All language subtitles for Fast-and-Furious-Presents-Hobbs-and-Shaw-2019-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,820 --> 00:00:41,770 Okay, it landed in 2 minutes. 2 00:00:41,770 --> 00:00:43,190 engagement rules 3 00:00:43,190 --> 00:00:44,990 Any electric bullet 4 00:00:44,990 --> 00:00:47,180 MI6 asked her to question her alive 5 00:00:47,290 --> 00:00:49,130 Metal suitcase target 6 00:00:49,130 --> 00:00:51,950 Search all agencies and terrorist cells 7 00:01:23,780 --> 00:01:25,420 Don't move! Lie on the floor! 8 00:01:25,420 --> 00:01:27,010 Don't shoot! 9 00:02:19,340 --> 00:02:21,080 Who are you... ? 10 00:02:21,080 --> 00:02:22,810 Bad person 11 00:02:23,630 --> 00:02:25,510 Lie on the floor! Now! 12 00:02:32,030 --> 00:02:33,430 Nah .. 13 00:04:09,900 --> 00:04:11,260 He was 2. 14 00:04:11,260 --> 00:04:12,860 Team lost 15 00:04:13,300 --> 00:04:14,370 He betrayed 16 00:04:14,450 --> 00:04:16,750 He took the virus. 17 00:04:29,290 --> 00:04:31,010 He'il sell his virus. 18 00:04:31,180 --> 00:04:33,900 He's on the run, nowhere to go. 19 00:04:38,120 --> 00:04:40,420 He's crafty 20 00:04:40,610 --> 00:04:43,660 Watch all channels and make sure he eats the bait 21 00:04:43,660 --> 00:04:45,400 Did you understand? / Yes sir 22 00:04:45,400 --> 00:04:47,600 What do you want us to do for this bastard? 23 00:04:47,600 --> 00:04:49,720 Anyway, I don't care. 24 00:04:49,720 --> 00:04:51,060 No witnesses 25 00:04:51,060 --> 00:04:52,360 I'll take it back 26 00:04:53,850 --> 00:04:55,600 Who's gonna stop me? 27 00:06:19,640 --> 00:06:20,640 Where 28 00:07:17,260 --> 00:07:18,940 Who are you? 29 00:07:18,940 --> 00:07:19,990 Who? 30 00:07:20,600 --> 00:07:23,460 I'm not what I call cold-blooded hip penghajar 31 00:07:33,830 --> 00:07:35,110 Who are you? 32 00:07:35,590 --> 00:07:37,900 I might say champagne is a problem 33 00:07:50,620 --> 00:07:52,320 What wonderful people? 34 00:07:54,540 --> 00:07:55,620 Possible! 35 00:08:16,610 --> 00:08:18,310 I did it once in Prague 36 00:08:23,510 --> 00:08:24,690 No-ah 37 00:08:29,420 --> 00:08:31,000 I'il kill you! 38 00:08:31,000 --> 00:08:32,050 You will die! 39 00:08:49,000 --> 00:08:52,530 Oh yes, no, no, it was my favorite jacket, come on 40 00:08:52,530 --> 00:08:54,470 Hi dear, can you give me the gun, please 41 00:08:54,960 --> 00:08:56,660 Thank you so much 42 00:08:56,660 --> 00:08:58,010 nice touch 43 00:08:58,010 --> 00:09:00,870 They'll both play a little game called Clown, Hangman 44 00:09:01,260 --> 00:09:04,410 I'd ask the question when you gave me an answer I don't like. 45 00:09:05,800 --> 00:09:07,470 Okay, you already understand. 46 00:09:07,470 --> 00:09:11,780 I'm following the web chat in the dark about the super virus that's going to be auctioned 47 00:09:11,780 --> 00:09:13,250 What can you tell me 48 00:09:13,250 --> 00:09:15,540 I swear I do not know 49 00:09:15,540 --> 00:09:16,910 I don't like this answer 50 00:09:19,080 --> 00:09:22,840 You're gonna tell me about black clothes. 51 00:09:22,840 --> 00:09:25,550 - Siapa, you bastard? 52 00:09:25,550 --> 00:09:27,670 Like you, they say 53 00:09:27,670 --> 00:09:29,480 You want to tell me where to find them? 54 00:09:29,480 --> 00:09:32,120 You will tell me, because mengantungmu outside the window 55 00:09:32,280 --> 00:09:35,700 You're gonna tell me, or I'm gonna knock you down. 56 00:09:42,850 --> 00:09:44,930 Good, bonus round 57 00:09:44,930 --> 00:09:46,400 Where's the virus? 58 00:09:46,400 --> 00:09:48,220 Do not do it! Do not do it! Wait! 59 00:09:48,220 --> 00:09:50,210 Don't leave me here! Please! 60 00:09:50,210 --> 00:09:51,910 Do not leave me! 61 00:09:51,910 --> 00:09:53,340 Do not leave me! 62 00:09:53,340 --> 00:09:55,360 Good 63 00:09:57,340 --> 00:09:58,840 What did he write? 64 00:10:16,120 --> 00:10:19,000 A, A, A 65 00:10:19,000 --> 00:10:22,170 Well, by the way, your father wants to see your report ... 66 00:10:22,170 --> 00:10:24,580 Last week, beautiful view, outstanding 67 00:10:24,580 --> 00:10:26,900 Terimakasih.- And what happened? 68 00:10:27,730 --> 00:10:31,410 Social ıtu..pelajaran 69 00:10:32,020 --> 00:10:33,680 Family tree 70 00:10:33,890 --> 00:10:35,740 only sketch 71 00:10:35,740 --> 00:10:37,610 Oh yes 72 00:10:37,610 --> 00:10:40,280 That was our family tree. 73 00:10:41,130 --> 00:10:43,810 It was super easy to read and 74 00:10:43,810 --> 00:10:45,410 Obvious 75 00:10:47,150 --> 00:10:48,560 either 76 00:10:48,560 --> 00:10:49,810 but 77 00:10:49,810 --> 00:10:51,980 I will use it 78 00:10:53,270 --> 00:10:55,200 I found it on the floor of the garage. 79 00:10:56,570 --> 00:10:58,270 That's you, isn't it? 80 00:10:59,130 --> 00:11:00,940 Who's Jonah? 81 00:11:01,860 --> 00:11:03,840 What's your brother? 82 00:11:05,640 --> 00:11:07,410 Yeah, he's my brother. 83 00:11:07,410 --> 00:11:09,680 Why don't you ever talk about Samoa? 84 00:11:10,520 --> 00:11:12,560 Did something happen? 85 00:11:12,560 --> 00:11:14,240 In life, things happen 86 00:11:15,040 --> 00:11:16,980 You may not want to, but 87 00:11:17,460 --> 00:11:18,780 they occur 88 00:11:20,220 --> 00:11:22,160 You just have to do your best. 89 00:11:23,410 --> 00:11:25,110 and continue 90 00:11:25,110 --> 00:11:26,750 actually 91 00:11:27,200 --> 00:11:29,660 I'm a family, I'm your man. 92 00:11:30,130 --> 00:11:31,310 I 93 00:11:31,310 --> 00:11:33,390 You're so much ... / Oh, I'm a lot 94 00:11:34,120 --> 00:11:36,040 Look at this, the perfect time 95 00:11:37,820 --> 00:11:39,730 Oh no, this is Minie 96 00:11:39,730 --> 00:11:41,430 Thank you so much 97 00:11:42,190 --> 00:11:44,800 Cheating today? Cheating / Day, Yes 98 00:11:44,800 --> 00:11:46,600 Thank you so much 99 00:11:50,060 --> 00:11:51,650 What really should be? 100 00:11:51,650 --> 00:11:54,570 Come on, he's in there, why are you doing this? 101 00:11:54,570 --> 00:11:57,710 Pak, prisoners will be allowed. 102 00:11:57,710 --> 00:12:00,140 When it proves that it does not jeopardize security 103 00:12:00,140 --> 00:12:01,520 If someone leaves the back door open 104 00:12:01,590 --> 00:12:03,380 silly to try to use 105 00:12:03,380 --> 00:12:05,810 Must be left open for staff 106 00:12:05,810 --> 00:12:08,450 I'il pay them to take a picture of you. 107 00:12:08,450 --> 00:12:09,930 Our agreement is still valid 108 00:12:09,930 --> 00:12:13,520 You can't escape from a prison like this, Mom, will you sleep? 109 00:12:13,520 --> 00:12:15,230 Damn you 110 00:12:15,230 --> 00:12:18,740 Speech blurred, where is a cake for my birthday? - Want them to find it? 111 00:12:19,150 --> 00:12:21,150 I do not membuatnya./ wants Siapa 112 00:12:21,150 --> 00:12:23,770 I just want a little c4 113 00:12:24,230 --> 00:12:27,570 If you want to get out of here, I got it. 114 00:12:27,570 --> 00:12:29,690 You suck, I'm just kidding, really 115 00:12:29,690 --> 00:12:31,510 Don't bother me in jail 116 00:12:31,510 --> 00:12:34,530 Peace and quiet, you know a great wall 117 00:12:34,530 --> 00:12:36,930 Reading, many things to do 118 00:12:36,930 --> 00:12:38,660 Pension, menyanngkan 119 00:12:39,460 --> 00:12:41,100 Listen now 120 00:12:41,100 --> 00:12:43,210 Did you talk to your sister? 121 00:12:43,210 --> 00:12:44,640 You know I don't. 122 00:12:44,680 --> 00:12:49,200 Will you? - Dia./ Kau and your sister can't leave. 123 00:12:49,200 --> 00:12:51,640 What happened, what happened between you? 124 00:12:51,640 --> 00:12:55,220 I remember Hattie playing in the backyard. 125 00:12:55,220 --> 00:12:57,800 Little game you 126 00:12:58,180 --> 00:12:59,210 Rob a bank 127 00:12:59,420 --> 00:13:02,100 Always give the game Code Name 128 00:13:02,100 --> 00:13:05,030 Oh what an itu. / Keith Moon 129 00:13:06,420 --> 00:13:07,630 Yes really 130 00:13:07,630 --> 00:13:09,330 It was called Keith Moon because ... 131 00:13:09,330 --> 00:13:11,400 Includes lots of explosions to get money 132 00:13:11,400 --> 00:13:12,880 And permanent destruction 133 00:13:22,350 --> 00:13:25,050 Last pintar./ Aku owes you for the family business 134 00:13:25,610 --> 00:13:29,610 You know what he likes, what phone should I do, Dicks 135 00:13:29,890 --> 00:13:32,730 Look at me, you're my brother. 136 00:13:33,390 --> 00:13:35,770 day mengharapkanmu./Dulunya 137 00:13:39,340 --> 00:13:40,570 Oh 138 00:13:40,570 --> 00:13:43,830 One day, I hope I walk through that door 139 00:13:44,170 --> 00:13:46,380 And you two sit there. 140 00:13:46,380 --> 00:13:48,010 How many years will you live? 141 00:13:48,010 --> 00:13:50,020 2, Can be faster 142 00:13:50,020 --> 00:13:52,110 actually how. 143 00:13:54,100 --> 00:13:56,170 Do what I say 144 00:13:56,520 --> 00:13:58,170 Never say Emma 145 00:13:58,890 --> 00:14:00,410 Time out 146 00:14:00,410 --> 00:14:01,870 Take care of yourself 147 00:14:01,870 --> 00:14:03,680 I love you. 148 00:14:03,680 --> 00:14:05,080 I love you too 149 00:14:20,140 --> 00:14:21,330 Lucas 150 00:14:21,330 --> 00:14:22,840 Rebbeca Hobbs 151 00:14:22,840 --> 00:14:24,340 Long time no see 152 00:14:24,340 --> 00:14:25,710 forever 153 00:14:25,710 --> 00:14:27,540 Rebbeca? / Was it old? 154 00:14:27,540 --> 00:14:28,910 How much? 155 00:14:28,910 --> 00:14:31,060 6 finders / Waktu terbang./Watch Us 156 00:14:31,090 --> 00:14:33,100 What is skin care? 157 00:14:33,100 --> 00:14:35,960 Because you look like a young Sally temple. 158 00:14:36,590 --> 00:14:38,880 Dad, who is this guy? 159 00:14:39,330 --> 00:14:41,480 This guy, Loeb. 160 00:14:42,150 --> 00:14:44,340 He worked for the ClA. 161 00:14:44,340 --> 00:14:47,160 Your father and I are not friends lama / Sebenarnya lama./Kita friend .. 162 00:14:48,170 --> 00:14:51,960 We do not know what is the best./ Aku friend ıtu. / Kami joint task 163 00:14:51,960 --> 00:14:53,840 We don't have duties to berser. 164 00:14:53,840 --> 00:14:55,440 No, we're creep./ Uh, draw 165 00:14:55,440 --> 00:14:58,080 We never seem to remember anything like bersama./ Aku ... 166 00:14:58,080 --> 00:15:01,070 This was once in my body 167 00:15:01,070 --> 00:15:04,140 My God. You're there for a minute. 168 00:15:04,140 --> 00:15:05,980 tell me what you want, first I pushed my finger to the lung 169 00:15:05,980 --> 00:15:07,850 You and I are after the same thing. 170 00:15:07,850 --> 00:15:10,120 Hello virus CT17 171 00:15:10,520 --> 00:15:13,310 Chemical weapons can be huge in the program 172 00:15:13,310 --> 00:15:15,560 Snow Flake 173 00:15:15,600 --> 00:15:17,110 What's a snowflake? 174 00:15:17,110 --> 00:15:18,450 Not much, just ... 175 00:15:18,450 --> 00:15:20,080 Melumerkan means dalammu 176 00:15:20,080 --> 00:15:22,800 It actually turns your body into a giant hot soup 177 00:15:22,800 --> 00:15:24,780 He was nine years old. 178 00:15:24,780 --> 00:15:27,190 Where? / Game of Thrones, Home Page janet 179 00:15:27,290 --> 00:15:29,030 He always pays his debts 180 00:15:29,400 --> 00:15:32,510 You will never get there lagi./ Tapi man in case something new 181 00:15:32,510 --> 00:15:34,800 Uncertain 182 00:15:35,420 --> 00:15:36,900 Description available 183 00:15:38,360 --> 00:15:40,650 He siap./ Dia nine years 184 00:15:40,650 --> 00:15:44,920 This is the only CT17 and snowflake available 185 00:15:44,920 --> 00:15:48,060 Now in the hands of a smuggling agency MI6 in London 186 00:15:48,060 --> 00:15:50,170 Dad, what was so beautiful? 187 00:15:51,660 --> 00:15:54,670 No, it's really menaric. 188 00:15:55,030 --> 00:15:58,020 He was part of the team that secured the mi6 virus overnight. 189 00:15:58,020 --> 00:16:00,890 Then the entire operating team went to kill the darkness 190 00:16:00,890 --> 00:16:02,790 He stabbed a man's chest. 191 00:16:02,790 --> 00:16:04,430 using bricks 192 00:16:04,430 --> 00:16:05,680 Do you know how hard it is? 193 00:16:05,680 --> 00:16:07,010 To stab someone 194 00:16:07,010 --> 00:16:07,700 You use bricks? 195 00:16:07,700 --> 00:16:09,620 Immediately, intinya./ lntinya no pointed tip 196 00:16:09,620 --> 00:16:11,240 How it got into the whole brick 197 00:16:11,240 --> 00:16:12,540 someone in a cat 198 00:16:12,540 --> 00:16:14,280 Must be very strong 199 00:16:14,280 --> 00:16:16,500 People who are born without or just 200 00:16:16,500 --> 00:16:17,990 bones 201 00:16:17,990 --> 00:16:20,540 / Dia stole snowflake directly to the besar kernel. 202 00:16:20,540 --> 00:16:22,030 It was off the radar. 203 00:16:22,030 --> 00:16:24,950 Who is this? Our scientists believe that it created virusnya. /Beautiful 204 00:16:24,950 --> 00:16:27,240 Where did I find him? He was off the radar too. 205 00:16:27,240 --> 00:16:28,590 Impossible to find 206 00:16:28,590 --> 00:16:30,100 Maybe mati./ Kau really helped 207 00:16:30,100 --> 00:16:31,840 You are the best tracker in the world 208 00:16:32,100 --> 00:16:34,450 I'm sure you can find Sesuatu./No 209 00:16:34,900 --> 00:16:37,270 I'm SAS, you're ClA, I don't work for you 210 00:16:37,270 --> 00:16:38,730 your boss you out 211 00:16:38,730 --> 00:16:41,360 Now Yes, keparat./Hey, hey, come on .. 212 00:16:41,360 --> 00:16:44,600 Calm down, okay, I did a dark site run. 213 00:16:44,600 --> 00:16:46,510 Those agents, top of the game 214 00:16:46,510 --> 00:16:48,270 He will penghubungmu./ Aku does not need anyone 215 00:16:48,270 --> 00:16:51,230 I'm working for you. / Kita There's no bigger problem than this fragile ego. 216 00:16:51,230 --> 00:16:54,300 Actually, I have a section on my pants. 217 00:16:56,000 --> 00:16:58,220 The whole world is in danger. 218 00:16:58,220 --> 00:17:00,980 If this occurs, we will see that many organs are molten 219 00:17:00,980 --> 00:17:04,720 And everywhere, just you and me 220 00:17:05,220 --> 00:17:09,180 He knows I can see him, right? 221 00:17:10,590 --> 00:17:13,160 He didn't know what to do 222 00:17:14,720 --> 00:17:18,160 What about Becky? You gonna be a partner? 223 00:17:19,870 --> 00:17:22,910 I'm ikut./Tentu public. Just what I said in Rwanda? 224 00:17:22,910 --> 00:17:26,780 It still sees terbakar./There is a reconstruction. / Berhenti tidur./ says Aku 225 00:17:26,780 --> 00:17:29,700 We're not good friends. 226 00:17:29,700 --> 00:17:31,790 And back to menjaga. / Mengosok 227 00:17:31,790 --> 00:17:35,600 Yes, I understand belakangmu. / Aku ingat./Menjaga 228 00:17:35,600 --> 00:17:39,540 Hobbs had the same first sama. / Loeb 229 00:17:40,240 --> 00:17:43,730 So, who in this case 230 00:17:49,830 --> 00:17:51,380 Mr. Shaw. 231 00:17:51,380 --> 00:17:55,530 No matter what I do not have waist./ Kau who do not know who sells, or who aku./CIA 232 00:17:55,530 --> 00:17:59,700 How do you ../ Sunglasses, cloudy day. Shoe Shine 233 00:17:59,700 --> 00:18:03,280 Okay, I don't have much choice. 234 00:18:03,280 --> 00:18:05,780 By the way, I'm the Lowe agency and I need to talk to you. 235 00:18:05,780 --> 00:18:06,780 How did you find me? 236 00:18:06,780 --> 00:18:11,040 I have tips from my acquaintances, Mr. Nobody. 237 00:18:11,810 --> 00:18:13,510 Let me tell you a joke, 238 00:18:13,510 --> 00:18:17,320 What CIA Agent Faced 239 00:18:17,320 --> 00:18:20,360 People cheering when memukulnya. 240 00:18:20,360 --> 00:18:24,440 Two things, you throw them away 241 00:18:24,820 --> 00:18:28,700 It could be 242 00:18:32,030 --> 00:18:35,090 He stole the gun like we've never seen it before. 243 00:18:35,090 --> 00:18:38,440 It was a disease that could be in the program that could target any DNA sequence. 244 00:18:38,440 --> 00:18:41,420 With 100% mortality within 72 hours 245 00:18:41,420 --> 00:18:44,920 If Ml6 finds him, they treat him as a traitor 246 00:18:44,920 --> 00:18:47,390 We know it's a virus. 247 00:18:48,210 --> 00:18:50,410 Where is your location? 248 00:18:51,420 --> 00:18:53,720 Who do you think killed him? 249 00:18:53,720 --> 00:18:56,200 But if we find it and give it to us 250 00:18:56,210 --> 00:18:58,450 virus, we'il give him immunity 251 00:19:02,200 --> 00:19:06,220 Upfront in a dark place in London, had everything you need 252 00:19:06,220 --> 00:19:10,330 And we brought America's assets, we didn't want anyone to be a membant./ Aku 253 00:19:10,330 --> 00:19:15,330 Shaw may not be the host, but yes he is 254 00:19:18,290 --> 00:19:20,340 Man, masuk./ Orangku 255 00:19:20,340 --> 00:19:22,830 Hey, is your guy gonna be mad at my guys? 256 00:19:22,830 --> 00:19:24,670 Don't they just work together in New York? 257 00:19:24,760 --> 00:19:28,980 Yeah, they destroyed the DSS headquarters in Los Angeles with fire. 258 00:19:28,980 --> 00:19:31,160 I don't know your man, but my men. 259 00:19:31,160 --> 00:19:33,840 He'il do it, he'il finish it, you know? 260 00:19:33,840 --> 00:19:36,780 Good friends because we are all our lives. 261 00:19:36,780 --> 00:19:39,700 My men beat me in a bar in Krakow, 17 262 00:19:39,710 --> 00:19:42,650 last year and he didn't even remember me, so 263 00:19:43,100 --> 00:19:46,390 This world is the history of all of us, meanwhile destiny 264 00:19:46,390 --> 00:19:50,540 Dunia./ The fate of the planet populasi in the hands of serious mereka./Hall 265 00:19:50,540 --> 00:19:52,280 So I think they rule out 266 00:19:52,300 --> 00:19:53,760 personal problems to save the world 267 00:19:53,760 --> 00:19:55,310 Hmm .. 268 00:19:55,410 --> 00:19:57,010 Never! - I won't! 269 00:19:57,010 --> 00:19:59,890 No, I'm not working with this guy, I never did. 270 00:20:00,740 --> 00:20:04,700 If he's confused, you can say goodbye, because he only knows how to destroy it. 271 00:20:04,700 --> 00:20:07,510 Yeah, Sir Burner knows how to blow something up. 272 00:20:07,510 --> 00:20:08,900 efektif./efektif 273 00:20:08,900 --> 00:20:10,500 No offense to do./ Oh not bothered 274 00:20:10,630 --> 00:20:12,890 Ask this person, bastard! / Ask this person, bastard! 275 00:20:13,730 --> 00:20:19,170 Daerahmu was a transvestite whore. 276 00:20:19,170 --> 00:20:22,000 You sound like a giant tattoo. 277 00:20:22,000 --> 00:20:25,120 No, I don't want to hear about this horse, I got a job to do. 278 00:20:25,280 --> 00:20:28,170 Tell your mom I said hi. 279 00:20:28,500 --> 00:20:29,670 I'il tell him yourself. 280 00:20:29,670 --> 00:20:32,210 If you talk about my mother, I'il walk over the wall. 281 00:20:32,210 --> 00:20:37,210 Second, I'm gonna finish this while I'm wearing baby oil. 282 00:20:37,210 --> 00:20:40,130 Enough! Reminds me of you 283 00:20:40,130 --> 00:20:45,130 That's why I hate working with you, voice. 284 00:20:45,870 --> 00:20:50,130 This disturbing emphasis comes from harry pottermu 285 00:20:50,130 --> 00:20:52,640 Every time you talk, imagine this sekejab. 286 00:20:52,640 --> 00:20:56,960 It was like dragging Bijiku over broken glass. 287 00:20:58,070 --> 00:21:02,320 And sakit./ Atau for me, it was not sound 288 00:21:03,200 --> 00:21:07,320 Heads, looking at your big stupid face 289 00:21:07,790 --> 00:21:12,320 God put me in the eyes of acidic substances 290 00:21:13,320 --> 00:21:14,680 Serious 291 00:21:16,420 --> 00:21:20,800 It was really bad, you gonna do it now? 292 00:21:20,800 --> 00:21:22,180 I threw furniture. 293 00:21:22,180 --> 00:21:25,490 For your information, I'm gonna take this chair and play. 294 00:21:25,490 --> 00:21:27,240 Put Tengorokanmu. 295 00:21:27,240 --> 00:21:29,200 Yes, of course, you always do anything 296 00:21:29,200 --> 00:21:32,410 No problems at all 297 00:21:32,410 --> 00:21:35,240 He wouldn't have guessed it would be awkward./ Kawan-kawan berhasil./ Aku 298 00:21:35,240 --> 00:21:37,960 Why don't you two sit down and talk about peace? 299 00:21:41,380 --> 00:21:44,330 Me and you, we, never 300 00:21:44,330 --> 00:21:47,250 I agree with you that waste waktu./ Untuk times. 301 00:21:47,250 --> 00:21:49,090 Yeah, do it my way. 302 00:21:49,330 --> 00:21:53,680 We have a problem, go out and stop me. 303 00:21:53,680 --> 00:21:56,810 Aku will not be there. 304 00:21:56,810 --> 00:21:59,310 Wisely 305 00:22:06,520 --> 00:22:11,300 Okay, we'il clean up happy, we'il work 306 00:22:11,300 --> 00:22:14,020 I want you to shoot all the CCTV cameras there. 307 00:22:14,020 --> 00:22:15,490 We had 2 dozen agents. 308 00:22:15,490 --> 00:22:18,340 To check. ./ Talking to me behind the scenes, not uh-uh 309 00:22:18,340 --> 00:22:21,190 I don't care, once again, do it now 310 00:22:24,790 --> 00:22:27,280 Please robberies in the area 311 00:22:28,080 --> 00:22:29,960 flip it now 312 00:22:29,960 --> 00:22:32,560 Open the area that the camera does not reach 313 00:22:35,200 --> 00:22:37,110 clever 314 00:22:37,150 --> 00:22:40,060 Killed the entire team to steal a deadly virus 315 00:22:41,290 --> 00:22:47,560 He didn't wait for the photo 316 00:24:14,080 --> 00:24:16,380 There's a lot of bad people looking for you. 317 00:24:17,850 --> 00:24:19,730 Are you bad? 318 00:24:19,730 --> 00:24:24,730 30 seconds depending on what happens at the next time./Janji is a promise 319 00:24:33,230 --> 00:24:35,010 What will I do with this 320 00:24:35,010 --> 00:24:37,050 Is it the hard way or the easy 321 00:24:37,050 --> 00:24:40,520 This is punyamu./Yes.- Sungguh? / Ya 322 00:24:40,520 --> 00:24:42,720 It's a decision. 323 00:24:42,720 --> 00:24:44,370 You want me not to move. 324 00:24:45,760 --> 00:24:49,370 Let me see Tanganmu. 325 00:24:50,700 --> 00:24:53,150 Do you know 326 00:24:54,450 --> 00:24:55,420 I think I'il object. 327 00:24:55,420 --> 00:24:58,150 You look like a woman with pintar. 328 00:24:58,660 --> 00:25:00,970 Hard way 329 00:25:32,920 --> 00:25:36,060 Hey! Not 330 00:26:01,790 --> 00:26:04,560 You think it's aku. 331 00:26:30,410 --> 00:26:32,460 I bet you didn't expect that. 332 00:26:32,460 --> 00:26:34,490 I wish you a lot right now 333 00:26:43,610 --> 00:26:45,140 You seat belt 334 00:26:45,140 --> 00:26:49,210 Like a dream gelek./Or, more like a nightmare. 335 00:26:49,360 --> 00:26:51,910 All this is a nightmare 336 00:26:53,190 --> 00:26:56,400 OK let's talk 337 00:27:19,950 --> 00:27:23,050 Call Manager has set up a channel for you 338 00:27:23,050 --> 00:27:26,440 He had already prepared everything for you 339 00:27:27,200 --> 00:27:30,170 Excellence is a painful process 340 00:27:30,170 --> 00:27:35,050 Prepare yourself for the protocol 341 00:27:36,160 --> 00:27:40,050 Humanity must develop before destroying itself 342 00:27:41,190 --> 00:27:44,480 It's easier to clean all people 343 00:27:44,480 --> 00:27:47,730 And replace with mechanical perfection 344 00:27:47,730 --> 00:27:51,460 And you will lead 345 00:27:53,130 --> 00:27:56,930 Can I ask you not what you think 346 00:27:57,220 --> 00:28:00,340 Would you like to dance? / Not 347 00:28:00,340 --> 00:28:04,930 Makarena, no, I'm tidak./ Tidak, No, I thought about 348 00:28:04,930 --> 00:28:09,020 Tango takes two oranges. / Ya, I don't know who you are 349 00:28:09,020 --> 00:28:12,410 Definitely a different generation 350 00:28:12,410 --> 00:28:15,160 Yeah 351 00:28:15,160 --> 00:28:18,470 However, the music started, so you will see what's in the rhythm 352 00:28:19,320 --> 00:28:22,330 I do not know where virusnya./ Aku already told you. 353 00:28:22,330 --> 00:28:23,240 Okay, that's pain. 354 00:28:23,310 --> 00:28:27,220 You stepped on my big foot, try again, you can do better than that 355 00:28:27,220 --> 00:28:28,460 where virus 356 00:28:28,460 --> 00:28:31,120 I didn't want to dance, why should I talk to you? You're not the ClA. 357 00:28:31,120 --> 00:28:33,480 Is not it? How do you know? / Where to start? 358 00:28:34,160 --> 00:28:35,880 There's two things about a ClA agent. 359 00:28:35,880 --> 00:28:38,680 Intelligence and espionage, they are reliable 360 00:28:38,680 --> 00:28:42,730 As a secret agent, you're such a construction worker 361 00:28:42,730 --> 00:28:46,040 Mingling and invisible espionage 362 00:28:46,240 --> 00:28:50,960 There is nothing in Tentangmu./ Ya 363 00:28:51,530 --> 00:28:52,850 Good 364 00:28:53,250 --> 00:28:56,370 I do not know if terkesan./ Aku did not kill siapapun./ Aku 365 00:28:58,360 --> 00:28:59,680 How do you know 366 00:28:59,680 --> 00:29:03,240 You can learn a lot about a person against them because we fight 367 00:29:03,830 --> 00:29:07,140 If you don't fight to kill me, fight to escape 368 00:29:07,960 --> 00:29:10,990 Anyway, the world thinks he's a killer and a thief. 369 00:29:10,990 --> 00:29:13,360 That's why you don't go or a phone, 370 00:29:13,360 --> 00:29:15,990 before / give me an answer. i don't know what happened 371 00:29:16,250 --> 00:29:19,860 So let me /.I can't, You're wasting your time! 372 00:29:19,860 --> 00:29:22,920 Virus found its way wrong, over, game over 373 00:29:28,430 --> 00:29:30,370 Ah 374 00:29:34,270 --> 00:29:36,200 This means time for the phone 375 00:29:36,200 --> 00:29:39,150 CIA alienate the same muscles 376 00:29:39,150 --> 00:29:43,430 His mind isn't as strong as his muscles, but maybe you should do some exercise 377 00:29:43,720 --> 00:29:47,480 There is more wisdom philosophy of the interior of your body. 378 00:29:47,480 --> 00:29:48,680 Let me guess 379 00:29:48,840 --> 00:29:52,270 Bruce Lee./Not, Nicha 380 00:29:52,270 --> 00:29:56,500 because I do, and that's all. 381 00:29:58,830 --> 00:29:59,960 Here 382 00:30:01,300 --> 00:30:04,590 If he moves, I want you He can't shoot me. 383 00:30:04,590 --> 00:30:06,160 / Not Allowed. 384 00:30:06,160 --> 00:30:09,830 Kau tak bisa, bisa masuk penjara./Kau bisa tembak dia di muka./Tidak, kau takbisa 385 00:30:09,830 --> 00:30:12,670 Masuk penjara./Aku mau kau flowing cau menembak dia prayer kali tepat di muka 386 00:30:14,120 --> 00:30:15,720 Oken? 387 00:30:22,460 --> 00:30:24,050 Hai ayah 388 00:30:24,050 --> 00:30:26,230 Did you catch that beautiful girl spy? 389 00:30:26,230 --> 00:30:28,160 Come on, it's me, I'm catching everything 390 00:30:28,160 --> 00:30:29,840 How long have you done this? 391 00:30:30,380 --> 00:30:33,250 But you look new 392 00:30:38,180 --> 00:30:40,310 It was quite disturbing 393 00:30:40,310 --> 00:30:44,130 Not the father, sometimes people interrupt each other when they are in fact 394 00:30:44,130 --> 00:30:46,870 - Darimana, did you hear that? 395 00:30:50,310 --> 00:30:53,640 Okay, look, me and this woman aren't spies. 396 00:30:53,640 --> 00:30:55,260 Nol Chemistry 397 00:31:09,110 --> 00:31:13,800 I don't know, when you said your eyebrows signaled 398 00:31:13,800 --> 00:31:17,590 Alis what? This isn't your father. 399 00:31:18,470 --> 00:31:21,110 I didn't do it.- You island. 400 00:31:21,110 --> 00:31:23,730 I don't know what you're doing, 401 00:31:23,730 --> 00:31:25,340 It was the stupidest thing I've ever seen. 402 00:31:25,340 --> 00:31:29,010 Ok let me continue when meemuimu go home, there was no work to be solved, I 403 00:31:29,010 --> 00:31:32,040 I love the public./Sayang public./ Hei, one more thing 404 00:31:36,910 --> 00:31:38,480 Damn it! 405 00:31:46,380 --> 00:31:49,020 It wasn't a dance you wanted to do. Really Oh? 406 00:31:49,020 --> 00:31:52,960 I've eaten penuh all day./Ah lead, but never so closely 407 00:31:52,960 --> 00:31:55,640 I will count backwards for you, tiga./ Pray 408 00:31:55,780 --> 00:31:58,440 Hobbs./ Jangan move! / Damn it! 409 00:31:58,440 --> 00:32:01,650 / Apa sausage are you here? 410 00:32:01,650 --> 00:32:04,600 Menyelamatkanmu./ Aku does not need to be saved 411 00:32:04,600 --> 00:32:08,150 No no no. This is my house and your girlfriend won't be anywhere. 412 00:32:08,150 --> 00:32:09,550 This is menjijikan.- Pacar? 413 00:32:09,920 --> 00:32:12,550 He is my brother! 414 00:32:14,370 --> 00:32:17,550 Absurd. Adikmu was too nice to be. / Lucu times 415 00:32:17,550 --> 00:32:21,260 There are mengejarmu people./ I know Percaya, itu./ Dia will stay as long as 416 00:32:21,260 --> 00:32:23,460 Tell me where virusnya / Dengarkan 417 00:32:23,460 --> 00:32:26,630 Let his apparent sekarang die or he will die. 418 00:32:26,630 --> 00:32:28,640 Unless he told me where the weapons were. 419 00:32:28,640 --> 00:32:31,260 In fact, everyone will die, because I virusnya 420 00:32:31,260 --> 00:32:34,670 Better than getting caught, I need a way to remove them. 421 00:33:01,480 --> 00:33:02,960 Where are they? 422 00:33:32,330 --> 00:33:36,210 Now or never pernah./ Lakukan my third sekarang./Pada 423 00:33:36,210 --> 00:33:40,860 Tentu./ Satu, two, three 424 00:33:40,860 --> 00:33:42,720 Nobody told me what to do. 425 00:35:04,690 --> 00:35:06,830 Now we're gonna get things done. 426 00:35:24,030 --> 00:35:26,610 Deckard Shaw, a long time ago 427 00:35:26,840 --> 00:35:28,240 Nice to meet you, Brixton. 428 00:35:28,240 --> 00:35:29,600 I think you're out of bullets. 429 00:35:29,600 --> 00:35:31,250 Fortunately for you, really 430 00:35:31,250 --> 00:35:32,420 either 431 00:35:33,460 --> 00:35:36,780 Nice. / Anti garment bullets, the most sophisticated 432 00:35:36,780 --> 00:35:38,510 Remember when I last hit a bullet for you. 433 00:35:38,510 --> 00:35:39,940 Actually, it was three bullets. 434 00:35:40,050 --> 00:35:43,420 Once in his chest and head, remember? 435 00:35:43,720 --> 00:35:45,530 Unfortunately Etion disagree 436 00:35:45,530 --> 00:35:47,040 I have many friends. 437 00:35:47,040 --> 00:35:47,830 Yes friend 438 00:35:48,020 --> 00:35:52,690 You're not the one with the Kukenal. 439 00:35:52,690 --> 00:35:54,850 I am the future of humanity 440 00:36:26,360 --> 00:36:29,250 Are we going to the violin? 441 00:36:29,250 --> 00:36:31,410 Not you 442 00:36:31,410 --> 00:36:34,430 Just says ceweknya./ Aku 443 00:36:34,430 --> 00:36:36,460 We all go 444 00:36:44,320 --> 00:36:46,640 Disable the car. I need that girl alive. 445 00:37:08,410 --> 00:37:11,710 Bisa is quiet, right? 446 00:37:11,710 --> 00:37:14,590 If I injected myself, I had no choice, it would take 447 00:37:53,120 --> 00:37:54,980 You can ask .. 448 00:38:51,190 --> 00:38:53,500 golly 449 00:39:00,450 --> 00:39:02,770 Very good 450 00:39:04,510 --> 00:39:09,390 You want to tell me what we're dealing with here? / Long story 451 00:39:09,390 --> 00:39:11,890 He's a ghost, he must be dead. 452 00:39:11,890 --> 00:39:15,300 I shot kepalanya years ago. 453 00:39:15,300 --> 00:39:20,300 So you're chasing by the terminator 454 00:39:21,170 --> 00:39:24,020 I don't think it would be abysmal. 455 00:39:24,060 --> 00:39:26,830 Wear seat belts oil, I will save you again 456 00:40:23,560 --> 00:40:25,220 I want a war Yes 457 00:40:26,730 --> 00:40:28,970 OK 458 00:40:42,230 --> 00:40:46,000 Okay, we're out of an elevator, we're not gonna waste this car. 459 00:40:51,870 --> 00:40:53,860 Update 460 00:40:53,860 --> 00:40:57,440 I hacked the host of all agansi news 461 00:40:57,440 --> 00:41:01,030 How kendalikan./ Ratusan with Brodcast, 2000 article 462 00:41:01,080 --> 00:41:03,440 to duplicate. I want 100% control of this story. 463 00:41:03,440 --> 00:41:07,060 Bisa./I'm afraid yes, we will do something special for them 464 00:41:07,060 --> 00:41:08,550 Listen, narrative 465 00:41:08,550 --> 00:41:13,550 Hobbs, Shaw, SiBesar, already familiar fucker 466 00:41:13,550 --> 00:41:17,060 And they blamed the CIA for the latest attacks 467 00:41:17,060 --> 00:41:20,390 They make plans while in prison. 468 00:41:20,390 --> 00:41:23,380 For a start time of terror they 469 00:41:23,380 --> 00:41:27,010 Just so real 470 00:41:27,010 --> 00:41:32,010 Who are they? / Eteon, the secret sect 471 00:41:32,010 --> 00:41:34,280 And lots of money 472 00:41:34,280 --> 00:41:38,450 Delusions save the world by changing the human race 473 00:41:38,450 --> 00:41:41,750 This dia./ Sekarang they check the world news 474 00:41:41,750 --> 00:41:45,640 There was gossip about these people, everyone thought it was a legend 475 00:41:46,240 --> 00:41:50,480 They've used their plans, how they've experienced the real self 476 00:41:50,480 --> 00:41:55,480 You did your part, let's go ../ No, no, you don't understand 477 00:41:55,480 --> 00:41:59,280 She's an assassin Class 1, best I've seen, I know her 478 00:41:59,280 --> 00:42:03,340 It won't stop until I get the virus, anyway, bro. 479 00:42:03,340 --> 00:42:05,100 Family matters 480 00:42:05,100 --> 00:42:07,660 Shaw's your name, right? He's not going anywhere with you. 481 00:42:09,020 --> 00:42:11,410 I don't care about your sister, 482 00:42:11,410 --> 00:42:12,660 he didn't go anywhere. 483 00:42:12,660 --> 00:42:15,720 Where are you going? / I don't have time for the problem now 484 00:42:15,920 --> 00:42:19,310 You're both stupid, obviously you can't work together, it's completely useless 485 00:42:19,310 --> 00:42:21,000 So I'm gonna find someone who can help. 486 00:42:21,020 --> 00:42:22,440 I'm removing this virus from my system. 487 00:42:22,440 --> 00:42:24,210 Ketemu up./ Maksud this person? 488 00:42:26,450 --> 00:42:28,590 I followed him before the attack. 489 00:42:28,590 --> 00:42:31,810 It's hard to find, but I think we have a clue, Russian newspaper. 490 00:42:31,810 --> 00:42:33,250 Not a regular newspaper 491 00:42:33,600 --> 00:42:37,560 There's only one place in London that sells it. 492 00:42:37,560 --> 00:42:39,190 Thank. . See you tomorrow. 493 00:42:39,190 --> 00:42:43,690 He was very optimistic 494 00:42:51,170 --> 00:42:53,960 The director is calling 495 00:42:58,090 --> 00:43:01,480 No, no, Deckard Shaw 496 00:43:01,480 --> 00:43:05,110 Too complicated? / Not 497 00:43:05,110 --> 00:43:08,670 He also worked with Sas Luke Hobbs 498 00:43:08,670 --> 00:43:11,980 Hobbs, misteri 499 00:43:11,980 --> 00:43:14,810 they hebat./ 500 00:43:14,810 --> 00:43:18,010 I'm going to get rid of both of them and bring back their assets soon. 501 00:43:18,010 --> 00:43:20,970 His girlfriend can extract the virus 502 00:43:20,970 --> 00:43:23,480 And the program lists for a level 503 00:43:23,480 --> 00:43:28,480 We use weapons to eliminate everyone weak and obstacle 504 00:43:29,500 --> 00:43:31,760 We build a perfect system 505 00:43:31,760 --> 00:43:35,170 Think Hobbs and Shaw can be considered an entity 506 00:43:35,170 --> 00:43:37,540 They tell me. / Beritahu 507 00:43:38,130 --> 00:43:40,370 I'm sorry, i do not understand 508 00:43:40,370 --> 00:43:44,940 I want them to work for us, you know? 509 00:43:44,940 --> 00:43:49,690 Are we not able to change.- Is Apa making you so sure? 510 00:43:49,690 --> 00:43:54,350 The last time we asked, I was shot in the face, this makes me very confident 511 00:43:54,350 --> 00:43:57,490 So I suggest another approach 512 00:43:57,490 --> 00:43:59,790 So ... / I don't have Memintau Brixton 513 00:43:59,790 --> 00:44:03,270 Have you seen the results or is it possible 514 00:44:03,270 --> 00:44:06,770 I show that padamu./ Apa is a threat? 515 00:44:06,770 --> 00:44:11,040 Remember that everyone counts on salvation 516 00:44:11,740 --> 00:44:16,040 For all purpose 517 00:44:18,150 --> 00:44:20,680 I need to talk to you about something very important now. 518 00:44:20,680 --> 00:44:24,060 Remember how we talk, what happens if things go wrong, 519 00:44:24,060 --> 00:44:25,100 call red code 520 00:44:25,690 --> 00:44:26,840 Now this is happening. 521 00:44:26,840 --> 00:44:29,800 Is there anything I can do? / You have to stay at home 522 00:44:29,800 --> 00:44:34,800 You'il be safe there, we're in a ClA listening to this phone right now. 523 00:44:34,800 --> 00:44:36,920 Look at that, O Lock. 524 00:44:36,920 --> 00:44:39,410 Everything safe, channel 525 00:44:39,410 --> 00:44:43,100 This restaurant is super weird without you 526 00:44:44,460 --> 00:44:48,630 Tertutup./ Terimakasih brother 527 00:44:49,260 --> 00:44:52,440 Unfortunately, I had spoken to Aunt Lisa, she knew what to do, 528 00:44:52,440 --> 00:44:53,770 I'll be back soon 529 00:44:54,540 --> 00:44:58,100 Public./ Aku dear I love you back 530 00:44:58,440 --> 00:44:59,740 Bye 531 00:45:07,340 --> 00:45:10,720 Tell me everything you know about it. 532 00:45:10,720 --> 00:45:12,520 Oh my God 533 00:45:13,080 --> 00:45:15,580 When are you exposed? / About 30 hours ago. 534 00:45:15,580 --> 00:45:17,920 Then you have to be attacked by the virus 535 00:45:17,920 --> 00:45:20,560 We need menetralisirnya./ Tidak, it is not so easy 536 00:45:20,560 --> 00:45:24,270 He wasn't on the deadly DNA sequence program for everyone. 537 00:45:24,270 --> 00:45:27,370 You will dissolve and become infected in 42 of the capsule 538 00:45:27,370 --> 00:45:29,490 And the virus will take air 539 00:45:29,490 --> 00:45:32,930 We're talking about global contamination in a week 540 00:45:32,930 --> 00:45:34,560 Why did you create such a thing? 541 00:45:34,560 --> 00:45:36,320 Because I think I'm one of them. 542 00:45:36,320 --> 00:45:39,800 Eteon, they say they want to save the world with science. 543 00:45:39,800 --> 00:45:42,190 I believe in your goals, I am developing 544 00:45:42,190 --> 00:45:46,730 Snowflake vaccine for the whole world, be a panacea carrier 545 00:45:46,730 --> 00:45:49,980 They turn into a program of apocalypse 546 00:45:49,980 --> 00:45:54,630 The weakest and inappropriate attack for the future Eteon, 547 00:45:54,630 --> 00:45:58,950 For a scientist, it really is the bodoh./ Aku Nobel Prize winner twice, but 548 00:45:58,950 --> 00:45:59,850 Who's counting. 549 00:45:59,850 --> 00:46:02,790 So you're saying the virus might be in the program, so 550 00:46:02,890 --> 00:46:05,850 The seni./ Aku program cannot run programs on the host computer again. 551 00:46:05,850 --> 00:46:07,560 Just tell me how to remove this thing from me 552 00:46:07,560 --> 00:46:09,510 Well, you have two options 553 00:46:09,510 --> 00:46:13,410 First ..- Ayo./Finally./Ku kill him 554 00:46:13,410 --> 00:46:15,100 / Yeah, of course I burn it 555 00:46:15,100 --> 00:46:16,710 Of course saja./Tentu. 556 00:46:16,710 --> 00:46:18,020 No, I'm really burning. 557 00:46:18,020 --> 00:46:19,220 Really membakarnya./ Menjadi ash 558 00:46:19,220 --> 00:46:20,960 Abu be./ Sampai is unknown. 559 00:46:20,960 --> 00:46:23,490 Suppose this is not an option 560 00:46:23,490 --> 00:46:25,400 Yes, it doesn't work for us, option number two 561 00:46:25,400 --> 00:46:28,180 There are machines that can sustain his life and extract viruses 562 00:46:28,180 --> 00:46:29,620 Must be number one. 563 00:46:29,620 --> 00:46:31,360 Therefore it is impossible to enter. 564 00:46:31,360 --> 00:46:33,010 We decide what is impossible 565 00:46:33,050 --> 00:46:36,790 Where? / Lab Etion, where Snow Flake was first created 566 00:46:36,790 --> 00:46:42,100 Secret military complex fortified by the armed forces 567 00:46:42,260 --> 00:46:44,540 But if you go there, all three of you will die. 568 00:46:44,540 --> 00:46:48,020 Basically, he's already dead. 569 00:46:48,380 --> 00:46:51,640 Yeah, I need a drink. 570 00:46:52,380 --> 00:46:54,240 I know 571 00:47:12,140 --> 00:47:13,540 Wow, look 572 00:47:14,650 --> 00:47:16,910 Someone gave excessive compensation 573 00:47:16,910 --> 00:47:20,540 I did not taste them compensation 574 00:47:20,540 --> 00:47:25,540 Small size 575 00:47:25,540 --> 00:47:28,060 What is this business rally 576 00:47:28,060 --> 00:47:30,970 And we don't need a muscular bus driver 577 00:47:31,390 --> 00:47:33,070 I'il call you 578 00:47:41,460 --> 00:47:43,220 Drink? 579 00:47:43,690 --> 00:47:45,430 Yeah, I'm taking a little one. 580 00:48:01,810 --> 00:48:05,900 I know someone in Moscow, an old friend, we have a long history 581 00:48:05,900 --> 00:48:10,170 The crew of the Russian criminal group 582 00:48:10,170 --> 00:48:11,830 The face we need 583 00:48:11,830 --> 00:48:14,450 Imagine a friend, how many bullets you shoot on the head 584 00:48:14,450 --> 00:48:17,100 If they can, I have no idea 585 00:48:17,160 --> 00:48:20,230 You also know that this will be very difficult outside the country 586 00:48:20,270 --> 00:48:23,290 We're all the big intelligence agencies out there to hunt us down. 587 00:48:23,290 --> 00:48:27,230 And don't miss the fact that we embarrassed MI6 when you betrayed your team. 588 00:48:33,260 --> 00:48:35,360 Don't believe everything they say to you. 589 00:48:36,780 --> 00:48:38,650 Smile 590 00:48:43,320 --> 00:48:47,100 This time it's not normal, we have to do our best to adapt. 591 00:48:47,100 --> 00:48:48,290 Hide in plain sight 592 00:48:48,290 --> 00:48:50,180 So we'll fly advertising. 593 00:48:50,180 --> 00:48:52,130 Commercial will be found, very easy 594 00:48:53,290 --> 00:48:55,790 How to handle the size of the pea brain 595 00:48:55,790 --> 00:48:59,730 Selpon signal scrambles worldwide, last 48 hours 596 00:48:59,730 --> 00:49:04,420 When we arrive to Moscow get new equipment, he will pass at the airport 597 00:49:04,420 --> 00:49:08,210 Maybe the only thing to fit 598 00:49:08,210 --> 00:49:11,060 What? Cute? - Old mine. 599 00:49:11,450 --> 00:49:14,240 I'm sorry if there's some looseness in the groin. 600 00:49:15,840 --> 00:49:18,120 What's the buzz, let 601 00:49:18,120 --> 00:49:21,430 Create a new identity and modify biometric mu profiles 602 00:49:21,430 --> 00:49:25,370 So airport scan does not recognize you in your face or fingerprint 603 00:49:25,370 --> 00:49:28,280 you saw 604 00:49:30,840 --> 00:49:32,960 the ambil./terimaka 605 00:49:32,960 --> 00:49:36,830 I Frans SCRUBER, architect ffrelance 606 00:49:36,830 --> 00:49:40,860 Part-time climbers and attackers 607 00:49:42,930 --> 00:49:45,130 my terimakasih./ka 608 00:49:45,130 --> 00:49:49,450 You're Michael Baltimore. 609 00:49:49,450 --> 00:49:51,420 Little cock? 610 00:49:55,820 --> 00:49:58,560 Try Michael 611 00:49:58,560 --> 00:50:03,560 Leave! Don't move! - This is Mike, Mike. 612 00:50:03,560 --> 00:50:08,430 My name is Apa? 613 00:50:08,430 --> 00:50:13,430 Whatever body will contain pengeledahan, let 614 00:50:16,640 --> 00:50:20,730 Hands Over Head Oxmaul 615 00:50:25,990 --> 00:50:29,320 I can't believe you are at ITU / Dia will slow us down 616 00:50:31,790 --> 00:50:34,320 You can't do it alone 617 00:50:34,320 --> 00:50:38,040 I don't know my brother's gonna kill me and everybody. 618 00:50:38,040 --> 00:50:40,940 But we will seriously destroy the engine and 619 00:50:40,950 --> 00:50:44,570 complex high-level security and miraculous way 620 00:50:44,570 --> 00:50:47,530 Frankly. .- Where do I sleep? 621 00:50:48,990 --> 00:50:51,210 We're getting there tonight. 622 00:50:51,210 --> 00:50:55,800 He could come back, he could be chased. 623 00:50:59,240 --> 00:51:00,800 If I could say the same thing for you 624 00:51:00,800 --> 00:51:04,000 Baik./ Kau will be fine 625 00:51:04,000 --> 00:51:07,490 I'm going to do this. This is what we do 626 00:51:07,490 --> 00:51:09,920 You know what we do? 627 00:51:11,450 --> 00:51:14,920 Only one op./Yes what 628 00:51:15,710 --> 00:51:18,910 I'm here, I'm Michael. 629 00:51:22,280 --> 00:51:23,910 Hai./ Ya 630 00:51:24,280 --> 00:51:26,350 months 631 00:51:27,940 --> 00:51:30,460 Oh yes 632 00:51:30,460 --> 00:51:33,350 Where's my seat? F1 633 00:51:33,350 --> 00:51:37,180 F2 634 00:51:44,640 --> 00:51:46,930 You're a bastard 635 00:51:46,930 --> 00:51:48,550 Faster than I thought. 636 00:51:48,550 --> 00:51:51,930 Yes, because I have a secret weapon, people tend to love me 637 00:51:51,930 --> 00:51:56,930 You can't, because you don't have any friends. 638 00:51:59,810 --> 00:52:02,680 I like Babuskahmu 639 00:52:37,460 --> 00:52:41,720 Order can be emergency line, more leg room for, everyone has 640 00:52:41,720 --> 00:52:44,380 like your short legs, hear 641 00:52:44,380 --> 00:52:48,070 You should realize, I don't care about your comfort. 642 00:52:48,070 --> 00:52:51,980 So why not be a good bishop, suck the bean pounds again 643 00:52:51,980 --> 00:52:54,120 Go back to your seat and relax 644 00:52:54,120 --> 00:52:58,500 I don't need to do anything, I always say something 645 00:52:58,500 --> 00:53:01,170 It makes me want to give up my shoes and put it in the ass, 646 00:53:01,170 --> 00:53:03,610 and spin laces week 647 00:53:03,780 --> 00:53:08,180 You know what's wrong? Ask you, tell me work 648 00:53:08,180 --> 00:53:11,660 Because the job needs privacy and you 649 00:53:48,160 --> 00:53:52,350 See you later, not yours. 650 00:53:52,350 --> 00:53:55,410 You're very clear, you're remarkable. 651 00:53:55,410 --> 00:53:58,220 Bulldog as seed 652 00:53:58,220 --> 00:54:01,000 Gelantungan in the wrong place 653 00:54:01,000 --> 00:54:03,540 Looks harmless 654 00:54:05,210 --> 00:54:09,780 Then he tries to get Adikmu pregnant. 655 00:54:09,780 --> 00:54:13,550 Hamill brother? / Do you hear 656 00:54:16,630 --> 00:54:19,730 Now I mengerti./Beautiful 657 00:54:19,730 --> 00:54:22,480 I am thankful 658 00:54:22,480 --> 00:54:25,450 You think I'm over all this effort? 659 00:54:25,450 --> 00:54:28,390 In this mission to try to save the world, by the way 660 00:54:28,390 --> 00:54:30,810 this is 4 times because i am great 661 00:54:31,050 --> 00:54:36,270 You think I'm just doing this so I can be a nessek brother? 662 00:54:36,300 --> 00:54:39,090 No, worse 663 00:54:39,090 --> 00:54:42,490 Let me explain to you, it's not 1955 again. 664 00:54:42,490 --> 00:54:46,010 Although the girl has nothing to do with sleeping next to 665 00:54:46,010 --> 00:54:47,350 He's still one of the strongest 666 00:54:47,350 --> 00:54:51,270 The most masterful woman I've ever met 667 00:54:51,270 --> 00:54:54,910 And if he chose to look away 668 00:54:54,910 --> 00:54:58,850 big man brown 669 00:54:58,850 --> 00:55:01,980 this tattoo 670 00:55:02,600 --> 00:55:06,040 And guess what happened? I'm going to climb this mountain 671 00:55:06,350 --> 00:55:08,340 Repeat and Repeat 672 00:55:08,340 --> 00:55:11,380 And more. more 673 00:55:11,380 --> 00:55:14,940 Stay away from him, see what he does 674 00:55:14,940 --> 00:55:17,710 Do you think I'm stupid? I think you're stupid 675 00:55:17,710 --> 00:55:21,560 But you know, I'm not stupid. It's just say the words, Jack. 676 00:55:21,560 --> 00:55:22,560 You know what I want to do? 677 00:55:22,630 --> 00:55:27,350 I want to hit with butt face, at an altitude of 30 thousand feet 678 00:55:27,350 --> 00:55:30,300 Oh, 30 thousand feet, you want Try it now? Yes 679 00:55:30,300 --> 00:55:33,840 What's blocking you 680 00:55:33,840 --> 00:55:38,840 Come on.Make Donhoe./Donhoe? 681 00:55:38,840 --> 00:55:40,230 do not do it 682 00:55:40,230 --> 00:55:44,950 Look, you woke me up, Marshall. weather./How do I know Marshall weather? 683 00:55:44,950 --> 00:55:49,540 There is no turning back. in the hall. 684 00:55:51,090 --> 00:55:53,470 Consider a trained guess 685 00:55:54,020 --> 00:55:58,020 Marshall Air Dinkly Ready / Sorry, what did you say Dingquit? 686 00:55:58,020 --> 00:56:00,660 Wrong, Dingkly 687 00:56:00,660 --> 00:56:03,930 This great person, understand, watch out because it's my job 688 00:56:03,930 --> 00:56:07,280 Suspect your behavior Since this aircraft surges 689 00:56:07,280 --> 00:56:11,330 All passengers already check, you're a law man 690 00:56:11,330 --> 00:56:14,260 And, mister, you're a tough guy, you're eye to eye. 691 00:56:14,970 --> 00:56:18,550 Good. i think you were all great 692 00:56:18,550 --> 00:56:23,350 Alpha three, predator Hill Stuck 693 00:56:23,350 --> 00:56:27,520 It's hot, first fall will 694 00:56:27,520 --> 00:56:31,500 Less / more.Yes, I same thing 695 00:56:31,500 --> 00:56:35,690 Clean and punch, any you want? 696 00:56:35,690 --> 00:56:39,800 Doing yoga, karate practice how do i not like 697 00:56:39,800 --> 00:56:44,100 What you want to know Am I? I sit all day 698 00:56:44,100 --> 00:56:48,680 I bought it, sometimes sometimes terrorist and a lot of shit 699 00:56:48,680 --> 00:56:51,280 I'd give anything for again in the front row 700 00:56:51,280 --> 00:56:52,790 Again? 701 00:56:52,790 --> 00:56:56,860 What? / Fighting item / I'm Delta. 702 00:56:56,860 --> 00:56:59,010 Echo247 team love 703 00:56:59,010 --> 00:57:01,990 Echo, witches, because, they do magic 704 00:57:01,990 --> 00:57:05,280 That's right. say abrakadabra, slut 705 00:57:05,280 --> 00:57:10,280 Did you see magic, you know? your problem? Your balance is low 706 00:57:10,280 --> 00:57:14,140 You're the one who needs it. No. / I know the game 707 00:57:14,140 --> 00:57:18,560 I know you hear me game./What do you do? 708 00:57:18,560 --> 00:57:20,190 What do you mean, what did I do? 709 00:57:20,190 --> 00:57:23,000 But don't talk like that. / sounds different. What Yes? 710 00:57:23,000 --> 00:57:28,000 / Not your voice. as usual./your voice as usual. 711 00:57:28,000 --> 00:57:33,920 I speak like a witch just to show you, look 712 00:57:33,920 --> 00:57:35,620 I mean, I can't be a competitor 713 00:57:35,620 --> 00:57:39,260 event to you Three too many 714 00:57:39,260 --> 00:57:44,040 My CV, my card, if you need it me, i am the person you are looking for 715 00:57:44,040 --> 00:57:48,420 You want a G5 Boing you want I want 747 helicopters 716 00:57:48,420 --> 00:57:53,050 You want something secret, I'm your man 717 00:57:59,170 --> 00:58:01,790 Please, please let me go 718 00:58:06,790 --> 00:58:09,140 What do you want? 719 00:58:09,140 --> 00:58:11,690 I want our property blood of girl. 720 00:58:11,690 --> 00:58:14,140 No, the virus. dangerous, can't 721 00:58:24,370 --> 00:58:28,080 People must have evolved Professor, Without Etion reform 722 00:58:28,080 --> 00:58:31,660 The human body is not so worth it 723 00:58:31,660 --> 00:58:35,390 Maybe magnesium for 11 cents, some penny worth of calcium 724 00:58:36,090 --> 00:58:40,070 a small iron, valuable enough 725 00:58:40,070 --> 00:58:44,280 I told you all possible around three kilos 726 00:58:44,280 --> 00:58:47,230 3.5 kilos, maximum 727 00:58:47,800 --> 00:58:52,230 Human general price change 728 00:58:52,230 --> 00:58:55,990 For me the program will be virus again 729 00:58:55,990 --> 00:59:00,640 I 730 00:59:22,730 --> 00:59:27,860 / Ah, your friend Russian mafia. Stealing russian mob 731 00:59:27,860 --> 00:59:31,940 It was actually stealing all people, business. 732 00:59:41,120 --> 00:59:45,650 Madame M 733 00:59:59,330 --> 01:00:03,770 I didn't know / would like that. I don't understand at all 734 01:00:04,250 --> 01:00:05,950 Deckard Shaw. 735 01:00:05,950 --> 01:00:10,370 I'm getting this list, length 736 01:00:10,370 --> 01:00:12,320 For this track 737 01:00:12,320 --> 01:00:15,570 Registration of course, some Russian 738 01:00:15,570 --> 01:00:20,410 If you give me 3 hours, not I need to do something extreme 739 01:00:20,410 --> 01:00:25,180 Nothing to do 3 hours extrimnya you with mamaria 740 01:00:25,180 --> 01:00:28,770 Deckard, Etion, come on. 741 01:00:28,770 --> 01:00:31,600 You can choose any place Must be harder. 742 01:00:31,600 --> 01:00:33,780 Have a look C17 virus removal machine 743 01:00:33,780 --> 01:00:38,090 Where can saja./ Fasilitas Research Laboratory 3 mi persegi./ Ya 744 01:00:38,090 --> 01:00:40,690 And it was full of ammunition 745 01:00:40,690 --> 01:00:43,080 We Soke 746 01:00:43,080 --> 01:00:46,560 It sounds like a menyenangkan game.- Is anyone inside Kita? 747 01:00:46,560 --> 01:00:49,510 I know the kids who spend time with them. 748 01:00:49,510 --> 01:00:54,510 Mic Jagger requires a person to patrol the job 749 01:00:54,510 --> 01:00:56,530 While others leaked 750 01:00:56,530 --> 01:00:58,650 Typical employment 751 01:01:03,070 --> 01:01:06,650 They had to use extraction machines, what exactly do they do? 752 01:01:06,650 --> 01:01:11,650 I can not do. we can do it 753 01:01:11,650 --> 01:01:14,900 The only question is how we turn to eat at Bell Etion 754 01:01:14,900 --> 01:01:19,680 I can handle it, but first, let's get your equipment ready. 755 01:01:21,170 --> 01:01:23,120 this groove 756 01:01:25,070 --> 01:01:28,540 It's a secret communication. 757 01:01:28,540 --> 01:01:31,880 Cool size with scorpion 758 01:01:31,880 --> 01:01:35,630 Ultra-thin resist bullet kevlar 759 01:01:35,630 --> 01:01:37,850 Infrared cameras see walls 760 01:01:38,310 --> 01:01:42,120 Finally, compact hydrogen explosives 761 01:01:42,120 --> 01:01:47,120 Put it in the right place, it'il blow up the floor. 762 01:01:47,120 --> 01:01:51,240 How does it look to me? / A little tight 763 01:01:57,500 --> 01:01:59,030 How did you survive? 764 01:01:59,910 --> 01:02:04,030 The situation will be chaotic there, they caught lying 765 01:02:05,320 --> 01:02:07,240 We'il get you out of there. 766 01:02:07,850 --> 01:02:09,300 Let me tell you something 767 01:02:09,300 --> 01:02:14,300 Immortality lock leads a good life for recalls 768 01:02:15,290 --> 01:02:19,580 That's when I met denganmu./Yes, it's a lie 769 01:02:30,770 --> 01:02:34,960 Where did you find them? / I'm good at my job 770 01:02:35,630 --> 01:02:39,430 Itself? / Yeah 771 01:02:40,180 --> 01:02:44,430 You lie to me, I'il cut your heart out, you understand? 772 01:02:46,070 --> 01:02:48,350 I'm afraid if there is 773 01:03:19,360 --> 01:03:23,340 This is just a ride,. 774 01:03:23,340 --> 01:03:26,000 No, no, don't start. 775 01:03:26,000 --> 01:03:27,740 There's a gun 776 01:03:32,420 --> 01:03:35,030 Are you ready? 777 01:03:35,030 --> 01:03:39,480 I'll count to me up to 3. / One! 778 01:03:39,480 --> 01:03:43,140 God, see? 779 01:03:51,000 --> 01:03:53,100 Nobody told me what 780 01:04:09,690 --> 01:04:12,150 That's why I want to know you he wants the blood in his hand 781 01:04:12,160 --> 01:04:14,340 count first After money or? 782 01:04:27,540 --> 01:04:32,930 I don't care, let alone not weak We manage money, evolution and changes 783 01:04:32,930 --> 01:04:35,640 Change sometimes requires violence 784 01:04:35,840 --> 01:04:39,040 No people like killing sin / this is not a request 785 01:04:39,080 --> 01:04:42,040 We're dealing with time future, this money can not buy 786 01:04:42,040 --> 01:04:45,960 Oh, you're so bad. 787 01:04:45,960 --> 01:04:48,680 You took my soul 788 01:04:48,680 --> 01:04:53,310 Go do the kid to me new, much more advanced 789 01:05:10,030 --> 01:05:13,180 Welcome to Pengekstraksian instead 790 01:05:15,500 --> 01:05:18,290 Are you ready? 791 01:05:18,920 --> 01:05:22,690 It won't be long 792 01:05:26,350 --> 01:05:29,920 I'm telling you, we don't want to. when this event is learned 793 01:05:31,320 --> 01:05:33,880 our business 794 01:05:33,880 --> 01:05:38,650 This is not a miracle.45 minutes, we'll take it out 795 01:05:38,650 --> 01:05:40,560 We will be torn apart 796 01:05:40,560 --> 01:05:44,120 Remember the hallways, no gun./Accurate, they certainly live 797 01:05:44,120 --> 01:05:48,080 Because at the end of the hall, we need maxs to open the door 798 01:05:48,080 --> 01:05:53,080 Open the door. My door. 799 01:05:57,910 --> 01:05:59,860 / I made a mistake. As usual 800 01:05:59,860 --> 01:06:04,450 Oh, no back seat, why, Are you afraid of the bad guy behind the door? 801 01:06:04,450 --> 01:06:07,480 What's going on? / Come on, Learn something 802 01:07:40,530 --> 01:07:42,500 Access codes are appropriate 803 01:07:42,500 --> 01:07:46,970 Access Denied! Access Denied! 804 01:07:49,640 --> 01:07:51,530 Access Denied! 805 01:07:59,790 --> 01:08:03,160 Access Denied! 806 01:08:03,660 --> 01:08:05,730 Access Denied! 807 01:08:06,810 --> 01:08:11,820 Access Denied! Access denied! Access Denied! 808 01:08:11,820 --> 01:08:15,730 Access Denied! 809 01:08:19,420 --> 01:08:23,090 Access is granted. 810 01:08:23,380 --> 01:08:25,830 Always obedient 811 01:08:32,520 --> 01:08:35,450 Adorable, beautiful child 812 01:08:36,330 --> 01:08:38,240 Here you guys are impressed. 813 01:08:55,730 --> 01:09:01,140 Speaking (Russian) 814 01:09:01,140 --> 01:09:04,510 Speaking (Russian) 815 01:09:04,510 --> 01:09:08,510 Speaking (Russian) 816 01:09:21,340 --> 01:09:23,330 This... 817 01:09:24,670 --> 01:09:26,280 Not possible 818 01:09:30,530 --> 01:09:34,850 - What are you doing? - I have no interest 819 01:10:02,950 --> 01:10:04,830 Caught. 820 01:10:04,830 --> 01:10:08,040 - Yes, Room Service 821 01:10:09,670 --> 01:10:13,950 I think French - Tos style - before they woke up. 822 01:10:14,700 --> 01:10:16,480 I'm very disappointed right now. 823 01:10:16,480 --> 01:10:19,120 I have to admit. 824 01:10:19,420 --> 01:10:24,550 Ancient interrogation kills people. 825 01:10:24,550 --> 01:10:28,090 - Do you remember that? 826 01:10:28,950 --> 01:10:31,210 Could be good ... 827 01:10:31,210 --> 01:10:34,040 - I think we five five 828 01:10:34,040 --> 01:10:37,480 Good. 829 01:10:46,490 --> 01:10:49,310 - A lot of big - Yeah 830 01:10:49,310 --> 01:10:53,710 Good thing, I guess. 831 01:11:09,240 --> 01:11:11,480 I remember when we were brothers. 832 01:11:11,480 --> 01:11:13,830 He remembers that day. 833 01:11:13,830 --> 01:11:17,180 We'il see worse. 834 01:11:17,180 --> 01:11:19,930 The enemies of our country are our leaders. 835 01:11:19,930 --> 01:11:24,930 Do not you know? - our friend - Yeah, you don't have to worry. 836 01:11:24,930 --> 01:11:29,930 - Fire in your head, good idea - still talking 837 01:11:29,930 --> 01:11:32,540 I told you it was a good idea. 838 01:11:42,600 --> 01:11:44,670 How funny people hate it. 839 01:11:44,670 --> 01:11:48,190 This is why we are stronger than we are here. 840 01:11:48,610 --> 01:11:51,040 I remember 8 years ago. 841 01:11:51,040 --> 01:11:54,290 - The duty to participate - What does it mean. 842 01:11:54,290 --> 01:11:58,140 - Crazy Killer. 843 01:11:58,140 --> 01:12:03,140 Bigger future, brighter, I remember the day I gave. 844 01:12:03,140 --> 01:12:06,340 Environmental damage, capitalism, to terrorism. 845 01:12:06,340 --> 01:12:11,340 Humanity swept this 296 it was scary for me. 846 01:12:11,340 --> 01:12:13,580 But if Etion can do the job 847 01:12:13,580 --> 01:12:18,580 - You save the world - You ... save the world with genocide 848 01:12:18,580 --> 01:12:20,810 What do you know of this virus 849 01:12:20,810 --> 01:12:25,810 This Virus should fire your system. 850 01:12:38,460 --> 01:12:39,900 Three 851 01:12:40,840 --> 01:12:43,400 - I love that. - I told you 852 01:12:43,400 --> 01:12:46,980 Now I'm telling you, matrix. 853 01:12:46,980 --> 01:12:50,080 Good reason, you worse than people. 854 01:12:50,080 --> 01:12:54,040 I can't believe people, do HLA. Look at you. 855 01:12:54,040 --> 01:12:56,580 The fate of the world in your hands, But I couldn't resist. 856 01:12:57,350 --> 01:13:00,980 But to do the right thing, right? 857 01:13:04,860 --> 01:13:06,360 Yeah 858 01:13:08,210 --> 01:13:12,650 You came to kill me. 859 01:13:12,650 --> 01:13:17,650 You expected? 860 01:13:17,650 --> 01:13:19,690 Can I talk to you? 861 01:13:19,690 --> 01:13:21,220 Anne. 862 01:13:27,020 --> 01:13:30,610 No. / Oh 863 01:13:30,610 --> 01:13:35,030 I understand, because you're still angry. 864 01:13:35,030 --> 01:13:40,030 Don't come back, he told me You know a lot because of this, of course, 865 01:13:40,030 --> 01:13:44,120 But think about it. 866 01:13:44,120 --> 01:13:48,580 Now I realize because when you shoot me. 867 01:13:48,580 --> 01:13:51,160 You gave this to me, look at me. 868 01:13:51,160 --> 01:13:53,590 Black Super I 869 01:13:53,590 --> 01:13:56,360 Bulletproof 870 01:13:56,360 --> 01:14:00,060 Man and machine, me, me 871 01:14:00,060 --> 01:14:04,340 Tarungkan is what you want, I Give you another chance. 872 01:14:04,340 --> 01:14:09,340 To join us 873 01:14:09,340 --> 01:14:13,520 I wanted to be honest. 874 01:14:13,520 --> 01:14:18,520 They know what you can do, Etion. 875 01:14:18,520 --> 01:14:23,520 Evacuation as Dian killed his own team, even his own sister. 876 01:14:23,520 --> 01:14:26,630 No. 877 01:14:28,290 --> 01:14:31,830 Just say the sentence. And all gone. 878 01:14:32,210 --> 01:14:34,970 Your brother's alive, his daughter's alive. 879 01:14:34,970 --> 01:14:39,970 We used to upgrade and save the world. 880 01:14:39,970 --> 01:14:44,970 What will happen to participate in human evolution 881 01:14:46,450 --> 01:14:49,620 Just complete. 882 01:14:49,620 --> 01:14:52,530 I told the boss he didn't change his mind. 883 01:14:52,530 --> 01:14:57,310 - See you later - Stop 884 01:14:58,120 --> 01:15:02,310 - I think we should - what? 885 01:15:03,530 --> 01:15:05,770 You said something good and 886 01:15:05,770 --> 01:15:10,770 - I love Black Superman. 887 01:15:10,770 --> 01:15:14,150 - No, you're just thinking about yourself. 888 01:15:14,150 --> 01:15:16,350 What about my feelings? one time. 889 01:15:16,350 --> 01:15:21,350 I said, we're a band, you're a Mac jegger. 890 01:15:23,730 --> 01:15:29,280 - What about Mac Jegger? 891 01:15:33,780 --> 01:15:38,020 Interestingly, this is what I'm going to do. 892 01:15:38,020 --> 01:15:40,320 I'm gonna destroy this chair arm. 893 01:15:40,320 --> 01:15:45,460 And executed on your face, and you see it. 894 01:15:45,850 --> 01:15:49,790 And this suicide 895 01:15:49,790 --> 01:15:53,350 Him and her 896 01:15:53,350 --> 01:15:56,830 Men, you have to pick another one. 897 01:15:56,830 --> 01:16:01,830 - This is not my guys. 898 01:16:01,830 --> 01:16:04,400 I'il find one. 899 01:16:04,400 --> 01:16:09,400 - Big, big, let's face it - not too big 900 01:16:09,400 --> 01:16:14,400 - Isn't that him? - Release him. 901 01:16:14,400 --> 01:16:16,800 Calm down, we need him alive. 902 01:16:17,160 --> 01:16:19,570 Leave them or what 903 01:16:19,570 --> 01:16:22,730 Or are you gonna shoot this? 904 01:16:22,730 --> 01:16:26,500 You're not gonna shoot me because you need activation. 905 01:16:26,500 --> 01:16:29,370 I'm sorry to shoot the gun. 906 01:16:29,370 --> 01:16:31,510 Try this 907 01:16:35,530 --> 01:16:38,020 And this is bad luck 908 01:17:08,640 --> 01:17:11,670 - Lets go. - What do you think? - Think. 909 01:17:46,750 --> 01:17:49,830 HE IS. 910 01:17:54,900 --> 01:17:58,340 - Hey, where is he? - In the second truck 911 01:17:58,340 --> 01:18:00,200 Prepared. 912 01:18:04,450 --> 01:18:08,220 Volcano. 913 01:18:08,220 --> 01:18:11,790 Last. 914 01:18:11,790 --> 01:18:16,230 Still not, Hank. 915 01:18:22,700 --> 01:18:24,780 He could have an engine. 916 01:18:29,930 --> 01:18:33,540 Let's go to the station. 917 01:18:53,290 --> 01:18:57,480 He was still black superman. 918 01:19:13,220 --> 01:19:15,590 This is Drose. 919 01:19:30,460 --> 01:19:32,580 Hold. 920 01:19:39,540 --> 01:19:42,150 'Re ready. 921 01:20:23,430 --> 01:20:25,400 HE IS. 922 01:20:50,610 --> 01:20:52,550 He won't succeed. 923 01:20:52,550 --> 01:20:55,950 - Al - or does it work? 924 01:20:55,950 --> 01:20:58,970 - Let's take the pain. 925 01:21:03,640 --> 01:21:06,530 Wow. 926 01:21:27,840 --> 01:21:31,190 - Hey - What? - Do you believe me? 927 01:22:24,770 --> 01:22:28,330 - Yeah, I know. 928 01:22:28,330 --> 01:22:31,220 Keep trying, you will succeed. 929 01:22:41,210 --> 01:22:42,720 Take control of this. 930 01:22:56,990 --> 01:22:59,840 Oh, that. 931 01:22:59,940 --> 01:23:02,520 - When I catch him. No, I understand that. 932 01:24:25,740 --> 01:24:28,870 I'm sorry, man, it's badly damaged. 933 01:24:28,870 --> 01:24:31,630 Yes, it works for the second option. 934 01:24:31,630 --> 01:24:33,200 - I need it first. 935 01:24:33,200 --> 01:24:34,780 - I'm tired. 936 01:24:34,780 --> 01:24:35,950 - Still running 937 01:24:35,950 --> 01:24:38,000 - There's still time. - Time. 938 01:24:38,000 --> 01:24:39,830 - When the machine is broken 939 01:24:39,830 --> 01:24:41,790 - It will be fixed - How? 940 01:24:41,790 --> 01:24:43,720 - We have to find it. place Czech where? 941 01:24:43,720 --> 01:24:46,170 Wants across the country. 942 01:24:46,170 --> 01:24:49,000 Many lives can be resikokan, I already said on the plane. 943 01:24:49,000 --> 01:24:52,010 - We don't have a choice, it's over. 944 01:24:52,010 --> 01:24:54,000 - Unfinished. 945 01:24:56,400 --> 01:24:59,000 Stop the time. 946 01:25:00,460 --> 01:25:02,080 Look at me. 947 01:25:02,080 --> 01:25:05,620 What you told me, When we were kids. 948 01:25:05,620 --> 01:25:10,620 Look at me and don't say until the end 949 01:25:10,620 --> 01:25:14,380 - Do not you remember? - I have no luck. 950 01:25:14,380 --> 01:25:18,130 Never ends, until I said it's over. 951 01:25:18,130 --> 01:25:22,300 Yeah. 952 01:25:22,300 --> 01:25:25,630 Now tell me. 953 01:25:25,630 --> 01:25:30,010 Don't forget who we are We're a Family. 954 01:25:30,950 --> 01:25:35,010 We never give up. 955 01:25:38,140 --> 01:25:40,010 One day. 956 01:25:41,660 --> 01:25:43,270 One more day. 957 01:25:43,790 --> 01:25:47,190 We don't even know where we're going. 958 01:25:47,610 --> 01:25:51,130 I know a place. 959 01:25:51,540 --> 01:25:56,130 - Where? - Nice place, I want to go. 960 01:25:58,480 --> 01:26:00,090 Home. 961 01:26:19,700 --> 01:26:24,130 - Abracadabra, bitch, I told you. you can't get anything. Listen to me. 962 01:26:24,130 --> 01:26:27,520 Samoa, who came to Moscow flight was not easy 963 01:26:27,520 --> 01:26:29,800 But I'il finish it. 964 01:26:29,800 --> 01:26:34,160 We want to say Thank you, again, will take you to Samoa. 965 01:26:34,160 --> 01:26:37,830 You are the one you should know Here are three teams. 966 01:26:37,830 --> 01:26:40,240 When you need me, he's ready to go. 967 01:26:40,240 --> 01:26:43,700 I'm just sitting in my cage. 968 01:26:43,700 --> 01:26:46,480 Do you have a bathroom? 969 01:26:46,480 --> 01:26:49,010 I, where because the miracle took place 970 01:26:49,030 --> 01:26:51,480 Pacific, just be sure All have contact. 971 01:26:51,480 --> 01:26:53,770 Is this, is there 972 01:26:53,770 --> 01:26:56,660 - Number Two Yes email me - - 973 01:26:56,660 --> 01:26:59,430 Aku pastikan kau dapatkan itu. 974 01:26:59,430 --> 01:27:04,060 He couldn't, I was still active. 975 01:27:04,060 --> 01:27:09,060 That profile. 976 01:27:11,670 --> 01:27:14,060 This is my cell phone. 977 01:27:14,390 --> 01:27:18,220 A good mechanic like you said. 978 01:27:18,220 --> 01:27:21,810 Jonas is the best mechanic I know, he's gonna help us. 979 01:27:21,810 --> 01:27:24,220 If he doesn't kill me first. 980 01:27:42,280 --> 01:27:46,660 Yeah, it's cold, and I told my brother, just believe it. 981 01:27:49,800 --> 01:27:53,800 - That's-I'm gonna shoot him in the face. 982 01:27:53,800 --> 01:27:56,110 Damn it. 983 01:28:08,340 --> 01:28:12,140 - Jonah, you know what's next. 984 01:28:13,120 --> 01:28:16,120 Yeah. 985 01:28:16,120 --> 01:28:18,650 Tell me. 986 01:28:18,650 --> 01:28:22,760 - Just me-hey. 987 01:28:22,760 --> 01:28:26,190 All was news, not welcomed here. 988 01:28:26,190 --> 01:28:29,880 Here, twenty-five years later? 989 01:28:29,880 --> 01:28:33,780 You betrayed our family. 990 01:28:33,780 --> 01:28:36,840 - Create embarrassed at home - betray your own blood 991 01:28:37,470 --> 01:28:40,420 Jona, I hear you. 992 01:28:40,420 --> 01:28:45,420 We're not children anymore, careful voice. 993 01:28:45,420 --> 01:28:49,600 - Bring your dog - photo, always take your dog 994 01:28:50,100 --> 01:28:53,850 Hey, no party under this roof. 995 01:28:54,790 --> 01:28:58,850 What happened to Luke. 996 01:28:58,850 --> 01:29:03,340 - Son - Mom 997 01:29:04,240 --> 01:29:06,950 Oh boy I miss 998 01:29:06,950 --> 01:29:09,940 See you, skinny and bald. 999 01:29:09,940 --> 01:29:14,260 - Come and eat - No, no time. 1000 01:29:15,100 --> 01:29:17,880 - I'm sorry, I don't want any trouble. - You should stay away. 1001 01:29:17,880 --> 01:29:20,590 What you get here, what what happened? - I brought the truth. 1002 01:29:20,610 --> 01:29:22,050 - What? - Set permissions. 1003 01:29:22,050 --> 01:29:24,850 - Trap by people we Make the chematic virus 1004 01:29:24,850 --> 01:29:26,310 - Come on, it's global. 1005 01:29:26,310 --> 01:29:29,010 If you don't stop him, we all die, everything can happen. 1006 01:29:29,010 --> 01:29:32,470 On the island all over the world. 1007 01:29:32,470 --> 01:29:34,390 Jona, you need to fix the machine. 1008 01:29:34,390 --> 01:29:36,130 I need your help for my friend. 1009 01:29:36,130 --> 01:29:38,440 - And the help I need ... Now here is the defense. 1010 01:29:38,440 --> 01:29:40,390 You can only come here. 1011 01:29:40,390 --> 01:29:43,820 - And we can help you, then what do you do - yes 1012 01:29:43,840 --> 01:29:45,390 - I don't care. 1013 01:29:45,390 --> 01:29:46,570 - We die. 1014 01:29:46,570 --> 01:29:48,660 because i better Please help before you die. 1015 01:29:48,660 --> 01:29:53,660 I know you're my brother, believe me. 1016 01:29:53,660 --> 01:29:58,660 - But I believe it was her - Because this place is amazing. 1017 01:30:00,400 --> 01:30:02,070 You don't know me, I don't even want to tell you. 1018 01:30:02,070 --> 01:30:04,920 You better go, get your machine. 1019 01:30:04,920 --> 01:30:08,710 Now let's go. 1020 01:30:08,710 --> 01:30:13,710 Honor me, if you need anything, we will. 1021 01:30:13,710 --> 01:30:17,620 Lower the tempo. 1022 01:30:17,620 --> 01:30:21,500 Even the people on the island, and you. 1023 01:30:21,500 --> 01:30:23,720 All of you. 1024 01:30:23,720 --> 01:30:28,720 Show me our guest and help me. 1025 01:30:29,000 --> 01:30:31,200 Take this. 1026 01:30:31,200 --> 01:30:34,930 And I'm hajarmu, can you hear me? 1027 01:30:36,310 --> 01:30:39,100 I'm sorry to bring you here, Mom. 1028 01:30:39,100 --> 01:30:42,640 This is our family home. 1029 01:30:42,640 --> 01:30:44,900 We can overcome this problem. 1030 01:30:59,000 --> 01:31:00,800 You're right. 1031 01:31:01,140 --> 01:31:03,400 Transfermu complete. 1032 01:31:04,570 --> 01:31:07,570 Do as I tell you. 1033 01:31:07,570 --> 01:31:11,070 You're an incredible war machine. 1034 01:31:11,070 --> 01:31:16,070 Bring back virusku, 1035 01:31:17,860 --> 01:31:21,070 You can get revenge 1036 01:31:21,070 --> 01:31:22,890 I would. 1037 01:31:22,890 --> 01:31:26,570 We'il find him in the cargo hold. 1038 01:31:26,570 --> 01:31:31,060 - Samoa-these gentlemen have upgraded 1039 01:31:31,060 --> 01:31:33,760 Bring Virusku back. 1040 01:31:59,870 --> 01:32:02,760 Location? / Yeah 1041 01:32:02,760 --> 01:32:07,010 - Your father Ethan-no, my father. 1042 01:32:07,010 --> 01:32:10,620 Actually, do something, drugs, weapons. 1043 01:32:10,620 --> 01:32:12,670 Like family. 1044 01:32:12,670 --> 01:32:16,920 My mother exaggerated our youth, and my father came again. 1045 01:32:16,920 --> 01:32:21,920 He was looking for a new team. 1046 01:32:22,470 --> 01:32:25,010 And I'm only interested in lies. 1047 01:32:28,990 --> 01:32:32,300 That's why I set it up as a father and sister. 1048 01:32:32,300 --> 01:32:34,960 Bigger and more dangerous. 1049 01:32:35,860 --> 01:32:38,270 And he looked at her and ... 1050 01:32:38,270 --> 01:32:41,810 It's okay, and my brother was killed. 1051 01:32:43,150 --> 01:32:46,810 - I'm sure you're protecting your family. 1052 01:32:49,730 --> 01:32:52,460 I'm trying to hold him. 1053 01:32:53,040 --> 01:32:55,350 I left Samoa and never came back. 1054 01:32:55,350 --> 01:32:58,580 Someone thought she was beautiful, not stuck in her hand. 1055 01:32:58,910 --> 01:33:03,580 - Yes what happened. Bring yours - 1056 01:33:07,960 --> 01:33:09,970 Could-. 1057 01:33:14,670 --> 01:33:17,600 - You were like a jet. 1058 01:33:17,600 --> 01:33:21,140 100 percent clean, all kinds of stores, international customers. 1059 01:33:21,140 --> 01:33:26,140 See Tokyo, Bangkok, New York, London. 1060 01:33:26,140 --> 01:33:28,500 Looks like he loves our stuff. 1061 01:33:28,500 --> 01:33:31,950 You have to do something to keep the family together. 1062 01:33:32,390 --> 01:33:35,010 After he left us. 1063 01:33:38,640 --> 01:33:42,030 Hey, there's good news. 1064 01:33:43,520 --> 01:33:45,530 You said you'd wait for us. 1065 01:33:45,530 --> 01:33:49,320 Definitely a well-known precaution, right to spray it. 1066 01:33:49,320 --> 01:33:54,320 - He hasn't tried, it's 10 degrees outside - it's work 1067 01:33:54,320 --> 01:33:58,580 - You got a gun? - Or no weapons. 1068 01:34:06,500 --> 01:34:09,620 - Mom, where's my gun? - I'm giving it to Rita. 1069 01:34:10,530 --> 01:34:12,640 Know what we are. 1070 01:34:13,560 --> 01:34:14,810 - We're in big trouble. 1071 01:34:14,810 --> 01:34:17,470 - There's nothing wrong with this gun. 1072 01:34:18,340 --> 01:34:20,960 They're killing the whole family. 1073 01:34:20,960 --> 01:34:25,960 That's why we're gonna fight, fight this or this. 1074 01:34:26,910 --> 01:34:30,960 Because he didn't take real people. 1075 01:34:30,960 --> 01:34:34,140 - We'il fight the family. 1076 01:34:34,140 --> 01:34:37,970 - Saving we need more 1077 01:34:37,970 --> 01:34:39,840 People need to pull the trigger. 1078 01:34:39,840 --> 01:34:43,480 Has the chip activated, do you still have gloves? 1079 01:34:43,480 --> 01:34:45,430 What do you think 1080 01:34:45,430 --> 01:34:48,180 - If he can be on the field. 1081 01:34:48,180 --> 01:34:51,780 - Get your guns. 1082 01:34:51,780 --> 01:34:55,660 Are you ready? 1083 01:34:55,660 --> 01:34:58,510 Always. 1084 01:34:58,510 --> 01:35:03,510 Lets go. Look around. 1085 01:35:03,510 --> 01:35:07,830 Where we draw the line is to save the world. 1086 01:35:07,830 --> 01:35:10,640 We need them to play by our rules. 1087 01:35:10,640 --> 01:35:13,630 Tomorrow morning there will be a storm in the hills. 1088 01:35:13,630 --> 01:35:17,410 We woke up to land without people, and if everything fails 1089 01:35:17,410 --> 01:35:22,410 - This would be the last place we could-what else 1090 01:35:23,020 --> 01:35:25,430 Keep digging, man. 1091 01:35:25,430 --> 01:35:30,430 We'il finish it before dawn. 1092 01:35:30,430 --> 01:35:34,230 Still in a blanket at night. 1093 01:35:34,570 --> 01:35:38,000 You were hiding your son. 1094 01:35:38,000 --> 01:35:41,290 We let everybody in and make sure we never leave. 1095 01:35:41,290 --> 01:35:45,570 Okay, I like it. 1096 01:35:46,780 --> 01:35:48,940 Let the island stays 1097 01:37:28,900 --> 01:37:31,380 - Yeah-I got it. 1098 01:37:31,380 --> 01:37:35,670 What can I do? 1099 01:37:35,670 --> 01:37:37,890 There may be a time when we need six minutes. 1100 01:37:37,890 --> 01:37:42,890 It is essential that we should not tarungkan. 1101 01:37:42,890 --> 01:37:46,310 Absolutely. 1102 01:38:05,360 --> 01:38:08,340 - Drink? - Specific. thank. 1103 01:38:12,320 --> 01:38:15,820 It was the last time I have seen that I wouldn't always get it. 1104 01:38:23,060 --> 01:38:26,670 I have to believe it. 1105 01:38:30,780 --> 01:38:32,580 I say that... 1106 01:38:32,910 --> 01:38:35,680 This is a lot of time. 1107 01:38:40,160 --> 01:38:43,810 I'm blurry all my life. 1108 01:38:44,670 --> 01:38:46,300 Me too. 1109 01:38:48,560 --> 01:38:49,970 Yeah. 1110 01:38:51,980 --> 01:38:55,960 The 25-year-old daughter back did not know our families. 1111 01:38:57,700 --> 01:38:59,520 Oh 1112 01:39:00,320 --> 01:39:03,380 You can change. 1113 01:39:08,260 --> 01:39:10,290 You, too. 1114 01:39:10,630 --> 01:39:14,150 You and I are making a promise here and now. 1115 01:39:15,010 --> 01:39:18,270 Tomorrow when we see the sunset. 1116 01:39:18,270 --> 01:39:21,120 We will perbaik you and me. 1117 01:39:30,340 --> 01:39:34,110 That's all. 1118 01:39:37,360 --> 01:39:40,340 If you have a chance. 1119 01:39:41,030 --> 01:39:44,440 - Shall we meet again? - Definitely not 1120 01:39:45,010 --> 01:39:47,420 Maybe a more interesting life 1121 01:39:49,600 --> 01:39:51,380 - Time-Do not rush me 1122 01:39:51,380 --> 01:39:52,420 - Almost Dawn. 1123 01:39:52,420 --> 01:39:53,960 He'il be here soon. 1124 01:39:53,960 --> 01:39:58,290 - Now, make it happen - do not rush 1125 01:39:58,290 --> 01:40:03,290 - Needs process - still have three minutes 1126 01:40:04,560 --> 01:40:06,930 - It was a choice-I could make 1127 01:40:06,930 --> 01:40:10,840 - We'll be serious uput, let's do-Jona, now 1128 01:40:10,840 --> 01:40:14,820 OK. That's it. 1129 01:40:15,560 --> 01:40:17,650 No doubt. 1130 01:40:17,650 --> 01:40:21,890 - No, this is gonna be fun. 1131 01:40:24,130 --> 01:40:25,800 Ah... 1132 01:40:35,690 --> 01:40:38,420 works 1133 01:40:45,620 --> 01:40:47,910 Hey, turn on the alarm. 1134 01:40:49,650 --> 01:40:52,020 - As planned - yes 1135 01:40:52,020 --> 01:40:53,820 Who? 1136 01:40:55,810 --> 01:40:57,530 It's time. 1137 01:41:07,310 --> 01:41:09,570 As I said. 1138 01:41:10,310 --> 01:41:12,780 This way 1139 01:41:13,340 --> 01:41:15,570 And here it is. 1140 01:41:17,680 --> 01:41:19,900 Sorry. 1141 01:41:21,390 --> 01:41:24,900 I was the reason, but the truth is. 1142 01:41:26,750 --> 01:41:30,090 I'm leaving you. 1143 01:41:33,980 --> 01:41:35,640 I have to go home. 1144 01:41:36,730 --> 01:41:40,640 And I said if we don't make it, will you never happen again? 1145 01:41:44,840 --> 01:41:46,970 I love you. 1146 01:41:54,200 --> 01:41:55,750 I'm very respectable. 1147 01:42:04,620 --> 01:42:07,070 Gel. 1148 01:42:08,930 --> 01:42:11,010 You think I should be in the foreground. 1149 01:42:11,010 --> 01:42:14,480 It stays close to you. 1150 01:42:14,480 --> 01:42:17,170 That's what we're doing, isn't it? 1151 01:42:17,170 --> 01:42:20,290 That's what we're doing, yeah. 1152 01:42:21,250 --> 01:42:24,080 That. 1153 01:42:27,220 --> 01:42:31,330 It never happened. 1154 01:42:31,330 --> 01:42:33,930 You're away to protect us. 1155 01:42:35,370 --> 01:42:38,980 must believe 1156 01:42:42,560 --> 01:42:45,740 Do not ... 1157 01:42:45,740 --> 01:42:50,040 Hey, listen. 1158 01:42:50,860 --> 01:42:55,040 There must be seriousness. 1159 01:42:55,190 --> 01:42:58,230 There's something that fires me. 1160 01:42:58,230 --> 01:43:01,580 - What will happen now? - The most important thing for me. 1161 01:43:01,580 --> 01:43:03,680 Bring my brother safely. 1162 01:43:34,840 --> 01:43:36,910 Prepared. 1163 01:43:53,250 --> 01:43:56,440 (Speaking samoa language) 1164 01:43:58,320 --> 01:44:01,440 (Speaking samoa language) 1165 01:44:03,440 --> 01:44:06,440 (Speaking samoa language) 1166 01:44:07,770 --> 01:44:09,780 (Speaking samoa language) 1167 01:44:11,080 --> 01:44:13,740 (Speaking samoa language) 1168 01:44:14,670 --> 01:44:17,790 (Speaking samoa language) 1169 01:44:19,150 --> 01:44:22,790 (Speaking samoa language) 1170 01:44:29,040 --> 01:44:31,260 How long the gun was online. 1171 01:44:31,260 --> 01:44:36,260 I do not know. 1172 01:44:36,260 --> 01:44:39,520 - (Speak Samoa) 1173 01:44:42,870 --> 01:44:47,520 - (Speak Samoa) 1174 01:45:08,640 --> 01:45:11,660 Hey, come on. 1175 01:45:12,220 --> 01:45:15,340 Bring a problem. 1176 01:46:23,900 --> 01:46:25,870 Man. 1177 01:46:43,970 --> 01:46:46,150 Quickly. 1178 01:46:46,930 --> 01:46:48,960 - What's the way-change 1179 01:46:50,870 --> 01:46:53,800 Exit. 1180 01:48:04,370 --> 01:48:06,000 Hobbs! 1181 01:48:28,590 --> 01:48:30,660 Exit. .. 1182 01:48:33,740 --> 01:48:37,620 Come fishing 1183 01:48:42,210 --> 01:48:45,160 Last 1184 01:49:07,140 --> 01:49:10,160 To leave. 1185 01:49:21,660 --> 01:49:23,460 You brought it to us. 1186 01:49:23,460 --> 01:49:26,710 I think I'il back off. 1187 01:49:35,530 --> 01:49:38,550 To leave... 1188 01:49:46,820 --> 01:49:49,000 Permission. 1189 01:50:04,610 --> 01:50:08,700 - What are you doing? - Streets 1190 01:50:15,610 --> 01:50:17,790 Yeah. 1191 01:50:24,500 --> 01:50:26,660 Come on buddy. 1192 01:50:27,430 --> 01:50:29,300 This is a 1193 01:50:47,630 --> 01:50:49,740 you can 1194 01:51:16,560 --> 01:51:19,520 Take it slow and quiet, clean. 1195 01:51:21,260 --> 01:51:23,690 Oh yes. 1196 01:51:25,780 --> 01:51:28,970 OK. 1197 01:51:46,170 --> 01:51:49,440 Throw him away now. 1198 01:52:01,190 --> 01:52:03,120 Ah. 1199 01:52:15,040 --> 01:52:18,290 It's my time. 1200 01:52:21,140 --> 01:52:24,390 - Mr. Guns come back online-again 1201 01:52:24,760 --> 01:52:27,660 Good. 1202 01:52:28,680 --> 01:52:31,360 Hey shit. 1203 01:52:40,230 --> 01:52:43,910 There's a little problem here 1204 01:53:14,780 --> 01:53:17,770 Back 1205 01:53:31,160 --> 01:53:33,610 We lost. 1206 01:53:39,330 --> 01:53:41,890 Ah.... 1207 01:53:43,710 --> 01:53:46,890 I'il take care of you. 1208 01:54:00,290 --> 01:54:02,550 Who? 1209 01:54:05,710 --> 01:54:08,580 - What? - Unfortunately, don't jump. 1210 01:55:04,690 --> 01:55:07,250 You didn't die until I told you. 1211 01:55:07,250 --> 01:55:10,520 It must be Hajarmu. 1212 01:55:10,520 --> 01:55:14,810 Did you understand? 1213 01:55:27,930 --> 01:55:30,570 It ends the way you want. 1214 01:55:30,570 --> 01:55:35,570 - Yeah, you say that - the number is not for you. 1215 01:55:35,570 --> 01:55:39,240 The Human Revolution is coming, Like it or not. 1216 01:55:41,570 --> 01:55:44,240 You know I feel sorry for you. 1217 01:55:44,240 --> 01:55:48,550 - Now is the head-that ledakkanmu. 1218 01:55:50,430 --> 01:55:52,800 I'm starting to like you, you know? 1219 01:56:30,930 --> 01:56:34,290 Where's the problem, kid, what's sick? 1220 01:56:34,290 --> 01:56:38,730 It must be hard to be human. 1221 01:57:08,480 --> 01:57:12,860 - What's that? - Take it. 1222 01:57:13,360 --> 01:57:16,360 Time to work as a team 1223 01:57:16,360 --> 01:57:19,540 I take and let 1224 01:57:20,570 --> 01:57:23,800 - I'il take care of my friend. 1225 01:57:23,800 --> 01:57:27,320 Let's kill that bastard. 1226 01:59:35,680 --> 01:59:38,760 - You did it. 1227 01:59:38,760 --> 01:59:41,190 Never hesitate. 1228 01:59:42,010 --> 01:59:44,440 Let's get him in. 1229 01:59:49,260 --> 01:59:53,140 You're setting me up. 1230 01:59:53,140 --> 01:59:56,760 Create my brother against me. 1231 01:59:56,760 --> 01:59:59,130 I forcibly killed my own brother. 1232 01:59:59,130 --> 02:00:03,510 You, and here we are again, come on. 1233 02:00:03,510 --> 02:00:07,420 Very competitive. 1234 02:00:10,170 --> 02:00:14,740 - A life means nothing - what happened to you 1235 02:00:17,780 --> 02:00:19,740 He could kill you all. 1236 02:00:21,780 --> 02:00:24,740 It would be lakukna again. 1237 02:00:28,230 --> 02:00:30,720 You trust the machine. 1238 02:00:32,130 --> 02:00:35,140 But we believe in people. 1239 02:00:41,740 --> 02:00:45,290 You have all the technologies in the world. 1240 02:00:47,880 --> 02:00:49,870 No, we're friends. 1241 02:00:51,420 --> 02:00:54,820 No machine is not so. 1242 02:00:56,260 --> 02:00:59,820 My son, take Samoa the hard way. 1243 02:01:08,730 --> 02:01:12,290 Close to Brixton. 1244 02:01:19,900 --> 02:01:21,680 Yes it is. 1245 02:01:25,490 --> 02:01:28,130 Say hello to work. 1246 02:01:45,570 --> 02:01:49,880 Brixton never meets our expectations 1247 02:01:49,880 --> 02:01:51,700 But you three. 1248 02:01:51,700 --> 02:01:54,450 you do 1249 02:01:54,450 --> 02:01:58,390 You'il remember me in your heart. 1250 02:01:58,390 --> 02:02:00,590 You will do. 1251 02:02:00,590 --> 02:02:03,980 This would be a date. 1252 02:02:04,610 --> 02:02:07,650 Now you remember me. 1253 02:02:07,650 --> 02:02:09,870 And you are in us. 1254 02:02:18,440 --> 02:02:22,320 Thank you for being my friend through this brother, you are great. 1255 02:02:22,610 --> 02:02:27,320 I'm sure there's a friend looking at you. 1256 02:02:28,100 --> 02:02:31,280 Exit. 1257 02:02:32,460 --> 02:02:35,350 Good. 1258 02:02:35,350 --> 02:02:38,090 Look, Robin Batman, you have a mini me bad doctor. 1259 02:02:38,090 --> 02:02:40,340 - You are my mini-Han Solo No Chubaka 1260 02:02:40,340 --> 02:02:42,870 - Don't tell me. 89384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.