Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,936 --> 00:00:04,003
(ominous music)
2
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:19,887 --> 00:00:22,221
- So it is with heavy
hearts, we lay to rest
4
00:00:22,223 --> 00:00:24,223
your daughter Elizabeth.
5
00:00:24,225 --> 00:00:26,558
But let us rejoice in the
knowledge that you have
6
00:00:26,560 --> 00:00:30,062
welcomed her into your
kingdom of everlasting light.
7
00:00:30,064 --> 00:00:32,798
She is in the company of
Jesus Christ, who died
8
00:00:32,800 --> 00:00:34,733
and now lives.
9
00:00:34,735 --> 00:00:37,736
May she rejoice in your
kingdom, where all tears
10
00:00:37,738 --> 00:00:42,041
are wiped away, united together
with her father in heaven.
11
00:00:43,477 --> 00:00:45,444
Now, and forever, amen.
12
00:00:46,514 --> 00:00:49,581
(sad ominous music)
13
00:01:34,628 --> 00:01:35,594
(glass shattering)
14
00:01:35,596 --> 00:01:36,462
- Adam?
15
00:01:44,705 --> 00:01:45,637
Are you okay?
16
00:01:48,943 --> 00:01:50,209
- Turn it off.
17
00:01:51,645 --> 00:01:52,811
- Adam I think--
18
00:01:52,813 --> 00:01:54,813
- Turn it off I said.
19
00:02:17,938 --> 00:02:18,804
Sarah?
20
00:02:21,609 --> 00:02:22,708
- Yeah?
21
00:02:24,345 --> 00:02:26,178
- It's all your fault.
22
00:02:26,180 --> 00:02:28,981
- Oh!
(gun fires)
23
00:02:44,165 --> 00:02:47,099
(foreboding music)
24
00:03:19,400 --> 00:03:21,366
- Hasn't changed a bit.
25
00:03:23,204 --> 00:03:25,571
- Not since Mom died in it.
26
00:03:58,339 --> 00:03:59,938
- Home sweet home.
27
00:04:10,117 --> 00:04:12,417
Well, power's on at least.
28
00:04:13,621 --> 00:04:15,921
Let's see about the water.
29
00:04:23,897 --> 00:04:24,763
- Eww.
30
00:04:29,036 --> 00:04:30,736
- Yeah it's been more
than a few years,
31
00:04:30,738 --> 00:04:33,805
(mumbling) all sorts of gunk.
32
00:04:33,807 --> 00:04:35,874
Can't wait to see the toilets.
33
00:04:35,876 --> 00:04:38,510
(ominous music)
34
00:05:01,935 --> 00:05:05,003
Sarah can you help
me out with this?
35
00:05:12,112 --> 00:05:14,579
(sad music)
36
00:05:56,824 --> 00:05:57,956
- [Sarah] What?
37
00:05:58,892 --> 00:06:00,926
- I didn't say anything.
38
00:06:15,576 --> 00:06:17,743
- This is Chino's?
39
00:06:17,745 --> 00:06:18,910
- Yeah.
40
00:06:18,912 --> 00:06:20,712
- Ah it's terrible.
41
00:06:21,915 --> 00:06:22,748
- Yeah.
42
00:06:26,854 --> 00:06:29,154
- What are we doing?
43
00:06:29,156 --> 00:06:31,556
- What do you mean?
44
00:06:31,558 --> 00:06:32,991
- Why are we here?
45
00:06:34,595 --> 00:06:36,995
- I thought coming
home might help you.
46
00:06:36,997 --> 00:06:38,096
- Help me?
47
00:06:39,833 --> 00:06:41,933
- Make a fresh
start with things.
48
00:06:41,935 --> 00:06:44,970
Away from all that
happened last year.
49
00:06:46,407 --> 00:06:50,075
- Right, and this place is just
full of wonderful memories.
50
00:06:52,913 --> 00:06:54,613
- Things are gonna get better.
51
00:06:54,615 --> 00:06:55,480
- Better?
52
00:06:56,884 --> 00:06:58,450
Is that what we're doing here?
53
00:06:58,452 --> 00:07:00,552
We're just gonna go back
and live in the past
54
00:07:00,554 --> 00:07:03,054
and pretend like
everything that happened
55
00:07:03,056 --> 00:07:04,923
never actually happened.
56
00:07:04,925 --> 00:07:06,892
- That's not what I said.
57
00:07:06,894 --> 00:07:10,362
- My daughter's dead,
my husband's dead.
58
00:07:14,468 --> 00:07:15,734
And now I'm back living at home
59
00:07:15,736 --> 00:07:19,104
which I something I
swore I would never do.
60
00:07:19,106 --> 00:07:22,007
- I know it's not gonna be easy.
61
00:07:23,577 --> 00:07:24,876
What you've been through.
62
00:07:24,878 --> 00:07:25,977
- Yeah.
63
00:07:32,553 --> 00:07:33,985
It's just strange.
64
00:07:35,222 --> 00:07:36,888
- Strange how?
65
00:07:36,890 --> 00:07:40,459
- This sudden interest
you're showing in my life.
66
00:07:40,461 --> 00:07:43,094
- Sarah you're my
sister, I love you.
67
00:07:43,096 --> 00:07:45,163
- Come on for 10 years
I was a name on your
68
00:07:45,165 --> 00:07:47,966
Christmas card list, what
did you meet your niece once
69
00:07:47,968 --> 00:07:49,901
when she was a baby?
70
00:07:49,903 --> 00:07:53,071
Even after she got sick you
couldn't be bothered to call
71
00:07:53,073 --> 00:07:57,342
and try to be her uncle, get
to know her before she...
72
00:08:01,615 --> 00:08:02,481
- No.
73
00:08:04,918 --> 00:08:06,084
You're right.
74
00:08:08,622 --> 00:08:11,156
Growing up you were
always there for me, you,
75
00:08:11,158 --> 00:08:14,659
always had my back with Mom,
and when everything went
76
00:08:14,661 --> 00:08:18,129
to shit I should've
been there for you.
77
00:08:18,131 --> 00:08:19,698
But I'm here now.
78
00:08:20,968 --> 00:08:22,067
- Yeah.
79
00:08:23,770 --> 00:08:24,903
Here you are.
80
00:08:26,373 --> 00:08:27,239
Hmm.
81
00:08:29,109 --> 00:08:33,111
Fuck, broke my tooth on
this rubbery goddamn pizza.
82
00:08:34,982 --> 00:08:36,281
- Are you okay?
83
00:08:36,283 --> 00:08:38,049
- I'm going to bed.
84
00:08:55,836 --> 00:08:58,069
- Come on, give us a signal.
85
00:09:00,307 --> 00:09:01,540
(door knocking)
86
00:09:01,542 --> 00:09:02,707
Yeah?
87
00:09:02,709 --> 00:09:03,708
- [Sarah] Can I come in?
88
00:09:03,710 --> 00:09:04,776
- Of course.
89
00:09:07,881 --> 00:09:10,348
Hey, how's the tooth?
90
00:09:10,350 --> 00:09:11,249
- It hurts.
91
00:09:11,251 --> 00:09:13,184
- You want some Ibuprofen?
92
00:09:13,186 --> 00:09:14,052
- Nah.
93
00:09:16,256 --> 00:09:19,157
Look, I know you've been trying.
94
00:09:20,527 --> 00:09:22,727
And I really do appreciate it.
95
00:09:22,729 --> 00:09:26,164
- I love you sis, and I'm
sorry I didn't always show it,
96
00:09:26,166 --> 00:09:27,265
but, I do.
97
00:09:29,102 --> 00:09:30,602
- I'm sorry too.
98
00:09:32,573 --> 00:09:35,507
- You have nothing
to be sorry for.
99
00:09:36,443 --> 00:09:38,443
- Look at what I found.
100
00:09:42,115 --> 00:09:44,449
- Oh my God, look at my hair.
101
00:09:46,219 --> 00:09:48,720
- Yeah it was
definitely the 90s.
102
00:09:48,722 --> 00:09:50,388
- We look like Kid 'n Play.
103
00:09:50,390 --> 00:09:52,791
(laughing)
104
00:09:53,560 --> 00:09:55,627
- I missed you.
105
00:09:55,629 --> 00:09:57,195
- I missed you too.
106
00:10:03,236 --> 00:10:04,636
- I wanna go to bed.
107
00:10:04,638 --> 00:10:05,437
- Okay.
108
00:10:05,439 --> 00:10:06,438
- Good night.
109
00:10:06,440 --> 00:10:07,305
- Night.
110
00:10:35,068 --> 00:10:37,168
- [Ghostly Voice] Mommy?
111
00:10:37,170 --> 00:10:40,071
(ominous music)
112
00:10:49,116 --> 00:10:50,215
- My baby.
113
00:10:51,118 --> 00:10:53,385
(heaving)
114
00:11:14,174 --> 00:11:16,074
- [Richard] Ah fuck.
115
00:11:19,146 --> 00:11:20,945
- Richard?
116
00:11:20,947 --> 00:11:21,780
- Morning.
117
00:11:23,984 --> 00:11:25,517
- What are you doing?
118
00:11:25,519 --> 00:11:27,285
- We've got a busted pipe,
came down to make my coffee
119
00:11:27,287 --> 00:11:29,988
this morning, found myself
swimming in the blue lagoon.
120
00:11:29,990 --> 00:11:31,856
- This place should
be condemned.
121
00:11:31,858 --> 00:11:33,858
- It's a water leak, not
the end of the world.
122
00:11:33,860 --> 00:11:34,726
- Sorry.
123
00:11:36,229 --> 00:11:39,030
- I gotta go out,
pick up a few things,
124
00:11:39,032 --> 00:11:41,466
are you gonna be okay
on your own for a while?
125
00:11:41,468 --> 00:11:44,903
- Yeah I'm not a child Richard.
126
00:11:44,905 --> 00:11:46,071
- I didn't mean it like that.
127
00:11:46,073 --> 00:11:47,138
- It's okay.
128
00:11:48,241 --> 00:11:49,674
- I just wanna make
sure, you know.
129
00:11:49,676 --> 00:11:51,209
- Yeah.
130
00:11:51,211 --> 00:11:53,311
- Can I get you
anything while I'm out.
131
00:11:53,313 --> 00:11:54,412
- Coffee.
132
00:11:55,716 --> 00:11:57,882
- Okay, I'll make us some
breakfast when I get back.
133
00:11:57,884 --> 00:11:59,250
- [Sarah] Okay.
134
00:12:09,429 --> 00:12:12,330
(ominous music)
135
00:12:21,608 --> 00:12:22,874
- [Woman] Richie?
136
00:12:22,876 --> 00:12:24,275
- Excuse me.
137
00:12:24,277 --> 00:12:27,212
- Richie Doyle, it's me, Jan
Thompson, you went to school
138
00:12:27,214 --> 00:12:28,913
with my boys, I was a
friend of your mother's.
139
00:12:28,915 --> 00:12:31,249
- Oh Mrs. Thompson, hi.
140
00:12:31,251 --> 00:12:33,918
- Hi, oh it is so
good to see you.
141
00:12:33,920 --> 00:12:35,253
- Yeah, same to you.
142
00:12:35,255 --> 00:12:37,188
- What brings you back to Globe?
143
00:12:37,190 --> 00:12:39,791
- Ah, I guess we just
missed the place.
144
00:12:39,793 --> 00:12:42,360
And I thought Sarah could use
a little country living again.
145
00:12:42,362 --> 00:12:44,195
- Oh Sarah's back too,
oh that's wonderful,
146
00:12:44,197 --> 00:12:46,331
I have to stop in on her.
147
00:12:51,471 --> 00:12:55,039
Molly Hanning,
she's a little uhm--
148
00:12:55,041 --> 00:12:56,374
- Strange?
149
00:12:56,376 --> 00:12:58,276
- You said it, not me, anyway
I don't wanna keep you,
150
00:12:58,278 --> 00:13:00,211
but it is so nice
to see you again.
151
00:13:00,213 --> 00:13:01,613
- You too.
152
00:13:01,615 --> 00:13:02,680
- Take care.
153
00:13:05,218 --> 00:13:07,852
(ominous music)
154
00:13:40,487 --> 00:13:43,288
- One half through two, to
one quarter to an eighth.
155
00:13:43,290 --> 00:13:44,923
- Always the hard part.
156
00:13:44,925 --> 00:13:46,324
- What's that?
157
00:13:46,326 --> 00:13:48,660
- Finding the right fit.
158
00:13:48,662 --> 00:13:51,362
Every part has its
perfect counter.
159
00:13:51,364 --> 00:13:55,066
But finding that match
is what takes time.
160
00:13:57,304 --> 00:13:58,503
- Yeah, sure.
161
00:14:08,615 --> 00:14:11,482
I uh, I need copies
of these two keys.
162
00:14:11,484 --> 00:14:13,852
- All right, back in a sec.
163
00:14:23,496 --> 00:14:25,063
- I'm sorry, can I help
you with something?
164
00:14:25,065 --> 00:14:28,533
- Maybe, or maybe I
can help you, Richard.
165
00:14:29,469 --> 00:14:31,502
- Have we met?
166
00:14:31,504 --> 00:14:34,372
- You lost your niece
last year Mr. Doyle.
167
00:14:34,374 --> 00:14:35,473
- That's right.
168
00:14:35,475 --> 00:14:38,509
- She was sick but to
go so fast like that,
169
00:14:38,511 --> 00:14:42,547
what was it again, got herself
drowned, in the bathtub?
170
00:14:44,017 --> 00:14:46,317
- I don't know who the hell
you are but stay away from me.
171
00:14:46,319 --> 00:14:48,086
- Come on Mr. Doyle you
know something's not right
172
00:14:48,088 --> 00:14:51,356
with her story, Adam knew
it, he felt it in his bones.
173
00:14:51,358 --> 00:14:53,892
- I'm not gonna tell you again.
174
00:14:53,894 --> 00:14:58,162
- Okay, with the bolts and the
keys, that's gonna be 12.55.
175
00:15:17,684 --> 00:15:19,284
- Who is it?
176
00:15:19,286 --> 00:15:22,921
- It's Jan Thompson, from next
door, this is my friend Amy.
177
00:15:24,691 --> 00:15:26,624
Is this a bad time
for you Sarah?
178
00:15:26,626 --> 00:15:28,459
- Mrs. Thompson.
179
00:15:28,461 --> 00:15:31,596
- Well look at you,
you're so beautiful.
180
00:15:31,598 --> 00:15:33,798
I always knew you'd grow
up to be a heart breaker.
181
00:15:33,800 --> 00:15:36,968
- You're so sweet,
please come on in.
182
00:15:41,107 --> 00:15:42,440
- Apple pie for you.
183
00:15:42,442 --> 00:15:44,742
- Thank you, you shouldn't have.
184
00:15:44,744 --> 00:15:47,045
- Oh it's a store bought kind
but still I just love 'em.
185
00:15:47,047 --> 00:15:48,446
This is my friend Amy.
186
00:15:48,448 --> 00:15:49,247
- Hi Amy.
187
00:15:49,249 --> 00:15:50,548
- Hi nice to meet you.
188
00:15:50,550 --> 00:15:51,549
- Would you ladies
like to have a seat?
189
00:15:51,551 --> 00:15:53,284
- Well thank you.
- Sure.
190
00:15:53,286 --> 00:15:54,953
- I'm so sorry
about all the boxes,
191
00:15:54,955 --> 00:15:57,989
I haven't really gotten a
handle on the unpacking yet.
192
00:15:57,991 --> 00:15:59,424
- Ah, not at all.
193
00:15:59,426 --> 00:16:02,727
- I haven't had a chance to
go shopping yet, but, uhm,
194
00:16:02,729 --> 00:16:04,495
I was just making
some herbal tea.
195
00:16:04,497 --> 00:16:07,498
- Tea would be lovely, except
no sugar or cream for me,
196
00:16:07,500 --> 00:16:10,435
doctor says I gotta watch
the sweets and the dairy.
197
00:16:10,437 --> 00:16:12,337
- Yeah, plain's fine for me too.
198
00:16:12,339 --> 00:16:14,706
- [Sarah] I'll be right back.
199
00:16:16,476 --> 00:16:19,844
- Ah, who's this
lovely young lady?
200
00:16:19,846 --> 00:16:21,145
- [Sarah] I'm sorry what?
201
00:16:21,147 --> 00:16:22,613
- Look at her Amy,
isn't she adorable.
202
00:16:22,615 --> 00:16:24,215
- Oh yeah she is.
203
00:16:25,952 --> 00:16:27,618
- Is she yours?
204
00:16:27,620 --> 00:16:29,020
Well I can tell you for
schools, you're gonna wanna
205
00:16:29,022 --> 00:16:32,590
avoid Roosevelt, but Chapman
has a great little program,
206
00:16:32,592 --> 00:16:34,459
I'm on the school
board there, so I can--
207
00:16:34,461 --> 00:16:37,829
- Lizzy actually
passed away last year.
208
00:16:39,532 --> 00:16:41,065
- Oh, I'm so sorry.
209
00:16:42,635 --> 00:16:43,901
- That's fine.
210
00:16:47,640 --> 00:16:48,706
- Thank you.
211
00:16:48,708 --> 00:16:50,341
(sudden ominous sting)
(gasping)
212
00:16:50,343 --> 00:16:52,643
Oh God, get it off of me, my
cross, get it off, get it off!
213
00:16:52,645 --> 00:16:55,213
Get it off, get it off of me!
214
00:16:55,215 --> 00:16:57,715
(screaming)
215
00:16:58,618 --> 00:17:00,284
(ghostly voice speaking
foreign language)
216
00:17:00,286 --> 00:17:02,220
- God!
- Are you hurt what happened?
217
00:17:02,222 --> 00:17:04,288
- It was the weirdest
thing, I, all of the sudden
218
00:17:04,290 --> 00:17:06,691
I felt like my
chest was on fire.
219
00:17:06,693 --> 00:17:07,759
- Oh my God.
220
00:17:12,465 --> 00:17:13,731
- [Sarah] Here, please.
221
00:17:13,733 --> 00:17:16,501
- No, no it's fine, I'm
fine, no it's fine, I'm fine,
222
00:17:16,503 --> 00:17:18,403
thank you I'm leaving.
- It's fine.
223
00:17:18,405 --> 00:17:19,637
- I am so sorry!
224
00:17:22,042 --> 00:17:25,043
(foreboding music)
225
00:17:48,101 --> 00:17:51,569
(ghostly voice murmuring)
226
00:18:37,550 --> 00:18:38,816
(ghostly voice murmuring)
(screaming)
227
00:18:38,818 --> 00:18:42,720
(glass shattering)
(screaming)
228
00:18:42,722 --> 00:18:45,957
(door slamming shut)
(screaming)
229
00:18:45,959 --> 00:18:46,958
Let me out!
230
00:18:48,728 --> 00:18:49,827
Richard!
231
00:18:50,663 --> 00:18:51,963
- [Richard] Sarah?
232
00:18:51,965 --> 00:18:55,066
- [Sarah] Get me the
fuck out of here!
233
00:18:55,068 --> 00:18:59,504
- Oh, okay, okay, I got
you, I got you, okay.
234
00:18:59,506 --> 00:19:00,371
Okay...
235
00:19:11,317 --> 00:19:12,583
You feel better?
236
00:19:12,585 --> 00:19:14,685
- No I don't feel better.
237
00:19:14,687 --> 00:19:17,255
- Okay just calm down.
238
00:19:17,257 --> 00:19:19,790
- I don't like it here,
there's something wrong
239
00:19:19,792 --> 00:19:21,259
with this place.
240
00:19:22,629 --> 00:19:25,163
- So what has happened exactly?
241
00:19:27,600 --> 00:19:31,002
A broken doorknob,
a popped light bulb.
242
00:19:32,472 --> 00:19:34,305
It seems to me we're just
like par for the course,
243
00:19:34,307 --> 00:19:37,675
when living in a
broken down old house.
244
00:19:41,114 --> 00:19:44,382
Look, you're tired,
you're stressed out--
245
00:19:44,384 --> 00:19:46,050
- So I'm imagining things?
246
00:19:46,052 --> 00:19:48,219
- Okay I didn't say that.
247
00:19:49,856 --> 00:19:53,724
It's just, you've been through
hell, and with the stress
248
00:19:53,726 --> 00:19:57,395
of the move, I just want you
to look at this objectively
249
00:19:57,397 --> 00:19:58,963
for a second, okay.
250
00:20:00,500 --> 00:20:03,301
Shitty old house, with bad
plumbing and rusty knobs,
251
00:20:03,303 --> 00:20:07,071
or our mother's house is
suddenly haunted after 30 years.
252
00:20:07,073 --> 00:20:10,942
- No, you weren't there,
you didn't see the...
253
00:20:13,646 --> 00:20:17,248
Last night, when I
was taking a bath I...
254
00:20:23,523 --> 00:20:25,756
Maybe I am imagining things.
255
00:20:28,494 --> 00:20:30,761
- Let's go somewhere.
256
00:20:30,763 --> 00:20:32,163
- Go somewhere?
257
00:20:32,165 --> 00:20:34,665
- Yeah, anywhere, I don't
know, some place that isn't
258
00:20:34,667 --> 00:20:36,467
this fucking house.
259
00:20:37,503 --> 00:20:38,336
- Yeah.
260
00:20:40,106 --> 00:20:43,774
Just uhm, let me go
freshen up really quick.
261
00:20:57,690 --> 00:21:00,258
(ominous music)
262
00:21:27,587 --> 00:21:29,453
- Hi folks what
can I get for you?
263
00:21:29,455 --> 00:21:31,255
- Club soda.
- Club soda.
264
00:21:31,257 --> 00:21:34,325
- A Coors Light draft please.
- Okay.
265
00:21:35,728 --> 00:21:40,164
- God this place brings
back a lot of memories.
266
00:21:40,166 --> 00:21:43,768
- Not for me, that
might be the blackouts.
267
00:21:43,770 --> 00:21:46,003
- Are you sure that
you're okay being here?
268
00:21:46,005 --> 00:21:49,140
- Yeah, yeah it's not a problem.
269
00:21:49,142 --> 00:21:52,076
As long as they serve soda.
270
00:21:52,078 --> 00:21:53,778
- How long has it been now?
271
00:21:53,780 --> 00:21:55,913
- Seven years next month.
272
00:21:57,083 --> 00:22:00,351
- Congratulations,
that's, that's great.
273
00:22:01,754 --> 00:22:04,989
- One day at a time,
that's what they tell me.
274
00:22:11,631 --> 00:22:12,496
- What?
275
00:22:14,934 --> 00:22:17,034
- Here you go, that'll
be 4.50 unless you guys
276
00:22:17,036 --> 00:22:18,669
wanna open a tab.
277
00:22:19,539 --> 00:22:20,905
- Hey, Richard.
278
00:22:23,042 --> 00:22:25,976
- Oh, I'm sorry, just uh,
just throw us the tab.
279
00:22:25,978 --> 00:22:27,144
- Okay.
280
00:22:27,146 --> 00:22:28,913
- Hey are you okay?
281
00:22:29,949 --> 00:22:32,249
- Yeah, I'm fine, that's all.
282
00:22:35,688 --> 00:22:38,622
(foreboding music)
283
00:22:40,893 --> 00:22:43,194
(heaving)
284
00:22:50,803 --> 00:22:54,138
(ghostly voice speaking
in foreign language)
285
00:22:54,140 --> 00:22:58,409
� Take the key and lock
her up, my fair lady
286
00:22:59,812 --> 00:23:04,081
� London Bridge is falling
down, falling down, falling down
287
00:23:05,651 --> 00:23:09,920
� London Bridge is
falling down, my fair lady
288
00:23:18,398 --> 00:23:19,263
- Lizzy?
289
00:23:20,933 --> 00:23:22,166
Lizzy, it's you!
290
00:23:26,272 --> 00:23:29,974
I thought I was never
gonna see you again.
291
00:23:30,910 --> 00:23:33,177
I have missed you so much.
292
00:24:01,474 --> 00:24:03,974
- Sarah, what are you doing?
293
00:24:16,389 --> 00:24:19,723
You wanna go inside,
it's nice and warm.
294
00:24:19,725 --> 00:24:20,558
Come on.
295
00:24:34,674 --> 00:24:36,040
Just take a seat.
296
00:24:47,854 --> 00:24:49,220
- My little girl.
297
00:24:52,358 --> 00:24:53,491
- What?
298
00:24:53,493 --> 00:24:56,327
- She wants me to play with her.
299
00:24:56,329 --> 00:24:59,663
She came back
because she needs me.
300
00:24:59,665 --> 00:25:00,130
- It was a dream.
301
00:25:04,036 --> 00:25:07,137
Did you forget to take
your medication tonight.
302
00:25:07,139 --> 00:25:09,940
Or well, maybe mixing it
with beer was a bad idea?
303
00:25:09,942 --> 00:25:11,709
- What, no I saw her.
304
00:25:13,946 --> 00:25:14,845
- You saw her?
305
00:25:14,847 --> 00:25:16,981
- I know that she's here.
306
00:25:16,983 --> 00:25:17,882
- Sarah--
307
00:25:17,884 --> 00:25:20,284
- No, Richard it was Elizabeth.
308
00:25:24,957 --> 00:25:27,525
- Okay, let's get to bed huh?
309
00:25:44,243 --> 00:25:47,144
(phone ringing)
310
00:25:51,651 --> 00:25:52,983
Hello?
311
00:25:52,985 --> 00:25:55,586
- [Man] Saw you at the bar
tonight, sorry I had to leave
312
00:25:55,588 --> 00:25:56,654
so suddenly.
313
00:25:59,725 --> 00:26:01,091
- How'd you get this number?
314
00:26:01,093 --> 00:26:03,561
- [Man] Sister started to
backslide, you had a chance
315
00:26:03,563 --> 00:26:07,164
to stay out of it,
but now it's too late.
316
00:26:07,166 --> 00:26:10,034
- What, are you
fucking threatening us?
317
00:26:10,036 --> 00:26:13,137
- [Man] She belongs
to us Richard.
318
00:26:15,741 --> 00:26:17,841
- All right you listen to me.
319
00:26:17,843 --> 00:26:21,211
If I see you within a mile
of my sister I will...
320
00:26:21,213 --> 00:26:22,112
Hello, hello?
321
00:26:24,050 --> 00:26:25,149
Fucker!
322
00:26:30,189 --> 00:26:32,523
(rumbling)
323
00:27:48,968 --> 00:27:51,902
(foreboding music)
324
00:28:27,840 --> 00:28:29,506
Wow geez you scared me.
325
00:28:29,508 --> 00:28:32,142
- I need to speak with you.
326
00:28:32,144 --> 00:28:33,243
- Are you just getting
tired of watching me
327
00:28:33,245 --> 00:28:34,411
from your window?
328
00:28:34,413 --> 00:28:37,014
- It's about your sister.
329
00:28:37,016 --> 00:28:38,382
- What about her?
330
00:28:38,384 --> 00:28:40,050
- You need to leave this
place and never come back.
331
00:28:40,052 --> 00:28:41,151
- Really?
332
00:28:41,153 --> 00:28:43,687
- As long as you remain
in that house with her,
333
00:28:43,689 --> 00:28:45,155
you're not safe.
334
00:28:45,157 --> 00:28:46,490
- You're friends with that
asshole who called me in
335
00:28:46,492 --> 00:28:47,725
the middle of the night?
336
00:28:47,727 --> 00:28:50,661
(foreboding music)
337
00:29:32,872 --> 00:29:35,873
- It's hard to explain
but there's this presence
338
00:29:35,875 --> 00:29:38,742
within her, within that house.
339
00:29:38,744 --> 00:29:40,210
- Okay I have no idea
what you're playing at,
340
00:29:40,212 --> 00:29:42,312
but I've heard all
I'm gonna listen to.
341
00:29:42,314 --> 00:29:43,714
- You can not drink
from the cup of the lord
342
00:29:43,716 --> 00:29:46,049
and the cup of demon.
343
00:29:46,051 --> 00:29:47,451
You cannot partake of
the table of the table
344
00:29:47,453 --> 00:29:49,853
and the table of the demon.
345
00:29:50,656 --> 00:29:53,323
- Just get help lady, seriously.
346
00:29:54,894 --> 00:29:59,163
(whimpering)
(ominous music)
347
00:30:02,735 --> 00:30:04,334
Sarah?
348
00:30:04,336 --> 00:30:05,669
- It was an accident.
349
00:30:05,671 --> 00:30:08,505
- Jesus fucking Christ,
you're cutting yourself now?
350
00:30:08,507 --> 00:30:10,007
Sarah what are you
doing to yourself?
351
00:30:10,009 --> 00:30:11,492
- It was an accident.
352
00:30:11,493 --> 00:30:12,976
- [Richard] Oh I'm sure
it was, I have to take you
to an emergency--
353
00:30:12,978 --> 00:30:14,244
- Get out!
354
00:30:14,246 --> 00:30:17,147
- Sarah, oh fuck,
Sarah come back here!
355
00:30:18,317 --> 00:30:19,183
Ah fuck.
356
00:30:21,687 --> 00:30:23,320
Sarah open the door.
357
00:30:23,322 --> 00:30:24,955
(door banging)
358
00:30:24,957 --> 00:30:27,357
Sarah, Sarah open the door.
359
00:30:29,662 --> 00:30:31,261
That's it I'm calling 911.
360
00:30:31,263 --> 00:30:32,996
- Just leave me alone.
361
00:30:32,998 --> 00:30:34,965
- You want an ambulance
here, cops, because that's
362
00:30:34,967 --> 00:30:37,267
what's gonna happen if you
don't unlock this door.
363
00:30:37,269 --> 00:30:38,569
Hey, you hear me?
364
00:30:40,272 --> 00:30:42,372
That's it I'm dialing.
365
00:30:45,277 --> 00:30:47,578
(whimpering)
366
00:30:55,654 --> 00:30:57,554
- This is ridiculous Richard.
367
00:30:57,556 --> 00:30:59,289
- Tell me about it.
368
00:31:01,460 --> 00:31:02,392
- Sarah Doyle?
369
00:31:02,394 --> 00:31:03,560
- Right here.
370
00:31:14,707 --> 00:31:18,375
- Why don't you have a seat
upon the bed for me Sarah.
371
00:31:18,377 --> 00:31:21,678
Let's see what we're
looking at here.
372
00:31:21,680 --> 00:31:23,413
- It was an accident.
373
00:31:24,416 --> 00:31:25,916
- I'm not so sure about that.
374
00:31:25,918 --> 00:31:27,251
- Go to hell Richard.
375
00:31:27,253 --> 00:31:28,919
- Go to hell, you're
mutilating yourself.
376
00:31:28,921 --> 00:31:30,487
- [Nurse] Sir!
377
00:31:30,489 --> 00:31:31,388
- And she needs to be
committed for her own sake,
378
00:31:31,390 --> 00:31:32,756
she's trying to kill herself.
379
00:31:32,758 --> 00:31:35,392
- Please, sir
you're not helping.
380
00:31:35,394 --> 00:31:37,928
Maybe you should wait outside.
381
00:31:37,930 --> 00:31:39,429
- Yeah maybe so.
382
00:31:41,567 --> 00:31:45,602
- Hon, is that true, are
you trying to hurt yourself?
383
00:31:45,604 --> 00:31:48,171
- It was an accident.
384
00:31:48,173 --> 00:31:51,008
- Well let's see
what we got here.
385
00:31:53,078 --> 00:31:54,511
And you did this today?
386
00:31:54,513 --> 00:31:56,013
- Yeah.
387
00:31:56,015 --> 00:31:58,282
- Judging by the scabbing,
I'm guessing you had
388
00:31:58,284 --> 00:32:00,550
your accident about
two weeks ago.
389
00:32:00,552 --> 00:32:01,919
You really should've
come in and see us when
390
00:32:01,921 --> 00:32:05,255
this happened, it's
too late for stitches.
391
00:32:05,257 --> 00:32:08,792
This is gonna leave
one nasty looking scar.
392
00:32:19,705 --> 00:32:21,405
- [Richard] Father Burk?
393
00:32:21,407 --> 00:32:22,739
- Yes.
394
00:32:22,741 --> 00:32:24,708
- Ah you know, it's fine I
have rounds to finish anyway,
395
00:32:24,710 --> 00:32:25,876
so I'll see you later.
396
00:32:25,878 --> 00:32:27,477
- Okay, okay.
397
00:32:27,479 --> 00:32:31,048
- Uh, Richard Doyle,
St. Martin's Basketball.
398
00:32:31,050 --> 00:32:34,384
- Oh sure I knew your mother
real well, and your sister,
399
00:32:34,386 --> 00:32:35,419
what's her name?
400
00:32:35,421 --> 00:32:36,386
- Sarah.
401
00:32:36,388 --> 00:32:38,155
- Sarah how is she?
402
00:32:39,825 --> 00:32:40,691
- Uhm...
403
00:32:44,396 --> 00:32:47,230
Not good father, just not
good, she's kind of the reason
404
00:32:47,232 --> 00:32:48,065
I'm here.
405
00:32:49,601 --> 00:32:53,670
Uhm, she's been cutting
herself, and she tells me
406
00:32:54,606 --> 00:32:56,974
it was an accident,
but I have my doubts.
407
00:32:56,976 --> 00:32:59,509
- Gee, I'm sorry to hear this.
408
00:32:59,511 --> 00:33:02,179
Look I've got to do a
mass in the chapel here,
409
00:33:02,181 --> 00:33:05,349
in about five minutes,
I could see her tonight
410
00:33:05,351 --> 00:33:08,318
if you think it'd
do her some good.
411
00:33:08,320 --> 00:33:12,589
- Uhm, uh, maybe yeah, yeah,
yeah, yeah that would be great,
412
00:33:14,426 --> 00:33:16,159
uhm, we're just, we're over
on Brook Street, my mom's
413
00:33:16,161 --> 00:33:17,427
old house.
414
00:33:17,429 --> 00:33:19,663
- Sure, I know just
where it is, about 6:30?
415
00:33:19,665 --> 00:33:22,265
- 6:30, that's great,
thank you so much father,
416
00:33:22,267 --> 00:33:24,101
thanks so much.
- Okay, you bet, okay.
417
00:33:24,103 --> 00:33:27,571
- I really appreciate
it father, really.
418
00:33:40,119 --> 00:33:43,453
You should really
try to eat something.
419
00:33:46,191 --> 00:33:49,059
- I really wish you didn't
invite a priest over.
420
00:33:49,061 --> 00:33:50,861
- What am I gonna do?
421
00:33:52,231 --> 00:33:55,298
I don't know, maybe
simply talking to someone
422
00:33:55,300 --> 00:33:58,535
who isn't me could be of help.
423
00:33:58,537 --> 00:34:00,103
- I don't need help.
424
00:34:01,240 --> 00:34:04,541
For the last time, the
cut was an accident.
425
00:34:04,543 --> 00:34:07,477
- Okay, I don't
wanna argue, but...
426
00:34:09,148 --> 00:34:11,214
Last night, crazy dream.
427
00:34:13,218 --> 00:34:14,885
(door knocking)
428
00:34:14,887 --> 00:34:16,953
That's gotta be him now.
429
00:34:24,530 --> 00:34:26,663
Father thanks for
coming, please come in.
430
00:34:26,665 --> 00:34:28,298
- Thank you Richard.
431
00:34:33,205 --> 00:34:34,504
- [Richard] Ah
please have a seat.
432
00:34:34,506 --> 00:34:37,240
- Good, good, good, ah thanks.
433
00:34:37,242 --> 00:34:39,176
- Can I get you
anything, coffee, tea?
434
00:34:39,178 --> 00:34:40,677
- Oh, no, no I'm fine, I'm fine.
435
00:34:40,679 --> 00:34:41,578
- I'll go get Sarah.
436
00:34:41,580 --> 00:34:42,779
- Good, good.
437
00:34:50,722 --> 00:34:51,955
- Father's here.
438
00:34:51,957 --> 00:34:54,157
- Why are you doing this?
439
00:34:57,563 --> 00:34:59,696
- He just wants to help you.
440
00:35:00,532 --> 00:35:02,099
- Whatever, fine.
441
00:35:10,642 --> 00:35:12,542
- Sarah, I don't know if
you remember me or not,
442
00:35:12,544 --> 00:35:13,577
I'm Father Burk.
443
00:35:13,579 --> 00:35:14,778
- Hi.
444
00:35:14,780 --> 00:35:16,079
- Your brother
Richard here thought
445
00:35:16,081 --> 00:35:19,583
that maybe you needed
somebody to talk to.
446
00:35:19,585 --> 00:35:23,487
- I'm not a religious
person father.
447
00:35:23,489 --> 00:35:25,989
- That's all right, we
can talk about anything.
448
00:35:25,991 --> 00:35:27,657
In fact I've been told
many times that I'm
449
00:35:27,659 --> 00:35:32,562
a very good listener, so
just relax and take it easy.
450
00:35:32,564 --> 00:35:37,134
Would you feel better if we
had Richard leave the room?
451
00:35:37,136 --> 00:35:39,936
Richard would you mind
giving us a little privacy?
452
00:35:39,938 --> 00:35:43,140
- Uh, sure, yeah whatever
you think is best.
453
00:35:43,142 --> 00:35:44,007
- Okay.
454
00:35:53,619 --> 00:35:56,253
(ominous music)
455
00:36:02,161 --> 00:36:04,761
Now I can't help but notice
that bandage on your arm,
456
00:36:04,763 --> 00:36:06,363
how did that happen?
457
00:36:06,365 --> 00:36:07,797
- I cut myself.
458
00:36:07,799 --> 00:36:09,933
- Yeah Richard told me,
but he thinks there may be
459
00:36:09,935 --> 00:36:11,535
more to it.
460
00:36:11,537 --> 00:36:14,704
- I don't really
care what he thinks.
461
00:36:14,706 --> 00:36:17,674
- Well Richard told me you
had trouble sleeping lately,
462
00:36:17,676 --> 00:36:20,043
that you don't
feel like yourself.
463
00:36:20,045 --> 00:36:23,213
- I lost my daughter
to leukemia last year,
464
00:36:23,215 --> 00:36:25,682
and my husband to suicide.
465
00:36:25,684 --> 00:36:28,685
So, to be honest I
can't really remember
466
00:36:28,687 --> 00:36:32,722
what acting like myself
is supposed to look like.
467
00:36:32,724 --> 00:36:36,526
- I'm sorry, I didn't know,
would you like to talk
468
00:36:36,528 --> 00:36:38,228
about that some?
469
00:36:38,230 --> 00:36:39,996
- What is there to talk about?
470
00:36:39,998 --> 00:36:44,701
- Well that tremendous
hurt that you went through.
471
00:36:44,703 --> 00:36:47,270
Would you let me pray over you?
472
00:36:49,374 --> 00:36:51,041
Now really you don't have
to change your beliefs
473
00:36:51,043 --> 00:36:54,578
or anything, I just would
like to say a prayer over you
474
00:36:54,580 --> 00:36:56,446
in the name of Christ.
475
00:36:59,918 --> 00:37:04,221
Maybe I'm pushing it too
much, I, I do that sometimes.
476
00:37:06,158 --> 00:37:10,427
- No I'm, it's okay father,
you can say your blessing.
477
00:37:11,830 --> 00:37:14,130
- All right let's hold hands.
478
00:37:15,667 --> 00:37:18,702
Heavenly father, we ask
for your blessings upon
479
00:37:18,704 --> 00:37:21,004
your daughter Sarah.
480
00:37:21,006 --> 00:37:22,939
We ask you to protect...
(ghostly voice murmuring)
481
00:37:22,941 --> 00:37:23,740
(groaning)
482
00:37:23,742 --> 00:37:25,041
- Oh my God!
483
00:37:25,043 --> 00:37:27,844
- Father, hey father you okay?
484
00:37:27,846 --> 00:37:32,115
(ghostly voice speaking
in foreign language)
485
00:37:37,756 --> 00:37:39,589
Hey father you okay?
486
00:37:39,591 --> 00:37:40,457
Father!
487
00:37:41,893 --> 00:37:42,926
Hey, you okay?
488
00:37:47,366 --> 00:37:50,367
- There's nothing more I
can do here, I've got to go.
489
00:37:50,369 --> 00:37:51,901
- What, hey wait a minute!
490
00:37:51,903 --> 00:37:54,337
- [Father Burk] I've gotta go.
491
00:37:56,875 --> 00:37:58,375
- Hey, father hold on.
492
00:37:58,377 --> 00:37:59,809
- You've gotta get outta here.
493
00:37:59,811 --> 00:38:01,144
- What?
494
00:38:01,146 --> 00:38:02,479
- There's nothing more I
can do for her tonight,
495
00:38:02,481 --> 00:38:05,148
but I know a man, he's a
professor at the U of A,
496
00:38:05,150 --> 00:38:07,717
his name is Father
Francis Campbell,
497
00:38:07,719 --> 00:38:10,820
now he's supposed to be an
expert at this sort of thing.
498
00:38:10,822 --> 00:38:12,555
- What are you talking
about, what sort of think?
499
00:38:12,557 --> 00:38:13,723
- Possession.
500
00:38:17,729 --> 00:38:19,596
- Unbelievable, I turn
to this guy for help
501
00:38:19,598 --> 00:38:23,133
and he fires back with
a bunch of lunacy.
502
00:38:23,135 --> 00:38:24,434
We're gonna have to
get some real help
503
00:38:24,436 --> 00:38:25,468
from an actual mental
health professional,
504
00:38:25,470 --> 00:38:27,904
not some demented old priest.
505
00:38:27,906 --> 00:38:30,874
(foreboding music)
506
00:38:48,960 --> 00:38:52,228
What the fuck, you
cut yourself again?
507
00:38:53,465 --> 00:38:54,931
- Richard don't.
508
00:38:56,168 --> 00:38:58,101
- Sarah you are fucking crazy.
509
00:38:58,103 --> 00:38:59,936
- You don't understand.
510
00:39:00,806 --> 00:39:02,105
I need--
511
00:39:02,107 --> 00:39:03,506
- What you need
to kill yourself?
512
00:39:03,508 --> 00:39:05,575
- I need to be with her.
513
00:39:06,445 --> 00:39:07,644
She's here.
514
00:39:07,646 --> 00:39:10,180
- Oh she's here, Lizzy's
here, right okay,
515
00:39:10,182 --> 00:39:13,450
Lizzy come out, come
out wherever you are.
516
00:39:13,452 --> 00:39:16,519
Oh I don't see her Sarah,
maybe she's hiding from us,
517
00:39:16,521 --> 00:39:19,789
right, Lizzy, hello,
well she's not in there,
518
00:39:19,791 --> 00:39:22,692
maybe in here, no, oh, I know,
519
00:39:22,694 --> 00:39:26,363
right, she's in the
cellar right, yeah okay.
520
00:39:28,233 --> 00:39:30,934
Where's my fucking flashlight?
521
00:39:31,837 --> 00:39:32,869
Fuck it.
522
00:39:32,871 --> 00:39:34,337
- Richard don't go down there.
523
00:39:34,339 --> 00:39:35,205
Richard!
524
00:39:38,410 --> 00:39:41,378
- Whoever's in here come on.
525
00:39:41,380 --> 00:39:44,681
(ghostly voice speaking
in foreign language)
526
00:39:44,683 --> 00:39:47,050
(groaning)
527
00:39:48,086 --> 00:39:49,986
It smells like shit.
528
00:39:52,190 --> 00:39:53,890
That's great, so along
with everything else
529
00:39:53,892 --> 00:39:57,927
just falling to shit, we
got a ruptured sewage line.
530
00:40:00,699 --> 00:40:04,968
(ghostly voice speaking
in foreign language)
531
00:40:06,037 --> 00:40:10,073
(hallowed music)
(door knocking)
532
00:40:17,382 --> 00:40:18,248
Sarah?
533
00:40:21,586 --> 00:40:25,155
I don't know how much
longer I can do this.
534
00:40:31,430 --> 00:40:32,695
I'm going out.
535
00:40:41,773 --> 00:40:44,774
(foreboding music)
536
00:41:16,408 --> 00:41:20,677
(glass shattering)
(heaving)
537
00:41:28,320 --> 00:41:31,488
(car engine revving)
538
00:41:33,024 --> 00:41:36,759
(eerie music)
(screaming)
539
00:41:36,761 --> 00:41:39,696
(ghostly voice speaking
in foreign language)
540
00:41:39,698 --> 00:41:41,498
- [Lizzy] Mommy?
541
00:41:41,500 --> 00:41:42,365
- Lizzy?
542
00:41:44,636 --> 00:41:46,636
The doctors said you have
to go back to the hospital
543
00:41:46,638 --> 00:41:48,304
if you're not eating everyday.
544
00:41:48,306 --> 00:41:50,273
She's not responding to
the marrow transplant,
545
00:41:50,275 --> 00:41:51,975
this isn't something
you get better from.
546
00:41:51,977 --> 00:41:53,209
- Mom it hurts.
547
00:41:53,211 --> 00:41:54,544
- Lizzy?
548
00:41:54,546 --> 00:41:56,112
- Well forgive me if I'm
not willing to give up
549
00:41:56,114 --> 00:41:58,147
on our daughter yet.
550
00:41:58,149 --> 00:41:59,883
- But I already took one today.
551
00:41:59,885 --> 00:42:03,419
- We uh, we need to
get you feeling better.
552
00:42:04,456 --> 00:42:07,023
So we're gonna take a few more.
553
00:42:11,162 --> 00:42:13,530
- [Lizzy] I'm so tired Mommy.
554
00:42:16,167 --> 00:42:18,334
- It kills its own,
she's with us now.
555
00:42:18,336 --> 00:42:20,803
(screaming)
556
00:42:22,140 --> 00:42:25,041
- Get out Lizzy, what are you?
557
00:42:25,043 --> 00:42:26,743
- It's all your fault.
558
00:42:26,745 --> 00:42:31,481
(gun fires)
(screaming)
559
00:42:31,483 --> 00:42:32,815
- I'm so sorry.
560
00:42:34,152 --> 00:42:36,252
- Give yourself to us.
561
00:42:37,923 --> 00:42:40,890
It's the only way
to stop the pain.
562
00:42:45,730 --> 00:42:49,465
(ominous anticipatory music)
563
00:42:55,907 --> 00:42:58,241
(rock music)
564
00:43:04,015 --> 00:43:06,115
- What can I get you?
565
00:43:06,117 --> 00:43:07,550
- Shot and a beer.
566
00:43:07,552 --> 00:43:09,886
- Be more specific?
567
00:43:09,888 --> 00:43:13,089
- Whiskey, anything
Irish if you have it,
568
00:43:13,091 --> 00:43:14,090
beer, anything dark.
569
00:43:14,092 --> 00:43:15,191
- Okay.
570
00:43:18,964 --> 00:43:21,965
(foreboding music)
571
00:43:31,276 --> 00:43:32,442
- Mrs. Baley?
572
00:43:34,379 --> 00:43:35,378
Mrs. Baley?
573
00:43:35,380 --> 00:43:36,279
- Father?
574
00:43:36,281 --> 00:43:39,315
- Oh, you scared me Mrs. Baley.
575
00:43:39,317 --> 00:43:40,917
I've gotta do some
work in the study,
576
00:43:40,919 --> 00:43:43,152
would you bring me a scotch.
577
00:43:43,154 --> 00:43:46,022
(soft rock music)
578
00:44:13,251 --> 00:44:14,884
- One of those days?
579
00:44:16,454 --> 00:44:18,655
- You can say that again.
580
00:44:24,262 --> 00:44:27,196
- I've never seen
you in here before.
581
00:44:30,335 --> 00:44:33,036
- I don't wanna be rude, I uh,
582
00:44:34,205 --> 00:44:37,173
I don't think I'd be the
best company right now.
583
00:44:37,175 --> 00:44:39,475
- I don't know, you show more
promise than what's usually
584
00:44:39,477 --> 00:44:40,410
found here.
585
00:44:45,483 --> 00:44:47,183
- How old are you?
586
00:44:48,553 --> 00:44:49,719
- Old enough.
587
00:44:54,492 --> 00:44:57,360
- Hey buddy, another
whiskey, and,
588
00:45:00,465 --> 00:45:04,133
give the lady whatever
it is she's having.
589
00:45:07,038 --> 00:45:10,373
(foreboding music)
590
00:45:10,375 --> 00:45:13,376
(phone dialing)
591
00:45:13,378 --> 00:45:14,977
- [Father Campbell]
Hello you've reached
592
00:45:14,979 --> 00:45:16,913
the cellphone of Father
Frank Campbell, please leave
593
00:45:16,915 --> 00:45:18,915
a message, thank you.
594
00:45:18,917 --> 00:45:22,151
- Hi Father Frank, this
is Father James Burk.
595
00:45:22,153 --> 00:45:26,155
We met last year at the
archbishop's fundraiser shindig.
596
00:45:26,157 --> 00:45:30,693
Father what I have to say
is, well it's unbelievable,
597
00:45:30,695 --> 00:45:33,529
I paid a visit to a
former parishioner of mine
598
00:45:33,531 --> 00:45:37,567
named Sarah Doyle, and
there's no easy way
599
00:45:37,569 --> 00:45:40,303
to say this, but
I saw something.
600
00:45:41,439 --> 00:45:43,773
And it spoke to me,
I need you call me
601
00:45:43,775 --> 00:45:46,943
as soon as you get this,
please it's urgent,
602
00:45:46,945 --> 00:45:49,512
I can't stress that
enough, and my phone number
603
00:45:49,514 --> 00:45:50,980
is 632-592-6789.
604
00:45:54,252 --> 00:45:58,321
Please, call me as soon
as you get this message.
605
00:46:06,431 --> 00:46:08,064
Mrs. Baley.
606
00:46:08,066 --> 00:46:09,499
- She's gone home.
607
00:46:10,969 --> 00:46:14,604
- Who are you, and what
are you doing in my home?
608
00:46:24,582 --> 00:46:25,448
- Whew.
609
00:46:26,718 --> 00:46:28,217
- You're really
putting 'em down.
610
00:46:28,219 --> 00:46:30,286
- Yes, I really am.
611
00:46:30,288 --> 00:46:32,221
How many is that?
612
00:46:32,223 --> 00:46:35,291
Fuck I don't care,
hey, uh, another!
613
00:46:37,262 --> 00:46:38,961
- In for a penny,
in for a pound.
614
00:46:38,963 --> 00:46:43,766
- Yes, let it wash away
the sins (mumbling).
615
00:46:43,768 --> 00:46:46,302
- So, you wanna get outta here?
616
00:46:48,740 --> 00:46:51,140
- Really, I mean, I mean...
617
00:46:53,344 --> 00:46:54,977
Yeah.
618
00:46:54,979 --> 00:46:58,014
- Think you can follow the road?
619
00:46:58,016 --> 00:47:00,383
- Well I guess we'll find out.
620
00:47:01,419 --> 00:47:05,488
I just gotta, (mumbling) first.
621
00:47:29,380 --> 00:47:32,415
- Quite the looker
you got there.
622
00:47:33,384 --> 00:47:34,617
- What's that?
623
00:47:34,619 --> 00:47:36,953
- Just saying good for you.
624
00:47:38,489 --> 00:47:40,756
Having a little backslide?
625
00:47:41,960 --> 00:47:44,727
Hanging under the
wagon isn't easy.
626
00:47:47,031 --> 00:47:50,032
Looks like Sister Sarah is
starting to come around.
627
00:47:50,034 --> 00:47:52,168
Finally ready to admit
little Lizzy had some help
628
00:47:52,170 --> 00:47:54,470
filling her lungs with water.
629
00:47:55,673 --> 00:47:59,075
You should ask her,
she'll tell you now.
630
00:48:03,681 --> 00:48:06,515
- Are you following me again?
631
00:48:06,517 --> 00:48:08,084
- Always Mr. Doyle.
632
00:48:09,554 --> 00:48:11,387
Always and forever.
633
00:48:15,526 --> 00:48:20,062
That's it Mr. Doyle, good,
let it out, let it all out.
634
00:48:20,064 --> 00:48:21,197
- I fucking warned you.
635
00:48:21,199 --> 00:48:23,199
(groaning)
(scuffling)
636
00:48:23,201 --> 00:48:24,834
Who the hell are you,
why are you following me?
637
00:48:24,836 --> 00:48:27,036
Tell me who you really are,
what the fuck you want?
638
00:48:27,038 --> 00:48:29,906
- I want you to be a man
for once, take that pretty
639
00:48:29,908 --> 00:48:32,208
little thing out there
back to your place
640
00:48:32,210 --> 00:48:34,277
and fuck her brains out.
641
00:48:35,580 --> 00:48:38,581
- If I ever see you again,
I'll fucking kill you.
642
00:48:38,583 --> 00:48:40,716
Call me, or mention
or my sister again--
643
00:48:40,718 --> 00:48:43,686
- You'll fucking
kill me, I got it.
644
00:48:45,256 --> 00:48:47,423
- Yeah he's been following me.
645
00:48:47,425 --> 00:48:48,291
Fuck!
646
00:48:52,897 --> 00:48:54,363
I gotta go.
647
00:48:54,365 --> 00:48:55,197
- Oh hey.
648
00:48:56,567 --> 00:48:58,634
- Maybe some other time.
649
00:49:01,406 --> 00:49:04,040
(ominous music)
650
00:49:05,243 --> 00:49:06,108
- Father?
651
00:49:07,278 --> 00:49:09,145
I'm sorry but I forgot
my dang phone charger,
652
00:49:09,147 --> 00:49:12,315
and Lord knows if I'm
not reachable I...
653
00:49:12,317 --> 00:49:13,549
Father?
654
00:49:13,551 --> 00:49:17,153
- Whoever believes in
me shall never die.
655
00:49:22,427 --> 00:49:24,760
(screaming)
656
00:49:24,762 --> 00:49:27,797
(door knocking)
657
00:49:27,799 --> 00:49:30,800
(foreboding music)
658
00:49:57,028 --> 00:49:59,895
- How'd you know
where to find me?
659
00:50:01,466 --> 00:50:04,000
(soft moaning)
660
00:50:05,470 --> 00:50:07,436
(gasps)
661
00:50:07,438 --> 00:50:09,505
- Never in lust I've conceived
to bringeth forth sin
662
00:50:09,507 --> 00:50:13,542
and sin, when it is finished,
bringeth forth death.
663
00:50:15,013 --> 00:50:17,513
Even when I walk through
a valley of deep darkness,
664
00:50:17,515 --> 00:50:21,550
I shall not be afraid,
for you are with me.
665
00:50:21,552 --> 00:50:22,785
You are with me!
666
00:50:23,888 --> 00:50:28,190
(thunder rumbling)
(heaving)
667
00:50:29,494 --> 00:50:31,761
(moaning)
668
00:51:07,065 --> 00:51:08,164
- [Richard] Sarah?
669
00:51:08,166 --> 00:51:09,832
Get off of me!
670
00:51:09,834 --> 00:51:12,234
(laughing)
671
00:51:13,504 --> 00:51:16,005
- What's the matter,
isn't it everything
672
00:51:16,007 --> 00:51:18,274
you always hoped it would be?
673
00:51:18,276 --> 00:51:20,843
- What did you do to yourself?
674
00:51:20,845 --> 00:51:23,512
- We're gonna have
a baby Richard.
675
00:51:23,514 --> 00:51:27,783
(laughing)
(anticipatory music)
676
00:51:31,722 --> 00:51:34,623
(car engine revving)
677
00:51:36,094 --> 00:51:38,594
- I (mumbling) my Lord,
my God, I pray up to you
678
00:51:38,596 --> 00:51:42,865
to hear me, (mumbling),
hear me and protect me.
679
00:51:44,302 --> 00:51:46,202
(thunder rumbling)
680
00:51:46,204 --> 00:51:48,671
(screaming)
681
00:51:51,275 --> 00:51:55,544
(heaving)
(screaming)
682
00:52:05,656 --> 00:52:08,657
(thunder rumbling)
683
00:52:18,002 --> 00:52:20,202
- Hey you alive in there?
684
00:52:24,842 --> 00:52:26,242
- What?
685
00:52:26,244 --> 00:52:27,877
- Are you all right?
686
00:52:28,746 --> 00:52:30,412
- Who are you?
687
00:52:30,414 --> 00:52:34,283
- It's my house you're
parked in front of.
688
00:52:34,285 --> 00:52:35,151
- Oh.
689
00:52:36,087 --> 00:52:37,987
- [Man] You're drunk?
690
00:52:37,989 --> 00:52:38,854
- No.
691
00:52:40,324 --> 00:52:43,893
- Well look, you're blocking
my driveway, you mind moving?
692
00:52:44,762 --> 00:52:46,428
- [Richard] What the hell?
693
00:52:46,430 --> 00:52:50,299
- Are you gonna move or am I
gonna have to call the cops?
694
00:52:50,301 --> 00:52:53,502
(car engine revving)
695
00:52:55,273 --> 00:52:56,105
Asshole.
696
00:53:04,182 --> 00:53:05,447
- Father Burk.
697
00:53:07,652 --> 00:53:10,019
Father Burk, it's Rich Doyle.
698
00:53:11,355 --> 00:53:14,023
(phone ringing)
699
00:53:19,964 --> 00:53:21,397
Hello?
700
00:53:21,399 --> 00:53:22,831
- [Man] He's not there, Richard.
701
00:53:22,833 --> 00:53:24,166
- What?
702
00:53:24,168 --> 00:53:28,170
- [Man] Crazy old fool cut
his own tongue out last night.
703
00:53:28,172 --> 00:53:30,639
- This was you, you did this.
704
00:53:30,641 --> 00:53:32,041
- [Man] I'm just a voice.
705
00:53:32,043 --> 00:53:36,645
A messenger, and my message to
you is to stop fighting this.
706
00:53:36,647 --> 00:53:38,214
- Well that's not gonna happen.
707
00:53:38,216 --> 00:53:41,417
(anticipatory music)
708
00:53:50,995 --> 00:53:52,561
- Can I help you sir?
709
00:53:52,563 --> 00:53:54,396
- I'm not sure if you can,
do you have Father James Burk
710
00:53:54,398 --> 00:53:55,431
as one of your patients?
711
00:53:55,433 --> 00:53:56,665
- Excuse me sir.
712
00:53:56,667 --> 00:53:57,700
- Yeah?
713
00:53:57,702 --> 00:53:59,001
- You're looking
for Father Burk.
714
00:53:59,003 --> 00:54:00,569
- That's right.
715
00:54:00,571 --> 00:54:02,705
- I'm Dr. Cathy Monroe, I'm
Father Burk's attending.
716
00:54:02,707 --> 00:54:07,343
Father Burk's been incredibly
insistent that we find you.
717
00:54:07,345 --> 00:54:09,078
- How did you know where I was?
718
00:54:09,080 --> 00:54:12,648
- Lucky guess, are
you a relative of his?
719
00:54:13,618 --> 00:54:15,784
- No, uh, friend I guess.
720
00:54:17,288 --> 00:54:19,855
- Okay well, follow me.
721
00:54:19,857 --> 00:54:22,825
(foreboding music)
722
00:54:26,130 --> 00:54:29,198
(machinery beeping)
723
00:54:30,701 --> 00:54:31,800
- Father?
724
00:54:35,706 --> 00:54:39,975
- Can you shed any light on why
he would do this to himself?
725
00:54:51,922 --> 00:54:53,889
What, what does it say.
726
00:54:54,825 --> 00:54:56,125
- Find Father Campbell.
727
00:54:56,127 --> 00:54:57,293
- Who's that?
728
00:54:58,896 --> 00:55:02,564
(machinery beeping)
729
00:55:02,566 --> 00:55:04,166
- I gotta go.
730
00:55:04,168 --> 00:55:05,734
- Hey, Mr. Doyle!
731
00:55:07,772 --> 00:55:10,706
(foreboding music)
732
00:55:12,009 --> 00:55:16,078
(screaming in foreign language)
733
00:55:24,288 --> 00:55:27,856
- I cast you out, out
in the name of God!
734
00:55:30,328 --> 00:55:33,262
Riddley go ahead,
Riddley go ahead.
735
00:55:36,867 --> 00:55:39,001
Now this concludes what
we can submit to you
736
00:55:39,003 --> 00:55:40,936
as documented evidence
of the existence
737
00:55:40,938 --> 00:55:42,671
of demonic phenomena.
738
00:55:42,673 --> 00:55:44,707
Now, I know what many
of you are thinking,
739
00:55:44,709 --> 00:55:46,842
and you're right, there's
nothing that you haven't seen
740
00:55:46,844 --> 00:55:49,945
or heard here today that
couldn't be explained away
741
00:55:49,947 --> 00:55:52,781
by a more conventional
explanation.
742
00:55:52,783 --> 00:55:54,983
Sadly, the only way to
truly convince a skeptic
743
00:55:54,985 --> 00:55:57,519
of our findings is to
have you come along
744
00:55:57,521 --> 00:56:00,456
the next time we
encounter one of these...
745
00:56:00,458 --> 00:56:03,726
And, no, we don't
give exorcism tours.
746
00:56:04,862 --> 00:56:05,728
- Why not?
747
00:56:06,864 --> 00:56:09,531
- Oh, well that's
a fair question.
748
00:56:09,533 --> 00:56:11,200
And the answer is simple.
749
00:56:11,202 --> 00:56:13,068
Once the demonic presence
leaves the possessed
750
00:56:13,070 --> 00:56:16,472
it doesn't simply vanish or
return from where it came from,
751
00:56:16,474 --> 00:56:18,974
like any other parasite
deprived of its host,
752
00:56:18,976 --> 00:56:20,909
it would desperately
try to attach itself
753
00:56:20,911 --> 00:56:22,644
to something or someone else.
754
00:56:22,646 --> 00:56:24,613
- Okay, something else?
755
00:56:26,016 --> 00:56:27,883
- Yes, in certain instances
the demonic phenomena
756
00:56:27,885 --> 00:56:30,753
will attach itself to
an inanimate object.
757
00:56:30,755 --> 00:56:33,522
- (laughs) Like a talking doll?
758
00:56:33,524 --> 00:56:34,823
(laughing)
759
00:56:34,825 --> 00:56:37,893
- There's nothing funny
about demonic phenomena.
760
00:56:37,895 --> 00:56:39,862
Now, you can come up
with your own theories
761
00:56:39,864 --> 00:56:42,698
that you might consider
less fantastical to explain
762
00:56:42,700 --> 00:56:47,503
away our findings, you can
call us frauds if you wish,
763
00:56:47,505 --> 00:56:49,872
or you can see things
for what they are.
764
00:56:49,874 --> 00:56:53,041
If you employ a little
thing called faith.
765
00:56:53,043 --> 00:56:53,909
- Faith?
766
00:56:55,846 --> 00:56:58,914
- Yes, I know, the
five letter curse word
767
00:56:58,916 --> 00:57:02,684
to every scientific
mind, but, yes, faith.
768
00:57:02,686 --> 00:57:05,687
And it's frustrating, but in
the age of audio and video
769
00:57:05,689 --> 00:57:09,024
recording, it still
comes down to that,
770
00:57:10,227 --> 00:57:12,294
a matter of faith.
771
00:57:12,296 --> 00:57:14,530
- Well that's all we have
time for this afternoon,
772
00:57:14,532 --> 00:57:16,298
but if you will join me
in a round of applause
773
00:57:16,300 --> 00:57:17,866
for our speakers.
774
00:57:17,868 --> 00:57:20,202
(applauding)
775
00:57:21,272 --> 00:57:22,871
- Father Francis?
776
00:57:25,376 --> 00:57:27,209
I'm uh, Richard Doyle.
777
00:57:30,114 --> 00:57:32,581
Father James Burk seemed
to think you might
778
00:57:32,583 --> 00:57:34,550
be able to help me.
779
00:57:34,552 --> 00:57:36,752
- I got a call from
him last night.
780
00:57:36,754 --> 00:57:38,253
What can I do for you?
781
00:57:38,255 --> 00:57:40,656
- It's very hard to say, I,
782
00:57:42,927 --> 00:57:44,993
maybe if you could
just come with me.
783
00:57:44,995 --> 00:57:47,095
- I'm sorry, but I have a
six o'clock tomorrow night
784
00:57:47,097 --> 00:57:49,331
in Bakersfield, if you
wanna make an appointment.
785
00:57:49,333 --> 00:57:52,000
- No, no, no, no, no, no listen.
786
00:57:53,270 --> 00:57:54,736
This can't wait.
787
00:57:56,307 --> 00:57:57,573
- Okay, go on.
788
00:58:00,277 --> 00:58:02,845
- I don't know how
else to describe it,
789
00:58:02,847 --> 00:58:05,380
he was trying to help us and...
790
00:58:07,651 --> 00:58:12,087
He cut out his own tongue,
he, he's in the hospital,
791
00:58:12,089 --> 00:58:14,556
he's gone completely insane.
792
00:58:17,528 --> 00:58:20,596
- You've seen a
demonic haven't you?
793
00:58:24,201 --> 00:58:27,503
It's gonna be all
right, come with me.
794
00:58:32,009 --> 00:58:34,109
- Okay, we're all set.
795
00:58:35,646 --> 00:58:36,678
- It's okay, just relax.
796
00:58:40,718 --> 00:58:44,553
- About a year ago, my sister
Sarah lost her daughter,
797
00:58:44,555 --> 00:58:48,857
Elizabeth, her husband took
his own life a few days later.
798
00:58:52,630 --> 00:58:55,163
- And how did the child die?
799
00:58:55,165 --> 00:58:56,198
- She drowned.
800
00:58:58,369 --> 00:59:00,435
- So this was unexpected?
801
00:59:01,572 --> 00:59:04,306
- Well sort of,
she had leukemia,
802
00:59:06,043 --> 00:59:09,244
and the treatments
weren't helping.
803
00:59:12,716 --> 00:59:16,718
One night she just fell
asleep in the bathtub
804
00:59:16,720 --> 00:59:18,220
and that was it.
805
00:59:19,490 --> 00:59:21,623
I know Adam blamed Sarah.
806
00:59:25,262 --> 00:59:27,262
- I see.
807
00:59:27,263 --> 00:59:29,263
- So I moved Sarah and I
back to our childhood home,
808
00:59:30,701 --> 00:59:34,836
I thought maybe the familiar
could and help cope with
809
00:59:34,838 --> 00:59:39,107
things a bit better, but, she
started having these dreams.
810
00:59:41,045 --> 00:59:43,111
Nightmares, about Lizzy.
811
00:59:50,921 --> 00:59:52,854
Things got a lot worse.
812
00:59:55,392 --> 00:59:58,260
She's, she started
hearing voices.
813
00:59:59,229 --> 01:00:01,196
Lizzy and other voices.
814
01:00:04,068 --> 01:00:05,901
And then she started
cutting herself.
815
01:00:05,903 --> 01:00:07,336
- Cutting herself?
816
01:00:08,439 --> 01:00:11,840
- And there were
these strange symbols.
817
01:00:14,545 --> 01:00:16,478
- What kind of symbols?
818
01:00:17,815 --> 01:00:22,117
- I don't know, not like
anything I've ever seen before.
819
01:00:28,459 --> 01:00:30,158
All over her body.
820
01:00:31,061 --> 01:00:34,296
She had these scars,
like brands of
821
01:00:38,802 --> 01:00:40,369
ruins of some kind.
822
01:00:42,106 --> 01:00:44,239
- Can you draw them for me?
823
01:00:45,509 --> 01:00:47,409
Just do the best you can.
824
01:00:47,411 --> 01:00:50,379
(foreboding music)
825
01:01:11,835 --> 01:01:13,869
Are you sure about this?
826
01:01:13,871 --> 01:01:18,173
- Yeah, I only saw it
for a second, but, yeah.
827
01:01:18,175 --> 01:01:19,041
- Wow.
828
01:01:22,846 --> 01:01:25,180
- That's interesting.
829
01:01:25,182 --> 01:01:26,048
- What?
830
01:01:27,117 --> 01:01:30,852
- It looks like the
second mark of Belial.
831
01:01:30,854 --> 01:01:32,788
- What's that?
832
01:01:32,790 --> 01:01:35,524
- Well it's rare, in all
my life I've only seen it
833
01:01:35,526 --> 01:01:36,725
twice before.
834
01:01:38,295 --> 01:01:40,295
- What does it mean?
835
01:01:40,297 --> 01:01:41,997
- Well.
- Well.
836
01:01:41,999 --> 01:01:44,299
- According to myth,
Belial is one of the seven
837
01:01:44,301 --> 01:01:46,168
princes of hell.
838
01:01:46,170 --> 01:01:48,236
A creature of immense power
with ability to take on
839
01:01:48,238 --> 01:01:52,040
many forms, and most
commonly among these would be
840
01:01:52,042 --> 01:01:55,043
a recently deceased person,
which led ancient sources
841
01:01:55,045 --> 01:01:58,480
to mistakenly connect
him with necromancy.
842
01:02:00,484 --> 01:02:03,485
But what concerns me
the most about this
843
01:02:03,487 --> 01:02:05,854
is that this is the first
time I've seen this symbol
844
01:02:05,856 --> 01:02:09,224
outside of a 1,200
year old manuscript.
845
01:02:13,997 --> 01:02:15,831
I think we're gonna have
to cancel on Bakersfield.
846
01:02:15,833 --> 01:02:18,600
- (scoffs) Yeah.
847
01:02:20,671 --> 01:02:22,337
- Oh wait, wait there's more.
848
01:02:22,339 --> 01:02:25,173
- Yeah, you can
tell us on the road.
849
01:02:25,175 --> 01:02:28,143
(foreboding music)
850
01:03:13,557 --> 01:03:16,391
- I saw heaven standing
open and the white horse,
851
01:03:16,393 --> 01:03:19,227
whose rider is called
faithful and true.
852
01:03:19,229 --> 01:03:22,397
With justice he
judges and makes war.
853
01:03:23,734 --> 01:03:25,300
(door slamming shut)
(gasping)
854
01:03:25,302 --> 01:03:27,402
(growling)
855
01:03:28,505 --> 01:03:29,938
(ghostly voice speaking
in foreign language)
856
01:03:29,940 --> 01:03:32,174
The Lord is my shepherd,
I shall not want!
857
01:03:32,176 --> 01:03:34,242
He is my savior
and my protector.
858
01:03:34,244 --> 01:03:36,378
(laughing)
859
01:03:37,815 --> 01:03:41,883
- Does it not see, is it
blind from all its watching?
860
01:03:43,754 --> 01:03:48,023
- Jesus (mumbling),
protect me, (mumbling)
861
01:03:49,493 --> 01:03:51,026
the power and the glory--
862
01:03:51,028 --> 01:03:51,993
(screaming)
863
01:03:51,995 --> 01:03:53,328
I shall ever overcome!
864
01:03:53,330 --> 01:03:54,830
Darkness shall never ever!
865
01:03:54,832 --> 01:03:57,199
(screaming)
866
01:03:57,201 --> 01:03:59,401
(heaving)
867
01:04:00,304 --> 01:04:03,438
- Molly, oh Molly,
Molly you freed me!
868
01:04:04,842 --> 01:04:09,110
Molly your faith has redeemed
and defeated the evil one.
869
01:04:10,314 --> 01:04:14,516
Oh praise you and praise
God for bringing you to me.
870
01:04:14,518 --> 01:04:18,720
- For we are all sinners,
and only through him,
871
01:04:18,722 --> 01:04:20,355
only through him.
872
01:04:21,158 --> 01:04:23,024
- Ssshht, all is well.
873
01:04:24,494 --> 01:04:26,695
You have done God's
work this day Molly
874
01:04:26,697 --> 01:04:28,630
and he is most pleased.
875
01:04:31,301 --> 01:04:33,435
But you have seen the evil.
876
01:04:35,339 --> 01:04:36,771
And it blinds you.
877
01:04:41,879 --> 01:04:43,144
Free yourself.
878
01:04:50,320 --> 01:04:52,787
(screaming)
879
01:05:03,500 --> 01:05:06,468
(foreboding music)
880
01:05:21,919 --> 01:05:22,984
- Follow me.
881
01:05:31,528 --> 01:05:32,627
- Richard?
882
01:05:34,064 --> 01:05:38,333
We can take it from here if
you don't wanna go any further.
883
01:05:39,536 --> 01:05:40,635
- No, I...
884
01:05:44,308 --> 01:05:46,441
I need to do this.
885
01:05:46,443 --> 01:05:47,542
- Okay.
886
01:05:56,219 --> 01:05:58,620
(groaning)
887
01:05:59,389 --> 01:06:00,522
- That smell.
888
01:06:01,959 --> 01:06:02,824
Sarah?
889
01:06:11,234 --> 01:06:14,569
- Here, rub some of
this under your nose.
890
01:06:19,910 --> 01:06:22,177
- I guess you guys
are used to this?
891
01:06:22,179 --> 01:06:23,578
- Strong odors are
one of the top tells
892
01:06:23,580 --> 01:06:28,416
of demonic presence but uh,
yeah this is really bad.
893
01:06:28,418 --> 01:06:29,951
Usually it emanates
from a subterranean area
894
01:06:29,953 --> 01:06:32,854
like a basement or a crawlspace
underneath the house.
895
01:06:32,856 --> 01:06:34,656
- Yeah, yeah, that's
where I first smelled it,
896
01:06:34,658 --> 01:06:35,690
it was in the cellar.
897
01:06:35,692 --> 01:06:38,493
- Let's start with the cellar.
898
01:06:38,495 --> 01:06:41,496
(foreboding music)
899
01:07:14,698 --> 01:07:18,967
(speaking foreign language)
(ominous music)
900
01:07:20,904 --> 01:07:22,704
- Oh my God, Molly?
901
01:07:25,242 --> 01:07:29,544
(groaning)
(puking)
902
01:07:31,081 --> 01:07:32,147
- Not Sarah?
903
01:07:33,884 --> 01:07:35,283
- Our neighbor.
904
01:07:39,523 --> 01:07:41,022
- What are you doing?
905
01:07:41,024 --> 01:07:42,490
- I'm calling the police.
906
01:07:42,492 --> 01:07:43,658
- Put your phone away.
907
01:07:43,660 --> 01:07:44,726
- Why?
908
01:07:44,728 --> 01:07:47,262
- There is a strong
evil in this place,
909
01:07:47,264 --> 01:07:48,596
and we won't expose
anyone else until we know
910
01:07:48,598 --> 01:07:50,598
what we're doing with.
911
01:07:50,600 --> 01:07:53,435
- Readings have spiked
across the board.
912
01:07:53,437 --> 01:07:56,538
(groaning)
(screaming)
913
01:07:56,540 --> 01:07:57,672
Father help me!
914
01:07:59,376 --> 01:08:00,241
Faith!
915
01:08:01,278 --> 01:08:02,143
- Away!
916
01:08:03,713 --> 01:08:06,548
(speaking foreign language)
917
01:08:06,550 --> 01:08:07,649
Away!
918
01:08:10,687 --> 01:08:12,253
- Leave this place.
919
01:08:15,459 --> 01:08:16,391
- Sarah?
920
01:08:16,393 --> 01:08:18,626
- Stay right there Richard.
921
01:08:20,130 --> 01:08:22,263
Who are you demon?
922
01:08:22,265 --> 01:08:24,632
I command you to name yourself.
923
01:08:24,634 --> 01:08:27,035
- It asks questions.
924
01:08:27,037 --> 01:08:31,639
Stupid questions as it
knows my name, it fears me.
925
01:08:31,641 --> 01:08:33,308
- I've faced your kind before.
926
01:08:33,310 --> 01:08:35,710
- Faced the small.
927
01:08:35,712 --> 01:08:37,445
The weak, but not me.
928
01:08:38,148 --> 01:08:40,648
(groaning)
929
01:08:40,650 --> 01:08:43,318
(ominous music)
930
01:08:56,566 --> 01:08:59,567
- You didn't know
she was pregnant?
931
01:08:59,569 --> 01:09:02,470
- That's because
yesterday she wasn't.
932
01:09:02,472 --> 01:09:04,038
- Who's the father?
933
01:09:08,178 --> 01:09:09,577
- It's not possible.
934
01:09:09,579 --> 01:09:11,679
- What's not possible?
935
01:09:14,017 --> 01:09:15,583
- Last night I...
936
01:09:17,754 --> 01:09:20,655
I (mumbling)...
937
01:09:26,596 --> 01:09:28,696
There was this woman and...
938
01:09:33,270 --> 01:09:35,236
And I had sex with her.
939
01:09:40,644 --> 01:09:42,677
And I finished and...
940
01:09:47,317 --> 01:09:49,584
I saw her, I saw her face.
941
01:09:56,026 --> 01:09:58,393
It was Sarah, it was Sarah!
942
01:09:59,362 --> 01:10:01,696
(weeping)
943
01:10:09,839 --> 01:10:11,539
What do we do now?
944
01:10:15,845 --> 01:10:18,213
Maybe we should pray again.
945
01:10:19,249 --> 01:10:22,183
(laughing)
946
01:10:22,185 --> 01:10:25,053
- I've helped a lot
of people Richard.
947
01:10:25,055 --> 01:10:26,988
But they all had faith.
948
01:10:28,158 --> 01:10:30,058
And as hard as it is,
now is not the time
949
01:10:30,060 --> 01:10:32,360
to be losing yours.
950
01:10:32,362 --> 01:10:35,330
- Well I never really had it
much in abundance to begin with
951
01:10:35,332 --> 01:10:37,865
so that presents
somewhat of a problem.
952
01:10:37,867 --> 01:10:39,767
- Then find it, and
be quick about it too
953
01:10:39,769 --> 01:10:41,836
if you wanna help Sarah.
954
01:10:44,040 --> 01:10:45,573
- Help her?
955
01:10:45,575 --> 01:10:46,441
- Yes.
956
01:10:47,510 --> 01:10:48,643
- She's sick.
957
01:10:50,714 --> 01:10:52,347
She, she seduced me.
958
01:10:55,518 --> 01:10:57,819
She murdered that poor woman.
959
01:10:59,889 --> 01:11:01,456
And God knows what else.
960
01:11:01,458 --> 01:11:03,124
- Whatever's happening
here, you can be sure it's
961
01:11:03,126 --> 01:11:05,526
not your sister's doing.
962
01:11:05,528 --> 01:11:09,864
She's under the control
of a very powerful demon.
963
01:11:09,866 --> 01:11:12,300
And you need to remember this.
964
01:11:13,203 --> 01:11:14,869
Understand?
965
01:11:14,871 --> 01:11:16,371
- Whatever you say.
966
01:11:39,396 --> 01:11:40,962
- Dear God.
967
01:11:40,964 --> 01:11:45,233
(ghostly voice speaking
in foreign language)
968
01:11:53,009 --> 01:11:54,909
She's coming around.
969
01:12:10,160 --> 01:12:14,429
(ghostly voice speaking
in foreign language)
970
01:12:21,104 --> 01:12:22,804
- It will release me!
971
01:12:22,806 --> 01:12:25,306
- Our Father who art in
heaven, hallowed be thy name.
972
01:12:25,308 --> 01:12:29,777
(ghostly voice speaking
in foreign language)
973
01:12:29,779 --> 01:12:32,914
- Mother who kills
her own is now mine.
974
01:12:34,317 --> 01:12:37,452
The little one,
sick, weak, pathetic.
975
01:12:39,889 --> 01:12:44,125
We took her soul and
now we take this one.
976
01:12:44,127 --> 01:12:45,626
- Elizabeth.
977
01:12:45,628 --> 01:12:48,830
- Don't listen to it, telling
lies is in its nature.
978
01:12:48,832 --> 01:12:52,900
- Yes, but this one knows
he does not hear lies.
979
01:12:55,004 --> 01:12:58,072
He knows this time
we speak the truth.
980
01:12:59,542 --> 01:13:01,642
- You killed Elizabeth.
981
01:13:01,644 --> 01:13:04,178
(speaking foreign language)
982
01:13:04,180 --> 01:13:06,481
- I denounce you.
983
01:13:06,483 --> 01:13:08,583
(laughing)
984
01:13:08,585 --> 01:13:12,420
- Does this one think his
little tricks will work on us?
985
01:13:12,422 --> 01:13:14,222
- Your name is Belial.
986
01:13:14,224 --> 01:13:15,556
(groaning)
987
01:13:15,558 --> 01:13:17,892
You are a servant of
the father of lies.
988
01:13:17,894 --> 01:13:20,895
I know you demon,
and I rebuke you.
989
01:13:21,998 --> 01:13:25,900
(ghostly voice speaking
in foreign language)
990
01:13:31,508 --> 01:13:34,108
Our Father, who art in heaven.
991
01:13:34,110 --> 01:13:36,778
- What grows inside
is far stronger
992
01:13:36,780 --> 01:13:39,947
than little man and
his pitiful God.
993
01:13:39,949 --> 01:13:41,015
- Thy kingdom come--
994
01:13:41,017 --> 01:13:44,085
(screaming)
995
01:13:44,087 --> 01:13:46,020
- Deny us? Weak mortal!
996
01:13:49,692 --> 01:13:52,026
(groaning)
997
01:13:55,965 --> 01:13:58,466
(sad music)
998
01:14:08,878 --> 01:14:09,710
- Hey.
999
01:14:25,161 --> 01:14:27,328
- Whatever that thing is.
1000
01:14:33,436 --> 01:14:35,069
It's right isn't it?
1001
01:14:36,105 --> 01:14:37,905
- How's that?
1002
01:14:37,907 --> 01:14:42,143
- You never faced
anything like it before.
1003
01:14:42,145 --> 01:14:43,010
Have you?
1004
01:14:46,449 --> 01:14:47,315
- No.
1005
01:14:52,155 --> 01:14:54,755
- So how are you gonna stop it?
1006
01:14:54,757 --> 01:14:57,859
- Only God is perfect Richard.
1007
01:14:57,861 --> 01:14:59,427
And every other creature
in this world and the next
1008
01:14:59,429 --> 01:15:00,595
is imperfect.
1009
01:15:02,499 --> 01:15:06,000
And everything imperfect
has a weakness.
1010
01:15:07,136 --> 01:15:11,105
All we need to do is
figure out what that is.
1011
01:15:16,613 --> 01:15:20,848
- Well, it's about as
good as we're gonna do.
1012
01:15:20,850 --> 01:15:22,283
- Is she still out?
1013
01:15:22,285 --> 01:15:24,685
- She should be, I pumped
with her enough juice
1014
01:15:24,687 --> 01:15:27,355
to put down a herd of elephants.
1015
01:15:31,861 --> 01:15:35,162
Can I talk to you
alone for a moment?
1016
01:15:35,164 --> 01:15:36,030
- Yeah.
1017
01:15:46,142 --> 01:15:47,074
What is it?
1018
01:15:49,312 --> 01:15:51,112
- I'm outta tranqs.
1019
01:15:52,348 --> 01:15:56,117
So I don't know what the plan
is when she wakes up again.
1020
01:15:57,554 --> 01:15:59,186
I really feel like this
time we bit off more than we
1021
01:15:59,188 --> 01:16:03,658
can handle, and then
her condition only
complicates things.
1022
01:16:03,660 --> 01:16:05,860
- Now which condition
would that be?
1023
01:16:05,862 --> 01:16:08,596
The fact that she's
possessed or pregnant.
1024
01:16:08,598 --> 01:16:10,531
- If what Richard told you
is true than this thing
1025
01:16:10,533 --> 01:16:12,700
inside her is less
than a day old.
1026
01:16:12,702 --> 01:16:15,102
- And that would be a miracle.
1027
01:16:15,104 --> 01:16:19,106
- A miracle, that we
can not allow to happen.
1028
01:16:19,108 --> 01:16:20,041
- What are you saying?
1029
01:16:20,043 --> 01:16:23,411
- I'm saying we need to stop it.
1030
01:16:23,413 --> 01:16:26,080
- By saying stop, you mean kill?
1031
01:16:28,751 --> 01:16:30,051
- Yes.
1032
01:16:30,053 --> 01:16:33,521
- If you kill her, you
kill an unborn child.
1033
01:16:33,523 --> 01:16:34,655
- We need to.
1034
01:16:36,759 --> 01:16:39,927
- I don't wanna hear
anymore of this.
1035
01:16:48,104 --> 01:16:48,970
- Richard.
1036
01:17:09,892 --> 01:17:12,393
Richard don't let them hurt me.
1037
01:17:12,395 --> 01:17:13,761
- They're here to help you.
1038
01:17:13,763 --> 01:17:16,297
- No, they're going to kill me.
1039
01:17:17,233 --> 01:17:18,332
- No!
1040
01:17:19,602 --> 01:17:22,103
- Richard, are you okay?
1041
01:17:22,105 --> 01:17:23,237
- Stay away.
1042
01:17:23,239 --> 01:17:24,505
- I'm trying to help you.
1043
01:17:24,507 --> 01:17:26,641
- No you're not.
1044
01:17:26,643 --> 01:17:28,909
No, you wanna kill her.
1045
01:17:28,911 --> 01:17:30,244
- Hey, Richard.
1046
01:17:30,246 --> 01:17:31,746
- Fuck you get out!
1047
01:17:32,815 --> 01:17:35,349
- Richard I'm
trying to help her.
1048
01:17:35,351 --> 01:17:38,019
- Yeah, but now that
you realize you can't,
1049
01:17:38,021 --> 01:17:40,021
you're gonna kill her,
she can read your mind,
1050
01:17:40,023 --> 01:17:42,289
she talks to me, she's
begging me to stop you.
1051
01:17:42,291 --> 01:17:46,093
- Richard, you know this
creature can take on many forms.
1052
01:17:46,095 --> 01:17:48,863
And if you're hearing Sarah
now, you must know it's a demon
1053
01:17:48,865 --> 01:17:52,533
trying to deceive you,
you have to trust me.
1054
01:17:53,436 --> 01:17:55,603
Come here, I'll show you.
1055
01:18:05,014 --> 01:18:07,381
(laughing)
1056
01:18:11,154 --> 01:18:13,621
Go ahead, ask it a question.
1057
01:18:15,324 --> 01:18:17,625
Something only Sarah would know.
1058
01:18:17,627 --> 01:18:20,795
Believe me it won't
be able to answer it.
1059
01:18:20,797 --> 01:18:22,196
- [Richard] Sarah?
1060
01:18:22,198 --> 01:18:26,133
- The little man tells the
truth, she is gone, gone!
1061
01:18:26,135 --> 01:18:30,237
- Away with you, servant
of lies, child of evil!
1062
01:18:30,239 --> 01:18:32,039
God's word holds the power!
1063
01:18:32,041 --> 01:18:34,475
- Does it want to see my power?
1064
01:18:34,477 --> 01:18:35,376
(groaning)
1065
01:18:35,378 --> 01:18:37,211
- God, Sarah.
1066
01:18:37,213 --> 01:18:41,482
(screaming)
(hallowed music)
1067
01:18:43,252 --> 01:18:45,152
- I cast you out!
1068
01:18:45,154 --> 01:18:47,321
(growling)
I believe in the true God,
1069
01:18:47,323 --> 01:18:49,523
creator of heaven and earth!
1070
01:18:49,525 --> 01:18:50,891
I cast you out!
1071
01:18:53,029 --> 01:18:55,429
For he is the one true God!
1072
01:18:56,833 --> 01:18:59,266
We (mumbling).
(screaming)
1073
01:18:59,268 --> 01:19:00,634
I cast you out!
1074
01:19:01,738 --> 01:19:04,972
I cast you out in
the name of the Lord!
1075
01:19:06,209 --> 01:19:08,709
- Oh my God it's happening!
1076
01:19:08,711 --> 01:19:10,277
- In the name of...
1077
01:19:16,219 --> 01:19:18,319
- We need to stop this now.
1078
01:19:19,222 --> 01:19:24,125
(groaning)
(baby crying)
1079
01:19:24,127 --> 01:19:26,293
(rumbling)
1080
01:19:29,599 --> 01:19:31,632
(ghostly voice speaking
in foreign language)
1081
01:19:31,634 --> 01:19:34,268
- [Sarah] You shall not stop us!
1082
01:19:34,270 --> 01:19:37,271
- Richard, open
the door Richard!
1083
01:19:39,742 --> 01:19:42,143
(rumbling)
1084
01:19:45,381 --> 01:19:48,215
- The whole place is
coming down around us!
1085
01:19:48,217 --> 01:19:52,486
(rumbling)
(hallowed music)
1086
01:20:16,946 --> 01:20:19,313
- Okay father just to clarify
you're not under arrest,
1087
01:20:19,315 --> 01:20:22,650
so you can stop this
interview at any time.
1088
01:20:22,652 --> 01:20:24,518
And you've been advised
that you have the right
1089
01:20:24,520 --> 01:20:27,121
to an attorney, so if you
continue talking to me
1090
01:20:27,123 --> 01:20:30,491
anything you say can
be used against you.
1091
01:20:34,430 --> 01:20:37,498
Father, are you
willing to continue?
1092
01:20:41,671 --> 01:20:42,536
Okay.
1093
01:20:44,207 --> 01:20:47,274
You want me to call
the archdiocese?
1094
01:20:49,679 --> 01:20:53,614
- So, let's go through
this one more time.
1095
01:20:53,616 --> 01:20:56,350
- There's nothing Father
Frank or I can tell you,
1096
01:20:56,352 --> 01:20:59,019
that isn't on that camera.
1097
01:20:59,021 --> 01:21:00,454
If you can find it.
1098
01:21:00,456 --> 01:21:04,325
- Buried under 40
tons of rubble, yeah,
1099
01:21:04,327 --> 01:21:06,193
I'm not gonna get my hopes up.
1100
01:21:06,195 --> 01:21:09,296
- You need to look at this
from my point of view okay.
1101
01:21:09,298 --> 01:21:12,299
Now as much as I hate putting
the screws to a priest,
1102
01:21:12,301 --> 01:21:15,603
there's a lot here
that needs explaining.
1103
01:21:17,974 --> 01:21:19,240
- I felt them.
1104
01:21:20,076 --> 01:21:21,442
- You felt who?
1105
01:21:23,312 --> 01:21:27,448
- They say the good will
inevitably conquer evil.
1106
01:21:28,551 --> 01:21:30,885
This time at least
they're wrong.
1107
01:21:30,887 --> 01:21:35,155
- Please could we try to
be a little less cryptic?
1108
01:21:38,094 --> 01:21:41,695
- Do you believe
in God, detective?
1109
01:21:41,697 --> 01:21:42,596
- Of course.
1110
01:21:42,598 --> 01:21:44,665
- How about the evil one?
1111
01:21:45,735 --> 01:21:48,135
Well do you believe in him?
1112
01:21:49,605 --> 01:21:51,939
- Father what I believe
in is what I can see
1113
01:21:51,941 --> 01:21:54,942
and what I can smell and
what I've got right now,
1114
01:21:54,944 --> 01:21:59,346
is I've got a collapsed
house, and a mutilated corpse,
1115
01:21:59,348 --> 01:22:03,350
and that looks and smells real
bad for you and your friend.
1116
01:22:03,352 --> 01:22:06,220
- Molly Hanning was her name.
1117
01:22:06,222 --> 01:22:09,356
Search and Rescue found
her body in the rubble.
1118
01:22:09,358 --> 01:22:12,092
She was cut up real bad.
1119
01:22:12,094 --> 01:22:14,662
- What about Richard and Sarah?
1120
01:22:16,365 --> 01:22:18,032
What about the baby?
1121
01:22:18,034 --> 01:22:20,968
- No we only found the
one, the neighbor lady,
1122
01:22:20,970 --> 01:22:22,536
the Mrs. Hanning.
1123
01:22:24,573 --> 01:22:27,141
- And you didn't find a baby?
1124
01:22:30,980 --> 01:22:33,480
For all our sakes detective,
1125
01:22:34,417 --> 01:22:37,785
I pray that that was an
oversight on your part.
1126
01:22:37,787 --> 01:22:39,553
- What do you mean?
1127
01:22:40,623 --> 01:22:42,423
- If it survived--
1128
01:22:42,425 --> 01:22:45,559
- Survived, what are
you talking about?
1129
01:22:48,230 --> 01:22:50,297
- If the child was born,
1130
01:22:51,968 --> 01:22:55,636
if that monstrosity has
entered our world...
1131
01:23:00,276 --> 01:23:01,508
God help us all.
1132
01:23:15,257 --> 01:23:17,157
- [Man] Just wanted to let
you know that the priest
1133
01:23:17,159 --> 01:23:19,994
and his friend are
gone, for now at least
1134
01:23:19,996 --> 01:23:24,298
you'll be safe from them,
I'll see you later Richard.
1135
01:23:24,300 --> 01:23:28,302
Protect your family
and protect the child.
1136
01:23:28,304 --> 01:23:30,771
Many will come to hurt
him, but you and Sarah
1137
01:23:30,773 --> 01:23:35,009
are strong and that's
why you were chosen.
1138
01:23:35,011 --> 01:23:37,945
(foreboding music)
1139
01:23:48,057 --> 01:23:52,026
(moves into calming sad music)
1140
01:24:06,242 --> 01:24:09,643
(sad foreboding music)
1141
01:24:57,927 --> 01:25:00,928
(sad ominous music)
1142
01:25:01,305 --> 01:25:07,251
OpenSubtitles.org require your login in BSPlayer
CTRL+P > Subtitles > Online Subtitles
99325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.