Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,170 --> 00:00:08,540
- Previously on Sheriff Country...
- My sister Zoey
2
00:00:08,670 --> 00:00:10,070
disappeared 14 years ago.
3
00:00:10,170 --> 00:00:11,940
She went to a party one night,
and she never came home.
4
00:00:12,010 --> 00:00:13,880
You're a sheriff's deputy.
You can get answers.
5
00:00:13,980 --> 00:00:16,450
Mr. Barlow, you're under arrest
for violation
6
00:00:16,510 --> 00:00:17,880
of the United States
Internal Revenue Code.
7
00:00:17,980 --> 00:00:19,220
You've sown the wind, Sheriff.
8
00:00:19,320 --> 00:00:21,650
Now you shall
reap the whirlwind.
9
00:00:22,520 --> 00:00:23,690
Mickey, they shot Travis.
10
00:00:23,790 --> 00:00:25,350
I shot someone.
11
00:00:25,450 --> 00:00:26,620
There's too much pressure.
12
00:00:26,690 --> 00:00:27,620
His heart's not pumping.
He's dying.
13
00:00:27,720 --> 00:00:28,890
Tell Nora I love her.
14
00:00:28,990 --> 00:00:30,790
Boone, you are not
saying goodbye.
15
00:00:30,860 --> 00:00:32,130
Cover me.
16
00:00:32,230 --> 00:00:33,060
Call everyone.
17
00:00:33,160 --> 00:00:34,230
ECSO under attack.
18
00:00:34,360 --> 00:00:35,730
I'm ready to fight for you now.
19
00:01:04,590 --> 00:01:05,830
Southwest corner.
20
00:01:05,890 --> 00:01:08,260
Copy.
21
00:02:12,800 --> 00:02:16,170
No, no, no, no.
No, no, no, no, no.
22
00:02:20,740 --> 00:02:22,840
Morning.
23
00:02:24,710 --> 00:02:26,440
I think I missed my calling.
24
00:02:26,540 --> 00:02:30,510
- I should've gone into medicine.
- Hmm. Mm.
25
00:02:31,450 --> 00:02:33,750
That is not
the ringing endorsement
26
00:02:33,850 --> 00:02:35,280
- that I was fishing for.
- I...
27
00:02:35,350 --> 00:02:37,390
I was just thinking about
the night I was discharged
28
00:02:37,490 --> 00:02:39,460
from the hospital,
and you used the wrong tape
29
00:02:39,560 --> 00:02:41,320
and ripped a chunk of skin
off my chest.
30
00:02:41,420 --> 00:02:42,960
It could've happened to anyone.
31
00:02:43,030 --> 00:02:44,130
Twice?
32
00:02:49,800 --> 00:02:51,000
Honestly, Mick,
33
00:02:51,100 --> 00:02:54,300
seeing you in action
during the siege...
34
00:02:54,400 --> 00:02:56,270
never has anyone
35
00:02:56,370 --> 00:02:59,640
so clearly found their calling.
36
00:03:00,710 --> 00:03:02,750
Couldn't have done it
without my people.
37
00:03:02,850 --> 00:03:04,310
No doubt.
38
00:03:04,380 --> 00:03:05,950
But when you're giving
Boone and Cassidy
39
00:03:06,050 --> 00:03:07,450
their Medals of Valor tomorrow,
40
00:03:07,520 --> 00:03:10,950
maybe think about
giving one to yourself, huh?
41
00:03:12,860 --> 00:03:15,360
Okay.
How'd I do?
42
00:03:16,960 --> 00:03:19,730
Hey.
Epidermis intact.
43
00:03:19,860 --> 00:03:21,030
And how are the lungs?
44
00:03:22,900 --> 00:03:24,300
- Good as new.
- Yeah?
45
00:03:24,400 --> 00:03:26,900
I guess Enoch Barlow
knew what he was doing, huh?
46
00:03:27,040 --> 00:03:28,570
Don't joke about him.
47
00:03:28,670 --> 00:03:31,370
Don't you remember
how much you love my jokes?
48
00:03:31,510 --> 00:03:34,680
Mm. I have never
loved your jokes.
49
00:03:41,050 --> 00:03:42,720
I feel...
50
00:03:42,820 --> 00:03:45,090
so lucky.
51
00:03:47,090 --> 00:03:48,860
I never thought
I'd get another chance.
52
00:03:48,960 --> 00:03:50,560
You had me scared there
for a minute.
53
00:03:50,690 --> 00:03:52,360
Mm-mmm. Mm-mmm.
54
00:03:52,430 --> 00:03:54,560
I mean with you.
55
00:03:58,600 --> 00:04:01,100
Mom, can I
borrow your hair dryer?
56
00:04:06,910 --> 00:04:09,080
Obviously, this is not
57
00:04:09,210 --> 00:04:11,250
how we were gonna tell you.
58
00:04:11,380 --> 00:04:12,320
Um...
59
00:04:12,420 --> 00:04:14,450
- Here you go.
- Seriously?
60
00:04:17,790 --> 00:04:18,850
Unbelievable.
61
00:04:18,920 --> 00:04:21,560
That is not the reaction
I was expecting.
62
00:04:21,660 --> 00:04:23,430
Well, we surprised her, right?
63
00:04:23,530 --> 00:04:25,060
Dispatch to Adam One,
64
00:04:25,130 --> 00:04:26,530
you're needed
at the courthouse, STAT.
65
00:04:26,600 --> 00:04:27,960
All right, go. Go.
66
00:04:28,100 --> 00:04:29,700
We'll talk about it at dinner.
She'll be fine.
67
00:04:29,770 --> 00:04:31,300
- Okay.
- Yeah.
68
00:04:31,400 --> 00:04:34,440
Boone, welcome back.
69
00:04:34,540 --> 00:04:36,170
You know, you learn a lot
on medical leave.
70
00:04:36,270 --> 00:04:37,810
Like did you know that
Bob Barker doesn't host
71
00:04:37,910 --> 00:04:38,910
The Price is Right anymore?
72
00:04:38,970 --> 00:04:39,980
Yeah.
I did know that.
73
00:04:40,110 --> 00:04:42,380
Hello, Sheriff Fox.
74
00:04:42,480 --> 00:04:44,610
- What do we got?
- This is Theo.
75
00:04:44,710 --> 00:04:46,010
That's Reid.
76
00:04:46,110 --> 00:04:47,650
Short version,
they broke into the courthouse,
77
00:04:47,750 --> 00:04:49,250
hacked the computers,
stole a bunch of files,
78
00:04:49,350 --> 00:04:51,150
then set off the alarm.
Here's the twist.
79
00:04:51,250 --> 00:04:53,150
They say Edgewater County
hired them to do it.
80
00:04:53,260 --> 00:04:55,660
No, no, they're lying.
Someone would've told me.
81
00:04:55,760 --> 00:04:58,260
- Who's that?
- That's Russell, the night guard.
82
00:04:58,360 --> 00:05:00,100
I'm calling my boss.
83
00:05:00,160 --> 00:05:01,460
Our contract's in there,
84
00:05:01,560 --> 00:05:03,230
along with the contact info
for six people
85
00:05:03,300 --> 00:05:04,570
from the county board
of supervisors
86
00:05:04,670 --> 00:05:06,070
who can verify our story.
87
00:05:06,130 --> 00:05:08,400
They hired us to tighten up
security after the siege.
88
00:05:08,470 --> 00:05:10,210
So, you're criminals for hire?
89
00:05:10,310 --> 00:05:13,680
White hat hackers.
We use our powers for good.
90
00:05:13,810 --> 00:05:16,650
Uh, we get paid to
do these penetration tests...
91
00:05:16,780 --> 00:05:19,150
Uh, uh, PEN tests.
No one says penetration.
92
00:05:19,250 --> 00:05:21,120
Basically,
we get hired to identify
93
00:05:21,220 --> 00:05:23,750
and exploit any physical
or digital vulnerabilities.
94
00:05:23,820 --> 00:05:25,920
We'll be sharing our findings
with the county tomorrow.
95
00:05:26,020 --> 00:05:27,790
- It can get awkward.
- Yeah.
96
00:05:27,890 --> 00:05:29,630
People do not like
their browser history
97
00:05:29,690 --> 00:05:31,130
projected up on a share screen.
98
00:05:31,230 --> 00:05:33,330
Our findings are
on those thumb drives.
99
00:05:33,460 --> 00:05:35,300
You buying any of this?
100
00:05:36,160 --> 00:05:38,830
I don't know many burglars
that wait around to get caught.
101
00:05:38,970 --> 00:05:41,100
Why wasn't my office
notified in advance?
102
00:05:41,170 --> 00:05:42,770
That's part of it.
103
00:05:42,840 --> 00:05:44,370
They're also testing
police response time.
104
00:05:44,470 --> 00:05:46,010
Giving us advance notice
would defeat the purpose.
105
00:05:46,110 --> 00:05:48,610
Boone and I responded
within two minutes, no biggie.
106
00:05:48,710 --> 00:05:49,710
A-plus-plus.
107
00:05:49,850 --> 00:05:51,850
Here, start making calls.
108
00:05:51,950 --> 00:05:53,450
Deputy Campbell,
can I have a word?
109
00:05:55,380 --> 00:05:58,050
- What are you doing here?
- What do you mean?
110
00:05:58,150 --> 00:05:59,490
I was cleared to return.
111
00:05:59,590 --> 00:06:01,160
- The review panel decl...
- Declared it a good shoot.
112
00:06:01,220 --> 00:06:02,890
That's not talking
what I'm about that.
113
00:06:02,990 --> 00:06:05,460
It's no small thing
to take a life,
114
00:06:05,560 --> 00:06:06,900
even if it's justified.
115
00:06:07,000 --> 00:06:08,530
There's no shame in it
if you need more time.
116
00:06:08,630 --> 00:06:09,770
I don't.
117
00:06:09,870 --> 00:06:11,870
You're here.
So's Boone.
118
00:06:12,670 --> 00:06:13,900
Why should I be any different?
119
00:06:14,700 --> 00:06:17,040
I'm fine, Sheriff.
120
00:06:17,870 --> 00:06:19,040
All right,
put those two in your car
121
00:06:19,140 --> 00:06:20,410
while Boone calls around.
122
00:06:21,240 --> 00:06:23,050
Courthouse employees
are gonna start showing up.
123
00:06:23,150 --> 00:06:25,210
I have a feeling
it might get heated.
124
00:06:25,350 --> 00:06:26,620
What the hell are you saying?
125
00:06:26,720 --> 00:06:28,480
These guys break
into my courthouse,
126
00:06:28,580 --> 00:06:29,820
claim it's their job,
127
00:06:29,890 --> 00:06:32,190
and we just
take their word for it?
128
00:06:32,250 --> 00:06:34,190
Nobody's taking their word
for it, Judge Caffey.
129
00:06:34,290 --> 00:06:36,220
We have confiscated
their belongings,
130
00:06:36,360 --> 00:06:38,560
and Deputy Campbell has
the suspects in her cruiser
131
00:06:38,690 --> 00:06:40,330
until we verify their story.
132
00:06:40,430 --> 00:06:42,670
Can we at least go inside and
see what they rifled through?
133
00:06:42,770 --> 00:06:44,230
I'm sorry, Judge MacRae.
134
00:06:44,330 --> 00:06:46,370
Not until we figure out
whether it's a crime scene.
135
00:06:46,470 --> 00:06:48,270
They copied everything
off our computers?
136
00:06:48,370 --> 00:06:49,570
Bailiffs, judges.
137
00:06:49,670 --> 00:06:51,370
All court personnel,
I believe so.
138
00:06:51,440 --> 00:06:54,040
But some of that's
sensitive material.
139
00:06:54,880 --> 00:06:56,380
I just got off
the phone with someone
140
00:06:56,480 --> 00:06:58,580
from the county board
of supervisors.
141
00:06:58,710 --> 00:07:00,350
She confirmed the story.
These guys are legit.
142
00:07:00,420 --> 00:07:01,580
Thanks for
your patience, everyone.
143
00:07:01,680 --> 00:07:03,320
You can now enter the building.
144
00:07:03,420 --> 00:07:04,420
If you have any complaints,
145
00:07:04,550 --> 00:07:05,790
please take it up
with the county.
146
00:07:05,920 --> 00:07:08,320
Uh, I'm gonna
grab a bite with Nora.
147
00:07:09,220 --> 00:07:11,730
That's great.
How's she doing?
148
00:07:11,830 --> 00:07:13,700
You know, she was
shaken up at first.
149
00:07:13,760 --> 00:07:15,360
We-we had to stop
watching the news.
150
00:07:15,430 --> 00:07:17,130
She didn't like
seeing the details.
151
00:07:17,270 --> 00:07:19,740
- Mm.
- But, uh...
152
00:07:19,800 --> 00:07:23,240
she really likes being the wife
of a small-town celebrity.
153
00:07:23,340 --> 00:07:24,610
And who can blame her?
154
00:07:26,040 --> 00:07:27,440
- She move here yet?
- We're getting there.
155
00:07:27,580 --> 00:07:28,810
How about you and Travis?
156
00:07:30,280 --> 00:07:31,980
It's good.
It's really good.
157
00:07:32,110 --> 00:07:33,450
Whoa.
158
00:07:33,580 --> 00:07:35,620
What is this girlish glow?
159
00:07:35,720 --> 00:07:37,820
I know, it's gross.
160
00:07:37,950 --> 00:07:39,720
We may have screwed up, though.
161
00:07:39,820 --> 00:07:41,790
We were waiting for
the perfect time to tell Skye,
162
00:07:41,920 --> 00:07:44,060
and then this morning,
she walked in on us.
163
00:07:44,130 --> 00:07:45,990
- No.
- Oh, no! God no. No.
164
00:07:46,090 --> 00:07:47,260
- Just k-just kissing.
- Oh.
165
00:07:47,360 --> 00:07:48,630
But she wasn't thrilled.
166
00:07:48,730 --> 00:07:49,800
I mean, did you expect her
to be thrilled?
167
00:07:49,900 --> 00:07:51,070
Kind of.
168
00:07:51,170 --> 00:07:52,300
Isn't that
every divorced kid's dream...
169
00:07:52,400 --> 00:07:53,440
your parents getting back
together?
170
00:07:53,500 --> 00:07:54,900
Give her time.
171
00:07:55,000 --> 00:07:57,510
Once she sees this, uh, glow...
172
00:07:57,610 --> 00:07:58,540
she'll come around.
173
00:07:58,640 --> 00:08:00,010
Get out of here.
174
00:08:00,140 --> 00:08:02,280
You guys are free to go.
175
00:08:02,340 --> 00:08:03,450
Nice.
176
00:08:03,510 --> 00:08:04,850
Thumb drives.
177
00:08:04,950 --> 00:08:05,910
Thank you.
178
00:08:05,980 --> 00:08:07,650
Wrists up.
179
00:08:07,750 --> 00:08:09,750
Hey, we're in town
until tomorrow.
180
00:08:10,490 --> 00:08:12,420
You like line dancing?
181
00:08:12,520 --> 00:08:13,820
You'll have to excuse
my friend here.
182
00:08:13,920 --> 00:08:15,120
He's got a little bit
of a crush.
183
00:08:15,190 --> 00:08:16,990
Yo, dude, lay off.
184
00:08:17,090 --> 00:08:18,360
Ooh, we saw you on TV.
185
00:08:18,460 --> 00:08:19,930
That whole siege
of the sheriff's office...
186
00:08:20,030 --> 00:08:21,300
that was insane.
187
00:08:21,360 --> 00:08:22,800
You're one of
the Edgewater Heroes, right?
188
00:08:22,870 --> 00:08:25,270
I didn't come up
with the nickname.
189
00:08:25,330 --> 00:08:26,940
Hey!
190
00:08:27,000 --> 00:08:28,500
You sons of bitches
cost me my job.
191
00:08:28,640 --> 00:08:29,970
You should've been better at it!
192
00:08:30,070 --> 00:08:31,040
Hey!
193
00:08:32,540 --> 00:08:33,580
Hey.
194
00:08:36,780 --> 00:08:37,710
You okay?
195
00:08:45,050 --> 00:08:46,760
I-I'm fine.
196
00:08:47,760 --> 00:08:48,960
So, how does it feel
197
00:08:49,060 --> 00:08:50,530
to be wearing the badge again?
198
00:08:50,660 --> 00:08:52,430
- It's pretty boring.
- No.
199
00:08:52,530 --> 00:08:55,600
You're such a liar.
You're beaming.
200
00:08:55,700 --> 00:08:57,530
- That's because I'm looking at you.
- No.
201
00:08:57,630 --> 00:08:59,070
- Mm-hmm.
- Don't even try that.
202
00:08:59,170 --> 00:09:00,400
You just-just keep digging.
203
00:09:00,540 --> 00:09:02,000
Just-just keep digging.
204
00:09:02,100 --> 00:09:04,310
- You now, you have a little something...
- What?
205
00:09:04,410 --> 00:09:06,340
- Right there.
- Oh.
206
00:09:06,440 --> 00:09:08,080
So bad.
207
00:09:10,080 --> 00:09:11,250
Hey, Amber.
208
00:09:11,350 --> 00:09:12,820
Can we have the check, please?
209
00:09:12,880 --> 00:09:15,280
Oh, uh, it's been taken care of.
210
00:09:16,050 --> 00:09:17,790
They say "Thank you for keeping
211
00:09:17,890 --> 00:09:19,390
Edgewater safe."
And, Nora,
212
00:09:19,490 --> 00:09:21,590
they want to make sure you know
your boyfriend's a hero.
213
00:09:21,690 --> 00:09:23,190
Thanks, um, could you ju...
214
00:09:23,260 --> 00:09:24,490
Do you mind just
letting them know
215
00:09:24,560 --> 00:09:25,730
that he's not my boyfriend?
216
00:09:25,830 --> 00:09:27,600
That he's my, um,
he's my husband?
217
00:09:27,700 --> 00:09:29,600
- Will do.
- Thanks.
218
00:09:29,700 --> 00:09:31,170
That's the first time
you've called me that.
219
00:09:31,270 --> 00:09:32,970
It felt good.
220
00:09:33,070 --> 00:09:34,170
Adam Two, respond.
221
00:09:34,270 --> 00:09:36,100
Hit and run with a 10-55
222
00:09:36,200 --> 00:09:37,870
by the Valley West Motel.
223
00:09:38,670 --> 00:09:40,610
Copy.
Adam Two en route.
224
00:09:42,380 --> 00:09:43,610
I'm sorry.
225
00:09:43,710 --> 00:09:45,680
I knew the medical leave
couldn't last forever.
226
00:09:45,750 --> 00:09:47,120
Okay.
227
00:09:48,750 --> 00:09:50,920
What's a 10-55?
228
00:09:52,020 --> 00:09:54,090
It's a... it's a dead body.
229
00:09:56,890 --> 00:09:59,090
- I'll see you tonight.
- Okay.
230
00:10:03,430 --> 00:10:05,330
Thank you very much.
231
00:10:05,430 --> 00:10:07,100
We have an ID on the victim?
232
00:10:07,240 --> 00:10:09,940
John Doe, no wallet.
Phone smashed to hell.
233
00:10:10,040 --> 00:10:12,070
Hmm. Could it have been
an accident?
234
00:10:12,140 --> 00:10:15,480
Nah. They ran over the poor guy
twice.
235
00:10:22,080 --> 00:10:24,320
Theo.
236
00:10:40,140 --> 00:10:41,770
No traffic cameras,
no witnesses.
237
00:10:41,870 --> 00:10:43,440
His injuries suggest
that they hit him
238
00:10:43,540 --> 00:10:45,170
at around 50 miles an hour.
239
00:10:45,240 --> 00:10:48,180
And then they reversed
back over him.
240
00:10:48,240 --> 00:10:50,850
Mickey, the security guard
at the courthouse
241
00:10:50,910 --> 00:10:52,080
punched my car.
242
00:10:52,210 --> 00:10:53,680
Yeah, we'll look into him.
243
00:10:53,750 --> 00:10:55,220
I think we should
bring him in now.
244
00:10:55,320 --> 00:10:56,690
Cassidy, we're evaluating
the crime scene.
245
00:10:56,750 --> 00:10:58,550
We will follow the evidence.
246
00:10:58,650 --> 00:11:00,960
Right now, everyone's a suspect.
247
00:11:10,430 --> 00:11:12,470
Tweezers?
248
00:11:14,940 --> 00:11:17,510
Is that a paint chip?
249
00:11:19,210 --> 00:11:21,640
We're looking for a blue car.
250
00:11:23,550 --> 00:11:24,950
Cassidy, you stay on scene.
251
00:11:25,050 --> 00:11:26,150
I want you to oversee
Theo's transport.
252
00:11:26,250 --> 00:11:27,180
And, Boone, you're with me.
253
00:11:27,280 --> 00:11:28,480
We've got to track his movements
254
00:11:28,580 --> 00:11:29,650
from the time we released him
255
00:11:29,750 --> 00:11:31,620
until the time he ended up here.
256
00:11:36,490 --> 00:11:37,630
This is where Theo and Reid
were staying,
257
00:11:37,760 --> 00:11:38,990
according to their binder.
258
00:11:43,470 --> 00:11:44,800
Sheriff's office.
259
00:11:53,810 --> 00:11:55,010
IPad on the table.
260
00:11:55,110 --> 00:11:56,510
There's cash on the dresser.
261
00:11:56,610 --> 00:11:58,610
- This wasn't a robbery.
- Sheriff Fox?
262
00:11:58,680 --> 00:12:00,280
What the hell is going on?
263
00:12:00,350 --> 00:12:02,050
Where's Theo?
264
00:12:04,920 --> 00:12:07,190
Three years we worked together.
265
00:12:07,290 --> 00:12:09,690
I mean, he wasn't
just a partner, he was family.
266
00:12:09,790 --> 00:12:11,430
- You know?
- I do.
267
00:12:12,260 --> 00:12:14,330
Um, can you walk me
through your morning
268
00:12:14,430 --> 00:12:15,400
after Cassidy released you?
269
00:12:15,500 --> 00:12:17,000
We came back here,
270
00:12:17,100 --> 00:12:20,340
dropped off our stuff,
and then went to go grab food.
271
00:12:20,440 --> 00:12:22,070
But Theo's vegan.
272
00:12:22,170 --> 00:12:23,670
He has trouble
eating on the road.
273
00:12:23,810 --> 00:12:25,040
He couldn't find anything,
274
00:12:25,170 --> 00:12:27,140
so he took a cab back here
while I ate.
275
00:12:27,210 --> 00:12:29,710
Oh, he, um, texted me.
276
00:12:30,880 --> 00:12:32,850
"This driver needs
a cologne intervention."
277
00:12:32,980 --> 00:12:33,920
What time was that?
278
00:12:34,020 --> 00:12:35,780
9:26 a.m.
279
00:12:35,850 --> 00:12:38,520
CHP responded
a little before 10:00.
280
00:12:39,450 --> 00:12:40,990
Okay. That's our window.
281
00:12:41,960 --> 00:12:43,690
Did Theo know
anyone in Edgewater?
282
00:12:43,790 --> 00:12:45,130
Anyone who might
want to hurt him?
283
00:12:45,230 --> 00:12:46,760
No, I mean,
we both flew in for the job.
284
00:12:46,860 --> 00:12:49,060
Did anybody else know
where you were staying?
285
00:12:49,970 --> 00:12:51,030
I mean, it was in the binder,
286
00:12:51,170 --> 00:12:52,670
but you're
the only ones who saw.
287
00:12:52,730 --> 00:12:54,140
You said you guys dropped off
stuff. What stuff?
288
00:12:54,200 --> 00:12:56,740
The s-stuff. The...
289
00:12:57,710 --> 00:12:59,370
The stuff from the PEN test.
290
00:12:59,470 --> 00:13:01,040
The-the... the thumb drives.
We...
291
00:13:01,140 --> 00:13:02,780
We hid them in here.
292
00:13:03,580 --> 00:13:04,510
That's what they took.
293
00:13:04,610 --> 00:13:06,180
Why would someone steal those?
294
00:13:06,280 --> 00:13:08,080
People keep all sorts of private
stuff on their work computers.
295
00:13:08,220 --> 00:13:10,050
Stuff they might not want shared
with the board of supervisors.
296
00:13:10,150 --> 00:13:12,220
Exactly. Who else knew
about the PEN test?
297
00:13:12,320 --> 00:13:13,860
We're doing
the investigating, Reid.
298
00:13:13,920 --> 00:13:16,360
- But I can help.
- No, you can't.
299
00:13:16,420 --> 00:13:19,260
All right, we'll have a crime
scene unit process this room.
300
00:13:19,390 --> 00:13:22,760
What's a good number to
reach you if anything comes up?
301
00:13:27,240 --> 00:13:28,970
Stay safe.
302
00:13:32,440 --> 00:13:34,440
The stolen thumb drive
definitely points to someone
303
00:13:34,540 --> 00:13:35,640
who knew about the PEN test.
304
00:13:35,740 --> 00:13:37,380
Factor in
the narrow time window,
305
00:13:37,450 --> 00:13:39,780
we can assume that
whoever killed Theo
306
00:13:39,920 --> 00:13:41,180
followed Reid and him
307
00:13:41,280 --> 00:13:43,590
from the courthouse
back to their motel.
308
00:13:43,720 --> 00:13:45,290
What'd you
find on the security guard?
309
00:13:45,390 --> 00:13:47,260
Russell Kavner.
Get this.
310
00:13:47,390 --> 00:13:50,390
The lock on Theo and Reid's
motel was picked, right?
311
00:13:50,460 --> 00:13:52,590
Well, Kavner used to work
as a locksmith.
312
00:13:52,730 --> 00:13:54,400
- He would know how to do that.
- And he certainly
313
00:13:54,460 --> 00:13:56,230
had the morning free
after getting fired.
314
00:13:56,300 --> 00:13:57,470
Did you get an address?
315
00:13:57,600 --> 00:13:59,430
And a cell.
He hasn't been answering.
316
00:13:59,530 --> 00:14:00,900
- All right, Boone, pay him a visit.
- Uh-huh.
317
00:14:00,970 --> 00:14:02,770
Cassidy, you and I
are gonna make a list
318
00:14:02,910 --> 00:14:04,840
of everyone who was
at the courthouse this morning.
319
00:14:06,770 --> 00:14:09,110
Russell Kavner.
This is Deputy Boone,
320
00:14:09,210 --> 00:14:11,110
I just have a few questions
for you.
321
00:14:16,320 --> 00:14:18,450
Mr. Kavner?
322
00:14:32,670 --> 00:14:34,340
Do not move.
323
00:14:34,440 --> 00:14:36,170
- Do not move.
- I didn't do it, okay?
324
00:14:36,270 --> 00:14:37,610
I didn't do it. Okay? I w...
325
00:14:37,710 --> 00:14:40,010
I went to an N.A. meeting
after I got fired, and...
326
00:14:40,110 --> 00:14:41,280
- a lot of good that did me.
- Get out of there!
327
00:14:41,380 --> 00:14:43,480
You almost got yourself shot.
328
00:14:43,580 --> 00:14:46,250
Turn around.
Hands on your head.
329
00:14:49,990 --> 00:14:51,120
Sit down.
330
00:14:51,190 --> 00:14:52,420
I swear.
331
00:14:52,520 --> 00:14:53,720
I said the same thing
to the other guy.
332
00:14:53,820 --> 00:14:56,520
"The other guy."
Is someone else here?
333
00:15:07,040 --> 00:15:08,940
Hey, this other guy...
334
00:15:09,040 --> 00:15:11,070
was it the dude from
the courthouse this morning?
335
00:15:11,170 --> 00:15:13,510
Yeah, he
left a little while ago.
336
00:15:17,480 --> 00:15:18,710
You almost have to admire it.
337
00:15:18,850 --> 00:15:21,120
No, you don't.
338
00:15:23,190 --> 00:15:24,650
Russell's at the hospital.
339
00:15:24,720 --> 00:15:27,290
He consented to rehab,
and I confirmed his alibi.
340
00:15:27,390 --> 00:15:29,860
Also, he remembered something
once he sobered up.
341
00:15:29,960 --> 00:15:31,730
When we were at the courthouse,
342
00:15:31,830 --> 00:15:33,260
Judge MacRae asked him
343
00:15:33,360 --> 00:15:35,700
if he knew where
Theo and Reid were staying.
344
00:15:35,800 --> 00:15:36,930
MacRae?
345
00:15:38,200 --> 00:15:39,400
The juvenile judge?
346
00:15:39,500 --> 00:15:40,540
With that nonprofit,
347
00:15:40,640 --> 00:15:41,640
the MacRae Children's Fund.
348
00:15:41,740 --> 00:15:42,870
Nora keeps wanting me to donate
349
00:15:43,010 --> 00:15:44,910
my old Buick there.
Not happening.
350
00:15:46,210 --> 00:15:47,410
Close that door.
351
00:15:49,680 --> 00:15:52,050
Okay, so there were eight people
352
00:15:52,150 --> 00:15:53,550
other than Russell
at the courthouse.
353
00:15:53,680 --> 00:15:55,580
We're gonna look into
all of them,
354
00:15:55,680 --> 00:15:57,350
but I want to start
with the judges.
355
00:15:57,450 --> 00:15:59,050
Cassidy, you take MacRae.
356
00:15:59,190 --> 00:16:00,360
Boone, you take Caffey.
357
00:16:00,460 --> 00:16:01,720
Look at possible motives.
358
00:16:01,860 --> 00:16:04,530
Let's get eyes on their cars.
Do it quietly.
359
00:16:04,590 --> 00:16:06,060
Between the two of them,
they have 50 years on the bench,
360
00:16:06,160 --> 00:16:08,300
they're not gonna like
us sniffing around.
361
00:16:08,400 --> 00:16:09,900
We'll circle back tomorrow.
362
00:16:14,040 --> 00:16:16,040
I'm worried about her.
363
00:16:16,140 --> 00:16:17,210
Should I be?
364
00:16:17,270 --> 00:16:18,540
We all got eyes on her,
you know?
365
00:16:18,610 --> 00:16:20,910
Her family's
looking out for her.
366
00:16:22,140 --> 00:16:23,310
Good to have you back, Boone.
367
00:16:23,410 --> 00:16:26,080
It's good to be back, boss.
368
00:16:28,820 --> 00:16:29,920
Hey.
369
00:16:30,020 --> 00:16:31,450
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Hold... Hang on.
370
00:16:31,590 --> 00:16:32,720
Your dad's almost home.
We're gonna eat together.
371
00:16:32,790 --> 00:16:34,520
We have some things to discuss.
372
00:16:34,590 --> 00:16:37,560
Uh, I know, and that is why
373
00:16:37,630 --> 00:16:39,290
I'm gonna eat upstairs.
374
00:16:39,390 --> 00:16:40,430
Oh, come on, Skye.
375
00:16:40,560 --> 00:16:41,900
Can't we talk about this
like adults?
376
00:16:41,960 --> 00:16:43,330
I'm sorry, Mom,
but I'm in the middle
377
00:16:43,430 --> 00:16:45,100
and I really
don't want to be, so...
378
00:16:45,200 --> 00:16:46,870
What do you mean, you're...
How are you in the middle?
379
00:16:46,930 --> 00:16:49,040
Look, I know this thing
with your dad is a surprise,
380
00:16:49,140 --> 00:16:51,040
but is it really
that big of a surprise?
381
00:16:51,140 --> 00:16:53,940
Just talk to Dad, okay?
382
00:16:54,780 --> 00:16:56,410
Well, I'm talking to you.
383
00:16:56,510 --> 00:16:58,250
I know, but...
384
00:16:58,310 --> 00:17:00,050
we're talking about
two different things.
385
00:17:00,150 --> 00:17:01,780
I'm talking about your dad and I
getting back together.
386
00:17:01,880 --> 00:17:02,850
What are you talking about?
387
00:17:02,950 --> 00:17:06,020
Hey.
Smells good in here.
388
00:17:08,560 --> 00:17:11,090
Are you gonna tell her or am I?
389
00:17:11,190 --> 00:17:13,660
- Tell me what?
- Uh...
390
00:17:17,000 --> 00:17:19,970
Look, I'm not mad that
you and Dad are back together.
391
00:17:20,100 --> 00:17:22,700
I'm mad that he hasn't told you
who his new client is.
392
00:17:22,800 --> 00:17:24,170
I'm sorry, Dad,
393
00:17:24,310 --> 00:17:26,470
but it's a small office
and the walls are thin.
394
00:17:28,110 --> 00:17:29,680
Tell her.
395
00:17:38,350 --> 00:17:39,690
Enoch Barlow.
396
00:17:41,490 --> 00:17:43,790
I'm defending Enoch Barlow.
397
00:17:54,500 --> 00:17:56,000
How is this even legal?
398
00:17:56,100 --> 00:17:57,240
You're a witness.
399
00:17:57,340 --> 00:17:58,570
You were shot
by one of his guys.
400
00:17:58,670 --> 00:18:01,540
The judge hasn't
signed off on it yet.
401
00:18:01,680 --> 00:18:03,710
I was waiting to tell you
402
00:18:03,850 --> 00:18:05,610
- until we got court approval.
- "We."
403
00:18:05,710 --> 00:18:07,050
You and Barlow?
404
00:18:07,180 --> 00:18:09,420
He, uh, he called me from jail
earlier this week.
405
00:18:09,520 --> 00:18:11,190
We got to talking,
406
00:18:11,320 --> 00:18:13,160
and...
407
00:18:13,220 --> 00:18:15,660
I don't know, somehow,
during siege, we connected.
408
00:18:15,720 --> 00:18:17,530
Oh, God.
409
00:18:17,660 --> 00:18:19,030
He's using you, Travis.
410
00:18:19,130 --> 00:18:20,900
It's a PR stunt.
You can't even see it.
411
00:18:21,030 --> 00:18:22,230
Mick, he's got a case.
412
00:18:22,360 --> 00:18:24,630
That whole thing started
with a bad arrest.
413
00:18:24,730 --> 00:18:27,370
The feds blew in with
a paper-thin tax-evasion case...
414
00:18:27,500 --> 00:18:29,140
Do you remember
lying on the floor
415
00:18:29,200 --> 00:18:30,810
of the utility room,
bleeding out?
416
00:18:30,910 --> 00:18:33,010
It was a war, Travis.
417
00:18:33,110 --> 00:18:35,080
Boone t-took a bullet.
418
00:18:35,210 --> 00:18:37,110
Cassidy took a life.
419
00:18:37,210 --> 00:18:38,550
We... we all did.
420
00:18:38,680 --> 00:18:41,180
And-and you want
to defend the person
421
00:18:41,250 --> 00:18:42,550
that could have
prevented the violence
422
00:18:42,650 --> 00:18:43,920
- but didn't?
- He's also the guy
423
00:18:44,050 --> 00:18:45,190
that kept me alive.
424
00:18:45,250 --> 00:18:46,720
He didn't have to do that.
425
00:18:46,850 --> 00:18:48,720
And it wasn't Enoch
who started the siege,
426
00:18:48,860 --> 00:18:49,990
it was his people.
427
00:18:50,090 --> 00:18:51,560
Doing what
he trained them to do.
428
00:18:51,660 --> 00:18:53,160
And if a jury agrees with you,
429
00:18:53,260 --> 00:18:56,230
then he will go to jail
for the rest of his life.
430
00:18:56,330 --> 00:18:58,530
He is still entitled
to a defense.
431
00:18:58,600 --> 00:19:00,770
I'm not saying that he's not,
but why does it have to be you?
432
00:19:00,870 --> 00:19:03,870
Because I almost died, Mick.
433
00:19:03,940 --> 00:19:05,240
That was almost the end.
434
00:19:05,340 --> 00:19:07,580
Yeah, I remember
lying there, bleeding,
435
00:19:07,710 --> 00:19:09,740
not being able to breathe,
436
00:19:09,880 --> 00:19:11,350
and you know-you know
what I kept thinking?
437
00:19:11,410 --> 00:19:13,050
I kept thinking
"my life has been this big."
438
00:19:13,150 --> 00:19:15,950
I was a father at 18,
I've never left Edgewater.
439
00:19:16,050 --> 00:19:19,250
I love you, Mickey,
and I love Skye.
440
00:19:19,350 --> 00:19:22,390
And I don't regret
a second of it,
441
00:19:22,490 --> 00:19:24,790
but I have never had that case.
442
00:19:24,890 --> 00:19:26,430
I've never strived.
443
00:19:27,700 --> 00:19:29,360
Then run a marathon!
444
00:19:29,430 --> 00:19:31,800
I don't know,
take up rock climbing.
445
00:19:31,930 --> 00:19:33,270
You're not hearing me.
446
00:19:33,370 --> 00:19:35,900
The FBI acted
with reckless impunity
447
00:19:36,000 --> 00:19:39,340
when they stormed in
with no warning, no backup.
448
00:19:39,440 --> 00:19:42,080
None of us should have
been in that situation.
449
00:19:42,140 --> 00:19:45,680
And someone has to tell the jury
that story, Mickey.
450
00:19:45,780 --> 00:19:48,720
I have to fight
for what is important to me.
451
00:19:48,780 --> 00:19:50,820
- Like me?
- Y...
452
00:19:50,920 --> 00:19:53,790
You said, before the siege...
453
00:19:55,090 --> 00:19:57,160
You said you'd fight for me.
454
00:19:58,260 --> 00:19:59,260
Is this how you do it?
455
00:19:59,360 --> 00:20:00,500
It's not like that, Mick.
456
00:20:00,600 --> 00:20:02,860
I'm not choosing
this case over you.
457
00:20:04,170 --> 00:20:06,000
But you have to.
458
00:20:06,100 --> 00:20:07,340
It's either me or the case.
459
00:20:07,470 --> 00:20:09,040
You can't have both.
460
00:20:09,140 --> 00:20:10,640
It's an ultimatum?
461
00:20:18,480 --> 00:20:19,810
You know...
462
00:20:20,780 --> 00:20:22,920
I really thought that if-if I...
463
00:20:23,020 --> 00:20:24,820
just explained it to you right,
464
00:20:24,920 --> 00:20:27,460
then you'd understand.
465
00:20:28,460 --> 00:20:31,560
But I guess I should have known
you wouldn't even try.
466
00:20:38,030 --> 00:20:41,170
I'm going to bed,
but, for the record...
467
00:20:43,440 --> 00:20:46,210
we all nearly died that night.
468
00:20:54,220 --> 00:20:55,580
Damn it.
469
00:21:05,060 --> 00:21:06,630
Aunt Miranda.
470
00:21:06,730 --> 00:21:08,060
Hey.
Come in.
471
00:21:08,200 --> 00:21:09,260
How are you, sweetie?
472
00:21:09,360 --> 00:21:10,800
Uh, I was hoping
to catch your mom.
473
00:21:10,900 --> 00:21:12,630
Is she home?
474
00:21:12,700 --> 00:21:15,170
Uh, no, she and my dad
both left for work.
475
00:21:15,270 --> 00:21:17,740
Oh, shoot. Uh...
This is for her.
476
00:21:17,840 --> 00:21:19,240
I'm getting on a plane
to New York,
477
00:21:19,340 --> 00:21:20,980
so I can't make
the medal ceremony.
478
00:21:21,080 --> 00:21:22,910
I just wanted to wish her well.
479
00:21:23,010 --> 00:21:25,080
The last time she and I spoke...
480
00:21:25,180 --> 00:21:26,380
Uh, well, I just...
481
00:21:26,480 --> 00:21:28,250
I thought a peace offering
was in order.
482
00:21:28,380 --> 00:21:30,280
Oh, that's so sweet.
I'm...
483
00:21:30,390 --> 00:21:31,920
I'm sure she'll appreciate it.
484
00:21:33,050 --> 00:21:35,090
You said your dad left, too.
485
00:21:35,220 --> 00:21:37,220
Is he staying here?
486
00:21:37,360 --> 00:21:38,560
Um...
487
00:21:38,690 --> 00:21:41,500
Yeah, while he was
recuperating, he was.
488
00:21:42,230 --> 00:21:43,430
Not sure about now.
489
00:21:43,530 --> 00:21:45,100
Uh-oh.
Are they not getting along?
490
00:21:45,200 --> 00:21:47,600
Until last night,
they were getting along great.
491
00:21:47,700 --> 00:21:49,740
Like, really great.
492
00:21:49,840 --> 00:21:52,570
- Skye, you don't mean...
- Yeah.
493
00:21:52,670 --> 00:21:54,080
Oh, my God.
They're back together?
494
00:21:54,180 --> 00:21:55,580
I guess
I shouldn't be surprised.
495
00:21:55,680 --> 00:21:58,350
Those two always
seem to find a way.
496
00:21:58,410 --> 00:22:00,110
Though you don't
seem too thrilled.
497
00:22:00,210 --> 00:22:01,780
Um, no, it's not that.
498
00:22:01,920 --> 00:22:03,320
It's just...
499
00:22:05,390 --> 00:22:07,290
I'm really enmeshed
in my parents' lives.
500
00:22:07,390 --> 00:22:08,790
Living with my mom,
501
00:22:08,920 --> 00:22:11,130
working for my dad...
502
00:22:12,090 --> 00:22:13,730
I feel like I'm 14.
503
00:22:14,560 --> 00:22:17,230
Did you know I tried
to work for my father
504
00:22:17,300 --> 00:22:19,300
and he wouldn't hire me?
505
00:22:19,400 --> 00:22:21,900
Yeah, your pop-pop always wanted
506
00:22:21,970 --> 00:22:24,140
your dad to take
over the company.
507
00:22:24,240 --> 00:22:26,110
I had to go work
for a competitor
508
00:22:26,210 --> 00:22:27,480
and double their business
509
00:22:27,580 --> 00:22:29,780
before my dad would even
consider bringing me on.
510
00:22:29,880 --> 00:22:31,610
- That's insane.
- No, it was good for me.
511
00:22:31,750 --> 00:22:33,210
Made me better.
512
00:22:34,380 --> 00:22:37,490
Sometimes you have to
kick yourself out of the nest.
513
00:22:38,790 --> 00:22:42,790
You are really talented, Skye.
514
00:22:45,090 --> 00:22:47,190
Come work for me.
515
00:22:48,960 --> 00:22:51,400
At Fraley Timber?
516
00:22:51,500 --> 00:22:53,130
We're Fraley Horizons now.
517
00:22:53,270 --> 00:22:55,000
A lot of change
is happening at the company.
518
00:22:55,100 --> 00:22:57,300
A very exciting time.
519
00:22:58,310 --> 00:22:59,940
But what would I do?
520
00:23:00,010 --> 00:23:01,980
I can stand here and tell you
all the stuff I need help with,
521
00:23:02,080 --> 00:23:03,480
but the real answer is
522
00:23:03,610 --> 00:23:06,450
you'll work harder than
you've ever worked in your life,
523
00:23:06,550 --> 00:23:08,520
and you'll learn
a hell of a lot.
524
00:23:11,820 --> 00:23:14,490
Thank you so much
for coming on such short notice.
525
00:23:14,590 --> 00:23:16,490
I reached out
to five juvenile lawyers,
526
00:23:16,620 --> 00:23:17,960
and no one got back to me.
527
00:23:18,030 --> 00:23:19,490
Well, I'm not surprised.
528
00:23:19,590 --> 00:23:21,400
Judge MacRae's had people
censured for less.
529
00:23:21,500 --> 00:23:24,130
She is vindictive, calculating.
530
00:23:24,230 --> 00:23:25,500
Ah.
531
00:23:25,570 --> 00:23:26,530
- Really?
- Yeah.
532
00:23:26,670 --> 00:23:27,900
That's not her reputation.
533
00:23:28,040 --> 00:23:29,200
Well, she's got
this whole town convinced
534
00:23:29,300 --> 00:23:30,470
she's some kind of a saint.
535
00:23:30,570 --> 00:23:33,070
So, who is she, really?
536
00:23:36,240 --> 00:23:39,550
When I was
at the public defender's office,
537
00:23:39,650 --> 00:23:42,850
I had this client, 12 years old.
538
00:23:42,920 --> 00:23:45,320
Judge MacRae sentenced him
to three days in juvie
539
00:23:45,390 --> 00:23:46,920
for stealing a pack of gum.
540
00:23:47,020 --> 00:23:48,990
And that was on top of 14 days
541
00:23:49,090 --> 00:23:51,390
for spray-painting a stop sign.
542
00:23:51,490 --> 00:23:54,160
Twelve years old,
17 days in a cell.
543
00:23:54,260 --> 00:23:55,300
That's awful.
544
00:23:55,400 --> 00:23:57,030
And the thing that
really killed me
545
00:23:57,130 --> 00:23:59,330
was she would send them out to
this private detention center,
546
00:23:59,400 --> 00:24:00,900
way out on the county line,
547
00:24:01,000 --> 00:24:03,200
just far enough to make it tough
for families to visit.
548
00:24:03,300 --> 00:24:04,910
Just needlessly cruel.
549
00:24:05,040 --> 00:24:08,080
That detention center...
what's it called?
550
00:24:08,780 --> 00:24:11,350
Make sure we have
enough glasses, too, for everyone.
551
00:24:11,450 --> 00:24:13,450
- Morning, Gina.
- Uh,
552
00:24:13,580 --> 00:24:16,920
you do know that you're getting
your picture today, right?
553
00:24:18,090 --> 00:24:19,850
I have a hairbrush in my desk.
554
00:24:19,920 --> 00:24:21,590
Guests arriving in an hour.
555
00:24:21,690 --> 00:24:23,730
My sister stole tampons
when she was 14.
556
00:24:23,790 --> 00:24:26,030
My mom begged the judge
to be lenient.
557
00:24:26,090 --> 00:24:27,530
Zoey had never been arrested.
558
00:24:27,630 --> 00:24:28,730
She got a month.
559
00:24:28,830 --> 00:24:30,460
I was only 11,
but I remember visiting.
560
00:24:30,570 --> 00:24:32,700
Downey Correctional Facility,
561
00:24:32,800 --> 00:24:34,870
two-hour drive
out on the county line.
562
00:24:34,940 --> 00:24:37,510
She was never the same after.
563
00:24:37,610 --> 00:24:39,940
She started acting out,
fighting with my mom.
564
00:24:40,840 --> 00:24:42,680
I don't think she would have
disappeared if it hadn't been
565
00:24:42,780 --> 00:24:43,980
- for that sentence.
- Okay,
566
00:24:44,080 --> 00:24:45,510
why are you telling me this?
567
00:24:45,610 --> 00:24:47,050
Merry MacRae was the judge.
568
00:24:47,110 --> 00:24:49,880
She's been doing this for years.
569
00:24:49,980 --> 00:24:52,520
Oversentencing kids
for minor offenses
570
00:24:52,620 --> 00:24:54,820
and then shipping them off
to Downey.
571
00:24:55,590 --> 00:24:56,790
And she gets away with it
572
00:24:56,890 --> 00:24:58,260
because the juvie records
are sealed.
573
00:24:58,330 --> 00:25:00,060
I agree, it's terrible,
but what does this
574
00:25:00,130 --> 00:25:01,700
have to do with Theo's murder?
575
00:25:01,800 --> 00:25:04,200
The county spends millions
every year incarcerating kids.
576
00:25:04,300 --> 00:25:07,570
Downey is private,
so the number's even higher.
577
00:25:07,640 --> 00:25:10,910
This is a for-profit prison,
Mickey.
578
00:25:10,970 --> 00:25:13,410
So the more kids you put away,
the more money you make.
579
00:25:14,440 --> 00:25:15,840
You think MacRae's
getting kickbacks?
580
00:25:15,980 --> 00:25:17,180
She's certainly
keeping the beds full.
581
00:25:17,280 --> 00:25:19,080
And the evidence
was in the thumb drives.
582
00:25:20,850 --> 00:25:22,880
I just pulled security footage
from the courthouse parking lot.
583
00:25:22,980 --> 00:25:26,090
I wanted to get eyes
on Judge Caffey's vehicle.
584
00:25:26,150 --> 00:25:27,690
I found something way better.
585
00:25:27,790 --> 00:25:30,160
That is Vim Galdeen.
MacRae's bailiff.
586
00:25:30,260 --> 00:25:31,560
This footage is from yesterday,
587
00:25:31,660 --> 00:25:33,290
a few hours
after Theo was killed.
588
00:25:33,360 --> 00:25:35,660
Galdeen is driving
a large red SUV.
589
00:25:35,760 --> 00:25:37,570
But earlier that morning...
590
00:25:38,300 --> 00:25:41,500
he drove a small blue SUV.
591
00:25:41,640 --> 00:25:43,040
That is, he did
592
00:25:43,170 --> 00:25:45,710
before Theo got run over,
and then
593
00:25:45,810 --> 00:25:48,310
he switched it
for the large red SUV.
594
00:25:48,380 --> 00:25:49,940
All right,
we've got to pull registrations
595
00:25:50,040 --> 00:25:51,980
- for both of these vehicles.
- Already done.
596
00:25:52,050 --> 00:25:53,280
The blue SUV is Galdeen's.
597
00:25:53,380 --> 00:25:55,350
The red SUV is registered
to a Steve Healy.
598
00:25:55,450 --> 00:25:56,880
No known connection
between them.
599
00:25:56,980 --> 00:25:58,290
So I called Healy, Healy said
600
00:25:58,390 --> 00:26:00,620
he donated the red SUV
three weeks ago to
601
00:26:00,690 --> 00:26:02,220
the MacRae Children's Fund.
602
00:26:02,360 --> 00:26:04,130
MacRae's nonprofit.
603
00:26:04,190 --> 00:26:05,460
This can't be a coincidence.
604
00:26:05,560 --> 00:26:06,530
We need to get a warrant.
605
00:26:06,660 --> 00:26:08,000
Gina.
606
00:26:09,030 --> 00:26:11,900
Judge Alice Thompson...
she on the guest list for today?
607
00:26:12,030 --> 00:26:13,370
- Yeah, she'll be here.
- Give her a call,
608
00:26:13,500 --> 00:26:15,640
see if she can
come in a bit early.
609
00:26:22,480 --> 00:26:25,050
I can see why you didn't want
to do this at the courthouse.
610
00:26:25,150 --> 00:26:28,020
We really need to get our hands
on Vim Galdeen's SUV.
611
00:26:28,080 --> 00:26:30,950
So, I-I need a search warrant
for his home
612
00:26:31,050 --> 00:26:32,920
and for the MacRae Children's
Fund warehouse.
613
00:26:33,020 --> 00:26:34,560
Do you think
we have enough for that?
614
00:26:34,690 --> 00:26:36,190
I really think
we met the burden.
615
00:26:36,290 --> 00:26:38,590
In a normal case, maybe.
616
00:26:38,690 --> 00:26:42,060
There's nothing normal about
going after a sitting judge.
617
00:26:42,200 --> 00:26:44,730
If you take aim at MacRae,
618
00:26:44,830 --> 00:26:46,570
you best not miss.
619
00:26:46,670 --> 00:26:48,240
I think you need more.
620
00:26:48,900 --> 00:26:50,570
What?
That's ridiculous.
621
00:26:51,370 --> 00:26:53,410
Thank you, Judge Thompson.
622
00:26:53,510 --> 00:26:54,940
We'll be right there.
623
00:26:57,240 --> 00:26:59,750
Judge Thompson
was doing us a favor.
624
00:26:59,850 --> 00:27:01,150
She might have
just saved our case.
625
00:27:01,250 --> 00:27:02,450
Sure doesn't feel like it.
626
00:27:02,580 --> 00:27:04,120
Hey, we get one shot at this.
627
00:27:05,690 --> 00:27:08,290
Okay.
We should have Caltrans
628
00:27:08,390 --> 00:27:09,990
pull the traffic cam footage
629
00:27:10,090 --> 00:27:11,560
between the motel
and the courthouse.
630
00:27:11,660 --> 00:27:13,530
If we see Galdeen's car
anywhere along the way,
631
00:27:13,630 --> 00:27:14,730
that could tip the scale.
632
00:27:14,830 --> 00:27:15,960
In the meantime,
633
00:27:16,060 --> 00:27:17,800
let's all just take a breath
634
00:27:17,900 --> 00:27:18,930
and get through the ceremony.
635
00:27:19,030 --> 00:27:20,770
Or I could skip the ceremony
636
00:27:20,900 --> 00:27:23,540
and I can donate my car
to MacRae's Children's Fund.
637
00:27:23,640 --> 00:27:26,240
And if I see the blue SUV
with the front smashed in,
638
00:27:26,310 --> 00:27:28,880
then we can seize it
under the plain view doctrine
639
00:27:28,980 --> 00:27:30,310
and screw the warrant.
640
00:27:30,410 --> 00:27:32,650
That's not how
the plain view works, Cassidy.
641
00:27:32,750 --> 00:27:34,220
And you know that.
642
00:27:34,320 --> 00:27:36,150
I know the connection to
your sister has made this case
643
00:27:36,280 --> 00:27:37,420
very personal for you,
644
00:27:37,480 --> 00:27:39,150
but you're not
thinking straight.
645
00:27:39,250 --> 00:27:40,450
I want you to receive the medal
646
00:27:40,550 --> 00:27:41,990
and then go home
and get some rest.
647
00:27:42,090 --> 00:27:43,390
I don't want the damn medal.
648
00:27:43,490 --> 00:27:44,790
Theo is dead.
649
00:27:44,890 --> 00:27:46,890
These kids' lives
are getting ruined.
650
00:27:46,960 --> 00:27:48,630
And we can't even get a warrant?
651
00:27:48,730 --> 00:27:51,400
Meanwhile, I murder someone and
they want to throw me a party?
652
00:27:51,500 --> 00:27:52,970
Hey.
653
00:27:53,070 --> 00:27:54,900
You didn't murder anybody.
654
00:27:55,000 --> 00:27:56,970
You didn't.
655
00:27:57,070 --> 00:28:00,170
You were defending yourself.
You did everything right.
656
00:28:00,270 --> 00:28:02,340
That's what
everyone keeps saying.
657
00:28:03,410 --> 00:28:05,480
And if that's true,
658
00:28:05,580 --> 00:28:07,850
then why can't I sleep?
659
00:28:12,120 --> 00:28:14,020
Mickey, the
journalists are getting antsy.
660
00:28:14,120 --> 00:28:16,090
And, Boone,
Nora's looking for you.
661
00:28:16,190 --> 00:28:18,260
We'll be right there.
662
00:28:20,360 --> 00:28:21,460
Cassidy.
663
00:28:21,530 --> 00:28:23,060
Hey.
664
00:28:24,530 --> 00:28:26,230
Look at me.
665
00:28:27,870 --> 00:28:29,700
We're all here for you.
666
00:28:31,610 --> 00:28:33,040
We got each other
through that night.
667
00:28:33,170 --> 00:28:35,510
We're gonna get each other
through the aftermath.
668
00:28:35,640 --> 00:28:37,380
Okay?
669
00:28:40,010 --> 00:28:42,050
Take a few minutes.
670
00:29:13,210 --> 00:29:14,420
Reid?
671
00:29:14,550 --> 00:29:17,050
It's Deputy Campbell.
We met yesterday.
672
00:29:18,320 --> 00:29:20,450
I have a proposition for you.
673
00:29:45,150 --> 00:29:46,980
How do they do this?
674
00:29:47,820 --> 00:29:48,950
Leave their house every morning,
675
00:29:49,020 --> 00:29:50,820
kiss their loved ones goodbye
676
00:29:50,920 --> 00:29:54,060
not knowing if they're
ever gonna see them again?
677
00:29:56,220 --> 00:29:57,620
I don't know.
678
00:29:58,360 --> 00:30:00,660
They put it out of their head.
They don't think about it.
679
00:30:00,730 --> 00:30:02,230
Yeah.
680
00:30:03,160 --> 00:30:04,500
Yeah, I guess that's right.
681
00:30:04,600 --> 00:30:07,570
But what about their loved ones?
682
00:30:08,440 --> 00:30:09,900
What are they supposed to do?
683
00:30:12,340 --> 00:30:13,770
The same.
684
00:30:37,830 --> 00:30:39,930
You are outgunned, outmanned.
685
00:30:40,030 --> 00:30:41,570
I shot someone.
686
00:30:41,670 --> 00:30:43,100
- You kept me alive.
- You okay, Cass?
687
00:30:44,840 --> 00:30:46,810
I'm good.
688
00:30:48,240 --> 00:30:50,310
You missed a spot.
689
00:30:51,580 --> 00:30:52,910
We were gonna repair it,
690
00:30:53,010 --> 00:30:54,280
but I didn't want
anyone to forget
691
00:30:54,420 --> 00:30:55,450
what you guys
went through that night
692
00:30:55,550 --> 00:30:56,950
or what you did for this town.
693
00:30:57,050 --> 00:30:59,020
You should be proud
of what you did.
694
00:30:59,090 --> 00:31:03,290
Can I shake the hand
of an Edgewater Hero?
695
00:31:04,460 --> 00:31:06,290
Judge MacRae.
Call me Merry.
696
00:31:06,430 --> 00:31:07,830
- Cassidy Campbell.
- I know who you are.
697
00:31:07,930 --> 00:31:10,100
You've been all over the news.
698
00:31:10,200 --> 00:31:11,830
Can I get a photo?
699
00:31:14,600 --> 00:31:17,000
All right.
700
00:31:17,100 --> 00:31:18,370
Actually,
701
00:31:18,440 --> 00:31:21,440
I think you knew my sister,
Zoey Campbell.
702
00:31:22,210 --> 00:31:24,250
Hmm, I can't say
I remember the name.
703
00:31:24,350 --> 00:31:26,050
Oh, that's a winner.
704
00:31:26,110 --> 00:31:28,720
From one public servant
to another,
705
00:31:28,780 --> 00:31:30,480
thank you.
706
00:31:36,260 --> 00:31:37,460
Those of us who wear the badge
707
00:31:37,560 --> 00:31:39,760
know that it is just
a piece of metal.
708
00:31:39,860 --> 00:31:41,660
It doesn't make you
stronger or braver.
709
00:31:41,760 --> 00:31:43,500
It just amplifies what's already
710
00:31:43,600 --> 00:31:45,670
inside the person wearing it.
711
00:31:45,770 --> 00:31:47,300
Medals of Valor are different.
712
00:31:48,100 --> 00:31:51,640
They tell a story of bravery
and dedication,
713
00:31:51,770 --> 00:31:55,180
selfless sacrifice in the face
of insurmountable odds.
714
00:31:55,310 --> 00:31:57,440
Never in my 20 years of service
715
00:31:57,540 --> 00:32:00,280
have two deputies
deserved this honor more
716
00:32:00,350 --> 00:32:03,520
than Cassidy Campbell
and Nathan Boone.
717
00:32:03,620 --> 00:32:06,420
Deputy Campbell risked her life
718
00:32:06,490 --> 00:32:08,020
to pull a wounded civilian
to safety
719
00:32:08,120 --> 00:32:10,190
during the initial skirmish.
720
00:32:10,290 --> 00:32:13,430
She single-handedly held off
the first wave of intruders,
721
00:32:13,530 --> 00:32:17,100
giving us a chance
to fortify our defenses.
722
00:32:17,200 --> 00:32:19,370
Deputy Campbell.
723
00:32:21,200 --> 00:32:23,540
It is my honor
724
00:32:23,670 --> 00:32:25,970
to present you
with this Medal of Valor.
725
00:32:39,920 --> 00:32:42,190
Later, after holding off
our attackers
726
00:32:42,320 --> 00:32:44,060
for more than 30 minutes,
727
00:32:44,160 --> 00:32:46,360
Lieutenant Boone and I
were pinned down
728
00:32:46,460 --> 00:32:47,830
right over there.
729
00:32:47,890 --> 00:32:51,130
We were nearly out of ammo
and under heavy fire.
730
00:32:51,230 --> 00:32:54,570
That's when Lieutenant Boone
took a bullet to the arm.
731
00:32:54,700 --> 00:32:56,970
And had it struck
half an inch to the left,
732
00:32:57,070 --> 00:32:59,340
it would have severed an artery
and killed him.
733
00:32:59,410 --> 00:33:02,480
That's when our transmitter
crackled back to life.
734
00:33:02,540 --> 00:33:05,150
Wounded...
735
00:33:05,210 --> 00:33:07,310
Lieutenant Boone
risked his own life
736
00:33:07,380 --> 00:33:08,880
to get to that transmitter,
737
00:33:09,020 --> 00:33:11,120
sprinting through
a sea of bullets.
738
00:33:11,220 --> 00:33:12,720
Within minutes of that call,
739
00:33:12,820 --> 00:33:15,220
our people had the place
surrounded.
740
00:33:15,320 --> 00:33:17,220
The siege was over.
741
00:33:20,390 --> 00:33:22,660
Lieutenant Boone.
742
00:33:24,930 --> 00:33:26,100
It is my honor
743
00:33:26,230 --> 00:33:29,070
to present you
with this Medal of Valor.
744
00:33:46,190 --> 00:33:48,290
Nora.
745
00:33:48,420 --> 00:33:50,790
Hey.
746
00:33:52,860 --> 00:33:54,960
"Stuck at work.
747
00:33:55,060 --> 00:33:56,400
I'll see you soon."
748
00:33:56,500 --> 00:33:58,200
Did you text me that
749
00:33:58,300 --> 00:34:00,100
before or after the suicide run?
750
00:34:00,200 --> 00:34:01,370
I'm sorry.
751
00:34:01,440 --> 00:34:02,970
I didn't want to scare you.
752
00:34:03,070 --> 00:34:05,640
No, I get that. I-I do.
But, I mean,
753
00:34:05,740 --> 00:34:07,140
I saw the pictures,
754
00:34:07,240 --> 00:34:09,280
and then I heard
all that, and...
755
00:34:09,380 --> 00:34:10,780
you never said any of that.
756
00:34:10,880 --> 00:34:12,150
You didn't want
to talk about it.
757
00:34:12,250 --> 00:34:13,180
You didn't want
to watch the news.
758
00:34:13,280 --> 00:34:14,480
What was I supposed to do?
759
00:34:16,720 --> 00:34:18,750
Jason used to say
760
00:34:18,850 --> 00:34:20,950
that no one ever went back
to the force once they got shot.
761
00:34:21,050 --> 00:34:22,220
He would joke about it,
762
00:34:22,320 --> 00:34:24,690
and he would say
it was the golden ticket.
763
00:34:24,790 --> 00:34:26,490
That...
764
00:34:26,590 --> 00:34:28,060
you just get nicked in the arm,
765
00:34:28,130 --> 00:34:30,030
and you get to retire
with full benefits.
766
00:34:30,130 --> 00:34:31,170
That it was done.
767
00:34:31,270 --> 00:34:32,430
You were set for life, right?
768
00:34:32,500 --> 00:34:34,200
So...
769
00:34:35,500 --> 00:34:37,300
Why can't you do that?
770
00:34:38,310 --> 00:34:41,380
Because I'm not looking
for a golden ticket.
771
00:34:41,480 --> 00:34:43,110
I love what I do.
772
00:34:43,180 --> 00:34:45,350
I'm not done doing it yet.
773
00:34:45,480 --> 00:34:46,980
Did you ever consider it?
774
00:34:47,080 --> 00:34:49,320
I mean, did you ever
consider me?
775
00:34:49,420 --> 00:34:51,450
- Yes. Of course.
- I don't, I don't...
776
00:34:51,550 --> 00:34:53,350
Of course I did.
777
00:34:53,490 --> 00:34:55,620
I know guys retire.
778
00:34:55,690 --> 00:34:59,690
But I would be miserable
without this job.
779
00:35:00,660 --> 00:35:02,530
I'd be lost.
780
00:35:03,660 --> 00:35:05,700
And that's not
the guy you married.
781
00:35:07,900 --> 00:35:10,040
I love the guy I married.
782
00:35:13,670 --> 00:35:15,410
I just, I thought
that we could, you know,
783
00:35:15,510 --> 00:35:17,810
have a happy ending
in this safe town, but I can't.
784
00:35:17,880 --> 00:35:19,950
I'm so sorry,
I would worry all the time.
785
00:35:20,050 --> 00:35:21,820
I would make myself sick,
and I...
786
00:35:21,880 --> 00:35:23,450
I tried to do this,
and I can't do it.
787
00:35:23,520 --> 00:35:26,420
I can't be a cop's wife anymore,
I'm so sorry.
788
00:35:37,400 --> 00:35:38,930
Bye.
789
00:35:49,110 --> 00:35:50,910
Oh, hey, Dad.
Have you eaten?
790
00:35:51,010 --> 00:35:53,810
These, uh, mini quiches
aren't bad, actually.
791
00:35:53,910 --> 00:35:55,350
Oh.
792
00:35:55,450 --> 00:35:57,220
Okay.
793
00:35:57,320 --> 00:35:59,650
All right.
794
00:35:59,720 --> 00:36:01,050
It's okay.
795
00:36:01,820 --> 00:36:02,960
- I'm okay.
- Mickey.
796
00:36:03,060 --> 00:36:04,230
We got a call.
There's been
797
00:36:04,360 --> 00:36:06,490
- a break-in at... Oh. Sorry.
- Um...
798
00:36:06,590 --> 00:36:09,160
It's okay.
What's up?
799
00:36:09,260 --> 00:36:10,430
There's been a break-in
800
00:36:10,560 --> 00:36:12,130
at the MacRae Children's
Fund warehouse.
801
00:36:12,230 --> 00:36:13,700
Isn't that where you wanted
to search for that blue SUV?
802
00:36:13,770 --> 00:36:14,940
Yes.
803
00:36:15,040 --> 00:36:16,900
Hey. I have to go.
You okay?
804
00:36:17,040 --> 00:36:19,740
- You be careful.
- Okay.
805
00:36:19,870 --> 00:36:21,610
I will.
806
00:36:26,080 --> 00:36:28,520
I know where Mickey
keeps the whiskey.
807
00:36:29,350 --> 00:36:31,950
Oh.
I'll get the glasses.
808
00:36:39,760 --> 00:36:43,130
He refused to move
till you got here, Sheriff.
809
00:36:47,930 --> 00:36:49,640
The bailiff's SUV.
810
00:36:59,550 --> 00:37:00,810
There's no way is this legal.
You trying to tell me
811
00:37:00,950 --> 00:37:02,250
you just happened
to go to that warehouse?
812
00:37:02,320 --> 00:37:04,450
We responded to a burglary
in progress.
813
00:37:04,550 --> 00:37:06,790
On arrival, we saw your vehicle,
in plain view.
814
00:37:06,890 --> 00:37:08,590
That's a legal
search and seizure.
815
00:37:08,690 --> 00:37:11,960
The tire treads on your car
match the tracks at the scene,
816
00:37:12,090 --> 00:37:13,730
as does the blue paint.
817
00:37:13,830 --> 00:37:15,460
You might want to consider if
the person you're protecting...
818
00:37:15,600 --> 00:37:18,160
the person you killed for...
will protect you.
819
00:37:18,300 --> 00:37:20,300
I didn't kill anybody!
820
00:37:20,430 --> 00:37:22,740
Is that what a jury's take
821
00:37:22,840 --> 00:37:24,100
is going to be
822
00:37:24,200 --> 00:37:26,340
after seeing these?
823
00:37:33,350 --> 00:37:35,150
He wasn't supposed to be there.
824
00:37:35,250 --> 00:37:38,320
I went to the motel
for the thumb drives,
825
00:37:38,420 --> 00:37:40,020
he walked in on me and then ran.
826
00:37:40,150 --> 00:37:41,360
She told me to finish the job.
827
00:37:41,460 --> 00:37:43,360
- She said I needed...
- She?
828
00:37:49,630 --> 00:37:51,430
Sheriff Fox.
Deputy Boone.
829
00:37:51,500 --> 00:37:55,340
How can I help
two Edgewater Heroes?
830
00:37:56,070 --> 00:37:57,400
You can come quietly.
831
00:37:57,500 --> 00:37:58,840
We'll save you the embarrassment
832
00:37:58,940 --> 00:38:00,870
of walking out of the courthouse
in handcuffs.
833
00:38:00,970 --> 00:38:03,010
You're under arrest,
Judge MacRae.
834
00:38:03,140 --> 00:38:05,580
That's outrageous.
On what charge?
835
00:38:05,680 --> 00:38:06,980
Take your pick.
836
00:38:07,050 --> 00:38:09,150
Conspiracy to commit murder.
Obstruction.
837
00:38:09,220 --> 00:38:10,620
Not to mention
the millions of dollars
838
00:38:10,680 --> 00:38:12,020
you've been receiving
in illegal kickbacks
839
00:38:12,120 --> 00:38:13,390
from Downey Correctional.
840
00:38:13,520 --> 00:38:15,860
Enriching yourself
by locking up kids.
841
00:38:15,960 --> 00:38:17,790
Real servant of the people.
842
00:38:17,890 --> 00:38:19,330
Like I said, we'll extend you
843
00:38:19,430 --> 00:38:21,460
the courtesy of letting you
walk out of here freely,
844
00:38:21,530 --> 00:38:25,070
but if necessary,
we're prepared to use force.
845
00:38:29,300 --> 00:38:31,200
- Zoey Campbell.
- Cassidy, back up.
846
00:38:31,300 --> 00:38:33,370
- Now you'll remember.
- I want to talk to you.
847
00:38:36,610 --> 00:38:39,980
Reid is claiming
that it was all his idea.
848
00:38:40,080 --> 00:38:43,080
That you didn't tip him off
about the warehouse or the car.
849
00:38:43,180 --> 00:38:45,920
We both know that
that would be highly improper.
850
00:38:46,050 --> 00:38:47,150
He's an honest guy.
851
00:38:47,990 --> 00:38:49,560
I don't think you're ready
to be back in the field.
852
00:38:49,660 --> 00:38:52,190
PTSD, lack of sleep...
whatever is going on with you,
853
00:38:52,260 --> 00:38:54,560
I can't risk
another incident like this.
854
00:38:54,660 --> 00:38:55,830
- You're suspended.
- No.
855
00:38:55,900 --> 00:38:57,130
Mickey, please.
856
00:38:57,230 --> 00:38:58,230
I-I need to work.
857
00:38:58,370 --> 00:38:59,930
If I sit at home,
I'm gonna spiral.
858
00:39:00,070 --> 00:39:01,270
- Please.
- Okay, fine.
859
00:39:01,370 --> 00:39:02,370
You're on desk duty.
860
00:39:02,440 --> 00:39:03,770
Answering calls, pulling files.
861
00:39:03,900 --> 00:39:05,270
- For how long?
- Excuse me.
862
00:39:05,370 --> 00:39:08,040
The correct answer is
"Thank you, Sheriff Fox."
863
00:39:08,880 --> 00:39:10,840
I could do much worse.
864
00:39:20,520 --> 00:39:21,820
Uh, heading down
865
00:39:21,920 --> 00:39:24,190
to San Francisco in the morning.
866
00:39:24,290 --> 00:39:27,760
Barlow and I have a pretrial
evidentiary hearing.
867
00:39:29,160 --> 00:39:32,130
Look, being in the ECSO today,
I get it.
868
00:39:32,230 --> 00:39:34,200
You have been there every day,
869
00:39:34,270 --> 00:39:36,370
reliving that hell.
870
00:39:36,440 --> 00:39:37,600
I'm sorry.
871
00:39:37,700 --> 00:39:39,940
Sorry enough
not to represent him?
872
00:39:40,040 --> 00:39:43,110
I genuinely believe that
there are people in power
873
00:39:43,210 --> 00:39:44,480
who have to be held accountable.
874
00:39:44,580 --> 00:39:46,780
You and your damn principles.
875
00:39:46,910 --> 00:39:48,720
You're gonna lecture me
about principles?
876
00:39:49,780 --> 00:39:52,190
No, no, don't lift that.
Shouldn't be lifting that.
877
00:39:55,290 --> 00:39:56,660
Thanks.
878
00:39:59,060 --> 00:40:01,290
If I hear one word
879
00:40:01,430 --> 00:40:03,560
from Barlow's defense team
880
00:40:03,660 --> 00:40:05,800
vilifying the response
from the sheriff's office...
881
00:40:05,900 --> 00:40:07,730
You won't.
I promise.
882
00:40:07,830 --> 00:40:11,070
That son of a bitch
has no idea how lucky he is.
883
00:40:11,170 --> 00:40:13,840
I'm coming back, Mick.
884
00:40:28,990 --> 00:40:30,960
Hey, Mom.
885
00:40:31,020 --> 00:40:34,630
I'm going to drive with Dad to
his place and help him pack.
886
00:40:41,270 --> 00:40:44,470
If it makes you feel any better,
I broke up with him today, too.
887
00:40:44,570 --> 00:40:46,970
- I gave him my two weeks' notice.
- Because of Barlow?
888
00:40:47,040 --> 00:40:49,880
Aunt Miranda offered me a job,
and I've decided to say yes.
889
00:40:50,010 --> 00:40:51,510
Oh.
890
00:40:52,850 --> 00:40:54,080
Honey, I'm not so sure that's
891
00:40:54,180 --> 00:40:55,280
- such a good idea.
- Mom.
892
00:40:55,380 --> 00:40:56,520
I just don't think you'll
like it.
893
00:40:56,650 --> 00:40:58,720
Well, that's for me
to figure out.
894
00:41:00,850 --> 00:41:02,460
Okay.
895
00:41:02,560 --> 00:41:05,430
Okay. Thanks.
896
00:41:07,660 --> 00:41:10,860
- Love you.
- Love you, too.
897
00:41:24,410 --> 00:41:27,350
- Hello?
- Is this Cassidy Campbell?
898
00:41:27,410 --> 00:41:29,620
- Yes. Who's this?
- I saw you on the news.
899
00:41:29,720 --> 00:41:31,420
Took me a minute
to track down your number,
900
00:41:31,520 --> 00:41:33,990
but when I realized who
you were, I knew I had to call.
901
00:41:34,050 --> 00:41:35,890
I'm sorry, what is this about?
902
00:41:36,690 --> 00:41:38,060
I knew your sister Zoey.
903
00:41:38,860 --> 00:41:41,560
I was with her
the night she disappeared.
904
00:41:41,700 --> 00:41:43,600
I think we should talk.
905
00:42:04,120 --> 00:42:06,920
Gina told me Nora left.
906
00:42:07,020 --> 00:42:09,420
She told me
about you and Travis.
907
00:42:11,220 --> 00:42:13,630
There something wrong with us?
908
00:42:15,100 --> 00:42:16,860
I mean...
909
00:42:18,970 --> 00:42:20,670
obviously.
910
00:42:24,770 --> 00:42:26,270
Yeah.
911
00:42:26,410 --> 00:42:28,310
Instead of enjoying the stars,
I've been sitting here
912
00:42:28,410 --> 00:42:29,710
thinking about how, somewhere,
913
00:42:29,780 --> 00:42:31,110
someone is doing something
messed-up
914
00:42:31,210 --> 00:42:33,410
that we're gonna
have to deal with tomorrow.
915
00:42:33,480 --> 00:42:36,120
And I'm kind of
looking forward to it.
916
00:42:38,280 --> 00:42:40,250
Here's to tomorrow.
65476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.