All language subtitles for NSPS-805

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,290 --> 00:00:47,270 ご 視 聴 ありがとうございました 2 00:01:20,560 --> 00:01:24,780 元 気 だ な ぁ また リ プ ラ か 3 00:01:24,780 --> 00:01:28,460 誰 4 00:01:28,460 --> 00:01:33,960 か 5 00:01:33,960 --> 00:01:36,600 変 6 00:01:36,600 --> 00:01:43,520 な 関 係 だ った ら 断 れ よ 7 00:01:50,720 --> 00:01:51,920 あ、 美 里 さん。 8 00:01:52,980 --> 00:01:57,320 こん ば ん は。 あ、 お 兄 さん、 どう した んです か? 9 00:01:57,820 --> 00:01:58,820 英 作 いる かな? 10 00:01:59,600 --> 00:02:01,740 あ、 はい、 います けど。 11 00:02:02,960 --> 00:02:04,220 ちょっと お 邪 魔 する よ。 12 00:02:07,220 --> 00:02:08,940 私 は この 人 が 苦 手 だ。 13 00:02:10,440 --> 00:02:13,680 いつ も 私 の こと を いや ら しい 目 で 見て いる。 14 00:02:17,160 --> 00:02:24,110 お、 英 作。 遅 く に す ま んな。 兄 貴、 どう した んだ この 時間 に お 前 に 話 が 15 00:02:24,110 --> 00:02:25,910 あ って さ 何? 16 00:02:30,170 --> 00:02:33,250 その 前 に 俺 も ビ ール 一 杯 いい かな あ、 17 00:02:36,670 --> 00:02:39,990 ミ サ ト 兄 貴 に も ビ ール 出 して く れ よ 18 00:02:49,320 --> 00:02:56,300 なんだ よ 話 って まあ まず は 一 杯 飲 ませ て く れ 喉 が カ ラ カ ラ なんだ よ 19 00:02:56,300 --> 00:03:07,620 どう 20 00:03:07,620 --> 00:03:14,960 ぞ 21 00:03:14,960 --> 00:03:18,500 佐 伯 体 は こう して ね え か ああ 大丈夫 だ よ うん か 22 00:03:19,560 --> 00:03:24,660 風 邪 流 行 ってる ら しい な そうだ ね 水 戸 さん ありがとう 23 00:03:24,660 --> 00:03:29,500 いや ー 24 00:03:29,500 --> 00:03:36,460 しか し お 前 には 今 まで 散 々 迷 25 00:03:36,460 --> 00:03:43,280 惑 か けて きた よ な 何 言 って んだ 今 更 どう した んだ いき な り 実 26 00:03:43,280 --> 00:03:46,500 は な 就 職 決 ま って よ 27 00:03:48,430 --> 00:03:54,010 お 前 に 借 り た 借 金 も な これ から 少 し ず つ 返 して い こう と思 う 本当 か 28 00:03:54,010 --> 00:04:01,010 何 や る んだ よ ダ メ 元 で よ マ ッ サ ージ 屋 の 面 接 行 29 00:04:01,010 --> 00:04:08,010 った んだ よ そ した ら なんか 筋 が いい って 褒 め ら れて な よ かった 30 00:04:08,010 --> 00:04:14,830 じゃ ん 兄 貴 なんだ か んだ 怪 我 だから な こんな ご っ つ いて して る く そ に ご っ つ いて よ 31 00:04:14,830 --> 00:04:15,830 け え だ ろ 32 00:04:18,279 --> 00:04:25,160 いや ね、 まあ 最 初 は どう か と思 った けど も さ、 なんか ちょっと ため 息 を 吸 って み た ら、 い け ん じゃ 33 00:04:25,160 --> 00:04:31,400 ね え かな と思 って な。 も しか した ら。 それで いつ か は 働 く んだ よ。 あ った から。 あ った から? 34 00:04:32,080 --> 00:04:38,800 じゃあ 昼 食 以 外 って こと で、 乾 杯 し よう。 乾 杯 か。 35 00:04:39,100 --> 00:04:40,100 ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら。 36 00:04:42,360 --> 00:04:44,480 じゃあ、 乾 杯。 乾 杯。 37 00:04:54,730 --> 00:04:59,830 決 ま って から の 詐 欺 は 一 味 違う な そうだ よ な なんか お つ ま み 食 う? 38 00:05:00,870 --> 00:05:06,130 お、 いい ね おい ミ サ ト ミ サ ト なんか お つ ま み 作 れる? 39 00:05:07,430 --> 00:05:14,290 煮 物 とか 残 ってる や つ なら す ぐ 出 せ る けど 煮 物 いい ね ミ サ ト さん の 作 る 40 00:05:14,290 --> 00:05:20,630 料 理 おい しい から ね じゃあ お願い し ちゃ お う かな 41 00:05:24,060 --> 00:05:27,120 それ よ り さ、 兄 貴 早 く 再 婚 し ろ よ。 42 00:05:28,500 --> 00:05:31,680 歳 と った 時 に 取 ら れて 寂 しい ぞ。 分 か って ん よ。 43 00:05:32,440 --> 00:05:33,880 それ よ り お 前 飲 んで ね え じゃ ね え か よ。 44 00:05:52,880 --> 00:05:59,780 ブ リ です な ぁ いや ー う ま い よ いや た ま に ビ ール は 今日は さ あ ちょっと 付 き 合 って よ 45 00:05:59,960 --> 00:06:06,580 嬉 しい んだ 俺 そうだ な いや 俺 も 嬉 しい よ 兄 貴 が や っと 明 る く な って 46 00:06:06,580 --> 00:06:13,180 お 兄 貴 も お ー あり が と あり が と 47 00:06:13,180 --> 00:06:19,200 あー す い ません ね あり がとう あり が と 48 00:06:25,300 --> 00:06:32,300 あ なた 飲 み す ぎ なん じゃない の 大丈夫 だ って 明 日 休 み なん だから さ 明 日 休 49 00:06:32,300 --> 00:06:39,300 み か 飲 もう 俺 明 日 夕 方 だから だ い ぶ 明 50 00:06:39,300 --> 00:06:43,460 日 初 日 だ し ね なんか ユ ニ フ ォ ーム とか 来 る ら しい わ 51 00:06:59,600 --> 00:07:00,160 この 人 52 00:07:00,160 --> 00:07:11,080 の 53 00:07:11,080 --> 00:07:14,120 考 えて いる こと が 全 く わ から ない 54 00:07:43,600 --> 00:07:46,360 寝 か せて や れ よ。 逃 亡 起 き ない と思 う ぞ。 55 00:07:48,160 --> 00:07:50,880 お 兄 さん、 飲 ませ す ぎ です。 56 00:07:53,220 --> 00:07:55,500 自 分 で 飲 んだ んだ から しょう が ない よ。 57 00:07:57,900 --> 00:08:01,120 それ よ り さ、 美 里 さん、 一 緒 に 飲 もう よ。 58 00:08:02,200 --> 00:08:04,820 いや、 私 は 大丈夫 なん で。 59 00:08:05,620 --> 00:08:06,640 いい ん じゃない。 60 00:08:07,440 --> 00:08:11,200 そんな こと 言 わ ず ね。 本当 に いい です。 結 構 です。 61 00:08:21,960 --> 00:08:23,080 は っ き り 言 って いい ですか? 62 00:08:24,280 --> 00:08:25,280 何? 63 00:08:27,440 --> 00:08:30,080 無 神 経 で 非常 識 す ぎ ます。 64 00:08:30,840 --> 00:08:33,020 こんな 夜 中 に 何 し に 来 た んです か? 65 00:08:39,299 --> 00:08:40,600 その 目 つ き だ って そう。 66 00:08:41,520 --> 00:08:42,520 何 なん ですか? 67 00:08:45,740 --> 00:08:47,320 怒 った 顔 も 素 敵 だ ね。 68 00:08:49,220 --> 00:08:50,540 バ カ に し ない で ください。 69 00:08:51,600 --> 00:08:55,160 バ カ に なんか して ない よ 本当 の こと だ よ 70 00:08:55,160 --> 00:09:01,580 タ ク シ ー 代 渡 す んで 帰 って ください 71 00:09:01,580 --> 00:09:08,540 嫌 だ ね 帰 って 今日 俺 72 00:09:08,540 --> 00:09:13,780 は ね ミ サ ト さん と や り に 来 た んだ は? 73 00:09:14,420 --> 00:09:20,320 何 言 って んです か ミ サ ト さん を 抱 き たい 74 00:09:21,450 --> 00:09:22,450 ふ ざ け ない で。 75 00:09:23,590 --> 00:09:25,390 ふ ざ けて なんか い ない よ。 76 00:09:27,090 --> 00:09:28,390 閉 鎖 から 聞 いた ぞ。 77 00:09:29,730 --> 00:09:30,730 何 を ですか? 78 00:09:31,870 --> 00:09:35,950 仕 事 の スト レ ス で ED にな っち ま った んだ ろ? 79 00:09:42,050 --> 00:09:44,430 か わ い そう な ミ サ ト さん。 80 00:11:03,810 --> 00:11:06,870 ちょっと や めて 81 00:11:52,080 --> 00:11:53,080 黙 って ない んだ けど 82 00:28:16,160 --> 00:28:17,260 託 して く れる んだ ろ? 83 00:29:01,800 --> 00:29:07,480 女 の 体 と は 不 思 議 な も んで、 あ んな に 嫌 い だ った は ず な の に、 84 00:29:07,500 --> 00:29:10,540 何 度 も 生 か さ れて しま った。 85 00:29:12,620 --> 00:29:15,840 心 よ り 快 楽 が 勝 って しま った の だ。 86 00:29:17,540 --> 00:29:23,220 私 の こ ら え た 顔 を 見て 喜 ぶ あの 人 の 顔 が 目 に 焼 き 付 いて しま った。 87 00:29:40,080 --> 00:29:46,460 結 婚 して 3 年。 夫 は 整 備 工 場 を 経 営 して いて 仕 事 熱 心。 88 00:29:47,100 --> 00:29:51,720 だ が 真 面 目 す ぎ る が ゆ え に ど こ か 足 り ない。 89 00:29:52,740 --> 00:29:55,580 時 に 女 は 刺 激 が 欲 しく なる。 90 00:30:31,400 --> 00:30:32,400 わか りました。 91 00:30:32,920 --> 00:30:35,280 早 急 に 対 応 さ せて いただ きます。 92 00:30:36,140 --> 00:30:37,140 はい。 93 00:30:38,400 --> 00:30:40,980 よろしく お願いします。 失 礼 します。 94 00:30:45,040 --> 00:30:46,040 どう した の? 95 00:30:48,000 --> 00:30:49,220 宮 本 さん だ よ。 96 00:30:50,220 --> 00:30:54,140 明 日 車 持 って いく から って 早 急 に 車 検 討 して く れ って。 97 00:30:55,240 --> 00:30:56,240 え? 98 00:30:56,480 --> 00:30:58,200 明 日 って 仕 事 休 み で しょ? 99 00:31:00,360 --> 00:31:02,840 そうだ けど、 昔 から 取 り 付 け た から 足 り ない よ。 100 00:31:04,060 --> 00:31:05,260 は ぁ、 どう も。 101 00:31:08,260 --> 00:31:15,080 は ぁ、 102 00:31:15,080 --> 00:31:18,040 どう し よう。 タ ービ ン 電 話 し ない と な ぁ。 103 00:31:19,500 --> 00:31:21,700 う っぺ り せ っ か ぁ。 大丈夫 かな ぁ。 104 00:31:43,150 --> 00:31:45,010 従 業 員 の 田 部 さん。 105 00:31:45,750 --> 00:31:49,370 私 は この 人 と 密 接 な 関 係 に ある。 106 00:31:50,290 --> 00:31:52,730 どう も 男 女 の 関 係 だ。 107 00:31:53,970 --> 00:31:56,210 夫 と は ま る で 正 反 対。 108 00:31:57,070 --> 00:32:01,150 私 は そんな 彼 に 刺 激 を 求 めて しま った。 109 00:32:12,430 --> 00:32:15,950 言 って やって ちゃん と ある から な 頑 張 って く れ あ 110 00:32:15,950 --> 00:32:35,310 なた 111 00:32:35,310 --> 00:32:40,350 お 疲 れ 様 お 茶 入 れた わ よ ありがとう 112 00:32:43,880 --> 00:32:45,140 食べ、 コ ー ス 決 め と く か? 113 00:32:45,400 --> 00:32:48,300 ああ、 よ い しょ あ、 114 00:32:53,120 --> 00:32:56,960 す み ません、 ありがとうございます ありがとう 115 00:33:23,880 --> 00:33:30,700 お 前 伊 藤 さん と は どう な った んだ ああ もう 別 れ ました よ もう 別 れた の か 116 00:33:30,700 --> 00:33:36,340 なんか 物 足 り ない っていう か なん す か ね 117 00:33:36,340 --> 00:33:43,180 お 前 それ だから いい 年 越 えて 結 婚 でき ない ん じゃない の か 118 00:33:43,180 --> 00:33:49,760 まあ 一 人 の 方 が 楽 です から ね 将 来 一 人 は 119 00:33:49,760 --> 00:33:50,760 寂 しい ぞ 120 00:33:53,990 --> 00:34:00,930 そんな こと ない です よね 一 人 は 楽 です よ でも 社 長 結 婚 とか する と い 121 00:34:00,930 --> 00:34:07,910 ろ い ろ め ん ど く さ く ない ですか 経 済 的 に とか 大 変 か もし れない けど そう です よね や っぱ り いい 122 00:34:07,910 --> 00:34:14,730 ぞ でも 子 供 とか でき ちゃ った り する と い ろ い ろ 責 任 とか ある じゃない ですか だ 123 00:34:14,730 --> 00:34:21,550 けど 俺 多 分 そう いう の 苦 手 なん で だから な 結 婚 して み な き ゃ わ から ない 幸 124 00:34:21,550 --> 00:34:27,770 せ って もの が ある んだ よ いや それは もう や った こと ない から 分 から ない です よ だから 一 度 結 婚 して み れ ば 分 か 125 00:34:27,770 --> 00:34:32,650 る から いや いや 社 長 俺 はい い です よ だから 一 回 でも 結 婚 し ちゃ った ら ロ グ じゃ ね え じゃ ん め ん ど く さい 126 00:34:32,650 --> 00:34:39,610 じゃない ですか あ ら め ん ど く さい と思 って て も 社 長 一 体 仕 事 の や り 方 は どう ですか 社 長 続 き や り ましょう 127 00:34:39,610 --> 00:34:44,929 よ お 客 さん う る さい で しょ や り ましょう 社 長 自 分 が 思 います から 128 00:34:44,929 --> 00:34:49,909 じゃあ 足 回 り を 戻 し ましょう どう ぞ 129 00:34:53,190 --> 00:34:54,190 さ よ なら 130 00:35:50,120 --> 00:35:51,220 バ レ し ない で 131 00:48:37,840 --> 00:48:39,720 ああ、 そう い えば、 もう 長 い から 大丈夫。 132 00:50:00,810 --> 00:50:01,810 これ や べ え。 133 00:50:02,550 --> 00:50:04,470 エ グ レ ン ス に 乗 れて る ん じゃない か、 お 前。 134 00:50:06,490 --> 00:50:07,490 おい、 135 00:50:09,570 --> 00:50:10,569 食べ。 136 00:50:10,570 --> 00:50:13,510 はい。 エ ン ジ ン の 上 に 部 品 って あ った っ け? 137 00:50:14,250 --> 00:50:15,950 あ、 そ こ ある と思 うん です よ。 138 00:50:16,750 --> 00:50:19,650 持 って き て る よね。 139 00:54:33,529 --> 00:54:34,529 おい、 瀬 戸。 140 00:54:35,270 --> 00:54:36,270 大丈夫 か? 141 00:54:36,790 --> 00:54:37,649 どう だ? 142 00:54:37,650 --> 00:54:44,290 タ イ ヤ は 大丈夫 なんです けど、 リ ア の ハ ンベ ア リ ング が 少 し 歪 んで ます ね。 143 00:54:45,490 --> 00:54:46,490 あ、 そう か。 144 00:54:47,870 --> 00:54:50,170 ちょっと 聞 いて み る わ。 145 00:54:51,350 --> 00:54:52,350 お願いします。 146 00:55:12,810 --> 00:55:18,450 はい。 で ですね、 今 実 際 に 実 験 を して ま して、 振 り か か って いる ところ も、 147 00:55:18,450 --> 00:55:25,310 ちょっと ですね、 早 い 部分 が 足 回 り に 詰 ま ら ない とか、 148 00:55:25,950 --> 00:55:27,150 はい。 149 00:55:28,110 --> 00:55:34,990 だから お 手 入 れ に 来 て いる ところ なんです けど も、 そ こ が ちょっと 歪 んで いる みたい で して、 ちょっと 交 150 00:55:34,990 --> 00:55:36,810 換 が 必 要 にな って しま うん です けど。 151 00:55:52,240 --> 00:55:56,300 お は よう ございます 152 00:59:17,000 --> 00:59:18,000 さ せて いただ きます。 153 00:59:20,120 --> 00:59:21,120 はい。 154 00:59:22,380 --> 00:59:23,380 はい、 ありがとうございます。 155 00:59:24,820 --> 00:59:25,880 はい。 はい。 156 00:59:27,120 --> 00:59:30,040 じゃあ、 OK に さ せて いただ きます。 はい。 157 00:59:31,540 --> 00:59:32,540 よろしく お願いします。 158 00:59:35,800 --> 00:59:40,080 おい、 田 部。 はい。 レ ア リ ング の さ、 これで あ った っ け? 159 00:59:40,720 --> 00:59:43,500 ああ、 あります よ。 本当 に あり が と な。 160 00:59:44,920 --> 00:59:46,260 はい、 よろしく お願いします。 うん。 161 00:59:47,080 --> 00:59:51,720 交 換 にな った から さ 了 解 しました よろしく はい 162 01:01:49,290 --> 01:01:50,290 はい、 持 って きます。 163 01:01:51,170 --> 01:01:58,030 はい、 今 行 きます ね。 おっ さん、 お 母 164 01:01:58,030 --> 01:01:59,030 ちゃん、 き れ い に。 165 01:02:01,350 --> 01:02:02,350 はい、 166 01:02:02,850 --> 01:02:07,830 車 両。 や っぱ り L H、 今 から だ って。 え、 ほ んと か? あれ、 167 01:02:09,310 --> 01:02:11,090 どう し よう。 これ、 教 訓 室。 168 01:02:11,890 --> 01:02:18,470 教 訓 室 じゃない と ダ メ だ よ な。 そ っ か、 これ、 う ま く 発 注 にな ら ない と、 取 れ ちゃ う けど な。 169 01:02:19,530 --> 01:02:21,710 頼 んだ よ、 と って お き たい ですね。 170 01:02:23,970 --> 01:02:28,390 いつ も 頼 ん でも ら って、 す ぐ 売 れる んです けど。 あ、 頼 んだ。 171 01:02:29,390 --> 01:02:30,570 ここ に 売 って も ら って いい ですか? 172 01:02:32,510 --> 01:02:33,730 あ、 頼 んだ。 173 01:02:36,730 --> 01:02:42,410 じゃあ、 他 の ところ に 何 が あ った ら、 それ だけ 発 注 し と いた ら 取 り に 行 きます ね。 あ、 頼 んだ。 す ぐ 頼 んで 174 01:02:42,410 --> 01:02:43,410 ください。 175 01:02:51,660 --> 01:02:52,660 よろしく な 176 01:03:44,750 --> 01:03:51,630 夫 が そ ば に い な が ら 感じ て しま った こんな に も 刺 激 的 な 177 01:03:51,630 --> 01:03:56,310 フ ァ ック 初 めて もう た まり ません 178 01:04:36,750 --> 01:04:38,810 あ なた そう い えば お 父 さん 還 暦 じゃない? 179 01:04:39,630 --> 01:04:44,490 ああ、 そうだ な 何 か 考 えて る の? 180 01:04:45,290 --> 01:04:46,290 何 を? 181 01:04:47,330 --> 01:04:54,030 還 暦 祝 い よ 全 然 考 えて な かった わ 旅 行 に 行 って も 照 れて や る わ 182 01:04:54,030 --> 01:04:58,430 あ なた 仕 事 忙 しく て 休 み 取 れない で しょ? 183 01:05:07,630 --> 01:05:10,790 今 度 の 休 み の 日、 お 父 さん 呼 んで ホ ーム パ ーテ ィ ー は? 184 01:05:11,850 --> 01:05:18,630 お 前 が 大 変 じゃ な かった ら それで いい よ。 うん、 私 は 全 然 大丈夫。 あ なた だ って た ま には 親 孝 行 ぐ らい し な 185 01:05:18,630 --> 01:05:19,630 き ゃ。 186 01:05:19,710 --> 01:05:21,390 そうだ な。 田 中、 あり が と な。 187 01:05:25,110 --> 01:05:26,110 おい しい。 188 01:05:26,350 --> 01:05:27,069 おい しい? 189 01:05:27,070 --> 01:05:34,010 おい しい。 よ く 食べ て る。 あ なた、 例えば 190 01:05:34,010 --> 01:05:35,010 時間 は? 191 01:05:36,250 --> 01:05:43,100 あ、 いや。 出 会 った 会 議 だ う ん おい す ぐ わ 大丈夫 192 01:05:43,460 --> 01:05:50,320 黙 ら せ ない で 寝 て く る わ う ん 待って カ バ ン カ 193 01:05:50,320 --> 01:05:50,840 バ ン 194 01:05:50,840 --> 01:05:58,280 ありがとう 195 01:05:58,280 --> 01:06:03,160 う ん 悪 い けど わ し に 連 絡 する て も ら え ん か う ん わ かった わ 行 って ら ん した い 196 01:06:26,280 --> 01:06:29,440 もし もし お 父 さん かな こ です 197 01:06:29,440 --> 01:06:33,560 今 198 01:06:33,560 --> 01:06:40,560 週 の 週 末 行 って ます 199 01:06:40,560 --> 01:06:41,560 か? 200 01:06:42,380 --> 01:06:48,260 う ち で ホ ーム パ ーテ ィ ー や ろう か と思 って 201 01:06:48,260 --> 01:06:53,800 空 いて ます よ かった 202 01:06:58,640 --> 01:07:01,800 週 末 に 楽 し み に して ます 203 01:07:51,400 --> 01:07:53,000 お 招 き ありがとう ね、 彼 女 さん。 204 01:07:54,120 --> 01:07:58,600 い ら っ しゃ い、 お 父 さん。 どう ぞ。 うん、 ありがとう。 じゃあ、 失 礼 する よ。 205 01:08:01,120 --> 01:08:02,120 どう ぞ。 はい。 206 01:08:04,060 --> 01:08:08,280 お、 久 し ぶ り だ な、 レ ン ジ。 元 気 か? 元 気 だ。 お や じ ま い から ぞ。 207 01:08:09,440 --> 01:08:14,700 俺 だ って、 まあ な、 元 気 しか 取 れ ね え から よ。 早 く 座 れ。 よ っ しゃ。 208 01:08:16,560 --> 01:08:17,560 おっ、 209 01:08:18,300 --> 01:08:22,960 ご 視 聴 すごい。 どう した の、 これ。 いや、 親 父 に 好 き な もの を 作 って く れた んです よ。 210 01:08:23,859 --> 01:08:27,880 この ト マ ト、 お 醤 油 だ ね。 これ 何 だ よ、 これ。 それ お 父 さん、 マ リ ネ です よ。 マ リ ネ? 211 01:08:28,100 --> 01:08:31,760 マ リ ネ。 へ え 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 212 01:08:31,760 --> 01:08:34,580 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 213 01:08:34,580 --> 01:08:37,260 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 214 01:08:37,260 --> 01:08:41,460 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 215 01:08:41,460 --> 01:08:42,460 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 216 01:08:50,090 --> 01:08:52,050 お や じ。 何 だ これ。 217 01:08:53,270 --> 01:08:54,270 開 けて み て よ。 218 01:08:55,910 --> 01:08:57,290 おお、 犬 具 か。 219 01:08:58,189 --> 01:09:00,149 あり が と な。 余 計 な キ ッ チ ン 貸 し ちゃ った よ。 220 01:09:01,370 --> 01:09:02,370 あり が と ね。 221 01:09:03,630 --> 01:09:05,689 こんな こと く らい しか でき なく て ご め んな、 お や じ。 222 01:09:06,470 --> 01:09:07,470 な あ、 か の こ。 223 01:09:09,170 --> 01:09:10,810 これ 食べ て ください。 はい、 あり が と ね。 224 01:09:12,350 --> 01:09:14,729 はい。 じ ゃ あ、 犬 具 いただ く よ。 225 01:09:20,779 --> 01:09:23,180 う ま い! う ま い、 う ま い。 う ま い? 226 01:09:25,620 --> 01:09:26,620 うん。 227 01:09:28,760 --> 01:09:34,200 おい しい よ、 加 藤 さん。 本当 ですか? 228 01:09:34,500 --> 01:09:35,500 よ かった。 229 01:09:36,060 --> 01:09:39,240 テ レ ビ なんか 親 し め だ も ん。 最 高、 最 高。 どう ぞ。 230 01:09:41,479 --> 01:09:43,580 どう ぞ、 どう ぞ、 どう ぞ。 ありがとうございます。 231 01:09:54,830 --> 01:09:55,830 一 緒 に 飲 もう。 232 01:09:57,510 --> 01:09:59,670 お 待 ち して お る。 233 01:10:09,230 --> 01:10:10,230 乾 杯 する か。 234 01:10:11,630 --> 01:10:13,710 カ レ ー が お め で とう。 はい、 ありがとう。 乾 杯。 235 01:10:18,990 --> 01:10:23,710 本当 は お 父 さん に 赤 い ちゃん ちゃん こ 来 て ほ しく て 236 01:10:24,440 --> 01:10:31,400 でも 止 め ら れ ました お や じ 嫌 なんだ よ そう いう の 赤 い ちゃん じゃ なく な って 年 じゃ ね え だ ろ 絶 対 237 01:10:31,400 --> 01:10:33,880 可愛 い と思 うん です けど ね なんか? 238 01:10:34,880 --> 01:10:41,460 なん で あ んな の 着 て んだ ろ 誰 も 着 ね え よ あ んな の お 家 にな った って 世 の 中 誰 も 赤 い ちゃん じゃ なく なんか 239 01:10:41,460 --> 01:10:48,380 着 て ない よ 絶 対 可愛 い と思 うん です けど ね いや 240 01:10:48,380 --> 01:10:55,350 ー お や じ すごい 似 合 うん だ ろう な まだ 若 い と思 ってる も ん 自 分 の こと み っと も ない よ ちゃん ちゃん こ なん 241 01:10:55,350 --> 01:11:01,850 て ま だ 元 気 なん だから 何 の 元 気 だ よ 何 でも いい じゃ ん 元 気 だ 元 気 だ う 242 01:11:01,850 --> 01:11:08,170 ま い ほ んと 美味 しい じゃ ん これ ね マ ジ で って の 全部 無 く な って き て る じゃ ん 食べ て み て 243 01:11:08,170 --> 01:11:15,090 ビ ール 無 く な って き て る ビ ール 無 く な って き て る お 前 244 01:11:15,090 --> 01:11:19,930 も 飲 め 飲 む と よ く 眠 く な っちゃ うん だ よね 245 01:11:23,500 --> 01:11:27,300 疲 れて っ から な ぁ 最近 ほ んと い か ば しく て ほ 246 01:11:27,300 --> 01:11:33,040 ら、 現 状 さ、 飲 め、 ほ ら いい 247 01:11:33,040 --> 01:11:39,360 から、 ほ ら、 飲 め よ、 お 前 俺 の 若 い 頃、 ガ ン ガ ン 先 輩 に 飲 ま さ れた も んだ よ、 お 前 248 01:11:39,360 --> 01:11:46,120 飲 む の も 仕 事 だ ろ、 お 前 慣 れ ろ、 飲 め そう いう 時 代 だ ね、 お 前 お 249 01:11:46,120 --> 01:11:52,620 前 な、 借 金 強 く なる の も 仕 事 だから 勉 強 だ と思 って、 飲 め 250 01:11:53,080 --> 01:11:57,780 ほ ら、 飲 め。 ほ ら、 待 て よ。 おい、 かな こ。 251 01:11:58,640 --> 01:11:59,640 かな こ。 252 01:12:00,400 --> 01:12:07,320 寝 ちゃ って な。 寝 か して あ げ な。 寝 か して あ げ な。 寒 い し、 ここ は。 寒 い し、 ここ は。 寒 い し、 ここ 253 01:12:07,320 --> 01:12:08,320 は。 254 01:12:09,840 --> 01:12:13,320 寒 い し、 ここ は。 255 01:12:51,710 --> 01:12:53,050 無 理 だ よ! 256 01:12:55,450 --> 01:12:58,290 乾 杯! もう 一 回 乾 杯! 257 01:13:02,150 --> 01:13:04,490 ダ メ だ。 ご め ん。 258 01:13:05,390 --> 01:13:06,450 もう ちょっと で いい? 259 01:13:07,410 --> 01:13:08,730 だ め だ。 260 01:13:11,690 --> 01:13:14,250 ご め ん。 261 01:13:16,390 --> 01:13:18,480 寝 ろ。 ゼ ロ 262 01:13:57,610 --> 01:14:02,450 K ids In se parable 263 01:15:36,240 --> 01:15:37,240 ありがとうございました。 264 01:21:38,250 --> 01:21:39,750 ご 視 聴 ありがとうございました 265 01:24:54,250 --> 01:24:55,250 ご 視 聴 ありがとうございました。 266 01:40:47,120 --> 01:40:48,120 ご 視 聴 ありがとうございました 25592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.