:24,545 Yeah! Great idea. 799 00:41:24,580 --> 00:41:25,513 I'm in. 800 00:41:28,484 --> 00:41:29,316 Hawlucha. 801 00:41:29,352 --> 00:41:30,551 Talonflame. 802 00:41:30,586 --> 00:41:33,154 Bla, bluh. 803 00:41:33,189 --> 00:41:34,155 Bun! Bunnelby! 804 00:41:34,190 --> 00:41:34,622 Luxray. 805 00:41:34,657 --> 00:41:35,589 You see? 806 00:41:35,625 --> 00:41:38,159 You don't need to be afraid of us. 807 00:41:38,194 --> 00:41:41,562 Help us show them we're friendly. 808 00:41:41,597 --> 00:41:42,530 Pikachu! 809 00:41:48,571 --> 00:41:50,504 Ch-ch-ch cha-cha-chu. 810 00:41:50,540 --> 00:41:51,539 Che. 811 00:41:51,574 --> 00:41:52,473 Eee! 812 00:41:55,578 --> 00:41:56,477 Chu! 813 00:42:02,618 --> 00:42:04,285 Hawlucha. 814 00:42:04,320 --> 00:42:06,220 Cha-cha. 815 00:42:06,255 --> 00:42:07,221 Lucha. 816 00:42:07,256 --> 00:42:08,189 Lucha! 817 00:42:08,224 --> 00:42:08,656 Pikachu. 818 00:42:32,648 --> 00:42:34,315 [BEEPING] 819 00:42:34,350 --> 00:42:35,316 Wow, this is great! 820 00:42:35,351 --> 00:42:36,283 Yeah! 821 00:42:38,654 --> 00:42:39,587 Argh. 822 00:42:39,622 --> 00:42:41,522 Huh? 823 00:42:41,557 --> 00:42:43,224 Volcanion, are you OK? 824 00:42:43,259 --> 00:42:46,327 Hey, wait a minute-- the Pokemon hunter. 825 00:42:46,362 --> 00:42:47,595 You need help, too. 826 00:42:47,630 --> 00:42:49,230 I need nothing. 827 00:42:49,265 --> 00:42:52,466 Magearna, stay out of the flower field for a while, OK? 828 00:42:55,271 --> 00:42:56,470 But what about you? 829 00:42:59,509 --> 00:43:00,341 Hey! 830 00:43:00,376 --> 00:43:01,308 Wait for me! 831 00:43:01,344 --> 00:43:02,276 Bonnie. 832 00:43:14,323 --> 00:43:16,524 ASH: It's a hot spring. 833 00:43:16,559 --> 00:43:18,292 BONNIE: Like a giant bath. 834 00:43:18,327 --> 00:43:21,295 A bath will fix me right up. 835 00:43:21,330 --> 00:43:22,263 Wow. 836 00:43:31,541 --> 00:43:35,309 Quick, Ash, you've got to get out of there right away. 837 00:43:35,344 --> 00:43:37,177 Wha? 838 00:43:37,213 --> 00:43:38,178 Whoa! 839 00:43:38,214 --> 00:43:41,482 Your suit's absorbing the water. 840 00:43:41,517 --> 00:43:43,183 [YELLING] 841 00:43:50,226 --> 00:43:51,492 Eugh, and then some. 842 00:43:55,531 --> 00:43:56,463 Hm. 843 00:43:56,499 --> 00:43:58,599 You humans are an annoying bunch. 844 00:44:08,277 --> 00:44:09,176 Wrench, please. 845 00:44:09,211 --> 00:44:10,578 Bunnelby. 846 00:44:10,613 --> 00:44:12,313 Che. 847 00:44:12,348 --> 00:44:13,280 Thanks a lot. 848 00:44:18,521 --> 00:44:21,221 Working on gadgets along with Pokemon. 849 00:44:21,257 --> 00:44:24,558 I'm sure it must have been like this for Nicola, too. 850 00:44:24,594 --> 00:44:27,528 Nicola thought the world needed both humans and Pokemon 851 00:44:27,563 --> 00:44:30,598 to be in harmony, which I believe is what inspired 852 00:44:30,633 --> 00:44:33,133 him to create Magearna. 853 00:44:33,169 --> 00:44:35,536 Magearna's the living embodiment of the philosophy 854 00:44:35,571 --> 00:44:38,272 of arcane science. 855 00:44:38,307 --> 00:44:41,542 At least, that's the way I prefer to interpret that. 856 00:44:41,577 --> 00:44:43,310 It's such a beautiful idea. 857 00:44:47,550 --> 00:44:50,384 ASH: So you're always here, watching out for everyone. 858 00:44:50,419 --> 00:44:51,452 Ha. 859 00:44:51,487 --> 00:44:54,521 That's because I never know when I might explode. 860 00:44:54,557 --> 00:44:56,156 You've got that right. 861 00:44:56,192 --> 00:44:56,957 Pikachu. 862 00:44:56,993 --> 00:44:59,360 Why don't you two get some sleep. 863 00:44:59,395 --> 00:45:01,595 You're keeping watch, I am, too. 864 00:45:01,631 --> 00:45:03,564 Pika, Pikachu. 865 00:45:03,633 --> 00:45:05,299 Do as you like. 866 00:45:05,334 --> 00:45:06,367 I will. 867 00:45:06,402 --> 00:45:07,301 Pika-Pika. 868 00:45:16,579 --> 00:45:18,512 [CHUCKLING] 869 00:45:24,153 --> 00:45:26,120 Ta-da! 870 00:45:26,155 --> 00:45:29,089 Your clothes-- they're all clean. 871 00:45:29,125 --> 00:45:30,057 Wow. 872 00:45:30,092 --> 00:45:31,125 Thanks a lot, Serena. 873 00:45:31,160 --> 00:45:32,092 Pikachu! 874 00:45:43,105 --> 00:45:45,873 [BEEPING] 875 00:46:04,026 --> 00:46:05,325 Oh, boy. 876 00:46:05,361 --> 00:46:06,360 This won't be easy. 877 00:46:12,034 --> 00:46:12,966 Gulpin. 878 00:46:13,002 --> 00:46:13,934 Bunnelby. 879 00:46:19,875 --> 00:46:20,307 Yes! 880 00:46:25,314 --> 00:46:26,146 It worked! 881 00:46:41,130 --> 00:46:42,029 BONNIE: Yay! 882 00:46:42,064 --> 00:46:43,997 They brought those berries for us. 883 00:46:50,339 --> 00:46:51,138 Hm. 884 00:46:51,173 --> 00:46:52,139 Incredible. 885 00:46:52,174 --> 00:46:54,908 I never thought I'd see humans and Pokemon 886 00:46:54,944 --> 00:46:58,278 getting along together here. 887 00:46:58,314 --> 00:47:01,915 All these Pokemon-- they've been hurt by humans, 888 00:47:01,951 --> 00:47:02,349 haven't they? 889 00:47:02,384 --> 00:47:04,318 Yes, they have. 890 00:47:04,353 --> 00:47:07,087 You, too? 891 00:47:07,123 --> 00:47:08,956 Don't worry about what happened to me. 892 00:47:15,931 --> 00:47:16,864 All fixed! 893 00:47:16,899 --> 00:47:17,865 Good as new. 894 00:47:17,900 --> 00:47:20,267 Next time, we're going to be working on you. 895 00:47:20,302 --> 00:47:21,268 Working on us? 896 00:47:21,303 --> 00:47:22,136 Pika? 897 00:47:25,875 --> 00:47:27,074 Watch what this one can do. 898 00:47:39,889 --> 00:47:41,021 It's about time. 899 00:47:41,056 --> 00:47:43,056 It worked! 900 00:47:43,092 --> 00:47:44,091 Thanks so much, Gulpin. 901 00:47:51,000 --> 00:47:51,899 Huh? 902 00:47:51,934 --> 00:47:52,900 Pika? 903 00:47:52,935 --> 00:47:55,135 This Gulpin has its reasons. 904 00:47:55,171 --> 00:47:57,104 Anyway, the bands are gone. 905 00:47:57,139 --> 00:47:59,106 Leave. 906 00:47:59,141 --> 00:48:01,341 Even after all that's happened? 907 00:48:01,377 --> 00:48:04,144 After everybody's starting to get along so well? 908 00:48:04,180 --> 00:48:05,879 Doesn't mean anything. 909 00:48:05,915 --> 00:48:06,980 It does, too. 910 00:48:07,016 --> 00:48:09,016 You only did that because we were stuck together. 911 00:48:09,051 --> 00:48:11,151 Hey, I really like Pokemon. 912 00:48:11,187 --> 00:48:13,086 I want to protect them, too. 913 00:48:13,122 --> 00:48:15,022 If you're going to be a Pokemon trainer, 914 00:48:15,057 --> 00:48:18,058 then you've got to learn how to make Pokemon feel safe. 915 00:48:18,093 --> 00:48:21,295 Right, buddy? - Pika, pika! 916 00:48:21,330 --> 00:48:24,865 Spare me your pretty words or I'll blast you. 917 00:48:24,900 --> 00:48:25,999 You try it! 918 00:48:26,035 --> 00:48:28,001 Pika! 919 00:48:28,037 --> 00:48:28,969 Bunnelby. 920 00:48:40,149 --> 00:48:41,882 I'm going to sleep. 921 00:48:41,917 --> 00:48:42,850 Aw. 922 00:49:20,256 --> 00:49:21,188 What? 923 00:49:21,223 --> 00:49:23,123 I brought Poke Puffs. 924 00:49:23,158 --> 00:49:25,092 Serena and Chymia made them. 925 00:49:25,127 --> 00:49:26,026 Pika. 926 00:49:26,061 --> 00:49:28,228 Huh? 927 00:49:28,264 --> 00:49:30,931 You were surprised back there, weren't you? 928 00:49:30,966 --> 00:49:32,232 They just didn't understand. 929 00:49:32,268 --> 00:49:36,069 Please forgive them. 930 00:49:36,105 --> 00:49:37,070 Sorry, Gulpin. 931 00:49:37,106 --> 00:49:38,038 Pikachu. 932 00:49:43,913 --> 00:49:45,178 This little one came here after being 933 00:49:45,214 --> 00:49:48,849 abandoned by its trainer. 934 00:49:48,884 --> 00:49:50,017 Pika. 935 00:49:50,052 --> 00:49:53,153 I don't know if anything happened before that. 936 00:49:53,188 --> 00:49:56,223 He doesn't tell me, and I don't ask. 937 00:49:56,258 --> 00:50:00,193 The only thing I know is that, right before its trainer left, 938 00:50:00,229 --> 00:50:02,930 he gave Gulpin a big hug. 939 00:50:09,004 --> 00:50:12,973 All of the Pokemon here have been wounded by the selfishness 940 00:50:13,008 --> 00:50:14,975 and lies of humans. 941 00:50:15,010 --> 00:50:21,181 They may be laughing now, but their wounds are deeply-rooted. 942 00:50:21,216 --> 00:50:25,919 And that's the reason I can't trust humans. 943 00:50:25,955 --> 00:50:30,123 Pokemon are incapable of lying, but humans are. 944 00:50:30,159 --> 00:50:32,192 And do. 945 00:50:32,227 --> 00:50:33,160 Pika pika. 946 00:50:33,195 --> 00:50:34,127 Pika. 947 00:50:34,163 --> 00:50:35,095 Pika pi. 948 00:50:35,130 --> 00:50:36,063 Really? 949 00:50:36,098 --> 00:50:37,931 This one doesn't lie? 950 00:50:37,967 --> 00:50:38,899 Pika! 951 00:50:38,934 --> 00:50:39,967 Pikachu! 952 00:50:40,002 --> 00:50:41,168 Pikachu. 953 00:50:41,203 --> 00:50:45,973 He fights with all he has to protect the ones he loves. 954 00:50:46,008 --> 00:50:46,974 Pika pika. 955 00:50:47,009 --> 00:50:48,141 Thank you for that. 956 00:50:48,177 --> 00:50:49,109 You're right. 957 00:50:49,144 --> 00:50:50,344 Pikachu! 958 00:50:50,379 --> 00:50:54,247 Both of you are spewing nothing but flowery sentiments. 959 00:50:54,283 --> 00:50:56,183 I'm sorry. 960 00:50:56,218 --> 00:50:59,953 Before the others get used to you, I want you to leave, 961 00:50:59,989 --> 00:51:02,089 though I'm very grateful to you for what you 962 00:51:02,124 --> 00:51:04,057 did for Magearna and Amaura. 963 00:51:08,998 --> 00:51:10,197 Here. Go ahead and eat. 964 00:51:20,109 --> 00:51:22,042 Not bad. 965 00:51:22,077 --> 00:51:24,978 If you like it, then why don't you say you like it? 966 00:51:25,014 --> 00:51:25,946 Pikachu. 967 00:51:25,981 --> 00:51:26,346 Eat. 968 00:51:26,382 --> 00:51:27,314 Both of you. 969 00:51:33,155 --> 00:51:34,154 [RUSTLING] - Pi? 970 00:51:34,189 --> 00:51:35,088 Pika? 971 00:51:40,996 --> 00:51:43,030 What is that? 972 00:51:43,065 --> 00:51:44,197 [GROWLING] 973 00:51:44,266 --> 00:51:46,933 [ALL SQUEAKING] 974 00:51:52,274 --> 00:51:54,141 [GRUNTING] 975 00:51:58,147 --> 00:52:00,313 [GRUNTING] 976 00:52:00,349 --> 00:52:03,016 [ALL PANTING] 977 00:52:08,357 --> 00:52:11,058 [ALL SCREAMING] 978 00:52:16,065 --> 00:52:17,030 [ALL GASPING] 979 00:52:17,066 --> 00:52:18,965 [GROANING] 980 00:52:20,102 --> 00:52:22,069 Grexit, Talonflame! 981 00:52:22,104 --> 00:52:23,270 Luxray, Greninja! 982 00:52:23,305 --> 00:52:26,239 Woo! 983 00:52:26,275 --> 00:52:29,009 [ALL SHOUTING] 984 00:52:30,012 --> 00:52:33,146 [HOWLING] 985 00:52:33,182 --> 00:52:34,314 Everyone! 986 00:52:34,349 --> 00:52:36,116 [GASPS] 987 00:52:36,151 --> 00:52:38,185 Kanu! 988 00:52:38,220 --> 00:52:40,020 Dreberon. 989 00:52:40,055 --> 00:52:41,988 Jiyoo! 990 00:52:42,024 --> 00:52:43,156 [ALL SCREAMING] 991 00:52:43,192 --> 00:52:48,128 [GRUNTING] 992 00:52:48,163 --> 00:52:49,129 Huh? 993 00:52:49,164 --> 00:52:50,097 Huh? 994 00:52:50,132 --> 00:52:52,265 [ALL EXCLAIMING] 995 00:52:55,237 --> 00:52:56,136 You two. 996 00:52:59,108 --> 00:53:00,974 Well, well. 997 00:53:01,009 --> 00:53:01,975 [CLICK] 998 00:53:02,010 --> 00:53:04,111 [ALL MOANING] 999 00:53:07,316 --> 00:53:08,281 If you resist-- 1000 00:53:08,317 --> 00:53:09,182 [CLICK] 1001 00:53:09,218 --> 00:53:11,151 [ALL MOANING] 1002 00:53:15,324 --> 00:53:16,289 You're the worst. 1003 00:53:16,325 --> 00:53:17,224 Bega! 1004 00:53:17,259 --> 00:53:19,092 They're humans. 1005 00:53:19,128 --> 00:53:22,162 They think nothing of the lives of Pokemon. 1006 00:53:22,197 --> 00:53:23,263 Hey! 1007 00:53:23,298 --> 00:53:24,998 I'll blast you! 1008 00:53:25,033 --> 00:53:26,199 Manectric, electrotrain! 1009 00:53:26,235 --> 00:53:29,102 Steelix, use stealth rocket. 1010 00:53:29,171 --> 00:53:31,972 Mey, nethra. 1011 00:53:32,007 --> 00:53:33,974 [SCREAMING] 1012 00:53:34,009 --> 00:53:35,142 [GASPING] 1013 00:53:35,177 --> 00:53:38,145 [GROWLING] 1014 00:53:38,180 --> 00:53:40,147 How dare you? 1015 00:53:44,119 --> 00:53:45,285 [SQUEAKING] 1016 00:53:45,320 --> 00:53:50,023 If you want to help them, then you should come with us. 1017 00:53:50,058 --> 00:53:53,293 If you do, then everybody is happy. 1018 00:53:53,328 --> 00:53:55,061 No! 1019 00:53:55,097 --> 00:53:56,096 Don't go, Magearna. 1020 00:53:56,131 --> 00:53:57,197 [GROWLING] 1021 00:53:57,232 --> 00:53:58,999 Then I've no choice. 1022 00:53:59,034 --> 00:53:59,966 [CLICK] 1023 00:54:00,002 --> 00:54:03,003 [ALL SCREAMING] 1024 00:54:03,038 --> 00:54:05,205 Oh, you'll pay for this! 1025 00:54:05,240 --> 00:54:08,008 Oh! 1026 00:54:08,043 --> 00:54:10,143 [BEEPING] 1027 00:54:13,348 --> 00:54:16,149 [GASPS] Magearna! 1028 00:54:16,185 --> 00:54:17,117 Heeda. 1029 00:54:21,290 --> 00:54:23,123 So now you understand. 1030 00:54:23,158 --> 00:54:24,291 [LAUGHS] 1031 00:54:24,326 --> 00:54:26,193 Use psychic. 1032 00:54:26,228 --> 00:54:27,294 Zob. 1033 00:54:27,329 --> 00:54:28,328 Oog nay. 1034 00:54:33,202 --> 00:54:34,167 Googi. 1035 00:54:34,203 --> 00:54:36,069 Magearna! 1036 00:54:36,104 --> 00:54:37,037 Ah. 1037 00:54:43,345 --> 00:54:45,078 [ALL GASPING] 1038 00:54:45,113 --> 00:54:46,279 [PANTING] 1039 00:54:51,119 --> 00:54:54,087 [GROWLING] 1040 00:54:54,122 --> 00:54:56,022 [BEEPING] 1041 00:54:56,391 --> 00:54:59,259 Rollie, Alva. 1042 00:54:59,294 --> 00:55:01,094 Everything's OK. 1043 00:55:01,129 --> 00:55:02,329 All of this is for our kingdom. 1044 00:55:02,364 --> 00:55:04,130 [CHUCKLES] 1045 00:55:04,166 --> 00:55:05,298 [SCOFFS] 1046 00:55:05,334 --> 00:55:08,268 [ROARS] 1047 00:55:08,303 --> 00:55:09,302 Oh. 1048 00:55:09,338 --> 00:55:12,138 Alva, why don't we tell them everything, 1049 00:55:12,207 --> 00:55:15,141 What an incredible creation Magearna really is? 1050 00:55:15,177 --> 00:55:16,076 Fine. 1051 00:55:16,111 --> 00:55:17,210 Gengar, mean look. 1052 00:55:17,246 --> 00:55:19,179 Gah. 1053 00:55:19,214 --> 00:55:20,180 [BEEPING] 1054 00:55:20,215 --> 00:55:21,147 Huh? 1055 00:55:21,183 --> 00:55:22,148 Ah. 1056 00:55:22,184 --> 00:55:24,317 [BEEPING] 1057 00:55:25,153 --> 00:55:26,086 Gah. 1058 00:55:29,224 --> 00:55:31,258 - [EVIL LAUGH] - Wait a minute. 1059 00:55:31,293 --> 00:55:34,060 You don't have to remove its soul-heart. 1060 00:55:34,096 --> 00:55:37,063 That's just as long as Magearna becomes a spear. 1061 00:55:37,099 --> 00:55:39,099 Nicholas said that-- ah! 1062 00:55:39,134 --> 00:55:41,868 All that I really need is its soul-heart. 1063 00:55:41,903 --> 00:55:42,435 You can't! 1064 00:55:42,471 --> 00:55:44,337 If you remove it, then-- 1065 00:55:50,145 --> 00:55:52,312 [CHUCKLES] 1066 00:55:56,318 --> 00:55:58,318 Alva, what happened? 1067 00:55:58,353 --> 00:55:59,286 It's gone. 1068 00:55:59,321 --> 00:56:00,353 [GASPS] 1069 00:56:00,389 --> 00:56:03,223 Gengar, kindly return Magearna. 1070 00:56:03,258 --> 00:56:05,292 [SNARLS] 1071 00:56:09,064 --> 00:56:09,996 [GASPS] 1072 00:56:10,032 --> 00:56:12,132 [SHOUTING] 1073 00:56:12,167 --> 00:56:16,870 Chymia, your presence is not required for my plan. 1074 00:56:16,905 --> 00:56:18,138 Farewell. 1075 00:56:18,173 --> 00:56:19,839 Use hyperbeam. 1076 00:56:19,875 --> 00:56:21,841 [SHOUTING] 1077 00:56:28,183 --> 00:56:30,083 How could you lie to me? 1078 00:56:30,118 --> 00:56:32,052 It wasn't for the kingdom! 1079 00:56:32,087 --> 00:56:36,256 Yes, it was all done for the glory of the Kingdom of Azoth, 1080 00:56:36,291 --> 00:56:38,892 my ideal one, of course. 1081 00:56:38,927 --> 00:56:40,260 [GASPS] 1082 00:56:40,295 --> 00:56:42,128 Gengar, hypnosis. 1083 00:56:42,164 --> 00:56:44,998 [SNARLING] 1084 00:57:09,041 --> 00:57:11,875 They used dig and safeguard. 1085 00:57:11,910 --> 00:57:13,009 Thank you, everyone. 1086 00:57:13,045 --> 00:57:15,045 Re pow. 1087 00:57:15,080 --> 00:57:16,012 Magearna! 1088 00:57:26,725 --> 00:57:28,992 [ALL EXCLAIMING] 1089 00:57:49,714 --> 00:57:50,880 Volcanion. 1090 00:57:50,916 --> 00:57:51,848 Weepa. 1091 00:57:59,057 --> 00:58:00,924 If it's soul-heart is returned, 1092 00:58:00,959 --> 00:58:02,926 Magearna should be revived. 1093 00:58:02,961 --> 00:58:03,893 [GASPING] 1094 00:58:07,065 --> 00:58:08,064 Everyone on board. 1095 00:58:11,703 --> 00:58:15,004 Prince Raleigh, I thought that you would understand, 1096 00:58:15,040 --> 00:58:16,940 that you would be able to comprehend 1097 00:58:16,975 --> 00:58:18,975 my noblest of dreams. 1098 00:58:19,010 --> 00:58:21,878 There's no reason to make such a big fuss. 1099 00:58:21,913 --> 00:58:23,847 We're only talking about one Pokemon. 1100 00:58:32,023 --> 00:58:35,625 [GASPS] It's Magearna. 1101 00:58:35,660 --> 00:58:37,927 I can sense it right from here. 1102 00:58:37,963 --> 00:58:38,895 Oh, Magearna. 1103 00:58:38,930 --> 00:58:40,930 It's crying. 1104 00:58:40,966 --> 00:58:43,900 In that case, it's retrieved the soul-heart. 1105 00:58:43,935 --> 00:58:45,969 [INAUDIBLE] 1106 00:58:46,004 --> 00:58:47,937 Gengar, psychic. 1107 00:58:47,973 --> 00:58:49,639 Gah! 1108 00:58:49,674 --> 00:58:52,108 You're even less than useless to me. 1109 00:58:52,144 --> 00:58:53,943 [ALL MOANING] 1110 00:58:53,979 --> 00:58:56,913 [SCREAMING] 1111 00:59:10,662 --> 00:59:12,729 VOLCANION: That field of flowers, 1112 00:59:12,764 --> 00:59:16,666 that's where I met Magearna for the very first time. 1113 00:59:16,701 --> 00:59:18,935 Wasn't it 500 years ago? 1114 00:59:18,970 --> 00:59:21,905 I don't know how you humans measure time. 1115 00:59:21,940 --> 00:59:24,040 But it's a story from the ancient past. 1116 00:59:39,090 --> 00:59:42,091 Then, as now, the plateaus. was my home, 1117 00:59:42,127 --> 00:59:45,995 and that of many, many other troubled Pokemon. 1118 00:59:46,031 --> 00:59:49,999 Oftentimes, I would check the area for Pokemon that were lost 1119 00:59:50,035 --> 00:59:51,968 and had collapsed from exhaustion. 1120 01:00:10,689 --> 01:00:12,755 Magearna was the first one I met that wasn't 1121 01:00:12,791 --> 01:00:14,991 blown away by my explosions. 1122 01:00:15,026 --> 01:00:18,595 Magearna liked to take care of others. 1123 01:00:18,630 --> 01:00:20,597 It seems that even within the kingdom, 1124 01:00:20,632 --> 01:00:22,966 it was always caring for other Pokemon. 1125 01:00:35,947 --> 01:00:39,716 i promised I would save Magearna for its sake 1126 01:00:39,751 --> 01:00:41,951 and for everyone who lives on the plateau. 1127 01:00:45,657 --> 01:00:47,790 [MOANING] 1128 01:00:49,794 --> 01:00:51,661 They're still kicking too. 1129 01:00:57,035 --> 01:00:57,967 Liftoff! 1130 01:01:03,742 --> 01:01:04,974 What is it, Flamel? 1131 01:01:05,010 --> 01:01:07,110 Princess, I have something to report. 1132 01:01:07,145 --> 01:01:10,680 A previously unseen design diagram by Nikola 1133 01:01:10,715 --> 01:01:12,115 was found in Prince Raleigh's room. 1134 01:01:12,150 --> 01:01:14,684 Design diagram. 1135 01:01:14,753 --> 01:01:16,786 ELIPHAS: Nikola designed a number of gadgets 1136 01:01:16,821 --> 01:01:19,722 for defending the kingdom, the strongest 1137 01:01:19,758 --> 01:01:23,660 of them being the wall that presently surrounds it. 1138 01:01:23,695 --> 01:01:25,662 Part of the wall that defends the Azoth kingdom 1139 01:01:25,697 --> 01:01:28,131 can separate and turn into a floating fortress. 1140 01:01:28,166 --> 01:01:32,669 It was designed as protection in times of an emergency. 1141 01:01:32,704 --> 01:01:35,038 However, an uprising broke out over just 1142 01:01:35,073 --> 01:01:38,007 who would claim that power. 1143 01:01:38,043 --> 01:01:41,077 ELIPHAS: To stop the fighting, Nikola sealed the fortress so 1144 01:01:41,112 --> 01:01:43,780 that it wasn't able to move, sealed 1145 01:01:43,815 --> 01:01:46,816 in the darkness of history, along with Magearna. 1146 01:01:46,851 --> 01:01:47,784 Sealed it? 1147 01:01:47,819 --> 01:01:49,152 What do you mean, sealed? 1148 01:01:49,187 --> 01:01:50,119 Huh? 1149 01:01:50,155 --> 01:01:53,122 500 years ago, Magearna was not 1150 01:01:53,158 --> 01:01:55,024 simply the princess's playmate. 1151 01:01:55,060 --> 01:01:58,795 It had another role, to defend the princess, 1152 01:01:58,830 --> 01:02:01,164 as well as defend the kingdom. 1153 01:02:01,199 --> 01:02:02,732 How was it done? 1154 01:02:02,767 --> 01:02:03,166 Using this. 1155 01:02:09,741 --> 01:02:11,107 Its power has been sealed off. 1156 01:02:11,142 --> 01:02:15,778 But by using neo arcane science, it will finally be reawakened. 1157 01:02:31,763 --> 01:02:34,664 [BIRDS CALLING] 1158 01:02:40,705 --> 01:02:42,805 [CREAKING] 1159 01:02:43,775 --> 01:02:45,975 [GEARS RUNNING] 1160 01:02:46,010 --> 01:02:48,678 [MUSIC PLAYING] 1161 01:03:09,834 --> 01:03:11,768 [ALL GASPING] 1162 01:03:16,141 --> 01:03:17,073 Is that-- 1163 01:03:17,108 --> 01:03:20,042 It's Nikola's floating fortress. 1164 01:03:20,078 --> 01:03:24,680 And to move the tower, they required the soul-heart. 1165 01:03:30,088 --> 01:03:33,656 Still here, princess, I see. 1166 01:03:33,725 --> 01:03:34,957 Very well. 1167 01:03:34,993 --> 01:03:39,695 After 500 years, I know what my fortress's first prey shall be, 1168 01:03:39,731 --> 01:03:40,663 the princess. 1169 01:03:40,698 --> 01:03:41,664 [GASPS] 1170 01:03:44,135 --> 01:03:45,701 [INAUDIBLE] 1171 01:03:59,951 --> 01:04:01,884 [GROWLING] 1172 01:04:01,920 --> 01:04:03,886 [CALLING] 1173 01:04:03,922 --> 01:04:07,723 You can do it, Pikachu! 1174 01:04:07,759 --> 01:04:08,858 Let's get going. - Right! 1175 01:04:08,893 --> 01:04:09,826 [GRUNTS] 1176 01:04:16,134 --> 01:04:18,768 [CHUCKLES] Now fire! 1177 01:04:22,073 --> 01:04:24,841 I said fire! 1178 01:04:24,876 --> 01:04:25,842 [FIRES] 1179 01:04:30,148 --> 01:04:34,116 [WHIMPERS] It's suffering. 1180 01:04:34,152 --> 01:04:35,785 Magearna is suffering. 1181 01:04:40,124 --> 01:04:41,924 ELIPHAS: This power was purposefully 1182 01:04:41,960 --> 01:04:46,028 created to make all the people of the kingdom happy. 1183 01:04:46,064 --> 01:04:49,899 But all it did was insight war and hatred. 1184 01:04:49,934 --> 01:04:52,802 Our citizens are wounded. 1185 01:04:52,837 --> 01:04:55,037 [BEEPING] 1186 01:04:59,177 --> 01:05:02,745 Magearna, I'm afraid I have no choice 1187 01:05:02,780 --> 01:05:06,148 but to hide away so that people aren't able to find you. 1188 01:05:06,184 --> 01:05:08,751 I did my best. 1189 01:05:08,786 --> 01:05:09,886 I'm sorry. 1190 01:05:09,921 --> 01:05:11,654 [BEEPING] 1191 01:05:18,096 --> 01:05:20,730 Magearna's still in there. 1192 01:05:20,765 --> 01:05:23,032 It says it doesn't want to do this. 1193 01:05:23,067 --> 01:05:23,900 It's suffering! 1194 01:05:26,771 --> 01:05:30,740 Magearna, so a piece of your heart is still remaining. 1195 01:05:33,678 --> 01:05:35,845 [ALL GASPING] 1196 01:05:37,916 --> 01:05:38,848 Torpedo. 1197 01:05:41,886 --> 01:05:43,653 [ROARING] 1198 01:05:44,188 --> 01:05:46,122 Megawave! 1199 01:05:46,157 --> 01:05:48,824 [ALL MOANING] 1200 01:05:58,169 --> 01:05:59,135 [EXCLAIMS] 1201 01:06:01,773 --> 01:06:03,839 [ALL ROARING] 1202 01:06:05,710 --> 01:06:06,142 Yeni! 1203 01:06:11,115 --> 01:06:12,782 Pika! 1204 01:06:12,817 --> 01:06:14,650 Pika da! 1205 01:06:14,686 --> 01:06:15,084 Hason! 1206 01:06:23,828 --> 01:06:24,794 [ROARING] 1207 01:06:27,131 --> 01:06:28,798 Ya! 1208 01:06:28,833 --> 01:06:30,800 [ALL GRUNTING] 1209 01:06:33,137 --> 01:06:34,103 [GROWLING] 1210 01:06:37,842 --> 01:06:39,842 Ya! 1211 01:06:39,877 --> 01:06:40,810 Ya! 1212 01:06:40,845 --> 01:06:43,779 [GROWLING] 1213 01:06:46,818 --> 01:06:48,784 [MOANING] 1214 01:06:53,825 --> 01:06:54,790 [SCREECHING] 1215 01:06:54,826 --> 01:06:56,759 [GRUNTING] 1216 01:06:58,162 --> 01:07:00,062 Pika! 1217 01:07:00,098 --> 01:07:02,765 [SCREAMING] 1218 01:07:03,968 --> 01:07:05,101 Chun di. 1219 01:07:05,136 --> 01:07:06,869 [ROARING] 1220 01:07:15,880 --> 01:07:18,648 [GROWLING] 1221 01:07:21,853 --> 01:07:24,620 [SCREAMING] 1222 01:07:31,846 --> 01:07:33,813 [ALL SQUEAKING] 1223 01:07:37,618 --> 01:07:40,586 Greninja, let's power up! 1224 01:07:40,621 --> 01:07:41,587 Bon zaa! 1225 01:07:47,562 --> 01:07:49,595 You're not going to get into mega evolution 1226 01:07:49,630 --> 01:07:51,764 without real [INAUDIBLE]. 1227 01:07:51,799 --> 01:07:54,567 [ALL GRUNTING] 1228 01:07:56,604 --> 01:07:59,572 Ta pi! 1229 01:07:59,607 --> 01:08:01,574 [GRUNTING] 1230 01:08:01,609 --> 01:08:03,776 [SCREECHING] 1231 01:08:03,811 --> 01:08:04,777 Pi gone! 1232 01:08:04,812 --> 01:08:07,780 [PANTING] 1233 01:08:07,815 --> 01:08:08,714 Pi gone. 1234 01:08:08,750 --> 01:08:09,648 Help me! 1235 01:08:09,684 --> 01:08:11,584 [PANTING] 1236 01:08:11,619 --> 01:08:12,752 Pikachu! 1237 01:08:12,787 --> 01:08:14,520 Squishy, away! 1238 01:08:14,555 --> 01:08:16,689 [HIGH PITCH] 1239 01:08:30,505 --> 01:08:31,704 [PANTING] Pika! 1240 01:08:31,739 --> 01:08:32,705 Yeehee! 1241 01:08:32,740 --> 01:08:35,674 [GROWLING] 1242 01:08:39,680 --> 01:08:41,480 [SCREAMING] 1243 01:08:41,883 --> 01:08:43,849 [SHOUTING] 1244 01:08:44,886 --> 01:08:47,553 [SCREAMING] 1245 01:08:47,588 --> 01:08:50,756 Oh, Squishy! 1246 01:08:50,792 --> 01:08:51,724 Go on. 1247 01:08:51,759 --> 01:08:52,858 They'll take care of this. 1248 01:08:52,894 --> 01:08:54,860 Let's lead the rest of the Pokemon. 1249 01:08:54,896 --> 01:08:55,828 OK. 1250 01:08:55,863 --> 01:08:57,630 Let's get inside quick. 1251 01:08:57,665 --> 01:08:58,731 Run! 1252 01:08:58,766 --> 01:08:59,698 Stop! 1253 01:08:59,734 --> 01:09:00,699 [GRUNTING] 1254 01:09:02,904 --> 01:09:04,603 Right under here. 1255 01:09:04,639 --> 01:09:06,505 OK, stand back. 1256 01:09:06,541 --> 01:09:08,674 [SHOUTING] 1257 01:09:09,677 --> 01:09:11,677 [ALL MOANING] 1258 01:09:11,712 --> 01:09:12,611 Let's go! 1259 01:09:12,647 --> 01:09:13,612 Grab on! 1260 01:09:18,820 --> 01:09:21,554 Yeah! 1261 01:09:21,589 --> 01:09:24,590 It feels like we're moving. 1262 01:09:24,625 --> 01:09:25,624 Huh? 1263 01:09:25,660 --> 01:09:26,592 What? 1264 01:09:32,600 --> 01:09:34,767 [EXPLOSION] 1265 01:09:39,574 --> 01:09:42,608 Why, here come the guys. 1266 01:09:42,643 --> 01:09:44,710 Oh! 1267 01:09:44,745 --> 01:09:45,678 Aw. 1268 01:09:48,816 --> 01:09:49,815 Raleigh. 1269 01:09:49,851 --> 01:09:53,552 Princess Chymia, you're looking well. 1270 01:09:53,588 --> 01:09:56,822 The Pokemon of Nebel Plateau protected me. 1271 01:09:56,858 --> 01:09:57,756 So they did. 1272 01:09:57,792 --> 01:09:58,757 So they did. 1273 01:10:02,597 --> 01:10:04,563 [ALL GRUNTING] 1274 01:10:07,635 --> 01:10:08,701 I'm warning you. 1275 01:10:08,736 --> 01:10:12,571 If you move around too much, they'll tightened up. 1276 01:10:12,607 --> 01:10:13,706 That's nonsense. 1277 01:10:13,741 --> 01:10:16,509 [GRUNTING] 1278 01:10:16,544 --> 01:10:17,676 Oh, yes. 1279 01:10:17,712 --> 01:10:21,647 I was going to show you the magnificence of Magearna. 1280 01:10:21,682 --> 01:10:23,883 Unfortunately, I'm unable to demonstrate 1281 01:10:23,918 --> 01:10:26,619 its true power in present time. 1282 01:10:29,657 --> 01:10:30,589 See? 1283 01:10:30,625 --> 01:10:31,824 Part of its heart still remains. 1284 01:10:31,859 --> 01:10:33,659 [GASPS] 1285 01:10:33,694 --> 01:10:34,760 Mean look, if you please. 1286 01:10:34,795 --> 01:10:35,794 [GROWLING] 1287 01:10:38,866 --> 01:10:39,798 See? 1288 01:10:39,834 --> 01:10:41,734 It is no longer able to resist. 1289 01:10:44,739 --> 01:10:46,739 [GASPS] 1290 01:10:47,742 --> 01:10:48,774 What are you going to do? 1291 01:10:52,713 --> 01:10:56,615 Please behold the magnificence of Magearna's power. 1292 01:10:56,651 --> 01:10:58,784 It's struggling. 1293 01:10:58,819 --> 01:11:01,554 Magearna's resisting with all its got. 1294 01:11:01,589 --> 01:11:01,887 [GRUNTING] 1295 01:11:05,826 --> 01:11:09,728 When either humans or Pokemon lose the things that they truly 1296 01:11:09,764 --> 01:11:11,830 love, their hearts will break. 1297 01:11:11,866 --> 01:11:13,632 Firing now! 1298 01:11:14,669 --> 01:11:15,834 [FIRING] 1299 01:11:19,941 --> 01:11:21,907 [EXPLOSIONS] 1300 01:11:28,883 --> 01:11:31,650 It missed? 1301 01:11:31,686 --> 01:11:34,620 This is the power, what Nikola feared. 1302 01:11:34,655 --> 01:11:34,954 [GRUNTS] 1303 01:11:37,792 --> 01:11:43,729 That voice, Magearna's voice, I can't hear it anymore. 1304 01:11:43,764 --> 01:11:45,731 Meowth, what? 1305 01:11:45,766 --> 01:11:51,737 Magearna, poor Magearna, it's really gone. 1306 01:11:51,772 --> 01:11:52,738 [GASPING] 1307 01:11:52,773 --> 01:11:54,607 What did you say? 1308 01:11:54,642 --> 01:11:55,975 Meowth, I must thank you. 1309 01:11:56,010 --> 01:11:59,878 It was worth the trouble of keeping you around after all. 1310 01:11:59,914 --> 01:12:03,582 Its troublesome heart is finally out of the way. 1311 01:12:03,618 --> 01:12:05,751 It isn't Magearna that I require at all, 1312 01:12:05,786 --> 01:12:07,720 but merely it's soul-heart. 1313 01:12:07,755 --> 01:12:08,921 You. 1314 01:12:08,956 --> 01:12:11,790 You all better prepare yourself. 1315 01:12:11,826 --> 01:12:14,827 I can't hold back anymore. 1316 01:12:14,862 --> 01:12:16,895 [ROARING] 1317 01:12:18,866 --> 01:12:20,599 [EXPLOSION] 1318 01:12:32,780 --> 01:12:36,749 Soul-heart, this time we will wipe out everything 1319 01:12:36,784 --> 01:12:37,983 that remains on the plateau. 1320 01:12:38,019 --> 01:12:39,985 [REVVING] 1321 01:12:44,825 --> 01:12:45,724 [GRUNTS] 1322 01:12:49,997 --> 01:12:50,963 Hey, Squishy! 1323 01:12:50,998 --> 01:12:52,765 [FIRING] 1324 01:12:52,800 --> 01:12:53,932 [BARKING] 1325 01:13:08,949 --> 01:13:11,684 [VOCALIZING] 1326 01:13:22,730 --> 01:13:24,697 [VOCALIZING] 1327 01:13:32,740 --> 01:13:34,707 [GROWLING] 1328 01:13:43,884 --> 01:13:46,618 [VOCALIZING] 1329 01:13:48,856 --> 01:13:51,824 [EXPLOSION] 1330 01:13:51,859 --> 01:13:54,993 Now what? 1331 01:13:55,029 --> 01:13:56,762 All right! 1332 01:13:56,797 --> 01:13:57,730 Ee na! 1333 01:14:06,874 --> 01:14:07,906 What? 1334 01:14:07,942 --> 01:14:08,841 What's happened? 1335 01:14:08,876 --> 01:14:11,610 The Pokemon of Nebel Plateau. 1336 01:14:11,645 --> 01:14:12,911 They all protected it! 1337 01:14:12,947 --> 01:14:14,646 It can't be. 1338 01:14:14,682 --> 01:14:17,783 What can those pathetic little sniveling Pokemon do? 1339 01:14:17,818 --> 01:14:19,685 Watch your mouth! 1340 01:14:19,720 --> 01:14:21,520 [ALL MOANING] 1341 01:14:22,790 --> 01:14:23,722 We're not. 1342 01:14:27,528 --> 01:14:30,496 We're not! 1343 01:14:30,531 --> 01:14:32,965 We're not pathetic! 1344 01:14:33,000 --> 01:14:35,768 [ROARING] 1345 01:14:44,979 --> 01:14:47,513 Gengar, shadow ball! 1346 01:14:47,548 --> 01:14:47,946 [SNARLING] 1347 01:14:47,982 --> 01:14:48,981 Quick, Pikachu. 1348 01:14:49,016 --> 01:14:50,716 Use thunderbolt! - Pizar! 1349 01:14:50,751 --> 01:14:51,683 Pika! 1350 01:14:53,954 --> 01:14:55,654 And use electroball! 1351 01:14:55,689 --> 01:14:56,522 Pika! 1352 01:14:58,793 --> 01:14:59,892 [EXCLAIMING] 1353 01:15:01,862 --> 01:15:03,762 [GROWLING] 1354 01:15:09,737 --> 01:15:11,904 [SHOUTING] 1355 01:15:16,677 --> 01:15:18,811 [GASPS] 1356 01:15:18,846 --> 01:15:20,946 [SNARLING] Gengar! 1357 01:15:20,981 --> 01:15:21,914 Huh? 1358 01:15:21,949 --> 01:15:22,915 Gengar. 1359 01:15:22,950 --> 01:15:24,716 What? 1360 01:15:24,752 --> 01:15:25,684 [GROWLING] 1361 01:15:27,721 --> 01:15:28,687 [GASPING] 1362 01:15:34,595 --> 01:15:36,862 I don't think Alva is doing too well. 1363 01:15:36,897 --> 01:15:38,964 [MOANING] 1364 01:15:41,535 --> 01:15:42,768 Alva pusom mray. 1365 01:15:42,803 --> 01:15:44,636 Eh? 1366 01:15:44,672 --> 01:15:48,540 It looks like they've all woken up. 1367 01:15:48,576 --> 01:15:50,542 [GRUNTING] 1368 01:15:59,019 --> 01:16:00,786 Oh. 1369 01:16:00,821 --> 01:16:01,854 You're awake. 1370 01:16:01,889 --> 01:16:04,523 [GASPS] Chymia! 1371 01:16:04,558 --> 01:16:05,791 Dear Meowth. 1372 01:16:05,826 --> 01:16:10,696 It's James and Jessie! 1373 01:16:10,731 --> 01:16:11,697 Volcanion! 1374 01:16:11,732 --> 01:16:12,898 We got it. 1375 01:16:12,933 --> 01:16:14,833 [GRUNTING] 1376 01:16:17,771 --> 01:16:18,737 [BEEPING] 1377 01:16:19,740 --> 01:16:20,873 Huh? 1378 01:16:20,908 --> 01:16:22,875 Huh? 1379 01:16:22,910 --> 01:16:26,545 Unfortunately, it seems my plans end here. 1380 01:16:26,580 --> 01:16:28,847 It's quite obvious it's time to give them up. 1381 01:16:28,883 --> 01:16:30,749 [CHUCKLES] 1382 01:16:30,784 --> 01:16:34,753 I'll simply find a new puppet to replace Prince Raleigh. 1383 01:16:34,788 --> 01:16:35,721 [GRUNTING] 1384 01:16:39,560 --> 01:16:41,560 Quick, Greninja, water shuriken. 1385 01:16:41,595 --> 01:16:43,829 Rup, rup! 1386 01:16:43,864 --> 01:16:46,532 [SCREAMS] 1387 01:16:46,567 --> 01:16:47,833 [CHUCKLES] 1388 01:16:47,868 --> 01:16:49,501 [GRUNTS] 1389 01:16:49,537 --> 01:16:51,837 [SCREAMS] 1390 01:16:52,573 --> 01:16:53,505 Ninja! 1391 01:16:57,011 --> 01:16:58,777 [GASPS] 1392 01:16:58,812 --> 01:17:00,746 [ALL GROWLING] 1393 01:17:03,984 --> 01:17:05,918 Ah, cut it out. 1394 01:17:16,897 --> 01:17:18,864 Ash! 1395 01:17:18,899 --> 01:17:20,832 Everybody OK? 1396 01:17:20,868 --> 01:17:21,833 And the soul-heart? 1397 01:17:25,973 --> 01:17:27,940 [GENTLE MUSIC] 1398 01:17:33,981 --> 01:17:34,913 [GRUNTS] 1399 01:17:34,949 --> 01:17:37,916 [GENTLE MUSIC] 1400 01:17:37,952 --> 01:17:40,919 [CLANKING] 1401 01:17:40,955 --> 01:17:43,555 [GRUNTS] 1402 01:17:53,901 --> 01:17:55,567 Magearna, we're here. 1403 01:18:00,608 --> 01:18:02,808 [ALL GASP] 1404 01:18:02,843 --> 01:18:06,578 MEOWTH: It's heart is still broken. 1405 01:18:06,614 --> 01:18:08,747 Sure it can move and all that stuff. 1406 01:18:08,782 --> 01:18:15,721 But now, Magearna's voice, I can't hear it at all. 1407 01:18:15,756 --> 01:18:17,723 [GRUNTS] 1408 01:18:19,960 --> 01:18:21,727 [ALL SIGH] 1409 01:18:21,795 --> 01:18:22,728 [CLANKING] 1410 01:18:22,763 --> 01:18:23,528 [ALL GASPING] 1411 01:18:29,737 --> 01:18:30,736 Oh, no. 1412 01:18:30,771 --> 01:18:35,407 The fortress is set to fall onto Nebel Plateau. 1413 01:18:35,442 --> 01:18:36,642 Can it be stopped? 1414 01:18:36,677 --> 01:18:39,711 It can't it looks like the control system is out. 1415 01:18:39,747 --> 01:18:43,348 All because of Alva. 1416 01:18:43,384 --> 01:18:45,384 And even if we were able to escape-- 1417 01:18:57,798 --> 01:19:00,365 Isn't there any way at all? 1418 01:19:00,401 --> 01:19:01,767 We can't change course. 1419 01:19:01,802 --> 01:19:04,302 The only way would be to explode the fortress 1420 01:19:04,338 --> 01:19:06,705 into a pile of dust. 1421 01:19:06,740 --> 01:19:10,409 Explosions are my specialty. 1422 01:19:10,444 --> 01:19:11,576 Hold on. 1423 01:19:11,612 --> 01:19:12,444 You're out of water. 1424 01:19:15,649 --> 01:19:20,585 Part of the fortress runs on steam so it has water tanks. 1425 01:19:20,621 --> 01:19:23,288 Volcanion, I'll take you there. 1426 01:19:23,323 --> 01:19:25,290 Please do. 1427 01:19:25,325 --> 01:19:28,360 Everybody, wait on my sister's flying machine. 1428 01:19:28,395 --> 01:19:29,628 I'm going with you. 1429 01:19:29,663 --> 01:19:30,629 Pika ka. 1430 01:19:36,370 --> 01:19:37,335 Over here! 1431 01:19:40,474 --> 01:19:42,274 I can smell water. 1432 01:19:44,712 --> 01:19:46,645 [GROANING] 1433 01:19:48,348 --> 01:19:51,316 This thing is really stuck. 1434 01:19:51,351 --> 01:19:52,350 I've got it. 1435 01:19:52,386 --> 01:19:53,752 Go for it, Pikachu. 1436 01:19:53,787 --> 01:19:54,720 Irontail! 1437 01:19:54,755 --> 01:19:56,354 Pika! 1438 01:19:56,390 --> 01:19:57,589 Ah, pika! 1439 01:20:02,629 --> 01:20:03,462 Hey, thanks. 1440 01:20:03,497 --> 01:20:05,664 [GROANING] 1441 01:20:10,370 --> 01:20:11,336 It's moving. 1442 01:20:18,378 --> 01:20:19,377 All right. 1443 01:20:19,413 --> 01:20:20,345 Yeah! 1444 01:20:35,395 --> 01:20:37,262 Excuse me. 1445 01:20:37,297 --> 01:20:38,697 You said your name was Ash, right? 1446 01:20:38,732 --> 01:20:40,265 That's right. 1447 01:20:40,300 --> 01:20:42,634 I've been acting like such a fool, 1448 01:20:42,669 --> 01:20:46,404 spending so long shutting myself up in my lab. 1449 01:20:46,440 --> 01:20:52,377 That's why Alva had such an easy time tricking me that way. 1450 01:20:52,412 --> 01:20:54,646 You know what I think? 1451 01:20:54,681 --> 01:20:58,350 You should head out on your own journey with a Pokemon. 1452 01:20:58,385 --> 01:20:59,351 Huh? 1453 01:20:59,386 --> 01:21:00,352 Mm-hmm. 1454 01:21:00,387 --> 01:21:02,354 Pika te. 1455 01:21:02,389 --> 01:21:03,321 [CRASH] 1456 01:21:03,357 --> 01:21:04,322 [GASPS] 1457 01:21:14,434 --> 01:21:15,400 [CRASH] 1458 01:21:24,545 --> 01:21:26,511 [PANTING] 1459 01:21:30,784 --> 01:21:31,883 Volcanion? 1460 01:21:31,919 --> 01:21:36,454 Say, perhaps I should create an explosion right here. 1461 01:21:36,490 --> 01:21:38,456 ASH: It is the center of the fortress 1462 01:21:38,492 --> 01:21:40,358 so I do think it would be effective. 1463 01:21:40,394 --> 01:21:42,727 But then you won't be able to escape. 1464 01:21:42,763 --> 01:21:44,462 Vita vio. 1465 01:21:44,498 --> 01:21:46,498 Yeah, that's the truth. 1466 01:21:46,533 --> 01:21:49,634 You said you're powerful enough to level a mountain, right? 1467 01:21:49,670 --> 01:21:52,437 So why not follow the plan and blow it up from outside? 1468 01:21:52,472 --> 01:21:53,805 Hmm. 1469 01:21:53,841 --> 01:21:55,807 Agreed. 1470 01:21:55,843 --> 01:21:57,475 We should all go back together. 1471 01:21:57,511 --> 01:21:58,443 Yeah. 1472 01:21:58,478 --> 01:21:59,377 Pika! 1473 01:21:59,413 --> 01:22:01,379 [CRASH] 1474 01:22:01,415 --> 01:22:02,347 Let's hurry. 1475 01:22:09,556 --> 01:22:10,455 [CRASH] 1476 01:22:10,490 --> 01:22:11,456 [ALL GASP] 1477 01:22:24,805 --> 01:22:26,471 OK, Volcanion. 1478 01:22:26,506 --> 01:22:27,672 Go get them! 1479 01:22:27,708 --> 01:22:28,506 [GRUNTS] 1480 01:22:39,586 --> 01:22:41,519 Get on board after the blast. 1481 01:22:41,555 --> 01:22:43,321 All right. 1482 01:22:43,357 --> 01:22:44,656 Just go! 1483 01:22:44,691 --> 01:22:46,658 [ALL MOANING] 1484 01:22:50,731 --> 01:22:51,663 CHYMIA: Volcanion! 1485 01:22:57,704 --> 01:22:58,536 No! 1486 01:22:58,572 --> 01:23:00,338 You can't do that! 1487 01:23:05,579 --> 01:23:06,811 [GRUNTS] 1488 01:23:16,790 --> 01:23:19,758 Well, I'm going out with a bang. 1489 01:23:19,793 --> 01:23:21,393 Time to blast! 1490 01:23:30,804 --> 01:23:35,473 Magearna, I couldn't protect you. 1491 01:23:35,509 --> 01:23:37,442 Forgive me. 1492 01:23:37,477 --> 01:23:40,478 [ROARING] 1493 01:23:47,421 --> 01:23:48,553 Volcanion. 1494 01:23:48,588 --> 01:23:51,323 [HIGH PITCHED SOUND] 1495 01:23:57,464 --> 01:24:00,398 [EXPLOSION] 1496 01:24:19,753 --> 01:24:22,387 You lied to us. 1497 01:24:22,422 --> 01:24:25,390 You said we'd all go back together! 1498 01:24:25,425 --> 01:24:26,558 Heego bego. 1499 01:24:50,450 --> 01:24:52,517 Magearna? 1500 01:24:52,552 --> 01:24:55,320 The Nebel Plateau Pokemon are safe. 1501 01:24:55,355 --> 01:24:58,490 Volcanion protected them. 1502 01:24:58,525 --> 01:25:00,592 I wish you could hear what I'm saying. 1503 01:25:00,627 --> 01:25:03,395 [GENTLE MUSIC] 1504 01:25:08,402 --> 01:25:10,368 [ALL WHIMPERING] 1505 01:25:13,607 --> 01:25:15,373 [PURRING] 1506 01:25:19,613 --> 01:25:21,379 [CRYING] 1507 01:25:21,415 --> 01:25:23,548 [GASPS] 1508 01:25:23,583 --> 01:25:26,351 [ALL WHIMPERING] 1509 01:25:29,589 --> 01:25:31,556 [GASPING] 1510 01:25:38,432 --> 01:25:39,397 [ALL EXCLAIMING] 1511 01:25:39,433 --> 01:25:40,598 Look at the mist. 1512 01:25:40,634 --> 01:25:41,599 [GENTLE MUSIC] 1513 01:25:48,575 --> 01:25:49,541 [ALL EXCLAIMING] 1514 01:25:58,385 --> 01:25:59,350 [ALL EXCLAIMING] 1515 01:26:03,390 --> 01:26:04,355 [ALL EXCLAIMING] 1516 01:26:23,410 --> 01:26:25,343 [BEEPING] 1517 01:26:29,349 --> 01:26:30,515 [GRUNTING] 1518 01:26:30,550 --> 01:26:32,517 [BEEPING] 1519 01:26:32,552 --> 01:26:34,519 [ALL EXCLAIMING] 1520 01:26:35,522 --> 01:26:37,288 Magearna. 1521 01:26:37,324 --> 01:26:40,291 [BEEPING] 1522 01:26:46,466 --> 01:26:48,466 Chesnah. 1523 01:26:48,502 --> 01:26:49,434 Chesnah. 1524 01:26:53,640 --> 01:26:54,606 [GRUNTING] 1525 01:26:54,641 --> 01:26:56,608 [BEEPING] 1526 01:26:57,611 --> 01:26:59,377 [GRUNTS] 1527 01:27:01,414 --> 01:27:03,581 [GROANS] 1528 01:27:03,617 --> 01:27:06,551 [ALL GASP] 1529 01:27:06,586 --> 01:27:08,620 Volcanion, hang in there. 1530 01:27:10,590 --> 01:27:11,523 Volcanion? 1531 01:27:15,762 --> 01:27:17,395 Oh. 1532 01:27:17,430 --> 01:27:19,364 Pika. 1533 01:27:19,399 --> 01:27:22,300 [WHIMPERING] 1534 01:27:33,613 --> 01:27:34,512 [GASPS] 1535 01:27:34,548 --> 01:27:37,282 [SQUEAKING] 1536 01:27:37,317 --> 01:27:39,617 [GASPING] 1537 01:27:41,521 --> 01:27:43,354 [SNEEZES] 1538 01:27:43,390 --> 01:27:45,456 [POKEMON SCREAM] 1539 01:27:48,628 --> 01:27:50,762 I told you not to do that. 1540 01:27:50,797 --> 01:27:53,364 [POKEMON SQUEAKING] 1541 01:27:55,368 --> 01:27:58,436 You, you're still here? 1542 01:27:58,471 --> 01:28:01,539 I said I want to protect Pokemon, right? 1543 01:28:01,575 --> 01:28:03,541 I would never tell a lie. 1544 01:28:03,577 --> 01:28:05,343 Be davi ya! 1545 01:28:05,378 --> 01:28:10,248 [CHUCKLES] All of you. 1546 01:28:10,283 --> 01:28:11,482 You know what? 1547 01:28:11,518 --> 01:28:13,418 Huh? 1548 01:28:13,453 --> 01:28:17,622 I'm going to make you all honorary Nebel Plateau Pokemon. 1549 01:28:17,657 --> 01:28:19,490 Honorary Pokemon. 1550 01:28:19,526 --> 01:28:22,293 Hey, I think that sounds really cool. 1551 01:28:22,329 --> 01:28:25,563 Yeah, I want to be one! 1552 01:28:25,599 --> 01:28:27,498 Yeah, right, Squishy? 1553 01:28:27,534 --> 01:28:28,666 Mm-hmm. 1554 01:28:28,702 --> 01:28:30,635 Well, I'm happy to accept. 1555 01:28:30,670 --> 01:28:32,303 It's a real honor. 1556 01:28:32,339 --> 01:28:33,671 [ALL LAUGHING] 1557 01:28:41,615 --> 01:28:43,581 Hey, electric nuisance. 1558 01:28:43,617 --> 01:28:44,682 Pika. 1559 01:28:44,718 --> 01:28:47,452 Your friend, Ash, he always seems to be 1560 01:28:47,487 --> 01:28:49,520 getting himself into trouble. 1561 01:28:49,556 --> 01:28:50,655 Pika? 1562 01:28:50,690 --> 01:28:54,659 Take extra good care of him. 1563 01:28:54,694 --> 01:28:57,462 Pika, me gatsu. 1564 01:28:57,497 --> 01:28:58,696 [LAUGHS] 1565 01:29:19,486 --> 01:29:22,453 [MUSIC PLAYING] 1566 01:29:33,500 --> 01:29:36,501 WOMAN (SINGING): One of a kind, forged 1567 01:29:36,536 --> 01:29:45,576 of steel from a beautiful night with a mighty heart, 1568 01:29:45,612 --> 01:29:50,548 drove men apart. 1569 01:29:50,583 --> 01:29:57,722 Forgotten plain, where only the damaged remain, 1570 01:29:57,757 --> 01:30:01,359 that's where I found my destiny. 1571 01:30:05,665 --> 01:30:14,706 One more lost refugee, come with me, feel my soul-heart. 1572 01:30:14,741 --> 01:30:18,710 If you've been seeking a new start, 1573 01:30:18,745 --> 01:30:27,719 let me be your guiding light till the end of the night. 1574 01:30:27,754 --> 01:30:32,390 Close your eyes, know my soul-heart, 1575 01:30:32,425 --> 01:30:36,427 keeping watch over the rampart. 1576 01:30:36,463 --> 01:30:42,433 Let me be your shining star, leading 1577 01:30:42,469 --> 01:30:50,541 voice from afar from whoever you were to whoever you are. 1578 01:30:53,513 --> 01:30:57,415 Feel my soul-heart now. 1579 01:31:00,620 --> 01:31:03,388 Dry all your tears. 1580 01:31:03,423 --> 01:31:08,693 I've returned after so many years Let the creatures 1581 01:31:08,728 --> 01:31:13,664 I cherish flourish so now. 1582 01:31:16,703 --> 01:31:20,438 This is my vow. 1583 01:31:20,473 --> 01:31:24,575 Know forever my soul-heart. 1584 01:31:24,611 --> 01:31:33,618 Anyone seeking a new start, let me be your guiding light 1585 01:31:33,653 --> 01:31:38,723 till the end of the night. 1586 01:31:38,758 --> 01:31:40,725 (GUITAR SOLO) 1587 01:31:40,760 --> 01:31:44,529 (GENTLE MUSIC PLAYING) 1587 01:31:45,305 --> 01:31:51,233 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 109860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.