All language subtitles for The.Blacklist.S04E20.The.Debt.Collector.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,120 --> 00:00:21,110 Hey, stop. 2 00:00:24,080 --> 00:00:26,675 - It's a clasp. - Let's go back to the house. 3 00:00:26,880 --> 00:00:29,520 My parents won't be back from the club until midnight. 4 00:00:29,880 --> 00:00:31,872 Fine, but let me tell Jennifer. 5 00:00:32,040 --> 00:00:33,440 She'd kill me if I ditch. 6 00:00:45,480 --> 00:00:47,756 I was thinking, maybe later, we should go to... 7 00:00:47,920 --> 00:00:50,196 ...Joey Schoenberger's cabin at... 8 00:00:51,600 --> 00:00:52,636 Who the hell are you? 9 00:00:53,600 --> 00:00:54,920 Stop. 10 00:01:08,800 --> 00:01:10,280 Ty? 11 00:01:10,560 --> 00:01:12,836 You bastard. 12 00:01:15,160 --> 00:01:17,675 Do you remember Eileen Kropp? 13 00:01:17,840 --> 00:01:19,354 What the...? 14 00:01:20,920 --> 00:01:22,320 Why can't I move my legs? 15 00:01:22,960 --> 00:01:25,794 - Get me out of here. - Yeah, you know, she's dead now. 16 00:01:26,000 --> 00:01:28,560 Overdosed on the Long Beach pier... 17 00:01:28,720 --> 00:01:31,110 ...on some cocktail of drugs you sold her. 18 00:01:31,320 --> 00:01:32,754 Body still... 19 00:01:32,920 --> 00:01:34,400 ...unable to move. 20 00:01:34,600 --> 00:01:39,800 And when the tide came in, all Eileen could do was... 21 00:01:39,960 --> 00:01:43,510 ...lie there and listen to the waves lapping over her. 22 00:01:43,680 --> 00:01:45,433 Look, whatever this is... 23 00:01:45,600 --> 00:01:49,037 - ...I promise I can fix this. - This is called recompense. 24 00:01:49,240 --> 00:01:51,072 Eileen Kropp's father, you see... 25 00:01:51,240 --> 00:01:54,517 ...he tasked me with doling out your penance. 26 00:01:55,320 --> 00:01:57,232 And so, like Eileen... 27 00:01:57,400 --> 00:01:59,631 ...you will lie and listen... 28 00:02:00,320 --> 00:02:02,152 ...and breathe until you're still. 29 00:02:03,080 --> 00:02:05,037 - Recompense. - What? 30 00:02:05,200 --> 00:02:06,873 I can... I can give you money. 31 00:02:07,800 --> 00:02:09,439 Say it with me. 32 00:02:09,960 --> 00:02:11,997 - Recompense. - Okay. 33 00:02:12,160 --> 00:02:13,514 Recompense. 34 00:02:14,360 --> 00:02:17,432 - That's a good boy. - Oh, no, no, no. Please, God, no. 35 00:02:18,200 --> 00:02:19,714 No, no, no. Please. 36 00:02:19,920 --> 00:02:21,195 Please, no. God. 37 00:02:21,400 --> 00:02:23,915 Please, no. Please, God. No. 38 00:02:32,640 --> 00:02:34,199 Oh, no. 39 00:02:34,440 --> 00:02:37,558 Help. 40 00:02:58,600 --> 00:03:00,034 Baldur. 41 00:03:01,040 --> 00:03:02,520 What are you doing here? 42 00:03:02,680 --> 00:03:05,354 Admiring your tasteful decor. 43 00:03:05,520 --> 00:03:07,751 You don't spend much time here, do you? 44 00:03:11,200 --> 00:03:12,350 - Get out. - Not still upset... 45 00:03:12,560 --> 00:03:14,631 ...about our little misunderstanding, are you? 46 00:03:14,840 --> 00:03:16,399 You wanted to kill me. 47 00:03:16,560 --> 00:03:19,120 Prepared. I was prepared to kill you. 48 00:03:19,280 --> 00:03:22,751 Being prepared for something doesn't necessarily speak to desire. 49 00:03:22,920 --> 00:03:24,274 And here we are. 50 00:03:24,440 --> 00:03:29,151 Congratulations. I'm told you're opening offices in Paris and London. 51 00:03:29,320 --> 00:03:31,630 My accountant's untimely demise... 52 00:03:31,840 --> 00:03:34,036 ...left the door wide open for you... 53 00:03:34,200 --> 00:03:36,760 ...to purchase that fleet of cruise ships for a song. 54 00:03:36,960 --> 00:03:40,237 - Well, now... - I know what happened with Von Hauser. 55 00:03:40,400 --> 00:03:41,959 Everyone does. 56 00:03:42,120 --> 00:03:43,998 That's why you're here, isn't it? 57 00:03:44,200 --> 00:03:46,476 - For safe passage. - Yes. 58 00:03:46,640 --> 00:03:50,554 Werner's death has cost me my travel routes in and out of the Continent. 59 00:03:50,720 --> 00:03:53,474 And I'm sure whoever has my jet at the moment... 60 00:03:53,640 --> 00:03:57,395 ...is trying to decide whether to keep it, or at what astronomical price... 61 00:03:57,560 --> 00:03:59,279 ...they'll sell it back to me. 62 00:03:59,480 --> 00:04:02,552 In the meantime, I have urgent business in the States... 63 00:04:02,760 --> 00:04:04,080 ...and no way to get there. 64 00:04:04,240 --> 00:04:06,277 There was talk before Von Hauser. 65 00:04:06,440 --> 00:04:09,319 Rumors that you were under siege. 66 00:04:09,480 --> 00:04:12,200 People are sharpening their knives. 67 00:04:13,320 --> 00:04:14,993 Are they? 68 00:04:15,680 --> 00:04:17,751 Baldur, you and I are dealmakers. 69 00:04:17,920 --> 00:04:20,196 We buy low and sell high. 70 00:04:20,800 --> 00:04:25,556 Getting that cruise line on the cheap was better than sex with your mistress. 71 00:04:25,720 --> 00:04:28,713 Either of them. I'm a little down on my luck. 72 00:04:28,880 --> 00:04:32,351 A penny stock. Invest in me now, and when I rise... 73 00:04:32,520 --> 00:04:35,718 ...you'll be able to afford three mistresses. 74 00:04:38,200 --> 00:04:40,476 I may have something in steerage. 75 00:04:41,000 --> 00:04:42,229 Done. 76 00:04:42,400 --> 00:04:44,312 My goodness. I haven't been in steerage... 77 00:04:44,480 --> 00:04:48,030 ...since Li Yanping and I stowed away on a Chinese destroyer... 78 00:04:48,200 --> 00:04:51,830 ...off the coast of Pulau Belitung. 79 00:04:52,760 --> 00:04:54,956 He's known as the Debt Collector. 80 00:04:55,120 --> 00:04:57,999 A mercenary paid to exact revenge. 81 00:04:58,160 --> 00:05:00,516 Exact revenge on me? For what? 82 00:05:00,680 --> 00:05:02,990 All I can tell you is he's coming to Washington. 83 00:05:03,160 --> 00:05:05,550 - But who hired him? Mr. Kaplan? - No. 84 00:05:05,720 --> 00:05:09,350 Kate may be targeting people around you, but not you. 85 00:05:09,520 --> 00:05:11,239 Someone else put him up to this. 86 00:05:11,400 --> 00:05:13,551 Unfortunately, I'm in no position to help. 87 00:05:13,760 --> 00:05:15,558 - Where are you? - Not there. 88 00:05:15,720 --> 00:05:17,552 You need to take this to Cooper. 89 00:05:17,720 --> 00:05:19,552 - Are you sure? - I've spent 30 years... 90 00:05:19,720 --> 00:05:24,272 ...building an intelligence network of spies, informants, patriots, traitors. 91 00:05:24,440 --> 00:05:27,717 I've used it to build an empire that exists for only two reasons: 92 00:05:27,880 --> 00:05:30,395 To keep me free and you safe. 93 00:05:30,640 --> 00:05:32,393 Elizabeth, I may not be there... 94 00:05:32,600 --> 00:05:34,956 ...but I have eyes and ears everywhere. 95 00:05:35,120 --> 00:05:38,113 And they tell me the Debt Collector is coming for you... 96 00:05:38,280 --> 00:05:41,273 ...which means he's the next Blacklister. 97 00:05:42,120 --> 00:05:46,512 The Debt Collector is an avenging angel who's hired to exact poetic revenge. 98 00:05:46,680 --> 00:05:48,637 His terms are simple. Whatever the crime... 99 00:05:48,800 --> 00:05:50,792 ...he exacts an equal measure of punishment. 100 00:05:50,960 --> 00:05:54,078 A pound of flesh. An extralegal way to even the score. 101 00:05:54,240 --> 00:05:56,357 I'll assign detail to your apartment. 102 00:05:56,560 --> 00:05:57,789 Did Reddington have a lead? 103 00:05:58,000 --> 00:06:00,879 Just a 15-year-old murder story about a senator's daughter... 104 00:06:01,080 --> 00:06:03,800 ...who bought cocaine laced with ketamine. 105 00:06:03,960 --> 00:06:07,510 Ultimately, she passed out on the beach and drowned when the tide came in. 106 00:06:07,720 --> 00:06:11,031 Reddington says the senator hired the Debt Collector to get revenge. 107 00:06:11,200 --> 00:06:13,715 Against the kid who sold her the drugs. 108 00:06:13,880 --> 00:06:15,030 Tyler Obermeir. 109 00:06:15,240 --> 00:06:18,677 Story has it the senator wanted him to die exactly like his daughter did. 110 00:06:18,840 --> 00:06:21,992 - You need to contact the senator. - I tried. He died last year. 111 00:06:22,160 --> 00:06:24,675 - What about the dealer? - Tyler's body was never found. 112 00:06:24,840 --> 00:06:28,754 You said the senator wanted the dealer to die the way his daughter died? 113 00:06:28,920 --> 00:06:30,354 - Yeah, so? - So... 114 00:06:30,520 --> 00:06:32,000 ...exactly, where did she die? 115 00:06:32,760 --> 00:06:33,989 Long Beach. Under the pier. 116 00:06:34,200 --> 00:06:36,556 Alert local authorities. Tell them to start digging. 117 00:06:36,760 --> 00:06:40,754 - Any news on Ressler? - Getting out on O.R. Gonna pick him up. 118 00:06:42,080 --> 00:06:43,639 I shot a Secret Service agent. 119 00:06:43,840 --> 00:06:45,797 You'd been drugged. Manipulated. 120 00:06:45,960 --> 00:06:48,953 Well, there's a defense for you. I mean, "I'm sorry, Your Honor. 121 00:06:49,120 --> 00:06:51,032 - But he was manipulated." - You were. 122 00:06:51,200 --> 00:06:55,956 And Dr. Krilov's in custody, negotiating immunity for info about his patients. 123 00:06:56,120 --> 00:06:58,396 The truth will come out, and you won't be charged. 124 00:06:58,600 --> 00:07:01,877 In the meantime, you're off active duty, which is what Kaplan intended. 125 00:07:02,040 --> 00:07:04,714 Picking off another Reddington loyalist. 126 00:07:04,880 --> 00:07:06,200 I'm loyal to the task force. 127 00:07:06,400 --> 00:07:09,632 I know, which is why this terrible situation may have a silver lining. 128 00:07:10,720 --> 00:07:12,598 - Gale. - You're free to work with him. 129 00:07:12,760 --> 00:07:15,434 He thinks Reddington's feeding Keen intel on criminals. 130 00:07:15,600 --> 00:07:18,718 That in exchange, she's keeping him a step ahead of us. 131 00:07:18,880 --> 00:07:21,076 And you need to keep it that way. 132 00:07:22,680 --> 00:07:25,991 - What do we got? - One hell of an informant is what you got. 133 00:07:26,160 --> 00:07:28,595 Whoever tipped you two had incredible specifics. 134 00:07:28,800 --> 00:07:32,157 Fifteen years later, it's a miracle we found anything. 135 00:07:36,160 --> 00:07:37,389 The body hasn't decomposed. 136 00:07:37,600 --> 00:07:39,398 Desiccation must have slowed the decay. 137 00:07:39,600 --> 00:07:41,671 Airtight, he mummified. 138 00:07:43,440 --> 00:07:47,878 Tyler M. Obermeir. 140 Edgewood Avenue, Bridgehampton, New York. 139 00:07:48,040 --> 00:07:51,590 After all this time, think toxicology could give us anything on the killer? 140 00:07:51,760 --> 00:07:54,355 I'm gonna be able to tell you this guy's last two meals. 141 00:07:54,520 --> 00:07:55,715 But it's gonna take time. 142 00:07:55,920 --> 00:07:56,910 - How long? - Two weeks. 143 00:07:57,120 --> 00:08:00,192 Ten days if we throw everything we got at it. 144 00:08:06,400 --> 00:08:07,993 Elizabeth, tell me something good. 145 00:08:08,160 --> 00:08:11,995 We found Tyler Obermeir, but even if toxicology can tell us something about... 146 00:08:12,160 --> 00:08:14,516 ...this Debt Collector, it's gonna take some time. 147 00:08:14,720 --> 00:08:17,792 - We don't have time. - Medical examiner said two weeks. 148 00:08:17,960 --> 00:08:21,795 Elizabeth, you can flip through every Rolodex at the Bureau... 149 00:08:21,960 --> 00:08:24,839 ...but when it comes to matters of death and necropsy... 150 00:08:25,000 --> 00:08:28,630 ...there is one technician who has gifts that simply cannot be matched. 151 00:08:29,320 --> 00:08:30,800 How did you get this number? 152 00:08:31,000 --> 00:08:32,673 Kate, I need your services. 153 00:08:32,880 --> 00:08:35,918 - Said the spider to the fly. - I wish I were that clever. 154 00:08:36,160 --> 00:08:39,517 This is for Elizabeth. I need you to look at a body. 155 00:08:48,160 --> 00:08:50,470 Okay, Mr. Cooper, are you ready? 156 00:08:51,320 --> 00:08:53,391 Okay. Here we go. 157 00:08:55,080 --> 00:08:58,676 Raymond notified me that the Bureau may require my assistance. 158 00:08:58,840 --> 00:09:01,958 You're wanted for crimes ranging from kidnapping to murder. 159 00:09:02,120 --> 00:09:04,680 We are not offering you a deal for your assistance. 160 00:09:04,840 --> 00:09:08,390 Understood. You're targeting me because I'm targeting Raymond. 161 00:09:08,560 --> 00:09:10,756 - You targeted Ressler. - Collateral damage. 162 00:09:11,240 --> 00:09:15,632 To get to Raymond, I may need to get to his enablers, including you. 163 00:09:16,600 --> 00:09:19,479 - Hello. Good to see you. - I know you have good intentions... 164 00:09:19,640 --> 00:09:21,916 ...but you've gotta stop. I don't need your help. 165 00:09:22,120 --> 00:09:26,114 If that were true, we wouldn't be having this conversation, would we? 166 00:09:26,280 --> 00:09:27,839 The body, tell me about him. 167 00:09:28,040 --> 00:09:30,839 He was murdered by the man we believe is hunting Agent Keen. 168 00:09:31,000 --> 00:09:34,755 We're hoping the victim or trace evidence on the victim may lead to his capture. 169 00:09:34,920 --> 00:09:38,357 I'll examine the body under terms and conditions that guarantee my freedom. 170 00:09:38,520 --> 00:09:40,830 I can't very well protect Elizabeth from prison. 171 00:09:41,000 --> 00:09:43,037 I don't need your protection. 172 00:09:43,200 --> 00:09:46,352 You do know why you're being hunted by the Debt Collector, don't you? 173 00:09:46,560 --> 00:09:47,835 No, do you? 174 00:09:48,000 --> 00:09:49,832 It's because you're in Raymond's life. 175 00:09:50,000 --> 00:09:52,799 As long as you are, killers will be in yours. 176 00:09:53,280 --> 00:09:55,033 What are your terms and conditions? 177 00:09:55,280 --> 00:09:57,351 I need you to dead-drop the body. 178 00:09:58,120 --> 00:09:59,679 Dead-drop a corpse? 179 00:09:59,840 --> 00:10:01,194 Sounds fun, doesn't it? 180 00:10:02,360 --> 00:10:03,635 Here's what you're gonna do. 181 00:10:03,840 --> 00:10:07,754 The corpse will be transported to a warehouse near the Brooklyn Navy Yard. 182 00:10:07,960 --> 00:10:10,873 Once on-site, it will be inspected by my people. 183 00:10:11,080 --> 00:10:13,549 - You have people? - Once they're confident we're good... 184 00:10:13,720 --> 00:10:17,475 ...they'll transport the body and are not to be followed. 185 00:10:26,200 --> 00:10:28,237 Stay with them. Get me HRT. 186 00:10:33,680 --> 00:10:35,399 If the transport goes as expected... 187 00:10:35,560 --> 00:10:38,359 ...the body will be delivered to me for examination. 188 00:10:47,760 --> 00:10:49,672 They stopped under the expressway. 189 00:10:49,840 --> 00:10:52,116 Rodney and Meeker, they're making some swap. 190 00:10:52,280 --> 00:10:53,316 Stay with that truck. 191 00:10:53,480 --> 00:10:57,793 If I find something, when I find something, I will report that. 192 00:11:08,240 --> 00:11:11,074 Roll out HRT. We breach on my command. 193 00:11:34,960 --> 00:11:36,679 It's a decoy. 194 00:11:45,880 --> 00:11:47,394 This coffin has a false bottom. 195 00:11:47,640 --> 00:11:50,030 The body never left the drop point. 196 00:11:57,960 --> 00:12:00,475 Thank you. You can leave us. 197 00:12:03,040 --> 00:12:04,440 New digs. Nice. 198 00:12:04,920 --> 00:12:07,640 You get tired of the ice rink? 199 00:12:08,200 --> 00:12:11,113 The crime scene's officially processed. 200 00:12:11,280 --> 00:12:14,591 But these bodies, they're talking to me. Wanna know what they're saying? 201 00:12:14,760 --> 00:12:16,592 You tell me. You're the ghost whisperer. 202 00:12:16,760 --> 00:12:19,355 They're saying that Reddington is untouchable. 203 00:12:19,800 --> 00:12:22,634 I mean... These were powerful people, Donnie, yet... 204 00:12:22,840 --> 00:12:24,957 ...they're all here. Why? 205 00:12:26,000 --> 00:12:28,196 Because they crossed Reddington. 206 00:12:28,360 --> 00:12:30,397 Because they informed on him. Because they... 207 00:12:30,600 --> 00:12:33,638 They actually thought that they could defy him. 208 00:12:33,840 --> 00:12:35,593 Now, the living... 209 00:12:35,760 --> 00:12:38,229 The living are telling a whole different story. 210 00:12:38,440 --> 00:12:41,194 This is about Keen helping him. That's not a story. 211 00:12:41,400 --> 00:12:43,073 I mean, that's a fairy tale. 212 00:12:43,320 --> 00:12:46,677 I know you don't want that to be true about Keen or any other agent. 213 00:12:46,840 --> 00:12:47,876 Neither do I. 214 00:12:48,040 --> 00:12:51,750 Especially after everything that we did trying to bring down Reddington. 215 00:12:52,480 --> 00:12:54,597 But I'm not talking about Keen. 216 00:12:55,440 --> 00:12:57,193 I'm talking Reddington's cleaner. 217 00:12:57,400 --> 00:13:00,711 She unearthed 86 of his victims, 86. 218 00:13:00,920 --> 00:13:04,231 You know what that tells me? That she thinks he's touchable. 219 00:13:04,400 --> 00:13:06,278 And if she thinks he's touchable... 220 00:13:06,440 --> 00:13:08,477 ...I'm willing to bet others do as well. 221 00:13:08,720 --> 00:13:10,791 Let's find out, Donnie. Come on. 222 00:13:10,960 --> 00:13:13,873 - Where we going? - Hey, were you gone? 223 00:13:14,040 --> 00:13:16,874 - I feel like you were gone. - Things got crazy on another case. 224 00:13:17,040 --> 00:13:19,475 Crazier than an ice-skating rink full of dead bodies? 225 00:13:21,640 --> 00:13:23,836 I got brainwashed into thinking that... 226 00:13:24,000 --> 00:13:26,720 ...the president's national security advisor had... 227 00:13:26,880 --> 00:13:29,395 ...kidnapped an eyewitness to the murder she committed. 228 00:13:29,560 --> 00:13:31,472 Brainwashing, huh? 229 00:13:32,040 --> 00:13:33,110 Come on. 230 00:13:33,280 --> 00:13:34,873 - Where we going? - Federal building. 231 00:13:35,080 --> 00:13:37,914 - An appointment with Marvin Gerard. - Reddington's lawyer. 232 00:13:38,440 --> 00:13:42,593 - How'd you know that? - How many years did we track him for? 233 00:13:45,880 --> 00:13:47,234 Line two. 234 00:13:49,280 --> 00:13:50,760 Were you able to find anything? 235 00:13:50,920 --> 00:13:53,992 I was. The man you're looking for is Edgar Grant. 236 00:13:54,160 --> 00:13:56,277 Did you pull a print or find blood? 237 00:13:56,480 --> 00:13:57,914 Grant was too careful for that. 238 00:13:58,080 --> 00:14:01,960 He left no trace. He did everything to make sure the body was never found. 239 00:14:02,160 --> 00:14:03,799 Which is how I found him. 240 00:14:03,960 --> 00:14:05,633 - Zeolite. - Zeolite? 241 00:14:05,800 --> 00:14:08,713 Mr. Obermeir died of suffocation, which tells us nothing. 242 00:14:08,920 --> 00:14:10,877 The tell is in how he was buried. 243 00:14:11,040 --> 00:14:13,680 Zeolite absorbed the odors from the decaying body... 244 00:14:13,840 --> 00:14:15,513 ...which is why he wasn't found. 245 00:14:15,720 --> 00:14:20,272 Zeolite is commonly used to control odors in hospitals and schools. 246 00:14:20,480 --> 00:14:22,870 Get a list of schools and facilities in the area. 247 00:14:23,040 --> 00:14:24,394 - You don't need a list. - Why? 248 00:14:24,560 --> 00:14:27,200 Grant works at Horizon Middle School in Fairfax County. 249 00:14:27,360 --> 00:14:29,477 I suppose you're gonna tell us what he does. 250 00:14:29,680 --> 00:14:30,670 He's a janitor. 251 00:14:30,880 --> 00:14:33,998 I ran the Long Beach police logs the night Obermeir vanished... 252 00:14:34,160 --> 00:14:37,358 ...and it turns out a pickup truck was cited for a broken taillight... 253 00:14:37,560 --> 00:14:39,597 ...four blocks from where Obermeir was found. 254 00:14:39,760 --> 00:14:43,720 Let me guess. The driver was a janitor named Edgar Grant. 255 00:14:43,880 --> 00:14:46,395 Get a last known address. Navabi, Keen, get there. 256 00:14:46,560 --> 00:14:49,280 Not Elizabeth. The Debt Collector's looking for her. 257 00:14:49,440 --> 00:14:50,840 She's right. It's dangerous. 258 00:14:51,000 --> 00:14:52,912 - I wanna be in the field. - I know. 259 00:14:53,120 --> 00:14:54,793 But you should be at the safehouse. 260 00:14:55,320 --> 00:14:57,676 We'll notify you when we have Grant in custody. 261 00:14:59,160 --> 00:15:00,833 We have agents at the school now. 262 00:15:01,040 --> 00:15:03,555 He's not there, and he didn't show up for work today. 263 00:15:03,720 --> 00:15:06,155 Have any idea where he might be or how to reach him? 264 00:15:06,320 --> 00:15:09,472 Edgar's working late. There's a dance at the school tonight. 265 00:15:11,120 --> 00:15:13,032 Is my husband in some kind of trouble? 266 00:15:13,200 --> 00:15:15,032 Agent Navabi. 267 00:15:19,960 --> 00:15:21,713 What's in here, Mrs. Grant? 268 00:15:21,880 --> 00:15:23,917 - Edgar's antiques. - Antiques? 269 00:15:24,120 --> 00:15:25,839 He's a collector. 270 00:15:26,000 --> 00:15:27,753 Garage and estate sales. 271 00:15:27,920 --> 00:15:31,277 It's where he dillydallies. His workshop. 272 00:15:31,440 --> 00:15:34,558 Edgar says the collection's quite valuable. 273 00:15:56,320 --> 00:15:59,040 - Hey, it's me. Is everything okay? - Under control. 274 00:15:59,200 --> 00:16:02,477 Red's people took Agnes and her nanny to the safehouse. 275 00:16:02,640 --> 00:16:04,791 I'm headed there now. I just have to pack a bag. 276 00:16:04,960 --> 00:16:06,952 - What's going on? - We found his place. 277 00:16:07,120 --> 00:16:10,318 This guy, Liz, he's a special kind of strange. 278 00:16:10,520 --> 00:16:12,955 Take photos. I wanna see everything. 279 00:16:13,200 --> 00:16:16,432 Hey, let me call you back when I get to the safehouse. Bye. 280 00:16:23,080 --> 00:16:24,400 Don't move. 281 00:16:24,560 --> 00:16:26,552 Just be still. 282 00:16:26,720 --> 00:16:29,997 I'd like to ask you to turn around. 283 00:16:30,160 --> 00:16:31,753 Very slowly. 284 00:16:32,640 --> 00:16:34,233 That's it. 285 00:16:44,480 --> 00:16:47,040 - Reddington. - It's true. Agnes is safe with my people. 286 00:16:47,200 --> 00:16:50,876 But it appears the Debt Collector grabbed Elizabeth before she made it. 287 00:16:51,040 --> 00:16:53,111 We're getting the word out. Local and federal. 288 00:16:53,320 --> 00:16:55,437 How'd this happen? Thought you were protecting her. 289 00:16:55,600 --> 00:16:57,273 - So did I. - It had to be Kaplan. 290 00:16:57,440 --> 00:17:00,831 She must have hired the Debt Collector and told him where to find Keen... 291 00:17:01,080 --> 00:17:04,232 ...which makes no sense. She helped us to identify a suspect. 292 00:17:04,400 --> 00:17:07,279 His name is Edgar Grant. A janitor at a public middle school. 293 00:17:07,440 --> 00:17:08,590 - Do you have him? - No... 294 00:17:08,760 --> 00:17:10,956 ...but Navabi and a TAC team are at his home. 295 00:17:11,120 --> 00:17:13,760 I don't believe Kaplan is behind this. 296 00:17:13,920 --> 00:17:16,196 We're not seeing the whole picture. 297 00:17:16,400 --> 00:17:19,154 Find your suspect and do it fast before he collects on... 298 00:17:19,360 --> 00:17:21,795 ...whatever debt Elizabeth allegedly owes. 299 00:17:22,000 --> 00:17:23,514 - Where are you? - Traveling. 300 00:17:23,720 --> 00:17:25,916 I'll do what I can, but my reach is limited. 301 00:17:26,120 --> 00:17:28,954 You need to find Elizabeth, Harold. 302 00:17:33,840 --> 00:17:35,035 Listen to me, Edgar. 303 00:17:36,600 --> 00:17:38,239 That's your name, isn't it? 304 00:17:38,400 --> 00:17:39,550 Edgar Grant? 305 00:17:39,760 --> 00:17:41,479 How do you know that? 306 00:17:41,920 --> 00:17:45,357 The FBI raided your house this morning. So if you hurt me... 307 00:17:45,520 --> 00:17:49,400 ...you'll only make it worse for yourself and your family when you're arrested. 308 00:17:50,160 --> 00:17:53,278 - Why you doing this? You don't know me. - I'm a debt collector. 309 00:17:53,440 --> 00:17:57,320 My client wants what you owe him, and he hired me to make you pay. 310 00:17:57,480 --> 00:17:59,039 - Who? - Your old friend. 311 00:17:59,200 --> 00:18:00,759 Tyson Pryor. 312 00:18:01,240 --> 00:18:02,913 Tyson Pryor is in prison. 313 00:18:03,120 --> 00:18:05,794 - Why would you wanna help him? - Like I said, it's my job. 314 00:18:05,960 --> 00:18:08,600 Things got a little rough for Mr. Pryor in prison. 315 00:18:08,760 --> 00:18:12,231 His face got disfigured because of a faulty deep fryer... 316 00:18:12,440 --> 00:18:15,160 ...while he's doing kitchen duty. 317 00:18:15,360 --> 00:18:16,350 So that's my fault? 318 00:18:16,520 --> 00:18:18,989 He wants to kill me because he had a rough go inside? 319 00:18:19,200 --> 00:18:21,237 Kill you? Nobody said anything about killing. 320 00:18:21,400 --> 00:18:23,551 My instructions were not to harm a hair... 321 00:18:23,720 --> 00:18:25,837 ...on your pretty little head... 322 00:18:26,040 --> 00:18:27,872 ...until he's present. 323 00:18:30,680 --> 00:18:32,876 So it's him. Edgar Grant is the Debt Collector. 324 00:18:33,040 --> 00:18:35,999 Definitely. He keeps the items he's collected in his basement... 325 00:18:36,160 --> 00:18:38,880 ...along with detailed specs on each object. 326 00:18:39,040 --> 00:18:42,920 A pair of hands taken from a man who physically abused his wife. 327 00:18:43,080 --> 00:18:46,391 An eye from a witness who supposedly made a false ID. 328 00:18:46,600 --> 00:18:48,000 - It's all body parts? - No. 329 00:18:48,160 --> 00:18:51,676 Paintings, cash. He doesn't give what he takes to the person who hired him. 330 00:18:51,840 --> 00:18:55,959 He keeps them for himself. What they get is revenge. 331 00:18:56,120 --> 00:18:58,760 Satisfaction of knowing that their debt has been repaid. 332 00:18:58,920 --> 00:19:01,992 Agent Navabi, you asked about anything relating to Elizabeth Keen? 333 00:19:02,800 --> 00:19:04,359 I think we might have something. 334 00:19:04,520 --> 00:19:07,672 Please tell me it's something we can use to track this guy. 335 00:19:10,120 --> 00:19:11,520 No, not him. 336 00:19:12,920 --> 00:19:16,800 But maybe this psycho who hired him to grab Liz. 337 00:19:16,960 --> 00:19:19,475 What do we know about Tyson Pryor? 338 00:19:20,760 --> 00:19:25,357 In 2012, eight envelopes were sent and delivered by the U.S. Postal Service... 339 00:19:25,560 --> 00:19:27,791 ...to the president of eight universities. 340 00:19:27,960 --> 00:19:30,794 Inside the envelopes were blank pages... 341 00:19:30,960 --> 00:19:32,872 ...and highly lethal doses of anthrax. 342 00:19:33,040 --> 00:19:35,111 Yeah, I remember. It was a huge news story. 343 00:19:35,280 --> 00:19:36,873 Three of the targeted were killed. 344 00:19:37,040 --> 00:19:40,238 Three more spent time in intensive care but survived. 345 00:19:40,400 --> 00:19:44,155 Bureau launched a manhunt for the individual or individuals responsible. 346 00:19:44,320 --> 00:19:47,154 Ultimately, the case was solved by a young FBI profiler... 347 00:19:47,320 --> 00:19:49,596 - ...who was on the New York Psych Unit. - Liz. 348 00:19:49,760 --> 00:19:52,639 Keen's profile led to the arrest of one Tyson Pryor. 349 00:19:52,800 --> 00:19:56,350 A sociology professor at one of the schools who was angry at his president... 350 00:19:56,520 --> 00:19:58,716 - ...because he was denied tenure. - He was sentenced to life. 351 00:19:58,920 --> 00:20:02,197 He was, but according to the Bureau of Prisons, he has terminal cancer. 352 00:20:02,360 --> 00:20:05,797 Pryor was granted release to a hospice in Baltimore two weeks ago. 353 00:20:05,960 --> 00:20:09,237 That's why he hired the Debt Collector, to get revenge before he dies. 354 00:20:09,400 --> 00:20:10,629 Navabi, get to Pryor. 355 00:20:10,800 --> 00:20:13,315 He's gotta know a way to find this guy. 356 00:20:16,480 --> 00:20:19,473 Mr. Gerard, I'm Special Agent Julian Gale. 357 00:20:19,640 --> 00:20:21,313 This is Special Agent Ressler. 358 00:20:21,520 --> 00:20:24,319 Yes. Agent Ressler. 359 00:20:24,480 --> 00:20:26,631 Wait, wait. You two know each other? 360 00:20:26,800 --> 00:20:30,032 Well, Donald was the public face of the manhunt for Raymond. 361 00:20:30,200 --> 00:20:32,157 When he was on the run with Elizabeth Keen. 362 00:20:33,000 --> 00:20:36,232 Everyone in my world knows Donald Ressler. 363 00:20:37,080 --> 00:20:40,437 - We're here to make a deal with you. - If there's a deal to make... 364 00:20:40,600 --> 00:20:42,353 ...I'll make it with Agent Ressler. 365 00:20:42,560 --> 00:20:43,835 Yeah, that's not happening. 366 00:20:44,000 --> 00:20:47,960 During the manhunt, I watched Agent Ressler's press briefings. 367 00:20:48,120 --> 00:20:50,237 He was smug, arrogant... 368 00:20:50,400 --> 00:20:52,039 ...and professional. 369 00:20:52,200 --> 00:20:55,910 You, my friend, just seem smug and arrogant. 370 00:20:56,120 --> 00:20:58,271 - You may go. - Listen, pal. 371 00:20:58,480 --> 00:21:01,314 You don't get to decide who stays, who goes. 372 00:21:01,480 --> 00:21:05,633 Nope. Only whether to talk or not. 373 00:21:06,520 --> 00:21:09,274 Well, I'll just be right outside, then. 374 00:21:13,080 --> 00:21:14,753 Have a nice chat, Mr. Gerard. 375 00:21:22,840 --> 00:21:24,399 - Seemed to go well. - What was that? 376 00:21:24,560 --> 00:21:27,120 - He doesn't know. - Clearly, you wanna keep it that way. 377 00:21:27,280 --> 00:21:29,351 Which is why there is a deal to be made. 378 00:21:29,920 --> 00:21:32,594 You get me out, and I keep my mouth shut. 379 00:21:32,760 --> 00:21:34,274 A deal requires that you talk. 380 00:21:34,480 --> 00:21:37,234 No. A deal requires that I cooperate... 381 00:21:37,440 --> 00:21:39,432 ...which in this case means not to talk. 382 00:21:39,640 --> 00:21:42,838 So if we say no, what, are you gonna betray Reddington? No way. 383 00:21:43,000 --> 00:21:45,037 When it comes to self-preservation... 384 00:21:45,240 --> 00:21:48,916 ...there is only one person that I am more devoted to than Raymond. 385 00:21:49,120 --> 00:21:51,077 And you're looking at him. 386 00:21:51,560 --> 00:21:53,631 My freedom for my silence... 387 00:21:53,800 --> 00:21:56,269 ...or I tell Agent Gale... 388 00:21:56,720 --> 00:22:00,714 ...the truth about why you and I are such great pals. 389 00:22:02,640 --> 00:22:05,951 I did what you requested, Raymond. The FBI has my findings. 390 00:22:06,120 --> 00:22:08,157 She's gone, Kate. Elizabeth's been taken. 391 00:22:08,800 --> 00:22:11,269 - How? - You tell me. Her home was breached. 392 00:22:11,440 --> 00:22:13,272 Whatever our issues... 393 00:22:13,440 --> 00:22:15,432 ...please tell me... - If she's in danger... 394 00:22:15,640 --> 00:22:16,915 ...you know it's not me. 395 00:22:17,080 --> 00:22:20,676 You may not have ordered her taken, but because of you, I am here. 396 00:22:20,840 --> 00:22:23,958 - If Elizabeth is harmed because of this... - I gave the FBI a name. 397 00:22:24,120 --> 00:22:26,840 Yes, Edgar Grant, and the FBI is doing everything they can. 398 00:22:27,000 --> 00:22:29,196 But he's already got her. Whatever it takes... 399 00:22:29,360 --> 00:22:33,718 ...whatever you need, this conflict of ours can wait. 400 00:22:33,920 --> 00:22:35,752 Goodbye, Raymond. 401 00:22:37,320 --> 00:22:39,471 Please, I assure you, none of this is necessary. 402 00:22:39,640 --> 00:22:43,395 Tyson Pryor has killed a number of people already. I need you to stay here. 403 00:22:43,600 --> 00:22:44,670 FBI. 404 00:22:44,920 --> 00:22:47,594 Put your hands in the air, and turn around slowly. 405 00:22:57,760 --> 00:22:59,991 You're having doubts. 406 00:23:02,400 --> 00:23:03,959 I am. 407 00:23:06,560 --> 00:23:09,598 I haven't loved many people in my life. 408 00:23:11,560 --> 00:23:13,631 Kate is one of them. 409 00:23:14,960 --> 00:23:19,591 You know, as much as her betrayal hurt, what really hurt was... 410 00:23:19,880 --> 00:23:22,918 ...knowing what I would have to do in response. 411 00:23:24,360 --> 00:23:27,797 She was wrong to think Elizabeth and her child were safer... 412 00:23:27,960 --> 00:23:30,953 ...without me in their lives, but in the end, she was... 413 00:23:32,040 --> 00:23:34,600 She did what she did out of love... 414 00:23:34,760 --> 00:23:38,231 ...for the little girl she swore to protect, what... 415 00:23:39,880 --> 00:23:42,190 ...seems like a lifetime ago. 416 00:23:49,600 --> 00:23:51,831 It broke my heart... 417 00:23:53,280 --> 00:23:54,953 ...that day in the woods... 418 00:23:56,280 --> 00:23:58,476 ...hearing the gunshot... 419 00:23:58,680 --> 00:24:00,831 ...leaving her behind. 420 00:24:01,040 --> 00:24:04,477 Right or wrong, it was between you and her. 421 00:24:04,680 --> 00:24:07,798 This war she started must stop. 422 00:24:08,120 --> 00:24:10,555 Kate must be stopped. 423 00:24:13,520 --> 00:24:15,193 I agree. 424 00:24:16,800 --> 00:24:20,157 I'm just not at all sure of the right way. 425 00:24:22,320 --> 00:24:25,552 And, depending on the way, whether I'd be up to it. 426 00:24:32,920 --> 00:24:36,755 I need to look her in the face and see if I still recognize her. 427 00:24:37,800 --> 00:24:40,395 Raymond, she has gone too far. 428 00:24:41,400 --> 00:24:45,189 All to prove that you have gone too far. 429 00:24:46,040 --> 00:24:48,839 She can't see what she's become. 430 00:24:51,960 --> 00:24:54,077 What if I'm the one who can't see? 431 00:24:54,240 --> 00:24:55,469 No, Raymond. 432 00:24:56,360 --> 00:25:00,798 Remember why you surrendered yourself to the FBI in the first place. 433 00:25:00,960 --> 00:25:04,078 Remember what all of this was about. 434 00:25:04,240 --> 00:25:05,799 You can't give up now. 435 00:25:06,440 --> 00:25:11,117 You can't let Kate destroy everything that gives you purpose. 436 00:25:12,800 --> 00:25:15,634 Our work is not yet done. 437 00:25:17,960 --> 00:25:19,997 I loved Kate too. 438 00:25:20,200 --> 00:25:22,237 But it's time to end this. 439 00:25:22,400 --> 00:25:24,119 Stop it. 440 00:25:25,400 --> 00:25:27,039 Stop her. 441 00:25:42,920 --> 00:25:44,400 I got nothing. 442 00:25:45,600 --> 00:25:47,159 - You tell him he could walk? - Yeah. 443 00:25:47,320 --> 00:25:49,789 Keys to the kingdom, and he says no deal. 444 00:25:49,960 --> 00:25:51,155 He won't talk. 445 00:25:51,960 --> 00:25:54,555 - Is that a fact? - Don't believe me? Wanna talk to him? 446 00:25:54,720 --> 00:25:57,758 I'd love to, except he insisted on talking to you... 447 00:25:57,920 --> 00:25:59,240 ...alone. 448 00:25:59,400 --> 00:26:01,278 What are you suggesting here, Julian? 449 00:26:01,440 --> 00:26:04,080 I'm suggesting the two of you know each other. 450 00:26:04,240 --> 00:26:07,153 - You're nuts. - Nuts or... 451 00:26:07,560 --> 00:26:09,552 ...am I just blind to what's in front of me? 452 00:26:10,040 --> 00:26:11,440 Don't go there. 453 00:26:11,600 --> 00:26:13,478 When I mentioned Reddington's cleaner... 454 00:26:13,640 --> 00:26:15,438 ...you knew it was a woman. 455 00:26:15,600 --> 00:26:17,080 You were Keen's partner. 456 00:26:17,240 --> 00:26:18,390 Let me ask you something. 457 00:26:18,560 --> 00:26:20,950 - Where did you disappear to? - I was working a case. 458 00:26:21,120 --> 00:26:23,919 Right, right, right. You were brainwashed, right? 459 00:26:24,120 --> 00:26:26,112 I mean, is that really your cover story...? 460 00:26:26,320 --> 00:26:28,880 - That's the story. Okay, Julian? - Yeah. 461 00:26:29,040 --> 00:26:32,272 I shot a Secret Service agent because of it, and they were holding me. 462 00:26:32,520 --> 00:26:34,477 That's where I've been. 463 00:26:34,640 --> 00:26:35,915 Do not doubt me. 464 00:26:36,560 --> 00:26:37,994 Ever. 465 00:26:38,400 --> 00:26:39,880 You got that? 466 00:26:41,600 --> 00:26:43,432 Loud and clear. 467 00:26:43,960 --> 00:26:45,758 Elizabeth Keen, where is she? 468 00:26:45,920 --> 00:26:48,151 Burning in hell, for all I care. 469 00:26:48,320 --> 00:26:51,472 - Who are you? - Part of a team that doesn't exist... 470 00:26:51,640 --> 00:26:54,394 ...which makes you a very unlucky man, Mr. Pryor. 471 00:26:54,560 --> 00:26:55,994 Because I can do... 472 00:26:56,160 --> 00:26:57,753 ...whatever I want in this room. 473 00:26:59,360 --> 00:27:00,589 No one will stop me. 474 00:27:00,800 --> 00:27:03,235 Lady, I just got out of prison two weeks ago. 475 00:27:03,400 --> 00:27:05,960 Where you were overheard swearing revenge on Elizabeth. 476 00:27:06,120 --> 00:27:09,636 Every day to anybody who would listen. 477 00:27:10,920 --> 00:27:12,912 They put me in maximum-security prison. 478 00:27:13,440 --> 00:27:16,274 Do you know what they do to guys who look like me? 479 00:27:16,440 --> 00:27:19,512 I'm nothing but busted parts, thanks to that woman. 480 00:27:19,680 --> 00:27:22,593 Which explains why you had her abducted. Now, where is she? 481 00:27:22,760 --> 00:27:24,672 Keen's been taken? 482 00:27:25,760 --> 00:27:28,116 I thought the sky looked bluer this morning. 483 00:27:28,320 --> 00:27:30,357 You can drop the act, Tyson. 484 00:27:30,520 --> 00:27:33,240 We found this in the home of the man you hired. 485 00:27:33,400 --> 00:27:37,189 Detailed correspondence between you and a man known as the Debt Collector. 486 00:27:37,360 --> 00:27:39,238 Proof that you paid him to abduct Keen. 487 00:27:39,880 --> 00:27:42,236 Well, I don't know what that is, but it ain't proof. 488 00:27:42,400 --> 00:27:45,950 - Because I didn't do noth... - Where did he take her? 489 00:27:46,120 --> 00:27:48,271 I swear, I don't know what you're talking about. 490 00:27:48,440 --> 00:27:51,638 - Where is she? - How would I get money for a computer? 491 00:27:51,800 --> 00:27:53,029 Much less a hit man. 492 00:27:58,000 --> 00:28:00,356 I got a wife, you know. 493 00:28:00,560 --> 00:28:03,598 Joyce. She was a dancer. 494 00:28:03,760 --> 00:28:05,911 Until a drunk driver hit her and took her legs. 495 00:28:06,520 --> 00:28:09,194 Six years for aggravated vehicular assault. 496 00:28:09,360 --> 00:28:11,431 Out in four for good behavior. 497 00:28:11,640 --> 00:28:13,393 Don't seem fair, now, does it? 498 00:28:13,560 --> 00:28:15,119 Let me guess, you killed him. 499 00:28:15,280 --> 00:28:17,636 No, no, no. 500 00:28:17,880 --> 00:28:20,554 When that trucker got paroled, I tied him up... 501 00:28:20,760 --> 00:28:24,913 ...pounded his legs into meat with a sledgehammer. 502 00:28:25,080 --> 00:28:26,355 Recompense. 503 00:28:26,520 --> 00:28:28,273 So you see yourself as a crusader? 504 00:28:28,440 --> 00:28:31,035 Oh, heavens, no. I'm a sociopath, clearly. 505 00:28:32,000 --> 00:28:35,914 It turns out I enjoy inflicting pain, and I'm very good at it. 506 00:28:36,120 --> 00:28:39,830 But there's not really a market for open sadism. 507 00:28:40,200 --> 00:28:42,476 Crimes of revenge, on the other hand? 508 00:28:43,280 --> 00:28:44,634 Now, there's a gold mine. 509 00:28:45,200 --> 00:28:46,190 And Tyson Pryor... 510 00:28:47,480 --> 00:28:50,678 ...he's gonna get his money's worth. 511 00:28:53,280 --> 00:28:55,033 - Can I help you? - Ms. Brady Boatright. 512 00:28:55,200 --> 00:28:57,396 I'm here to sub sixth grade, I believe. 513 00:28:57,560 --> 00:29:00,394 Come on in. Sign in at the office. 514 00:29:39,000 --> 00:29:41,151 Yeah, I posted it, and I'm not taking it down. 515 00:29:42,480 --> 00:29:45,154 - Ike, she's super upset. - What do I care? Not my problem. 516 00:29:45,320 --> 00:29:49,109 Please delete the post. She said she's not coming back to school. 517 00:29:49,280 --> 00:29:51,192 You say that like it's a bad thing. 518 00:29:55,160 --> 00:29:56,230 I'm so sorry. 519 00:29:56,480 --> 00:29:59,314 Young man. Young man. 520 00:29:59,600 --> 00:30:02,069 Cyberbullying is grounds for expulsion. 521 00:30:02,240 --> 00:30:05,836 - I didn't do anything. - You're gonna take that post down. 522 00:30:06,000 --> 00:30:08,196 What are you gonna do? Send me to the principal? 523 00:30:08,360 --> 00:30:11,797 No, son. I'm gonna send you to the morgue. 524 00:30:14,720 --> 00:30:16,996 Delete the post. 525 00:30:22,240 --> 00:30:23,720 Do it. 526 00:30:37,320 --> 00:30:39,198 Hey, looks like the gang's all here. 527 00:30:40,120 --> 00:30:41,634 Come on. 528 00:30:46,520 --> 00:30:48,637 I know where the Debt Collector's taking her. 529 00:30:48,800 --> 00:30:50,200 Have you called Harold Cooper? 530 00:30:50,360 --> 00:30:53,478 To arrest me? No. They've already double-crossed me once today. 531 00:30:53,640 --> 00:30:54,630 Then call my people. 532 00:30:54,800 --> 00:30:56,632 Your people will kill me on sight. 533 00:31:01,120 --> 00:31:03,237 Pryor? Where are you? 534 00:31:03,440 --> 00:31:07,673 I got a young lady here who's dying to get reacquainted. 535 00:31:08,600 --> 00:31:10,990 - There you go. - We're talking about Elizabeth. 536 00:31:11,160 --> 00:31:13,152 I guarantee you won't be harmed. 537 00:31:13,320 --> 00:31:16,438 I'm closer than your people and the FBI. I'm handling this myself. 538 00:31:16,680 --> 00:31:19,115 - If something goes wrong... - You'll what? 539 00:31:19,320 --> 00:31:21,551 Shoot me again? 540 00:31:21,760 --> 00:31:24,036 Please be careful, Kate. 541 00:31:38,360 --> 00:31:40,829 - No need for alarm, Edgar. - Who are you? 542 00:31:41,640 --> 00:31:43,518 Where's Tyson Pryor? 543 00:31:43,720 --> 00:31:46,872 I'm sorry to have misled you, but Tyson Pryor didn't hire you. 544 00:31:47,080 --> 00:31:48,753 I did. 545 00:31:52,520 --> 00:31:53,749 Hello, Elizabeth. 546 00:32:03,760 --> 00:32:06,992 Sir, I could be wrong, but I think I might know where Agent Keen is. 547 00:32:07,160 --> 00:32:09,470 Some kids at Horizon reported seeing a woman... 548 00:32:09,640 --> 00:32:12,951 ...matching Mr. Kaplan's description. She was holding a key that said... 549 00:32:13,160 --> 00:32:16,039 ...Troop 14441. 550 00:32:16,240 --> 00:32:18,471 And their old cabin is on Johnson Lake. 551 00:32:18,680 --> 00:32:21,240 Get me the local authorities on the line. 552 00:32:29,200 --> 00:32:30,270 Who are you? 553 00:32:30,480 --> 00:32:32,039 What do you want? 554 00:32:32,240 --> 00:32:33,720 From you? 555 00:32:33,880 --> 00:32:36,918 - Nothing. - This is all about getting to Kaplan. 556 00:32:37,080 --> 00:32:40,960 Yes. By taking advantage of her love for you. 557 00:32:41,800 --> 00:32:45,032 The only emotion powerful enough to get her to... 558 00:32:45,200 --> 00:32:48,511 ...set aside the rage that consumes her. 559 00:32:49,120 --> 00:32:51,589 A rage that I'm not sure... 560 00:32:51,840 --> 00:32:53,672 ...she'll ever recover from. 561 00:32:56,480 --> 00:32:57,470 I didn't hurt her. 562 00:33:00,160 --> 00:33:03,597 That must have been dissatisfying for you. 563 00:33:03,760 --> 00:33:06,673 You're a glutton for vengeance. 564 00:33:07,160 --> 00:33:08,435 I understand. 565 00:33:09,480 --> 00:33:13,554 There's almost nothing as satisfying as revenge. 566 00:33:13,800 --> 00:33:17,237 Wanting someone to hurt because you hurt. 567 00:33:17,720 --> 00:33:19,916 An eye for an eye. 568 00:33:20,760 --> 00:33:23,036 Feels like God's work. 569 00:33:23,640 --> 00:33:25,871 Until you realize there is no God... 570 00:33:26,040 --> 00:33:29,636 ...and you've committed sins for which there is no absolution. 571 00:33:29,840 --> 00:33:32,833 I just did what you asked. Nothing more. 572 00:33:33,480 --> 00:33:37,394 Word to the wise, before you embark on a journey of revenge... 573 00:33:38,040 --> 00:33:39,394 ...dig two graves. 574 00:33:43,480 --> 00:33:47,838 Confucius. Stunningly applicable, even after all these years. 575 00:33:48,440 --> 00:33:49,999 Two graves? 576 00:33:50,200 --> 00:33:52,840 Is the other one for you or for Kaplan? 577 00:33:53,040 --> 00:33:54,838 Neither, I hope. 578 00:33:55,600 --> 00:33:57,592 That's up to her. 579 00:34:06,160 --> 00:34:09,039 ID'd all but six of the John Does. Nice work. 580 00:34:09,200 --> 00:34:12,193 I guess being a monomaniacal prick has its benefits. 581 00:34:12,400 --> 00:34:15,154 You're all that, except for the monomaniacal part. 582 00:34:16,680 --> 00:34:18,831 - Ressler. - Liz is in trouble. 583 00:34:19,000 --> 00:34:21,117 - Talk to me. - I know where she is. Got backup. 584 00:34:21,280 --> 00:34:23,476 But you need to be there. Forget the suspension. 585 00:34:23,640 --> 00:34:25,871 Look, just text me the address, all right? 586 00:34:27,080 --> 00:34:28,150 It's... 587 00:34:28,320 --> 00:34:30,277 - It's another case. - Don't have to explain. 588 00:34:30,920 --> 00:34:35,392 What I said before, I didn't mean it. No one's worked harder to find Reddington. 589 00:34:35,560 --> 00:34:37,074 I'm sorry. 590 00:34:38,160 --> 00:34:40,152 - Forget about it. It's all good. - All right. 591 00:34:44,720 --> 00:34:45,836 You lied. 592 00:34:46,000 --> 00:34:48,913 You said you were trapped in steerage on a ship. 593 00:34:49,720 --> 00:34:51,393 I thought I was... 594 00:34:52,400 --> 00:34:55,632 ...until I was able to trade my last supply routes in the Balkans... 595 00:34:55,800 --> 00:34:58,759 ...for a ride on Prince Hajjar's jet. 596 00:34:59,440 --> 00:35:01,557 You had me kidnapped. 597 00:35:01,800 --> 00:35:05,635 - You put Agnes at risk. - Agnes was never at risk. 598 00:35:05,880 --> 00:35:09,590 And I gave explicit instructions you were not to be harmed in any way. 599 00:35:10,160 --> 00:35:11,753 Untie me. 600 00:35:12,800 --> 00:35:14,996 I said, untie me. 601 00:35:15,720 --> 00:35:17,552 I wish I could. 602 00:35:21,000 --> 00:35:23,959 She's on her way here now thinking she's gonna save me. 603 00:35:24,160 --> 00:35:27,597 - I assume so, yes. - And you're gonna kill her. 604 00:35:27,840 --> 00:35:31,595 As I said, that's entirely up to her. I wanna believe there's another way. 605 00:35:31,760 --> 00:35:34,150 After everything that's happened? 606 00:35:34,560 --> 00:35:36,677 What could she possibly say to convince you? 607 00:35:36,840 --> 00:35:39,355 She doesn't have to convince me. 608 00:35:39,560 --> 00:35:40,880 You already did that. 609 00:35:41,360 --> 00:35:45,400 But for a war to end, both sides have to be willing to find peace. 610 00:35:45,560 --> 00:35:46,550 And up until now... 611 00:35:46,720 --> 00:35:49,838 ...it seems Kate has believed the only satisfactory outcome... 612 00:35:50,040 --> 00:35:51,952 ...would be if one of us dies. 613 00:35:52,520 --> 00:35:55,718 If that's true, it has to be her. 614 00:35:56,440 --> 00:35:58,238 She's here. 615 00:35:59,520 --> 00:36:01,239 Reddington, don't do this. 616 00:36:11,120 --> 00:36:14,033 Thank you for coming, Cliff. We believe Elizabeth's inside. 617 00:36:14,200 --> 00:36:15,873 One unsub, likely armed. 618 00:36:16,080 --> 00:36:17,673 The men are in position. 619 00:36:17,880 --> 00:36:20,520 She brought a lot of backup. This gonna be a problem? 620 00:36:20,680 --> 00:36:23,036 No, sir. This will not be a problem. Over. 621 00:36:23,240 --> 00:36:24,993 There has to be another way. 622 00:36:25,200 --> 00:36:26,998 - Please don't do this. - We move quickly. 623 00:36:27,640 --> 00:36:30,030 Two men from the south. Two from the north. 624 00:36:34,360 --> 00:36:36,636 I count five body men plus our Betty. 625 00:36:36,840 --> 00:36:38,069 Betty's on the move. 626 00:36:38,280 --> 00:36:41,273 I can take the two at Betty's 6 and 9 from my perch. 627 00:36:41,440 --> 00:36:43,193 - Ricardo? - Copy that. 628 00:36:43,400 --> 00:36:46,199 - I can take the big one at her 1 and 3. - On my command... 629 00:36:46,360 --> 00:36:49,990 ...fire only if you have a clean shot. Remember, she is not to be harmed. 630 00:36:53,160 --> 00:36:55,800 Kaplan, no. It's a trap. 631 00:37:01,480 --> 00:37:02,914 Raymond. 632 00:37:03,720 --> 00:37:05,632 We've been set up. 633 00:37:05,800 --> 00:37:08,554 I got eyes on a grass man, 60 yards out. 634 00:37:08,720 --> 00:37:10,632 There's another on our wing to the south. 635 00:37:11,640 --> 00:37:13,438 No. Don't shoot. 636 00:37:14,720 --> 00:37:16,871 I'm made. I can take one shot. Maybe two. 637 00:37:17,040 --> 00:37:18,190 - On your ready. - Hold. 638 00:37:18,360 --> 00:37:20,113 Repeat. I can take the Betty now. 639 00:37:20,280 --> 00:37:22,590 - Right now. One shot. - No. Hold. 640 00:37:24,720 --> 00:37:25,915 They've got overwatch. 641 00:37:26,080 --> 00:37:29,471 - I count three. - Everyone, hold your positions. 642 00:37:38,080 --> 00:37:39,560 Hello, Raymond. 643 00:37:39,760 --> 00:37:41,558 Said the fly to the spider. 644 00:37:55,280 --> 00:37:58,239 We go where our hearts take us. Yours took you to Elizabeth. 645 00:37:58,400 --> 00:38:00,357 And yours kidnapped her. 646 00:38:00,520 --> 00:38:03,797 Thank you, Raymond, for proving my point better than I ever could. 647 00:38:04,000 --> 00:38:06,879 You underestimate yourself, Kate. 648 00:38:07,080 --> 00:38:10,278 The deaths you've caused in the name of crippling me... 649 00:38:10,440 --> 00:38:13,558 ...have been more than adequate to prove what you've become. 650 00:38:14,240 --> 00:38:17,517 I've watched you hold Elizabeth emotionally hostage. 651 00:38:17,680 --> 00:38:21,037 I never thought you'd hold her physically hostage as well. 652 00:38:21,240 --> 00:38:24,358 I wanted her here to bear witness. 653 00:38:24,520 --> 00:38:27,957 I regret any hardship it caused her, but I believe, in the end... 654 00:38:28,120 --> 00:38:31,272 ...she'll agree it's a small price to pay for the truth. 655 00:38:34,160 --> 00:38:35,514 I was your friend. 656 00:38:36,040 --> 00:38:38,032 I protected you. 657 00:38:38,280 --> 00:38:39,430 I comforted you. 658 00:38:41,720 --> 00:38:43,916 I loved you. 659 00:38:45,800 --> 00:38:47,234 The truth? 660 00:38:50,800 --> 00:38:52,757 This is the truth. 661 00:38:53,440 --> 00:38:57,354 And it came at an excruciatingly high price. 662 00:38:59,280 --> 00:39:01,476 What he did is indefensible. 663 00:39:01,640 --> 00:39:05,475 But it's done. And it can't be changed. 664 00:39:06,880 --> 00:39:08,917 What matters is now. The truth today. 665 00:39:09,080 --> 00:39:12,357 And that is Reddington has given me his word... 666 00:39:13,160 --> 00:39:15,470 ...that he can coexist with you. 667 00:39:17,360 --> 00:39:21,274 Will you give me your word that you can coexist with him? 668 00:39:24,280 --> 00:39:25,714 No. 669 00:39:27,000 --> 00:39:28,832 Because I can't. 670 00:39:31,520 --> 00:39:33,796 FBI. Hands in the air. 671 00:39:35,000 --> 00:39:37,834 There are snipers in the trees. I count at least two. 672 00:39:38,000 --> 00:39:40,435 Bring them out. Do it. Both of you. 673 00:39:40,600 --> 00:39:43,911 I'll show you mine if she'll show you hers. 674 00:39:54,640 --> 00:39:56,233 - The Debt Collector. - Is dead. 675 00:39:57,520 --> 00:39:59,910 Reddington hired him to lure her out. 676 00:40:00,160 --> 00:40:03,870 I gave you 86 victims, and you're arresting me? 677 00:40:05,720 --> 00:40:07,200 I don't know what to say. 678 00:40:07,360 --> 00:40:09,591 Because you've already said it, dearie. 679 00:40:09,800 --> 00:40:11,553 When you called out to warn me. 680 00:40:11,760 --> 00:40:13,513 To protect me. 681 00:40:13,920 --> 00:40:15,195 From him. 682 00:40:42,040 --> 00:40:43,599 Stop. Don't shoot. 683 00:40:45,040 --> 00:40:47,236 Stand down, stand down. 684 00:41:06,160 --> 00:41:08,197 - Any sign of Kate? - Nothing yet. 685 00:41:08,440 --> 00:41:10,397 A search party is still on-site. 686 00:41:10,920 --> 00:41:12,513 You let her get away. 687 00:41:12,720 --> 00:41:14,473 I couldn't stop her. 688 00:41:14,640 --> 00:41:17,838 Well, you heard it yourself. Her truth. 689 00:41:18,000 --> 00:41:20,071 That we cannot coexist. 690 00:41:20,720 --> 00:41:22,837 We ran the ballistics. 691 00:41:23,040 --> 00:41:25,236 Kaplan's men didn't take that shot. 692 00:41:25,800 --> 00:41:28,634 So we have a new actor in the mix. 693 00:41:32,840 --> 00:41:34,354 Hey, Donnie. 694 00:41:36,440 --> 00:41:37,920 So? 695 00:41:38,680 --> 00:41:41,479 - Any luck on that case you mentioned? - No. 696 00:41:41,680 --> 00:41:43,717 Two steps forward and three back. 697 00:41:44,720 --> 00:41:47,076 I know exactly how that feels. 698 00:41:47,240 --> 00:41:48,276 A new actor. 699 00:41:48,520 --> 00:41:50,751 How is that even possible? 700 00:41:51,200 --> 00:41:52,873 Nobody knew you were at that cabin. 701 00:41:53,080 --> 00:41:54,434 No. 702 00:41:55,200 --> 00:41:58,238 That's what makes our mystery guest so intriguing. 703 00:41:58,440 --> 00:42:02,719 I know Mr. Kaplan said that the two of you can't coexist. That... 704 00:42:03,160 --> 00:42:06,710 That was her truth, but I still hope it can change. 705 00:42:06,960 --> 00:42:11,000 I have found, in my experience, people rarely change. 706 00:42:11,280 --> 00:42:13,192 And when they do... 707 00:42:13,640 --> 00:42:15,632 ...they're not to be trusted. 56502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.