All language subtitles for The.Covenant.2017.HDRip.XViD-ETRG-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,936 --> 00:00:04,003 (ominous music) 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:19,887 --> 00:00:22,221 - So it is with heavy hearts, we lay to rest 4 00:00:22,223 --> 00:00:24,223 your daughter Elizabeth. 5 00:00:24,225 --> 00:00:26,558 But let us rejoice in the knowledge that you have 6 00:00:26,560 --> 00:00:30,062 welcomed her into your kingdom of everlasting light. 7 00:00:30,064 --> 00:00:32,798 She is in the company of Jesus Christ, who died 8 00:00:32,800 --> 00:00:34,733 and now lives. 9 00:00:34,735 --> 00:00:37,736 May she rejoice in your kingdom, where all tears 10 00:00:37,738 --> 00:00:42,041 are wiped away, united together with her father in heaven. 11 00:00:43,477 --> 00:00:45,444 Now, and forever, amen. 12 00:00:46,514 --> 00:00:49,581 (sad ominous music) 13 00:01:34,628 --> 00:01:35,594 (glass shattering) 14 00:01:35,596 --> 00:01:36,462 - Adam? 15 00:01:44,705 --> 00:01:45,637 Are you okay? 16 00:01:48,943 --> 00:01:50,209 - Turn it off. 17 00:01:51,645 --> 00:01:52,811 - Adam I think-- 18 00:01:52,813 --> 00:01:54,813 - Turn it off I said. 19 00:02:17,938 --> 00:02:18,804 Sarah? 20 00:02:21,609 --> 00:02:22,708 - Yeah? 21 00:02:24,345 --> 00:02:26,178 - It's all your fault. 22 00:02:26,180 --> 00:02:28,981 - Oh! (gun fires) 23 00:02:44,165 --> 00:02:47,099 (foreboding music) 24 00:03:19,400 --> 00:03:21,366 - Hasn't changed a bit. 25 00:03:23,204 --> 00:03:25,571 - Not since Mom died in it. 26 00:03:58,339 --> 00:03:59,938 - Home sweet home. 27 00:04:10,117 --> 00:04:12,417 Well, power's on at least. 28 00:04:13,621 --> 00:04:15,921 Let's see about the water. 29 00:04:23,897 --> 00:04:24,763 - Eww. 30 00:04:29,036 --> 00:04:30,736 - Yeah it's been more than a few years, 31 00:04:30,738 --> 00:04:33,805 (mumbling) all sorts of gunk. 32 00:04:33,807 --> 00:04:35,874 Can't wait to see the toilets. 33 00:04:35,876 --> 00:04:38,510 (ominous music) 34 00:05:01,935 --> 00:05:05,003 Sarah can you help me out with this? 35 00:05:12,112 --> 00:05:14,579 (sad music) 36 00:05:56,824 --> 00:05:57,956 - [Sarah] What? 37 00:05:58,892 --> 00:06:00,926 - I didn't say anything. 38 00:06:15,576 --> 00:06:17,743 - This is Chino's? 39 00:06:17,745 --> 00:06:18,910 - Yeah. 40 00:06:18,912 --> 00:06:20,712 - Ah it's terrible. 41 00:06:21,915 --> 00:06:22,748 - Yeah. 42 00:06:26,854 --> 00:06:29,154 - What are we doing? 43 00:06:29,156 --> 00:06:31,556 - What do you mean? 44 00:06:31,558 --> 00:06:32,991 - Why are we here? 45 00:06:34,595 --> 00:06:36,995 - I thought coming home might help you. 46 00:06:36,997 --> 00:06:38,096 - Help me? 47 00:06:39,833 --> 00:06:41,933 - Make a fresh start with things. 48 00:06:41,935 --> 00:06:44,970 Away from all that happened last year. 49 00:06:46,407 --> 00:06:50,075 - Right, and this place is just full of wonderful memories. 50 00:06:52,913 --> 00:06:54,613 - Things are gonna get better. 51 00:06:54,615 --> 00:06:55,480 - Better? 52 00:06:56,884 --> 00:06:58,450 Is that what we're doing here? 53 00:06:58,452 --> 00:07:00,552 We're just gonna go back and live in the past 54 00:07:00,554 --> 00:07:03,054 and pretend like everything that happened 55 00:07:03,056 --> 00:07:04,923 never actually happened. 56 00:07:04,925 --> 00:07:06,892 - That's not what I said. 57 00:07:06,894 --> 00:07:10,362 - My daughter's dead, my husband's dead. 58 00:07:14,468 --> 00:07:15,734 And now I'm back living at home 59 00:07:15,736 --> 00:07:19,104 which I something I swore I would never do. 60 00:07:19,106 --> 00:07:22,007 - I know it's not gonna be easy. 61 00:07:23,577 --> 00:07:24,876 What you've been through. 62 00:07:24,878 --> 00:07:25,977 - Yeah. 63 00:07:32,553 --> 00:07:33,985 It's just strange. 64 00:07:35,222 --> 00:07:36,888 - Strange how? 65 00:07:36,890 --> 00:07:40,459 - This sudden interest you're showing in my life. 66 00:07:40,461 --> 00:07:43,094 - Sarah you're my sister, I love you. 67 00:07:43,096 --> 00:07:45,163 - Come on for 10 years I was a name on your 68 00:07:45,165 --> 00:07:47,966 Christmas card list, what did you meet your niece once 69 00:07:47,968 --> 00:07:49,901 when she was a baby? 70 00:07:49,903 --> 00:07:53,071 Even after she got sick you couldn't be bothered to call 71 00:07:53,073 --> 00:07:57,342 and try to be her uncle, get to know her before she... 72 00:08:01,615 --> 00:08:02,481 - No. 73 00:08:04,918 --> 00:08:06,084 You're right. 74 00:08:08,622 --> 00:08:11,156 Growing up you were always there for me, you, 75 00:08:11,158 --> 00:08:14,659 always had my back with Mom, and when everything went 76 00:08:14,661 --> 00:08:18,129 to shit I should've been there for you. 77 00:08:18,131 --> 00:08:19,698 But I'm here now. 78 00:08:20,968 --> 00:08:22,067 - Yeah. 79 00:08:23,770 --> 00:08:24,903 Here you are. 80 00:08:26,373 --> 00:08:27,239 Hmm. 81 00:08:29,109 --> 00:08:33,111 Fuck, broke my tooth on this rubbery goddamn pizza. 82 00:08:34,982 --> 00:08:36,281 - Are you okay? 83 00:08:36,283 --> 00:08:38,049 - I'm going to bed. 84 00:08:55,836 --> 00:08:58,069 - Come on, give us a signal. 85 00:09:00,307 --> 00:09:01,540 (door knocking) 86 00:09:01,542 --> 00:09:02,707 Yeah? 87 00:09:02,709 --> 00:09:03,708 - [Sarah] Can I come in? 88 00:09:03,710 --> 00:09:04,776 - Of course. 89 00:09:07,881 --> 00:09:10,348 Hey, how's the tooth? 90 00:09:10,350 --> 00:09:11,249 - It hurts. 91 00:09:11,251 --> 00:09:13,184 - You want some Ibuprofen? 92 00:09:13,186 --> 00:09:14,052 - Nah. 93 00:09:16,256 --> 00:09:19,157 Look, I know you've been trying. 94 00:09:20,527 --> 00:09:22,727 And I really do appreciate it. 95 00:09:22,729 --> 00:09:26,164 - I love you sis, and I'm sorry I didn't always show it, 96 00:09:26,166 --> 00:09:27,265 but, I do. 97 00:09:29,102 --> 00:09:30,602 - I'm sorry too. 98 00:09:32,573 --> 00:09:35,507 - You have nothing to be sorry for. 99 00:09:36,443 --> 00:09:38,443 - Look at what I found. 100 00:09:42,115 --> 00:09:44,449 - Oh my God, look at my hair. 101 00:09:46,219 --> 00:09:48,720 - Yeah it was definitely the 90s. 102 00:09:48,722 --> 00:09:50,388 - We look like Kid 'n Play. 103 00:09:50,390 --> 00:09:52,791 (laughing) 104 00:09:53,560 --> 00:09:55,627 - I missed you. 105 00:09:55,629 --> 00:09:57,195 - I missed you too. 106 00:10:03,236 --> 00:10:04,636 - I wanna go to bed. 107 00:10:04,638 --> 00:10:05,437 - Okay. 108 00:10:05,439 --> 00:10:06,438 - Good night. 109 00:10:06,440 --> 00:10:07,305 - Night. 110 00:10:35,068 --> 00:10:37,168 - [Ghostly Voice] Mommy? 111 00:10:37,170 --> 00:10:40,071 (ominous music) 112 00:10:49,116 --> 00:10:50,215 - My baby. 113 00:10:51,118 --> 00:10:53,385 (heaving) 114 00:11:14,174 --> 00:11:16,074 - [Richard] Ah fuck. 115 00:11:19,146 --> 00:11:20,945 - Richard? 116 00:11:20,947 --> 00:11:21,780 - Morning. 117 00:11:23,984 --> 00:11:25,517 - What are you doing? 118 00:11:25,519 --> 00:11:27,285 - We've got a busted pipe, came down to make my coffee 119 00:11:27,287 --> 00:11:29,988 this morning, found myself swimming in the blue lagoon. 120 00:11:29,990 --> 00:11:31,856 - This place should be condemned. 121 00:11:31,858 --> 00:11:33,858 - It's a water leak, not the end of the world. 122 00:11:33,860 --> 00:11:34,726 - Sorry. 123 00:11:36,229 --> 00:11:39,030 - I gotta go out, pick up a few things, 124 00:11:39,032 --> 00:11:41,466 are you gonna be okay on your own for a while? 125 00:11:41,468 --> 00:11:44,903 - Yeah I'm not a child Richard. 126 00:11:44,905 --> 00:11:46,071 - I didn't mean it like that. 127 00:11:46,073 --> 00:11:47,138 - It's okay. 128 00:11:48,241 --> 00:11:49,674 - I just wanna make sure, you know. 129 00:11:49,676 --> 00:11:51,209 - Yeah. 130 00:11:51,211 --> 00:11:53,311 - Can I get you anything while I'm out. 131 00:11:53,313 --> 00:11:54,412 - Coffee. 132 00:11:55,716 --> 00:11:57,882 - Okay, I'll make us some breakfast when I get back. 133 00:11:57,884 --> 00:11:59,250 - [Sarah] Okay. 134 00:12:09,429 --> 00:12:12,330 (ominous music) 135 00:12:21,608 --> 00:12:22,874 - [Woman] Richie? 136 00:12:22,876 --> 00:12:24,275 - Excuse me. 137 00:12:24,277 --> 00:12:27,212 - Richie Doyle, it's me, Jan Thompson, you went to school 138 00:12:27,214 --> 00:12:28,913 with my boys, I was a friend of your mother's. 139 00:12:28,915 --> 00:12:31,249 - Oh Mrs. Thompson, hi. 140 00:12:31,251 --> 00:12:33,918 - Hi, oh it is so good to see you. 141 00:12:33,920 --> 00:12:35,253 - Yeah, same to you. 142 00:12:35,255 --> 00:12:37,188 - What brings you back to Globe? 143 00:12:37,190 --> 00:12:39,791 - Ah, I guess we just missed the place. 144 00:12:39,793 --> 00:12:42,360 And I thought Sarah could use a little country living again. 145 00:12:42,362 --> 00:12:44,195 - Oh Sarah's back too, oh that's wonderful, 146 00:12:44,197 --> 00:12:46,331 I have to stop in on her. 147 00:12:51,471 --> 00:12:55,039 Molly Hanning, she's a little uhm-- 148 00:12:55,041 --> 00:12:56,374 - Strange? 149 00:12:56,376 --> 00:12:58,276 - You said it, not me, anyway I don't wanna keep you, 150 00:12:58,278 --> 00:13:00,211 but it is so nice to see you again. 151 00:13:00,213 --> 00:13:01,613 - You too. 152 00:13:01,615 --> 00:13:02,680 - Take care. 153 00:13:05,218 --> 00:13:07,852 (ominous music) 154 00:13:40,487 --> 00:13:43,288 - One half through two, to one quarter to an eighth. 155 00:13:43,290 --> 00:13:44,923 - Always the hard part. 156 00:13:44,925 --> 00:13:46,324 - What's that? 157 00:13:46,326 --> 00:13:48,660 - Finding the right fit. 158 00:13:48,662 --> 00:13:51,362 Every part has its perfect counter. 159 00:13:51,364 --> 00:13:55,066 But finding that match is what takes time. 160 00:13:57,304 --> 00:13:58,503 - Yeah, sure. 161 00:14:08,615 --> 00:14:11,482 I uh, I need copies of these two keys. 162 00:14:11,484 --> 00:14:13,852 - All right, back in a sec. 163 00:14:23,496 --> 00:14:25,063 - I'm sorry, can I help you with something? 164 00:14:25,065 --> 00:14:28,533 - Maybe, or maybe I can help you, Richard. 165 00:14:29,469 --> 00:14:31,502 - Have we met? 166 00:14:31,504 --> 00:14:34,372 - You lost your niece last year Mr. Doyle. 167 00:14:34,374 --> 00:14:35,473 - That's right. 168 00:14:35,475 --> 00:14:38,509 - She was sick but to go so fast like that, 169 00:14:38,511 --> 00:14:42,547 what was it again, got herself drowned, in the bathtub? 170 00:14:44,017 --> 00:14:46,317 - I don't know who the hell you are but stay away from me. 171 00:14:46,319 --> 00:14:48,086 - Come on Mr. Doyle you know something's not right 172 00:14:48,088 --> 00:14:51,356 with her story, Adam knew it, he felt it in his bones. 173 00:14:51,358 --> 00:14:53,892 - I'm not gonna tell you again. 174 00:14:53,894 --> 00:14:58,162 - Okay, with the bolts and the keys, that's gonna be 12.55. 175 00:15:17,684 --> 00:15:19,284 - Who is it? 176 00:15:19,286 --> 00:15:22,921 - It's Jan Thompson, from next door, this is my friend Amy. 177 00:15:24,691 --> 00:15:26,624 Is this a bad time for you Sarah? 178 00:15:26,626 --> 00:15:28,459 - Mrs. Thompson. 179 00:15:28,461 --> 00:15:31,596 - Well look at you, you're so beautiful. 180 00:15:31,598 --> 00:15:33,798 I always knew you'd grow up to be a heart breaker. 181 00:15:33,800 --> 00:15:36,968 - You're so sweet, please come on in. 182 00:15:41,107 --> 00:15:42,440 - Apple pie for you. 183 00:15:42,442 --> 00:15:44,742 - Thank you, you shouldn't have. 184 00:15:44,744 --> 00:15:47,045 - Oh it's a store bought kind but still I just love 'em. 185 00:15:47,047 --> 00:15:48,446 This is my friend Amy. 186 00:15:48,448 --> 00:15:49,247 - Hi Amy. 187 00:15:49,249 --> 00:15:50,548 - Hi nice to meet you. 188 00:15:50,550 --> 00:15:51,549 - Would you ladies like to have a seat? 189 00:15:51,551 --> 00:15:53,284 - Well thank you. - Sure. 190 00:15:53,286 --> 00:15:54,953 - I'm so sorry about all the boxes, 191 00:15:54,955 --> 00:15:57,989 I haven't really gotten a handle on the unpacking yet. 192 00:15:57,991 --> 00:15:59,424 - Ah, not at all. 193 00:15:59,426 --> 00:16:02,727 - I haven't had a chance to go shopping yet, but, uhm, 194 00:16:02,729 --> 00:16:04,495 I was just making some herbal tea. 195 00:16:04,497 --> 00:16:07,498 - Tea would be lovely, except no sugar or cream for me, 196 00:16:07,500 --> 00:16:10,435 doctor says I gotta watch the sweets and the dairy. 197 00:16:10,437 --> 00:16:12,337 - Yeah, plain's fine for me too. 198 00:16:12,339 --> 00:16:14,706 - [Sarah] I'll be right back. 199 00:16:16,476 --> 00:16:19,844 - Ah, who's this lovely young lady? 200 00:16:19,846 --> 00:16:21,145 - [Sarah] I'm sorry what? 201 00:16:21,147 --> 00:16:22,613 - Look at her Amy, isn't she adorable. 202 00:16:22,615 --> 00:16:24,215 - Oh yeah she is. 203 00:16:25,952 --> 00:16:27,618 - Is she yours? 204 00:16:27,620 --> 00:16:29,020 Well I can tell you for schools, you're gonna wanna 205 00:16:29,022 --> 00:16:32,590 avoid Roosevelt, but Chapman has a great little program, 206 00:16:32,592 --> 00:16:34,459 I'm on the school board there, so I can-- 207 00:16:34,461 --> 00:16:37,829 - Lizzy actually passed away last year. 208 00:16:39,532 --> 00:16:41,065 - Oh, I'm so sorry. 209 00:16:42,635 --> 00:16:43,901 - That's fine. 210 00:16:47,640 --> 00:16:48,706 - Thank you. 211 00:16:48,708 --> 00:16:50,341 (sudden ominous sting) (gasping) 212 00:16:50,343 --> 00:16:52,643 Oh God, get it off of me, my cross, get it off, get it off! 213 00:16:52,645 --> 00:16:55,213 Get it off, get it off of me! 214 00:16:55,215 --> 00:16:57,715 (screaming) 215 00:16:58,618 --> 00:17:00,284 (ghostly voice speaking foreign language) 216 00:17:00,286 --> 00:17:02,220 - God! - Are you hurt what happened? 217 00:17:02,222 --> 00:17:04,288 - It was the weirdest thing, I, all of the sudden 218 00:17:04,290 --> 00:17:06,691 I felt like my chest was on fire. 219 00:17:06,693 --> 00:17:07,759 - Oh my God. 220 00:17:12,465 --> 00:17:13,731 - [Sarah] Here, please. 221 00:17:13,733 --> 00:17:16,501 - No, no it's fine, I'm fine, no it's fine, I'm fine, 222 00:17:16,503 --> 00:17:18,403 thank you I'm leaving. - It's fine. 223 00:17:18,405 --> 00:17:19,637 - I am so sorry! 224 00:17:22,042 --> 00:17:25,043 (foreboding music) 225 00:17:48,101 --> 00:17:51,569 (ghostly voice murmuring) 226 00:18:37,550 --> 00:18:38,816 (ghostly voice murmuring) (screaming) 227 00:18:38,818 --> 00:18:42,720 (glass shattering) (screaming) 228 00:18:42,722 --> 00:18:45,957 (door slamming shut) (screaming) 229 00:18:45,959 --> 00:18:46,958 Let me out! 230 00:18:48,728 --> 00:18:49,827 Richard! 231 00:18:50,663 --> 00:18:51,963 - [Richard] Sarah? 232 00:18:51,965 --> 00:18:55,066 - [Sarah] Get me the fuck out of here! 233 00:18:55,068 --> 00:18:59,504 - Oh, okay, okay, I got you, I got you, okay. 234 00:18:59,506 --> 00:19:00,371 Okay... 235 00:19:11,317 --> 00:19:12,583 You feel better? 236 00:19:12,585 --> 00:19:14,685 - No I don't feel better. 237 00:19:14,687 --> 00:19:17,255 - Okay just calm down. 238 00:19:17,257 --> 00:19:19,790 - I don't like it here, there's something wrong 239 00:19:19,792 --> 00:19:21,259 with this place. 240 00:19:22,629 --> 00:19:25,163 - So what has happened exactly? 241 00:19:27,600 --> 00:19:31,002 A broken doorknob, a popped light bulb. 242 00:19:32,472 --> 00:19:34,305 It seems to me we're just like par for the course, 243 00:19:34,307 --> 00:19:37,675 when living in a broken down old house. 244 00:19:41,114 --> 00:19:44,382 Look, you're tired, you're stressed out-- 245 00:19:44,384 --> 00:19:46,050 - So I'm imagining things? 246 00:19:46,052 --> 00:19:48,219 - Okay I didn't say that. 247 00:19:49,856 --> 00:19:53,724 It's just, you've been through hell, and with the stress 248 00:19:53,726 --> 00:19:57,395 of the move, I just want you to look at this objectively 249 00:19:57,397 --> 00:19:58,963 for a second, okay. 250 00:20:00,500 --> 00:20:03,301 Shitty old house, with bad plumbing and rusty knobs, 251 00:20:03,303 --> 00:20:07,071 or our mother's house is suddenly haunted after 30 years. 252 00:20:07,073 --> 00:20:10,942 - No, you weren't there, you didn't see the... 253 00:20:13,646 --> 00:20:17,248 Last night, when I was taking a bath I... 254 00:20:23,523 --> 00:20:25,756 Maybe I am imagining things. 255 00:20:28,494 --> 00:20:30,761 - Let's go somewhere. 256 00:20:30,763 --> 00:20:32,163 - Go somewhere? 257 00:20:32,165 --> 00:20:34,665 - Yeah, anywhere, I don't know, some place that isn't 258 00:20:34,667 --> 00:20:36,467 this fucking house. 259 00:20:37,503 --> 00:20:38,336 - Yeah. 260 00:20:40,106 --> 00:20:43,774 Just uhm, let me go freshen up really quick. 261 00:20:57,690 --> 00:21:00,258 (ominous music) 262 00:21:27,587 --> 00:21:29,453 - Hi folks what can I get for you? 263 00:21:29,455 --> 00:21:31,255 - Club soda. - Club soda. 264 00:21:31,257 --> 00:21:34,325 - A Coors Light draft please. - Okay. 265 00:21:35,728 --> 00:21:40,164 - God this place brings back a lot of memories. 266 00:21:40,166 --> 00:21:43,768 - Not for me, that might be the blackouts. 267 00:21:43,770 --> 00:21:46,003 - Are you sure that you're okay being here? 268 00:21:46,005 --> 00:21:49,140 - Yeah, yeah it's not a problem. 269 00:21:49,142 --> 00:21:52,076 As long as they serve soda. 270 00:21:52,078 --> 00:21:53,778 - How long has it been now? 271 00:21:53,780 --> 00:21:55,913 - Seven years next month. 272 00:21:57,083 --> 00:22:00,351 - Congratulations, that's, that's great. 273 00:22:01,754 --> 00:22:04,989 - One day at a time, that's what they tell me. 274 00:22:11,631 --> 00:22:12,496 - What? 275 00:22:14,934 --> 00:22:17,034 - Here you go, that'll be 4.50 unless you guys 276 00:22:17,036 --> 00:22:18,669 wanna open a tab. 277 00:22:19,539 --> 00:22:20,905 - Hey, Richard. 278 00:22:23,042 --> 00:22:25,976 - Oh, I'm sorry, just uh, just throw us the tab. 279 00:22:25,978 --> 00:22:27,144 - Okay. 280 00:22:27,146 --> 00:22:28,913 - Hey are you okay? 281 00:22:29,949 --> 00:22:32,249 - Yeah, I'm fine, that's all. 282 00:22:35,688 --> 00:22:38,622 (foreboding music) 283 00:22:40,893 --> 00:22:43,194 (heaving) 284 00:22:50,803 --> 00:22:54,138 (ghostly voice speaking in foreign language) 285 00:22:54,140 --> 00:22:58,409 � Take the key and lock her up, my fair lady 286 00:22:59,812 --> 00:23:04,081 � London Bridge is falling down, falling down, falling down 287 00:23:05,651 --> 00:23:09,920 � London Bridge is falling down, my fair lady 288 00:23:18,398 --> 00:23:19,263 - Lizzy? 289 00:23:20,933 --> 00:23:22,166 Lizzy, it's you! 290 00:23:26,272 --> 00:23:29,974 I thought I was never gonna see you again. 291 00:23:30,910 --> 00:23:33,177 I have missed you so much. 292 00:24:01,474 --> 00:24:03,974 - Sarah, what are you doing? 293 00:24:16,389 --> 00:24:19,723 You wanna go inside, it's nice and warm. 294 00:24:19,725 --> 00:24:20,558 Come on. 295 00:24:34,674 --> 00:24:36,040 Just take a seat. 296 00:24:47,854 --> 00:24:49,220 - My little girl. 297 00:24:52,358 --> 00:24:53,491 - What? 298 00:24:53,493 --> 00:24:56,327 - She wants me to play with her. 299 00:24:56,329 --> 00:24:59,663 She came back because she needs me. 300 00:24:59,665 --> 00:25:00,130 - It was a dream. 301 00:25:04,036 --> 00:25:07,137 Did you forget to take your medication tonight. 302 00:25:07,139 --> 00:25:09,940 Or well, maybe mixing it with beer was a bad idea? 303 00:25:09,942 --> 00:25:11,709 - What, no I saw her. 304 00:25:13,946 --> 00:25:14,845 - You saw her? 305 00:25:14,847 --> 00:25:16,981 - I know that she's here. 306 00:25:16,983 --> 00:25:17,882 - Sarah-- 307 00:25:17,884 --> 00:25:20,284 - No, Richard it was Elizabeth. 308 00:25:24,957 --> 00:25:27,525 - Okay, let's get to bed huh? 309 00:25:44,243 --> 00:25:47,144 (phone ringing) 310 00:25:51,651 --> 00:25:52,983 Hello? 311 00:25:52,985 --> 00:25:55,586 - [Man] Saw you at the bar tonight, sorry I had to leave 312 00:25:55,588 --> 00:25:56,654 so suddenly. 313 00:25:59,725 --> 00:26:01,091 - How'd you get this number? 314 00:26:01,093 --> 00:26:03,561 - [Man] Sister started to backslide, you had a chance 315 00:26:03,563 --> 00:26:07,164 to stay out of it, but now it's too late. 316 00:26:07,166 --> 00:26:10,034 - What, are you fucking threatening us? 317 00:26:10,036 --> 00:26:13,137 - [Man] She belongs to us Richard. 318 00:26:15,741 --> 00:26:17,841 - All right you listen to me. 319 00:26:17,843 --> 00:26:21,211 If I see you within a mile of my sister I will... 320 00:26:21,213 --> 00:26:22,112 Hello, hello? 321 00:26:24,050 --> 00:26:25,149 Fucker! 322 00:26:30,189 --> 00:26:32,523 (rumbling) 323 00:27:48,968 --> 00:27:51,902 (foreboding music) 324 00:28:27,840 --> 00:28:29,506 Wow geez you scared me. 325 00:28:29,508 --> 00:28:32,142 - I need to speak with you. 326 00:28:32,144 --> 00:28:33,243 - Are you just getting tired of watching me 327 00:28:33,245 --> 00:28:34,411 from your window? 328 00:28:34,413 --> 00:28:37,014 - It's about your sister. 329 00:28:37,016 --> 00:28:38,382 - What about her? 330 00:28:38,384 --> 00:28:40,050 - You need to leave this place and never come back. 331 00:28:40,052 --> 00:28:41,151 - Really? 332 00:28:41,153 --> 00:28:43,687 - As long as you remain in that house with her, 333 00:28:43,689 --> 00:28:45,155 you're not safe. 334 00:28:45,157 --> 00:28:46,490 - You're friends with that asshole who called me in 335 00:28:46,492 --> 00:28:47,725 the middle of the night? 336 00:28:47,727 --> 00:28:50,661 (foreboding music) 337 00:29:32,872 --> 00:29:35,873 - It's hard to explain but there's this presence 338 00:29:35,875 --> 00:29:38,742 within her, within that house. 339 00:29:38,744 --> 00:29:40,210 - Okay I have no idea what you're playing at, 340 00:29:40,212 --> 00:29:42,312 but I've heard all I'm gonna listen to. 341 00:29:42,314 --> 00:29:43,714 - You can not drink from the cup of the lord 342 00:29:43,716 --> 00:29:46,049 and the cup of demon. 343 00:29:46,051 --> 00:29:47,451 You cannot partake of the table of the table 344 00:29:47,453 --> 00:29:49,853 and the table of the demon. 345 00:29:50,656 --> 00:29:53,323 - Just get help lady, seriously. 346 00:29:54,894 --> 00:29:59,163 (whimpering) (ominous music) 347 00:30:02,735 --> 00:30:04,334 Sarah? 348 00:30:04,336 --> 00:30:05,669 - It was an accident. 349 00:30:05,671 --> 00:30:08,505 - Jesus fucking Christ, you're cutting yourself now? 350 00:30:08,507 --> 00:30:10,007 Sarah what are you doing to yourself? 351 00:30:10,009 --> 00:30:11,492 - It was an accident. 352 00:30:11,493 --> 00:30:12,976 - [Richard] Oh I'm sure it was, I have to take you to an emergency-- 353 00:30:12,978 --> 00:30:14,244 - Get out! 354 00:30:14,246 --> 00:30:17,147 - Sarah, oh fuck, Sarah come back here! 355 00:30:18,317 --> 00:30:19,183 Ah fuck. 356 00:30:21,687 --> 00:30:23,320 Sarah open the door. 357 00:30:23,322 --> 00:30:24,955 (door banging) 358 00:30:24,957 --> 00:30:27,357 Sarah, Sarah open the door. 359 00:30:29,662 --> 00:30:31,261 That's it I'm calling 911. 360 00:30:31,263 --> 00:30:32,996 - Just leave me alone. 361 00:30:32,998 --> 00:30:34,965 - You want an ambulance here, cops, because that's 362 00:30:34,967 --> 00:30:37,267 what's gonna happen if you don't unlock this door. 363 00:30:37,269 --> 00:30:38,569 Hey, you hear me? 364 00:30:40,272 --> 00:30:42,372 That's it I'm dialing. 365 00:30:45,277 --> 00:30:47,578 (whimpering) 366 00:30:55,654 --> 00:30:57,554 - This is ridiculous Richard. 367 00:30:57,556 --> 00:30:59,289 - Tell me about it. 368 00:31:01,460 --> 00:31:02,392 - Sarah Doyle? 369 00:31:02,394 --> 00:31:03,560 - Right here. 370 00:31:14,707 --> 00:31:18,375 - Why don't you have a seat upon the bed for me Sarah. 371 00:31:18,377 --> 00:31:21,678 Let's see what we're looking at here. 372 00:31:21,680 --> 00:31:23,413 - It was an accident. 373 00:31:24,416 --> 00:31:25,916 - I'm not so sure about that. 374 00:31:25,918 --> 00:31:27,251 - Go to hell Richard. 375 00:31:27,253 --> 00:31:28,919 - Go to hell, you're mutilating yourself. 376 00:31:28,921 --> 00:31:30,487 - [Nurse] Sir! 377 00:31:30,489 --> 00:31:31,388 - And she needs to be committed for her own sake, 378 00:31:31,390 --> 00:31:32,756 she's trying to kill herself. 379 00:31:32,758 --> 00:31:35,392 - Please, sir you're not helping. 380 00:31:35,394 --> 00:31:37,928 Maybe you should wait outside. 381 00:31:37,930 --> 00:31:39,429 - Yeah maybe so. 382 00:31:41,567 --> 00:31:45,602 - Hon, is that true, are you trying to hurt yourself? 383 00:31:45,604 --> 00:31:48,171 - It was an accident. 384 00:31:48,173 --> 00:31:51,008 - Well let's see what we got here. 385 00:31:53,078 --> 00:31:54,511 And you did this today? 386 00:31:54,513 --> 00:31:56,013 - Yeah. 387 00:31:56,015 --> 00:31:58,282 - Judging by the scabbing, I'm guessing you had 388 00:31:58,284 --> 00:32:00,550 your accident about two weeks ago. 389 00:32:00,552 --> 00:32:01,919 You really should've come in and see us when 390 00:32:01,921 --> 00:32:05,255 this happened, it's too late for stitches. 391 00:32:05,257 --> 00:32:08,792 This is gonna leave one nasty looking scar. 392 00:32:19,705 --> 00:32:21,405 - [Richard] Father Burk? 393 00:32:21,407 --> 00:32:22,739 - Yes. 394 00:32:22,741 --> 00:32:24,708 - Ah you know, it's fine I have rounds to finish anyway, 395 00:32:24,710 --> 00:32:25,876 so I'll see you later. 396 00:32:25,878 --> 00:32:27,477 - Okay, okay. 397 00:32:27,479 --> 00:32:31,048 - Uh, Richard Doyle, St. Martin's Basketball. 398 00:32:31,050 --> 00:32:34,384 - Oh sure I knew your mother real well, and your sister, 399 00:32:34,386 --> 00:32:35,419 what's her name? 400 00:32:35,421 --> 00:32:36,386 - Sarah. 401 00:32:36,388 --> 00:32:38,155 - Sarah how is she? 402 00:32:39,825 --> 00:32:40,691 - Uhm... 403 00:32:44,396 --> 00:32:47,230 Not good father, just not good, she's kind of the reason 404 00:32:47,232 --> 00:32:48,065 I'm here. 405 00:32:49,601 --> 00:32:53,670 Uhm, she's been cutting herself, and she tells me 406 00:32:54,606 --> 00:32:56,974 it was an accident, but I have my doubts. 407 00:32:56,976 --> 00:32:59,509 - Gee, I'm sorry to hear this. 408 00:32:59,511 --> 00:33:02,179 Look I've got to do a mass in the chapel here, 409 00:33:02,181 --> 00:33:05,349 in about five minutes, I could see her tonight 410 00:33:05,351 --> 00:33:08,318 if you think it'd do her some good. 411 00:33:08,320 --> 00:33:12,589 - Uhm, uh, maybe yeah, yeah, yeah, yeah that would be great, 412 00:33:14,426 --> 00:33:16,159 uhm, we're just, we're over on Brook Street, my mom's 413 00:33:16,161 --> 00:33:17,427 old house. 414 00:33:17,429 --> 00:33:19,663 - Sure, I know just where it is, about 6:30? 415 00:33:19,665 --> 00:33:22,265 - 6:30, that's great, thank you so much father, 416 00:33:22,267 --> 00:33:24,101 thanks so much. - Okay, you bet, okay. 417 00:33:24,103 --> 00:33:27,571 - I really appreciate it father, really. 418 00:33:40,119 --> 00:33:43,453 You should really try to eat something. 419 00:33:46,191 --> 00:33:49,059 - I really wish you didn't invite a priest over. 420 00:33:49,061 --> 00:33:50,861 - What am I gonna do? 421 00:33:52,231 --> 00:33:55,298 I don't know, maybe simply talking to someone 422 00:33:55,300 --> 00:33:58,535 who isn't me could be of help. 423 00:33:58,537 --> 00:34:00,103 - I don't need help. 424 00:34:01,240 --> 00:34:04,541 For the last time, the cut was an accident. 425 00:34:04,543 --> 00:34:07,477 - Okay, I don't wanna argue, but... 426 00:34:09,148 --> 00:34:11,214 Last night, crazy dream. 427 00:34:13,218 --> 00:34:14,885 (door knocking) 428 00:34:14,887 --> 00:34:16,953 That's gotta be him now. 429 00:34:24,530 --> 00:34:26,663 Father thanks for coming, please come in. 430 00:34:26,665 --> 00:34:28,298 - Thank you Richard. 431 00:34:33,205 --> 00:34:34,504 - [Richard] Ah please have a seat. 432 00:34:34,506 --> 00:34:37,240 - Good, good, good, ah thanks. 433 00:34:37,242 --> 00:34:39,176 - Can I get you anything, coffee, tea? 434 00:34:39,178 --> 00:34:40,677 - Oh, no, no I'm fine, I'm fine. 435 00:34:40,679 --> 00:34:41,578 - I'll go get Sarah. 436 00:34:41,580 --> 00:34:42,779 - Good, good. 437 00:34:50,722 --> 00:34:51,955 - Father's here. 438 00:34:51,957 --> 00:34:54,157 - Why are you doing this? 439 00:34:57,563 --> 00:34:59,696 - He just wants to help you. 440 00:35:00,532 --> 00:35:02,099 - Whatever, fine. 441 00:35:10,642 --> 00:35:12,542 - Sarah, I don't know if you remember me or not, 442 00:35:12,544 --> 00:35:13,577 I'm Father Burk. 443 00:35:13,579 --> 00:35:14,778 - Hi. 444 00:35:14,780 --> 00:35:16,079 - Your brother Richard here thought 445 00:35:16,081 --> 00:35:19,583 that maybe you needed somebody to talk to. 446 00:35:19,585 --> 00:35:23,487 - I'm not a religious person father. 447 00:35:23,489 --> 00:35:25,989 - That's all right, we can talk about anything. 448 00:35:25,991 --> 00:35:27,657 In fact I've been told many times that I'm 449 00:35:27,659 --> 00:35:32,562 a very good listener, so just relax and take it easy. 450 00:35:32,564 --> 00:35:37,134 Would you feel better if we had Richard leave the room? 451 00:35:37,136 --> 00:35:39,936 Richard would you mind giving us a little privacy? 452 00:35:39,938 --> 00:35:43,140 - Uh, sure, yeah whatever you think is best. 453 00:35:43,142 --> 00:35:44,007 - Okay. 454 00:35:53,619 --> 00:35:56,253 (ominous music) 455 00:36:02,161 --> 00:36:04,761 Now I can't help but notice that bandage on your arm, 456 00:36:04,763 --> 00:36:06,363 how did that happen? 457 00:36:06,365 --> 00:36:07,797 - I cut myself. 458 00:36:07,799 --> 00:36:09,933 - Yeah Richard told me, but he thinks there may be 459 00:36:09,935 --> 00:36:11,535 more to it. 460 00:36:11,537 --> 00:36:14,704 - I don't really care what he thinks. 461 00:36:14,706 --> 00:36:17,674 - Well Richard told me you had trouble sleeping lately, 462 00:36:17,676 --> 00:36:20,043 that you don't feel like yourself. 463 00:36:20,045 --> 00:36:23,213 - I lost my daughter to leukemia last year, 464 00:36:23,215 --> 00:36:25,682 and my husband to suicide. 465 00:36:25,684 --> 00:36:28,685 So, to be honest I can't really remember 466 00:36:28,687 --> 00:36:32,722 what acting like myself is supposed to look like. 467 00:36:32,724 --> 00:36:36,526 - I'm sorry, I didn't know, would you like to talk 468 00:36:36,528 --> 00:36:38,228 about that some? 469 00:36:38,230 --> 00:36:39,996 - What is there to talk about? 470 00:36:39,998 --> 00:36:44,701 - Well that tremendous hurt that you went through. 471 00:36:44,703 --> 00:36:47,270 Would you let me pray over you? 472 00:36:49,374 --> 00:36:51,041 Now really you don't have to change your beliefs 473 00:36:51,043 --> 00:36:54,578 or anything, I just would like to say a prayer over you 474 00:36:54,580 --> 00:36:56,446 in the name of Christ. 475 00:36:59,918 --> 00:37:04,221 Maybe I'm pushing it too much, I, I do that sometimes. 476 00:37:06,158 --> 00:37:10,427 - No I'm, it's okay father, you can say your blessing. 477 00:37:11,830 --> 00:37:14,130 - All right let's hold hands. 478 00:37:15,667 --> 00:37:18,702 Heavenly father, we ask for your blessings upon 479 00:37:18,704 --> 00:37:21,004 your daughter Sarah. 480 00:37:21,006 --> 00:37:22,939 We ask you to protect... (ghostly voice murmuring) 481 00:37:22,941 --> 00:37:23,740 (groaning) 482 00:37:23,742 --> 00:37:25,041 - Oh my God! 483 00:37:25,043 --> 00:37:27,844 - Father, hey father you okay? 484 00:37:27,846 --> 00:37:32,115 (ghostly voice speaking in foreign language) 485 00:37:37,756 --> 00:37:39,589 Hey father you okay? 486 00:37:39,591 --> 00:37:40,457 Father! 487 00:37:41,893 --> 00:37:42,926 Hey, you okay? 488 00:37:47,366 --> 00:37:50,367 - There's nothing more I can do here, I've got to go. 489 00:37:50,369 --> 00:37:51,901 - What, hey wait a minute! 490 00:37:51,903 --> 00:37:54,337 - [Father Burk] I've gotta go. 491 00:37:56,875 --> 00:37:58,375 - Hey, father hold on. 492 00:37:58,377 --> 00:37:59,809 - You've gotta get outta here. 493 00:37:59,811 --> 00:38:01,144 - What? 494 00:38:01,146 --> 00:38:02,479 - There's nothing more I can do for her tonight, 495 00:38:02,481 --> 00:38:05,148 but I know a man, he's a professor at the U of A, 496 00:38:05,150 --> 00:38:07,717 his name is Father Francis Campbell, 497 00:38:07,719 --> 00:38:10,820 now he's supposed to be an expert at this sort of thing. 498 00:38:10,822 --> 00:38:12,555 - What are you talking about, what sort of think? 499 00:38:12,557 --> 00:38:13,723 - Possession. 500 00:38:17,729 --> 00:38:19,596 - Unbelievable, I turn to this guy for help 501 00:38:19,598 --> 00:38:23,133 and he fires back with a bunch of lunacy. 502 00:38:23,135 --> 00:38:24,434 We're gonna have to get some real help 503 00:38:24,436 --> 00:38:25,468 from an actual mental health professional, 504 00:38:25,470 --> 00:38:27,904 not some demented old priest. 505 00:38:27,906 --> 00:38:30,874 (foreboding music) 506 00:38:48,960 --> 00:38:52,228 What the fuck, you cut yourself again? 507 00:38:53,465 --> 00:38:54,931 - Richard don't. 508 00:38:56,168 --> 00:38:58,101 - Sarah you are fucking crazy. 509 00:38:58,103 --> 00:38:59,936 - You don't understand. 510 00:39:00,806 --> 00:39:02,105 I need-- 511 00:39:02,107 --> 00:39:03,506 - What you need to kill yourself? 512 00:39:03,508 --> 00:39:05,575 - I need to be with her. 513 00:39:06,445 --> 00:39:07,644 She's here. 514 00:39:07,646 --> 00:39:10,180 - Oh she's here, Lizzy's here, right okay, 515 00:39:10,182 --> 00:39:13,450 Lizzy come out, come out wherever you are. 516 00:39:13,452 --> 00:39:16,519 Oh I don't see her Sarah, maybe she's hiding from us, 517 00:39:16,521 --> 00:39:19,789 right, Lizzy, hello, well she's not in there, 518 00:39:19,791 --> 00:39:22,692 maybe in here, no, oh, I know, 519 00:39:22,694 --> 00:39:26,363 right, she's in the cellar right, yeah okay. 520 00:39:28,233 --> 00:39:30,934 Where's my fucking flashlight? 521 00:39:31,837 --> 00:39:32,869 Fuck it. 522 00:39:32,871 --> 00:39:34,337 - Richard don't go down there. 523 00:39:34,339 --> 00:39:35,205 Richard! 524 00:39:38,410 --> 00:39:41,378 - Whoever's in here come on. 525 00:39:41,380 --> 00:39:44,681 (ghostly voice speaking in foreign language) 526 00:39:44,683 --> 00:39:47,050 (groaning) 527 00:39:48,086 --> 00:39:49,986 It smells like shit. 528 00:39:52,190 --> 00:39:53,890 That's great, so along with everything else 529 00:39:53,892 --> 00:39:57,927 just falling to shit, we got a ruptured sewage line. 530 00:40:00,699 --> 00:40:04,968 (ghostly voice speaking in foreign language) 531 00:40:06,037 --> 00:40:10,073 (hallowed music) (door knocking) 532 00:40:17,382 --> 00:40:18,248 Sarah? 533 00:40:21,586 --> 00:40:25,155 I don't know how much longer I can do this. 534 00:40:31,430 --> 00:40:32,695 I'm going out. 535 00:40:41,773 --> 00:40:44,774 (foreboding music) 536 00:41:16,408 --> 00:41:20,677 (glass shattering) (heaving) 537 00:41:28,320 --> 00:41:31,488 (car engine revving) 538 00:41:33,024 --> 00:41:36,759 (eerie music) (screaming) 539 00:41:36,761 --> 00:41:39,696 (ghostly voice speaking in foreign language) 540 00:41:39,698 --> 00:41:41,498 - [Lizzy] Mommy? 541 00:41:41,500 --> 00:41:42,365 - Lizzy? 542 00:41:44,636 --> 00:41:46,636 The doctors said you have to go back to the hospital 543 00:41:46,638 --> 00:41:48,304 if you're not eating everyday. 544 00:41:48,306 --> 00:41:50,273 She's not responding to the marrow transplant, 545 00:41:50,275 --> 00:41:51,975 this isn't something you get better from. 546 00:41:51,977 --> 00:41:53,209 - Mom it hurts. 547 00:41:53,211 --> 00:41:54,544 - Lizzy? 548 00:41:54,546 --> 00:41:56,112 - Well forgive me if I'm not willing to give up 549 00:41:56,114 --> 00:41:58,147 on our daughter yet. 550 00:41:58,149 --> 00:41:59,883 - But I already took one today. 551 00:41:59,885 --> 00:42:03,419 - We uh, we need to get you feeling better. 552 00:42:04,456 --> 00:42:07,023 So we're gonna take a few more. 553 00:42:11,162 --> 00:42:13,530 - [Lizzy] I'm so tired Mommy. 554 00:42:16,167 --> 00:42:18,334 - It kills its own, she's with us now. 555 00:42:18,336 --> 00:42:20,803 (screaming) 556 00:42:22,140 --> 00:42:25,041 - Get out Lizzy, what are you? 557 00:42:25,043 --> 00:42:26,743 - It's all your fault. 558 00:42:26,745 --> 00:42:31,481 (gun fires) (screaming) 559 00:42:31,483 --> 00:42:32,815 - I'm so sorry. 560 00:42:34,152 --> 00:42:36,252 - Give yourself to us. 561 00:42:37,923 --> 00:42:40,890 It's the only way to stop the pain. 562 00:42:45,730 --> 00:42:49,465 (ominous anticipatory music) 563 00:42:55,907 --> 00:42:58,241 (rock music) 564 00:43:04,015 --> 00:43:06,115 - What can I get you? 565 00:43:06,117 --> 00:43:07,550 - Shot and a beer. 566 00:43:07,552 --> 00:43:09,886 - Be more specific? 567 00:43:09,888 --> 00:43:13,089 - Whiskey, anything Irish if you have it, 568 00:43:13,091 --> 00:43:14,090 beer, anything dark. 569 00:43:14,092 --> 00:43:15,191 - Okay. 570 00:43:18,964 --> 00:43:21,965 (foreboding music) 571 00:43:31,276 --> 00:43:32,442 - Mrs. Baley? 572 00:43:34,379 --> 00:43:35,378 Mrs. Baley? 573 00:43:35,380 --> 00:43:36,279 - Father? 574 00:43:36,281 --> 00:43:39,315 - Oh, you scared me Mrs. Baley. 575 00:43:39,317 --> 00:43:40,917 I've gotta do some work in the study, 576 00:43:40,919 --> 00:43:43,152 would you bring me a scotch. 577 00:43:43,154 --> 00:43:46,022 (soft rock music) 578 00:44:13,251 --> 00:44:14,884 - One of those days? 579 00:44:16,454 --> 00:44:18,655 - You can say that again. 580 00:44:24,262 --> 00:44:27,196 - I've never seen you in here before. 581 00:44:30,335 --> 00:44:33,036 - I don't wanna be rude, I uh, 582 00:44:34,205 --> 00:44:37,173 I don't think I'd be the best company right now. 583 00:44:37,175 --> 00:44:39,475 - I don't know, you show more promise than what's usually 584 00:44:39,477 --> 00:44:40,410 found here. 585 00:44:45,483 --> 00:44:47,183 - How old are you? 586 00:44:48,553 --> 00:44:49,719 - Old enough. 587 00:44:54,492 --> 00:44:57,360 - Hey buddy, another whiskey, and, 588 00:45:00,465 --> 00:45:04,133 give the lady whatever it is she's having. 589 00:45:07,038 --> 00:45:10,373 (foreboding music) 590 00:45:10,375 --> 00:45:13,376 (phone dialing) 591 00:45:13,378 --> 00:45:14,977 - [Father Campbell] Hello you've reached 592 00:45:14,979 --> 00:45:16,913 the cellphone of Father Frank Campbell, please leave 593 00:45:16,915 --> 00:45:18,915 a message, thank you. 594 00:45:18,917 --> 00:45:22,151 - Hi Father Frank, this is Father James Burk. 595 00:45:22,153 --> 00:45:26,155 We met last year at the archbishop's fundraiser shindig. 596 00:45:26,157 --> 00:45:30,693 Father what I have to say is, well it's unbelievable, 597 00:45:30,695 --> 00:45:33,529 I paid a visit to a former parishioner of mine 598 00:45:33,531 --> 00:45:37,567 named Sarah Doyle, and there's no easy way 599 00:45:37,569 --> 00:45:40,303 to say this, but I saw something. 600 00:45:41,439 --> 00:45:43,773 And it spoke to me, I need you call me 601 00:45:43,775 --> 00:45:46,943 as soon as you get this, please it's urgent, 602 00:45:46,945 --> 00:45:49,512 I can't stress that enough, and my phone number 603 00:45:49,514 --> 00:45:50,980 is 632-592-6789. 604 00:45:54,252 --> 00:45:58,321 Please, call me as soon as you get this message. 605 00:46:06,431 --> 00:46:08,064 Mrs. Baley. 606 00:46:08,066 --> 00:46:09,499 - She's gone home. 607 00:46:10,969 --> 00:46:14,604 - Who are you, and what are you doing in my home? 608 00:46:24,582 --> 00:46:25,448 - Whew. 609 00:46:26,718 --> 00:46:28,217 - You're really putting 'em down. 610 00:46:28,219 --> 00:46:30,286 - Yes, I really am. 611 00:46:30,288 --> 00:46:32,221 How many is that? 612 00:46:32,223 --> 00:46:35,291 Fuck I don't care, hey, uh, another! 613 00:46:37,262 --> 00:46:38,961 - In for a penny, in for a pound. 614 00:46:38,963 --> 00:46:43,766 - Yes, let it wash away the sins (mumbling). 615 00:46:43,768 --> 00:46:46,302 - So, you wanna get outta here? 616 00:46:48,740 --> 00:46:51,140 - Really, I mean, I mean... 617 00:46:53,344 --> 00:46:54,977 Yeah. 618 00:46:54,979 --> 00:46:58,014 - Think you can follow the road? 619 00:46:58,016 --> 00:47:00,383 - Well I guess we'll find out. 620 00:47:01,419 --> 00:47:05,488 I just gotta, (mumbling) first. 621 00:47:29,380 --> 00:47:32,415 - Quite the looker you got there. 622 00:47:33,384 --> 00:47:34,617 - What's that? 623 00:47:34,619 --> 00:47:36,953 - Just saying good for you. 624 00:47:38,489 --> 00:47:40,756 Having a little backslide? 625 00:47:41,960 --> 00:47:44,727 Hanging under the wagon isn't easy. 626 00:47:47,031 --> 00:47:50,032 Looks like Sister Sarah is starting to come around. 627 00:47:50,034 --> 00:47:52,168 Finally ready to admit little Lizzy had some help 628 00:47:52,170 --> 00:47:54,470 filling her lungs with water. 629 00:47:55,673 --> 00:47:59,075 You should ask her, she'll tell you now. 630 00:48:03,681 --> 00:48:06,515 - Are you following me again? 631 00:48:06,517 --> 00:48:08,084 - Always Mr. Doyle. 632 00:48:09,554 --> 00:48:11,387 Always and forever. 633 00:48:15,526 --> 00:48:20,062 That's it Mr. Doyle, good, let it out, let it all out. 634 00:48:20,064 --> 00:48:21,197 - I fucking warned you. 635 00:48:21,199 --> 00:48:23,199 (groaning) (scuffling) 636 00:48:23,201 --> 00:48:24,834 Who the hell are you, why are you following me? 637 00:48:24,836 --> 00:48:27,036 Tell me who you really are, what the fuck you want? 638 00:48:27,038 --> 00:48:29,906 - I want you to be a man for once, take that pretty 639 00:48:29,908 --> 00:48:32,208 little thing out there back to your place 640 00:48:32,210 --> 00:48:34,277 and fuck her brains out. 641 00:48:35,580 --> 00:48:38,581 - If I ever see you again, I'll fucking kill you. 642 00:48:38,583 --> 00:48:40,716 Call me, or mention or my sister again-- 643 00:48:40,718 --> 00:48:43,686 - You'll fucking kill me, I got it. 644 00:48:45,256 --> 00:48:47,423 - Yeah he's been following me. 645 00:48:47,425 --> 00:48:48,291 Fuck! 646 00:48:52,897 --> 00:48:54,363 I gotta go. 647 00:48:54,365 --> 00:48:55,197 - Oh hey. 648 00:48:56,567 --> 00:48:58,634 - Maybe some other time. 649 00:49:01,406 --> 00:49:04,040 (ominous music) 650 00:49:05,243 --> 00:49:06,108 - Father? 651 00:49:07,278 --> 00:49:09,145 I'm sorry but I forgot my dang phone charger, 652 00:49:09,147 --> 00:49:12,315 and Lord knows if I'm not reachable I... 653 00:49:12,317 --> 00:49:13,549 Father? 654 00:49:13,551 --> 00:49:17,153 - Whoever believes in me shall never die. 655 00:49:22,427 --> 00:49:24,760 (screaming) 656 00:49:24,762 --> 00:49:27,797 (door knocking) 657 00:49:27,799 --> 00:49:30,800 (foreboding music) 658 00:49:57,028 --> 00:49:59,895 - How'd you know where to find me? 659 00:50:01,466 --> 00:50:04,000 (soft moaning) 660 00:50:05,470 --> 00:50:07,436 (gasps) 661 00:50:07,438 --> 00:50:09,505 - Never in lust I've conceived to bringeth forth sin 662 00:50:09,507 --> 00:50:13,542 and sin, when it is finished, bringeth forth death. 663 00:50:15,013 --> 00:50:17,513 Even when I walk through a valley of deep darkness, 664 00:50:17,515 --> 00:50:21,550 I shall not be afraid, for you are with me. 665 00:50:21,552 --> 00:50:22,785 You are with me! 666 00:50:23,888 --> 00:50:28,190 (thunder rumbling) (heaving) 667 00:50:29,494 --> 00:50:31,761 (moaning) 668 00:51:07,065 --> 00:51:08,164 - [Richard] Sarah? 669 00:51:08,166 --> 00:51:09,832 Get off of me! 670 00:51:09,834 --> 00:51:12,234 (laughing) 671 00:51:13,504 --> 00:51:16,005 - What's the matter, isn't it everything 672 00:51:16,007 --> 00:51:18,274 you always hoped it would be? 673 00:51:18,276 --> 00:51:20,843 - What did you do to yourself? 674 00:51:20,845 --> 00:51:23,512 - We're gonna have a baby Richard. 675 00:51:23,514 --> 00:51:27,783 (laughing) (anticipatory music) 676 00:51:31,722 --> 00:51:34,623 (car engine revving) 677 00:51:36,094 --> 00:51:38,594 - I (mumbling) my Lord, my God, I pray up to you 678 00:51:38,596 --> 00:51:42,865 to hear me, (mumbling), hear me and protect me. 679 00:51:44,302 --> 00:51:46,202 (thunder rumbling) 680 00:51:46,204 --> 00:51:48,671 (screaming) 681 00:51:51,275 --> 00:51:55,544 (heaving) (screaming) 682 00:52:05,656 --> 00:52:08,657 (thunder rumbling) 683 00:52:18,002 --> 00:52:20,202 - Hey you alive in there? 684 00:52:24,842 --> 00:52:26,242 - What? 685 00:52:26,244 --> 00:52:27,877 - Are you all right? 686 00:52:28,746 --> 00:52:30,412 - Who are you? 687 00:52:30,414 --> 00:52:34,283 - It's my house you're parked in front of. 688 00:52:34,285 --> 00:52:35,151 - Oh. 689 00:52:36,087 --> 00:52:37,987 - [Man] You're drunk? 690 00:52:37,989 --> 00:52:38,854 - No. 691 00:52:40,324 --> 00:52:43,893 - Well look, you're blocking my driveway, you mind moving? 692 00:52:44,762 --> 00:52:46,428 - [Richard] What the hell? 693 00:52:46,430 --> 00:52:50,299 - Are you gonna move or am I gonna have to call the cops? 694 00:52:50,301 --> 00:52:53,502 (car engine revving) 695 00:52:55,273 --> 00:52:56,105 Asshole. 696 00:53:04,182 --> 00:53:05,447 - Father Burk. 697 00:53:07,652 --> 00:53:10,019 Father Burk, it's Rich Doyle. 698 00:53:11,355 --> 00:53:14,023 (phone ringing) 699 00:53:19,964 --> 00:53:21,397 Hello? 700 00:53:21,399 --> 00:53:22,831 - [Man] He's not there, Richard. 701 00:53:22,833 --> 00:53:24,166 - What? 702 00:53:24,168 --> 00:53:28,170 - [Man] Crazy old fool cut his own tongue out last night. 703 00:53:28,172 --> 00:53:30,639 - This was you, you did this. 704 00:53:30,641 --> 00:53:32,041 - [Man] I'm just a voice. 705 00:53:32,043 --> 00:53:36,645 A messenger, and my message to you is to stop fighting this. 706 00:53:36,647 --> 00:53:38,214 - Well that's not gonna happen. 707 00:53:38,216 --> 00:53:41,417 (anticipatory music) 708 00:53:50,995 --> 00:53:52,561 - Can I help you sir? 709 00:53:52,563 --> 00:53:54,396 - I'm not sure if you can, do you have Father James Burk 710 00:53:54,398 --> 00:53:55,431 as one of your patients? 711 00:53:55,433 --> 00:53:56,665 - Excuse me sir. 712 00:53:56,667 --> 00:53:57,700 - Yeah? 713 00:53:57,702 --> 00:53:59,001 - You're looking for Father Burk. 714 00:53:59,003 --> 00:54:00,569 - That's right. 715 00:54:00,571 --> 00:54:02,705 - I'm Dr. Cathy Monroe, I'm Father Burk's attending. 716 00:54:02,707 --> 00:54:07,343 Father Burk's been incredibly insistent that we find you. 717 00:54:07,345 --> 00:54:09,078 - How did you know where I was? 718 00:54:09,080 --> 00:54:12,648 - Lucky guess, are you a relative of his? 719 00:54:13,618 --> 00:54:15,784 - No, uh, friend I guess. 720 00:54:17,288 --> 00:54:19,855 - Okay well, follow me. 721 00:54:19,857 --> 00:54:22,825 (foreboding music) 722 00:54:26,130 --> 00:54:29,198 (machinery beeping) 723 00:54:30,701 --> 00:54:31,800 - Father? 724 00:54:35,706 --> 00:54:39,975 - Can you shed any light on why he would do this to himself? 725 00:54:51,922 --> 00:54:53,889 What, what does it say. 726 00:54:54,825 --> 00:54:56,125 - Find Father Campbell. 727 00:54:56,127 --> 00:54:57,293 - Who's that? 728 00:54:58,896 --> 00:55:02,564 (machinery beeping) 729 00:55:02,566 --> 00:55:04,166 - I gotta go. 730 00:55:04,168 --> 00:55:05,734 - Hey, Mr. Doyle! 731 00:55:07,772 --> 00:55:10,706 (foreboding music) 732 00:55:12,009 --> 00:55:16,078 (screaming in foreign language) 733 00:55:24,288 --> 00:55:27,856 - I cast you out, out in the name of God! 734 00:55:30,328 --> 00:55:33,262 Riddley go ahead, Riddley go ahead. 735 00:55:36,867 --> 00:55:39,001 Now this concludes what we can submit to you 736 00:55:39,003 --> 00:55:40,936 as documented evidence of the existence 737 00:55:40,938 --> 00:55:42,671 of demonic phenomena. 738 00:55:42,673 --> 00:55:44,707 Now, I know what many of you are thinking, 739 00:55:44,709 --> 00:55:46,842 and you're right, there's nothing that you haven't seen 740 00:55:46,844 --> 00:55:49,945 or heard here today that couldn't be explained away 741 00:55:49,947 --> 00:55:52,781 by a more conventional explanation. 742 00:55:52,783 --> 00:55:54,983 Sadly, the only way to truly convince a skeptic 743 00:55:54,985 --> 00:55:57,519 of our findings is to have you come along 744 00:55:57,521 --> 00:56:00,456 the next time we encounter one of these... 745 00:56:00,458 --> 00:56:03,726 And, no, we don't give exorcism tours. 746 00:56:04,862 --> 00:56:05,728 - Why not? 747 00:56:06,864 --> 00:56:09,531 - Oh, well that's a fair question. 748 00:56:09,533 --> 00:56:11,200 And the answer is simple. 749 00:56:11,202 --> 00:56:13,068 Once the demonic presence leaves the possessed 750 00:56:13,070 --> 00:56:16,472 it doesn't simply vanish or return from where it came from, 751 00:56:16,474 --> 00:56:18,974 like any other parasite deprived of its host, 752 00:56:18,976 --> 00:56:20,909 it would desperately try to attach itself 753 00:56:20,911 --> 00:56:22,644 to something or someone else. 754 00:56:22,646 --> 00:56:24,613 - Okay, something else? 755 00:56:26,016 --> 00:56:27,883 - Yes, in certain instances the demonic phenomena 756 00:56:27,885 --> 00:56:30,753 will attach itself to an inanimate object. 757 00:56:30,755 --> 00:56:33,522 - (laughs) Like a talking doll? 758 00:56:33,524 --> 00:56:34,823 (laughing) 759 00:56:34,825 --> 00:56:37,893 - There's nothing funny about demonic phenomena. 760 00:56:37,895 --> 00:56:39,862 Now, you can come up with your own theories 761 00:56:39,864 --> 00:56:42,698 that you might consider less fantastical to explain 762 00:56:42,700 --> 00:56:47,503 away our findings, you can call us frauds if you wish, 763 00:56:47,505 --> 00:56:49,872 or you can see things for what they are. 764 00:56:49,874 --> 00:56:53,041 If you employ a little thing called faith. 765 00:56:53,043 --> 00:56:53,909 - Faith? 766 00:56:55,846 --> 00:56:58,914 - Yes, I know, the five letter curse word 767 00:56:58,916 --> 00:57:02,684 to every scientific mind, but, yes, faith. 768 00:57:02,686 --> 00:57:05,687 And it's frustrating, but in the age of audio and video 769 00:57:05,689 --> 00:57:09,024 recording, it still comes down to that, 770 00:57:10,227 --> 00:57:12,294 a matter of faith. 771 00:57:12,296 --> 00:57:14,530 - Well that's all we have time for this afternoon, 772 00:57:14,532 --> 00:57:16,298 but if you will join me in a round of applause 773 00:57:16,300 --> 00:57:17,866 for our speakers. 774 00:57:17,868 --> 00:57:20,202 (applauding) 775 00:57:21,272 --> 00:57:22,871 - Father Francis? 776 00:57:25,376 --> 00:57:27,209 I'm uh, Richard Doyle. 777 00:57:30,114 --> 00:57:32,581 Father James Burk seemed to think you might 778 00:57:32,583 --> 00:57:34,550 be able to help me. 779 00:57:34,552 --> 00:57:36,752 - I got a call from him last night. 780 00:57:36,754 --> 00:57:38,253 What can I do for you? 781 00:57:38,255 --> 00:57:40,656 - It's very hard to say, I, 782 00:57:42,927 --> 00:57:44,993 maybe if you could just come with me. 783 00:57:44,995 --> 00:57:47,095 - I'm sorry, but I have a six o'clock tomorrow night 784 00:57:47,097 --> 00:57:49,331 in Bakersfield, if you wanna make an appointment. 785 00:57:49,333 --> 00:57:52,000 - No, no, no, no, no, no listen. 786 00:57:53,270 --> 00:57:54,736 This can't wait. 787 00:57:56,307 --> 00:57:57,573 - Okay, go on. 788 00:58:00,277 --> 00:58:02,845 - I don't know how else to describe it, 789 00:58:02,847 --> 00:58:05,380 he was trying to help us and... 790 00:58:07,651 --> 00:58:12,087 He cut out his own tongue, he, he's in the hospital, 791 00:58:12,089 --> 00:58:14,556 he's gone completely insane. 792 00:58:17,528 --> 00:58:20,596 - You've seen a demonic haven't you? 793 00:58:24,201 --> 00:58:27,503 It's gonna be all right, come with me. 794 00:58:32,009 --> 00:58:34,109 - Okay, we're all set. 795 00:58:35,646 --> 00:58:36,678 - It's okay, just relax. 796 00:58:40,718 --> 00:58:44,553 - About a year ago, my sister Sarah lost her daughter, 797 00:58:44,555 --> 00:58:48,857 Elizabeth, her husband took his own life a few days later. 798 00:58:52,630 --> 00:58:55,163 - And how did the child die? 799 00:58:55,165 --> 00:58:56,198 - She drowned. 800 00:58:58,369 --> 00:59:00,435 - So this was unexpected? 801 00:59:01,572 --> 00:59:04,306 - Well sort of, she had leukemia, 802 00:59:06,043 --> 00:59:09,244 and the treatments weren't helping. 803 00:59:12,716 --> 00:59:16,718 One night she just fell asleep in the bathtub 804 00:59:16,720 --> 00:59:18,220 and that was it. 805 00:59:19,490 --> 00:59:21,623 I know Adam blamed Sarah. 806 00:59:25,262 --> 00:59:27,262 - I see. 807 00:59:27,263 --> 00:59:29,263 - So I moved Sarah and I back to our childhood home, 808 00:59:30,701 --> 00:59:34,836 I thought maybe the familiar could and help cope with 809 00:59:34,838 --> 00:59:39,107 things a bit better, but, she started having these dreams. 810 00:59:41,045 --> 00:59:43,111 Nightmares, about Lizzy. 811 00:59:50,921 --> 00:59:52,854 Things got a lot worse. 812 00:59:55,392 --> 00:59:58,260 She's, she started hearing voices. 813 00:59:59,229 --> 01:00:01,196 Lizzy and other voices. 814 01:00:04,068 --> 01:00:05,901 And then she started cutting herself. 815 01:00:05,903 --> 01:00:07,336 - Cutting herself? 816 01:00:08,439 --> 01:00:11,840 - And there were these strange symbols. 817 01:00:14,545 --> 01:00:16,478 - What kind of symbols? 818 01:00:17,815 --> 01:00:22,117 - I don't know, not like anything I've ever seen before. 819 01:00:28,459 --> 01:00:30,158 All over her body. 820 01:00:31,061 --> 01:00:34,296 She had these scars, like brands of 821 01:00:38,802 --> 01:00:40,369 ruins of some kind. 822 01:00:42,106 --> 01:00:44,239 - Can you draw them for me? 823 01:00:45,509 --> 01:00:47,409 Just do the best you can. 824 01:00:47,411 --> 01:00:50,379 (foreboding music) 825 01:01:11,835 --> 01:01:13,869 Are you sure about this? 826 01:01:13,871 --> 01:01:18,173 - Yeah, I only saw it for a second, but, yeah. 827 01:01:18,175 --> 01:01:19,041 - Wow. 828 01:01:22,846 --> 01:01:25,180 - That's interesting. 829 01:01:25,182 --> 01:01:26,048 - What? 830 01:01:27,117 --> 01:01:30,852 - It looks like the second mark of Belial. 831 01:01:30,854 --> 01:01:32,788 - What's that? 832 01:01:32,790 --> 01:01:35,524 - Well it's rare, in all my life I've only seen it 833 01:01:35,526 --> 01:01:36,725 twice before. 834 01:01:38,295 --> 01:01:40,295 - What does it mean? 835 01:01:40,297 --> 01:01:41,997 - Well. - Well. 836 01:01:41,999 --> 01:01:44,299 - According to myth, Belial is one of the seven 837 01:01:44,301 --> 01:01:46,168 princes of hell. 838 01:01:46,170 --> 01:01:48,236 A creature of immense power with ability to take on 839 01:01:48,238 --> 01:01:52,040 many forms, and most commonly among these would be 840 01:01:52,042 --> 01:01:55,043 a recently deceased person, which led ancient sources 841 01:01:55,045 --> 01:01:58,480 to mistakenly connect him with necromancy. 842 01:02:00,484 --> 01:02:03,485 But what concerns me the most about this 843 01:02:03,487 --> 01:02:05,854 is that this is the first time I've seen this symbol 844 01:02:05,856 --> 01:02:09,224 outside of a 1,200 year old manuscript. 845 01:02:13,997 --> 01:02:15,831 I think we're gonna have to cancel on Bakersfield. 846 01:02:15,833 --> 01:02:18,600 - (scoffs) Yeah. 847 01:02:20,671 --> 01:02:22,337 - Oh wait, wait there's more. 848 01:02:22,339 --> 01:02:25,173 - Yeah, you can tell us on the road. 849 01:02:25,175 --> 01:02:28,143 (foreboding music) 850 01:03:13,557 --> 01:03:16,391 - I saw heaven standing open and the white horse, 851 01:03:16,393 --> 01:03:19,227 whose rider is called faithful and true. 852 01:03:19,229 --> 01:03:22,397 With justice he judges and makes war. 853 01:03:23,734 --> 01:03:25,300 (door slamming shut) (gasping) 854 01:03:25,302 --> 01:03:27,402 (growling) 855 01:03:28,505 --> 01:03:29,938 (ghostly voice speaking in foreign language) 856 01:03:29,940 --> 01:03:32,174 The Lord is my shepherd, I shall not want! 857 01:03:32,176 --> 01:03:34,242 He is my savior and my protector. 858 01:03:34,244 --> 01:03:36,378 (laughing) 859 01:03:37,815 --> 01:03:41,883 - Does it not see, is it blind from all its watching? 860 01:03:43,754 --> 01:03:48,023 - Jesus (mumbling), protect me, (mumbling) 861 01:03:49,493 --> 01:03:51,026 the power and the glory-- 862 01:03:51,028 --> 01:03:51,993 (screaming) 863 01:03:51,995 --> 01:03:53,328 I shall ever overcome! 864 01:03:53,330 --> 01:03:54,830 Darkness shall never ever! 865 01:03:54,832 --> 01:03:57,199 (screaming) 866 01:03:57,201 --> 01:03:59,401 (heaving) 867 01:04:00,304 --> 01:04:03,438 - Molly, oh Molly, Molly you freed me! 868 01:04:04,842 --> 01:04:09,110 Molly your faith has redeemed and defeated the evil one. 869 01:04:10,314 --> 01:04:14,516 Oh praise you and praise God for bringing you to me. 870 01:04:14,518 --> 01:04:18,720 - For we are all sinners, and only through him, 871 01:04:18,722 --> 01:04:20,355 only through him. 872 01:04:21,158 --> 01:04:23,024 - Ssshht, all is well. 873 01:04:24,494 --> 01:04:26,695 You have done God's work this day Molly 874 01:04:26,697 --> 01:04:28,630 and he is most pleased. 875 01:04:31,301 --> 01:04:33,435 But you have seen the evil. 876 01:04:35,339 --> 01:04:36,771 And it blinds you. 877 01:04:41,879 --> 01:04:43,144 Free yourself. 878 01:04:50,320 --> 01:04:52,787 (screaming) 879 01:05:03,500 --> 01:05:06,468 (foreboding music) 880 01:05:21,919 --> 01:05:22,984 - Follow me. 881 01:05:31,528 --> 01:05:32,627 - Richard? 882 01:05:34,064 --> 01:05:38,333 We can take it from here if you don't wanna go any further. 883 01:05:39,536 --> 01:05:40,635 - No, I... 884 01:05:44,308 --> 01:05:46,441 I need to do this. 885 01:05:46,443 --> 01:05:47,542 - Okay. 886 01:05:56,219 --> 01:05:58,620 (groaning) 887 01:05:59,389 --> 01:06:00,522 - That smell. 888 01:06:01,959 --> 01:06:02,824 Sarah? 889 01:06:11,234 --> 01:06:14,569 - Here, rub some of this under your nose. 890 01:06:19,910 --> 01:06:22,177 - I guess you guys are used to this? 891 01:06:22,179 --> 01:06:23,578 - Strong odors are one of the top tells 892 01:06:23,580 --> 01:06:28,416 of demonic presence but uh, yeah this is really bad. 893 01:06:28,418 --> 01:06:29,951 Usually it emanates from a subterranean area 894 01:06:29,953 --> 01:06:32,854 like a basement or a crawlspace underneath the house. 895 01:06:32,856 --> 01:06:34,656 - Yeah, yeah, that's where I first smelled it, 896 01:06:34,658 --> 01:06:35,690 it was in the cellar. 897 01:06:35,692 --> 01:06:38,493 - Let's start with the cellar. 898 01:06:38,495 --> 01:06:41,496 (foreboding music) 899 01:07:14,698 --> 01:07:18,967 (speaking foreign language) (ominous music) 900 01:07:20,904 --> 01:07:22,704 - Oh my God, Molly? 901 01:07:25,242 --> 01:07:29,544 (groaning) (puking) 902 01:07:31,081 --> 01:07:32,147 - Not Sarah? 903 01:07:33,884 --> 01:07:35,283 - Our neighbor. 904 01:07:39,523 --> 01:07:41,022 - What are you doing? 905 01:07:41,024 --> 01:07:42,490 - I'm calling the police. 906 01:07:42,492 --> 01:07:43,658 - Put your phone away. 907 01:07:43,660 --> 01:07:44,726 - Why? 908 01:07:44,728 --> 01:07:47,262 - There is a strong evil in this place, 909 01:07:47,264 --> 01:07:48,596 and we won't expose anyone else until we know 910 01:07:48,598 --> 01:07:50,598 what we're doing with. 911 01:07:50,600 --> 01:07:53,435 - Readings have spiked across the board. 912 01:07:53,437 --> 01:07:56,538 (groaning) (screaming) 913 01:07:56,540 --> 01:07:57,672 Father help me! 914 01:07:59,376 --> 01:08:00,241 Faith! 915 01:08:01,278 --> 01:08:02,143 - Away! 916 01:08:03,713 --> 01:08:06,548 (speaking foreign language) 917 01:08:06,550 --> 01:08:07,649 Away! 918 01:08:10,687 --> 01:08:12,253 - Leave this place. 919 01:08:15,459 --> 01:08:16,391 - Sarah? 920 01:08:16,393 --> 01:08:18,626 - Stay right there Richard. 921 01:08:20,130 --> 01:08:22,263 Who are you demon? 922 01:08:22,265 --> 01:08:24,632 I command you to name yourself. 923 01:08:24,634 --> 01:08:27,035 - It asks questions. 924 01:08:27,037 --> 01:08:31,639 Stupid questions as it knows my name, it fears me. 925 01:08:31,641 --> 01:08:33,308 - I've faced your kind before. 926 01:08:33,310 --> 01:08:35,710 - Faced the small. 927 01:08:35,712 --> 01:08:37,445 The weak, but not me. 928 01:08:38,148 --> 01:08:40,648 (groaning) 929 01:08:40,650 --> 01:08:43,318 (ominous music) 930 01:08:56,566 --> 01:08:59,567 - You didn't know she was pregnant? 931 01:08:59,569 --> 01:09:02,470 - That's because yesterday she wasn't. 932 01:09:02,472 --> 01:09:04,038 - Who's the father? 933 01:09:08,178 --> 01:09:09,577 - It's not possible. 934 01:09:09,579 --> 01:09:11,679 - What's not possible? 935 01:09:14,017 --> 01:09:15,583 - Last night I... 936 01:09:17,754 --> 01:09:20,655 I (mumbling)... 937 01:09:26,596 --> 01:09:28,696 There was this woman and... 938 01:09:33,270 --> 01:09:35,236 And I had sex with her. 939 01:09:40,644 --> 01:09:42,677 And I finished and... 940 01:09:47,317 --> 01:09:49,584 I saw her, I saw her face. 941 01:09:56,026 --> 01:09:58,393 It was Sarah, it was Sarah! 942 01:09:59,362 --> 01:10:01,696 (weeping) 943 01:10:09,839 --> 01:10:11,539 What do we do now? 944 01:10:15,845 --> 01:10:18,213 Maybe we should pray again. 945 01:10:19,249 --> 01:10:22,183 (laughing) 946 01:10:22,185 --> 01:10:25,053 - I've helped a lot of people Richard. 947 01:10:25,055 --> 01:10:26,988 But they all had faith. 948 01:10:28,158 --> 01:10:30,058 And as hard as it is, now is not the time 949 01:10:30,060 --> 01:10:32,360 to be losing yours. 950 01:10:32,362 --> 01:10:35,330 - Well I never really had it much in abundance to begin with 951 01:10:35,332 --> 01:10:37,865 so that presents somewhat of a problem. 952 01:10:37,867 --> 01:10:39,767 - Then find it, and be quick about it too 953 01:10:39,769 --> 01:10:41,836 if you wanna help Sarah. 954 01:10:44,040 --> 01:10:45,573 - Help her? 955 01:10:45,575 --> 01:10:46,441 - Yes. 956 01:10:47,510 --> 01:10:48,643 - She's sick. 957 01:10:50,714 --> 01:10:52,347 She, she seduced me. 958 01:10:55,518 --> 01:10:57,819 She murdered that poor woman. 959 01:10:59,889 --> 01:11:01,456 And God knows what else. 960 01:11:01,458 --> 01:11:03,124 - Whatever's happening here, you can be sure it's 961 01:11:03,126 --> 01:11:05,526 not your sister's doing. 962 01:11:05,528 --> 01:11:09,864 She's under the control of a very powerful demon. 963 01:11:09,866 --> 01:11:12,300 And you need to remember this. 964 01:11:13,203 --> 01:11:14,869 Understand? 965 01:11:14,871 --> 01:11:16,371 - Whatever you say. 966 01:11:39,396 --> 01:11:40,962 - Dear God. 967 01:11:40,964 --> 01:11:45,233 (ghostly voice speaking in foreign language) 968 01:11:53,009 --> 01:11:54,909 She's coming around. 969 01:12:10,160 --> 01:12:14,429 (ghostly voice speaking in foreign language) 970 01:12:21,104 --> 01:12:22,804 - It will release me! 971 01:12:22,806 --> 01:12:25,306 - Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. 972 01:12:25,308 --> 01:12:29,777 (ghostly voice speaking in foreign language) 973 01:12:29,779 --> 01:12:32,914 - Mother who kills her own is now mine. 974 01:12:34,317 --> 01:12:37,452 The little one, sick, weak, pathetic. 975 01:12:39,889 --> 01:12:44,125 We took her soul and now we take this one. 976 01:12:44,127 --> 01:12:45,626 - Elizabeth. 977 01:12:45,628 --> 01:12:48,830 - Don't listen to it, telling lies is in its nature. 978 01:12:48,832 --> 01:12:52,900 - Yes, but this one knows he does not hear lies. 979 01:12:55,004 --> 01:12:58,072 He knows this time we speak the truth. 980 01:12:59,542 --> 01:13:01,642 - You killed Elizabeth. 981 01:13:01,644 --> 01:13:04,178 (speaking foreign language) 982 01:13:04,180 --> 01:13:06,481 - I denounce you. 983 01:13:06,483 --> 01:13:08,583 (laughing) 984 01:13:08,585 --> 01:13:12,420 - Does this one think his little tricks will work on us? 985 01:13:12,422 --> 01:13:14,222 - Your name is Belial. 986 01:13:14,224 --> 01:13:15,556 (groaning) 987 01:13:15,558 --> 01:13:17,892 You are a servant of the father of lies. 988 01:13:17,894 --> 01:13:20,895 I know you demon, and I rebuke you. 989 01:13:21,998 --> 01:13:25,900 (ghostly voice speaking in foreign language) 990 01:13:31,508 --> 01:13:34,108 Our Father, who art in heaven. 991 01:13:34,110 --> 01:13:36,778 - What grows inside is far stronger 992 01:13:36,780 --> 01:13:39,947 than little man and his pitiful God. 993 01:13:39,949 --> 01:13:41,015 - Thy kingdom come-- 994 01:13:41,017 --> 01:13:44,085 (screaming) 995 01:13:44,087 --> 01:13:46,020 - Deny us? Weak mortal! 996 01:13:49,692 --> 01:13:52,026 (groaning) 997 01:13:55,965 --> 01:13:58,466 (sad music) 998 01:14:08,878 --> 01:14:09,710 - Hey. 999 01:14:25,161 --> 01:14:27,328 - Whatever that thing is. 1000 01:14:33,436 --> 01:14:35,069 It's right isn't it? 1001 01:14:36,105 --> 01:14:37,905 - How's that? 1002 01:14:37,907 --> 01:14:42,143 - You never faced anything like it before. 1003 01:14:42,145 --> 01:14:43,010 Have you? 1004 01:14:46,449 --> 01:14:47,315 - No. 1005 01:14:52,155 --> 01:14:54,755 - So how are you gonna stop it? 1006 01:14:54,757 --> 01:14:57,859 - Only God is perfect Richard. 1007 01:14:57,861 --> 01:14:59,427 And every other creature in this world and the next 1008 01:14:59,429 --> 01:15:00,595 is imperfect. 1009 01:15:02,499 --> 01:15:06,000 And everything imperfect has a weakness. 1010 01:15:07,136 --> 01:15:11,105 All we need to do is figure out what that is. 1011 01:15:16,613 --> 01:15:20,848 - Well, it's about as good as we're gonna do. 1012 01:15:20,850 --> 01:15:22,283 - Is she still out? 1013 01:15:22,285 --> 01:15:24,685 - She should be, I pumped with her enough juice 1014 01:15:24,687 --> 01:15:27,355 to put down a herd of elephants. 1015 01:15:31,861 --> 01:15:35,162 Can I talk to you alone for a moment? 1016 01:15:35,164 --> 01:15:36,030 - Yeah. 1017 01:15:46,142 --> 01:15:47,074 What is it? 1018 01:15:49,312 --> 01:15:51,112 - I'm outta tranqs. 1019 01:15:52,348 --> 01:15:56,117 So I don't know what the plan is when she wakes up again. 1020 01:15:57,554 --> 01:15:59,186 I really feel like this time we bit off more than we 1021 01:15:59,188 --> 01:16:03,658 can handle, and then her condition only complicates things. 1022 01:16:03,660 --> 01:16:05,860 - Now which condition would that be? 1023 01:16:05,862 --> 01:16:08,596 The fact that she's possessed or pregnant. 1024 01:16:08,598 --> 01:16:10,531 - If what Richard told you is true than this thing 1025 01:16:10,533 --> 01:16:12,700 inside her is less than a day old. 1026 01:16:12,702 --> 01:16:15,102 - And that would be a miracle. 1027 01:16:15,104 --> 01:16:19,106 - A miracle, that we can not allow to happen. 1028 01:16:19,108 --> 01:16:20,041 - What are you saying? 1029 01:16:20,043 --> 01:16:23,411 - I'm saying we need to stop it. 1030 01:16:23,413 --> 01:16:26,080 - By saying stop, you mean kill? 1031 01:16:28,751 --> 01:16:30,051 - Yes. 1032 01:16:30,053 --> 01:16:33,521 - If you kill her, you kill an unborn child. 1033 01:16:33,523 --> 01:16:34,655 - We need to. 1034 01:16:36,759 --> 01:16:39,927 - I don't wanna hear anymore of this. 1035 01:16:48,104 --> 01:16:48,970 - Richard. 1036 01:17:09,892 --> 01:17:12,393 Richard don't let them hurt me. 1037 01:17:12,395 --> 01:17:13,761 - They're here to help you. 1038 01:17:13,763 --> 01:17:16,297 - No, they're going to kill me. 1039 01:17:17,233 --> 01:17:18,332 - No! 1040 01:17:19,602 --> 01:17:22,103 - Richard, are you okay? 1041 01:17:22,105 --> 01:17:23,237 - Stay away. 1042 01:17:23,239 --> 01:17:24,505 - I'm trying to help you. 1043 01:17:24,507 --> 01:17:26,641 - No you're not. 1044 01:17:26,643 --> 01:17:28,909 No, you wanna kill her. 1045 01:17:28,911 --> 01:17:30,244 - Hey, Richard. 1046 01:17:30,246 --> 01:17:31,746 - Fuck you get out! 1047 01:17:32,815 --> 01:17:35,349 - Richard I'm trying to help her. 1048 01:17:35,351 --> 01:17:38,019 - Yeah, but now that you realize you can't, 1049 01:17:38,021 --> 01:17:40,021 you're gonna kill her, she can read your mind, 1050 01:17:40,023 --> 01:17:42,289 she talks to me, she's begging me to stop you. 1051 01:17:42,291 --> 01:17:46,093 - Richard, you know this creature can take on many forms. 1052 01:17:46,095 --> 01:17:48,863 And if you're hearing Sarah now, you must know it's a demon 1053 01:17:48,865 --> 01:17:52,533 trying to deceive you, you have to trust me. 1054 01:17:53,436 --> 01:17:55,603 Come here, I'll show you. 1055 01:18:05,014 --> 01:18:07,381 (laughing) 1056 01:18:11,154 --> 01:18:13,621 Go ahead, ask it a question. 1057 01:18:15,324 --> 01:18:17,625 Something only Sarah would know. 1058 01:18:17,627 --> 01:18:20,795 Believe me it won't be able to answer it. 1059 01:18:20,797 --> 01:18:22,196 - [Richard] Sarah? 1060 01:18:22,198 --> 01:18:26,133 - The little man tells the truth, she is gone, gone! 1061 01:18:26,135 --> 01:18:30,237 - Away with you, servant of lies, child of evil! 1062 01:18:30,239 --> 01:18:32,039 God's word holds the power! 1063 01:18:32,041 --> 01:18:34,475 - Does it want to see my power? 1064 01:18:34,477 --> 01:18:35,376 (groaning) 1065 01:18:35,378 --> 01:18:37,211 - God, Sarah. 1066 01:18:37,213 --> 01:18:41,482 (screaming) (hallowed music) 1067 01:18:43,252 --> 01:18:45,152 - I cast you out! 1068 01:18:45,154 --> 01:18:47,321 (growling) I believe in the true God, 1069 01:18:47,323 --> 01:18:49,523 creator of heaven and earth! 1070 01:18:49,525 --> 01:18:50,891 I cast you out! 1071 01:18:53,029 --> 01:18:55,429 For he is the one true God! 1072 01:18:56,833 --> 01:18:59,266 We (mumbling). (screaming) 1073 01:18:59,268 --> 01:19:00,634 I cast you out! 1074 01:19:01,738 --> 01:19:04,972 I cast you out in the name of the Lord! 1075 01:19:06,209 --> 01:19:08,709 - Oh my God it's happening! 1076 01:19:08,711 --> 01:19:10,277 - In the name of... 1077 01:19:16,219 --> 01:19:18,319 - We need to stop this now. 1078 01:19:19,222 --> 01:19:24,125 (groaning) (baby crying) 1079 01:19:24,127 --> 01:19:26,293 (rumbling) 1080 01:19:29,599 --> 01:19:31,632 (ghostly voice speaking in foreign language) 1081 01:19:31,634 --> 01:19:34,268 - [Sarah] You shall not stop us! 1082 01:19:34,270 --> 01:19:37,271 - Richard, open the door Richard! 1083 01:19:39,742 --> 01:19:42,143 (rumbling) 1084 01:19:45,381 --> 01:19:48,215 - The whole place is coming down around us! 1085 01:19:48,217 --> 01:19:52,486 (rumbling) (hallowed music) 1086 01:20:16,946 --> 01:20:19,313 - Okay father just to clarify you're not under arrest, 1087 01:20:19,315 --> 01:20:22,650 so you can stop this interview at any time. 1088 01:20:22,652 --> 01:20:24,518 And you've been advised that you have the right 1089 01:20:24,520 --> 01:20:27,121 to an attorney, so if you continue talking to me 1090 01:20:27,123 --> 01:20:30,491 anything you say can be used against you. 1091 01:20:34,430 --> 01:20:37,498 Father, are you willing to continue? 1092 01:20:41,671 --> 01:20:42,536 Okay. 1093 01:20:44,207 --> 01:20:47,274 You want me to call the archdiocese? 1094 01:20:49,679 --> 01:20:53,614 - So, let's go through this one more time. 1095 01:20:53,616 --> 01:20:56,350 - There's nothing Father Frank or I can tell you, 1096 01:20:56,352 --> 01:20:59,019 that isn't on that camera. 1097 01:20:59,021 --> 01:21:00,454 If you can find it. 1098 01:21:00,456 --> 01:21:04,325 - Buried under 40 tons of rubble, yeah, 1099 01:21:04,327 --> 01:21:06,193 I'm not gonna get my hopes up. 1100 01:21:06,195 --> 01:21:09,296 - You need to look at this from my point of view okay. 1101 01:21:09,298 --> 01:21:12,299 Now as much as I hate putting the screws to a priest, 1102 01:21:12,301 --> 01:21:15,603 there's a lot here that needs explaining. 1103 01:21:17,974 --> 01:21:19,240 - I felt them. 1104 01:21:20,076 --> 01:21:21,442 - You felt who? 1105 01:21:23,312 --> 01:21:27,448 - They say the good will inevitably conquer evil. 1106 01:21:28,551 --> 01:21:30,885 This time at least they're wrong. 1107 01:21:30,887 --> 01:21:35,155 - Please could we try to be a little less cryptic? 1108 01:21:38,094 --> 01:21:41,695 - Do you believe in God, detective? 1109 01:21:41,697 --> 01:21:42,596 - Of course. 1110 01:21:42,598 --> 01:21:44,665 - How about the evil one? 1111 01:21:45,735 --> 01:21:48,135 Well do you believe in him? 1112 01:21:49,605 --> 01:21:51,939 - Father what I believe in is what I can see 1113 01:21:51,941 --> 01:21:54,942 and what I can smell and what I've got right now, 1114 01:21:54,944 --> 01:21:59,346 is I've got a collapsed house, and a mutilated corpse, 1115 01:21:59,348 --> 01:22:03,350 and that looks and smells real bad for you and your friend. 1116 01:22:03,352 --> 01:22:06,220 - Molly Hanning was her name. 1117 01:22:06,222 --> 01:22:09,356 Search and Rescue found her body in the rubble. 1118 01:22:09,358 --> 01:22:12,092 She was cut up real bad. 1119 01:22:12,094 --> 01:22:14,662 - What about Richard and Sarah? 1120 01:22:16,365 --> 01:22:18,032 What about the baby? 1121 01:22:18,034 --> 01:22:20,968 - No we only found the one, the neighbor lady, 1122 01:22:20,970 --> 01:22:22,536 the Mrs. Hanning. 1123 01:22:24,573 --> 01:22:27,141 - And you didn't find a baby? 1124 01:22:30,980 --> 01:22:33,480 For all our sakes detective, 1125 01:22:34,417 --> 01:22:37,785 I pray that that was an oversight on your part. 1126 01:22:37,787 --> 01:22:39,553 - What do you mean? 1127 01:22:40,623 --> 01:22:42,423 - If it survived-- 1128 01:22:42,425 --> 01:22:45,559 - Survived, what are you talking about? 1129 01:22:48,230 --> 01:22:50,297 - If the child was born, 1130 01:22:51,968 --> 01:22:55,636 if that monstrosity has entered our world... 1131 01:23:00,276 --> 01:23:01,508 God help us all. 1132 01:23:15,257 --> 01:23:17,157 - [Man] Just wanted to let you know that the priest 1133 01:23:17,159 --> 01:23:19,994 and his friend are gone, for now at least 1134 01:23:19,996 --> 01:23:24,298 you'll be safe from them, I'll see you later Richard. 1135 01:23:24,300 --> 01:23:28,302 Protect your family and protect the child. 1136 01:23:28,304 --> 01:23:30,771 Many will come to hurt him, but you and Sarah 1137 01:23:30,773 --> 01:23:35,009 are strong and that's why you were chosen. 1138 01:23:35,011 --> 01:23:37,945 (foreboding music) 1139 01:23:48,057 --> 01:23:52,026 (moves into calming sad music) 1140 01:24:06,242 --> 01:24:09,643 (sad foreboding music) 1141 01:24:57,927 --> 01:25:00,928 (sad ominous music) 1142 01:25:01,305 --> 01:25:07,251 OpenSubtitles.org require your login in BSPlayer CTRL+P > Subtitles > Online Subtitles 99325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.