All language subtitles for Femme.Fatales.S02E12.HDTV.x264-NOGRP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,226 --> 00:00:06,226 Femme Fatales 02x12 Libra Original Air Date on August 10, 2012 2 00:00:06,251 --> 00:00:10,251 == sync, corrected by elderman == 3 00:00:20,750 --> 00:00:23,287 Give me 20 minutes, Detective. 4 00:00:27,358 --> 00:00:30,527 Why am I still here? What am I, forensic evidence? 5 00:00:39,008 --> 00:00:42,778 Well, he's definitely seen better days. 6 00:00:42,813 --> 00:00:44,680 So you want to tell me what happened? 7 00:00:44,714 --> 00:00:46,514 I ain't telling you shit. 8 00:00:48,050 --> 00:00:50,855 Maybe you don't understand quite how this all works. 9 00:00:50,889 --> 00:00:55,293 You see, you tell me everything I want to know... 10 00:00:55,327 --> 00:00:59,934 or I feed you to Olesky's crew... 11 00:00:59,968 --> 00:01:01,234 what's left of it... 12 00:01:05,573 --> 00:01:07,874 piece by piece. 13 00:01:09,743 --> 00:01:10,977 And I got to tell ya, 14 00:01:11,011 --> 00:01:13,713 I ain't never seen nothing like this before. 15 00:01:16,985 --> 00:01:19,554 Eddie Mars' head looks like a crushed watermelon. 16 00:01:24,996 --> 00:01:26,430 Iggy Bacardi... 17 00:01:29,668 --> 00:01:33,338 nobody's gonna miss this prick. 18 00:01:33,372 --> 00:01:36,875 Judging by the burn marks, looks like he was electrocuted. 19 00:01:36,909 --> 00:01:38,843 And our man over here, he's got a crushed trachea 20 00:01:38,877 --> 00:01:40,311 and third-degree burns-- so what do you say? 21 00:01:40,346 --> 00:01:41,579 Why don't we try this again, and this time, 22 00:01:41,613 --> 00:01:44,649 you tell me everything? 23 00:01:44,683 --> 00:01:46,984 Two nights ago, I was kicking back, 24 00:01:47,018 --> 00:01:48,685 enjoying the view at Club Rouge... 25 00:01:52,992 --> 00:01:55,461 Olesky's brothel on Harlowe and Lake. 26 00:01:55,495 --> 00:01:57,396 Olesky wanted to see me about something, 27 00:01:57,431 --> 00:01:59,866 but I had to wait until he finished. 28 00:01:59,900 --> 00:02:02,135 Finished with what? 29 00:02:02,169 --> 00:02:03,770 His all-you-can-eat buffet. 30 00:02:03,805 --> 00:02:05,973 Yes! 31 00:02:06,007 --> 00:02:07,808 Mmm, yeah! 32 00:02:07,843 --> 00:02:10,645 Dimitri didn't like to drink, he didn't like to do drugs, 33 00:02:10,679 --> 00:02:12,280 but he sure as hell liked to fuck. 34 00:02:12,314 --> 00:02:15,850 Yeah. 35 00:02:15,885 --> 00:02:18,186 And he liked to sample the merchandise, 36 00:02:18,221 --> 00:02:20,522 especially when he had something to celebrate. 37 00:02:23,561 --> 00:02:31,568 ♪ ♪ 38 00:02:54,292 --> 00:02:55,326 Hello? 39 00:02:55,360 --> 00:02:56,361 No. 40 00:02:56,395 --> 00:02:57,862 I'm in a meeting right now. 41 00:02:57,897 --> 00:03:00,231 Yeah. Yeah, call me later. 42 00:03:00,266 --> 00:03:01,333 Okay. 43 00:03:02,335 --> 00:03:04,636 And Olesky had been celebrating 44 00:03:04,671 --> 00:03:08,107 ever since Mr. Ryan got knocked off six months ago. 45 00:03:53,823 --> 00:03:56,926 Don't you know who the hell I am? 46 00:03:56,960 --> 00:03:59,528 Don't you know who I am? 47 00:04:03,800 --> 00:04:08,037 I hear you like to hurt girls. 48 00:04:10,207 --> 00:04:12,241 Since Ryan went down, all the bosses 49 00:04:12,275 --> 00:04:15,811 have been jockeying for power in Cuesta Verde. 50 00:04:15,845 --> 00:04:20,683 It's been a bloody war-- awfully bad for business. 51 00:04:20,717 --> 00:04:22,251 Iggy Bacardi brokered a peace 52 00:04:22,285 --> 00:04:25,087 and wanted Olesky to sit at the head of the table. 53 00:04:25,121 --> 00:04:27,356 It didn't go down well with the other bosses, 54 00:04:27,391 --> 00:04:30,726 especially Eddie Mars. 55 00:04:30,761 --> 00:04:32,028 I know all that, Bailey. 56 00:04:32,062 --> 00:04:34,230 What I don't know is why these three assholes 57 00:04:34,264 --> 00:04:36,031 are lying here swimming in their own blood, 58 00:04:36,066 --> 00:04:38,033 and you're the only jerk who's still got a pulse. 59 00:04:38,067 --> 00:04:39,868 I was getting to that, Detective. 60 00:04:48,510 --> 00:04:55,350 ♪ ♪ 61 00:04:55,384 --> 00:04:58,419 So I was chilling with my good friend Vera, 62 00:04:58,454 --> 00:04:59,954 Olesky's favorite girl 63 00:04:59,989 --> 00:05:02,056 when he isn't using her as a punching bag, 64 00:05:02,091 --> 00:05:04,960 when Chaka comes in and tells me Olesky's ready to see me. 65 00:05:04,994 --> 00:05:06,996 Chaka? 66 00:05:07,030 --> 00:05:09,098 You know him as laddie Sterling. 67 00:05:09,132 --> 00:05:12,468 Yeah, we call him "Chaka" because he's short and hairy, 68 00:05:12,502 --> 00:05:14,169 and he looks like that Neanderthal thing 69 00:05:14,203 --> 00:05:16,238 that Clint Howard played in that old kids' TV show 70 00:05:16,272 --> 00:05:18,273 The Land of the Lost-- 71 00:05:18,307 --> 00:05:20,642 you know, the one with the clay dinosaurs and shit? 72 00:05:20,676 --> 00:05:22,845 You idiot... 73 00:05:22,879 --> 00:05:25,213 that wasn't Clint Howard. 74 00:05:25,248 --> 00:05:28,283 It just looked like him. 75 00:05:28,317 --> 00:05:29,918 What kind of cop are you, anyhow? 76 00:05:29,952 --> 00:05:31,586 Just keep talking. 77 00:05:35,157 --> 00:05:37,258 Gotta love the Viagra. 78 00:05:47,236 --> 00:05:49,370 Maxi. 79 00:05:52,908 --> 00:05:54,876 How long we known each other, huh? 80 00:05:54,910 --> 00:05:56,844 It's been a long time, huh? 81 00:05:56,878 --> 00:05:57,945 Yeah. 82 00:05:57,980 --> 00:06:00,081 Your papa and me ran numbers together 83 00:06:00,115 --> 00:06:02,483 back then, huh? Right? 84 00:06:02,518 --> 00:06:04,218 Yeah, that's the way I remember it, sir. 85 00:06:04,253 --> 00:06:07,756 I feel like I could tell you anything, 86 00:06:07,790 --> 00:06:09,891 like you're-- you're my son. 87 00:06:09,925 --> 00:06:13,528 Now, I hope you feel the same way about me. 88 00:06:15,198 --> 00:06:17,366 Well, no one can ever replace your pop, 89 00:06:17,400 --> 00:06:19,501 God rest his soul, 90 00:06:19,536 --> 00:06:23,672 but the fact is I looked out for you 91 00:06:23,706 --> 00:06:26,074 ever since you got out of the slam. 92 00:06:26,109 --> 00:06:28,076 Yeah, I know that. 93 00:06:28,110 --> 00:06:29,945 And I appreciate it, Mr. Olesky. 94 00:06:29,979 --> 00:06:32,514 Really, I do. Maybe, uh... 95 00:06:32,548 --> 00:06:36,852 maybe I don't say it enough, but Lord knows I... 96 00:06:36,886 --> 00:06:38,253 I don't know where I'd be without you. 97 00:06:38,288 --> 00:06:42,358 Well, I'm glad to hear you say that... 98 00:06:42,392 --> 00:06:45,661 because we got ourselves a problem... 99 00:06:45,696 --> 00:06:49,198 A big problem. 100 00:06:49,233 --> 00:06:50,833 Yeah, what's that? 101 00:06:57,874 --> 00:07:01,009 We got a mole in the house... 102 00:07:02,579 --> 00:07:05,814 a cocksucking police stooge. 103 00:07:08,177 --> 00:07:10,308 You sure about that? 104 00:07:11,309 --> 00:07:14,144 Yes. I'm sure. 105 00:07:14,178 --> 00:07:17,212 My guy in C.V.P.D. confirmed it. 106 00:07:17,247 --> 00:07:19,845 Mm-hmm. 107 00:07:22,046 --> 00:07:24,146 You know who it is? 108 00:07:24,181 --> 00:07:25,843 Yes, I do. 109 00:07:27,341 --> 00:07:29,339 Who is it? 110 00:07:31,038 --> 00:07:32,037 You. 111 00:07:38,437 --> 00:07:44,407 ♪ ♪ 112 00:07:44,441 --> 00:07:48,375 ♪ I've got my eye on you ♪ 113 00:07:48,409 --> 00:07:52,876 ♪ I've got my eye on you ♪ 114 00:07:52,910 --> 00:07:56,778 ♪ and a motive too ♪ 115 00:07:56,812 --> 00:08:00,813 ♪ your fooling around's getting blood on my shoes ♪ 116 00:08:00,847 --> 00:08:02,647 ♪ oh ♪ 117 00:08:02,682 --> 00:08:04,378 ♪ ooh oh oh-oh ♪ 118 00:08:04,412 --> 00:08:06,579 ♪ oh oh ♪ 119 00:08:06,614 --> 00:08:10,215 ♪ ooh oh oh-oh ♪ 120 00:08:10,250 --> 00:08:14,752 ♪ I've set my sights on you ♪ ♪ I've set my sights on you ♪ 121 00:08:14,786 --> 00:08:18,921 ♪ I've set my sights on you ♪ 122 00:08:18,955 --> 00:08:23,258 ♪ got an alibi too ♪ 123 00:08:23,292 --> 00:08:28,462 ♪ so don't look around, I've got nothing to lose ♪ 124 00:08:28,496 --> 00:08:30,364 ♪ ooh oh oh-oh ♪ 125 00:08:30,398 --> 00:08:32,766 ♪ oh oh ♪ 126 00:08:32,800 --> 00:08:34,634 ♪ ooh oh oh-oh ♪ 127 00:08:34,669 --> 00:08:37,170 ♪ oh oh ♪ 128 00:08:37,204 --> 00:08:41,441 ♪ ooh oh oh-oh ♪ 129 00:08:41,475 --> 00:08:43,342 ♪ ooh oh oh-oh ♪ 130 00:08:43,377 --> 00:08:45,945 ♪ oh oh ♪ 131 00:08:45,980 --> 00:08:47,346 ♪ ooh oh oh-oh ♪ 132 00:08:57,689 --> 00:09:00,158 It could be argued that there is a fine line 133 00:09:00,192 --> 00:09:03,227 between fantasy and reality. 134 00:09:03,261 --> 00:09:05,729 Dimitri "UZI" Olesky 135 00:09:05,763 --> 00:09:08,564 just won his war against the Ryan mob. 136 00:09:08,599 --> 00:09:11,700 Oh, and he paid a very heavy price to do it. 137 00:09:11,735 --> 00:09:13,269 But all's fair in love and war, 138 00:09:13,303 --> 00:09:16,271 and for now, he is the undisputed crime boss 139 00:09:16,306 --> 00:09:18,273 of Cuesta Verde. 140 00:09:18,307 --> 00:09:21,876 Ironically, boss Olesky will pay for his sins, 141 00:09:21,910 --> 00:09:25,780 but retribution will come from a place he least expects it, 142 00:09:25,814 --> 00:09:28,382 for in the end, the scales of justice 143 00:09:28,416 --> 00:09:31,585 always tip one way or another. 144 00:09:45,700 --> 00:09:48,603 Mrs. Felstein wasn't at her desk. 145 00:09:48,637 --> 00:09:51,405 Sorry to just, uh, walk in on you like this. 146 00:09:51,440 --> 00:09:54,308 That's because I sent her home early. 147 00:09:54,342 --> 00:09:56,377 Close the door, please. 148 00:09:56,411 --> 00:09:58,212 I wouldn't want to incriminate myself 149 00:09:58,246 --> 00:10:00,314 in front of the assistant district attorney, 150 00:10:00,348 --> 00:10:03,717 but Dimitri had me robbing one of his warehouses 151 00:10:03,752 --> 00:10:05,820 down at the dock so I could file an insurance cl-- 152 00:10:13,294 --> 00:10:14,862 don't you have some work to do? 153 00:10:14,896 --> 00:10:17,264 It can wait. 154 00:10:20,535 --> 00:10:23,004 What's wrong? 155 00:10:23,038 --> 00:10:25,806 You didn't say hello. 156 00:10:43,958 --> 00:10:46,159 I want you. 157 00:10:57,205 --> 00:11:05,212 ♪ ♪ 158 00:11:10,193 --> 00:11:12,494 So hot. 159 00:13:13,692 --> 00:13:18,230 I was--I was surprised you got that Socetti case dismissed. 160 00:13:18,264 --> 00:13:22,667 Even Dimitri thought he was going downhill for that one... 161 00:13:22,701 --> 00:13:26,570 especially after Homeland Security got involved. 162 00:13:26,605 --> 00:13:29,473 Well, I had some help on that, 163 00:13:29,508 --> 00:13:34,111 and Dimitri spread a lot of cash to make it go away. 164 00:13:35,481 --> 00:13:38,316 Help, huh? 165 00:13:38,350 --> 00:13:42,988 So Olesky does have a mole in Special Investigations. 166 00:13:43,022 --> 00:13:45,824 Any idea who it is? 167 00:13:45,859 --> 00:13:47,926 Not a clue. 168 00:13:47,961 --> 00:13:50,496 Since when are you so nosy? 169 00:13:53,133 --> 00:13:56,702 Anyway, it's a good thing he does. 170 00:13:56,737 --> 00:13:58,871 I can't keep blowing big cases every week 171 00:13:58,905 --> 00:14:01,307 without someone catching on. 172 00:14:03,610 --> 00:14:06,111 You ever think... 173 00:14:06,146 --> 00:14:10,783 what if you hadn't started taking bribes? 174 00:14:10,817 --> 00:14:14,019 With Burke and Banyon dead, 175 00:14:14,054 --> 00:14:17,957 you really could have amounted to something in this town. 176 00:14:17,991 --> 00:14:20,326 Fuck you, darling. 177 00:14:22,095 --> 00:14:26,899 I'll be something in this town because I can be bought. 178 00:14:26,933 --> 00:14:29,502 They got off cheap with Burke, 179 00:14:29,536 --> 00:14:31,371 but with me, they're gonna have to pay retail. 180 00:14:34,976 --> 00:14:37,978 That's probably him. I'm not gonna get it. 181 00:14:49,826 --> 00:14:52,594 Hello? 182 00:14:52,628 --> 00:14:54,963 It's for you. 183 00:14:57,834 --> 00:14:59,602 Hey, Maxi, enough fun-- 184 00:14:59,636 --> 00:15:01,570 get your fucking ass back over here right now, 185 00:15:01,604 --> 00:15:02,871 you hear me? 186 00:15:02,905 --> 00:15:04,673 Yes, sir. 187 00:15:04,707 --> 00:15:05,874 I'm on my way. 188 00:15:12,681 --> 00:15:14,316 So he knows about us, huh? 189 00:15:14,350 --> 00:15:17,852 He knows about everything, Max. 190 00:15:17,887 --> 00:15:20,789 He's like God with a gun. 191 00:15:20,823 --> 00:15:21,824 You sure you have to leave? 192 00:15:21,858 --> 00:15:23,825 I was just getting warmed up. 193 00:15:23,860 --> 00:15:27,362 Boss says, "jump," I say, "how high?" 194 00:15:27,397 --> 00:15:28,830 Swing by the house tonight, 195 00:15:28,865 --> 00:15:31,199 and we can finish what we started. 196 00:15:32,869 --> 00:15:34,503 Sure... 197 00:15:34,537 --> 00:15:35,904 If I don't get hung up. 198 00:15:44,380 --> 00:15:45,514 Get up! 199 00:15:45,548 --> 00:15:46,748 Get the fuck up! 200 00:15:46,783 --> 00:15:49,518 Come on, move! Move! 201 00:15:55,024 --> 00:15:56,158 Ooh! 202 00:15:57,994 --> 00:16:02,297 You're a dead man, Max! You just don't know it yet! 203 00:16:04,367 --> 00:16:06,401 So you're telling me you're an undercover cop? 204 00:16:06,436 --> 00:16:08,670 No, not a cop-- 205 00:16:08,705 --> 00:16:11,641 just a highly motivated civilian. 206 00:16:11,675 --> 00:16:13,476 I reached out to Sergeant Terello 207 00:16:13,510 --> 00:16:15,177 about ten months ago. 208 00:16:15,212 --> 00:16:16,645 He'll confirm that I've been working 209 00:16:16,680 --> 00:16:18,648 with the C.V.P.D. ever since. 210 00:16:18,682 --> 00:16:20,816 I ain't confirming nothing with nobody 211 00:16:20,851 --> 00:16:22,452 until you start answering my questions-- 212 00:16:22,486 --> 00:16:23,786 all my questions. 213 00:16:23,821 --> 00:16:25,855 Fine. 214 00:16:25,890 --> 00:16:27,558 So I was running out of there 215 00:16:27,592 --> 00:16:30,294 as quick as my legs could carry me. 216 00:16:30,329 --> 00:16:33,731 It wasn't easy with a bullet in my thigh. 217 00:16:37,536 --> 00:16:38,903 Go! Go! Go! Go! Go! 218 00:16:58,824 --> 00:17:00,457 I'm out. 219 00:17:00,492 --> 00:17:02,592 I'm out too. 220 00:17:04,395 --> 00:17:07,397 Looks like this is the end of the road for you, Maxi. 221 00:17:08,766 --> 00:17:11,902 ♪ Maxi, come out to play ♪ 222 00:17:21,179 --> 00:17:22,880 Who the fuck are you? 223 00:17:22,914 --> 00:17:25,049 Were you expecting someone else? 224 00:17:57,282 --> 00:17:59,716 - Aah! - Oh! 225 00:18:02,387 --> 00:18:03,820 Aah! 226 00:18:03,855 --> 00:18:05,822 Ha! 227 00:18:07,959 --> 00:18:09,426 Haya! 228 00:18:14,065 --> 00:18:15,265 - Ya! - Ha! 229 00:18:17,802 --> 00:18:20,470 Ha! 230 00:18:25,209 --> 00:18:26,676 - Ha! - Aah! Ha! 231 00:18:30,647 --> 00:18:32,281 Aah! 232 00:18:50,198 --> 00:18:51,398 Hey. 233 00:18:51,433 --> 00:18:52,866 Hey. They're gone. 234 00:18:52,900 --> 00:18:54,701 How are you? 235 00:18:54,735 --> 00:18:56,169 You okay? Hey, stay with me. 236 00:18:56,203 --> 00:18:57,336 Stay with me. Hey. 237 00:18:57,371 --> 00:19:00,206 Focus. Look at me. Look at me. 238 00:19:02,910 --> 00:19:04,210 Hey, don't move. 239 00:19:04,244 --> 00:19:07,246 I need to dress your wound. 240 00:19:08,715 --> 00:19:10,482 Aah! 241 00:19:10,517 --> 00:19:13,519 Oh, my God. Man up, pretty boy. 242 00:19:20,160 --> 00:19:23,128 You know, you're lucky to be alive. 243 00:19:23,163 --> 00:19:26,265 Luck had nothing to do with it. 244 00:19:26,300 --> 00:19:27,667 You did... 245 00:19:27,701 --> 00:19:32,104 unless I'm dead, and this is all some sort of dream. 246 00:19:32,138 --> 00:19:34,406 See? No dream. 247 00:19:37,443 --> 00:19:39,678 You're telling me some chick named Libra 248 00:19:39,712 --> 00:19:42,648 dressed in black spandex, wearing a Halloween mask, 249 00:19:42,682 --> 00:19:45,384 saved your ass, took you back to her secret hideout, 250 00:19:45,419 --> 00:19:48,921 like some kind of comic-book superhero? 251 00:19:48,955 --> 00:19:52,625 It wasn't spandex. It was leather. 252 00:19:52,659 --> 00:19:55,828 And she is a comic-book superhero. 253 00:19:55,863 --> 00:19:57,597 At least she thinks she is. 254 00:20:00,368 --> 00:20:02,869 Well, please, don't let me interrupt. Continue. 255 00:20:04,906 --> 00:20:07,574 Where am I, lady? 256 00:20:07,608 --> 00:20:09,676 The name's not "lady." 257 00:20:09,710 --> 00:20:11,844 It's Libra. 258 00:20:13,447 --> 00:20:16,248 Okay, nice to meet you, um... 259 00:20:16,283 --> 00:20:18,284 Libra. 260 00:20:18,318 --> 00:20:19,485 My name is m-- 261 00:20:19,519 --> 00:20:22,421 - Max Bailey-- I know. 262 00:20:22,455 --> 00:20:25,157 I've had Olesky's place under surveillance for weeks. 263 00:20:25,191 --> 00:20:28,060 - Are you a cop? - You never know. 264 00:20:28,094 --> 00:20:31,096 But mostly just a concerned citizen... 265 00:20:32,765 --> 00:20:34,900 same as you. 266 00:20:34,934 --> 00:20:38,236 That's the first time anyone's ever called me that. 267 00:20:38,270 --> 00:20:41,172 Your father worked for Olesky. 268 00:20:41,206 --> 00:20:44,709 They were partners until Olesky cut him out of the business. 269 00:20:44,743 --> 00:20:47,245 When your father started to talk, 270 00:20:47,279 --> 00:20:50,747 Olesky had him killed. 271 00:20:54,553 --> 00:20:58,055 You want revenge... 272 00:20:58,089 --> 00:20:59,823 just like I do. 273 00:20:59,858 --> 00:21:03,895 But instead of wearing a mask... 274 00:21:03,929 --> 00:21:07,398 you're helping the police. 275 00:21:07,433 --> 00:21:09,100 You're looking for Olesky's mole 276 00:21:09,134 --> 00:21:11,068 in Special Investigations. 277 00:21:11,103 --> 00:21:13,438 Yeah, do you know who that is? 278 00:21:13,472 --> 00:21:15,440 Not yet. 279 00:21:17,309 --> 00:21:19,377 Look, I need to report in. 280 00:21:19,411 --> 00:21:20,879 Tomorrow night Olesky's having a sit-down 281 00:21:20,913 --> 00:21:22,380 with the other bosses. 282 00:21:22,415 --> 00:21:25,450 That's right. 283 00:21:25,485 --> 00:21:27,486 I plan on being there. 284 00:21:29,856 --> 00:21:31,022 Who are you? 285 00:21:31,057 --> 00:21:35,627 I mean, nobody names their kid "Libra." 286 00:21:44,770 --> 00:21:47,405 We're on the same team, Max. 287 00:21:47,440 --> 00:21:50,342 We just wear different uniforms. 288 00:21:55,381 --> 00:21:57,682 Do I frighten you? 289 00:21:57,717 --> 00:22:00,219 Isn't that the idea? 290 00:22:01,954 --> 00:22:04,756 There's a reason you should be frightened of me. 291 00:22:12,900 --> 00:22:17,370 Before, I was just a woman. 292 00:22:19,840 --> 00:22:23,009 But gangsters aren't scared by women. 293 00:22:23,044 --> 00:22:26,813 They use them, exploit them, 294 00:22:26,848 --> 00:22:29,049 manipulate them. 295 00:22:31,953 --> 00:22:35,489 But Libra... 296 00:22:35,523 --> 00:22:38,392 she's a symbol... 297 00:22:39,560 --> 00:22:41,361 someone... 298 00:22:41,396 --> 00:22:44,598 that they can't bribe... 299 00:22:44,632 --> 00:22:48,068 scare... 300 00:22:48,102 --> 00:22:50,737 or fuck. 301 00:22:52,440 --> 00:22:55,042 And the scales of justice 302 00:22:55,077 --> 00:22:58,079 always tip in Libra's favor. 303 00:23:04,587 --> 00:23:07,622 But right now... 304 00:23:07,657 --> 00:23:09,825 I'm not Libra. 305 00:23:09,859 --> 00:23:13,428 I'm just a woman. 306 00:23:13,462 --> 00:23:16,464 You're beautiful. 307 00:23:16,499 --> 00:23:19,367 Thank you, Max Bailey. 308 00:23:28,711 --> 00:23:31,146 So what do you know about Libras? 309 00:23:31,180 --> 00:23:32,648 Hmm? 310 00:23:32,682 --> 00:23:34,516 - Ask me later. - Uh-huh. 311 00:23:34,550 --> 00:23:37,352 - I'm still learning. - Yeah? 312 00:23:37,386 --> 00:23:41,288 Well, for one... 313 00:23:41,323 --> 00:23:43,690 we loathe cruelty, 314 00:23:43,725 --> 00:23:47,660 viciousness, and vulgarity, 315 00:23:47,695 --> 00:23:52,532 but we believe in compassion and compromise. 316 00:23:52,566 --> 00:23:54,300 Doesn't sound like you. 317 00:23:54,334 --> 00:23:58,671 You know... 318 00:23:58,705 --> 00:24:01,574 what else? 319 00:24:01,608 --> 00:24:04,076 We like to be touched. 320 00:24:09,516 --> 00:24:13,286 Oh. 321 00:24:13,320 --> 00:24:15,755 That leg isn't gonna give you trouble, now, is it? 322 00:24:15,789 --> 00:24:19,325 - No, I'll manage. - That's what I thought. 323 00:26:35,459 --> 00:26:38,662 You are so... 324 00:26:38,696 --> 00:26:40,697 beautiful. 325 00:26:52,810 --> 00:26:54,545 ♪ I got tough skin ♪ 326 00:26:54,579 --> 00:26:56,613 ♪ my heart has been burned and broken ♪ 327 00:26:56,648 --> 00:26:58,515 ♪ but this last dance ♪ 328 00:26:58,550 --> 00:26:59,783 ♪ has made me give up hoping ♪ 329 00:27:05,024 --> 00:27:06,758 Mmm? 330 00:27:06,792 --> 00:27:09,861 Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm. 331 00:27:17,369 --> 00:27:21,938 I want Max Bailey dead. 332 00:27:21,973 --> 00:27:26,276 I want the girl... dead. 333 00:27:26,310 --> 00:27:31,081 And I want anyone who even talks to them dead! 334 00:27:33,985 --> 00:27:37,288 It took a lot of blood. 335 00:27:37,322 --> 00:27:43,427 It took a lot of treasure to get Bacardi to back me in this war, 336 00:27:43,461 --> 00:27:46,897 and you let them get away, 337 00:27:46,931 --> 00:27:51,568 slip through your fucking fingers. 338 00:27:51,603 --> 00:27:55,038 Do I make myself clear? 339 00:27:58,276 --> 00:28:00,277 Good. 340 00:28:06,151 --> 00:28:07,618 Hey! 341 00:28:22,566 --> 00:28:24,967 Everyone out... 342 00:28:25,002 --> 00:28:27,170 now. 343 00:28:34,411 --> 00:28:38,380 Eddie Mars wanted me dead... 344 00:28:38,415 --> 00:28:42,785 for putting you at the head of the table. 345 00:28:42,819 --> 00:28:46,322 And now I find out you had a police mole 346 00:28:46,356 --> 00:28:48,124 running around as part of your crew? 347 00:28:48,158 --> 00:28:51,027 It was Frank Bailey's son. 348 00:28:51,062 --> 00:28:53,029 I had no reason not to trust him. 349 00:28:53,064 --> 00:28:55,132 You cut his father out of your business, 350 00:28:55,166 --> 00:28:57,267 then had him killed. 351 00:28:57,302 --> 00:28:58,735 What did you expect-- 352 00:28:58,770 --> 00:29:01,505 the guy's undying fucking gratitude? 353 00:29:03,342 --> 00:29:04,742 The Ryans... 354 00:29:04,777 --> 00:29:07,946 they understood the importance of peace. 355 00:29:07,980 --> 00:29:11,450 I'm beginning to wonder if you do. 356 00:29:11,484 --> 00:29:13,519 I promise you... 357 00:29:13,553 --> 00:29:18,224 we will find Max, and we will kill him. 358 00:29:18,258 --> 00:29:22,929 He shacks up with the assistant D.A. 359 00:29:22,963 --> 00:29:26,033 She's on my payroll. 360 00:29:26,067 --> 00:29:29,470 If you can't silence this pest... 361 00:29:30,605 --> 00:29:34,208 the rest of the families... 362 00:29:34,242 --> 00:29:35,676 will silence you. 363 00:29:35,710 --> 00:29:37,811 Capisce. 364 00:29:37,845 --> 00:29:40,014 Yeah. 365 00:29:40,048 --> 00:29:44,051 Thanks for the drink. We'll see you tomorrow night. 366 00:31:41,441 --> 00:31:44,944 My name is Libra, and these streets are mine. 367 00:31:58,158 --> 00:32:00,692 Where the hell am I? 368 00:32:00,727 --> 00:32:02,695 Cuesta Verde hospital. 369 00:32:05,498 --> 00:32:07,333 How the hell did I get here? 370 00:32:28,224 --> 00:32:30,025 Someone dropped you off on the curb 371 00:32:30,059 --> 00:32:31,459 outside the emergency room. 372 00:32:31,494 --> 00:32:35,463 You had a nasty gunshot wound in your leg. 373 00:32:35,498 --> 00:32:37,866 Where the hell are my clothes? 374 00:32:37,900 --> 00:32:40,135 Over there. 375 00:32:40,169 --> 00:32:42,136 You can't leave. You-- 376 00:32:42,171 --> 00:32:44,238 No, I can't stay. 377 00:32:44,273 --> 00:32:47,174 There's somewhere I have to be. 378 00:32:55,783 --> 00:32:58,018 Here... 379 00:32:58,052 --> 00:33:00,988 you can have that. 380 00:33:02,523 --> 00:33:03,556 "Libra"? 381 00:33:03,591 --> 00:33:05,458 She's a comic-book character 382 00:33:05,493 --> 00:33:10,062 who gets revenge on people who screwed her over. 383 00:33:10,097 --> 00:33:13,198 Something tells me you might enjoy it. 384 00:33:13,233 --> 00:33:15,167 You have no idea. 385 00:33:19,839 --> 00:33:22,007 Good luck. 386 00:33:44,431 --> 00:33:48,000 You thought I wouldn't know where you were going? 387 00:33:48,034 --> 00:33:49,668 You shouldn't be here. 388 00:33:49,702 --> 00:33:51,403 Neither should you. 389 00:33:51,437 --> 00:33:54,906 Being anywhere near Olesky right now is a very bad idea. 390 00:33:54,941 --> 00:33:57,141 Yeah, and you need to let me be. 391 00:33:57,176 --> 00:33:58,375 Let me take him down. 392 00:33:58,410 --> 00:34:00,945 Are you trying to get yourself killed? 393 00:34:00,979 --> 00:34:05,449 You try and get in there, and you're dead. 394 00:34:05,483 --> 00:34:08,418 Libra is a fictional comic-book character. 395 00:34:08,453 --> 00:34:11,755 Somehow I don't think the author based his stories 396 00:34:11,789 --> 00:34:15,158 on your real-life exploits. 397 00:34:15,192 --> 00:34:16,726 You're not Libra. 398 00:34:16,761 --> 00:34:18,561 He let my mother die. 399 00:34:18,596 --> 00:34:22,565 Some kidnappers took her for some easy score. 400 00:34:24,235 --> 00:34:25,402 They tried to ransom her back. 401 00:34:25,436 --> 00:34:30,274 $5 million-- they wanted $5 million... 402 00:34:30,308 --> 00:34:33,176 Pocket change for my father. 403 00:34:33,211 --> 00:34:35,812 He told 'em to go fuck themselves, 404 00:34:35,847 --> 00:34:37,714 refused to pay a dime. 405 00:34:38,917 --> 00:34:41,085 Cops found her a couple days later, 406 00:34:41,119 --> 00:34:43,087 raped and mutilated. 407 00:34:43,121 --> 00:34:45,422 We had to have a closed casket. 408 00:34:45,457 --> 00:34:48,025 He didn't even come to the funeral-- 409 00:34:48,059 --> 00:34:49,926 too busy fucking one of his whores. 410 00:34:49,960 --> 00:34:51,661 - Oh, God! - Oh! 411 00:34:51,696 --> 00:34:54,631 You're Anya Olesky? 412 00:34:54,665 --> 00:34:56,366 No. 413 00:34:56,400 --> 00:34:58,735 I'm Libra, 414 00:34:58,769 --> 00:35:01,671 and these streets are mine. 415 00:35:09,881 --> 00:35:12,383 And tonight Dimitri Olesky will pay 416 00:35:12,417 --> 00:35:14,985 for the blood that he has spilled. 417 00:35:46,287 --> 00:35:50,389 Okay, I quit. 418 00:35:50,424 --> 00:35:52,891 I can't beat you. 419 00:35:52,926 --> 00:35:55,194 But I can take everyone else. 420 00:35:55,228 --> 00:35:58,297 Not that... anyone's coming after me. 421 00:35:58,331 --> 00:36:00,933 I mean, families are off-limits. 422 00:36:02,335 --> 00:36:03,702 What? 423 00:36:03,737 --> 00:36:06,705 Eddie Mars, Leland Ryan-- he's got a daughter too. 424 00:36:10,977 --> 00:36:13,412 You are not safe. 425 00:36:13,447 --> 00:36:15,314 No one's safe. 426 00:36:17,884 --> 00:36:20,786 I know you don't want to be here, Kitaro. 427 00:36:24,791 --> 00:36:28,360 But this won't last forever, I promise. 428 00:36:34,368 --> 00:36:36,669 I know you want to go back to your family. 429 00:36:36,704 --> 00:36:38,838 I'm gonna talk to my father. 430 00:36:38,872 --> 00:36:40,640 He's a reasonable man. 431 00:36:40,675 --> 00:36:43,844 He'll let you go home one day. 432 00:36:47,349 --> 00:36:50,985 No. He'll never let me go. 433 00:36:54,256 --> 00:36:56,624 Your father... 434 00:36:56,659 --> 00:36:59,327 is a monster. 435 00:36:59,361 --> 00:37:00,495 You think he tried to save your mother? 436 00:37:00,529 --> 00:37:01,963 He did. He did everything that he could. 437 00:37:01,997 --> 00:37:03,765 He did nothing. 438 00:37:07,136 --> 00:37:08,670 Ah! 439 00:37:08,704 --> 00:37:10,872 He let those men kill her. 440 00:37:10,906 --> 00:37:13,842 He wanted her dead. 441 00:37:17,013 --> 00:37:20,215 Kick it! 442 00:37:20,250 --> 00:37:22,217 I'm sorry I have to tell you that. 443 00:37:28,224 --> 00:37:31,393 I'm sorry, Anya. 444 00:37:31,427 --> 00:37:33,028 Evidence of his complicity 445 00:37:33,062 --> 00:37:35,764 in murders, robberies, and extortion-- 446 00:37:35,799 --> 00:37:39,168 enough to put him away for ten lifetimes. 447 00:37:39,202 --> 00:37:41,370 I don't understand why you would want to put 448 00:37:41,404 --> 00:37:43,572 your own father behind bars. 449 00:37:43,606 --> 00:37:46,075 Because he let her die. 450 00:37:46,109 --> 00:37:50,213 And now I am gonna let him rot in prison forever. 451 00:37:50,247 --> 00:37:53,950 I'm glad you came to me first with this. 452 00:37:53,984 --> 00:37:56,219 I'd like you to speak to one of my associates. 453 00:38:03,494 --> 00:38:06,663 Thank you, Miss Swanson. If you'll please step outside... 454 00:38:06,697 --> 00:38:09,532 - This is my office. - Now. 455 00:38:14,371 --> 00:38:16,172 I am so sorry, Anya. 456 00:38:23,614 --> 00:38:25,681 You could have done something! 457 00:38:25,716 --> 00:38:29,251 You could have saved her! 458 00:38:29,285 --> 00:38:31,186 And then you lied to me! 459 00:38:31,221 --> 00:38:32,654 You told me that you paid them, 460 00:38:32,689 --> 00:38:34,556 and you didn't pay them a goddamn dime! 461 00:38:34,590 --> 00:38:37,926 What do you mean you're not fucking paying me? 462 00:38:37,960 --> 00:38:41,296 Why, Daddy? 463 00:38:41,330 --> 00:38:44,666 Because, my darling daughter, 464 00:38:44,700 --> 00:38:48,737 I was so very bored of the bitch. 465 00:38:48,771 --> 00:38:50,372 Oh, fuck you! 466 00:38:50,406 --> 00:38:52,241 What are you doing? 467 00:38:52,275 --> 00:38:54,009 Why are you protecting him after everything 468 00:38:54,044 --> 00:38:55,744 he has done to you and your family? 469 00:38:55,778 --> 00:38:59,114 Live to fight another day. 470 00:39:00,950 --> 00:39:03,051 It's time, my darling daughter, 471 00:39:03,086 --> 00:39:05,887 you had a nice, long rest. 472 00:39:18,367 --> 00:39:20,168 Hey, Andy. 473 00:39:20,203 --> 00:39:21,436 What you readin'? 474 00:39:21,470 --> 00:39:24,439 Oh, hey. Just a comic book. 475 00:39:24,473 --> 00:39:27,342 Pretty geeky stuff, huh? No, I like comic books. 476 00:39:27,376 --> 00:39:32,146 My father threw all mine away. 477 00:39:32,180 --> 00:39:34,515 An oldie but a goodie. 478 00:39:35,717 --> 00:39:39,053 "Libra." 479 00:39:39,088 --> 00:39:41,322 It's an obscure comic from the '80s. 480 00:39:41,356 --> 00:39:43,391 Only ran a few issues, 'cause it was so violent. 481 00:39:43,425 --> 00:39:45,426 I think Tipper Gore got pretty pissed off about it 482 00:39:45,461 --> 00:39:46,694 back in the day. 483 00:39:46,729 --> 00:39:49,064 Won it on a snipe bid in the last three seconds on eBay. 484 00:39:49,098 --> 00:39:51,633 - It's pretty cool. - Yeah. 485 00:39:51,668 --> 00:39:53,168 Bet it's worth something. 486 00:39:53,202 --> 00:39:54,669 Overstreet Price Guide has it valued 487 00:39:54,704 --> 00:39:56,638 at over 100 bucks in mint condition. 488 00:39:56,673 --> 00:39:58,907 - Looks good. - Totally. 489 00:39:58,941 --> 00:40:01,676 It's a story about a girl who seeks revenge 490 00:40:01,711 --> 00:40:03,445 from her family being murdered. 491 00:40:03,479 --> 00:40:06,348 She comes back as this vigilante--Libra. 492 00:40:06,382 --> 00:40:09,351 She even has a catchphrase. 493 00:40:09,385 --> 00:40:11,752 "These streets are mine." 494 00:40:11,787 --> 00:40:13,687 You want it? 495 00:40:13,722 --> 00:40:16,824 - I don't have $100. - On the house. 496 00:40:16,858 --> 00:40:18,459 Really? 497 00:40:18,493 --> 00:40:21,528 Thanks, Andy. 498 00:40:21,562 --> 00:40:25,032 Hey, how come you're always so nice to me? 499 00:40:25,066 --> 00:40:27,101 Because you're not supposed to be here. 500 00:40:32,907 --> 00:40:35,642 You better take this. 501 00:40:35,677 --> 00:40:38,979 Okay. 502 00:40:47,921 --> 00:40:49,221 Whoa! 503 00:40:49,256 --> 00:40:54,327 What do we have here? 504 00:40:57,932 --> 00:41:00,734 Oh, comic books. 505 00:41:00,768 --> 00:41:04,705 Very harmful to the psyche, Miss Olesky. 506 00:41:04,739 --> 00:41:07,041 They seduce the innocent. 507 00:41:07,075 --> 00:41:11,212 Our upcoming therapy session should... 508 00:41:11,246 --> 00:41:12,713 Oh... 509 00:41:12,747 --> 00:41:17,051 rid you of any malicious tendencies. 510 00:41:17,085 --> 00:41:20,388 I don't need shock therapy. 511 00:41:20,422 --> 00:41:23,057 My father wants me dead. 512 00:41:23,091 --> 00:41:24,525 And you're on his payroll, 513 00:41:24,559 --> 00:41:27,695 just like this whole fucking town. 514 00:41:27,729 --> 00:41:31,165 That is crazy, my dear. 515 00:41:31,200 --> 00:41:37,004 Your father does not want you dead. 516 00:41:37,039 --> 00:41:38,506 He loves you. 517 00:41:38,540 --> 00:41:43,177 He just wants you to forget. 518 00:41:43,211 --> 00:41:46,013 He asked you to lobotomize me. 519 00:41:46,047 --> 00:41:48,282 We don't... 520 00:41:50,818 --> 00:41:52,919 like to use that word. 521 00:41:52,954 --> 00:41:53,987 But... 522 00:41:54,022 --> 00:41:56,023 clinically, I, uh... 523 00:41:56,057 --> 00:41:58,326 Mmm, mmm... 524 00:41:58,360 --> 00:41:59,627 guess it's accurate. 525 00:41:59,661 --> 00:42:01,496 Fuck you! 526 00:42:02,865 --> 00:42:07,336 Language, my dear. Language. 527 00:42:08,772 --> 00:42:11,141 Here... 528 00:42:11,175 --> 00:42:15,812 promise me you'll have a good read. 529 00:42:15,847 --> 00:42:18,482 You're fucking crazy. 530 00:42:24,255 --> 00:42:26,256 "The play's the thing 531 00:42:26,291 --> 00:42:29,960 wherein I'll catch conscience of the King." 532 00:42:29,994 --> 00:42:32,796 Shakespeare, Hamlet, act two. 533 00:42:32,830 --> 00:42:35,566 We are going to take this to Broadway. 534 00:42:35,600 --> 00:42:38,969 Shakespeare Undressed. 535 00:42:39,003 --> 00:42:41,872 Mmm, and then... 536 00:42:41,906 --> 00:42:44,175 "I'd like to thank the Academy. 537 00:42:44,209 --> 00:42:46,711 "It is such an honor to accept this award 538 00:42:46,745 --> 00:42:50,714 "on behalf of everyone involved in Shakespeare Undressed. 539 00:42:50,749 --> 00:42:55,953 "I am especially indebted to sir Patrick Stewart 540 00:42:55,987 --> 00:43:00,257 "for his guidance and his support. 541 00:43:00,291 --> 00:43:01,992 Thank you." 542 00:43:24,147 --> 00:43:26,549 Rise and shine, pretty baby! 543 00:43:28,051 --> 00:43:30,853 What's shakin', honey cakes? 544 00:43:30,887 --> 00:43:32,354 Fuck off. 545 00:43:32,389 --> 00:43:35,124 Language. We need to get dressed, like, pronto-rooni. 546 00:43:35,158 --> 00:43:36,625 For what? 547 00:43:36,660 --> 00:43:40,262 The awards are today. We're both nominated. 548 00:43:40,296 --> 00:43:42,431 I shouldn't be here. 549 00:43:42,465 --> 00:43:44,933 My father just sent me here to shut me up. 550 00:43:44,968 --> 00:43:49,472 And? A little electric shock never hurt anybody... 551 00:43:49,506 --> 00:43:50,806 except this one girl I knew. 552 00:43:50,841 --> 00:43:52,575 She fried in a bathtub. 553 00:43:55,178 --> 00:43:58,247 Ew. 554 00:43:58,281 --> 00:44:00,082 They're gonna lobotomize me. 555 00:44:00,116 --> 00:44:02,251 Bummer for you! 556 00:44:15,800 --> 00:44:17,935 Lights out, Anya. 557 00:44:17,970 --> 00:44:20,037 Hey, I'm reading Libra. 558 00:44:20,072 --> 00:44:22,206 Yeah? What do you think? 559 00:44:22,241 --> 00:44:24,208 It's great. 560 00:44:24,242 --> 00:44:26,977 All these other comic-book superheroes 561 00:44:27,012 --> 00:44:28,345 that get dosed by gamma rays 562 00:44:28,380 --> 00:44:31,849 or bitten by radioactive spiders are silly, 563 00:44:31,883 --> 00:44:34,152 but Libra... 564 00:44:34,186 --> 00:44:37,755 she doesn't even have any special powers. 565 00:44:37,789 --> 00:44:41,960 She has complete self-reliance. 566 00:44:41,994 --> 00:44:44,830 And a bitchin' costume. 567 00:44:44,864 --> 00:44:46,198 You know, 568 00:44:46,232 --> 00:44:48,200 that's the great thing about comic books. 569 00:44:48,234 --> 00:44:51,070 Anything's possible. 570 00:44:51,104 --> 00:44:54,406 Sometimes anything is possible. 571 00:45:02,582 --> 00:45:05,384 Libra rules. 572 00:45:05,418 --> 00:45:08,420 Comics aren't just for kids anymore, Andy. 573 00:45:17,396 --> 00:45:20,132 I could get fired for this. 574 00:45:20,166 --> 00:45:22,634 No. 575 00:45:22,669 --> 00:45:25,971 No one will know. 576 00:45:26,006 --> 00:45:28,807 And even if I did say something, 577 00:45:28,842 --> 00:45:30,075 no one would believe me in here, 578 00:45:30,110 --> 00:45:32,244 'cause everyone thinks I'm crazy... 579 00:45:34,147 --> 00:45:36,482 everyone but you. 580 00:45:39,519 --> 00:45:47,527 ♪ ♪ 581 00:46:32,740 --> 00:46:34,374 Oh, yes! 582 00:46:37,878 --> 00:46:38,845 Yeah... 583 00:46:38,879 --> 00:46:41,714 Oh, Anya. 584 00:46:41,749 --> 00:46:43,215 Mm, yes... 585 00:46:43,250 --> 00:46:46,519 Oh, yeah. 586 00:46:46,553 --> 00:46:48,387 Oh. Oh, Anya. 587 00:46:48,421 --> 00:46:50,889 Oh, Anya... Oh, Anya... 588 00:46:50,923 --> 00:46:53,659 Anya... Shh. 589 00:46:53,693 --> 00:46:56,695 My name is Libra. 590 00:46:58,398 --> 00:47:02,101 My name is Libra. 591 00:47:02,136 --> 00:47:04,137 My name is Libra! 592 00:47:04,171 --> 00:47:07,473 Oh, yeah! Say my name. 593 00:47:07,508 --> 00:47:08,708 Libra. Libra. 594 00:47:08,743 --> 00:47:12,345 - Oh, yeah. Oh, yeah, that's it. - Libra. 595 00:47:13,914 --> 00:47:16,549 Yeah. 596 00:47:16,583 --> 00:47:18,284 Oh, yeah! 597 00:47:26,292 --> 00:47:28,694 What's wrong? 598 00:47:28,728 --> 00:47:32,597 I don't even know if I'm gonna remember your name tomorrow. 599 00:47:32,631 --> 00:47:35,834 That crazy bastard is gonna fry my brains. 600 00:47:35,868 --> 00:47:38,871 I'm not gonna let that happen. 601 00:47:43,610 --> 00:47:46,678 What can you do? 602 00:47:46,712 --> 00:47:49,915 Everyone in here worships him. 603 00:47:49,949 --> 00:47:52,918 It's like Shawshank. 604 00:47:52,952 --> 00:47:54,853 You can't save me, Andy. 605 00:47:54,887 --> 00:47:57,389 No one can. 606 00:47:57,424 --> 00:47:59,725 Yes, I can, 607 00:47:59,759 --> 00:48:02,761 and I'm gonna get you out of here... 608 00:48:02,796 --> 00:48:04,363 tonight. 609 00:48:04,397 --> 00:48:08,032 I'm not gonna let Dr. Duryea experiment on you. 610 00:48:08,066 --> 00:48:11,469 Take my keys. 611 00:48:11,503 --> 00:48:13,738 Pretend you hit me over the head. 612 00:48:13,772 --> 00:48:15,807 I'll tell the guards you escaped. 613 00:48:15,841 --> 00:48:17,642 I'm the only one on duty. 614 00:48:17,676 --> 00:48:19,310 Really? 615 00:48:19,345 --> 00:48:22,914 What if you get in trouble? I'll be all right. 616 00:48:22,949 --> 00:48:26,986 For so long, I've just looked the other way. 617 00:48:27,020 --> 00:48:30,323 Tonight... 618 00:48:30,357 --> 00:48:32,058 It's gonna stop. 619 00:48:32,092 --> 00:48:34,194 I'm gonna do it for you. 620 00:48:34,228 --> 00:48:36,996 I'm gonna do it for me. 621 00:48:49,610 --> 00:48:51,711 You killed him. 622 00:48:51,745 --> 00:48:53,546 Good. 623 00:48:53,580 --> 00:48:54,680 I can't wait to see what they say 624 00:48:54,714 --> 00:48:56,582 about that tomorrow on Hollywood Now. 625 00:48:56,616 --> 00:49:00,352 I'll be a bigger story than that tramp Lacey Rivers. 626 00:49:02,288 --> 00:49:04,188 Come on. Let's vamoose, silly goose. 627 00:49:04,223 --> 00:49:05,857 Yah! 628 00:49:07,259 --> 00:49:08,225 Crazy bitch! 629 00:49:09,461 --> 00:49:11,028 Argh! 630 00:49:28,745 --> 00:49:32,148 You need to get me a phone, so I can call for help. 631 00:49:32,182 --> 00:49:35,685 You can't go in there alone. 632 00:49:35,719 --> 00:49:37,887 These streets... 633 00:49:37,922 --> 00:49:39,622 they're mine too. 634 00:49:47,465 --> 00:49:49,532 Come here. 635 00:49:57,107 --> 00:50:00,310 She killed them all... 636 00:50:00,344 --> 00:50:01,544 one by one. 637 00:50:01,579 --> 00:50:03,847 - Aah! - No mercy. 638 00:50:04,882 --> 00:50:07,017 Eddie Mars, Bacardi... 639 00:50:08,253 --> 00:50:09,720 But she saved the best... 640 00:50:10,889 --> 00:50:12,456 - For last. - Anya. 641 00:50:14,692 --> 00:50:16,092 My name... 642 00:50:16,127 --> 00:50:18,328 is Libra. 643 00:50:18,362 --> 00:50:20,029 - Anya, no! - Ha! 644 00:50:20,063 --> 00:50:22,064 Oh! 645 00:50:24,501 --> 00:50:26,502 By the time I got in the room, 646 00:50:26,536 --> 00:50:28,770 the massacre was over. 647 00:50:28,805 --> 00:50:32,207 I found Libra standing over Olesky's dead body. 648 00:50:32,241 --> 00:50:34,009 She tied me up, 649 00:50:34,043 --> 00:50:36,145 and she left me here so I wouldn't follow her. 650 00:50:39,282 --> 00:50:42,785 That's quite a story. 651 00:50:42,820 --> 00:50:45,488 What do you say we do, uh... 652 00:50:45,523 --> 00:50:47,157 Green Eggs and Ham for an encore? 653 00:50:47,191 --> 00:50:49,526 I'm kind of fond of Dr. Seuss. 654 00:50:49,561 --> 00:50:52,229 Every word of it is true, Detective. 655 00:50:52,264 --> 00:50:55,599 You know what I think is true? 656 00:50:57,635 --> 00:51:00,537 I think there ain't no mole 657 00:51:00,572 --> 00:51:03,173 and you made this whole story up to cover your own ass. 658 00:51:03,208 --> 00:51:05,209 Either that, or you are crooked. 659 00:51:05,243 --> 00:51:07,478 If you think that, 660 00:51:07,512 --> 00:51:10,247 you're dumber than you look, 661 00:51:10,281 --> 00:51:12,316 'cause I not only have all of Olesky's records-- 662 00:51:12,350 --> 00:51:15,486 money laundering operations, extortion, 663 00:51:15,520 --> 00:51:18,089 gambling, prostitution, the works-- 664 00:51:18,123 --> 00:51:21,293 but I also have a list of everybody on Olesky's payroll, 665 00:51:21,327 --> 00:51:24,529 including his mole in C.V.P.D. 666 00:51:27,500 --> 00:51:30,736 So where is this magic list? 667 00:51:30,770 --> 00:51:33,939 On a jump drive in my back pocket. 668 00:51:33,973 --> 00:51:37,342 Well, that certainly makes things convenient. 669 00:51:37,376 --> 00:51:40,379 Wouldn't want that list to get in the wrong hands. 670 00:51:41,381 --> 00:51:44,383 What are you talking about? 671 00:52:08,710 --> 00:52:10,711 Where's the real data? 672 00:52:17,119 --> 00:52:19,253 You talk to me, and maybe I won't kill you. 673 00:52:19,287 --> 00:52:21,389 Yeah, I find that hard to believe, Detective. 674 00:52:21,423 --> 00:52:22,690 You're awfully cocky 675 00:52:22,724 --> 00:52:25,593 for somebody who's about to become a corpse. 676 00:52:26,761 --> 00:52:29,464 So tell me, how did you figure out it was me? 677 00:52:29,498 --> 00:52:32,199 I didn't... 678 00:52:32,234 --> 00:52:33,801 until now. 679 00:52:37,739 --> 00:52:42,577 Dimitri has someone on the inside in the C.V.P.D. 680 00:52:42,612 --> 00:52:45,980 - You think they know about me? - I don't think so. 681 00:52:46,015 --> 00:52:47,449 Good. 682 00:52:47,483 --> 00:52:49,351 That prick is trying to consolidate power 683 00:52:49,385 --> 00:52:51,553 in Cuesta Verde. 684 00:52:51,587 --> 00:52:54,590 And it's up to me to stop him. 685 00:52:57,894 --> 00:53:00,897 I'm gonna make him pay for what he did to my father... 686 00:53:05,103 --> 00:53:08,105 and for what he did to you. 687 00:53:13,745 --> 00:53:14,979 See, I knew there was a mole 688 00:53:15,013 --> 00:53:17,014 in Special Investigations. 689 00:53:17,048 --> 00:53:21,686 I just didn't know who it was until you just told me. 690 00:53:21,720 --> 00:53:24,856 You think you're so clever. 691 00:53:24,890 --> 00:53:27,559 Well, tell me, why is it you're the one who's tied up, 692 00:53:27,593 --> 00:53:30,762 and I'm the one who's holding the gun? 693 00:53:30,796 --> 00:53:33,364 Well, that may be true, 694 00:53:33,399 --> 00:53:36,734 but there is one thing that you did not count on. 695 00:53:55,019 --> 00:53:58,254 I told you. 696 00:53:58,289 --> 00:54:00,824 Libra, I presume. 697 00:54:04,261 --> 00:54:05,962 These streets are mine! 698 00:54:16,207 --> 00:54:20,110 Well, you got your revenge. 699 00:54:20,144 --> 00:54:22,913 I guess we both did. 700 00:54:22,947 --> 00:54:24,848 Now what? 701 00:54:24,883 --> 00:54:27,251 It's not about us anymore. 702 00:54:27,285 --> 00:54:30,388 There's a lot of people suffering in Cuesta Verde... 703 00:54:30,422 --> 00:54:33,558 people who have no one to help them. 704 00:54:33,592 --> 00:54:35,827 Cuesta Verde needs a symbol. 705 00:54:35,861 --> 00:54:39,497 A champion for the oppressed. 706 00:54:39,531 --> 00:54:42,099 You know anyone for the job? 707 00:54:42,134 --> 00:54:43,768 I might. 708 00:54:43,802 --> 00:54:45,837 That was a rhetorical question. 709 00:54:45,871 --> 00:54:48,139 I can't do this all by myself. 710 00:54:48,174 --> 00:54:51,008 I need a Robin. 711 00:54:51,043 --> 00:54:53,444 "A Robin"? 712 00:54:53,479 --> 00:54:56,681 Your very own boy wonder? I don't think so. 713 00:54:56,715 --> 00:55:00,352 Ah, come on. You'd look hot in tights. 714 00:55:00,386 --> 00:55:02,654 We'll see, Anya. 715 00:55:02,689 --> 00:55:04,589 The name's Libra, 716 00:55:04,624 --> 00:55:07,192 and these streets are mine. 717 00:55:12,666 --> 00:55:14,366 We all wear masks-- 718 00:55:14,401 --> 00:55:16,035 sometimes for fun 719 00:55:16,069 --> 00:55:19,838 and other times for disguise or protection. 720 00:55:19,872 --> 00:55:22,507 Some masks are steel. Some are satin. 721 00:55:22,542 --> 00:55:25,210 Some are silk, and some are leather. 722 00:55:25,244 --> 00:55:27,312 They're the faces of a stranger, 723 00:55:27,346 --> 00:55:29,514 but we love to try them on. 724 00:55:29,549 --> 00:55:33,851 Hopefully, you'll find one that is a perfect fit. 725 00:55:33,885 --> 00:55:35,886 Anya Olesky did. 726 00:55:42,928 --> 00:55:47,031 ♪ She carries weight upon her shoulders ♪ 727 00:55:47,065 --> 00:55:49,567 ♪ ♪ 728 00:55:49,601 --> 00:55:54,538 ♪ sometimes she feels she might collapse ♪ 729 00:55:54,573 --> 00:55:56,874 ♪ ♪ 730 00:55:56,908 --> 00:56:01,678 ♪ and lately it's been getting harder ♪ 731 00:56:03,514 --> 00:56:07,517 ♪ to live her life behind the mask ♪ 732 00:56:10,587 --> 00:56:15,190 ♪ she says she feels like she's breaking ♪ 733 00:56:17,661 --> 00:56:22,198 ♪ just like a fragile piece of glass ♪ 734 00:56:24,468 --> 00:56:29,037 ♪ so if she reaches up, just hold her ♪ 735 00:56:31,641 --> 00:56:37,312 ♪ and ease the pain behind the mask ♪ 736 00:56:37,346 --> 00:56:40,949 ♪ oh, you swallowed your pride day after day ♪ 737 00:56:40,983 --> 00:56:43,084 ♪ and it feels like a part of you ♪ 738 00:56:43,119 --> 00:56:44,987 ♪ is tremblin', tremblin' ♪ 739 00:56:45,021 --> 00:56:48,090 ♪ best move ahead, do what's expected ♪ 740 00:56:48,124 --> 00:56:52,061 ♪ and then do a little bit, little bit, little bit ♪ 741 00:56:52,095 --> 00:56:53,762 ♪ ooh ♪ 742 00:56:53,796 --> 00:57:00,468 ♪ ♪ 743 00:57:00,493 --> 00:57:04,493 == sync, corrected by elderman == 744 00:57:05,573 --> 00:57:08,442 Kill, Ubu, kill. 745 00:57:08,477 --> 00:57:11,011 Good fish.50755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.