All language subtitles for Sheriff.Country.S01E12.1080p.x265-ELiTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,773 --> 00:00:07,541 Previously on Sheriff Country... 2 00:00:07,675 --> 00:00:10,111 I tried to do this, and I can't do it. 3 00:00:10,211 --> 00:00:12,113 I can't be a cop's wife anymore. I'm so sorry. Bye. 4 00:00:12,180 --> 00:00:13,647 I'm defending Enoch Barlow. 5 00:00:13,714 --> 00:00:16,283 - It's either me or the case. - It's an ultimatum? 6 00:00:17,318 --> 00:00:19,487 I murder someone, and they want to throw me a party? 7 00:00:19,553 --> 00:00:21,255 You didn't murder anybody. 8 00:00:21,355 --> 00:00:24,024 And if that's true, then why can't I sleep? 9 00:00:24,125 --> 00:00:25,359 Whatever is going on with you, I don't think 10 00:00:25,459 --> 00:00:26,960 you're ready to be back in the field. 11 00:00:27,027 --> 00:00:29,497 You're on desk duty, answering calls, pulling files. 12 00:00:29,563 --> 00:00:31,532 - Hello? - I knew your sister Zoey. 13 00:00:31,632 --> 00:00:33,501 I was with her the night she disappeared. 14 00:00:33,567 --> 00:00:35,903 I think we should talk. 15 00:00:55,389 --> 00:00:57,325 - No, no. - No! 16 00:00:57,391 --> 00:00:59,260 Please, please don't do this! 17 00:00:59,393 --> 00:01:01,529 Dad? Mom? W-What's going on? 18 00:01:01,629 --> 00:01:03,731 - Get to your room and call 911! - What about Mom? 19 00:01:03,831 --> 00:01:04,998 I heard her screaming. Is she okay? 20 00:01:05,065 --> 00:01:07,067 Lock the door, don't come... Aah! 21 00:01:16,176 --> 00:01:17,611 - Sheriff's office! - Uh-huh. 22 00:01:18,712 --> 00:01:20,614 These tissues are for you for when the Raiders 23 00:01:20,714 --> 00:01:22,450 - destroy the 49ers. - Oh. 24 00:01:22,550 --> 00:01:24,118 Um, did you bring your Xbox? 25 00:01:24,252 --> 00:01:25,586 'Cause that's the only way that's gonna happen. 26 00:01:25,719 --> 00:01:28,021 - Ooh! - Hey, get a bowl 27 00:01:28,122 --> 00:01:29,923 for the chips. 28 00:01:30,991 --> 00:01:32,426 Aw. 29 00:01:32,560 --> 00:01:33,961 Gift for me? You shouldn't have. 30 00:01:34,061 --> 00:01:37,765 No, it's for my friend for her birthday. 31 00:01:37,865 --> 00:01:39,767 Oh, the dinner thing. Right. 32 00:01:39,866 --> 00:01:42,102 At, uh, fancy place in Sonoma, right? 33 00:01:42,203 --> 00:01:44,238 Mm-hmm. I'm not going. 34 00:01:44,305 --> 00:01:45,539 I thought you were looking forward to that. 35 00:01:45,639 --> 00:01:46,674 It's a couples thing. 36 00:01:46,774 --> 00:01:48,241 I RSVP'd during the five minutes 37 00:01:48,342 --> 00:01:50,978 that Travis and I were together, so... 38 00:01:51,078 --> 00:01:53,447 Since when is Mickey Fox afraid of flying solo? 39 00:01:53,547 --> 00:01:54,982 I am not afraid of flying solo. 40 00:01:55,082 --> 00:01:57,551 I've been flying solo since I was divorced. 41 00:01:57,618 --> 00:01:59,253 - Huh. - Dad, the game's on. 42 00:01:59,320 --> 00:02:02,156 You going out? Wait, do you have a date? 43 00:02:03,324 --> 00:02:04,492 I have plans. 44 00:02:09,096 --> 00:02:10,464 Got to hand it to him. 45 00:02:10,564 --> 00:02:13,133 - The old man's got game. - Unlike the Raiders. 46 00:02:13,234 --> 00:02:15,336 Just a four-man rush. 47 00:02:15,469 --> 00:02:16,770 Looking, looking. 48 00:02:16,837 --> 00:02:18,672 Buying time. Throws... 49 00:02:18,806 --> 00:02:20,708 - No. - Go, go, go, go! 50 00:02:20,808 --> 00:02:22,243 - Oh! Oh! - No. No! 51 00:02:22,310 --> 00:02:24,778 - Oh! Oh! - Into the end zone 52 00:02:24,878 --> 00:02:26,079 - for the touchdown! - Oh! 53 00:02:26,146 --> 00:02:29,350 - I can't listen to this. - Oh, ho, ho, ho! 54 00:02:29,450 --> 00:02:31,752 Touchdown, Raiders! 55 00:02:31,819 --> 00:02:33,654 Did you see that? 56 00:02:33,754 --> 00:02:36,656 Oh, my God. That was incredible. 57 00:02:37,758 --> 00:02:39,627 I think this dude is on Nora's fantasy team 58 00:02:39,692 --> 00:02:41,695 and she's probably watching right now. 59 00:02:41,829 --> 00:02:43,564 What? 60 00:02:43,664 --> 00:02:46,767 - What? She's a huge Raiders fan. - Mm-hmm. 61 00:02:46,867 --> 00:02:49,770 You're not over her. 62 00:02:52,573 --> 00:02:55,008 It's okay. I get it. It's only been a couple weeks. 63 00:02:55,976 --> 00:02:58,011 Not that you see me texting Travis. 64 00:02:58,111 --> 00:02:59,913 And... here we go. 65 00:03:00,013 --> 00:03:02,182 Look, some people are just needier than others, buddy. 66 00:03:02,316 --> 00:03:03,751 - It's all right. - Mm-hmm. 67 00:03:03,851 --> 00:03:06,119 Dispatch to Adam One. Respond. 68 00:03:06,220 --> 00:03:07,455 Fox. 69 00:03:07,521 --> 00:03:10,358 211 in progress, 278 Sycamore Lane. 70 00:03:10,491 --> 00:03:13,827 Home invasion robbery. That's half a mile from here. 71 00:04:07,681 --> 00:04:09,450 Sheriff's office. 72 00:04:09,550 --> 00:04:11,452 Come out with your hands up. 73 00:04:12,019 --> 00:04:13,621 Oh, my God. Oh, thank God you guys are here. 74 00:04:13,754 --> 00:04:16,624 Are you the one who called 911? Anyone else in the house? 75 00:04:16,724 --> 00:04:18,091 My-my... my parents. 76 00:04:18,190 --> 00:04:20,160 - Are they okay? - Your dad's badly injured. 77 00:04:20,260 --> 00:04:21,728 - The ambulance is on the way. - But what about my mom? 78 00:04:21,829 --> 00:04:23,297 I heard her screaming. 79 00:04:24,765 --> 00:04:25,999 What's your name? 80 00:04:26,099 --> 00:04:28,436 - Paul. Paul Carson. - I'm Sheriff Mickey Fox. 81 00:04:28,536 --> 00:04:30,270 - Can you tell me what happened? - We all had dinner together, 82 00:04:30,371 --> 00:04:32,706 the three of us, and my parents started watching a movie, 83 00:04:32,773 --> 00:04:34,207 so I came up here, and then I started 84 00:04:34,308 --> 00:04:36,909 studying for my chem final, uh, but then 85 00:04:37,010 --> 00:04:38,278 I heard my mom scream. 86 00:04:38,412 --> 00:04:39,880 I ran to the stairs, 87 00:04:39,980 --> 00:04:41,114 and I saw my dad. 88 00:04:41,214 --> 00:04:43,150 - He was fighting with them. - Them? 89 00:04:43,283 --> 00:04:44,284 - How many were there? - I'm not sure. 90 00:04:44,385 --> 00:04:45,753 I-I didn't see 'em, but 91 00:04:45,819 --> 00:04:47,888 then-then my dad told me to stay in my room, but... 92 00:04:47,955 --> 00:04:49,723 maybe I should've... 93 00:04:49,790 --> 00:04:51,291 helped him? May-Maybe I sh-I should've... 94 00:04:51,392 --> 00:04:54,462 It's okay, Paul. You did the right thing. 95 00:04:56,930 --> 00:04:58,899 - There's nobody else here. - Oh, my God. 96 00:04:58,999 --> 00:05:00,634 They took her. 97 00:05:01,802 --> 00:05:03,203 They took my mom. 98 00:05:04,905 --> 00:05:07,040 We'll get an inventory of stolen items, 99 00:05:07,140 --> 00:05:09,510 but right off the bat, Paul says his dad's car is missing. 100 00:05:09,610 --> 00:05:13,747 So maybe they took the mom... uh, Carrie... in his vehicle. 101 00:05:13,814 --> 00:05:15,148 I'll put out a BOLO and ask the neighbors 102 00:05:15,248 --> 00:05:16,450 to check their Ring cams. 103 00:05:16,517 --> 00:05:18,085 Maybe we get a glimpse of her abductors. 104 00:05:18,185 --> 00:05:19,920 This could be the same crew as that home invasion 105 00:05:20,020 --> 00:05:21,922 - in Sierra Verde last week. - Oh, maybe. 106 00:05:22,022 --> 00:05:25,058 Kidnapping would be one hell of an escalation, though. 107 00:05:25,826 --> 00:05:27,327 Poor kid. 108 00:05:27,428 --> 00:05:29,830 He woke up this morning with two parents in a beautiful home, 109 00:05:29,930 --> 00:05:33,433 and he ended the day standing in the middle of a crime scene. 110 00:05:41,509 --> 00:05:43,143 I got to say, I was surprised when you called. 111 00:05:43,243 --> 00:05:46,113 Uh, pleasantly surprised, but surprised nonetheless. 112 00:05:46,213 --> 00:05:47,748 Why's that? 113 00:05:47,848 --> 00:05:49,182 I wasn't sure you was picking up 114 00:05:49,316 --> 00:05:51,784 on all the little hints I was dropping. Hmm. 115 00:05:51,852 --> 00:05:55,956 I know it's been a minute, but here's the way I see it. 116 00:05:56,023 --> 00:05:58,692 All that uncomfortable, getting-to-know-each-other crap, 117 00:05:58,792 --> 00:06:01,194 we don't got to worry about it. We know each other. 118 00:06:01,294 --> 00:06:03,163 We got a history. 119 00:06:03,230 --> 00:06:06,099 So we just... we relax, and we 120 00:06:06,199 --> 00:06:07,868 enjoy each other's company. 121 00:06:07,968 --> 00:06:09,470 But next time, I choose the joint. 122 00:06:09,537 --> 00:06:10,971 'Cause, I mean, I love the Meat Up, 123 00:06:11,071 --> 00:06:12,873 but not for a second date. 124 00:06:12,973 --> 00:06:15,709 - You think this is a date? - Well... 125 00:06:15,843 --> 00:06:19,379 I'm sorry to disappoint you, but this is not a date. 126 00:06:20,681 --> 00:06:22,750 Mm. What is it? 127 00:06:24,552 --> 00:06:26,153 I have breast cancer. 128 00:06:26,920 --> 00:06:28,556 You know what? They caught it early, and they say 129 00:06:28,689 --> 00:06:31,124 that I'm gonna be fine, but I start chemo tomorrow, 130 00:06:31,224 --> 00:06:32,993 and I need a ride. 131 00:06:33,060 --> 00:06:36,096 It's round-trip to Eureka every three weeks. 132 00:06:36,930 --> 00:06:38,398 Now, if you can't do it 133 00:06:38,499 --> 00:06:39,900 - or you don't want to, then... - No, no, no, I can, yeah, 134 00:06:40,000 --> 00:06:41,168 - no, no. I mean, yes, yes. - Okay, all right. 135 00:06:41,268 --> 00:06:42,202 - Thank you. - I can. I will. 136 00:06:42,269 --> 00:06:43,537 - Thank you. - Yeah. 137 00:06:43,604 --> 00:06:44,905 - But here's the thing. - What? 138 00:06:45,038 --> 00:06:46,574 I don't want anyone, not even Mickey, to know. 139 00:06:46,674 --> 00:06:48,408 I don't want 140 00:06:48,542 --> 00:06:50,409 any fussing or emotional hoo-hah. 141 00:06:50,511 --> 00:06:54,615 That's why I asked you, an unsentimental, old prick. 142 00:06:56,049 --> 00:06:57,618 You got me there. 143 00:06:59,987 --> 00:07:01,421 You-You're gonna be all right, though, 144 00:07:01,555 --> 00:07:03,023 - right? - Yeah. 145 00:07:03,123 --> 00:07:04,424 As soon as we start talking about something else, 146 00:07:04,525 --> 00:07:07,094 I am gonna be fine. 147 00:07:07,861 --> 00:07:09,530 When I saw you on TV, I-I thought 148 00:07:09,597 --> 00:07:10,764 for a second you were Zoey. 149 00:07:10,898 --> 00:07:13,233 You look like your sister. 150 00:07:13,300 --> 00:07:14,968 I used to get that a lot. 151 00:07:16,103 --> 00:07:18,305 But it's been 14 years since she disappeared, 152 00:07:18,438 --> 00:07:20,140 so, not so much anymore. 153 00:07:21,609 --> 00:07:23,477 So, you mentioned on the phone 154 00:07:23,577 --> 00:07:26,614 that you think you're one of the last people to see Zoey? 155 00:07:26,747 --> 00:07:28,616 I know the night that she vanished she went to a party. 156 00:07:28,716 --> 00:07:29,983 Is that where you saw her? 157 00:07:30,117 --> 00:07:31,819 We were... at a party, 158 00:07:31,952 --> 00:07:33,854 but then Zoey asked me 159 00:07:33,954 --> 00:07:35,956 to give her a ride to the Blood Moon Festival. 160 00:07:37,324 --> 00:07:38,592 The Blood Moon Festival? 161 00:07:38,659 --> 00:07:41,562 That wasn't in her missing persons file. 162 00:07:41,629 --> 00:07:43,130 I know. 163 00:07:43,230 --> 00:07:44,798 That's my fault. 164 00:07:45,599 --> 00:07:46,900 I was still using at the time, 165 00:07:46,967 --> 00:07:48,536 and I had an outstanding warrant for my arrest. 166 00:07:48,636 --> 00:07:50,037 I didn't come forward to the police 167 00:07:50,137 --> 00:07:52,606 because I didn't want to go to jail. I'm sorry. 168 00:07:52,673 --> 00:07:54,474 Okay. 169 00:07:55,275 --> 00:07:57,344 You took her to the festival. 170 00:07:58,612 --> 00:08:00,180 Then what happened? 171 00:08:00,280 --> 00:08:03,016 We hung out until they set the effigy on fire. 172 00:08:04,484 --> 00:08:05,986 Then she blew me off. 173 00:08:06,086 --> 00:08:07,821 That was the last time I saw her. 174 00:08:07,921 --> 00:08:10,524 Then I saw you on TV the other night, and I thought to myself, 175 00:08:10,658 --> 00:08:12,593 "She deserves to know. 176 00:08:12,660 --> 00:08:14,361 Call her." 177 00:08:16,764 --> 00:08:18,632 I'm glad you did. 178 00:08:18,699 --> 00:08:21,101 All right, Carrie Carson's been missing for ten hours. 179 00:08:21,201 --> 00:08:23,837 - Where are we at? - So, what if it wasn't a home invasion? 180 00:08:23,971 --> 00:08:25,438 You got a theory? 181 00:08:25,505 --> 00:08:27,608 Aside from the car, it turns out that the only thing stolen 182 00:08:27,675 --> 00:08:29,843 from the Carsons' house was Carrie Carson. 183 00:08:29,977 --> 00:08:32,111 So you think it's a straight-up kidnapping? 184 00:08:32,212 --> 00:08:33,847 The husband, Charles, is a real estate developer. 185 00:08:33,981 --> 00:08:36,349 You know this new mall out on Crandall? He built that. 186 00:08:36,448 --> 00:08:38,351 - Oh. So, the family's got money? - Mm. 187 00:08:38,451 --> 00:08:39,687 But there's been no ransom demand. 188 00:08:39,820 --> 00:08:41,520 Yet. 189 00:08:41,621 --> 00:08:43,756 Dry cleaner dropped off your dress, just in time 190 00:08:43,857 --> 00:08:45,125 for your party. 191 00:08:45,192 --> 00:08:47,961 - You own a dress? - Thanks, but I'm not going. 192 00:08:48,028 --> 00:08:50,698 Why not? You were really looking forward to that. 193 00:08:50,831 --> 00:08:52,566 Okay, Gina, we're a little busy right now. 194 00:08:52,700 --> 00:08:54,201 Oh. Fine. 195 00:08:54,301 --> 00:08:57,004 Stay at home by your lonesome every night. 196 00:08:57,104 --> 00:08:58,772 It's none of my business. 197 00:09:00,240 --> 00:09:03,911 But if you want me to make you a Blue Love profile, 198 00:09:04,011 --> 00:09:06,580 I helped Boone set up his... 199 00:09:06,714 --> 00:09:09,316 - A what? - Blue Love. 200 00:09:09,416 --> 00:09:11,885 - A dating app for cops. - Oh. 201 00:09:14,421 --> 00:09:15,889 I didn't come up with the name of it, okay? 202 00:09:16,023 --> 00:09:17,057 - Mm-hmm. - I can set up 203 00:09:17,157 --> 00:09:18,091 a profile for you, too. 204 00:09:18,225 --> 00:09:19,660 - No, thanks. - Aw. 205 00:09:19,727 --> 00:09:22,596 Fine. Just a reminder. I have a dentist appointment. 206 00:09:22,696 --> 00:09:24,431 I will not be back after lunch. 207 00:09:24,564 --> 00:09:27,100 - Thank you, Gina. - Sorry. 208 00:09:27,234 --> 00:09:29,670 You let Gina set up 209 00:09:29,770 --> 00:09:32,572 a Blue Love dating profile for you, huh? 210 00:09:32,673 --> 00:09:34,675 You know the woman's been married four times. 211 00:09:34,742 --> 00:09:36,543 I figured she was an expert. 212 00:09:36,610 --> 00:09:38,345 Mm. 213 00:09:38,411 --> 00:09:40,213 Did you accept any dates yet? 214 00:09:40,313 --> 00:09:41,414 No one good so far. 215 00:09:44,117 --> 00:09:45,853 Charles Carson just regained consciousness. 216 00:09:45,953 --> 00:09:48,455 Let's go find out why somebody would want to kidnap his wife. 217 00:09:52,159 --> 00:09:54,194 Mr. Carson, I'm glad to see you're doing better. 218 00:09:54,261 --> 00:09:56,196 How's Carrie? Is she okay? 219 00:09:56,296 --> 00:09:59,165 We don't know. Um, we're still trying to find her. 220 00:09:59,266 --> 00:10:01,735 Oh, God. And Paul? 221 00:10:01,835 --> 00:10:04,204 He's good. Uh, he's worried about his mom, but good, 222 00:10:04,271 --> 00:10:06,740 - all things considered. - Thank God. 223 00:10:06,840 --> 00:10:08,475 It's just-just so awful. 224 00:10:08,575 --> 00:10:11,111 Please, when you find my wife, 225 00:10:11,211 --> 00:10:12,713 Carrie... 226 00:10:12,813 --> 00:10:14,347 can you go easy on her? 227 00:10:15,749 --> 00:10:17,250 I know she didn't mean to do it. 228 00:10:17,317 --> 00:10:20,320 Didn't mean to do what? 229 00:10:20,420 --> 00:10:22,489 Attack me. 230 00:10:23,423 --> 00:10:24,825 Isn't that why you're here? 231 00:10:40,874 --> 00:10:42,442 - Why would your wife attack you? - That's just it. 232 00:10:42,542 --> 00:10:44,144 I have no idea. 233 00:10:44,277 --> 00:10:45,713 We were watching a movie. 234 00:10:45,813 --> 00:10:48,115 C-Carrie said that she wasn't feeling well, that... 235 00:10:48,248 --> 00:10:50,951 She seemed... I don't-I don't know, agitated. 236 00:10:51,084 --> 00:10:53,286 So I went to go get her a glass of water, 237 00:10:53,420 --> 00:10:54,922 and as soon as I came back, 238 00:10:55,022 --> 00:10:56,824 she screamed, like she didn't know me, 239 00:10:56,924 --> 00:10:58,290 and then, she just went off. 240 00:10:58,391 --> 00:11:01,161 She-she started hitting me, and... 241 00:11:01,261 --> 00:11:02,896 and-and throwing stuff at me. 242 00:11:02,996 --> 00:11:04,431 And then... and then, the fire grate... 243 00:11:04,531 --> 00:11:06,066 that thing weighs as much as she does. 244 00:11:06,867 --> 00:11:09,102 Have you two been having marital problems? 245 00:11:09,169 --> 00:11:11,071 No. 246 00:11:11,171 --> 00:11:13,206 It wasn't an argument. 247 00:11:13,306 --> 00:11:15,642 It was as if... 248 00:11:15,743 --> 00:11:17,310 my wife was a different person, 249 00:11:17,410 --> 00:11:20,914 like... like she was possessed. 250 00:11:21,749 --> 00:11:25,385 Mr. Carson, uh, certain drugs, like methamphetamine, 251 00:11:25,485 --> 00:11:27,620 can cause unprovoked aggression. 252 00:11:27,721 --> 00:11:29,823 I mean, we see people do all kinds of really... 253 00:11:29,957 --> 00:11:32,192 No, no. No way. 254 00:11:32,292 --> 00:11:33,493 Not Carrie. 255 00:11:33,593 --> 00:11:35,628 A glass of wine, a puff of weed 256 00:11:35,729 --> 00:11:37,597 before she goes to sleep, sure, but... 257 00:11:37,664 --> 00:11:39,532 hard drugs? 258 00:11:40,500 --> 00:11:41,835 No, that's not her. 259 00:11:41,935 --> 00:11:44,004 Has she ever been treated for mental illness? 260 00:11:44,104 --> 00:11:44,938 No. 261 00:11:45,038 --> 00:11:47,340 She's usually just... 262 00:11:48,976 --> 00:11:50,878 calm and sweet. 263 00:11:52,179 --> 00:11:54,481 So you're telling me that no one has seen her? 264 00:11:54,581 --> 00:11:55,983 Our working theory was 265 00:11:56,049 --> 00:11:57,751 that her abductors took off with her in the car. 266 00:11:57,851 --> 00:12:00,287 But now it sounds like she drove off herself. 267 00:12:00,353 --> 00:12:01,654 Oh, God. 268 00:12:02,422 --> 00:12:03,891 Was it the station wagon? 269 00:12:04,024 --> 00:12:06,626 I keep a gun in the glove compartment. 270 00:12:06,693 --> 00:12:08,228 It's like 271 00:12:08,361 --> 00:12:10,663 she had a psychotic break or something. 272 00:12:10,730 --> 00:12:11,965 Yeah. I like your theory. 273 00:12:12,032 --> 00:12:13,366 Meth, coke, some kind of stimulant. 274 00:12:13,466 --> 00:12:14,868 Yeah, but he said she doesn't do drugs. 275 00:12:15,002 --> 00:12:16,469 Well, that he knows of. 276 00:12:16,569 --> 00:12:18,405 Spouses keep things from each other all the time. 277 00:12:18,538 --> 00:12:21,208 You think you know somebody until you realize you don't. 278 00:12:22,009 --> 00:12:24,511 Anyway, Carrie is violent and armed. 279 00:12:24,577 --> 00:12:27,047 We have to find her before she hurts herself 280 00:12:27,180 --> 00:12:29,049 or somebody else. 281 00:12:39,993 --> 00:12:43,130 You're still riding the pine, Campbell? 282 00:12:43,931 --> 00:12:46,699 Benched. Sucks for you. 283 00:12:46,766 --> 00:12:48,435 Mickey's got me on this abduction case. 284 00:12:48,568 --> 00:12:50,770 Thing's a... beast. 285 00:12:50,871 --> 00:12:53,874 Well, I'm working the tip line, so, do you mind? 286 00:12:53,941 --> 00:12:55,876 That's your sister's file. 287 00:12:55,976 --> 00:12:57,845 You're looking into her disappearance? 288 00:12:57,911 --> 00:13:00,147 I'm supposed to be on desk duty, so keep it down. 289 00:13:01,949 --> 00:13:03,283 Got any leads? 290 00:13:06,053 --> 00:13:07,420 I met with a witness last night. 291 00:13:07,520 --> 00:13:10,390 He was with Zoey the night that she vanished. 292 00:13:10,457 --> 00:13:12,092 He drove her to the Blood Moon Festival. 293 00:13:12,192 --> 00:13:14,194 - Creepy. - Actually, he seemed nice. 294 00:13:14,294 --> 00:13:15,728 No, I mean that festival. 295 00:13:15,829 --> 00:13:17,430 We used to go when I was a kid. 296 00:13:17,530 --> 00:13:18,932 Corn maze scarred me for life. 297 00:13:19,066 --> 00:13:21,468 I'm going through the festival's old social media posts. 298 00:13:21,601 --> 00:13:22,870 Hoping I can find a photo of Zoey. 299 00:13:22,936 --> 00:13:24,304 Maybe it'll give me a clue. 300 00:13:24,404 --> 00:13:25,939 What about the guy who gave her the ride? 301 00:13:26,039 --> 00:13:28,808 - You look into him? - He's got some juvenile priors. 302 00:13:28,909 --> 00:13:30,878 Nothing the last ten years. 303 00:13:30,978 --> 00:13:32,645 He said he turned his life around. I believe him. 304 00:13:32,779 --> 00:13:34,447 Well, if you need an extra pair of eyes. 305 00:13:36,783 --> 00:13:38,785 I thought you were working the abduction case. 306 00:13:38,886 --> 00:13:40,053 I am. 307 00:13:40,888 --> 00:13:43,957 All right, fine. Mickey's got me working the tip line, too. 308 00:13:46,726 --> 00:13:50,330 Look, I appreciate your offer, I do. 309 00:13:50,463 --> 00:13:52,799 But she's my sister. 310 00:13:52,900 --> 00:13:54,902 I got to do this on my own. 311 00:13:54,968 --> 00:13:56,836 All right. 312 00:13:56,970 --> 00:14:00,307 But if you do change your mind, you know where to find me. 313 00:14:11,985 --> 00:14:14,254 - You mind country? - Yeah, it's fine. 314 00:14:18,058 --> 00:14:19,292 I said country's fine. 315 00:14:19,392 --> 00:14:21,028 All that auto-tune crap is not country. 316 00:14:21,161 --> 00:14:23,130 No, them prissy pretty boys wouldn't know country music 317 00:14:23,196 --> 00:14:24,831 if it come up and bit 'em in the behind. 318 00:14:24,932 --> 00:14:26,833 Like Doc Watson's two-fingered picking style... 319 00:14:26,967 --> 00:14:28,801 nobody can play like that anymore. 320 00:14:28,868 --> 00:14:30,537 I mean, even if they knew what it was, they couldn't do it. 321 00:14:30,670 --> 00:14:31,871 'Cause he adapted it 322 00:14:32,005 --> 00:14:33,506 from Earl Scruggs' three-finger banjo roll, 323 00:14:33,606 --> 00:14:35,008 and Earl took it from Snuffy Jenkins. 324 00:14:35,108 --> 00:14:37,210 It's okay, Wes. 325 00:14:37,310 --> 00:14:38,611 We don't need the radio. 326 00:14:38,678 --> 00:14:41,048 In fact, we don't even need to talk. 327 00:14:45,818 --> 00:14:48,488 - Oh, no. - What? 328 00:14:48,555 --> 00:14:50,123 Mickey wants to know if I can come back 329 00:14:50,190 --> 00:14:51,524 after my dentist appointment. 330 00:14:51,658 --> 00:14:53,526 I should have come up with a better excuse. 331 00:14:53,626 --> 00:14:56,229 How about cancer? That a pretty good one. 332 00:14:56,329 --> 00:14:58,932 Look, you don't need the work worry. 333 00:14:59,032 --> 00:15:00,968 You need to focus on your health. 334 00:15:01,034 --> 00:15:02,702 I don't know why you're keeping this from Mickey, 335 00:15:02,802 --> 00:15:05,638 because, for a woman, well, she's pretty unemotional. 336 00:15:05,738 --> 00:15:07,207 That's a laugh. 337 00:15:07,340 --> 00:15:09,342 - Remember when you had your heart thing? - Yeah. 338 00:15:09,409 --> 00:15:10,743 She kept it together when you were around, 339 00:15:10,843 --> 00:15:13,346 but let me tell you, she was a mess. 340 00:15:15,282 --> 00:15:17,017 I'll park when we get there and come up. 341 00:15:17,084 --> 00:15:19,319 - What-what floor? - Oh, no, not necessary. Just drop me off. 342 00:15:19,386 --> 00:15:20,853 Well, that's silly. 343 00:15:20,954 --> 00:15:22,389 Drop you off, go back to town, 344 00:15:22,522 --> 00:15:23,756 only to turn around and come back? I'm not gonna... 345 00:15:23,856 --> 00:15:25,658 Wes, I just asked for a ride. 346 00:15:25,725 --> 00:15:28,261 If you can't handle that, I'll just Uber back. 347 00:15:32,599 --> 00:15:35,002 - Cassidy, what's up? - We just got a call about 348 00:15:35,068 --> 00:15:37,870 a woman playing bumper cars at the Meat Up parking lot. 349 00:15:37,937 --> 00:15:40,340 - Deputies are en route. - Fine. Let them handle. 350 00:15:40,407 --> 00:15:41,774 Boone and I are on the Carson case. 351 00:15:41,908 --> 00:15:43,010 That's just it, Mickey. 352 00:15:43,110 --> 00:15:45,312 The plates match the Carsons' car. 353 00:15:57,157 --> 00:15:59,292 - Get back. Get back. Stay back. - Hey! 354 00:16:00,627 --> 00:16:03,196 - My car. - Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 355 00:16:03,296 --> 00:16:04,597 Hey, get back! 356 00:16:08,035 --> 00:16:09,702 - Hey. - Carrie? 357 00:16:09,802 --> 00:16:11,971 Ms. Carson, are you okay? 358 00:16:12,105 --> 00:16:14,007 Carrie? You okay? 359 00:16:14,107 --> 00:16:17,977 - Carrie? She's unresponsive. - Carrie? 360 00:16:18,078 --> 00:16:19,546 - You try the doors? - Yeah. 361 00:16:19,646 --> 00:16:22,482 - Carrie, are you okay? - No sign of the gun. 362 00:16:22,582 --> 00:16:24,784 - Mr. Carson said it's in the glove box. - Carrie? 363 00:16:24,884 --> 00:16:26,153 - Aah! No. - No, no. 364 00:16:26,253 --> 00:16:27,287 Stay away from me! 365 00:16:27,420 --> 00:16:28,621 It's okay... She's going for the gun. 366 00:16:28,755 --> 00:16:31,158 Clear! Clear! 367 00:16:31,291 --> 00:16:34,627 I got her. Carrie? Carrie, it's okay. Hey, hey. 368 00:16:34,727 --> 00:16:37,464 It's okay. You're okay. 369 00:16:37,564 --> 00:16:40,633 I'm here to help you. You're okay. 370 00:16:40,733 --> 00:16:43,136 - No, no... - Come with me. 371 00:16:43,236 --> 00:16:45,672 It's okay. 372 00:16:49,476 --> 00:16:51,411 - Can you help her? - Careful. Careful. 373 00:16:53,246 --> 00:16:54,681 Mickey! Boone! 374 00:16:54,781 --> 00:16:56,683 We've got a situation in here. 375 00:17:00,687 --> 00:17:02,555 What the hell did you put in the pancakes?! 376 00:17:02,655 --> 00:17:04,191 Flour? Butter? It's the same recipe 377 00:17:04,290 --> 00:17:05,425 - we always use. - That's a damn lie! 378 00:17:05,525 --> 00:17:06,959 Joe, Joe, what's going on? 379 00:17:07,026 --> 00:17:08,627 - They're trying to poison me! - Poison you? Are you out 380 00:17:08,694 --> 00:17:10,663 - of your damn mind? - - Joe! 381 00:17:11,498 --> 00:17:13,700 - What's in the pancakes?! - Hey. 382 00:17:19,106 --> 00:17:20,373 Joe, stop! 383 00:17:20,507 --> 00:17:23,041 - You okay? - Yeah. 384 00:17:38,057 --> 00:17:39,692 Boone! Gun! 385 00:17:39,792 --> 00:17:41,361 Boone! Boone! 386 00:17:49,136 --> 00:17:50,637 Boone, clear. 387 00:18:02,549 --> 00:18:04,551 You got to be kidding me. 388 00:18:05,885 --> 00:18:09,722 Joe, this is your warning. Stay back. 389 00:18:09,856 --> 00:18:12,091 I will shoot you. 390 00:18:12,225 --> 00:18:13,393 Joe! 391 00:18:15,428 --> 00:18:17,430 No, get off me! 392 00:18:17,564 --> 00:18:19,399 Tim, Carl, hold him! Come on! 393 00:18:19,499 --> 00:18:22,235 Hold his legs. Help hold him down. 394 00:18:24,504 --> 00:18:26,206 Stop struggling! 395 00:18:26,273 --> 00:18:28,475 We're good. 396 00:18:30,677 --> 00:18:32,512 First Carrie Carson, and then him. 397 00:18:33,546 --> 00:18:34,947 What is going on in this town? 398 00:18:43,890 --> 00:18:45,558 You okay, Amber? 399 00:18:46,293 --> 00:18:48,027 Joe was just sitting there, 400 00:18:48,161 --> 00:18:50,730 his normal self, and then he lost it. 401 00:19:00,640 --> 00:19:02,041 Chemical. 402 00:19:02,141 --> 00:19:03,376 You sure? 403 00:19:03,476 --> 00:19:05,312 Weed is the smell of my childhood. 404 00:19:05,378 --> 00:19:06,879 Charles Carson said 405 00:19:06,979 --> 00:19:09,449 that Carrie would smoke a little weed to help her sleep. 406 00:19:10,683 --> 00:19:13,653 No, that can't be true. 407 00:19:13,753 --> 00:19:15,288 I'd never hurt Charles. 408 00:19:15,388 --> 00:19:16,889 You put him in the hospital, Carrie. 409 00:19:16,989 --> 00:19:18,258 He will be okay, but he'll be in there 410 00:19:18,358 --> 00:19:19,759 for a few more days. 411 00:19:20,593 --> 00:19:22,929 - How is that even possible? - We're waiting 412 00:19:23,029 --> 00:19:24,297 for the tox screen on some drugs 413 00:19:24,397 --> 00:19:25,965 that were seized in a similar incident. 414 00:19:26,065 --> 00:19:27,900 We suspect it has to do with the marijuana you smoked. 415 00:19:28,000 --> 00:19:30,102 You did smoke marijuana that night, right? 416 00:19:32,305 --> 00:19:35,742 I'm not sure I can... remember. 417 00:19:35,842 --> 00:19:37,877 But even if I did, it's just weed. 418 00:19:37,977 --> 00:19:39,379 In this case, 419 00:19:39,479 --> 00:19:41,147 we think what you smoked was synthetic cannabis. 420 00:19:41,248 --> 00:19:44,451 It's man-made. They take marijuana, or some other herb, 421 00:19:44,584 --> 00:19:46,253 like mint, and then they spray it with chemicals 422 00:19:46,353 --> 00:19:48,255 that you can buy online from China. 423 00:19:48,388 --> 00:19:49,422 It's a very intense high. 424 00:19:49,556 --> 00:19:50,923 But if you get a bad batch, 425 00:19:51,023 --> 00:19:52,959 the users can experience paranoia, 426 00:19:53,059 --> 00:19:55,061 hyper-aggression, abnormal strength. 427 00:19:55,127 --> 00:19:57,397 Oh, God. 428 00:19:57,464 --> 00:19:59,699 My son. I didn't hurt him, did I? 429 00:19:59,766 --> 00:20:03,135 No, Paul is fine. He's staying at your neighbors'. 430 00:20:04,237 --> 00:20:06,473 Listen, Carrie, we know that you didn't mean to do this, 431 00:20:06,573 --> 00:20:08,040 that you're the victim here. 432 00:20:08,140 --> 00:20:09,442 But if there is a batch of this stuff circulating, 433 00:20:09,542 --> 00:20:11,444 it's very dangerous for Edgewater. 434 00:20:11,578 --> 00:20:12,879 The weed that you smoked... 435 00:20:12,979 --> 00:20:14,814 we need you to tell us where you got it. 436 00:20:15,615 --> 00:20:17,450 Uh, I... 437 00:20:17,550 --> 00:20:20,152 usually go to the dispensary, but... 438 00:20:22,955 --> 00:20:24,691 Oh, no. 439 00:20:28,828 --> 00:20:29,762 Mom? 440 00:20:29,829 --> 00:20:30,697 Paul. 441 00:20:41,541 --> 00:20:43,410 - I don't even smoke pot. - Paul's a great kid. 442 00:20:43,510 --> 00:20:46,178 Straight A's, started his own lawn care business 443 00:20:46,279 --> 00:20:47,847 to pay for college. 444 00:20:48,681 --> 00:20:49,949 It's my fault. 445 00:20:50,049 --> 00:20:51,818 I'm the one who found the joint in his laundry. 446 00:20:51,918 --> 00:20:53,853 It was so stupid of me to take it. 447 00:20:54,621 --> 00:20:56,155 Where'd you get the joint, Paul? 448 00:20:56,255 --> 00:20:58,257 At a party. It was getting passed around. 449 00:20:58,358 --> 00:21:00,693 You saw how this stuff affected your mom. 450 00:21:00,793 --> 00:21:03,363 - We need you to tell us the truth. - That is the truth. 451 00:21:03,496 --> 00:21:05,264 It was getting passed around and I didn't want to smoke it, 452 00:21:05,332 --> 00:21:07,099 so I put it in my pocket and I forgot about it. 453 00:21:07,166 --> 00:21:08,868 Believe me, if I knew my mom 454 00:21:09,001 --> 00:21:12,372 would find it, I wouldn't have taken it. 455 00:21:14,040 --> 00:21:15,342 All right, Paul. 456 00:21:15,475 --> 00:21:17,877 If you remember any more details about where it came from 457 00:21:17,977 --> 00:21:19,346 or who at that party gave it to you, 458 00:21:19,446 --> 00:21:21,448 call us. You've seen what this can do. 459 00:21:21,514 --> 00:21:23,850 We don't want anybody else to get hurt, do we? 460 00:21:23,950 --> 00:21:25,785 They passed a joint 461 00:21:25,852 --> 00:21:27,387 around at a party. 462 00:21:27,487 --> 00:21:28,855 If that's the case, 463 00:21:28,988 --> 00:21:31,424 how come we didn't get any more calls about teenagers 464 00:21:31,524 --> 00:21:33,726 turning into rampaging Hulks? 465 00:21:33,826 --> 00:21:35,395 People react differently to this stuff. 466 00:21:35,495 --> 00:21:37,163 It doesn't make everyone crazy. 467 00:21:37,229 --> 00:21:38,831 And joints do get passed around at parties. 468 00:21:38,898 --> 00:21:40,633 And I raised a kid who was abusing drugs 469 00:21:40,700 --> 00:21:42,669 and looked me right in the eye 470 00:21:42,735 --> 00:21:44,404 and told me she wasn't. 471 00:21:44,504 --> 00:21:47,374 Teenagers lie. They just do. 472 00:21:48,875 --> 00:21:50,242 That must be so hard. 473 00:21:50,910 --> 00:21:52,445 Going through life not trusting people? 474 00:21:52,545 --> 00:21:53,713 I trust people. 475 00:21:53,846 --> 00:21:55,515 - I do. - Okay. 476 00:21:57,049 --> 00:22:00,420 Do not text and drive, please. 477 00:22:00,553 --> 00:22:03,189 From Beth. "Can't wait to see you tonight." 478 00:22:03,289 --> 00:22:04,424 Three exclamation points, 479 00:22:04,524 --> 00:22:06,058 one heart emoji, one flamenco dancer. 480 00:22:06,192 --> 00:22:08,327 I thought you weren't going to the birthday dinner. 481 00:22:08,395 --> 00:22:11,598 I'm not. Just haven't let my friends know. 482 00:22:12,832 --> 00:22:14,166 Because you still want to go. 483 00:22:14,233 --> 00:22:15,902 Because I haven't had time to call my friends. 484 00:22:16,002 --> 00:22:17,870 - Uh-huh. - Fine. 485 00:22:17,937 --> 00:22:19,906 - I still want to go. - So, why don't you? 486 00:22:20,006 --> 00:22:22,875 So maybe you go, maybe you feel a little awkward. Big deal. 487 00:22:22,942 --> 00:22:24,377 Post-breakup, that's just where we're at. 488 00:22:24,477 --> 00:22:27,547 We're just, we got to fly solo. 489 00:22:28,314 --> 00:22:30,082 You talk a big game about flying solo, 490 00:22:30,182 --> 00:22:32,284 but anytime there's a touchdown or a special moment 491 00:22:32,419 --> 00:22:35,087 in your life, you reach for your phone to call or text Nora. 492 00:22:35,221 --> 00:22:37,056 You haven't let her go yet. 493 00:22:37,123 --> 00:22:38,625 That's why you haven't accepted any dates 494 00:22:38,725 --> 00:22:40,359 from weird, 495 00:22:40,427 --> 00:22:42,595 cop-obsessed women. 496 00:22:42,695 --> 00:22:45,064 - Admit it. - Can we... 497 00:22:45,131 --> 00:22:46,365 just go back to talking about the case? 498 00:22:46,466 --> 00:22:47,967 Yes, please. 499 00:23:09,321 --> 00:23:10,990 What are you doing? I told you to wait... 500 00:23:11,090 --> 00:23:13,493 "Wait in the truck." Yeah, I know. 501 00:23:13,626 --> 00:23:16,729 But you also know that I have an adverse reaction 502 00:23:16,829 --> 00:23:18,631 to being told what to do. 503 00:23:18,765 --> 00:23:21,968 Stopped by the newsstand 'cause, I'm not sure about you, 504 00:23:22,034 --> 00:23:25,672 but I am very curious 505 00:23:25,772 --> 00:23:27,440 as to how Harry and Meghan 506 00:23:27,540 --> 00:23:30,109 are settling into life in Santa Barbara. 507 00:23:30,176 --> 00:23:31,644 Wesley Taylor Fox. 508 00:23:31,711 --> 00:23:34,113 Yep, that's my name, don't wear it out. 509 00:23:34,180 --> 00:23:38,050 I was WTF before WTF was cool. 510 00:23:42,288 --> 00:23:43,523 Oh, my God. 511 00:23:43,623 --> 00:23:46,593 They're just like us. 512 00:23:57,069 --> 00:23:58,738 Oh, my God. It's Zoey. 513 00:24:00,039 --> 00:24:01,608 Wait, no. 514 00:24:01,708 --> 00:24:03,543 It's another girl. 515 00:24:03,643 --> 00:24:05,712 "Molly, we haven't seen you since Blood Moon. 516 00:24:05,812 --> 00:24:08,080 Call and let us know you're okay. Emma." 517 00:24:08,180 --> 00:24:11,050 This girl also went missing from the festival, 518 00:24:11,150 --> 00:24:13,586 two years after Zoey disappeared. 519 00:24:13,686 --> 00:24:15,321 - What are the odds? - In Edgewater? 520 00:24:15,387 --> 00:24:18,825 Between the trimmigrants, seasonal workers and runaways... 521 00:24:18,925 --> 00:24:20,259 pretty decent. 522 00:24:21,528 --> 00:24:23,095 I don't know, Hank. 523 00:24:23,229 --> 00:24:24,764 I mean, look at them. 524 00:24:25,565 --> 00:24:27,233 They could be twins. 525 00:24:33,439 --> 00:24:36,275 I bought the stuff online, 526 00:24:36,375 --> 00:24:38,144 th-through a site called The Apothecary. 527 00:24:38,244 --> 00:24:40,412 Y-You place an order, you get a DM 528 00:24:40,513 --> 00:24:41,848 and then, the next day, a couple joints 529 00:24:41,981 --> 00:24:43,282 show up at your door. 530 00:24:43,382 --> 00:24:45,685 Look, I-I tried the stuff before, it-it was strong, 531 00:24:45,818 --> 00:24:47,319 but it was nothing like this. 532 00:24:47,419 --> 00:24:49,789 This Apothecary, did you ever get a name 533 00:24:49,856 --> 00:24:51,791 or meet the person you bought it from? 534 00:24:51,891 --> 00:24:55,094 Like I said, it was-it was all done through DMs. 535 00:24:55,194 --> 00:24:56,462 Look, I feel so stupid 536 00:24:56,529 --> 00:24:58,497 for trying something unregulated, but... 537 00:24:58,631 --> 00:25:00,933 I have horrible back pain from being on my feet all day. 538 00:25:01,033 --> 00:25:05,037 With all the taxes they charge at the dispensary, it... 539 00:25:05,171 --> 00:25:06,706 it was too expensive. 540 00:25:07,506 --> 00:25:09,642 I am so sorry, Mickey. 541 00:25:09,709 --> 00:25:13,412 The deputy told me that you had to Tase me? 542 00:25:14,480 --> 00:25:16,382 I guess I'm in big trouble, huh? 543 00:25:17,550 --> 00:25:19,586 Go home, Joe. Hug your family. 544 00:25:19,686 --> 00:25:23,255 Next time, take aspirin for that back pain. 545 00:25:25,357 --> 00:25:28,227 I'll call if I learn anything. Thanks so much. 546 00:25:32,865 --> 00:25:34,701 Hank. The other missing girl... 547 00:25:34,801 --> 00:25:37,403 Molly Simpson... that was her friend, Emma. 548 00:25:37,536 --> 00:25:39,205 The one who posted. 549 00:25:40,006 --> 00:25:42,909 She and Molly grew up in Ohio, 550 00:25:43,042 --> 00:25:45,177 moved out together to work on a grow. 551 00:25:45,244 --> 00:25:48,314 Emma hasn't seen or heard from her in years. 552 00:25:48,414 --> 00:25:49,749 Did Molly's family report her missing? 553 00:25:49,849 --> 00:25:51,317 She didn't have much family. 554 00:25:51,417 --> 00:25:54,053 Her dad is in jail, her mom has substance issues. 555 00:25:54,153 --> 00:25:56,422 When Molly went missing, Emma called our station, 556 00:25:56,555 --> 00:25:58,324 spoke to a deputy and never heard back. 557 00:25:58,390 --> 00:26:01,594 It was like Molly just fell through the cracks. 558 00:26:03,362 --> 00:26:05,264 I want to pull every file. 559 00:26:05,364 --> 00:26:06,999 Anyone who was reported missing 560 00:26:07,099 --> 00:26:09,602 around the Blood Moon Festival for, like, the last 20 years. 561 00:26:09,736 --> 00:26:11,904 Well, those'll be at the off-site archives. 562 00:26:12,038 --> 00:26:13,940 - I'll go. - No. I'll do it. 563 00:26:14,040 --> 00:26:16,609 You are on desk duty, remember? 564 00:26:16,743 --> 00:26:18,044 Hank, don't fight me on this. 565 00:26:18,110 --> 00:26:20,412 - Zoey was my... - Your sister. I know. 566 00:26:20,512 --> 00:26:21,914 So, why won't you let me help you? 567 00:26:22,014 --> 00:26:24,316 Why are you so dead set on doing this alone? 568 00:26:24,416 --> 00:26:28,120 Because for the last 14 years, I did nothing. 569 00:26:29,421 --> 00:26:31,858 And as soon as I start digging, 570 00:26:31,958 --> 00:26:33,325 I get a lead. 571 00:26:33,425 --> 00:26:35,327 I get another missing girl. 572 00:26:35,427 --> 00:26:37,296 The clues were there, Hank. 573 00:26:37,429 --> 00:26:38,798 Right there. 574 00:26:41,100 --> 00:26:44,403 You were a kid when your sister went missing. 575 00:26:45,672 --> 00:26:46,973 There was nothing you could have done. 576 00:26:47,106 --> 00:26:49,208 But you're doing something now. 577 00:26:49,275 --> 00:26:51,911 And nobody solves a case by themselves. 578 00:26:52,011 --> 00:26:53,980 Let me help you, Cassidy. 579 00:26:57,083 --> 00:26:58,718 Okay. 580 00:26:58,818 --> 00:27:02,154 Okay, well, if anybody asks, I'm on my lunch break. 581 00:27:11,898 --> 00:27:13,232 You know, I feel well enough 582 00:27:13,332 --> 00:27:15,001 - to go back to work. - No, no, no, no, no. 583 00:27:15,101 --> 00:27:16,969 - You stay right here in the truck. - Oh, like you did. 584 00:27:17,103 --> 00:27:18,805 Do as I say, not as I do. 585 00:27:18,905 --> 00:27:20,639 The only reason I'm not 586 00:27:20,740 --> 00:27:22,809 taking you directly home is that Mickey texted. 587 00:27:22,909 --> 00:27:24,476 She needs to talk to me. It's some emergency. 588 00:27:24,610 --> 00:27:26,512 - What emergency? - Stay. 589 00:27:35,221 --> 00:27:36,655 I went to the Apothecary website. 590 00:27:36,756 --> 00:27:38,324 - It's been taken down. - They're probably lying low. 591 00:27:38,457 --> 00:27:40,526 They realized that their stuff is making people sick. 592 00:27:45,798 --> 00:27:48,835 What in the living hell is going on around here? 593 00:27:48,935 --> 00:27:51,103 We've got a bad batch of synthetic weed on the street. 594 00:27:51,203 --> 00:27:53,840 Ha! Government wants to regulate every seed and stem 595 00:27:53,973 --> 00:27:56,042 of the natural stuff I grow, but they let that poison 596 00:27:56,142 --> 00:27:57,509 be sold in convenience stores. 597 00:27:57,643 --> 00:27:58,677 This is not 7-Eleven stuff. 598 00:27:58,811 --> 00:28:00,346 This is way more dangerous. 599 00:28:00,446 --> 00:28:02,048 Dad, you know what's moving through town. 600 00:28:02,181 --> 00:28:04,283 Have you heard of an online store called The Apothecary? 601 00:28:04,350 --> 00:28:05,818 Mm-mmm. 602 00:28:05,885 --> 00:28:08,254 Oh, the Apothecary... there was a dealer 603 00:28:08,354 --> 00:28:10,656 I knew back in the day who went by that name. 604 00:28:10,723 --> 00:28:14,293 Word was he was a legit chemist who got fired by Big Pharma. 605 00:28:14,393 --> 00:28:17,529 But I'm pretty sure he's not in the business anymore. 606 00:28:17,629 --> 00:28:19,531 Well, maybe he changed his business model. 607 00:28:19,665 --> 00:28:20,733 Do you remember his name? 608 00:28:20,833 --> 00:28:23,369 Uh, Kifner. Lewis Kifner. 609 00:28:23,469 --> 00:28:25,905 But he's got to be, like, 80 610 00:28:26,005 --> 00:28:27,506 - by now. - Eh, doesn't sound like a guy 611 00:28:27,606 --> 00:28:29,708 who'd be selling synthetic weed on social. 612 00:28:29,809 --> 00:28:31,778 That's the only lead we've got. Let's check it out. Thanks, Dad. 613 00:28:31,878 --> 00:28:34,947 - Yeah. - Of all days for Gina to be gone. 614 00:28:43,055 --> 00:28:45,157 Oh, you look worse than when I left. 615 00:28:45,224 --> 00:28:47,693 Hmm. You always knew how to sweet-talk a girl. 616 00:28:47,760 --> 00:28:49,862 I don't know why you don't tell Mickey, Gina. 617 00:28:49,929 --> 00:28:51,831 Wes, 618 00:28:51,931 --> 00:28:53,399 I picked you to drive 619 00:28:53,499 --> 00:28:54,901 because I didn't think you'd fuss, 620 00:28:55,034 --> 00:28:56,535 and here you are, fussing. 621 00:28:56,602 --> 00:28:57,937 Yeah, but if you'd just give me a reason 622 00:28:58,037 --> 00:28:59,205 - as to why you're being so... - Fine. 623 00:28:59,271 --> 00:29:01,007 You want a reason? Here's a reason. 624 00:29:01,073 --> 00:29:04,410 I'm 60 years old, I'm not married, I don't have kids, 625 00:29:04,510 --> 00:29:08,080 I'm not speaking to my sister, and after my best friend Carole 626 00:29:08,180 --> 00:29:10,182 up and died on me last year, 627 00:29:10,249 --> 00:29:12,118 I don't have anyone that I'm close enough 628 00:29:12,251 --> 00:29:13,786 to go through this with. 629 00:29:13,920 --> 00:29:17,857 So I had to call you, whose sorry ass I dumped years ago. 630 00:29:17,924 --> 00:29:19,425 And now you're annoying the hell out of me 631 00:29:19,525 --> 00:29:21,193 with your worries and your fears, 632 00:29:21,260 --> 00:29:24,296 two things I didn't think you were capable of. 633 00:29:26,498 --> 00:29:28,467 Wow. Uh... 634 00:29:32,304 --> 00:29:34,140 I am scared. 635 00:29:36,108 --> 00:29:37,944 I'm scared for you. 636 00:29:39,378 --> 00:29:42,815 I'm scared for myself. I got this heart trouble 637 00:29:42,915 --> 00:29:44,316 and-and... 638 00:29:44,416 --> 00:29:47,019 I'm scared of growing old... 639 00:29:48,654 --> 00:29:50,622 'cause I never thought I would. 640 00:29:50,722 --> 00:29:54,660 Age does all sorts of things to worry and... 641 00:29:55,427 --> 00:29:56,695 Look, I know that that's nothing 642 00:29:56,795 --> 00:29:58,764 compared to what you're going through, but... 643 00:30:00,432 --> 00:30:03,302 When you asked me to... 644 00:30:03,402 --> 00:30:05,571 to be there for you, to help, I... 645 00:30:05,637 --> 00:30:07,273 I realized you were 646 00:30:07,339 --> 00:30:09,708 c-counting on me. 647 00:30:10,877 --> 00:30:13,980 I've never been someone that anyone could count on. 648 00:30:15,481 --> 00:30:18,484 I want to be there for you, um, 649 00:30:18,617 --> 00:30:20,519 if you'll let me. 650 00:30:24,490 --> 00:30:26,092 I can try. 651 00:30:26,158 --> 00:30:27,326 All right. 652 00:30:34,833 --> 00:30:36,969 - Sorry. - No, no, no, no, it's okay. 653 00:30:37,036 --> 00:30:38,971 It's okay. Hey, hey, hey, hey. 654 00:30:39,038 --> 00:30:41,040 No, it's-it's okay. 655 00:30:42,208 --> 00:30:44,743 Always hated this hat. 656 00:30:46,278 --> 00:30:47,679 Look, I'm gonna get you home, 657 00:30:47,779 --> 00:30:50,582 'cause I have just the thing for that nausea. 658 00:31:09,701 --> 00:31:11,270 Every person reported missing around the time 659 00:31:11,370 --> 00:31:14,573 of the Blood Moon Festival going back 20 years. 660 00:31:15,407 --> 00:31:18,210 This synthetic weed thing is crazy. 661 00:31:18,344 --> 00:31:19,745 I have to stay on task, 662 00:31:19,845 --> 00:31:21,347 but maybe tonight I can start going through them. 663 00:31:21,413 --> 00:31:24,450 I could stick around after my shift. Split it up. 664 00:31:25,417 --> 00:31:26,818 Okay. 665 00:31:26,919 --> 00:31:28,287 And thanks. 666 00:31:40,899 --> 00:31:44,036 So, this was Lewis Kifner's last known address. 667 00:31:44,103 --> 00:31:45,771 Sheriff's office. 668 00:31:52,611 --> 00:31:54,780 Huh. 669 00:31:56,949 --> 00:31:58,484 Look at this. 670 00:32:05,524 --> 00:32:06,925 Huh. 671 00:32:11,497 --> 00:32:12,831 Hey. 672 00:32:14,433 --> 00:32:16,635 - How's your Mandarin? - My Cantonese is better. 673 00:32:16,768 --> 00:32:19,271 See, that was a trick question, because written Chinese 674 00:32:19,371 --> 00:32:21,440 is characters, not an alphabet, so it doesn't matter. 675 00:32:29,381 --> 00:32:31,483 - I'm gonna say we found our guy. - Mm. 676 00:32:40,759 --> 00:32:42,394 Get out of my barn! 677 00:32:46,398 --> 00:32:47,699 Wait, wait. 678 00:32:56,008 --> 00:32:58,444 I don't think he can see. He's half blind. 679 00:32:58,544 --> 00:33:00,046 You go around. 680 00:33:10,856 --> 00:33:12,391 Don't-don't shoot! 681 00:33:12,491 --> 00:33:14,126 Edgewater Sheriff's Office. 682 00:33:14,226 --> 00:33:15,861 - No one is gonna shoot you. - The way you came out 683 00:33:15,994 --> 00:33:18,130 blasting that shotgun, you're lucky 684 00:33:18,197 --> 00:33:19,331 you didn't get shot. 685 00:33:19,398 --> 00:33:20,866 You got any other weapons on you? 686 00:33:20,966 --> 00:33:22,301 No. 687 00:33:22,401 --> 00:33:24,002 We need to ask you about the chemicals in your barn. 688 00:33:24,070 --> 00:33:26,672 Chemicals? What are you talking about? 689 00:33:26,738 --> 00:33:28,207 You don't sell drugs 690 00:33:28,307 --> 00:33:29,875 under the name The Apothecary? 691 00:33:30,008 --> 00:33:33,279 Oh, sure. During the Reagan administration. 692 00:33:33,379 --> 00:33:35,814 Hell, with my eyes, 693 00:33:35,914 --> 00:33:38,584 I can barely take care of my own yard. 694 00:33:41,387 --> 00:33:43,989 You have somebody that helps you, don't you? 695 00:33:44,056 --> 00:33:46,492 Yeah. Local boy. Good kid. 696 00:33:46,592 --> 00:33:49,661 He tolerates my stories about my, uh, outlaw days. 697 00:33:49,761 --> 00:33:53,499 Sometimes I help him with his chemistry homework. 698 00:33:53,565 --> 00:33:54,900 As far as I can tell, he... 699 00:33:55,000 --> 00:33:56,902 he does good work. You tell me. 700 00:33:57,002 --> 00:34:00,306 Yeah, he does a good job, all right. 701 00:34:01,073 --> 00:34:02,941 We met one of your clients today. 702 00:34:03,041 --> 00:34:04,810 Mr. Kifner. Retired chemist? 703 00:34:04,910 --> 00:34:07,313 He said he helps you with your homework from time to time? 704 00:34:07,413 --> 00:34:09,748 He also told us he shared with you his stories 705 00:34:09,848 --> 00:34:11,217 from when he used to sell cannabis 706 00:34:11,317 --> 00:34:13,252 under the name The Apothecary. 707 00:34:13,351 --> 00:34:14,886 You want to share anything with us, Paul, 708 00:34:14,985 --> 00:34:16,621 or should we just get a search warrant 709 00:34:16,755 --> 00:34:18,956 to check your bank accounts and your online order history? 710 00:34:19,091 --> 00:34:20,891 - I'm sorry, what's this about? - If we do, 711 00:34:20,958 --> 00:34:22,628 we're gonna find that you ordered chemicals from China 712 00:34:22,728 --> 00:34:24,330 that are currently in Lewis Kifner's barn, aren't we? 713 00:34:24,429 --> 00:34:26,532 Wait, are you saying? Paul? 714 00:34:26,598 --> 00:34:29,735 Please tell me you had nothing to do with this. 715 00:34:29,801 --> 00:34:31,770 I... 716 00:34:32,571 --> 00:34:34,306 I was only messing around. 717 00:34:35,574 --> 00:34:38,210 It's really just a chemistry problem. 718 00:34:38,277 --> 00:34:40,911 Only, this chemistry problem got me invited to parties. 719 00:34:40,978 --> 00:34:43,949 Like ones I never got invited to before. 720 00:34:44,049 --> 00:34:46,552 You started selling the stuff online, 721 00:34:46,618 --> 00:34:49,355 under the name that you heard from Kifner's old stories. 722 00:34:49,455 --> 00:34:52,424 Last few weeks, totally picked up. 723 00:34:52,524 --> 00:34:55,092 I started making a lot of money. 724 00:34:55,161 --> 00:34:57,463 But people wanted to get even higher... 725 00:34:58,297 --> 00:34:59,665 so I pushed the envelope. 726 00:35:00,632 --> 00:35:02,368 I never meant to hurt anyone. 727 00:35:03,135 --> 00:35:05,304 - Especially you and Dad. - Paul... 728 00:35:05,404 --> 00:35:07,105 your father could have died. 729 00:35:07,173 --> 00:35:08,807 I could've killed someone. 730 00:35:08,940 --> 00:35:11,310 You did this all so you could get invited to parties? 731 00:35:11,410 --> 00:35:12,644 Don't you get it? 732 00:35:12,778 --> 00:35:15,314 All the pressure that you and Dad put me under, 733 00:35:15,414 --> 00:35:17,916 to take all APs, be valedictorian, 734 00:35:18,016 --> 00:35:19,084 get into an Ivy. 735 00:35:19,185 --> 00:35:20,519 I had no friends, Mom. 736 00:35:21,353 --> 00:35:22,621 - Zero. - Hey. Paul? 737 00:35:22,721 --> 00:35:25,324 You're facing some serious charges here. 738 00:35:25,457 --> 00:35:26,992 But you can start to make it right 739 00:35:27,092 --> 00:35:28,327 by giving me your client list 740 00:35:28,427 --> 00:35:29,695 so I can get this stuff off the streets 741 00:35:29,795 --> 00:35:31,563 before more people get hurt. 742 00:35:39,205 --> 00:35:40,639 Oh. 743 00:35:41,373 --> 00:35:44,343 Hey, contacted everybody on Paul's list. 744 00:35:44,443 --> 00:35:47,213 Edgewater should be a lot quieter tonight. 745 00:35:47,346 --> 00:35:49,548 Thank God. I'm exhausted. 746 00:35:50,349 --> 00:35:51,283 I'm gonna head home. 747 00:35:51,350 --> 00:35:53,084 All right. 748 00:35:56,288 --> 00:35:58,890 Don't forget your dress. 749 00:36:04,330 --> 00:36:07,032 These friends... you know, we were a tight-knit group. 750 00:36:07,165 --> 00:36:08,967 Our kids grew up together, 751 00:36:09,067 --> 00:36:11,237 and with me being such a young mom, 752 00:36:11,370 --> 00:36:13,405 I felt so isolated. 753 00:36:13,505 --> 00:36:15,874 These women were my lifeline. 754 00:36:16,007 --> 00:36:18,710 We did everything together, including the husbands. 755 00:36:18,844 --> 00:36:22,080 And then, um, Travis and I got divorced. 756 00:36:22,180 --> 00:36:23,449 It changed the whole dynamic. 757 00:36:23,549 --> 00:36:25,384 I mean, I still hung out with the moms, 758 00:36:25,517 --> 00:36:27,085 and when they did things as a group, 759 00:36:27,185 --> 00:36:28,420 you know, they still invited me, but 760 00:36:28,554 --> 00:36:30,121 it just made me feel like a failure. 761 00:36:30,222 --> 00:36:33,091 You know, their marriages had all worked out, somehow... 762 00:36:35,227 --> 00:36:36,828 and mine didn't. 763 00:36:36,895 --> 00:36:39,265 Over time, I just stopped hanging out with them. 764 00:36:39,365 --> 00:36:41,933 I didn't realize how much I miss them. 765 00:36:43,068 --> 00:36:46,004 And then they invited you to this... this birthday party. 766 00:36:46,071 --> 00:36:48,173 Yeah, I told them that Travis and I were back together. 767 00:36:48,274 --> 00:36:50,476 They were so excited. 768 00:36:53,512 --> 00:36:56,415 And now he's gone, and if... 769 00:36:58,149 --> 00:37:00,018 I walk in there alone, 770 00:37:00,085 --> 00:37:03,822 I have to admit to being a failure all over again. 771 00:37:05,090 --> 00:37:07,426 And it's a reminder 772 00:37:07,559 --> 00:37:09,795 of everything I lost... 773 00:37:11,430 --> 00:37:13,499 again. 774 00:37:14,566 --> 00:37:15,767 You may feel like a failure, 775 00:37:15,867 --> 00:37:17,536 but nobody thinks of you that way. 776 00:37:18,270 --> 00:37:19,871 And your friends clearly want to see you, 777 00:37:19,971 --> 00:37:21,973 or they wouldn't keep asking you. 778 00:37:22,774 --> 00:37:25,010 Think about it. 779 00:37:27,946 --> 00:37:29,781 Good night, Boone. 780 00:37:51,837 --> 00:37:53,204 Mm. 781 00:37:55,674 --> 00:37:57,309 Hmm. 782 00:37:57,409 --> 00:37:58,710 Are you guys high? 783 00:38:00,011 --> 00:38:01,513 Dave's not here, man. 784 00:38:07,319 --> 00:38:08,620 We're not high. 785 00:38:08,720 --> 00:38:10,989 - We're baked. - Mm-hmm. 786 00:38:11,089 --> 00:38:13,191 So, you not only thought it was okay 787 00:38:13,291 --> 00:38:15,026 to eat all of my ice cream, 788 00:38:15,160 --> 00:38:17,696 you had Gina fake a dentist appointment 789 00:38:17,796 --> 00:38:20,466 so you guys can smoke pot in my house. 790 00:38:20,532 --> 00:38:21,767 Oh. 791 00:38:21,833 --> 00:38:23,134 Oh. 792 00:38:23,201 --> 00:38:26,472 You are gonna feel so bad when you hear 793 00:38:26,538 --> 00:38:28,340 that I have breast cancer. 794 00:38:30,942 --> 00:38:32,378 Gina, I'm so sorry. 795 00:38:32,478 --> 00:38:33,945 - Are you okay? - See? 796 00:38:34,045 --> 00:38:36,382 What did I say? 797 00:38:36,482 --> 00:38:38,850 I don't want your sympathy. 798 00:38:38,950 --> 00:38:42,187 The only reason I told you is because I don't want you 799 00:38:42,287 --> 00:38:44,155 - to give your dad a hard time. - Yeah. 800 00:38:44,222 --> 00:38:47,726 Because he was my ride or die for my first treatment today. 801 00:38:47,826 --> 00:38:50,396 And after I barfed in his hat, 802 00:38:50,496 --> 00:38:52,798 he knew just how to treat my noh-jah. 803 00:38:52,898 --> 00:38:54,533 Nausea. Naw-sah. 804 00:38:54,633 --> 00:38:56,134 - Sick. - Blah. 805 00:38:56,234 --> 00:38:59,104 Are you nauseous, too? 806 00:39:00,005 --> 00:39:02,941 I have a rumbly in my tumbly. 807 00:39:05,377 --> 00:39:06,712 Ah. Ah. 808 00:39:06,812 --> 00:39:08,647 You're gonna focus on your health. 809 00:39:08,714 --> 00:39:10,416 Take as much time as you need off work, okay? 810 00:39:10,549 --> 00:39:11,950 Oh, hell no, Mickey. 811 00:39:12,050 --> 00:39:14,052 I am gonna be fine. 812 00:39:15,053 --> 00:39:16,855 Oh, beautiful dress. 813 00:39:16,955 --> 00:39:19,425 It's such a shame it has to go back into your closet. 814 00:39:20,992 --> 00:39:23,161 Actually, I'm gonna go put it on so that I'm not late. 815 00:39:23,228 --> 00:39:25,263 I thought you decided not to go. 816 00:39:25,397 --> 00:39:27,433 What made you change your mind? 817 00:39:28,199 --> 00:39:30,001 A friend talked me into it. 818 00:39:30,101 --> 00:39:31,970 Mm. 819 00:39:38,877 --> 00:39:41,580 Mickey, you look amazing. 820 00:39:43,081 --> 00:39:44,416 Dad, are you crying? 821 00:39:44,516 --> 00:39:46,985 No. No, it's weed. 822 00:39:47,085 --> 00:39:48,386 Makes my eyes red. 823 00:39:54,926 --> 00:39:55,927 Boone. 824 00:39:56,027 --> 00:39:57,496 Hi. 825 00:39:58,664 --> 00:39:59,898 What are you doing here? 826 00:39:59,965 --> 00:40:01,266 Um... 827 00:40:02,834 --> 00:40:04,703 I-I thought, 828 00:40:04,770 --> 00:40:06,772 if you didn't want to go to the party alone, 829 00:40:06,905 --> 00:40:09,475 that I'd be your... your plus-one. 830 00:40:09,575 --> 00:40:11,477 But I see that you're... 831 00:40:11,577 --> 00:40:13,211 uh, you're good to go, so... 832 00:40:13,278 --> 00:40:16,214 Well... Good for... That's... 833 00:40:16,281 --> 00:40:17,649 Wait. 834 00:40:18,383 --> 00:40:21,252 The food at this place is supposed to be really good. 835 00:40:21,352 --> 00:40:25,323 And I'd love for you to meet my friends. 836 00:40:26,224 --> 00:40:27,392 Yeah, sure. Okay. 837 00:40:27,493 --> 00:40:28,827 Oh! 838 00:40:28,960 --> 00:40:30,095 Let me, uh... 839 00:40:30,161 --> 00:40:31,463 Let me get a picture. 840 00:40:31,597 --> 00:40:33,331 You didn't get one for your prom. 841 00:40:33,465 --> 00:40:35,501 I didn't go to my prom, Dad. I was eight months pregnant. 842 00:40:36,935 --> 00:40:38,804 Okay. That's enough. We're good. 843 00:40:38,937 --> 00:40:41,039 - Hey, you have her home by 10:00, all right? - Oh. 844 00:40:41,139 --> 00:40:42,307 Don't make me come looking for you. 845 00:40:42,407 --> 00:40:44,009 Thanks. Good night. 846 00:40:50,516 --> 00:40:52,718 Let's do it. 847 00:41:03,161 --> 00:41:05,096 Nine girls. 848 00:41:05,196 --> 00:41:06,498 Trimmigrants. 849 00:41:06,598 --> 00:41:08,033 Homeless. 850 00:41:08,934 --> 00:41:10,669 Sex worker. 851 00:41:12,103 --> 00:41:14,405 Juvenile delinquent. 852 00:41:14,506 --> 00:41:16,808 All marginalized, 853 00:41:16,908 --> 00:41:18,209 all went missing 854 00:41:18,309 --> 00:41:19,678 around the time of the Blood Moon Festival. 855 00:41:19,778 --> 00:41:21,947 And this year's festival's two weeks away. 856 00:41:22,013 --> 00:41:23,815 You going to Mickey with this? 857 00:41:23,882 --> 00:41:25,884 Not until I have more than just a hunch. 858 00:41:26,652 --> 00:41:28,720 But you do have more than a hunch. 859 00:41:33,124 --> 00:41:34,860 I think this guy targeted girls who he knew 860 00:41:34,960 --> 00:41:37,462 no one would notice if they went missing. 861 00:41:37,529 --> 00:41:39,064 This guy? 862 00:41:42,801 --> 00:41:46,404 I think Edgewater has a serial killer on its hands. 863 00:41:47,205 --> 00:41:49,240 Mmm. Mmm. 864 00:41:49,374 --> 00:41:50,642 Mmm. 865 00:41:50,709 --> 00:41:53,745 This might be the best thing I've ever tasted. 866 00:41:53,845 --> 00:41:56,447 Oh, my God. Amazing. 867 00:41:56,548 --> 00:41:58,584 Look, don't get me wrong. 868 00:41:58,684 --> 00:42:00,719 It was so nice to meet your friends. 869 00:42:00,852 --> 00:42:02,220 It was super fun, 870 00:42:02,320 --> 00:42:04,089 but what was up with the food? 871 00:42:04,590 --> 00:42:06,658 - The portions were, like... - Oh, yeah, stop it. Yeah. 872 00:42:06,758 --> 00:42:09,861 Yes. And do not ever let me eat anything 873 00:42:09,928 --> 00:42:12,330 with the word "foam" in the title again. 874 00:42:15,601 --> 00:42:17,368 Oh. 875 00:42:17,468 --> 00:42:20,271 Is that the sound of Blue Love? 876 00:42:22,207 --> 00:42:23,508 Yes. 877 00:42:26,044 --> 00:42:27,579 - Yeah, I finally accepted a date. - Oh. 878 00:42:27,679 --> 00:42:29,114 - Mm-hmm. - Come on. I want to see. 879 00:42:29,247 --> 00:42:31,750 No, no, no. With your greasy fingers. 880 00:42:31,850 --> 00:42:33,118 Come on. 881 00:42:34,786 --> 00:42:36,521 Oh. Oh. She's pretty. 882 00:42:37,355 --> 00:42:39,891 Why do you sound surprised? 883 00:42:39,991 --> 00:42:41,693 What does the handcuff icon do? 884 00:42:41,760 --> 00:42:42,894 No, no, no! 885 00:42:42,994 --> 00:42:44,229 Oh, my God. 60432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.