Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,309 --> 00:00:12,614
- On the plus side,
it still fits.
2
00:00:12,647 --> 00:00:16,283
- I was hoping to never feel
wool on my skin again.
3
00:00:16,316 --> 00:00:19,419
- There he is.
Welcome back.
4
00:00:19,453 --> 00:00:21,623
- Thank you, sir.
Happy to be here.
5
00:00:21,656 --> 00:00:23,558
Ready to ace my second chance.
6
00:00:23,591 --> 00:00:25,392
It's just...
7
00:00:25,425 --> 00:00:27,461
Are the long sleeves necessary?
8
00:00:27,494 --> 00:00:30,430
- You fell as far as you could
without getting bounced.
9
00:00:30,464 --> 00:00:32,767
You have to earn your way back
to short sleeves.
10
00:00:32,800 --> 00:00:34,569
- I know it's a bummer,
11
00:00:34,602 --> 00:00:37,572
but I'm excited
to have you back on patrol...
12
00:00:37,605 --> 00:00:39,339
for a little while.
13
00:00:39,373 --> 00:00:41,208
- So what's happening?
14
00:00:41,241 --> 00:00:44,411
Am I riding solo, or are you
pairing me with someone?
15
00:00:44,444 --> 00:00:47,281
- It's--it's not really
my call to make.
16
00:00:47,314 --> 00:00:49,283
- But you know the answer.
17
00:00:49,316 --> 00:00:51,351
- I should really let Tim
tell you.
18
00:00:51,385 --> 00:00:55,322
- But you won't, because UCs
have a blood bond of honesty
19
00:00:55,355 --> 00:00:57,224
that will last
until the apocalypse.
20
00:00:57,257 --> 00:00:58,726
So spill it.
21
00:00:58,760 --> 00:01:00,762
- I'm just the messenger.
22
00:01:00,795 --> 00:01:02,362
- I don't understand.
23
00:01:02,396 --> 00:01:04,231
- Well, you won't be riding
with me anymore.
24
00:01:04,264 --> 00:01:05,332
- Then who?
25
00:01:05,365 --> 00:01:06,466
- You're gonna
be training Penn.
26
00:01:06,501 --> 00:01:07,869
- Are you kidding?
27
00:01:07,902 --> 00:01:09,737
- Not only do I have to go
back into the suck
28
00:01:09,771 --> 00:01:11,539
that is uniformed
police work...
29
00:01:11,573 --> 00:01:13,741
- Not only do I have to walk
a high-wire act to perfection
30
00:01:13,775 --> 00:01:16,343
every minute of the day
for the next six months,
31
00:01:16,376 --> 00:01:18,312
I'm getting paired
with a training officer
32
00:01:18,345 --> 00:01:19,747
so legendarily cantankerous,
33
00:01:19,781 --> 00:01:22,249
she makes Tim Bradford
look like Mr. Rogers?
34
00:01:22,282 --> 00:01:24,519
- I'm getting stuck
with a Texas lemon
35
00:01:24,552 --> 00:01:27,487
who should have been fired
for a multitude of reasons?
36
00:01:27,522 --> 00:01:29,323
- Yes.
- Yes.
37
00:01:40,367 --> 00:01:41,769
- And you heard
the mechanic say
38
00:01:41,803 --> 00:01:43,671
that he would
get it done today?
39
00:01:43,705 --> 00:01:46,340
He said those actual words?
- Yes.
40
00:01:46,373 --> 00:01:47,775
- Even though last time,
it took him over a week
41
00:01:47,809 --> 00:01:49,510
to order the parts?
42
00:01:49,544 --> 00:01:52,513
- Hey, I put the fear of God
in him, okay?
43
00:01:52,547 --> 00:01:54,649
It'll be done by 5:00.
- Oh.
44
00:01:54,682 --> 00:01:57,652
- Luna, my savior.
Room 314 is imploding.
45
00:01:57,685 --> 00:01:58,720
- Of course it is.
46
00:01:58,753 --> 00:02:00,387
I knew we were in trouble
47
00:02:00,420 --> 00:02:01,923
as soon as the third
estranged child showed up.
48
00:02:03,958 --> 00:02:05,793
- I prescribed antibiotics
for his pneumonia
49
00:02:05,827 --> 00:02:07,662
and therapy
for the rest of them.
50
00:02:07,695 --> 00:02:09,564
- I'm sure
they'll get right on that.
51
00:02:09,597 --> 00:02:10,865
Mm-hmm.
52
00:02:10,898 --> 00:02:12,767
I don't think we've met.
- Right.
53
00:02:12,800 --> 00:02:15,435
Oliver Ashton,
this is my husband, Wade.
54
00:02:15,469 --> 00:02:16,871
- Nice to meet you.
- Good to meet you.
55
00:02:16,904 --> 00:02:18,539
I don't think I've seen you
around here before.
56
00:02:18,573 --> 00:02:19,907
- Yeah, just started
a couple months ago.
57
00:02:19,941 --> 00:02:21,809
Spent the last
five years working
58
00:02:21,843 --> 00:02:23,845
for Doctors Without Borders.
- Noble.
59
00:02:23,878 --> 00:02:26,413
- It's nothing compared
to what you do every day.
60
00:02:26,446 --> 00:02:28,382
I'm doing assessments.
61
00:02:28,415 --> 00:02:31,318
If 314 asks for me, tell them
I got carried off by a twister.
62
00:02:33,788 --> 00:02:36,323
- Um, nice guy.
63
00:02:36,356 --> 00:02:37,825
- He makes us all look
like underachievers.
64
00:02:37,859 --> 00:02:39,459
- Mm.
65
00:02:39,493 --> 00:02:41,562
- Thank you for the ride
and for taking my car in,
66
00:02:41,596 --> 00:02:43,898
which you should
probably go do now,
67
00:02:43,931 --> 00:02:46,768
or else he's gonna blame us for
not getting it finished today.
68
00:02:46,801 --> 00:02:48,870
Mm.
69
00:03:20,400 --> 00:03:21,936
- Listen, Nolan and I have
thoughts on how
70
00:03:21,969 --> 00:03:23,871
to train Miles going forward.
- Keep 'em.
71
00:03:23,905 --> 00:03:25,640
You both had your chance.
- Nyla--
72
00:03:25,673 --> 00:03:27,709
- What are you gonna tell me
that I don't already know?
73
00:03:27,742 --> 00:03:29,610
He's a cowboy
because he's insecure?
74
00:03:29,644 --> 00:03:31,779
That--that was clear
to some of us on day one.
75
00:03:31,813 --> 00:03:33,514
Now he is a hot mess
76
00:03:33,548 --> 00:03:35,917
who's gonna hit the streets
so scared to make a mistake
77
00:03:35,950 --> 00:03:38,953
that he will panic-freeze
the second the adrenaline hits.
78
00:03:38,986 --> 00:03:41,522
So, no, I will chart
my own course.
79
00:03:41,556 --> 00:03:44,391
Thank you.
80
00:03:44,424 --> 00:03:47,562
I think she's got it handled.
81
00:03:50,798 --> 00:03:53,735
Morning.
- What?
82
00:03:53,768 --> 00:03:56,504
- I said good morning.
Did you mean to get off here?
83
00:03:56,537 --> 00:03:58,438
- Um...
84
00:03:58,472 --> 00:03:59,941
no, task force floor.
85
00:03:59,974 --> 00:04:01,876
I'm sorry, I'm just
a little distracted.
86
00:04:01,909 --> 00:04:04,411
Everything okay?
87
00:04:04,444 --> 00:04:06,781
Yeah.
Yeah, uh, I don't know.
88
00:04:08,950 --> 00:04:11,052
I found this in Luna's car,
89
00:04:11,085 --> 00:04:13,521
and a pair
of fancy men's sunglasses.
90
00:04:13,554 --> 00:04:15,489
- That doesn't
necessarily mean anything.
91
00:04:15,523 --> 00:04:16,758
- No, of course not.
92
00:04:16,791 --> 00:04:19,493
- I'm--I'm sure
it doesn't mean anything.
93
00:04:19,527 --> 00:04:20,928
- Yeah, yeah.
94
00:04:20,962 --> 00:04:23,531
Just, um, you ever just, uh--
95
00:04:25,566 --> 00:04:26,934
Never mind.
96
00:04:26,968 --> 00:04:28,703
- Sir, if I may.
97
00:04:28,736 --> 00:04:31,005
There's two paths
you can take here.
98
00:04:31,038 --> 00:04:32,607
The first is...
99
00:04:32,640 --> 00:04:33,941
talk to your wife.
100
00:04:33,975 --> 00:04:36,677
Odds are there's
a very simple explanation.
101
00:04:36,711 --> 00:04:38,946
The second is...
102
00:04:38,980 --> 00:04:40,681
you know, snoop.
103
00:04:40,715 --> 00:04:42,950
I highly recommend the first.
104
00:04:42,984 --> 00:04:44,919
- Thank you.
105
00:04:51,993 --> 00:04:54,829
- Just had to see me,
or is there a problem?
106
00:04:54,862 --> 00:04:56,731
Your mom.
107
00:04:56,764 --> 00:04:57,799
Now what did she do?
108
00:04:57,832 --> 00:05:00,101
- Well, have you not been
following our group chat?
109
00:05:00,134 --> 00:05:01,702
- No, I muted that thing
110
00:05:01,736 --> 00:05:03,470
the second you set it up
for the three of us.
111
00:05:03,504 --> 00:05:04,572
- Tim.
- I know.
112
00:05:04,605 --> 00:05:06,040
I have a problem
with communication.
113
00:05:06,073 --> 00:05:07,642
- This is not funny.
114
00:05:07,675 --> 00:05:09,744
Your mom has texted us 11 times
in the past hour,
115
00:05:09,777 --> 00:05:11,979
and you're being radio silent,
so I have to answer.
116
00:05:12,013 --> 00:05:14,481
- No, you really don't.
- Uh--
117
00:05:14,515 --> 00:05:16,717
- You don't. It's not your job
to fill the silence.
118
00:05:16,751 --> 00:05:18,719
In fact, the sooner you stop,
119
00:05:18,753 --> 00:05:20,688
the sooner she'll abandon
the thread
120
00:05:20,721 --> 00:05:22,623
and stop sending
blurry pictures
121
00:05:22,657 --> 00:05:24,792
of relationship quizzes
from ancient "Cosmo" magazines
122
00:05:24,826 --> 00:05:26,093
she has lying around.
123
00:05:26,127 --> 00:05:28,996
- So you are following
the thread.
124
00:05:29,030 --> 00:05:31,566
- I may have seen one or two.
- Mm-hmm.
125
00:05:31,599 --> 00:05:32,800
- I'll text her, okay?
126
00:05:32,834 --> 00:05:34,602
It's not your weight to carry.
127
00:05:34,635 --> 00:05:37,605
She's my mom.
- Okay. Thank you.
128
00:05:37,638 --> 00:05:39,807
That's all I ask.
- Yeah. Mm-hmm.
129
00:05:45,046 --> 00:05:48,015
- Oh, howdy,
Detective Harper.
130
00:05:48,049 --> 00:05:50,618
Uh, I want to say how thrilled
I am to be training with you.
131
00:05:50,651 --> 00:05:52,753
- You want your nickname
to be "Ass Kisser"?
132
00:05:52,787 --> 00:05:54,822
- No, ma'am.
- Then rethink your approach.
133
00:05:54,856 --> 00:05:57,158
Yes, ma'am.
134
00:05:59,794 --> 00:06:00,995
- So what is your goal
135
00:06:01,028 --> 00:06:02,897
for the next six months
of training?
136
00:06:02,930 --> 00:06:04,632
- Learn from my mistakes.
137
00:06:04,665 --> 00:06:07,134
Try not to get myself
in situations I can't handle.
138
00:06:07,168 --> 00:06:09,670
- So play it safe?
139
00:06:09,704 --> 00:06:11,973
- I'm one screwup away
from getting bounced.
140
00:06:12,006 --> 00:06:15,576
What am I supposed to do?
141
00:06:24,085 --> 00:06:27,855
- Okay, so here's
how today is gonna go.
142
00:06:27,889 --> 00:06:31,058
You are the TO.
I am the rookie.
143
00:06:31,092 --> 00:06:32,793
- I don't understand.
144
00:06:32,827 --> 00:06:35,062
- You will teach me the job
as if I were a day-one rookie
145
00:06:35,096 --> 00:06:36,998
and take the lead
on every call we get,
146
00:06:37,031 --> 00:06:38,666
and at the end of shift,
147
00:06:38,699 --> 00:06:41,202
I will decide whether
you are worth my effort.
148
00:06:41,235 --> 00:06:45,072
- Yes, ma'am--
or should I say "Boot"?
149
00:06:45,106 --> 00:06:47,074
I'm just gonna stick
with ma'am.
150
00:06:47,108 --> 00:06:48,776
- Mm-hmm.
151
00:06:48,809 --> 00:06:51,078
This is nice.
152
00:06:51,112 --> 00:06:53,614
You know, back together again,
without the pressure
153
00:06:53,648 --> 00:06:54,916
of being evaluated.
154
00:06:54,949 --> 00:06:59,186
I can really let
my freak flag fly.
155
00:06:59,220 --> 00:07:03,124
No, no, not--not that
I have one, like, a freak flag.
156
00:07:03,157 --> 00:07:05,192
Like, no--no hidden
freak agenda over here.
157
00:07:05,226 --> 00:07:06,861
- Uh-huh.
- Yeah.
158
00:07:06,894 --> 00:07:09,664
- Don't worry.
Your freak-ret's safe with me.
159
00:07:09,697 --> 00:07:12,066
- Wait, what?
Oh, I see.
160
00:07:12,099 --> 00:07:15,136
No, no, but seriously,
I have no freak-rets.
161
00:07:15,169 --> 00:07:19,240
- 7-Adam-15, 2-11at 47163 San Vicente.
162
00:07:19,273 --> 00:07:21,175
- Copy that.
Show us responding.
163
00:07:21,208 --> 00:07:22,710
Hit it, super freak.
164
00:07:47,134 --> 00:07:48,903
Police!
165
00:07:51,906 --> 00:07:53,140
Police!
166
00:08:04,752 --> 00:08:07,888
Police.
- Is it over?
167
00:08:07,922 --> 00:08:11,759
- Yeah, why don't you come out
where we can see you?
168
00:08:11,792 --> 00:08:13,828
- We were just
in the middle of filming
169
00:08:13,861 --> 00:08:15,796
when two guys
with guns came in,
170
00:08:15,830 --> 00:08:18,032
stole all of our equipment,
and shot the place up.
171
00:08:18,065 --> 00:08:20,034
- Okay, filming what?
- Minion erotica.
172
00:08:20,067 --> 00:08:21,202
- Zac, not the time.
- Sorry.
173
00:08:21,235 --> 00:08:23,304
- It's called Dropout TV.
174
00:08:23,337 --> 00:08:25,172
We do shows
based around improv comedy.
175
00:08:25,206 --> 00:08:26,907
I own the company.
- Oh, there he goes.
176
00:08:26,941 --> 00:08:28,142
He owns the place.
He owns the place.
177
00:08:28,175 --> 00:08:29,276
- Anna--
178
00:08:29,310 --> 00:08:31,045
- There's, like,
a weird power dynamic,
179
00:08:31,078 --> 00:08:32,913
but we're friends,
but he's our boss.
180
00:08:32,947 --> 00:08:34,215
- Jacob, you guys act
like I'm obsessed with myself.
181
00:08:34,248 --> 00:08:36,150
- Okay, can we just
stay on track?
182
00:08:36,183 --> 00:08:38,786
- Doubtful. Sorry, no.
Sorry. We won't.
183
00:08:38,819 --> 00:08:40,788
- Right, I think
the path forward here
184
00:08:40,821 --> 00:08:42,323
is to take witness statements
from each of them...
185
00:08:42,356 --> 00:08:43,858
separately.
- Mm-hmm.
186
00:08:43,891 --> 00:08:46,327
- And you can put
your hands down.
187
00:08:46,360 --> 00:08:47,928
- Oh, thank God.
- Whew.
188
00:08:47,962 --> 00:08:49,697
- All right,
in your own words,
189
00:08:49,730 --> 00:08:51,265
just tell me what happened.
- Wow, okay, yeah.
190
00:08:51,298 --> 00:08:53,300
Um, I first got into comedy
191
00:08:53,334 --> 00:08:56,070
after being bullied
in middle school.
192
00:08:56,103 --> 00:08:58,706
- Okay, so where were you
when the robbery took place?
193
00:08:58,739 --> 00:09:00,274
- Your Honor,
let the record show
194
00:09:00,307 --> 00:09:02,243
that it could not have been me,
for I was at the studio
195
00:09:02,276 --> 00:09:04,045
when the crime occurred.
- Well, this isn't a courtroom.
196
00:09:04,078 --> 00:09:05,780
You're a witness,
not a suspect.
197
00:09:05,813 --> 00:09:07,114
- I could have committed
the crime.
198
00:09:07,148 --> 00:09:08,883
I could have been,
you know, like, colluding.
199
00:09:08,916 --> 00:09:10,084
- Were you?
200
00:09:10,117 --> 00:09:11,352
- I thought you said
I wasn't a suspect.
201
00:09:11,385 --> 00:09:13,220
Okay, you're making me nervous.
I did the crime.
202
00:09:13,254 --> 00:09:14,523
No, I didn't.
I'm panicking. I'm panicking.
203
00:09:14,555 --> 00:09:17,091
- Yeah, I can't believe we lost
all the footage we shot today.
204
00:09:17,124 --> 00:09:18,826
I probably did some
of my best,
205
00:09:18,859 --> 00:09:20,227
most important work
of my career.
206
00:09:20,261 --> 00:09:22,329
My Dame Judi Butthole bit
killed.
207
00:09:22,363 --> 00:09:24,031
- Did the suspects
have accents
208
00:09:24,065 --> 00:09:26,333
or any distinctive
vocal qualities?
209
00:09:26,367 --> 00:09:29,303
- Yeah, when you say accents,
do you mean, like...
210
00:09:29,336 --> 00:09:31,305
Hey, I'm a guy
from, like, Birmingham!
211
00:09:31,338 --> 00:09:32,973
I'm here to rob your place!
212
00:09:33,007 --> 00:09:34,842
Or--or maybe he was, uh...
213
00:09:34,875 --> 00:09:36,844
An Appalachian hillbilly
214
00:09:36,877 --> 00:09:38,779
with a sinus infection.
215
00:09:38,813 --> 00:09:40,181
- I promise to answer
your question,
216
00:09:40,214 --> 00:09:41,982
but can I just ask you
something first?
217
00:09:42,016 --> 00:09:43,017
- No.
- Okay.
218
00:09:43,050 --> 00:09:44,285
So I just need, like,
a regular,
219
00:09:44,318 --> 00:09:45,986
not-funny person's opinion
of this.
220
00:09:46,020 --> 00:09:47,988
Like, which version is funnier?
221
00:09:48,022 --> 00:09:49,957
A guy who is trying
to give a eulogy,
222
00:09:49,990 --> 00:09:51,225
but he's holding in a sneeze,
223
00:09:51,258 --> 00:09:52,927
or a guy who's giving a eulogy,
224
00:09:52,960 --> 00:09:55,096
but he's being attacked
by invisible egrets?
225
00:09:55,129 --> 00:09:56,931
And don't answer yet.
I have to show you.
226
00:09:56,964 --> 00:09:58,866
Perhaps he was a vampire...
227
00:09:58,899 --> 00:10:00,801
From Down Under...
228
00:10:00,835 --> 00:10:02,870
Who, uh--
who has really bad anxiety.
229
00:10:02,903 --> 00:10:05,306
I want to suck your blood,
but I'm a little scared.
230
00:10:05,339 --> 00:10:07,908
- Oh, it's kind of
coming back to me.
231
00:10:07,942 --> 00:10:09,009
- The suspect's license plate?
232
00:10:09,043 --> 00:10:10,911
- No,
my Dame Judi Butthole bit.
233
00:10:10,945 --> 00:10:13,013
Do you mind if I do it real
quick so it doesn't escape me?
234
00:10:13,047 --> 00:10:15,883
Ooh, record me on your body cam
and then text it to me.
235
00:10:15,916 --> 00:10:17,785
- And then
I started Dropout TV.
236
00:10:17,818 --> 00:10:20,054
What was your question again?
237
00:10:20,087 --> 00:10:22,189
- Hey, hi. I don't know
how helpful this is,
238
00:10:22,223 --> 00:10:24,158
but one of the robbers
must have dropped their wallet
239
00:10:24,191 --> 00:10:26,193
when they were robbing
the control room.
240
00:10:26,227 --> 00:10:28,395
- Wait, I know you.
Uh, you're the drone kid!
241
00:10:28,429 --> 00:10:31,332
Dax. Dan.
- Dash, but close enough.
242
00:10:31,365 --> 00:10:33,968
- He let you use the drone?
He straight up told me no.
243
00:10:34,001 --> 00:10:35,970
- Okay, well, you wanted to
film Mr. Reich in his backyard
244
00:10:36,003 --> 00:10:37,972
doing yoga
for blackmail purposes.
245
00:10:38,005 --> 00:10:39,840
Am I the only one that went
to the HR meeting?
246
00:10:39,874 --> 00:10:41,842
- We have HR?
- We had an HR meeting?
247
00:10:41,876 --> 00:10:44,111
- I need a background check
on Mark Wyatt.
248
00:10:44,145 --> 00:10:45,946
- I thought you were moving
to Vegas with your mom.
249
00:10:45,980 --> 00:10:48,315
- Yeah, uh, that didn't work
out, so we moved to LA.
250
00:10:48,349 --> 00:10:50,351
My mom always wanted
to be a hand model,
251
00:10:50,384 --> 00:10:52,453
which is going as well
as you would expect.
252
00:10:52,486 --> 00:10:54,355
So I got a part-time job
with these lunatics--
253
00:10:54,388 --> 00:10:55,990
lovely people--
254
00:10:56,023 --> 00:10:57,925
while, uh, I wait to graduate
high school.
255
00:10:57,958 --> 00:11:00,194
- Our suspect, Mark Wyatt,
has priors--
256
00:11:00,227 --> 00:11:02,963
assault and for public nudity.
- At the same time?
257
00:11:02,997 --> 00:11:05,065
What would that look like?
- I've been thinking about it.
258
00:11:05,099 --> 00:11:07,234
I feel like--
- No, no, no, it's katanas.
259
00:11:07,268 --> 00:11:09,870
- All right,
we're gonna go pick him up,
260
00:11:09,904 --> 00:11:11,972
and we'll be in touch.
261
00:11:12,006 --> 00:11:14,208
Lots of luck.
262
00:11:14,241 --> 00:11:16,343
Pew, pew!
263
00:11:19,480 --> 00:11:24,218
- Um, tell me the six rules
of a traffic stop.
264
00:11:26,253 --> 00:11:28,989
Why'd you do that?
265
00:11:29,023 --> 00:11:31,258
- Is my training officer
asking why a patrol officer
266
00:11:31,292 --> 00:11:33,093
would listen to
a police scanner
267
00:11:33,127 --> 00:11:34,295
and not just wait
for dispatch calls?
268
00:11:34,328 --> 00:11:36,297
- I guess.
269
00:11:36,330 --> 00:11:38,432
- When evaluating a rookie,
a training officer
270
00:11:38,465 --> 00:11:41,202
wants to see how they respond
to different scenarios.
271
00:11:41,235 --> 00:11:44,104
With a rookie who is looking
to get into trouble,
272
00:11:44,138 --> 00:11:47,074
the calls they choose
can be illustrative.
273
00:11:47,107 --> 00:11:50,244
- Armed suspect just abandonedhis car on freeway.
274
00:11:50,277 --> 00:11:51,979
He's shooting! Watch out!He's running!
275
00:11:52,012 --> 00:11:53,948
Foot pursuit!Heading east on Benedict!
276
00:11:53,981 --> 00:11:55,983
- Add us to that call.
Mm.
277
00:11:59,153 --> 00:12:02,223
Trainee, why wouldn't we want
to respond to that call?
278
00:12:02,256 --> 00:12:04,491
- Travel time to call
is approximately 15 minutes.
279
00:12:04,526 --> 00:12:07,428
A shots-fired call means
that every available unit
280
00:12:07,461 --> 00:12:09,997
in the area will respond.
281
00:12:10,030 --> 00:12:13,000
As last arrivals,
we will likely miss the action
282
00:12:13,033 --> 00:12:15,135
and be tasked with looking
for shell casings
283
00:12:15,169 --> 00:12:18,272
in the hot sun
for the next five hours.
284
00:12:18,305 --> 00:12:22,076
- Right.
I mean, uh, good answer.
285
00:12:22,109 --> 00:12:23,944
Let's look for a closer call.
286
00:12:23,978 --> 00:12:26,213
- All units, silent alarmat Lincoln Bank and Trust.
287
00:12:26,247 --> 00:12:27,948
2-11 in progress.
288
00:12:27,982 --> 00:12:30,317
- Bank robbery. Hot damn,
we're taking that one, right?
289
00:12:30,351 --> 00:12:32,319
- Yes, sir. Although--
- A-although what?
290
00:12:32,353 --> 00:12:34,989
- A thoughtful TO
might inform his rookie
291
00:12:35,022 --> 00:12:38,125
that most bank robberies
can be measured in minutes.
292
00:12:38,158 --> 00:12:40,427
And given our proximity
and the units that are closer,
293
00:12:40,461 --> 00:12:43,230
it might be prudent to focus
294
00:12:43,264 --> 00:12:47,401
on the bank robber's possible
escape route and intercept.
295
00:12:47,434 --> 00:12:49,236
- In case they manage
to get away
296
00:12:49,270 --> 00:12:51,573
before police arrive--smart.
297
00:12:51,606 --> 00:12:54,308
- So the route they would take
to escape would be...
298
00:12:54,341 --> 00:12:57,177
- They would head
for the 10/110 freeway exchange
299
00:12:57,211 --> 00:12:59,514
and try to get lost in the
chaos of Los Angeles traffic.
300
00:12:59,547 --> 00:13:02,016
- Which means that they
would have to drive up...
301
00:13:02,049 --> 00:13:03,484
- Georgia Street.
302
00:13:20,200 --> 00:13:22,136
Hands!
Show me your hands!
303
00:13:22,169 --> 00:13:26,273
Ple--please.
304
00:13:29,143 --> 00:13:31,345
Please help.
I think she's dying.
305
00:13:35,115 --> 00:13:37,017
I think she's dying.
306
00:13:40,789 --> 00:13:43,057
- Okay, we have
two GSW victims.
307
00:13:43,090 --> 00:13:45,527
Patient number one, GSW in the
left upper quadrant abdomen,
308
00:13:45,560 --> 00:13:47,529
now grossly distended and firm.
309
00:13:47,562 --> 00:13:49,496
Critically unstable,
recommend OR, stat.
310
00:13:49,531 --> 00:13:52,099
- I'll stay with them.
- Sounds right.
311
00:13:52,132 --> 00:13:54,201
Are you investigating this one?
- No, we are.
312
00:13:54,234 --> 00:13:57,171
- That is sweet, but you are
the hotshot detective.
313
00:13:57,204 --> 00:13:59,541
I'm just a lowly
patrol officer.
314
00:13:59,574 --> 00:14:02,544
- You're still a detective,
but I get your point.
315
00:14:02,577 --> 00:14:05,279
Did either of them mention
the third bank robber?
316
00:14:05,312 --> 00:14:07,348
- Uh, no.
I didn't realize there was one.
317
00:14:07,381 --> 00:14:09,183
- Yeah, security guard said
there were three of them,
318
00:14:09,216 --> 00:14:10,250
all masked and armed.
319
00:14:10,284 --> 00:14:12,319
Third robber disappeared
when the shooting started.
320
00:14:12,353 --> 00:14:14,321
Must have laid low
as the other two escaped,
321
00:14:14,355 --> 00:14:16,190
then snuck away
into the chaos afterwards.
322
00:14:16,223 --> 00:14:17,424
We're pulling
security footage now.
323
00:14:17,458 --> 00:14:21,261
Hopefully we can get a before
and after the mask came off.
324
00:14:21,295 --> 00:14:23,030
How's your rookie?
325
00:14:23,063 --> 00:14:25,132
- Mm, I don't know yet.
326
00:14:25,165 --> 00:14:27,201
- You know you can't bounce him
from the program, right?
327
00:14:27,234 --> 00:14:29,269
- What?
I was looking forward to it.
328
00:14:29,303 --> 00:14:31,405
- He's not the only one
being evaluated, Nyla.
329
00:14:31,438 --> 00:14:33,575
You need to be made of wins
while you're back on patrol.
330
00:14:33,608 --> 00:14:35,442
Firing a rookie
would be seen as a loss,
331
00:14:35,476 --> 00:14:37,645
and you can't give IA reason
to punish you more
332
00:14:37,679 --> 00:14:40,114
or, worse, fire you.
333
00:14:42,116 --> 00:14:43,417
Oh, Lieutenant.
334
00:14:43,450 --> 00:14:45,386
- Hey.
Um, are you all right?
335
00:14:45,419 --> 00:14:47,121
I mean, other than the uniform.
336
00:14:47,154 --> 00:14:49,256
- Yeah, we caught
two bank-robbery suspects.
337
00:14:49,289 --> 00:14:51,058
Penn is in there
watching over them
338
00:14:51,091 --> 00:14:52,326
while they get prepped
for surgery.
339
00:14:52,359 --> 00:14:54,128
- You here to see Luna?
340
00:14:54,161 --> 00:14:55,262
- Yeah, I'm gonna
take her out to lunch.
341
00:14:55,295 --> 00:14:57,364
- Oh, that's sweet.
- That's sweet.
342
00:14:57,398 --> 00:14:59,133
Well, yeah.
343
00:14:59,166 --> 00:15:01,468
Excuse me.
344
00:15:06,473 --> 00:15:08,208
Luna.
345
00:15:08,242 --> 00:15:10,277
- Hey, what are you doing here?
346
00:15:10,310 --> 00:15:12,279
- Thought I'd take
my wife to lunch.
347
00:15:12,312 --> 00:15:14,582
- Oh, that's so sweet,
but Oliver
348
00:15:14,616 --> 00:15:17,284
is about to do his assessments,
and I accompany
349
00:15:17,317 --> 00:15:19,453
in case any patient-advocate
questions come up.
350
00:15:19,486 --> 00:15:20,622
- You can join us,
351
00:15:20,655 --> 00:15:22,657
but it's gonna be
a lot more bodily fluids
352
00:15:22,690 --> 00:15:25,292
than a normal person
wants to see in a day.
353
00:15:25,325 --> 00:15:27,494
- You'd be surprised
what a cop sees in a day.
354
00:15:27,529 --> 00:15:29,329
- Good point.
355
00:15:29,363 --> 00:15:31,265
- I shouldn't be too late.
356
00:15:31,298 --> 00:15:33,267
Why don't we go to dinner?
357
00:15:33,300 --> 00:15:34,536
- Don't make a date
you can't keep.
358
00:15:34,569 --> 00:15:36,236
- I can keep it.
359
00:15:36,270 --> 00:15:37,672
- Are you sure?
- Yes.
360
00:15:37,705 --> 00:15:39,440
- All right, good.
361
00:15:39,473 --> 00:15:42,510
- It really was sweet
you came to take me to lunch.
362
00:15:42,544 --> 00:15:46,213
- Um, look, Luna, um--
363
00:15:46,246 --> 00:15:48,215
- Hey, we--we need help.
364
00:15:48,248 --> 00:15:49,751
- Let me guess.
You're glued together.
365
00:15:49,784 --> 00:15:52,152
- You say that
like it happens a lot.
366
00:15:52,186 --> 00:15:53,287
- More than you know.
367
00:15:53,320 --> 00:15:54,622
- Did you drive here like that?
368
00:15:54,656 --> 00:15:56,423
- Well, we didn't take the bus.
369
00:15:56,457 --> 00:15:59,326
- Hey, I can't help
but to notice
370
00:15:59,359 --> 00:16:02,262
by the position of your hands
that you were engaged
371
00:16:02,296 --> 00:16:04,666
in a domestic dispute
gone sticky.
372
00:16:04,699 --> 00:16:06,266
- No, no, no, no.
373
00:16:06,300 --> 00:16:09,470
Um, she was just caressing
my face.
374
00:16:09,504 --> 00:16:11,205
- While you choked her?
375
00:16:11,238 --> 00:16:13,675
- Uh, not all choking
is nonconsensual.
376
00:16:13,708 --> 00:16:15,409
- Huh.
- I'm gonna go get the doctor.
377
00:16:15,442 --> 00:16:18,312
- Wait, wait, wait, um--
378
00:16:18,345 --> 00:16:21,749
- Please tell me there
is not glue on your hand.
379
00:16:21,783 --> 00:16:24,251
I wish that I could.
380
00:16:51,445 --> 00:16:52,680
- Why can't you
just come in here?
381
00:16:52,714 --> 00:16:54,281
- Because I'm mad at you.
382
00:16:54,314 --> 00:16:55,750
It's not enough
that I have a busy day,
383
00:16:55,783 --> 00:16:57,619
I have to run damage control
on your dysfunction?
384
00:16:57,652 --> 00:16:59,587
- I was trying to take
my mom off your plate.
385
00:16:59,621 --> 00:17:02,189
- By telling her
to not contact me?
386
00:17:02,222 --> 00:17:04,424
I want to have a relationship
with your mother,
387
00:17:04,458 --> 00:17:06,561
but not whatever
this has become.
388
00:17:06,594 --> 00:17:09,429
- All right, I'll text her.
- No. Hey, come on, please.
389
00:17:09,463 --> 00:17:11,431
Call her today, okay?
390
00:17:11,465 --> 00:17:13,367
An actual human conversation.
391
00:17:17,437 --> 00:17:18,773
- Later.
392
00:17:22,342 --> 00:17:24,579
- I'm telling you,
I lost my wallet yesterday.
393
00:17:24,612 --> 00:17:26,614
- Oh, convenient timing,
394
00:17:26,648 --> 00:17:28,315
given we found it at the scene
395
00:17:28,348 --> 00:17:30,250
of an armed robbery
this morning.
396
00:17:30,284 --> 00:17:32,754
- Convenient is
such lazy framing.
397
00:17:32,787 --> 00:17:36,356
The universe is an infinitely
complicated place.
398
00:17:36,390 --> 00:17:38,292
You know,
you show your ignorance
399
00:17:38,325 --> 00:17:40,227
acting like coincidences
are impossible.
400
00:17:40,260 --> 00:17:42,396
The sheer amount of things
happening on a single day
401
00:17:42,429 --> 00:17:44,599
number in the sextillions.
402
00:17:44,632 --> 00:17:46,500
- Okay, that's
a made-up number.
403
00:17:46,534 --> 00:17:49,436
- No, it's not. A sextillion
is a thousand trillion.
404
00:17:49,469 --> 00:17:51,606
And given that
the world is populated
405
00:17:51,639 --> 00:17:53,508
with over 8 billion people,
406
00:17:53,541 --> 00:17:57,277
I'm probably
way underestimating.
407
00:17:57,311 --> 00:17:59,379
No, I'm definitely
underestimating.
408
00:17:59,413 --> 00:18:02,517
There's over 10 quintillion
insects in the world.
409
00:18:02,550 --> 00:18:05,853
That's over one billion
per person.
410
00:18:05,887 --> 00:18:08,823
So, given that scale,
me losing a wallet,
411
00:18:08,856 --> 00:18:11,291
a criminal picking it up,
and then dropping it
412
00:18:11,325 --> 00:18:12,794
at a crime scene
isn't unlikely.
413
00:18:12,827 --> 00:18:14,762
Statistically,
it's almost a given.
414
00:18:14,796 --> 00:18:16,798
- Well, we're still gonna
put you in a lineup
415
00:18:16,831 --> 00:18:19,266
and see if the victims
can identify you.
416
00:18:19,299 --> 00:18:21,401
- That's fair.
417
00:18:21,435 --> 00:18:24,371
- How many of that, uh--
quintillion?--
418
00:18:24,404 --> 00:18:27,307
quintillion insects
are spiders?
419
00:18:27,341 --> 00:18:29,376
- Oh, at least a quadrillion.
420
00:18:29,409 --> 00:18:31,546
There's 53,000 species
421
00:18:31,579 --> 00:18:33,648
on every continent
except Antarctica.
422
00:18:33,681 --> 00:18:35,683
- I might have to move
to Antarctica.
423
00:18:35,717 --> 00:18:37,585
- Not today, though, right?
- No.
424
00:18:37,619 --> 00:18:40,822
Today we see if Mark
loses the lineup lottery.
425
00:18:47,929 --> 00:18:50,397
- Hmm, it's just
like the movies...
426
00:18:50,430 --> 00:18:52,700
- Yeah.
- With as much diversity.
427
00:18:52,734 --> 00:18:54,636
- Check, test.
428
00:18:54,669 --> 00:18:57,437
All right, we are about to
show you a lineup of six men.
429
00:18:57,471 --> 00:18:59,807
The person or persons
involved in the robbery
430
00:18:59,841 --> 00:19:02,342
may or may not be among them.
431
00:19:02,376 --> 00:19:04,545
Afterwards, I'm going
to ask you, individually,
432
00:19:04,579 --> 00:19:05,847
if you recognize anyone.
433
00:19:05,880 --> 00:19:08,415
But do not compare notes
434
00:19:08,448 --> 00:19:10,852
and do not discuss the suspects
amongst each other.
435
00:19:10,885 --> 00:19:12,820
Do you understand?
- Yes, Daddy.
436
00:19:14,956 --> 00:19:17,625
- Okay, the guy that's number
one looks like a tech bro
437
00:19:17,659 --> 00:19:19,560
that speaks about himself
in the third person,
438
00:19:19,594 --> 00:19:21,428
and he probably kisses his
immediate family on the mouth.
439
00:19:22,697 --> 00:19:24,498
- Smoochy!
- Okay, wait.
440
00:19:24,532 --> 00:19:26,668
But number three is sort of
giving, like, hey, I'm Chad.
441
00:19:26,701 --> 00:19:28,870
I completely misunderstood
the message of "Fight Club,"
442
00:19:28,903 --> 00:19:30,638
and I don't understand
why my Native American
443
00:19:30,672 --> 00:19:32,406
Halloween costume's
so offensive.
444
00:19:32,439 --> 00:19:34,441
- Number five looks
like he spends
445
00:19:34,474 --> 00:19:36,410
his Friday nights chugging beer
loaded with protein powder.
446
00:19:36,443 --> 00:19:38,846
It's not drinking alone if your
two snakes are in the house.
447
00:19:38,880 --> 00:19:40,581
- Okay, guys,
let's try to focus.
448
00:19:40,615 --> 00:19:42,449
I mean, this should be
fairly easy.
449
00:19:42,482 --> 00:19:45,520
Uh, do you guys recognize
anyone or not?
450
00:19:45,553 --> 00:19:47,555
- Well, they were
all wearing masks,
451
00:19:47,588 --> 00:19:49,857
but these guys are
the same basic size.
452
00:19:49,891 --> 00:19:52,593
- You know, I feel like I might
recognize the guy's voice
453
00:19:52,627 --> 00:19:54,762
that yelled at us.
- Yeah.
454
00:19:54,796 --> 00:19:59,433
- Number one, could you
please repeat the phrase?
455
00:19:59,466 --> 00:20:01,803
Shut up and get on the ground.
456
00:20:01,836 --> 00:20:03,638
- Okay, I'm unimpressed
with the performance.
457
00:20:03,671 --> 00:20:05,405
Could use
a little more pizzazz.
458
00:20:05,439 --> 00:20:06,774
- I don't want
to give a line read,
459
00:20:06,808 --> 00:20:08,543
but there's, like,
a hundred guys in LA
460
00:20:08,576 --> 00:20:09,844
that could do a better job
than that.
461
00:20:09,877 --> 00:20:11,546
- So question--
462
00:20:11,579 --> 00:20:13,514
can you just sort of make them
say whatever you want?
463
00:20:13,548 --> 00:20:15,482
- No, they're only gonna say
what was said at the robbery.
464
00:20:15,516 --> 00:20:17,885
- You guys
thinking what I'm thinking?
465
00:20:17,919 --> 00:20:19,721
- Contestant number one,
can you please recite
466
00:20:19,754 --> 00:20:21,689
Tommy Lee Jones's speech
from "The Fugitive?"
467
00:20:21,723 --> 00:20:22,757
- No, contestant number--
468
00:20:22,790 --> 00:20:25,392
suspect number one,
you do not have to do that.
469
00:20:25,425 --> 00:20:26,894
- I would like it if you did.
- No one's asking.
470
00:20:26,928 --> 00:20:28,563
- I would like it if you did.
- I'll do it.
471
00:20:28,596 --> 00:20:29,864
Yes.
472
00:20:29,897 --> 00:20:31,999
I love "The Fugitive."
473
00:20:32,033 --> 00:20:34,569
- The floor's all yours.
474
00:20:34,602 --> 00:20:36,838
- What I want out
of each and every one of you
475
00:20:36,871 --> 00:20:39,674
is a hard-target search
of every gas station,
476
00:20:39,707 --> 00:20:43,911
residence, warehouse,
farmhouse, henhouse, outhouse,
477
00:20:43,945 --> 00:20:46,514
and doghouse in that area.
478
00:20:46,547 --> 00:20:48,616
- He's really good.
- That's really good.
479
00:20:48,649 --> 00:20:50,017
- Bravo!
- Yeah.
480
00:20:50,051 --> 00:20:52,720
- That was really good.
481
00:20:52,754 --> 00:20:54,655
- Can we see a chemistry read
between four and two?
482
00:20:54,689 --> 00:20:56,490
- Okay, okay, okay.
483
00:20:56,524 --> 00:20:59,026
Do you recognize any of these
individuals from the robbery?
484
00:20:59,060 --> 00:21:00,695
- I mean, if we say yes,
485
00:21:00,728 --> 00:21:02,462
can we get them to say
more weird stuff?
486
00:21:02,496 --> 00:21:03,598
- No.
- Can we make them kiss?
487
00:21:03,631 --> 00:21:04,932
- Ooh, can we make them kiss?
488
00:21:04,966 --> 00:21:06,834
- Can we see a kiss
between four and two?
489
00:21:06,868 --> 00:21:09,070
- That would equal six.
- Ooh!
490
00:21:09,103 --> 00:21:10,905
- That's odd.
491
00:21:10,938 --> 00:21:12,974
Super glue usually comes off
with a bit of acetone.
492
00:21:13,007 --> 00:21:14,675
Do you remember
the brand you used?
493
00:21:14,709 --> 00:21:15,676
- Nope.
- Yes.
494
00:21:15,710 --> 00:21:19,046
Uh, I-I think it was like an--
495
00:21:19,080 --> 00:21:20,615
an acetone-resistant...
- Resistant--
496
00:21:20,648 --> 00:21:21,883
- Blend.
497
00:21:21,916 --> 00:21:23,818
Heavy-duty stuff.
- Yeah.
498
00:21:23,851 --> 00:21:25,753
- I can't really remember
the exact name.
499
00:21:25,787 --> 00:21:27,688
- Well, surgery
is a last resort,
500
00:21:27,722 --> 00:21:29,924
but without identifying
the exact adhesive you used,
501
00:21:29,957 --> 00:21:31,793
I'm not sure how else
to proceed.
502
00:21:31,826 --> 00:21:33,561
Can someone go by your house
and get it?
503
00:21:33,594 --> 00:21:34,896
- Uh, no.
504
00:21:34,929 --> 00:21:36,931
Not--not really.
- I'm happy to do it.
505
00:21:36,964 --> 00:21:39,600
Give me your address.
- No, that's not necessary.
506
00:21:39,634 --> 00:21:41,068
- It's super nice, though.
- Oh, my God, the nicest.
507
00:21:41,102 --> 00:21:43,871
Thank you, um, but we just--
we couldn't ask that of you.
508
00:21:43,905 --> 00:21:46,707
- Listen up.
You are glued to my wife.
509
00:21:46,741 --> 00:21:49,577
The only person that's supposed
to touch her this long is me,
510
00:21:49,610 --> 00:21:51,112
so give me your address...
511
00:21:51,145 --> 00:21:53,114
unless there's something
at your house
512
00:21:53,147 --> 00:21:55,116
you don't want me to see.
513
00:21:55,149 --> 00:21:58,686
Something that has to do
with this, perhaps?
514
00:21:58,719 --> 00:22:01,989
- I swear
I don't know what that is.
515
00:22:02,023 --> 00:22:03,724
- It's a firing pin
for a handgun.
516
00:22:03,758 --> 00:22:05,693
- Oh, my God.
- Crazy.
517
00:22:05,726 --> 00:22:07,695
- The question is,
why are the two of you
518
00:22:07,728 --> 00:22:09,831
covered with them?
519
00:22:13,500 --> 00:22:14,936
- So Finley is out of surgery.
520
00:22:14,969 --> 00:22:17,705
We should be able
to talk to her soon,
521
00:22:17,738 --> 00:22:20,107
but the, uh--the girlfriend,
Ava, she died on the table.
522
00:22:20,141 --> 00:22:21,909
- Damn.
523
00:22:21,943 --> 00:22:24,011
Hard way to learn
not to rob a bank
524
00:22:24,045 --> 00:22:26,113
with a former Green Beret
working as a security guard.
525
00:22:26,147 --> 00:22:27,615
- Yeah.
526
00:22:27,648 --> 00:22:29,050
- Hey, as my rookie,
527
00:22:29,083 --> 00:22:31,052
shouldn't you be doing
the paperwork?
528
00:22:33,921 --> 00:22:35,890
Yeah, had to give it a shot.
- Mm-hmm.
529
00:22:35,923 --> 00:22:37,558
- All right,
I requested an officer
530
00:22:37,592 --> 00:22:38,759
to come watch over Finley.
531
00:22:38,793 --> 00:22:39,861
We should get back
out on patrol.
532
00:22:39,894 --> 00:22:41,662
- Actually, we have been asked
to take a first run
533
00:22:41,696 --> 00:22:43,764
at interviewing Finley.
534
00:22:43,798 --> 00:22:46,133
Lopez is tied up with the feds,
combing through bank footage,
535
00:22:46,167 --> 00:22:48,669
trying to figure out
how the third robber escaped.
536
00:22:48,703 --> 00:22:50,671
- And as her former partner--
537
00:22:50,705 --> 00:22:52,974
fu--future partner, yeah, um--
538
00:22:53,007 --> 00:22:54,909
she trusts
your detective skills.
539
00:22:54,942 --> 00:22:56,043
- Exactly.
540
00:22:56,077 --> 00:22:57,845
And unfortunately for you,
541
00:22:57,879 --> 00:23:01,582
I still need my TO
to show me how it's done.
542
00:23:01,616 --> 00:23:03,651
- Not to break
the fourth wall here,
543
00:23:03,684 --> 00:23:05,786
but you're a literal expert
at interrogating suspects,
544
00:23:05,820 --> 00:23:08,656
and I'm not.
545
00:23:08,689 --> 00:23:11,759
- Only way to become
an expert is to do the work.
546
00:23:11,792 --> 00:23:13,094
And as someone whose instincts
547
00:23:13,127 --> 00:23:15,763
are to turn everything
up to an 11,
548
00:23:15,796 --> 00:23:17,965
I am curious to see
how you handle something
549
00:23:17,999 --> 00:23:21,168
that requires nuance
and delicacy.
550
00:23:28,242 --> 00:23:29,877
- Hey.
- Hey.
551
00:23:29,911 --> 00:23:32,680
- How long's she been awake?
- Couple minutes.
552
00:23:32,713 --> 00:23:34,815
- Anyone tell her
about her partner?
553
00:23:34,849 --> 00:23:37,118
- I know I didn't.
554
00:23:37,151 --> 00:23:40,721
- Can I ask you one question?
- Sure.
555
00:23:40,755 --> 00:23:43,824
- What's the worst mistake
I can make in there?
556
00:23:43,858 --> 00:23:46,827
- Don't make it a competition--
you versus her.
557
00:23:46,861 --> 00:23:48,696
You guys are on the same side.
558
00:23:48,729 --> 00:23:50,164
- Yes, ma'am, got it.
Thanks.
559
00:23:54,001 --> 00:23:56,704
Finley, I'm Officer Penn.
560
00:23:56,737 --> 00:23:58,239
This is Detective Harper.
561
00:23:58,272 --> 00:24:00,875
We brought you in.
- Yeah, I remember.
562
00:24:00,908 --> 00:24:02,810
How's Ava?
563
00:24:02,843 --> 00:24:05,212
No one will tell me.
564
00:24:05,246 --> 00:24:06,981
- I'm sorry, but...
565
00:24:07,014 --> 00:24:08,849
she didn't survive the surgery.
566
00:24:08,883 --> 00:24:10,618
She had lost too much blood.
567
00:24:13,654 --> 00:24:15,222
- No.
568
00:24:15,256 --> 00:24:16,791
No.
569
00:24:16,824 --> 00:24:18,993
Why did he have to shoot her?
570
00:24:19,026 --> 00:24:21,796
He didn't have to shoot her.
Our guns weren't real.
571
00:24:21,829 --> 00:24:23,831
- But they looked real.
572
00:24:23,864 --> 00:24:26,934
People were terrified.
573
00:24:26,968 --> 00:24:29,770
It's not fair.
She only did it because of me.
574
00:24:34,008 --> 00:24:35,676
- Why?
575
00:24:35,710 --> 00:24:38,212
I've seen your history.
It's spotless.
576
00:24:38,245 --> 00:24:40,681
I couldn't even dream
of getting into Stanford.
577
00:24:40,715 --> 00:24:43,684
Be grateful.
578
00:24:43,718 --> 00:24:46,988
You want to know
why we robbed that bank?
579
00:24:47,021 --> 00:24:50,091
I am $200,000 in debt,
580
00:24:50,124 --> 00:24:52,159
and that's after spending
the last three years
581
00:24:52,193 --> 00:24:53,995
trying to pay off the loan.
582
00:24:54,028 --> 00:24:56,964
It's higher now than it was
when I started.
583
00:24:56,998 --> 00:25:00,101
What hope did we have
at a happy life together,
584
00:25:00,134 --> 00:25:03,971
working two jobs just
to barely stay above water?
585
00:25:04,005 --> 00:25:06,707
- Listen, I get it.
586
00:25:06,741 --> 00:25:08,776
I lived in my car
until a few months ago.
587
00:25:08,809 --> 00:25:10,144
Debt is no joke.
588
00:25:10,177 --> 00:25:12,179
And it could impact
how the DA's office
589
00:25:12,213 --> 00:25:15,216
decides to prosecute you.
590
00:25:15,249 --> 00:25:18,753
But if you want any hope
of leniency--any--
591
00:25:18,786 --> 00:25:20,888
you need to tell us
who your other partner was
592
00:25:20,921 --> 00:25:22,857
in the robbery.
- It was just me and Ava.
593
00:25:22,890 --> 00:25:25,059
- We know that there was
a third person that got away.
594
00:25:25,092 --> 00:25:26,927
We're gonna find them
eventually.
595
00:25:26,961 --> 00:25:29,096
- But you have an opportunity
to help yourself here.
596
00:25:29,130 --> 00:25:31,966
I strongly urge you take it.
597
00:25:31,999 --> 00:25:34,769
- I don't deserve help.
598
00:25:34,802 --> 00:25:37,805
Ava's dead because of me.
599
00:25:43,044 --> 00:25:45,046
- Hey, what are you doing here?
600
00:25:45,079 --> 00:25:47,148
- Hey, uh, Dropout guys
made me drive them.
601
00:25:47,181 --> 00:25:50,818
Something about a lineup.
- Right, but they left.
602
00:25:50,851 --> 00:25:52,920
- Are you kidding?
603
00:25:52,953 --> 00:25:55,222
That's why Sam asked
for the minivan keys.
604
00:25:55,256 --> 00:25:56,857
Okay.
- Sorry.
605
00:25:56,891 --> 00:25:59,093
Can your mom pick you up?
- Yeah, I can call her.
606
00:25:59,126 --> 00:26:01,195
Did they help you
at all with the line--
607
00:26:01,228 --> 00:26:02,997
No, stupid question.
608
00:26:03,030 --> 00:26:05,199
Those guys would have
gone down with the "Titanic"
609
00:26:05,232 --> 00:26:07,101
because they were too busy
making fun of the orchestra
610
00:26:07,134 --> 00:26:08,769
to get on a lifeboat.
611
00:26:08,803 --> 00:26:10,771
- Look, don't take this
the wrong way,
612
00:26:10,805 --> 00:26:12,773
but why do you work
with those guys?
613
00:26:12,807 --> 00:26:14,241
- They pay me
surprisingly well.
614
00:26:14,275 --> 00:26:15,810
- Uh, Nolan?
Sorry.
615
00:26:15,843 --> 00:26:17,344
Are you free?
- Yeah, I can be.
616
00:26:17,378 --> 00:26:19,113
I'll see you later?
- Yep.
617
00:26:19,146 --> 00:26:21,182
- All right.
618
00:26:21,215 --> 00:26:22,850
- So Grey just called.
619
00:26:22,883 --> 00:26:24,985
Uh, Luna is currently glued
to a couple
620
00:26:25,019 --> 00:26:27,922
who appears to be manufacturing
and selling ghost guns.
621
00:26:27,955 --> 00:26:29,857
The judge just signed off
on a warrant
622
00:26:29,890 --> 00:26:31,759
for us to go inside and take
a look at their house.
623
00:26:31,792 --> 00:26:33,260
- While they remain glued
to Luna?
624
00:26:33,294 --> 00:26:35,196
- That's gonna have to be
our secondary assignment--
625
00:26:35,229 --> 00:26:37,031
identifying the adhesive
they've been using
626
00:26:37,064 --> 00:26:38,299
to assemble the ghost guns
627
00:26:38,332 --> 00:26:40,267
so we can get them
all separated.
628
00:26:40,301 --> 00:26:41,969
- And who are these people?
629
00:26:42,002 --> 00:26:44,105
- Uh, Poppy
and Jasper Waterson.
630
00:26:44,138 --> 00:26:46,140
Neither of them
have a criminal record,
631
00:26:46,173 --> 00:26:48,209
but at one point or another,
they've both filed
632
00:26:48,242 --> 00:26:50,077
restraining orders
against each other.
633
00:26:50,111 --> 00:26:51,145
I checked out
their social media.
634
00:26:51,178 --> 00:26:52,413
They are both gun enthusiasts,
635
00:26:52,446 --> 00:26:54,081
obviously
in a toxic relationship,
636
00:26:54,115 --> 00:26:55,883
who share an inability
to think things through.
637
00:26:55,916 --> 00:26:57,084
- Wow.
- Yeah.
638
00:26:57,118 --> 00:26:58,886
- Today is an odd one.
- Right? Wait, why?
639
00:26:58,919 --> 00:27:00,788
What's going on with you?
640
00:27:00,821 --> 00:27:02,857
- Oh, I can't even explain,
not without crying.
641
00:27:02,890 --> 00:27:05,426
Juarez, we're on the move.
- Coming. Whew.
642
00:27:05,459 --> 00:27:08,362
I, uh, let Mark Wyatt go.
643
00:27:08,395 --> 00:27:10,264
His girlfriend
corroborated his story
644
00:27:10,297 --> 00:27:12,199
of him losing
his wallet yesterday.
645
00:27:12,233 --> 00:27:15,035
And he was very understanding
about our confusion
646
00:27:15,069 --> 00:27:16,837
and happy to get
his wallet back
647
00:27:16,871 --> 00:27:18,272
once we had it
fingerprinted, yeah.
648
00:27:18,305 --> 00:27:20,341
- Mm. Hey, uh, you want
to ride with me?
649
00:27:20,374 --> 00:27:23,077
- Ooh.
Can I?
650
00:27:23,110 --> 00:27:26,013
Traitor.
651
00:27:30,317 --> 00:27:32,319
- So did he call his mom?- I don't know.
652
00:27:32,353 --> 00:27:34,221
I don't think so.
653
00:27:34,255 --> 00:27:36,824
I don't have much confidencethat even if he does,
654
00:27:36,857 --> 00:27:38,993
it'll make things better.
- Mm.
655
00:27:39,026 --> 00:27:40,995
- Okay, we're coming up to it.
656
00:27:41,028 --> 00:27:42,396
It's...
657
00:27:45,299 --> 00:27:47,034
Oh.
658
00:27:47,067 --> 00:27:50,037
You know what? Let's, uh--
let's back up a little bit.
659
00:28:00,314 --> 00:28:02,049
- What's up?
660
00:28:02,082 --> 00:28:04,051
- Three guys are moving stuff
out of that green house
661
00:28:04,084 --> 00:28:05,286
around the corner.
662
00:28:09,223 --> 00:28:12,126
- And by stuff, you mean guns?
- Among other things.
663
00:28:12,159 --> 00:28:14,094
- So do we want to go
right at them
664
00:28:14,128 --> 00:28:16,230
or try something more subtle?
665
00:28:16,263 --> 00:28:18,265
- A little bit of both?
666
00:28:39,153 --> 00:28:40,487
- On the ground!
667
00:28:40,522 --> 00:28:42,957
Step away from the van!
668
00:28:42,990 --> 00:28:45,025
On the ground,
arms and legs spread.
669
00:28:47,529 --> 00:28:50,097
- That could not have
worked out better.
670
00:28:54,536 --> 00:28:57,071
Looks like we
found our adhesive.
671
00:28:57,104 --> 00:28:59,139
- Ooh, I-I wouldn't touch that.
- Good idea.
672
00:28:59,173 --> 00:29:00,441
- Hey, guys,
I got this out here.
673
00:29:00,474 --> 00:29:01,942
Go inside.
674
00:29:01,976 --> 00:29:03,978
Clear the house.
675
00:29:04,011 --> 00:29:06,013
- Nolan sent
a photo of the glue.
676
00:29:06,046 --> 00:29:06,947
- Thank God.
677
00:29:06,981 --> 00:29:09,250
- Oh, did he, uh--
did he see anything else
678
00:29:09,283 --> 00:29:11,952
while he was there?
679
00:29:11,986 --> 00:29:14,989
- Hey, I just got
the exact epoxy that they used.
680
00:29:15,022 --> 00:29:17,324
- Great.
Uh, let's see...
681
00:29:20,160 --> 00:29:21,929
- Um...
682
00:29:21,962 --> 00:29:23,464
Um, by the way,
earlier in the day,
683
00:29:23,497 --> 00:29:25,432
I found these in the bathroom.
684
00:29:25,466 --> 00:29:27,935
You wouldn't happen to know
who they belong to, would you?
685
00:29:27,968 --> 00:29:30,371
- Yeah, I've been looking
everywhere for these.
686
00:29:30,404 --> 00:29:34,475
Where'd you say you found them?
- Um, out in the hall.
687
00:29:41,181 --> 00:29:43,183
- Finley!
- Grandma?
688
00:29:43,217 --> 00:29:44,485
- Finley!
- I'm sorry, I'm sorry.
689
00:29:44,519 --> 00:29:46,253
You can't go there.
You can't go in there.
690
00:29:46,287 --> 00:29:47,454
- The hell I can't.
691
00:29:47,488 --> 00:29:49,456
You're gonna have to shoot me
to stop me.
692
00:29:49,490 --> 00:29:51,191
- Hey, ma'am, ma'am,
hold on one second.
693
00:29:51,225 --> 00:29:53,027
Your granddaughter
has been arrested
694
00:29:53,060 --> 00:29:54,194
for a very serious crime.
695
00:29:54,228 --> 00:29:56,163
- My granddaughter
has also been shot.
696
00:29:56,196 --> 00:29:58,098
And I am the only family
she's got,
697
00:29:58,132 --> 00:30:00,167
so you are gonna let me
into that room.
698
00:30:00,200 --> 00:30:02,236
- Yes, ma'am, we--
we can do that.
699
00:30:02,269 --> 00:30:04,104
But I need you to do
something for me.
700
00:30:04,138 --> 00:30:05,607
Finley can help herself
by telling us
701
00:30:05,640 --> 00:30:07,374
the truth about what happened.
702
00:30:07,408 --> 00:30:09,109
- Finley needs a lawyer.
703
00:30:09,143 --> 00:30:12,012
I've got one on the way.
Now let me see her.
704
00:30:12,046 --> 00:30:14,048
- Of course,
but Detective Harper
705
00:30:14,081 --> 00:30:16,216
is gonna pat you down
and hold on to your purse.
706
00:30:16,250 --> 00:30:18,452
- Whatever.
- Arms up.
707
00:30:34,168 --> 00:30:36,337
- Ava's dead.
708
00:30:36,370 --> 00:30:38,573
What?
709
00:30:38,606 --> 00:30:43,477
Oh, baby, I'm so sorry.
I'm so sorry.
710
00:30:43,511 --> 00:30:45,245
- What's going on?
711
00:30:45,279 --> 00:30:47,649
- Uh, Finley's grandma
just got here.
712
00:30:47,682 --> 00:30:50,017
- Great, I don't need
to make a separate trip.
713
00:30:50,050 --> 00:30:52,052
When the feds finished
processing the prints
714
00:30:52,086 --> 00:30:53,588
from the bank,
one set stood out,
715
00:30:53,621 --> 00:30:57,091
although the last bank
she robbed was in 1983.
716
00:30:57,124 --> 00:30:59,126
- Get out.
Finley's mawmaw?
717
00:30:59,159 --> 00:31:01,095
- Yeah, she did
a nickel for it.
718
00:31:01,128 --> 00:31:03,297
Got out and never robbed
another bank.
719
00:31:03,330 --> 00:31:05,332
- Until today.
720
00:31:08,235 --> 00:31:10,304
Maeve.
721
00:31:15,242 --> 00:31:17,077
- It's all my fault.
722
00:31:17,111 --> 00:31:19,279
They did everything right
in life,
723
00:31:19,313 --> 00:31:23,217
and still they were struggling
so much.
724
00:31:23,250 --> 00:31:26,253
It wasn't right.
725
00:31:26,286 --> 00:31:28,088
- Put your hands
behind your back.
726
00:31:28,122 --> 00:31:29,557
- No, please.
727
00:31:29,591 --> 00:31:32,159
No.
728
00:31:32,192 --> 00:31:33,628
- It wasn't right.
729
00:31:35,630 --> 00:31:37,064
- No.
730
00:31:40,267 --> 00:31:41,669
- Oh.
- Finally.
731
00:31:41,703 --> 00:31:43,571
- Thank God.
- So much better.
732
00:31:46,140 --> 00:31:47,408
- All right.
733
00:31:47,441 --> 00:31:49,511
Good news is that you're free.
734
00:31:49,544 --> 00:31:52,346
- And this is the bad news.
735
00:31:52,379 --> 00:31:54,582
All right, if you could
just turn around.
736
00:31:54,616 --> 00:31:56,651
- Turn around!
737
00:31:56,684 --> 00:31:58,452
Hands on your head.
738
00:32:03,123 --> 00:32:04,659
Hands behind your back.
739
00:32:06,628 --> 00:32:09,196
- Huh.
Must have missed some.
740
00:32:09,229 --> 00:32:10,397
- Bruh.
741
00:32:16,437 --> 00:32:19,607
- Hey, are you still waiting
for your mom?
742
00:32:19,641 --> 00:32:21,141
- Yeah, she's busy.
743
00:32:21,175 --> 00:32:23,110
Said she'd get me
when she's free.
744
00:32:23,143 --> 00:32:25,245
She couldn't think of
a safer place for me to wait.
745
00:32:25,279 --> 00:32:27,147
- Okay.
Uh, what about your dad?
746
00:32:27,181 --> 00:32:28,716
- Oh, he's only "break glass
in case of emergency."
747
00:32:28,750 --> 00:32:30,350
- Right.
748
00:32:30,384 --> 00:32:32,152
- Well, I just finished
with an arrest,
749
00:32:32,186 --> 00:32:33,555
so I can give you a ride home.
750
00:32:33,588 --> 00:32:35,222
- Great.
751
00:32:35,255 --> 00:32:37,191
Uh, can we go
with the lights and the sirens?
752
00:32:37,224 --> 00:32:38,726
- No, but I'll let you
use the radio
753
00:32:38,760 --> 00:32:40,628
to tell dispatch
she has a sexy voice.
754
00:32:40,662 --> 00:32:42,496
- Really?
- No.
755
00:32:44,398 --> 00:32:46,668
That your mom?
- No, it's Sam.
756
00:32:46,701 --> 00:32:48,268
"Where's our equipment?
757
00:32:48,302 --> 00:32:50,471
"You weren't supposed
to steal it for real.
758
00:32:50,505 --> 00:32:52,439
I'm not paying you
unless you bring it back."
759
00:32:52,473 --> 00:32:54,241
Second text.
760
00:32:54,274 --> 00:32:55,743
"Ha ha, whoops, sorry.
761
00:32:55,777 --> 00:32:57,545
"That message wasn't for you.
762
00:32:57,579 --> 00:32:59,514
Please don't share it
with anyone."
763
00:32:59,547 --> 00:33:02,249
Prayer hands emoji.
764
00:33:02,282 --> 00:33:03,518
- Do I need a lawyer?
765
00:33:03,551 --> 00:33:05,687
- That is your right.
Do you have one?
766
00:33:05,720 --> 00:33:09,323
- Yes, but he only does
entertainment law.
767
00:33:09,356 --> 00:33:11,258
- That's not gonna help you.
768
00:33:11,291 --> 00:33:14,161
Look, not only did you make
false statements to police,
769
00:33:14,194 --> 00:33:16,764
which is punishable
by up to six months in prison,
770
00:33:16,798 --> 00:33:20,267
but you also endangered
yourself and your employees.
771
00:33:20,300 --> 00:33:21,736
- Look, I am so sorry.
772
00:33:21,769 --> 00:33:24,404
We do crazy stunts
for our shows all the time.
773
00:33:24,438 --> 00:33:27,474
I thought I was hiring actors
to play robbers.
774
00:33:27,509 --> 00:33:29,376
They were supposed to interrupt
our game show
775
00:33:29,409 --> 00:33:30,712
with a fake robbery
776
00:33:30,745 --> 00:33:33,280
and then return all of our
stuff a few hours later.
777
00:33:33,313 --> 00:33:35,449
I never thought a casting
breakdown for armed robbers
778
00:33:35,482 --> 00:33:38,385
would attract
actual armed robbers.
779
00:33:40,320 --> 00:33:42,624
And then I was too embarrassed
to say anything,
780
00:33:42,657 --> 00:33:46,326
and now I fully realize
the error of my ways.
781
00:33:46,360 --> 00:33:50,264
- Which is great, but it will
still be up to the DA's office
782
00:33:50,297 --> 00:33:51,799
as to whether they want
to press charges.
783
00:33:51,833 --> 00:33:53,300
- I can't go to jail.
784
00:33:53,333 --> 00:33:54,669
I couldn't even handle
sleepaway camp.
785
00:33:54,702 --> 00:33:57,271
- Look, let's just start
786
00:33:57,304 --> 00:33:59,641
with arresting
the two men that robbed you.
787
00:33:59,674 --> 00:34:02,242
I'm assuming you have names
and numbers.
788
00:34:02,276 --> 00:34:04,512
- I have their Venmos.
- Let's start with that.
789
00:34:04,546 --> 00:34:05,813
- Okay.
790
00:34:05,847 --> 00:34:07,447
Robber88.
791
00:34:07,481 --> 00:34:10,450
Okay, well, I should have seen
that one coming.
792
00:34:24,398 --> 00:34:26,466
- All right.
What a way to end shift.
793
00:34:26,500 --> 00:34:28,235
As a thank-you,
794
00:34:28,268 --> 00:34:29,637
paperwork can be turned in
at the top of the day tomorrow.
795
00:34:29,671 --> 00:34:31,438
I'll even add an hour
of OT for those
796
00:34:31,471 --> 00:34:32,840
who want to come in early.
- That's great.
797
00:34:32,874 --> 00:34:34,842
Hey, did you call your mother?
- Mm.
798
00:34:36,811 --> 00:34:38,746
- I'm gonna--
- Yeah, don't we have a--
799
00:34:38,780 --> 00:34:40,347
- Yep.
- Right behind you.
800
00:34:43,885 --> 00:34:45,553
- I'm sorry.
801
00:34:45,587 --> 00:34:47,822
I think I just need to get
some closure.
802
00:34:47,855 --> 00:34:49,724
- Oh, it's okay.
803
00:34:49,757 --> 00:34:51,859
Look, why don't we clock out
and talk about it at home?
804
00:34:51,893 --> 00:34:53,828
- Okay.
805
00:34:53,861 --> 00:34:57,331
- I don't know about you,
but all I am thinking about
806
00:34:57,364 --> 00:35:00,267
is a hot bath
and 12 hours of sleep.
807
00:35:00,300 --> 00:35:01,803
Sounds nice.
808
00:35:03,938 --> 00:35:05,673
- Are you okay?
809
00:35:08,375 --> 00:35:10,377
- Um...
810
00:35:10,410 --> 00:35:12,614
I thought I...
811
00:35:12,647 --> 00:35:14,515
I could broach this
in a more delicate way,
812
00:35:14,549 --> 00:35:17,384
but after the day we had, I...
813
00:35:17,417 --> 00:35:21,522
I think it's better just
to come out and--and say it.
814
00:35:21,556 --> 00:35:25,325
Is there something going on
with you and Dr. Ashton?
815
00:35:25,359 --> 00:35:27,394
- Are you accusing me
of cheating?
816
00:35:27,427 --> 00:35:30,665
- I'm not accusing you
of anything.
817
00:35:30,698 --> 00:35:32,567
But after seeing
818
00:35:32,600 --> 00:35:35,837
the way you two
act together and...
819
00:35:35,870 --> 00:35:37,772
finding his things
in your car...
820
00:35:40,675 --> 00:35:43,377
I just want to know the truth.
821
00:35:45,445 --> 00:35:47,749
- First of all,
you have to believe me
822
00:35:47,782 --> 00:35:50,417
when I say that nothing
has happened between us.
823
00:35:50,450 --> 00:35:52,820
- Second of all?
824
00:35:52,854 --> 00:35:55,489
- I do feel something for him.
825
00:35:58,392 --> 00:36:00,828
I wasn't looking for it.
826
00:36:00,862 --> 00:36:02,664
In our whole marriage,
827
00:36:02,697 --> 00:36:04,799
I've never even thought
about anyone else.
828
00:36:04,832 --> 00:36:09,671
But this past year,
the world has opened up for me.
829
00:36:09,704 --> 00:36:11,572
I finished school.
I got this job.
830
00:36:11,606 --> 00:36:13,340
- You met another man.
831
00:36:13,373 --> 00:36:15,643
- It is not that simple.
832
00:36:15,677 --> 00:36:19,681
Am I attracted to him?
Yes.
833
00:36:19,714 --> 00:36:21,582
But that doesn't mean that
I was planning on acting on it.
834
00:36:21,616 --> 00:36:22,850
- Doesn't mean you weren't.
835
00:36:22,884 --> 00:36:24,852
Otherwise
you would have said that.
836
00:36:24,886 --> 00:36:27,622
- Wade, please, I'm...
837
00:36:27,655 --> 00:36:30,490
I am trying to be honest, and--
and I'm making a mess of it
838
00:36:30,525 --> 00:36:33,427
because I don't--
I don't really know how I feel.
839
00:36:33,460 --> 00:36:34,996
I--
840
00:36:35,029 --> 00:36:37,732
If you hadn't confronted me
about Oliver,
841
00:36:37,765 --> 00:36:39,901
there is a good chance I would
have worked through all of this
842
00:36:39,934 --> 00:36:42,402
without you ever knowing.
- I do know!
843
00:36:44,505 --> 00:36:47,474
It's breaking my heart.
Just--
844
00:36:52,914 --> 00:36:55,616
So what you need to tell me
845
00:36:55,650 --> 00:36:58,619
is that whatever it is you feel
846
00:36:58,653 --> 00:37:00,755
for this man...
847
00:37:00,788 --> 00:37:03,791
it's over as of now.
848
00:37:06,594 --> 00:37:07,995
And your hesitation
gives me my answer.
849
00:37:08,029 --> 00:37:09,697
Here, take this.
850
00:37:09,731 --> 00:37:12,667
- Wade.
- I need to take a walk.
851
00:37:12,700 --> 00:37:15,036
- And then what?
- I don't know.
852
00:37:24,045 --> 00:37:27,048
- So officially end of shift.
853
00:37:27,081 --> 00:37:30,518
Did you decide whether or not
I'm a lost cause?
854
00:37:30,551 --> 00:37:33,621
- I want to hear
your thoughts first.
855
00:37:33,654 --> 00:37:36,624
- Okay, well, I think I made
some real progress today,
856
00:37:36,657 --> 00:37:38,526
even though it wasn't close
to perfect.
857
00:37:38,559 --> 00:37:39,827
- Stop.
858
00:37:39,861 --> 00:37:41,896
You do know not everything
is about you, right?
859
00:37:41,929 --> 00:37:44,464
I don't want to hear
your own self-analysis.
860
00:37:44,498 --> 00:37:47,501
I want to hear what you thought
about me, your rookie.
861
00:37:47,535 --> 00:37:48,803
- Oh.
862
00:37:48,836 --> 00:37:51,506
Can I not do that?
863
00:37:51,539 --> 00:37:53,508
All right.
864
00:37:53,541 --> 00:37:55,442
I'd say
you're pretty knowledgeable
865
00:37:55,475 --> 00:37:56,744
for a rookie officer.
866
00:37:56,778 --> 00:37:58,679
You have natural instincts.
867
00:37:58,713 --> 00:38:00,882
Though I can sometimes feel
your urge to take over,
868
00:38:00,915 --> 00:38:02,750
I appreciate that you don't.
869
00:38:02,784 --> 00:38:04,685
Your willingness
to trust your TO
870
00:38:04,719 --> 00:38:05,920
and give him a second chance,
871
00:38:05,953 --> 00:38:08,089
even when you think
you might know better--
872
00:38:08,122 --> 00:38:11,659
when you most definitely do
know better--
873
00:38:11,692 --> 00:38:12,627
is admirable.
874
00:38:14,862 --> 00:38:17,799
- Okay, thanks.
- Now it's your turn, right?
875
00:38:19,867 --> 00:38:21,836
Wait, so--
so what does that mean?
876
00:38:21,869 --> 00:38:23,604
Do I get to stay,
or should I go home?
877
00:38:23,638 --> 00:38:25,072
- See you tomorrow.
878
00:38:30,745 --> 00:38:32,980
Happy first day!
879
00:38:33,014 --> 00:38:34,048
- Whoo!
- Whoo!
880
00:38:34,081 --> 00:38:36,083
- We wanted to do
something special
881
00:38:36,117 --> 00:38:38,586
to celebrate
your first day back on patrol.
882
00:38:38,619 --> 00:38:40,721
- You guys, you--
883
00:38:40,755 --> 00:38:43,925
you are terrible,
wonderful people,
884
00:38:43,958 --> 00:38:45,960
and I love you.
885
00:38:45,993 --> 00:38:48,629
- We love you, too, and
you're gonna get through this.
886
00:38:48,663 --> 00:38:51,032
- Thank you. Wow, you guys
really did not have to do this.
887
00:38:51,065 --> 00:38:53,534
But I am glad that you did.
888
00:38:53,568 --> 00:38:55,937
It's not something I ever would
have thought to celebrate.
889
00:38:55,970 --> 00:38:58,840
- To be fair, you are not big
on festivities of any kind.
890
00:38:58,873 --> 00:39:00,808
I only found out
when your birthday was
891
00:39:00,842 --> 00:39:02,109
because I called your mama.
892
00:39:02,143 --> 00:39:04,011
- And I am still kind of mad
at you for that.
893
00:39:04,045 --> 00:39:06,614
- Me too, and so is Wesley.
- I'm not.
894
00:39:06,647 --> 00:39:09,116
- Okay, so I assume that
this is not just decorations,
895
00:39:09,150 --> 00:39:11,085
that there is some sort
of sustenance
896
00:39:11,118 --> 00:39:13,154
and--and possible
adult beverages.
897
00:39:13,187 --> 00:39:14,722
- I'm on it.
898
00:39:14,755 --> 00:39:16,791
- Thank you, guys,
for being here.
899
00:39:16,824 --> 00:39:19,961
But just to clarify,
I do want to be in my bed
900
00:39:19,994 --> 00:39:22,563
in an hour, so....
- Oh, yeah, we'll be long gone.
901
00:39:22,597 --> 00:39:24,699
- Yeah.
- Okay, great.
902
00:39:24,732 --> 00:39:26,067
- O-okay.
903
00:39:26,100 --> 00:39:27,902
All right, Mom.
904
00:39:27,935 --> 00:39:29,570
Bye.
905
00:39:29,604 --> 00:39:31,038
I did it.
906
00:39:31,072 --> 00:39:32,940
It is handled.
907
00:39:32,974 --> 00:39:35,142
- That took too long
to have been easy.
908
00:39:35,176 --> 00:39:37,845
Is she okay?
Are you okay?
909
00:39:37,879 --> 00:39:39,780
- Yeah. No, I'm--I'm great.
- Okay.
910
00:39:39,814 --> 00:39:42,116
- It actually--no, it went
a lot easier than expected.
911
00:39:42,149 --> 00:39:45,553
She understood the whole
boundaries issue pretty quickly
912
00:39:45,586 --> 00:39:47,922
and, uh, acknowledged
that she can get overexcited.
913
00:39:47,955 --> 00:39:50,157
Doesn't blame you or me--
just blames technology
914
00:39:50,191 --> 00:39:52,760
for being too fun
to experience alone.
915
00:39:52,793 --> 00:39:54,729
- Wow.
Okay.
916
00:39:54,762 --> 00:39:56,697
It sounds like it went great.
- Yeah.
917
00:39:56,731 --> 00:39:58,766
- Well, what took
so long, then?
918
00:39:58,799 --> 00:40:00,701
- We started talking
about a lot of other stuff.
919
00:40:00,735 --> 00:40:02,603
- Like what?
- Nosy.
920
00:40:02,637 --> 00:40:04,071
- Come on, tell--
if you want to tell me.
921
00:40:05,706 --> 00:40:08,843
- Um, work,
uh, childhood memories...
922
00:40:08,876 --> 00:40:10,778
- Mm.
- You.
923
00:40:10,811 --> 00:40:13,681
It was nice.
- Yeah.
924
00:40:13,714 --> 00:40:16,050
I-I bet you guys have a lot
to catch up on.
925
00:40:16,083 --> 00:40:18,085
- Yeah, yeah.
Oh, she did--
926
00:40:18,119 --> 00:40:20,087
she told me
all about her weekly trips
927
00:40:20,121 --> 00:40:21,689
to the Farmers Market.
928
00:40:21,722 --> 00:40:23,124
Oh, and she told me all
about her friend Linda,
929
00:40:23,157 --> 00:40:24,926
who, uh, has been acting like--
930
00:40:24,959 --> 00:40:26,961
and this is
in my mother's words--
931
00:40:26,994 --> 00:40:29,730
a-a shrewd bitch with a stick
shoved so far up her ass.
932
00:40:29,764 --> 00:40:31,065
- Yeah, I heard about Linda.
933
00:40:31,098 --> 00:40:32,867
And, honestly,
I agree with your mother.
934
00:40:32,900 --> 00:40:34,702
She has to go.
935
00:40:34,735 --> 00:40:37,905
- How'd you hear about that?
That was not on the group chat.
936
00:40:37,939 --> 00:40:40,207
- Nope.
I...
937
00:40:40,241 --> 00:40:42,710
- Um...
938
00:40:42,743 --> 00:40:45,012
- I am on a separate
group thread
939
00:40:45,046 --> 00:40:46,881
with just your mom and Genny.
940
00:40:46,914 --> 00:40:49,116
- You are unbelievable.
- Wait. No, stop.
941
00:40:49,150 --> 00:40:51,752
To be fair, I did not start
that one--Genny did.
942
00:40:51,786 --> 00:40:53,821
But now I have two
of my main sources
943
00:40:53,854 --> 00:40:55,790
for vintage Tim photos
in the same place,
944
00:40:55,823 --> 00:40:57,658
so that's very nice for me.
- Oh, God.
945
00:40:57,692 --> 00:40:59,126
Okay, so do I have to talk
to Genny now, too?
946
00:40:59,160 --> 00:41:00,761
- No, no.
947
00:41:00,795 --> 00:41:04,231
But if you have
that powder-blue prom suit
948
00:41:04,265 --> 00:41:06,267
lying around,
that would be nice.
949
00:41:06,300 --> 00:41:09,003
- Okay, I'm sure I could dig
it up from somewhere.
950
00:41:09,036 --> 00:41:10,271
- Wow.
- Yeah.
951
00:41:21,215 --> 00:41:24,285
- Hello?
- I'm in the bedroom.
952
00:41:27,188 --> 00:41:29,056
- I thought you couldn't be
home for another week.
953
00:41:29,090 --> 00:41:30,825
- I moved some things around.
954
00:41:30,858 --> 00:41:32,893
- Are you naked under there?
- 100%.
955
00:41:32,927 --> 00:41:36,864
With the caveat that I have
to go back in 36 hours.
956
00:41:36,897 --> 00:41:38,899
- We can get a lot done
in 36 hours.
957
00:41:38,933 --> 00:41:40,234
- We can.
958
00:41:43,070 --> 00:41:45,706
- Just one--
959
00:41:45,740 --> 00:41:47,742
Yes, sir,
is everything all right?
960
00:41:47,775 --> 00:41:49,910
- No.
961
00:41:49,944 --> 00:41:51,946
Luna and I are in a bad place.
962
00:41:54,882 --> 00:41:56,784
I don't...
963
00:41:56,817 --> 00:41:58,919
I don't know
what our future looks like.
964
00:41:58,953 --> 00:42:01,188
I'm here at a hotel bar,
965
00:42:01,222 --> 00:42:03,924
where I'll be stayingfor who knows how long.
966
00:42:03,958 --> 00:42:05,760
- Sounds like you
need some company.
967
00:42:05,793 --> 00:42:07,962
I'll be right there.
- Thanks.
968
00:42:07,995 --> 00:42:11,198
Maybe not right there.
969
00:42:11,232 --> 00:42:12,800
- Wait, John--
970
00:42:12,833 --> 00:42:14,335
- He won't be any more sad
in 40 minutes
971
00:42:14,368 --> 00:42:16,303
than he would have been in 20.
972
00:42:16,337 --> 00:42:19,240
- That's true.
973
00:42:54,275 --> 00:42:55,042
- Damn it.72614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.