All language subtitles for The.Asset.S01E03.NORDiC.1080p.NF.WEB-DL.H.264.DDP5.1-DKV.da.cc
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,625 --> 00:00:06,875
[teknomusik fader ind]
2
00:00:25,375 --> 00:00:26,541
[musik stopper brat]
3
00:00:43,041 --> 00:00:43,958
[lyd for sms]
4
00:00:49,291 --> 00:00:50,583
[skinger musik fader ind]
5
00:01:00,625 --> 00:01:02,375
[musik fader over i mellemĂžst-pop]
6
00:01:09,458 --> 00:01:10,749
[Folke] Har du det godt?
7
00:01:10,750 --> 00:01:12,458
- Jeg har det fint.
- Er du sikker?
8
00:01:13,875 --> 00:01:14,708
Jeg har det fint.
9
00:01:19,958 --> 00:01:21,625
Synes du, jeg skal skrive til hende?
10
00:01:23,458 --> 00:01:26,375
Nej, lad hellere vĂŠre med det,
nÄr han har sagt fra.
11
00:01:28,291 --> 00:01:31,083
Der er ingen grund til
at provokere ham yderligere.
12
00:01:31,958 --> 00:01:34,999
Hun kan tydeligvis godt lide dig,
men det er ham, der bestemmer.
13
00:01:35,000 --> 00:01:37,875
Skal du vĂŠre hendes veninde,
mÄ du have hans accept.
14
00:01:38,625 --> 00:01:40,083
Det er vores nĂŠste skridt.
15
00:01:40,625 --> 00:01:42,332
[popmusik fader over i dyster musik]
16
00:01:42,333 --> 00:01:44,749
Jeg troede ikke,
jeg skulle have noget med ham at gĂžre.
17
00:01:44,750 --> 00:01:47,916
Nej, det troede jeg heller ikke,
men planen har ĂŠndret sig.
18
00:01:54,041 --> 00:01:56,375
Vi kan se,
han har tjekket butikkens hjemmeside.
19
00:01:56,958 --> 00:02:00,457
Han har ogsÄ vÊret pÄ Saras Instagram,
og han har googlet hendes navn.
20
00:02:00,458 --> 00:02:02,500
Du har tydeligvis gjort indtryk pÄ ham.
21
00:02:06,041 --> 00:02:07,791
SĂ„ hvad vil du have, jeg skal gĂžre?
22
00:02:12,500 --> 00:02:14,374
Du skal pleje hans ego.
23
00:02:14,375 --> 00:02:17,375
Du skal have ham til at fĂžle sig tryg
og stor og i kontrol.
24
00:02:19,083 --> 00:02:22,708
Du skal ikke undervurdere os mĂŠnd,
nÄr det kommer til lavt selvvÊrd.
25
00:02:23,833 --> 00:02:25,125
Det gĂžr jeg heller ikke.
26
00:02:28,666 --> 00:02:30,416
Den her er ogsÄ god dagen derpÄ.
27
00:02:32,333 --> 00:02:34,291
[dyster musik fader over i intromusik]
28
00:03:00,791 --> 00:03:01,875
[intromusik fader ud]
29
00:03:04,291 --> 00:03:06,000
[pulserende teknomusik fader ind]
30
00:03:21,000 --> 00:03:22,291
- Hej.
- Hey.
31
00:03:24,833 --> 00:03:25,666
[musik fader ud]
32
00:03:28,125 --> 00:03:29,833
Jeg har lÄnt en kjole af Ibi,
33
00:03:30,708 --> 00:03:33,708
og sÄ ville jeg bare aflevere den
tilbage til Ashley.
34
00:03:36,208 --> 00:03:37,083
VĂŠrsgo.
35
00:03:42,708 --> 00:03:45,708
Jeg beder dig holde dig vĂŠk,
og sÄ dukker du op foran mit hus.
36
00:03:49,458 --> 00:03:52,666
Ja, jeg kom egentlig ogsÄ,
fordi jeg gerne vil sige undskyld.
37
00:03:53,833 --> 00:03:54,666
Ăhm...
38
00:03:57,583 --> 00:04:00,750
Undskyld, hvis jeg har gjort noget,
du ikke bryder dig om.
39
00:04:01,875 --> 00:04:04,499
Jeg fornemmer, du ikke er vild med,
at jeg hĂŠnger ud med Ashley.
40
00:04:04,500 --> 00:04:06,249
Og jeg ville ikke ĂždelĂŠgge jeres aften.
41
00:04:06,250 --> 00:04:08,166
Hvor har du vores adresse fra?
42
00:04:11,083 --> 00:04:13,583
Den skal man oplyse,
nÄr man kÞber noget hos mig.
43
00:04:15,083 --> 00:04:16,041
Klart.
44
00:04:19,875 --> 00:04:24,166
Ja, og... jeg har sagt det til Ashley,
og jeg ville ogsÄ sige det til dig, at...
45
00:04:25,500 --> 00:04:29,333
...hvis I fÄr brug for at kÞbe noget
hos mig, sÄ skal jeg nok give en god pris.
46
00:04:31,000 --> 00:04:31,916
Du er dĂžrsĂŠlger?
47
00:04:32,708 --> 00:04:34,125
Jeg prĂžver bare at vĂŠre sĂžd.
48
00:04:35,416 --> 00:04:38,166
- Du mÄ hilse hende mange gange.
- Hvordan er du kommet herud?
49
00:04:41,166 --> 00:04:42,291
Jeg har taget en taxa.
50
00:04:42,958 --> 00:04:44,416
Du tog en taxa.
51
00:04:46,208 --> 00:04:47,416
Og den er kĂžrt igen?
52
00:04:48,625 --> 00:04:49,458
Ja.
53
00:04:53,541 --> 00:04:54,708
Vent lige to sekunder.
54
00:04:56,541 --> 00:04:57,833
[dyster musik fader ind]
55
00:05:09,500 --> 00:05:10,500
Kom.
56
00:05:12,791 --> 00:05:14,708
- Hvad skal vi?
- KĂžre en tur.
57
00:05:18,750 --> 00:05:19,583
Kom.
58
00:05:28,541 --> 00:05:29,416
Du sveder.
59
00:05:36,291 --> 00:05:39,999
- Hvad sÄ? Hvad vil du med hende?
- Hvad mener du?
60
00:05:40,000 --> 00:05:42,875
Jeg har aldrig hĂžrt om dig,
og pludselig dukker du op.
61
00:05:44,500 --> 00:05:45,500
SÄ hvad sÄ?
62
00:05:46,750 --> 00:05:50,207
Jeg mĂždte hende i en neglesalon,
og sÄ faldt vi lidt i snak.
63
00:05:50,208 --> 00:05:51,999
Det var egentlig bare det.
64
00:05:52,000 --> 00:05:56,041
Jeg er lige flyttet tilbage til KĂžbenhavn,
sÄ jeg kender ikke sÄ mange her mere.
65
00:05:58,125 --> 00:05:59,333
Kom nu.
66
00:05:59,916 --> 00:06:01,541
Midt pÄ fucking vejen.
67
00:06:02,125 --> 00:06:04,916
- Hvor boede du fĂžr?
- Dubai.
68
00:06:06,208 --> 00:06:07,750
[pÄ arabisk] Taler du arabisk?
69
00:06:10,791 --> 00:06:15,583
[pÄ arabisk]
Jeg taler kun engelsk og dansk.
70
00:06:29,291 --> 00:06:30,541
[dyster musik fader ud]
71
00:06:49,708 --> 00:06:51,125
Det er nogle gode ting, du har.
72
00:06:55,833 --> 00:06:57,250
MĂ„ jeg se dem der?
73
00:06:58,291 --> 00:07:00,040
- Ăreringene?
- Ja.
74
00:07:00,041 --> 00:07:01,000
SelvfĂžlgelig.
75
00:07:06,125 --> 00:07:07,250
[lav, skinger musik]
76
00:07:19,375 --> 00:07:20,750
- VĂŠrsgo.
- Tak.
77
00:07:29,875 --> 00:07:30,875
MĂ„ jeg?
78
00:07:50,916 --> 00:07:52,000
Dem tager jeg.
79
00:07:52,750 --> 00:07:53,750
[musik fader ud]
80
00:08:09,041 --> 00:08:11,500
Jeg vil gerne sige undskyld
for min opfÞrsel i gÄr.
81
00:08:14,375 --> 00:08:15,250
Det er okay.
82
00:08:15,791 --> 00:08:20,750
Ashley fÄr nogle gode idéer,
og sÄ lader hun sig selv... rive med.
83
00:08:22,083 --> 00:08:23,416
Og lader sig udnytte.
84
00:08:24,583 --> 00:08:26,750
SÄ jeg vil bare gerne passe godt pÄ hende.
85
00:08:29,458 --> 00:08:30,583
Det forstÄr jeg godt.
86
00:08:35,166 --> 00:08:38,666
Det der armbÄnd... du gav til Sofia...
87
00:08:39,708 --> 00:08:41,583
- Ja?
- Har du et til af dem?
88
00:08:43,375 --> 00:08:44,291
Ja.
89
00:08:47,333 --> 00:08:50,500
Du behĂžver ikke at pakke det ind,
jeg tager det bare sÄdan der.
90
00:08:51,958 --> 00:08:52,791
Ja.
91
00:08:57,333 --> 00:08:58,416
Hvad skylder jeg dig?
92
00:08:59,000 --> 00:09:01,083
Med vennerabat bliver det 45.
93
00:09:03,250 --> 00:09:04,666
Tager du kontanter?
94
00:09:07,041 --> 00:09:09,207
Ăh ja, men kun op til femten.
95
00:09:09,208 --> 00:09:12,000
Hmm. Kan du splitte det?
96
00:09:15,833 --> 00:09:18,707
Ved du hvad? Glem det.
Jeg betaler med kort.
97
00:09:18,708 --> 00:09:19,625
Okay.
98
00:09:25,708 --> 00:09:27,000
[terminal bipper]
99
00:09:32,458 --> 00:09:33,416
Tak for det.
100
00:09:35,750 --> 00:09:37,041
MĂ„ jeg... ringe til hende?
101
00:09:38,791 --> 00:09:41,416
Hvis... det er okay med dig?
102
00:09:42,875 --> 00:09:43,750
Det er fint.
103
00:09:44,750 --> 00:09:45,875
Tak, fordi du spĂžrger.
104
00:09:47,708 --> 00:09:48,708
[bip for dĂžrsluse]
105
00:09:57,541 --> 00:09:58,791
[dyster musik fader ind]
106
00:10:31,333 --> 00:10:32,333
[mobil ringer]
107
00:10:40,083 --> 00:10:41,125
[dÞr gÄr op]
108
00:10:42,875 --> 00:10:45,208
- [Miran] Ostepops igen?
- [Sofia] Ja.
109
00:10:46,000 --> 00:10:49,082
[Miran] Bowling, nĂŠste uge.
SĂ„ giver vi den gas.
110
00:10:49,083 --> 00:10:50,166
[dĂžr lukker]
111
00:10:52,416 --> 00:10:54,416
- [Sofia] Mor?
- Hej!
112
00:10:55,750 --> 00:10:59,957
Hej med dig, skat.
Hvor er jeg glad for at se dig.
113
00:10:59,958 --> 00:11:03,041
- Se, hvad far har fundet.
- Hold da op. Hvor var det henne?
114
00:11:03,875 --> 00:11:05,291
Det var faldet af i bilen.
115
00:11:07,750 --> 00:11:09,540
MĂ„ jeg tage noget Havrefras?
116
00:11:09,541 --> 00:11:11,375
- Ja, selvfÞlgelig mÄ du det.
- Tak.
117
00:11:12,375 --> 00:11:13,583
Hej, skat.
118
00:11:17,250 --> 00:11:19,124
- Tak, mor.
- [Ashley] Ej, hvor lĂŠkkert.
119
00:11:19,125 --> 00:11:20,333
Jeg har noget til dig.
120
00:11:26,083 --> 00:11:27,166
Bare en lille ting.
121
00:11:46,375 --> 00:11:47,250
Er de fine?
122
00:11:49,208 --> 00:11:50,083
Mhm.
123
00:11:55,083 --> 00:11:56,625
Har du lyst til at prÞve dem pÄ?
124
00:11:58,375 --> 00:11:59,583
Ja da.
125
00:12:03,166 --> 00:12:04,625
Far, har du set min iPad?
126
00:12:05,708 --> 00:12:10,165
Ăh... Ja, jeg har set din iPad.
Den ligger inde pÄ sovevÊrelset.
127
00:12:10,166 --> 00:12:11,083
Mhm.
128
00:12:30,250 --> 00:12:31,916
Jeg har sagt undskyld til hende.
129
00:12:36,458 --> 00:12:37,291
Har du?
130
00:12:37,875 --> 00:12:41,416
Ja. Du kan ringe til hende,
hvis du ikke tror mig.
131
00:12:48,916 --> 00:12:50,791
Jeg var for meget, det er jeg ked af.
132
00:12:54,166 --> 00:12:56,666
Jeg har ikke lyst til
at vÊre sÄdan over for dig.
133
00:13:03,416 --> 00:13:04,833
[forlĂžsende musik fader ind]
134
00:13:12,166 --> 00:13:14,541
Jeg mente heller ikke de ting,
jeg sagde i gÄr.
135
00:13:17,125 --> 00:13:19,750
Det ved jeg godt. Det er okay.
136
00:13:38,125 --> 00:13:39,000
[Ashley] Kys mig.
137
00:14:09,958 --> 00:14:11,041
[musik fader ud]
138
00:14:11,791 --> 00:14:12,875
Hvad er der?
139
00:14:15,458 --> 00:14:17,666
Jeg synes, du skal invitere hende ud.
140
00:14:18,375 --> 00:14:19,207
Sara?
141
00:14:19,208 --> 00:14:22,250
Ja. GĂ„ ud og hyg jer sammen. Bare jer to.
142
00:14:23,250 --> 00:14:24,208
Og du bestemmer.
143
00:14:25,333 --> 00:14:26,250
Jeg giver.
144
00:14:29,458 --> 00:14:30,416
Mener du det?
145
00:14:31,958 --> 00:14:32,875
Ja.
146
00:14:34,458 --> 00:14:35,749
[spĂŠndingsmusik fader ind]
147
00:14:35,750 --> 00:14:38,040
[i hĂžjttaler]
Jeg synes, du skal invitere hende ud.
148
00:14:38,041 --> 00:14:41,875
GĂ„ ud og spis,
lav noget sammen, hyg jer, bare jer to.
149
00:14:42,666 --> 00:14:43,583
Jeg giver.
150
00:14:45,000 --> 00:14:46,125
[Ashley]
Mener du det?
151
00:14:46,833 --> 00:14:47,666
[Miran]
Ja.
152
00:14:49,791 --> 00:14:51,708
[Ashley]
Hvad skal du have ud af det?
153
00:14:52,375 --> 00:14:53,375
[Miran]
Ikke noget.
154
00:14:55,000 --> 00:14:56,375
[Ashley]
Jeg kender dig.
155
00:14:56,958 --> 00:15:00,082
[Miran]
SpĂžrg hende, om hun vil investere.
156
00:15:00,083 --> 00:15:02,083
- [Ashley]
Investere?
- Ja.
157
00:15:02,833 --> 00:15:06,333
- [Ashley]
Jeg tror ikke, hun er typen.
- Jamen, det finder du ud af.
158
00:15:07,708 --> 00:15:09,791
[Ashley]
Du ved, jeg ikke gider det der.
159
00:15:11,166 --> 00:15:12,999
[Miran]
Inviter hende ud, siger jeg.
160
00:15:13,000 --> 00:15:13,958
[musik fader ud]
161
00:15:26,791 --> 00:15:28,290
Hvad vil han have ud af det her?
162
00:15:28,291 --> 00:15:31,415
Vi ved, at han brĂŠnder inde
med en masse kontanter,
163
00:15:31,416 --> 00:15:34,583
og Êdelsten er den nemmeste mÄde
at flytte kapital pÄ.
164
00:15:35,291 --> 00:15:37,457
Hvis han kan lave en aftale med dig,
165
00:15:37,458 --> 00:15:41,208
kan han helt lovligt flyve ud af landet
med de sten, sĂŠlge dem igen
166
00:15:42,375 --> 00:15:44,624
og kĂžbe al det kokain, han kan drĂžmme om.
167
00:15:44,625 --> 00:15:47,250
- Og det skal vi hjĂŠlpe ham med?
- Ja.
168
00:15:47,833 --> 00:15:49,290
Et stykke hen ad vejen.
169
00:15:49,291 --> 00:15:50,916
[spĂŠndingsmusik fader ind]
170
00:15:51,791 --> 00:15:52,832
Hvad siger jura?
171
00:15:52,833 --> 00:15:57,083
Jura siger, hvad de altid siger.
Vi mÄ gerne, men de anbefaler det ikke.
172
00:15:59,000 --> 00:16:00,333
Og hvad siger du?
173
00:16:02,250 --> 00:16:05,750
Jamen jeg tror,
at det er den perfekte vej ind for hende.
174
00:16:06,458 --> 00:16:08,165
Og hvis vi fĂžlger stenene,
175
00:16:08,166 --> 00:16:10,708
kan vi fÊlde bÄde Miran
og hans leverandĂžr.
176
00:16:15,875 --> 00:16:16,791
Godt.
177
00:16:27,583 --> 00:16:31,208
Det vigtigste lige nu er,
at du holder dig sÄ passiv som muligt.
178
00:16:32,083 --> 00:16:35,166
Lad hende komme til dig.
Lad hende fĂžre snakken.
179
00:16:36,041 --> 00:16:39,291
Put ikke ord i hendes mund,
og du skal ikke tvinge noget igennem.
180
00:16:41,375 --> 00:16:43,915
Og nÄr hun spÞrger mig, hvad siger jeg sÄ?
181
00:16:43,916 --> 00:16:47,540
At det nok godt kan lade sig gĂžre,
men du lover heller ikke for meget.
182
00:16:47,541 --> 00:16:50,707
Bare sig nok til, at hun kan
komme hjem til Miran og fortĂŠlle,
183
00:16:50,708 --> 00:16:51,875
at der er en Äbning.
184
00:16:53,708 --> 00:16:54,541
ForstÄet?
185
00:16:58,041 --> 00:16:59,707
Ja. ForstÄet.
186
00:16:59,708 --> 00:17:01,208
[musik bliver pulserende]
187
00:17:14,083 --> 00:17:15,624
[musik fader til zen-musik]
188
00:17:15,625 --> 00:17:16,708
Hej.
189
00:17:17,500 --> 00:17:19,749
- Hej.
- Hej.
190
00:17:19,750 --> 00:17:21,790
Tak for sidst. Det var hyggeligt.
191
00:17:21,791 --> 00:17:22,832
Selv tak.
192
00:17:22,833 --> 00:17:24,957
Fedt, du skrev
Lige, hvad jeg har brug for.
193
00:17:24,958 --> 00:17:27,582
Nej, hvor dejligt. Har du vĂŠret her fĂžr?
194
00:17:27,583 --> 00:17:30,083
Nej, aldrig. Her er sÄ skÞnt.
195
00:17:39,625 --> 00:17:41,208
Tak for Ăžreringene, forresten.
196
00:17:42,166 --> 00:17:43,958
- Ăreringene?
- Ja.
197
00:17:44,708 --> 00:17:47,624
- Godt valg.
- Det var ikke mig, der valgte dem.
198
00:17:47,625 --> 00:17:48,541
Mhm?
199
00:17:51,833 --> 00:17:52,833
SĂ„ siger vi det.
200
00:17:58,833 --> 00:18:00,541
Jeg skulle ogsÄ hilse fra Miran.
201
00:18:02,750 --> 00:18:05,208
Han var virkelig flov over sin opfĂžrsel.
202
00:18:06,458 --> 00:18:09,290
Han plejer altsÄ heller ikke
at vÊre sÄdan en stor idiot.
203
00:18:09,291 --> 00:18:10,333
Det kan ske.
204
00:18:12,416 --> 00:18:15,374
Vi havde vist alle sammen ogsÄ
fÄet lidt for meget at drikke.
205
00:18:15,375 --> 00:18:16,291
IsĂŠr Bambi.
206
00:18:16,958 --> 00:18:18,666
[griner] Ja. IsĂŠr ham.
207
00:18:20,500 --> 00:18:22,000
NĂ„, ham kunne du godt lide?
208
00:18:23,875 --> 00:18:25,083
Stop dig selv.
209
00:18:25,666 --> 00:18:26,583
Okay...
210
00:18:40,958 --> 00:18:43,125
Miran var meget imponeret
over din forretning.
211
00:18:45,166 --> 00:18:46,000
Tak.
212
00:18:47,541 --> 00:18:49,791
Bare sig, han skal komme
og kĂžbe noget mere.
213
00:18:59,541 --> 00:19:00,458
Hvad?
214
00:19:01,458 --> 00:19:02,416
Ikke noget.
215
00:19:03,250 --> 00:19:05,125
[musik fader til lav spĂŠndingsmusik]
216
00:19:06,250 --> 00:19:07,666
Du skulle til at sige noget.
217
00:19:10,625 --> 00:19:11,541
Det er lige meget.
218
00:19:15,333 --> 00:19:16,875
[musik fader over i zen-musik]
219
00:19:20,541 --> 00:19:22,625
Jeg har ikke lagt mĂŠrke til dit ar fĂžr.
220
00:19:23,500 --> 00:19:24,541
Hvad er der sket?
221
00:19:27,208 --> 00:19:28,665
Det er en lĂŠngere historie.
222
00:19:28,666 --> 00:19:31,207
Du kan fÄ det behandlet,
hvis du er trĂŠt af det.
223
00:19:31,208 --> 00:19:32,125
Ja, ja.
224
00:19:33,541 --> 00:19:36,875
Min veninde er virkelig god.
Hun har hjulpet mig med en tatovering.
225
00:19:39,750 --> 00:19:40,875
Kan du mÄske se noget?
226
00:19:42,375 --> 00:19:44,250
Overhovedet ikke. Hvad har der vĂŠret?
227
00:19:44,750 --> 00:19:46,624
- Det er en lĂŠngere historie.
- Kom nu.
228
00:19:46,625 --> 00:19:47,541
Nej.
229
00:19:55,083 --> 00:19:56,000
[musik fader ud]
230
00:19:58,041 --> 00:20:02,290
- Du mÄ sige, hvad jeg skylder for det her.
- [griner] Nej. Det er Miran, der betaler.
231
00:20:02,291 --> 00:20:05,082
- Ej, det skal han ikke.
- Ăh jo, det skal han.
232
00:20:05,083 --> 00:20:06,875
Han skal ogsÄ betale nÊste gang.
233
00:20:08,208 --> 00:20:09,957
Ej, jeg skal altsÄ skynde mig lidt.
234
00:20:09,958 --> 00:20:13,040
Jeg skal kĂžbe gave til Sofia.
Hun har fĂždselsdag i nĂŠste uge.
235
00:20:13,041 --> 00:20:15,250
- Hvor gammel bliver hun?
- Otte.
236
00:20:15,791 --> 00:20:17,208
Har du lyst til at komme med?
237
00:20:18,041 --> 00:20:20,166
Sofia ville blive vildt glad
for at se dig.
238
00:20:20,666 --> 00:20:21,666
Tak for lÄn.
239
00:20:23,041 --> 00:20:25,833
- Det vil jeg gerne. Det lyder hyggeligt.
- Fedt.
240
00:20:28,500 --> 00:20:29,541
[lav snak i huset]
241
00:20:33,333 --> 00:20:35,957
[Bambi] Hvad snakker du om?
Har du ikke fortalt hende det?
242
00:20:35,958 --> 00:20:37,665
[Miran taler arabisk]
Yallah!
243
00:20:37,666 --> 00:20:39,250
- Her, far.
- Okay, kom.
244
00:20:45,416 --> 00:20:46,540
[Ashley] Hej, hej.
245
00:20:46,541 --> 00:20:47,458
Hej, mor.
246
00:20:48,000 --> 00:20:50,624
Hej. Giver du dem tĂŠsk?
247
00:20:50,625 --> 00:20:51,707
- Mhm.
- Sejt.
248
00:20:51,708 --> 00:20:54,666
Vidste du, at Bambi har vĂŠret
professionel fodboldspiller?
249
00:20:55,166 --> 00:20:58,207
Ej, det var bare semi. Ikke professionel.
250
00:20:58,208 --> 00:20:59,624
Jeg gÄr ind og pakker ud.
251
00:20:59,625 --> 00:21:02,332
Tag nogle straffespark pÄ Bambi.
Jeg skal snakke med mor.
252
00:21:02,333 --> 00:21:03,915
Okay. Er vi klar eller hvad?
253
00:21:03,916 --> 00:21:05,165
[Sofia] Er du klar?
254
00:21:05,166 --> 00:21:08,583
[Bambi] Hold kÊft, du skyder jo hÄrdt.
Du er sÄ vild!
255
00:21:18,708 --> 00:21:21,041
Hvad sÄ? Hvad svarede hun?
256
00:21:22,458 --> 00:21:23,375
DesvĂŠrre.
257
00:21:24,333 --> 00:21:25,333
Hvad mener du?
258
00:21:26,958 --> 00:21:28,333
Hun var ikke interesseret.
259
00:21:29,708 --> 00:21:31,041
Heller ikke mod betaling?
260
00:21:34,416 --> 00:21:36,125
SÄ langt tog jeg den altsÄ ikke.
261
00:21:36,791 --> 00:21:39,083
Okay, og hvorfor gjorde du ikke det?
262
00:21:42,541 --> 00:21:45,665
Fordi hun er min veninde,
og jeg ville ikke presse hende.
263
00:21:45,666 --> 00:21:48,499
Hmm. Nu bad jeg dig jo om det.
264
00:21:48,500 --> 00:21:51,250
Jeg spurgte, og hun sagde,
det ikke kunne lade sig gĂžre.
265
00:21:52,000 --> 00:21:53,000
Du spurgte hende?
266
00:21:54,833 --> 00:21:55,708
Virkelig?
267
00:21:59,125 --> 00:21:59,958
Ja.
268
00:22:02,375 --> 00:22:03,208
Okay.
269
00:22:04,416 --> 00:22:05,540
Og hvad sagde du?
270
00:22:05,541 --> 00:22:06,915
[spĂŠndingsmusik fader ind]
271
00:22:06,916 --> 00:22:09,041
Jeg sagde, hvad du sagde, jeg skulle sige.
272
00:22:10,583 --> 00:22:12,500
Nej, hvad sagde du helt prĂŠcist?
273
00:22:15,041 --> 00:22:17,458
Jeg spurgte ind til hendes forretning...
274
00:22:19,625 --> 00:22:22,374
...og sÄ spurgte jeg ind til det
med de der investeringssten,
275
00:22:22,375 --> 00:22:25,083
og sÄ spurgte jeg, hvordan det fungerede.
276
00:22:27,250 --> 00:22:29,332
Hun spurgte mig ikke om noget.
277
00:22:29,333 --> 00:22:32,999
Ja, og sÄ spurgte jeg, om hun kunne vÊre
interesseret i at handle kontanter.
278
00:22:33,000 --> 00:22:34,541
Og hvad sagde hun sÄ til det?
279
00:22:36,083 --> 00:22:38,416
At hun ikke kunne tage imod
sÄ mange kontanter.
280
00:22:40,000 --> 00:22:41,583
Ikke lyve for mig, Ashley.
281
00:22:45,666 --> 00:22:46,583
Jeg lyver ikke.
282
00:22:51,750 --> 00:22:52,750
SĂ„ ring hende op.
283
00:22:53,875 --> 00:22:54,708
Hvad?
284
00:22:57,583 --> 00:22:59,082
- Ring til hende.
- Nej!
285
00:22:59,083 --> 00:23:00,625
[musik bliver hurtigt hĂžjere]
286
00:23:01,333 --> 00:23:04,125
Ring til hende og spĂžrg,
om hun har tĂŠnkt over det.
287
00:23:13,000 --> 00:23:14,083
[mobil ringer]
288
00:23:29,250 --> 00:23:30,207
[musik nedtones]
289
00:23:30,208 --> 00:23:31,291
Hej, det er Sara.
290
00:23:31,958 --> 00:23:32,875
[Ashley]
Hej, Sara.
291
00:23:33,583 --> 00:23:36,000
- Forstyrrer jeg?
- Nej, overhovedet ikke.
292
00:23:37,625 --> 00:23:38,540
[musik fader ud]
293
00:23:38,541 --> 00:23:41,791
- Tak for spa, det var sÄ hyggeligt.
- Ja, det var megahyggeligt.
294
00:23:42,916 --> 00:23:43,750
Hvad sÄ?
295
00:23:45,250 --> 00:23:46,291
Ăhm...
296
00:23:50,583 --> 00:23:54,250
Jeg ville bare sige, at jeg havde snakket
med min veninde om dit ar der, og jeg...
297
00:23:55,125 --> 00:23:58,874
Hun sagde, at hun selvfĂžlgelig ikke
kan fÄ det til at forsvinde helt, men...
298
00:23:58,875 --> 00:24:03,290
SĂ„... jeg ville bare lige hĂžre,
om jeg ikke skulle sende hendes nummer?
299
00:24:03,291 --> 00:24:05,916
Jo. Tak, gĂžr det. SĂ„...
300
00:24:07,208 --> 00:24:08,833
SĂ„ kan jeg ringe til hende.
301
00:24:09,375 --> 00:24:10,250
[Ashley]
Fedt.
302
00:24:16,750 --> 00:24:18,499
SÄ tÊnkte jeg ogsÄ pÄ, har du...
303
00:24:18,500 --> 00:24:21,332
Har du tĂŠnkt mere over det der,
jeg spurgte dig om?
304
00:24:21,333 --> 00:24:22,625
[dyster musik fader ind]
305
00:24:26,791 --> 00:24:27,833
Hvad tÊnker du pÄ?
306
00:24:30,666 --> 00:24:31,958
Ăh... det der med...
307
00:24:32,541 --> 00:24:36,541
Om du kunne hjĂŠlpe mig, hvis nu jeg ville
kĂžbe nogle investeringssten... hos dig?
308
00:24:45,875 --> 00:24:46,708
Det...
309
00:24:48,458 --> 00:24:52,041
Det kan jeg ikke, desvĂŠrre.
Jeg ville gerne, men det kan jeg ikke.
310
00:24:54,833 --> 00:24:57,166
[sukker lettet]
Nej, nej. Det er helt fint. Ăh...
311
00:24:58,791 --> 00:24:59,791
Hvorfor?
312
00:25:03,041 --> 00:25:05,250
Jeg kan ikke tage imod sÄ mange kontanter.
313
00:25:08,125 --> 00:25:10,958
DesvĂŠrre. Jeg ville gerne,
men det kan jeg ikke.
314
00:25:11,916 --> 00:25:12,999
Det er sÄ fint.
315
00:25:13,000 --> 00:25:15,666
[Ashley]
Du mÄ undskylde,
at jeg spurgte igen. Ăhm...
316
00:25:16,166 --> 00:25:19,207
Skal jeg ikke bare sende dig
min venindes nummer, og sÄ, Þh...
317
00:25:19,208 --> 00:25:22,040
Jeg kan tage med og holde dig
i hÄnden, eller et eller andet.
318
00:25:22,041 --> 00:25:24,500
Okay, det er fint.
SĂ„ lad os bare tales ved.
319
00:25:25,500 --> 00:25:27,999
- Okay, vi ses. Hej.
- Hej.
320
00:25:28,000 --> 00:25:29,375
- Hej.
- Hej.
321
00:25:33,375 --> 00:25:34,250
Okay.
322
00:25:37,291 --> 00:25:38,500
[musik bliver meget hĂžj]
323
00:25:44,125 --> 00:25:46,125
[musik bliver lavere]
324
00:25:55,875 --> 00:25:56,874
[musik fader ud]
325
00:25:56,875 --> 00:25:58,250
Hvad fanden var det der?
326
00:25:59,833 --> 00:26:03,666
Du skal ikke snakke om nogle kontanter,
du ikke burde vide noget om. Vel?
327
00:26:06,916 --> 00:26:09,165
MÄlet var at skabe et samarbejde med ham,
328
00:26:09,166 --> 00:26:11,250
og det har du lige takket nej til.
329
00:26:14,750 --> 00:26:17,707
Jeg troede, mÄlet var,
at jeg skulle blive veninder med Ashley.
330
00:26:17,708 --> 00:26:19,749
Hvis jeg sagde ja til et samarbejde,
331
00:26:19,750 --> 00:26:22,208
sÄ ville han jo vide,
at Ashley havde lĂžjet.
332
00:26:23,375 --> 00:26:25,208
Hvis ikke han stoler pÄ hende,
333
00:26:25,791 --> 00:26:28,999
sÄ der jo ikke nogen pointe i,
at jeg skal blive hendes veninde.
334
00:26:29,000 --> 00:26:31,791
Stoler han ikke pÄ hende,
stoler han heller ikke pÄ mig.
335
00:26:36,375 --> 00:26:38,874
Jeg gĂžr det godt igen.
Jeg kan ringe til hende senere...
336
00:26:38,875 --> 00:26:43,874
Og sige hvad? At du har skiftet mening,
og det godt kan lade sig gĂžre alligevel?
337
00:26:43,875 --> 00:26:45,749
Du kan ikke sige, hvad der passer dig,
338
00:26:45,750 --> 00:26:48,416
og sÄ vende pÄ en tallerken,
nÄr du fÞler for det.
339
00:26:49,416 --> 00:26:53,082
Skal du gĂžre dit arbejde ordentligt,
sÄ skal du gÞre prÊcis, som jeg siger.
340
00:26:53,083 --> 00:26:54,500
[spĂŠndingsmusik fader ind]
341
00:26:58,000 --> 00:27:00,916
Husk pÄ,
du har kun det her job pÄ grund af mig.
342
00:27:03,166 --> 00:27:04,250
Er det en trussel?
343
00:27:04,833 --> 00:27:05,666
Ja.
344
00:27:06,250 --> 00:27:09,082
Hvis jeg var dig,
ville jeg tĂŠnke mig rigtig godt om.
345
00:27:09,083 --> 00:27:12,208
Hvis du ikke lĂžser det her,
fÄr du aldrig et job i politiet.
346
00:27:20,583 --> 00:27:21,750
[musik bliver hĂžj]
347
00:27:34,625 --> 00:27:35,791
[musik nedtones]
348
00:28:18,416 --> 00:28:19,916
[musik stiger i styrke igen]
349
00:28:32,291 --> 00:28:34,500
Du kan godt blive Ăžm i lĂžbet af aftenen.
350
00:28:35,125 --> 00:28:39,125
Hvis det bliver for meget, sÄ bare tag
et par Panodiler, og drik masser af vand.
351
00:28:47,333 --> 00:28:49,958
[kvinde over hĂžjttaler]
PĂ„ Kongens Nytorv kan du skifte...
352
00:29:16,583 --> 00:29:17,583
[musik fader ud]
353
00:29:19,708 --> 00:29:20,541
[banken pÄ dÞren]
354
00:29:22,916 --> 00:29:24,375
- Hej.
- Hej.
355
00:29:28,166 --> 00:29:29,749
- Wow.
- Hej.
356
00:29:29,750 --> 00:29:31,041
Hej,
sweetie.
357
00:29:33,625 --> 00:29:35,665
Ej, her bor du da meget dejligt.
358
00:29:35,666 --> 00:29:38,125
- Ja.
- Hold da op, en vild udsigt.
359
00:29:39,375 --> 00:29:40,833
Hvor lĂŠnge har du boet her?
360
00:29:41,541 --> 00:29:42,750
Tre-fire mÄneder.
361
00:29:43,833 --> 00:29:47,124
Jeg boede pÄ hotel i starten,
og sÄ fandt jeg den her lejlighed.
362
00:29:47,125 --> 00:29:48,666
Ej, hvor dejligt.
363
00:29:50,000 --> 00:29:51,499
Hvordan gik det i dag?
364
00:29:51,500 --> 00:29:53,750
Det gik sÄ fint. Hun var rigtig sÞd.
365
00:29:54,291 --> 00:29:56,083
- Ja, hun er skĂžn, ikke?
- Ja.
366
00:29:56,875 --> 00:29:57,791
MĂ„ jeg se?
367
00:29:58,666 --> 00:29:59,541
Ja.
368
00:30:04,875 --> 00:30:06,415
Der er ikke sket sÄ meget.
369
00:30:06,416 --> 00:30:08,375
Okay. Hvor mange gange skal du have?
370
00:30:08,958 --> 00:30:11,791
- Tre-fire gange.
- Ej, det bliver sÄ fint.
371
00:30:12,333 --> 00:30:14,957
- Jeg har taget chokolade med.
- Ej, hvor lĂŠkkert.
372
00:30:14,958 --> 00:30:18,540
Og Sofia blev sÄ glad, da jeg sagde,
du kommer til hendes fĂždselsdag.
373
00:30:18,541 --> 00:30:20,000
NÄrh... Ej, jeg glÊder mig.
374
00:30:20,750 --> 00:30:21,958
Hvad Ăžnsker hun sig?
375
00:30:22,500 --> 00:30:23,583
En pony.
376
00:30:24,375 --> 00:30:25,375
Ja.
377
00:30:26,041 --> 00:30:27,166
SÄdan en kÞber jeg.
378
00:30:28,375 --> 00:30:29,875
- Vil du have kaffe?
- Ja tak.
379
00:30:38,250 --> 00:30:40,416
Tak, fordi du reddede
min rĂžv, der forleden.
380
00:30:42,666 --> 00:30:43,875
Da jeg ringede til dig.
381
00:30:44,750 --> 00:30:46,207
SelvfĂžlgelig. Jeg...
382
00:30:46,208 --> 00:30:47,750
[spĂŠndingsmusik fader ind]
383
00:30:48,583 --> 00:30:49,708
Du lĂžd presset.
384
00:30:50,875 --> 00:30:53,208
Jeg vidste ikke lige,
hvad jeg skulle sige.
385
00:30:59,625 --> 00:31:00,750
Hvad handlede det om?
386
00:31:03,541 --> 00:31:05,750
Ăh... Det er bare Miran, og...
387
00:31:08,333 --> 00:31:11,875
Tingene er lidt komplicerede for tiden,
og han ville have mig til at...
388
00:31:13,833 --> 00:31:15,750
Sorry, det er lidt svĂŠrt at forklare.
389
00:31:20,208 --> 00:31:21,124
[musik fader ud]
390
00:31:21,125 --> 00:31:23,291
Er den der bare til pynt eller hvad?
391
00:31:24,125 --> 00:31:27,457
- Jeg kan faktisk ikke finde ud af den.
- Ej, hold op.
392
00:31:27,458 --> 00:31:30,625
- Kan du?
- Ja! Jeg har en magen til derhjemme.
393
00:31:31,208 --> 00:31:32,750
NÄ. Ej, sÄ fyr den af.
394
00:31:44,791 --> 00:31:45,708
Tak.
395
00:31:49,250 --> 00:31:51,208
Hvordan vidste du det med kontanterne?
396
00:32:07,666 --> 00:32:11,708
Miran kom ind i forretningen for at kĂžbe
de der smykker... til dig og Sofia.
397
00:32:17,791 --> 00:32:20,458
Han spurgte,
om han kunne betale med kontanter.
398
00:32:23,083 --> 00:32:24,666
Ja, du ved...
399
00:32:25,291 --> 00:32:26,582
[lav spĂŠndingsmusik]
400
00:32:26,583 --> 00:32:31,541
Det er ikke fĂžrste gang, der kommer nogen
ind i butikken og spĂžrger mig om det.
401
00:32:33,041 --> 00:32:35,875
Og det plejer bare at vĂŠre
en lille smule mistĂŠnkeligt.
402
00:32:42,583 --> 00:32:45,916
Ej, jeg skulle ikke have sagt noget.
Det... Det er jeg ked af.
403
00:32:47,916 --> 00:32:49,124
Undskyld. Det var ikke...
404
00:32:49,125 --> 00:32:50,125
Nej.
405
00:32:52,208 --> 00:32:53,708
Det er mig, der siger undskyld.
406
00:33:09,000 --> 00:33:10,125
Det er ikke din skyld.
407
00:33:25,208 --> 00:33:26,375
[musik bliver hĂžjere]
408
00:33:35,041 --> 00:33:36,333
[musik bliver meget hĂžj]
409
00:33:43,250 --> 00:33:44,125
Hey!
410
00:33:47,083 --> 00:33:49,500
[musik fader over i
"Red Moon" med Francis James]
411
00:34:20,833 --> 00:34:22,083
[musik bliver meget hĂžj]
412
00:34:34,958 --> 00:34:36,415
[musikken lyder nu fra huset]
413
00:34:36,416 --> 00:34:38,333
- Hej.
- Hey.
414
00:34:45,833 --> 00:34:46,790
Hej, Sofia.
415
00:34:46,791 --> 00:34:49,499
- Hej.
- Hej. Tillykke med fĂždselsdagen.
416
00:34:49,500 --> 00:34:51,124
- Tak.
- Det er til dig.
417
00:34:51,125 --> 00:34:53,083
- MÄ jeg Äbne den nu?
- Ja, Äbn den.
418
00:34:55,625 --> 00:34:56,915
- Gud, hej.
- Hej.
419
00:34:56,916 --> 00:34:59,000
- Hej, smukke.
- Hej.
420
00:35:02,041 --> 00:35:03,541
Har du fÄet hÞretelefoner?
421
00:35:04,250 --> 00:35:05,165
Hvad siger man sÄ?
422
00:35:05,166 --> 00:35:06,957
- Tak.
- Selv tak.
423
00:35:06,958 --> 00:35:09,915
Jeg skal lige...
Jeg er lidt bagud med bordene, sÄ...
424
00:35:09,916 --> 00:35:11,083
- Ja.
- Godt, du er her.
425
00:35:12,291 --> 00:35:14,915
- Du rykker ikke rundt pÄ pladserne, vel?
- Nej, slap af.
426
00:35:14,916 --> 00:35:16,499
- [Ashley] Miran?
- Ja?
427
00:35:16,500 --> 00:35:19,000
- Har du styr pÄ velkomstdrinksene?
- Styr pÄ det.
428
00:35:19,750 --> 00:35:20,916
- Hej.
- Hey.
429
00:35:24,375 --> 00:35:25,333
GÄr det godt?
430
00:35:25,916 --> 00:35:27,041
Jo. Tak.
431
00:35:27,541 --> 00:35:30,749
- Flot sted.
- Tak skal du have. Det er min fars.
432
00:35:30,750 --> 00:35:32,041
- NĂ„.
- Ja.
433
00:35:33,666 --> 00:35:35,208
- Vi tales ved.
- Ja.
434
00:35:39,958 --> 00:35:41,750
Sidder vi ved siden af hinanden?
435
00:35:42,250 --> 00:35:44,750
- Ja, det ser sÄdan ud.
- Heldigt.
436
00:35:46,625 --> 00:35:48,958
- [der slÄs pÄ et glas]
- Hvad sÄ?
437
00:35:51,250 --> 00:35:53,415
- Hej, alle sammen.
- Hej.
438
00:35:53,416 --> 00:35:57,250
Jamen, det kĂŠre fĂždselsdagsbarn
har bedt os om at holde en tale.
439
00:35:57,916 --> 00:36:00,458
Tak, skat. Du ved,
jeg har det hÄrdt med sÄdan noget.
440
00:36:00,958 --> 00:36:02,540
Vi vil gerne byde jer velkommen
441
00:36:02,541 --> 00:36:05,790
og sige stort tak, fordi I vil fejre
vores lille ballademager her.
442
00:36:05,791 --> 00:36:07,999
Hun har glĂŠdet sig utroligt meget.
443
00:36:08,000 --> 00:36:09,790
Ja, og det er jo Sofias dag,
444
00:36:09,791 --> 00:36:13,582
sÄ hun har ogsÄ fÄet lov til at bestemme,
hvad vi skal have at spise.
445
00:36:13,583 --> 00:36:15,791
- Vil du sige det, skat?
- Pizza!
446
00:36:17,458 --> 00:36:20,832
Ja, vi skal have pizza, og der er
rigtig meget, sÄ bare tag for jer.
447
00:36:20,833 --> 00:36:23,958
Dem, der ikke er sÄ vilde med pizza...
Svigerfar...
448
00:36:24,541 --> 00:36:27,750
SÄ er der ogsÄ lidt kÞd og kartofler,
man ogsÄ bare skal tage af.
449
00:36:28,250 --> 00:36:32,165
Ăh... Bambi har allerede opdaget det,
der er Þl og vin rundt pÄ bordene,
450
00:36:32,166 --> 00:36:33,583
og der er rigeligt.
451
00:36:34,541 --> 00:36:35,874
- Ja...
- [Miran] Det var det.
452
00:36:35,875 --> 00:36:36,915
- Var det?
- Det tror jeg.
453
00:36:36,916 --> 00:36:38,124
- Skal vi skÄle?
- Lad os skÄle.
454
00:36:38,125 --> 00:36:39,499
Lad os hÊve glassene og skÄle.
455
00:36:39,500 --> 00:36:40,749
- SkÄl.
- Gud nej, undskyld.
456
00:36:40,750 --> 00:36:42,457
Jeg har glemt at sige,
457
00:36:42,458 --> 00:36:47,207
at senere vil der komme et lille indslag,
som Sofia vil stÄ for.
458
00:36:47,208 --> 00:36:48,958
Det vil jeg ikke rĂžbe mere om nu.
459
00:36:49,750 --> 00:36:51,832
- Tillykke med fĂždselsdagen, skat.
- Tillykke.
460
00:36:51,833 --> 00:36:54,041
- SkÄl, alle sammen.
- Skal vi ikke bare skÄle?
461
00:36:59,875 --> 00:37:01,957
Jeg hÄber, vi ikke
skal se hende danse igen.
462
00:37:01,958 --> 00:37:03,124
- Nu stopper du.
- Hvad?
463
00:37:03,125 --> 00:37:05,082
Kig den anden vej,
og sluk dit hĂžreapparat.
464
00:37:05,083 --> 00:37:08,500
- Jeg har slukket det, siden jeg sÄ dig.
- Ej, du er sÄ for meget.
465
00:37:09,291 --> 00:37:11,665
Hey, Bambi.
Hvem er hende, du har taget med?
466
00:37:11,666 --> 00:37:12,999
Jeg er Ashleys veninde.
467
00:37:13,000 --> 00:37:14,625
- SkĂžnt at mĂžde dig.
- I lige mÄde.
468
00:37:16,166 --> 00:37:17,790
Endelig du kommer med en fin dame.
469
00:37:17,791 --> 00:37:19,999
Tak, jeg har ikke brug for hjĂŠlp.
Tak for det.
470
00:37:20,000 --> 00:37:22,249
- Er du sikker?
- Ja, det er jeg ret sikker pÄ.
471
00:37:22,250 --> 00:37:23,333
I to skal styre jer.
472
00:37:24,041 --> 00:37:26,040
- SkÄl!
- SkÄl!
473
00:37:26,041 --> 00:37:29,500
Du mÄ virkelig undskylde.
Det er nogle sjove mennesker heromkring.
474
00:37:32,625 --> 00:37:34,708
[hĂžj popmusik spiller]
475
00:37:42,250 --> 00:37:43,500
Kan vi lige tale sammen?
476
00:37:44,375 --> 00:37:45,375
Ja, selvfĂžlgelig.
477
00:38:04,041 --> 00:38:05,666
[musik hĂžres svagt i baggrunden]
478
00:38:16,541 --> 00:38:17,541
VĂŠrsgo.
479
00:38:19,583 --> 00:38:21,041
- SkÄl.
- SkÄl.
480
00:38:34,416 --> 00:38:38,083
Ashley sagde, I har talt sammen
om en investering, hun vil have hjĂŠlp til.
481
00:38:38,666 --> 00:38:39,500
Ja.
482
00:38:41,333 --> 00:38:44,375
- Det nĂŠvnte hun godt noget om.
- Har du tĂŠnkt mere over det?
483
00:38:50,875 --> 00:38:53,208
Hvad ville jeg fÄ ud af det,
hvis jeg hjalp hende?
484
00:38:55,500 --> 00:38:57,791
SĂ„ tror jeg,
Ashley ville vĂŠre meget generĂžs.
485
00:39:01,625 --> 00:39:02,791
Har du skiftet mening?
486
00:39:05,291 --> 00:39:07,583
Der er mÄske andre mÄder,
jeg kan hjÊlpe pÄ.
487
00:39:09,333 --> 00:39:12,583
Hvis... Ashley kĂžbte diamanter
kontant et andet sted,
488
00:39:14,041 --> 00:39:17,582
sÄ kunne hun have brug for hjÊlp
til at fÄ styr pÄ papirarbejdet.
489
00:39:17,583 --> 00:39:21,000
SĂ„ stenene blev lovlige.
SÄ kunne jeg mÄske hjÊlpe med det.
490
00:39:26,125 --> 00:39:28,707
Hvis altsÄ jeg ogsÄ
fÄr noget ud af det, selvfÞlgelig.
491
00:39:28,708 --> 00:39:29,791
SelvfĂžlgelig.
492
00:39:31,416 --> 00:39:33,291
Det skal du ikke vĂŠre bekymret for.
493
00:39:34,375 --> 00:39:37,458
Nej, men sÄ... SÄ sig til hende,
at jeg vil tĂŠnke over det.
494
00:39:37,958 --> 00:39:39,083
Det er en aftale.
495
00:39:41,833 --> 00:39:42,833
[Ashley] Miran?
496
00:39:44,583 --> 00:39:46,124
- Hej.
- Hej.
497
00:39:46,125 --> 00:39:47,166
Hej, skat.
498
00:39:49,375 --> 00:39:51,333
- Hvad sker der?
- Vi taler bare.
499
00:39:54,291 --> 00:39:57,000
Sofia skal til at optrĂŠde,
sÄ I mÄ gerne komme ind nu.
500
00:40:03,500 --> 00:40:05,583
- Vi lavede den der playliste.
- Ja.
501
00:40:07,375 --> 00:40:09,166
Ăj, hvor irriterende.
502
00:40:10,750 --> 00:40:12,415
Nej, altsÄ... Gider du finde den?
503
00:40:12,416 --> 00:40:15,083
[Ashley] Godt, sÄ er teknikken
ved at vÊre pÄ plads.
504
00:40:16,125 --> 00:40:17,583
- [Miran] Skat, er du klar?
- Ja.
505
00:40:18,500 --> 00:40:21,540
Hey. Hey.
["It's a Sin" med Pet Shop Boys spiller]
506
00:40:21,541 --> 00:40:23,040
- Vil du med ud at ryge?
- Hvad?
507
00:40:23,041 --> 00:40:25,375
- Vil du med ud at ryge?
- Nu?
508
00:40:26,291 --> 00:40:27,125
Ja.
509
00:40:27,875 --> 00:40:28,875
Hvad med hendes dans?
510
00:40:29,583 --> 00:40:32,375
Jeg har set den fĂžr.
Kom, jeg kan fortĂŠlle dig om den.
511
00:40:55,750 --> 00:40:57,041
[musik svagt i baggrunden]
512
00:41:00,041 --> 00:41:00,958
Hov...
513
00:41:11,166 --> 00:41:12,499
Han er sjov, ham din far.
514
00:41:12,500 --> 00:41:13,458
[Bambi griner let]
515
00:41:14,208 --> 00:41:15,833
Det synes han i hvert fald selv.
516
00:41:17,541 --> 00:41:19,000
Han elsker at gĂžre mig flov.
517
00:41:22,416 --> 00:41:23,750
Er din far ogsÄ sÄdan?
518
00:41:25,291 --> 00:41:27,041
Jeg har ikke et forhold til min far.
519
00:41:28,500 --> 00:41:31,458
Og min mor, hun er ikke sĂŠrligt sjov.
520
00:41:32,416 --> 00:41:33,375
Eller sĂžd.
521
00:41:35,375 --> 00:41:37,125
SÄdan taler man ikke om sin egen mor.
522
00:41:37,833 --> 00:41:39,083
Det mÄ jeg helt selv om.
523
00:41:40,916 --> 00:41:42,041
Jeg laver sjov med dig.
524
00:41:43,083 --> 00:41:44,041
Fuck din mor.
525
00:41:49,458 --> 00:41:50,458
Men hvad sÄ?
526
00:41:51,250 --> 00:41:52,208
Hvem er du?
527
00:41:53,166 --> 00:41:54,708
Er du altid sÄ mystisk?
528
00:41:56,958 --> 00:41:57,958
Hvad mener du?
529
00:41:59,166 --> 00:42:02,041
Hvordan bliver man sÄdan en fin juvelér?
530
00:42:06,166 --> 00:42:08,125
Jeg vidste ikke, hvad jeg ville, og sÄ...
531
00:42:10,333 --> 00:42:12,250
...kendte jeg bare de rigtige mennesker.
532
00:42:14,833 --> 00:42:15,666
Okay.
533
00:42:26,000 --> 00:42:28,375
Hvad med dig? Du arbejder for din bror?
534
00:42:29,125 --> 00:42:31,458
Nej... Ikke rigtigt.
535
00:42:32,291 --> 00:42:33,666
En gang imellem.
536
00:42:35,458 --> 00:42:36,708
Hvad betyder det?
537
00:42:37,625 --> 00:42:38,750
Jeg hjĂŠlper ham bare.
538
00:42:40,458 --> 00:42:41,375
Bare for nu.
539
00:42:47,708 --> 00:42:49,083
Hvad hjĂŠlper du ham med?
540
00:42:52,125 --> 00:42:53,750
Du stiller for mange spÞrgsmÄl nu.
541
00:42:54,333 --> 00:42:56,208
Er du altid sÄ nysgerrig, eller hvad?
542
00:42:57,208 --> 00:42:58,750
Det var dig, der startede.
543
00:43:00,666 --> 00:43:01,665
[bil stopper tÊt pÄ]
544
00:43:01,666 --> 00:43:02,624
[bildÞr Äbner]
545
00:43:02,625 --> 00:43:03,540
Ăjeblik.
546
00:43:03,541 --> 00:43:04,458
[bildĂžr lukker]
547
00:43:05,958 --> 00:43:07,790
[musik fader over i spĂŠndingsmusik]
548
00:43:07,791 --> 00:43:09,666
- Hey.
- [mand 1] Hey, hvad sÄ?
549
00:43:10,166 --> 00:43:11,290
Det er en privatfest.
550
00:43:11,291 --> 00:43:12,749
Er du Mirans lillebror?
551
00:43:12,750 --> 00:43:15,208
- Hvorfor?
- Er du Mirans lillebror, spĂžrger jeg?
552
00:43:16,833 --> 00:43:17,666
Ja.
553
00:43:19,750 --> 00:43:21,332
Okay. Hey.
554
00:43:21,333 --> 00:43:22,832
- Spil ikke stor.
- Slap af.
555
00:43:22,833 --> 00:43:23,875
[mand 2] Kom nu!
556
00:43:26,166 --> 00:43:27,165
- Hey!
- Hun kan fÄ den!
557
00:43:27,166 --> 00:43:29,125
- Hun er ikke indblandet.
- Fuck dig.
558
00:43:33,458 --> 00:43:35,416
[mand 2] Kom, kom!
559
00:43:39,583 --> 00:43:40,666
[bildĂžre lukkes]
560
00:43:41,916 --> 00:43:42,750
[bil rĂŠser vĂŠk]
561
00:43:44,958 --> 00:43:48,540
Kig pÄ mig. Kig pÄ mig. Kig pÄ mig.
562
00:43:48,541 --> 00:43:50,166
Bliv ved med at kigge pÄ mig.
563
00:43:50,708 --> 00:43:51,833
Kig pÄ mig.
564
00:43:52,416 --> 00:43:53,333
Nej, nej...
565
00:43:54,791 --> 00:43:55,791
Bambi!
566
00:43:56,958 --> 00:43:58,291
Ring efter en ambulance.
567
00:44:00,500 --> 00:44:02,083
Bambi. Bambi.
568
00:44:03,041 --> 00:44:04,250
[panisk] Bambi!
569
00:44:04,958 --> 00:44:06,000
[rÄber] Bambi!
570
00:44:09,750 --> 00:44:11,125
[grĂŠder] Kom nu!
571
00:44:16,041 --> 00:44:17,582
[spĂŠndingsmusik fader ud]
572
00:44:17,583 --> 00:44:19,666
[temamusik]
41602