All language subtitles for FAX-186-MOSAIC--th
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:44,370 --> 00:02:48,790
ห้าปีที่แล้ว ตอนที่ฉันมาที่คาเซฟุ
ภรรยาคนก่อนของฉันกำลังทุกข์ทรมานอยู่แล้ว
2
00:02:48,790 --> 00:02:50,130
จากอาการเจ็บหน้าอกและเข้าโรงพยาบาล
3
00:02:52,130 --> 00:02:56,170
ขณะนั้นมีอยู่ห้าปี
-เด็กชายวัย 14 ปี แต่ไม่นานนัก
4
00:02:56,170 --> 00:02:58,290
หลังจากนั้นภรรยาของเขาก็เสียชีวิตในปี
โรงพยาบาล
5
00:02:59,890 --> 00:03:02,990
และอีกหนึ่งปีต่อมาสามีของฉันเกิดที่
อายุห้าขวบ
6
00:03:05,450 --> 00:03:08,750
ด้วยเหตุผลบางอย่างแม้ในวัย
ห้า เขาล้มป่วยและหลับไป
7
00:03:10,109 --> 00:03:12,370
มีอะไรผิดปกติกับเรื่องนี้
บ้าน?
8
00:03:14,810 --> 00:03:19,190
ฉันสูญเสียสามีไปในสงคราม และฉันก็สูญเสียไปแล้ว
เป็นโสดมาตลอด
9
00:03:19,770 --> 00:03:21,830
มีบางคืนที่ฉันช่วยไม่ได้
ตัวฉันเองจากความเหงา
10
00:03:22,690 --> 00:03:27,430
ในคืนเช่นนั้น ฉันไม่มีทางเลือก
แต่เพื่อปลอบใจตัวเองบนเตียงใน
11
00:03:27,430 --> 00:03:28,430
ของตอนกลางคืน
12
00:03:28,730 --> 00:03:32,550
ในคืนเช่นนั้นฉันไม่มีผู้ชายและ
ฉันถูนิ้วของฉันเข้าไปในร่างกายของฉัน
13
00:03:34,190 --> 00:03:36,710
ฉันคิดถึงสามีของฉันตอนที่เขายังมีชีวิตอยู่
14
00:03:38,720 --> 00:03:40,600
เซ็ตสึนะซังทำให้เธอเปียกไปกี่ครั้งแล้ว
หมอนมีน้ำตาเหรอ?
15
00:04:28,840 --> 00:04:29,840
ฉันจะล้างแขนซ้าย
16
00:04:31,940 --> 00:04:35,460
กล้ามเนื้อบริเวณฐานแขนได้แก่
อ่อนแรงและภรรยาขยับตัวไม่ได้
17
00:04:35,460 --> 00:04:36,460
มือของเธออย่างอิสระ
18
00:04:38,400 --> 00:04:42,820
ข้อเท้าของเธอก็ค่อนข้างอ่อนแอเช่นกันและเธอก็ด้วย
ไม่สามารถเดินได้ด้วยตัวเอง
19
00:05:05,680 --> 00:05:07,340
ฉันจะล้างด้านนี้ด้วย
20
00:05:13,360 --> 00:05:15,660
ฉันจะล้างด้านนี้ด้วย
21
00:05:20,420 --> 00:05:24,080
มาล้างเท้ากันเถอะ
22
00:05:42,640 --> 00:05:45,420
ขอบคุณ ขอบคุณ
23
00:06:25,800 --> 00:06:27,100
ฉันจะล้างมือของคุณ
24
00:06:28,900 --> 00:06:35,020
ฉันจะเอาน้ำร้อนมาให้คุณ
25
00:06:38,340 --> 00:06:39,340
ไม่ร้อนเหรอ?
26
00:06:58,000 --> 00:06:59,000
กรุณาพักผ่อนครับคุณผู้หญิง
27
00:07:00,880 --> 00:07:02,120
ใช่แล้ว ถูกต้องแล้ว
28
00:07:03,720 --> 00:07:04,940
ใช่นั่นคือหัว
29
00:07:06,140 --> 00:07:07,540
ขออภัยสักครู่
30
00:07:08,600 --> 00:07:09,600
คุณไม่สายเหรอ?
31
00:07:15,560 --> 00:07:16,160
ฉันจะ
32
00:07:16,160 --> 00:07:24,180
ใช้เวลา
33
00:07:24,180 --> 00:07:25,180
มันปิด
34
00:07:45,150 --> 00:07:47,550
ขอบคุณเท็ตสึโกะซัง
35
00:07:47,810 --> 00:07:48,810
ด้วยความยินดี.
36
00:11:13,360 --> 00:11:15,600
พ่อแม่ลูกคนนั้นไม่มีส่วนเกี่ยวข้องด้วย
เลือด
37
00:11:16,060 --> 00:11:17,360
ยังไงก็เป็นสมบัติของเขา
38
00:11:19,080 --> 00:11:22,700
ภรรยาไม่ได้เกลียดมันและลูกด้วย
จะยังคงเหมือนเดิม
39
00:11:23,800 --> 00:11:24,800
มีใครบ้างที่ไม่ตื่นเต้น.
เห็นฉากนี้ไหม?
40
00:18:17,290 --> 00:18:18,290
ยินดีต้อนรับกลับมา
41
00:18:18,470 --> 00:18:20,330
กรุณาถอดสิ่งนี้ออก
42
00:18:48,620 --> 00:18:49,620
คืนนี้คุณรู้สึกอย่างไร?
43
00:18:50,540 --> 00:18:51,540
ฉันรู้สึกค่อนข้างดี
44
00:18:54,400 --> 00:18:55,400
ฉันนอนไม่หลับ
45
00:18:56,000 --> 00:18:57,000
ราตรีสวัสดิ์.
46
00:19:23,690 --> 00:19:25,670
วันนี้ฉันจะอยู่กับคุณ
47
00:19:26,170 --> 00:19:29,290
วันนี้มีอะไรผิดปกติ?
48
00:19:31,470 --> 00:19:34,330
ยังไงซะฉันก็จะใช้หัวใจของคุณ
49
00:19:35,750 --> 00:19:37,830
กรุณาใช้มัน.
50
00:20:09,739 --> 00:20:11,560
คุณมีพลังอยู่เสมอ
51
00:20:37,960 --> 00:20:42,300
แม้ว่าฉันจะขยับร่างกายไม่ได้แต่ฉันก็ต้องการ
เพื่อโอบกอดร่างอันมีสีสันนั้น
52
00:24:38,860 --> 00:24:40,060
สามีของคุณไม่อยู่ที่นี่ใช่ไหม?
53
00:24:41,300 --> 00:24:42,300
ใช่ เขากำลังไป
54
00:24:47,660 --> 00:24:49,160
ฉันต้องคุยกับภรรยาของฉัน
55
00:25:07,920 --> 00:25:10,100
นายเฮสุเกะ โทมิโอกะ ผู้ซึ่งเคยเป็น
ทำงานที่นี่มาเป็นเวลานาน
56
00:25:10,820 --> 00:25:14,500
ดูเหมือนว่าจะมีความสัมพันธ์ด้วย
ภรรยาของเขาตั้งแต่เธอยังมีชีวิตอยู่
57
00:29:51,880 --> 00:29:54,540
ไม่มีผู้ชายคนไหนเล่นด้วยได้
ร่างของผู้หญิงที่เดินไม่ได้ด้วยซ้ำ
58
00:29:54,540 --> 00:29:55,540
ของเธอเอง
59
00:29:56,980 --> 00:30:01,020
ไม่มีผู้ชายคนไหนเล่นด้วยได้
ร่างของผู้หญิงที่เดินไม่ได้ด้วยซ้ำ
60
00:30:01,020 --> 00:30:02,020
ของเธอเอง
61
00:32:59,500 --> 00:33:00,500
ไปโรงแรมกันเถอะ
62
00:33:45,260 --> 00:33:46,260
เซ็ตซึโกะ ให้ฉันอันหนึ่งสิ
63
00:33:47,100 --> 00:33:48,100
ใช่.
64
00:34:04,700 --> 00:34:05,940
ฉันจะทำอะไรให้คุณได้บ้าง?
65
00:34:07,600 --> 00:34:08,600
ให้ฉันอันหนึ่ง
66
00:34:21,260 --> 00:34:22,400
แค่นี้ดีพอหรือยัง?
67
00:34:40,639 --> 00:34:44,500
เซะโกะ ฉันพาเธอกลับมาแล้ว
คามาคุระ
68
00:34:45,060 --> 00:34:46,960
ให้ฉันใช้ร่างกายของคุณ
69
00:34:53,320 --> 00:34:54,118
ฉันรู้.
70
00:34:54,120 --> 00:34:55,098
ฉันรู้.
71
00:34:55,100 --> 00:34:56,100
ฉันรู้.
72
00:36:07,560 --> 00:36:09,740
เท็ตสึโกะ ฟังฉันนะ
73
00:36:10,440 --> 00:36:12,620
ลุกขึ้น
74
00:36:12,620 --> 00:36:29,140
และ
75
00:36:29,140 --> 00:36:30,500
นอนที่นั่น
76
00:36:54,060 --> 00:36:55,060
วันนี้ฉันควรทำอะไร?
77
00:37:28,080 --> 00:37:29,080
ชาบรา.
78
00:38:06,410 --> 00:38:07,450
ฉันไม่อยากนั่งที่นี่
79
00:40:53,590 --> 00:40:55,030
เซตสึโกะ! เซตสึโกะ!
80
00:40:56,070 --> 00:40:57,910
เซตสึโกะ! เซตสึโกะ!
81
00:40:59,290 --> 00:41:01,110
ยินดีต้อนรับกลับบ้านครับคุณผู้หญิง
82
00:41:02,530 --> 00:41:04,690
ไปซื้อเกี๊ยวซ่าให้สาวคนนี้เดี๋ยวนี้
83
00:41:05,010 --> 00:41:06,050
ครับท่าน.
84
00:41:08,170 --> 00:41:10,190
เชิญทางนี้ครับ.
85
00:41:28,550 --> 00:41:30,690
รีบถอดมันออกไปซะ
86
00:42:35,840 --> 00:42:37,580
ล้างหน้าด้วยสบู่ก้อนนี้
87
00:43:22,000 --> 00:43:23,060
แล้วเช็ดตามนี้ครับ
88
00:43:40,280 --> 00:43:41,780
ตอนนี้น่ารักขึ้นมาก
89
00:43:42,500 --> 00:43:43,500
สีเป็นสีขาว
90
00:43:44,240 --> 00:43:46,100
ฮารุโกะ คุณอายุเท่าไหร่?
91
00:43:47,380 --> 00:43:48,380
อายุ 18 ปี.
92
00:43:49,780 --> 00:43:50,780
ไซโก้.
93
00:43:58,089 --> 00:44:00,890
ใช่. ใช่
94
00:44:06,790 --> 00:44:11,790
พ่อ.
95
00:44:22,140 --> 00:44:24,080
เซสโก้. โมฮิโต้
96
00:44:58,600 --> 00:45:00,780
คุณผู้หญิง มีอะไรให้ช่วยบ้าง? ใคร
ที่นี่?
97
00:45:02,580 --> 00:45:06,920
สามีของฉันพาแฟนเก่าของเขาไปคือนางสาว
โนโซมิกับเขาด้วย
98
00:45:07,780 --> 00:45:09,820
พ่อแม่และพี่น้องของเขาเสียชีวิตหมดแล้ว
ห่างออกไป
99
00:45:11,280 --> 00:45:16,500
สามีของฉันบอกว่าเขาจะให้เธอทำงานเป็น
แม่บ้านอยู่พักหนึ่ง
100
00:45:19,440 --> 00:45:20,440
ฉันเห็น.
101
00:45:25,720 --> 00:45:27,660
ไม่เป็นไรครับคุณผู้หญิง?
102
00:45:30,000 --> 00:45:31,000
ฉันเสียใจ.
103
00:45:33,860 --> 00:45:35,640
ฮารุโกะ ฉันขอโทษ
104
00:45:35,880 --> 00:45:36,880
ดึงไป
105
00:46:34,860 --> 00:46:35,960
ฉันมีภรรยา
106
00:46:36,500 --> 00:46:41,000
แต่อย่างที่คุณทราบ ฉันไม่สามารถทำงานของฉันได้
ภรรยา
107
00:46:42,700 --> 00:46:44,160
ฉันก็ผู้ชายเหมือนกัน
108
00:46:48,440 --> 00:46:50,340
คุณขาวและซีด
109
00:46:52,000 --> 00:46:55,440
เมื่อฉันมองหน้าอกของคุณฉันรู้สึกแบบนั้น
นี้
110
00:47:00,700 --> 00:47:03,860
ฮารุโกะ คุณคิดยังไงกับฉัน?
111
00:47:04,620 --> 00:47:05,620
คุณไม่ชอบมันเหรอ?
112
00:47:06,300 --> 00:47:08,940
คุณชอบมัน?
113
00:47:11,760 --> 00:47:13,760
แล้วมองหน้าฉันสิ
114
00:47:49,740 --> 00:47:52,120
ให้ฉันเข้าไปในร่างของฮารุโกะได้ไหม?
115
00:48:02,120 --> 00:48:04,920
ฮารุโกะ ถอดเสื้อผ้าแล้วออกไป
เปลือยเปล่า
116
00:48:10,080 --> 00:48:12,040
ฮารุโกะ เปลือยกายซะ
117
00:49:16,240 --> 00:49:17,240
นอนที่นี่..
118
00:49:39,580 --> 00:49:42,400
ร่างกายนี้... คุณก็รู้ว่ามันเป็นร่างกายของมนุษย์
ใช่มั้ย?
119
00:49:51,540 --> 00:49:52,540
ปล่อยมือฉันเถอะ..
120
00:50:31,660 --> 00:50:32,800
มี โกโซ ดา ชิอูซา, ดารา
121
00:59:14,090 --> 00:59:15,090
พระ.
122
01:13:07,120 --> 01:13:08,059
เป็นยังไงบ้าง?
123
01:13:08,060 --> 01:13:09,060
คุณกังวลไหม?
124
01:13:43,920 --> 01:13:45,940
อาจารย์ การผ่าตัดใช้เวลานานเท่าไหร่คะ?
125
01:13:47,660 --> 01:13:50,280
ประมาณ 4 ถึง 5 ชั่วโมง
126
01:13:50,940 --> 01:13:52,240
เป็นอย่างนั้นเหรอ?
127
01:14:24,300 --> 01:14:25,300
ขอบคุณ
128
01:16:00,650 --> 01:16:06,210
10 9 8
129
01:16:06,210 --> 01:16:11,650
7 6 5
130
01:16:11,650 --> 01:16:15,510
4 3
131
01:19:54,350 --> 01:19:57,810
มาซุย โนะ คินโจ - อาจารย์ ยากูไซบุ
เยมูกามาดา, โมโดริ คูดาไซ.
132
01:19:58,710 --> 01:20:04,070
โยมูเรนาคุ โยมูเรนาคุ มาซุย โนะ คินโจ
-อาจารย์ ยากูไซบุ เยมูคามาดะ โมโดริ
133
01:20:04,070 --> 01:20:05,070
คุดาไซ
134
01:20:56,080 --> 01:20:56,639
คุณกำลังทำอะไร?
135
01:20:56,640 --> 01:20:57,860
ปล่อยมือฉันเถอะ..
136
01:21:05,220 --> 01:21:07,140
ฉันจะโทรกลับหาคุณ กรุณาดูแล
ผู้ป่วย
137
01:21:10,300 --> 01:21:13,000
นี่คือคินจัง
138
01:21:14,260 --> 01:21:17,820
ฉันจะเข้ารับการผ่าตัดที่
หลังของผู้ป่วย
139
01:21:18,240 --> 01:21:19,320
ฉันไม่สามารถรอเป็นเวลา 30 นาที
140
01:22:42,800 --> 01:22:45,180
ถ้าอย่างนั้นโปรดอ่านจดหมายด้วย
141
01:23:17,559 --> 01:23:18,559
ไม่เป็นไร.
142
01:24:28,970 --> 01:24:29,970
มันสวยงามมาก
143
01:24:30,310 --> 01:24:31,610
มันเป็นงานศิลปะ
144
01:24:32,890 --> 01:24:33,890
ฉันคิดว่ามันสวยงามมาก
145
01:24:34,410 --> 01:24:36,070
ฉันไม่ต้องการที่จะถือว่ามันเป็นเรื่องไร้สาระ
146
01:25:33,370 --> 01:25:34,530
ฉันจะเห็นคุณในภายหลัง
147
01:25:35,230 --> 01:25:36,330
ฉันจะเห็นคุณในภายหลัง
148
01:26:07,470 --> 01:26:09,110
มันโอเคจริงๆเหรอที่จะทำอะไรแบบนั้น
นี่ต่อหน้านักเรียนเหรอ?
149
01:26:09,470 --> 01:26:10,470
ฉันกำลังไปโรงพยาบาล
150
01:26:10,850 --> 01:26:11,890
ฉันกำลังไปโรงพยาบาล
151
01:26:12,470 --> 01:26:13,470
มันเป็นระเบียบ
152
01:26:13,930 --> 01:26:14,930
เป็นยาแผนปัจจุบัน
153
01:30:48,490 --> 01:30:51,070
ขอบคุณ
154
01:31:58,700 --> 01:31:59,700
เกิดอะไรขึ้น?
155
01:32:01,400 --> 01:32:03,320
คุณสัญญาแล้วหรือยัง?
156
01:32:05,100 --> 01:32:07,120
ฉันบอกให้ซันจิไปหาคณบดี
สำนักงานเวลา 3 นาฬิกา
157
01:32:07,960 --> 01:32:09,780
ฉันบอกให้เขามาที่ห้องทำงานของคณบดี
เวลา 3 นาฬิกา ฉันบอกให้ซันจิมาหา
158
01:32:09,780 --> 01:32:11,200
ห้องทำงานของคณบดีเวลา 3 นาฬิกา ฉันบอกแล้ว
ซันจิจะมาที่ห้องคณบดีตอนบ่าย 3 โมง
159
01:32:11,200 --> 01:32:11,438
โมง
160
01:32:11,440 --> 01:32:13,920
ฉันบอกให้ซันจิไปหาคณบดี
สำนักงานเวลา 3 นาฬิกา ฉันบอกซันจิแล้ว
161
01:32:13,920 --> 01:32:13,920
ห้องทำงานของคณบดีเวลา 3 นาฬิกา ฉันบอกแล้ว
ซันจิจะมาที่ห้องคณบดีตอนบ่าย 3 โมง
162
01:32:13,920 --> 01:32:14,200
โมง ฉันบอกให้ซันจิมาหา
ห้องทำงานของคณบดีเวลา 3 นาฬิกา ฉันบอกแล้ว
163
01:32:14,200 --> 01:32:14,320
มาที่ห้องทำงานของคณบดีตอนบ่ายสามโมง
'นาฬิกา. ฉันบอกให้ซันจิมาหา
164
01:32:14,320 --> 01:32:16,620
สำนักงานเวลา 3 นาฬิกา ฉันบอกซันจิแล้ว
มาที่ห้องทำงานของคณบดีตอนบ่ายสามโมง
165
01:32:17,120 --> 01:32:23,800
ฉันบอกให้ซันจิไปหาคณบดี
สำนักงานเวลา 3 นาฬิกา ฉันบอกแล้ว
166
01:32:23,800 --> 01:32:25,040
ซันจิมาหาคณบดี
167
01:32:33,710 --> 01:32:34,710
จบลงไปแล้วครึ่งทาง
168
01:32:36,450 --> 01:32:37,450
มันยังทำงานอยู่
169
01:32:39,910 --> 01:32:40,910
ให้ฉันจัดการส่วนที่เหลือ
170
01:32:42,390 --> 01:32:45,410
ถ้าปฏิเสธนี่คือใช่ไหม?
171
01:32:47,130 --> 01:32:51,090
ถ้าคุณเกลียดฉันในสิ่งที่คุณเพิ่งเห็น
คุณสามารถปฏิเสธได้
172
01:32:54,210 --> 01:32:55,350
อย่างน้อยก็ซักหน่อย
173
01:33:17,900 --> 01:33:18,900
นี่คือโต๊ะปกติเหรอ?
174
01:33:19,780 --> 01:33:20,780
ใช่.
175
01:34:11,760 --> 01:34:13,000
ฉันเป็นพยาบาลมา 10 ปี
176
01:34:13,460 --> 01:34:14,580
ฉันมาเป็นพยาบาลเพราะฉันชื่นชม
แม่ชีเทเรซา.
177
01:34:17,380 --> 01:34:19,020
อุดมคติเป็นเพียงอุดมคติ
178
01:34:19,880 --> 01:34:21,760
ความเป็นจริงก็สมจริงเกินไป
179
01:34:22,800 --> 01:34:26,000
การทำงานหนักและการทำงานหนัก
ชั่วโมง
180
01:34:26,980 --> 01:34:30,080
และเงินเดือนที่ถูกเกินไป
181
01:34:30,920 --> 01:34:33,060
ความไม่รับผิดชอบของคนที่
ทำงานในโรงพยาบาล
182
01:34:34,780 --> 01:34:39,160
แพทย์และเด็กผู้ชายเป็นเพียง... ถ้าคุณเป็น
ที่จะบอกฉัน...
183
01:34:39,980 --> 01:34:41,700
ทั้งพยาบาล คุณหมอ และเด็กชาย
ไม่มีอะไร
184
01:34:43,880 --> 01:34:45,500
ฉันเป็นผู้หญิงขี้เหนียวแน่นอน
185
01:34:46,540 --> 01:34:48,320
สิ่งที่ฉันสนใจคือเรื่องเพศ
186
01:34:51,040 --> 01:34:52,660
ฉันขึ้นรถไฟและนั่งในที่นั่ง
187
01:34:54,180 --> 01:34:55,340
มีผู้ชายอยู่ข้างหน้าฉัน
188
01:34:57,480 --> 01:35:02,960
ฉันแค่จ้องมองเป้าของผู้ชายคนนั้นซึ่ง
กำลังยืนอยู่ตรงหน้าฉัน
189
01:35:04,320 --> 01:35:05,320
ฉันนึกภาพชิมแปนซีอยู่ใต้ซิป
190
01:35:11,020 --> 01:35:15,900
ถ้าทำได้ ฉันจะถอดหมวกออก
ดึงคอเสื้อของฉันออก และรู้สึกเหมือนฉันต้องการ
191
01:35:15,900 --> 01:35:16,900
พูดคุยกับคุณ
192
01:35:19,340 --> 01:35:24,300
พยาบาลบอกไม่ หมอก็บอก
ไม่อีกแล้ว
193
01:35:26,040 --> 01:35:31,120
พยาบาลมองแต่คนไข้เท่านั้น
คางและหมอก็หมกมุ่นอยู่กับ
194
01:35:31,120 --> 01:35:32,120
ชิบิสะ คนไข้หญิง
22215