All language subtitles for The.Traitors.S04E08.A.Queen.Never.Comes.Off.Her.Throne.1080p.PCOK.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-VLR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,160 --> 00:00:15,000 - Previously on "The Traitors"... 2 00:00:15,039 --> 00:00:16,879 I'm afraid, my dear players, 3 00:00:16,920 --> 00:00:21,199 the Traitors have cursed one of you to death. 4 00:00:21,239 --> 00:00:24,679 There are just two life-saving antidotes. 5 00:00:24,719 --> 00:00:26,559 Which two players will drink them? 6 00:00:26,600 --> 00:00:27,559 Kristen, Kristen. 7 00:00:27,600 --> 00:00:29,600 - Oh, God. Go. - Drink it. 8 00:00:29,640 --> 00:00:31,239 - I'm telling you, I think I'm gonna get murdered. 9 00:00:31,280 --> 00:00:32,479 Please? OK. - I'm so scared. 10 00:00:32,520 --> 00:00:34,240 - You really want it, so drink it. 11 00:00:34,280 --> 00:00:36,880 - Cursed to death is... 12 00:00:36,920 --> 00:00:37,960 you, Yam Yam! 13 00:00:38,000 --> 00:00:39,039 - Lisa kissed me. 14 00:00:39,079 --> 00:00:40,039 Lisa kissed me with the cheek. 15 00:00:40,079 --> 00:00:41,079 It was so strange, 16 00:00:41,119 --> 00:00:42,200 because Housewives don't kiss. 17 00:00:42,240 --> 00:00:44,479 [voice echoing] Lisa. 18 00:00:44,520 --> 00:00:47,159 - The players rounded on Faithful Natalie 19 00:00:47,200 --> 00:00:49,280 and Traitor Lisa. 20 00:00:49,320 --> 00:00:51,880 - Everyone is kind of on, for their own reasons, Natalie. 21 00:00:51,920 --> 00:00:53,079 - What do we want to do? 22 00:00:53,119 --> 00:00:55,200 - Lisa. - Lisa. 100%. 23 00:00:55,240 --> 00:00:56,679 - I voted for an icon. 24 00:00:56,719 --> 00:00:58,079 I voted for a legend. 25 00:00:58,119 --> 00:01:01,719 I voted for a very, very glamorous Traitor. 26 00:01:01,759 --> 00:01:04,439 - I voted for Rob. 27 00:01:04,480 --> 00:01:08,280 - I am the most iconic... 28 00:01:08,319 --> 00:01:09,439 - Oh, my God. 29 00:01:09,480 --> 00:01:11,640 - Traitor! 30 00:01:11,680 --> 00:01:13,480 - We have a snake on our hands. 31 00:01:13,519 --> 00:01:15,079 - Rob's real close to Colton. 32 00:01:15,120 --> 00:01:16,400 - They're really close, 33 00:01:16,439 --> 00:01:18,319 and they're moving in lockstep. 34 00:01:20,519 --> 00:01:23,000 - I do think it's Candiace. 35 00:01:23,040 --> 00:01:24,519 - You're gonna write my name down 36 00:01:24,560 --> 00:01:26,319 as a hint to everybody here 37 00:01:26,359 --> 00:01:28,879 that I'm a fucking Traitor? 38 00:01:28,920 --> 00:01:30,040 Oh, my gosh, girl. 39 00:01:30,079 --> 00:01:33,040 [dramatic music] 40 00:01:33,079 --> 00:01:36,239 ♪ ♪ 41 00:01:37,959 --> 00:01:39,920 [ominous music] 42 00:01:39,959 --> 00:01:41,920 [insects chirping] 43 00:01:41,959 --> 00:01:43,560 - Good evening. 44 00:01:43,599 --> 00:01:47,879 ♪ ♪ 45 00:01:47,920 --> 00:01:50,040 You seem pretty mad at me. 46 00:01:50,079 --> 00:01:51,519 Do you want me to explain myself, or-- 47 00:01:51,560 --> 00:01:53,040 - I--yes, I'd love for you to. 48 00:01:53,079 --> 00:01:54,439 - OK. 49 00:01:54,480 --> 00:01:57,359 As a person, I feel bad. 50 00:01:57,400 --> 00:02:00,200 But as a player... 51 00:02:00,239 --> 00:02:01,719 Lisa had to go. 52 00:02:01,760 --> 00:02:05,680 ♪ ♪ 53 00:02:05,719 --> 00:02:09,759 - Rob is very clearly the dangerous type 54 00:02:09,800 --> 00:02:12,360 that will literally look you in your face 55 00:02:12,400 --> 00:02:15,360 and stab you in your back as you're walking away. 56 00:02:15,400 --> 00:02:17,080 I have to play it cool. 57 00:02:17,120 --> 00:02:19,879 Crying and yelling and carrying on, 58 00:02:19,919 --> 00:02:22,120 that--that doesn't work for Rob. 59 00:02:22,159 --> 00:02:24,080 - I thought you started pushing for Lisa. 60 00:02:24,120 --> 00:02:25,479 - I don't think there was enough evidence 61 00:02:25,520 --> 00:02:28,560 for me to have to vote Lisa out. 62 00:02:28,599 --> 00:02:30,280 ♪ ♪ 63 00:02:30,319 --> 00:02:33,360 So I gave a throwaway. 64 00:02:34,719 --> 00:02:35,879 - Me. 65 00:02:35,919 --> 00:02:37,439 ♪ ♪ 66 00:02:37,479 --> 00:02:40,039 You don't think that that was, like, 67 00:02:40,080 --> 00:02:41,879 uncalled for? 68 00:02:41,919 --> 00:02:44,520 Candiace is lying to my face. 69 00:02:44,560 --> 00:02:48,919 However, I'm withholding that Colton is suspicious of her. 70 00:02:48,960 --> 00:02:50,879 I have information she needs, 71 00:02:50,919 --> 00:02:53,599 and if she's gonna lie to me, she's not gonna get it. 72 00:02:53,639 --> 00:02:56,719 ♪ ♪ 73 00:02:56,759 --> 00:02:57,759 [knocking] 74 00:02:57,800 --> 00:02:58,840 [door creaking] 75 00:02:58,879 --> 00:03:00,039 - What's up? 76 00:03:00,080 --> 00:03:01,840 [tense music] 77 00:03:01,879 --> 00:03:03,599 - Good evening. - Good evening. 78 00:03:03,639 --> 00:03:07,680 - I sense some awkwardness in my turret. 79 00:03:07,719 --> 00:03:10,080 ♪ ♪ 80 00:03:10,120 --> 00:03:11,680 - Is that what you sense? 81 00:03:11,719 --> 00:03:13,759 - Yes. 82 00:03:13,800 --> 00:03:15,719 It's palpable. 83 00:03:15,759 --> 00:03:17,240 ♪ ♪ 84 00:03:17,280 --> 00:03:19,919 As per the rules of the game, now you are down to two. 85 00:03:19,960 --> 00:03:21,360 You need to make a choice. 86 00:03:21,400 --> 00:03:24,479 You can either murder a Faithful as usual, 87 00:03:24,520 --> 00:03:27,680 or you can ask one of them to join you. 88 00:03:27,719 --> 00:03:30,240 If they accept, they will become a Traitor 89 00:03:30,280 --> 00:03:31,800 this very eve. 90 00:03:31,840 --> 00:03:32,879 - Ooh. 91 00:03:32,919 --> 00:03:35,000 ♪ ♪ 92 00:03:35,039 --> 00:03:36,840 - As ever, your actions as Traitors 93 00:03:36,879 --> 00:03:39,039 must be swift and decisive. 94 00:03:39,080 --> 00:03:40,840 ♪ ♪ 95 00:03:40,879 --> 00:03:42,680 Be nice. 96 00:03:42,719 --> 00:03:44,560 - Thanks, Alan. 97 00:03:44,599 --> 00:03:46,639 ♪ ♪ 98 00:03:46,680 --> 00:03:48,479 What do you think? 99 00:03:48,520 --> 00:03:50,319 - [sighs] 100 00:03:50,360 --> 00:03:54,400 Well, is seducing someone 101 00:03:54,439 --> 00:03:58,120 a better way to take a Faithful away? 102 00:03:58,159 --> 00:04:03,000 - I think we're better off just the two of us. 103 00:04:03,039 --> 00:04:04,919 I don't want to vote out any more Traitors. 104 00:04:04,960 --> 00:04:07,159 - Well, don't piss 'em off. 105 00:04:07,199 --> 00:04:09,479 ♪ ♪ 106 00:04:09,520 --> 00:04:10,840 - OK. 107 00:04:10,879 --> 00:04:12,759 - [sighs] 108 00:04:12,800 --> 00:04:16,879 If I'm being honest, I think it's advantageous 109 00:04:16,920 --> 00:04:19,920 to not seduce, 110 00:04:19,959 --> 00:04:21,920 because at some point, 111 00:04:21,959 --> 00:04:25,399 Rob's going to try and take me out, 112 00:04:25,439 --> 00:04:28,759 and I don't want to bring in someone 113 00:04:28,800 --> 00:04:32,279 that I think will help him. 114 00:04:32,319 --> 00:04:36,120 If we don't seduce, we murder. 115 00:04:36,160 --> 00:04:37,639 - I'll give you more leeway on this, 116 00:04:37,680 --> 00:04:40,680 since I was pushing more on not seducing tonight. 117 00:04:40,720 --> 00:04:42,079 ♪ ♪ 118 00:04:42,120 --> 00:04:44,079 - I think Stephen would confuse people. 119 00:04:44,120 --> 00:04:45,800 - I would not mind that. 120 00:04:45,839 --> 00:04:48,079 He's, like, super random, but he's super low key. 121 00:04:48,120 --> 00:04:49,279 - Mm-hmm. 122 00:04:49,319 --> 00:04:50,680 - Doesn't draw any lines to you or me. 123 00:04:50,720 --> 00:04:53,040 But he's pretty good in the missions. 124 00:04:53,079 --> 00:04:54,639 - Yeah. 125 00:04:54,680 --> 00:04:56,439 Colton? 126 00:04:56,480 --> 00:05:00,079 ♪ ♪ 127 00:05:00,120 --> 00:05:01,879 - I don't want to murder Colton. 128 00:05:01,920 --> 00:05:03,759 He's, like, one of my best friends in the game. 129 00:05:03,800 --> 00:05:05,399 He's, like, the loudest one at the table. 130 00:05:05,439 --> 00:05:08,000 He's--like, we need one of those. 131 00:05:08,040 --> 00:05:11,120 - But that can turn on a dime. 132 00:05:11,160 --> 00:05:12,920 Natalie? Is Natalie an option? 133 00:05:12,959 --> 00:05:14,720 - [clicks tongue] 134 00:05:14,759 --> 00:05:16,199 She could be good because 135 00:05:16,240 --> 00:05:18,079 she doesn't really implicate either of us. 136 00:05:18,120 --> 00:05:19,399 - Mm-hmm. 137 00:05:19,439 --> 00:05:22,079 - But she could be bad because 138 00:05:22,120 --> 00:05:23,720 she's a strong voice at the table. 139 00:05:23,759 --> 00:05:25,399 - And people are still... - On that-- 140 00:05:25,439 --> 00:05:27,720 - On her. - Yeah. 141 00:05:27,759 --> 00:05:29,600 Yeah, it's up to you. 142 00:05:29,639 --> 00:05:31,560 ♪ ♪ 143 00:05:31,600 --> 00:05:33,319 [dramatic music] 144 00:05:33,360 --> 00:05:37,639 - ♪ Play the game ♪ 145 00:05:37,680 --> 00:05:40,240 ♪ And the blame ♪ 146 00:05:40,279 --> 00:05:42,079 - This is the best choice 147 00:05:42,120 --> 00:05:46,680 for continued success in this game. 148 00:05:46,720 --> 00:05:48,680 - You can have the honors. 149 00:05:48,720 --> 00:05:50,560 - Well, thank you. 150 00:05:51,879 --> 00:05:52,879 ♪ ♪ 151 00:05:52,920 --> 00:05:54,480 I need to make Rob feel like 152 00:05:54,519 --> 00:05:56,519 he is still a part of the team 153 00:05:56,560 --> 00:05:58,879 and we're still kind of in this thing together. 154 00:05:58,920 --> 00:05:59,879 ♪ ♪ 155 00:05:59,920 --> 00:06:01,680 A careful assassin 156 00:06:01,720 --> 00:06:05,120 serves her revenge cold. 157 00:06:05,160 --> 00:06:06,720 So right now, 158 00:06:06,759 --> 00:06:10,480 I'm putting my platter in a good old deep freezer. 159 00:06:10,519 --> 00:06:12,480 And when the time is right, 160 00:06:12,519 --> 00:06:16,800 I will pull it out and serve it. 161 00:06:16,839 --> 00:06:18,439 - The deed is done. 162 00:06:18,480 --> 00:06:20,079 ♪ ♪ 163 00:06:20,120 --> 00:06:22,000 Candiace isn't in check, 164 00:06:22,040 --> 00:06:24,720 but I've certainly taken her queen. 165 00:06:24,759 --> 00:06:27,639 She's running low on valuable pieces. 166 00:06:27,680 --> 00:06:32,759 - ♪ See you on the dark side ♪ 167 00:06:32,800 --> 00:06:35,720 ♪ ♪ 168 00:06:35,759 --> 00:06:38,680 [owl hooting] 169 00:06:38,720 --> 00:06:40,920 [hawk screeches] 170 00:06:40,959 --> 00:06:44,519 - As trust in the turret teeters on a knife edge, 171 00:06:44,560 --> 00:06:47,480 the Traitors chose to murder. 172 00:06:47,519 --> 00:06:51,240 So which Faithful won't make it to breakfast? 173 00:06:51,279 --> 00:06:53,360 [knocking] 174 00:06:53,399 --> 00:06:54,879 - [gasps] We have the room to ourselves. 175 00:06:54,920 --> 00:06:56,240 - I've never been first. 176 00:06:56,279 --> 00:06:57,680 - Oh, God. - Eat all the food. 177 00:06:57,720 --> 00:06:59,480 - Let's go all the way down. - Oi. 178 00:06:59,519 --> 00:07:02,560 Walking into breakfast, it's a very momentary 179 00:07:02,600 --> 00:07:05,519 sigh of relief from getting a Traitor banished. 180 00:07:05,560 --> 00:07:09,680 Perhaps there are still two Traitors alive right now, 181 00:07:09,720 --> 00:07:11,199 which is mind-boggling, 182 00:07:11,240 --> 00:07:12,800 because I like everybody in this castle. 183 00:07:12,839 --> 00:07:16,079 It feels like we're back at square one again. 184 00:07:16,120 --> 00:07:18,160 This game is exhausting. [sighs] 185 00:07:18,199 --> 00:07:20,279 The Traitors have done such a good job 186 00:07:20,319 --> 00:07:22,199 at making us feel like they're a Faithful. 187 00:07:22,240 --> 00:07:23,480 - Mm-hmm. 188 00:07:23,519 --> 00:07:24,720 - Who is, like, one of the last people 189 00:07:24,759 --> 00:07:25,519 you would expect? 190 00:07:25,560 --> 00:07:26,680 - People started bringing up 191 00:07:26,720 --> 00:07:27,680 Stephen's name. 192 00:07:27,720 --> 00:07:28,959 - I'd be shocked. 193 00:07:29,000 --> 00:07:30,399 - I would be shattered. - I love him. 194 00:07:30,439 --> 00:07:31,839 - Yeah. - He's awesome. 195 00:07:31,879 --> 00:07:32,839 - Wait, guys, do you think 196 00:07:32,879 --> 00:07:34,040 it could be a recruitment? 197 00:07:34,079 --> 00:07:35,360 - [gasps] 198 00:07:35,399 --> 00:07:37,399 - I feel like if they recruited somebody, 199 00:07:37,439 --> 00:07:40,279 it wouldn't be someone that everyone loves, 200 00:07:40,319 --> 00:07:41,839 because the Traitors aren't gonna want 201 00:07:41,879 --> 00:07:44,079 another solid Traitor that's gonna make it to the end. 202 00:07:44,120 --> 00:07:45,399 They're gonna want to use somebody. 203 00:07:45,439 --> 00:07:47,240 - A million percent. And then get rid of them. 204 00:07:47,279 --> 00:07:48,439 - Yeah. both: Mm-hmm. 205 00:07:48,480 --> 00:07:49,759 [knocking] 206 00:07:49,800 --> 00:07:51,439 - Hello? 207 00:07:51,480 --> 00:07:52,920 [suspenseful music] 208 00:07:52,959 --> 00:07:54,680 - Oh, God, it's hard to believe. 209 00:07:54,720 --> 00:07:56,279 [cheers and applause] 210 00:07:56,319 --> 00:07:58,800 It's hard to believe. I have to be honest with you. 211 00:07:58,839 --> 00:08:00,959 I started packing up my things last night. 212 00:08:01,000 --> 00:08:03,160 - [laughs] No way. - I swear to God. 213 00:08:03,199 --> 00:08:06,800 Last night, I felt, like, defeated--I really did. 214 00:08:06,839 --> 00:08:09,319 I would have never have guessed it was Lisa. 215 00:08:09,360 --> 00:08:11,519 I just didn't see it. 216 00:08:11,560 --> 00:08:14,279 And maybe it's because during this time together, 217 00:08:14,319 --> 00:08:15,480 we've just bonded. 218 00:08:15,519 --> 00:08:16,680 I know that sounds ridiculous, 219 00:08:16,720 --> 00:08:17,720 but I was, like, having 220 00:08:17,759 --> 00:08:19,720 a fabulous girls' weekend with her. 221 00:08:19,759 --> 00:08:20,879 [scoffs] 222 00:08:20,920 --> 00:08:23,920 That's not "Traitors" play, is it? 223 00:08:23,959 --> 00:08:25,480 - Dorinda, we're just saying, 224 00:08:25,519 --> 00:08:28,240 who would be the least person you'd suspect? 225 00:08:29,319 --> 00:08:31,199 - Or who is the person 226 00:08:31,240 --> 00:08:33,320 that feels like they could flip? 227 00:08:33,360 --> 00:08:34,679 Like--[snaps] - Easily. 228 00:08:34,720 --> 00:08:36,960 - And like, still-- and still keep the façade 229 00:08:37,000 --> 00:08:39,080 or whatever it is? 230 00:08:39,120 --> 00:08:40,440 - I don't know, you guys. 231 00:08:40,480 --> 00:08:42,240 ♪ ♪ 232 00:08:44,720 --> 00:08:47,080 ♪ ♪ 233 00:08:47,120 --> 00:08:50,080 - Last night, I was having a conversation with Colton 234 00:08:50,120 --> 00:08:54,679 about Candiace, and we were both like, hmm. 235 00:08:54,720 --> 00:08:56,600 It was interesting that 236 00:08:56,639 --> 00:09:00,399 she did a throwaway vote on Rob. 237 00:09:00,440 --> 00:09:03,480 If you think about it, right, Candiace stuck on Ron, 238 00:09:03,519 --> 00:09:05,120 and she was very consistent. 239 00:09:05,159 --> 00:09:07,200 Why do a throwaway vote 240 00:09:07,240 --> 00:09:09,240 when she wanted to stay consistent in this game 241 00:09:09,279 --> 00:09:10,679 and not just-- - Well, I did a throwaway vote. 242 00:09:10,720 --> 00:09:13,080 - No, but different, because Candiace was like-- 243 00:09:13,120 --> 00:09:14,279 - That's her entire brand. 244 00:09:14,320 --> 00:09:17,440 - That's--yeah, that's unlike her. 245 00:09:17,480 --> 00:09:18,799 ♪ ♪ 246 00:09:18,840 --> 00:09:20,799 - I don't feel like she's performative. 247 00:09:20,840 --> 00:09:22,279 I think last night, 248 00:09:22,320 --> 00:09:25,480 she just did not want to vote for a Housewife. 249 00:09:25,519 --> 00:09:27,080 ♪ ♪ 250 00:09:27,120 --> 00:09:29,440 Obviously, I'm here as part of a duo 251 00:09:29,480 --> 00:09:31,759 with my broadcast partner, Tara Lipinski. 252 00:09:31,799 --> 00:09:36,399 But Candiace has been one of my closest people in this game. 253 00:09:36,440 --> 00:09:39,799 So my mind's doing all sorts of backflips 254 00:09:39,840 --> 00:09:43,159 because I'm trying to think of Candiace as a Traitor, 255 00:09:43,200 --> 00:09:45,480 and I just don't see that. 256 00:09:53,639 --> 00:09:55,120 [banging] 257 00:09:55,159 --> 00:09:56,200 - Who is that? 258 00:09:56,240 --> 00:09:58,559 [suspenseful music] 259 00:09:58,600 --> 00:10:00,039 - Hi! [cheers and applause] 260 00:10:00,080 --> 00:10:01,879 - Yay! 261 00:10:01,919 --> 00:10:04,679 Good morning. - Good morning. 262 00:10:04,720 --> 00:10:07,279 - You look gorgeous. - Ooh, la, la. 263 00:10:07,320 --> 00:10:10,159 Mwah! - Morning, baby. Hi. 264 00:10:10,200 --> 00:10:13,639 - Coming into breakfast, I'm excited because 265 00:10:13,679 --> 00:10:17,480 I know that the murder we committed last night 266 00:10:17,519 --> 00:10:19,919 is going to shake everything up. 267 00:10:19,960 --> 00:10:21,440 I'm engineering chaos here. 268 00:10:21,480 --> 00:10:23,399 That's the name of the game. 269 00:10:23,440 --> 00:10:24,879 - I have a Housewife question. 270 00:10:24,919 --> 00:10:26,120 - Go ahead. 271 00:10:26,159 --> 00:10:28,039 - So because of the throwaway vote, 272 00:10:28,080 --> 00:10:30,080 it was as if, like, maybe there's a fear 273 00:10:30,120 --> 00:10:31,879 of, like, upsetting Housewives. 274 00:10:31,919 --> 00:10:34,679 - I went in wanting to vote for Natalie, but I-- 275 00:10:34,720 --> 00:10:35,759 I believed her. 276 00:10:35,799 --> 00:10:38,120 And Lisa, the kiss thing, 277 00:10:38,159 --> 00:10:39,480 that wasn't enough for me. 278 00:10:39,519 --> 00:10:41,360 - Mm-hmm. - No, I would never want 279 00:10:41,399 --> 00:10:44,519 to just throw out a vote that I'm not sure about... 280 00:10:44,559 --> 00:10:46,559 - But you did. - And be wrong. 281 00:10:46,600 --> 00:10:48,279 - With Rob, right? 282 00:10:48,320 --> 00:10:50,480 [tense music] 283 00:10:50,519 --> 00:10:52,919 - Well, it was throwaway because I knew that 284 00:10:52,960 --> 00:10:54,519 nobody was gonna vote for him. 285 00:10:54,559 --> 00:10:55,960 - It's like I did it with you. 286 00:10:56,000 --> 00:10:57,279 I knew no one's ever gonna vote for you 287 00:10:57,320 --> 00:10:58,759 at that roundtable. 288 00:10:58,799 --> 00:11:00,720 ♪ ♪ 289 00:11:00,759 --> 00:11:04,480 - Wait, we're waiting on Stephen, Rob, 290 00:11:04,519 --> 00:11:07,639 Colton, Natalie. 291 00:11:07,679 --> 00:11:09,000 - Oh! 292 00:11:09,039 --> 00:11:11,480 Oh, I hope it's not Rob. 293 00:11:11,519 --> 00:11:13,120 - There are four big names. 294 00:11:13,159 --> 00:11:14,279 ♪ ♪ 295 00:11:14,320 --> 00:11:16,919 - This is nuts. 296 00:11:16,960 --> 00:11:17,879 [banging] 297 00:11:17,919 --> 00:11:19,120 - Uh-oh. - Come in! 298 00:11:19,159 --> 00:11:22,159 [dramatic music] 299 00:11:22,200 --> 00:11:26,159 ♪ ♪ 300 00:11:26,200 --> 00:11:27,320 - [gasps] - Oh! 301 00:11:27,360 --> 00:11:29,120 - Oh, my God! - What? 302 00:11:29,159 --> 00:11:31,200 - Oh, my God. 303 00:11:36,919 --> 00:11:37,879 [knocking] - Come in! 304 00:11:37,919 --> 00:11:38,879 - Hello? 305 00:11:38,919 --> 00:11:41,879 [dramatic music] 306 00:11:41,919 --> 00:11:45,799 ♪ ♪ 307 00:11:45,840 --> 00:11:49,279 [all cheering] 308 00:11:49,320 --> 00:11:52,440 [all gasping] - What? 309 00:11:52,480 --> 00:11:54,759 - Oh, my God. Colton's not here! 310 00:11:54,799 --> 00:11:56,080 - Wait, what? - Colton. 311 00:11:56,120 --> 00:11:58,159 - Oh, come on. - Are you serious? 312 00:11:58,200 --> 00:11:59,519 - Wow. 313 00:11:59,559 --> 00:12:01,399 He was a great player. 314 00:12:01,440 --> 00:12:02,799 - He was. 315 00:12:02,840 --> 00:12:04,720 [tense music] 316 00:12:04,759 --> 00:12:07,039 ♪ ♪ 317 00:12:07,080 --> 00:12:09,039 I think we need to murder Colton. 318 00:12:09,080 --> 00:12:10,440 - [sighs] - Colton is loud. 319 00:12:10,480 --> 00:12:11,799 He's messy. 320 00:12:11,840 --> 00:12:12,879 He's dangerous. 321 00:12:12,919 --> 00:12:14,679 We need to take out their king. 322 00:12:14,720 --> 00:12:15,879 - I don't want to murder Colton, 323 00:12:15,919 --> 00:12:17,879 but it's up to you. 324 00:12:17,919 --> 00:12:18,919 You can have the honors. 325 00:12:18,960 --> 00:12:20,679 - [sighing] OK. 326 00:12:20,720 --> 00:12:22,240 - RIP Colton. 327 00:12:22,279 --> 00:12:28,559 ♪ ♪ 328 00:12:28,600 --> 00:12:31,039 - Well, that's a bummer. 329 00:12:32,279 --> 00:12:35,080 "Colton, by the order of the Traitors, 330 00:12:35,120 --> 00:12:37,600 you have been murdered." 331 00:12:37,639 --> 00:12:39,039 Damn. 332 00:12:39,080 --> 00:12:41,039 I think it's become pretty obvious that 333 00:12:41,080 --> 00:12:43,480 Candiace is up there trying to be consistent 334 00:12:43,519 --> 00:12:47,399 and then do a throwaway vote is sloppy gameplay. 335 00:12:47,440 --> 00:12:50,159 I have faith that the Faithfuls know who it is, 336 00:12:50,200 --> 00:12:53,840 and I hope that my boy Rob wins. 337 00:12:53,879 --> 00:12:56,679 Good game, Candiace. 338 00:12:56,720 --> 00:12:59,480 [somber music] 339 00:12:59,519 --> 00:13:01,080 - That's a big blow. 340 00:13:01,120 --> 00:13:03,000 - We're screwed now, you know? 341 00:13:03,039 --> 00:13:05,480 That's gonna mess us up big time. 342 00:13:05,519 --> 00:13:07,279 ♪ ♪ 343 00:13:07,320 --> 00:13:11,240 - The goal of this murder was to cut the alliance 344 00:13:11,279 --> 00:13:13,840 between Rob and Colton. 345 00:13:13,879 --> 00:13:18,200 Rob was using Colton to get Lisa out. 346 00:13:18,240 --> 00:13:21,120 And who's to say he wouldn't do the same thing 347 00:13:21,159 --> 00:13:23,600 and have Colton float my name? 348 00:13:23,639 --> 00:13:26,440 So, Colton, I love you, but... 349 00:13:26,480 --> 00:13:28,240 safe travels. 350 00:13:28,279 --> 00:13:32,279 - He was a huge asset to the team in every way. 351 00:13:32,320 --> 00:13:33,960 - Yeah. - And I trusted him. 352 00:13:34,000 --> 00:13:35,879 - Like, doing what he did with, I think, b-- 353 00:13:35,919 --> 00:13:37,480 [utensil clangs] 354 00:13:37,519 --> 00:13:39,080 - Rob. - Jesus, Rob. 355 00:13:39,120 --> 00:13:40,480 - Ro-- - [laughs] 356 00:13:40,519 --> 00:13:42,399 I'm genuinely upset Colton's gone. 357 00:13:42,440 --> 00:13:45,159 But I just let her do it because it's like 358 00:13:45,200 --> 00:13:47,399 a Mark Twain quote that I love. 359 00:13:47,440 --> 00:13:49,519 "It ain't the things you don't know that hurt you. 360 00:13:49,559 --> 00:13:51,720 It's the things you think you know for sure." 361 00:13:51,759 --> 00:13:55,639 He has spoken to people that he is suspicious about her, 362 00:13:55,679 --> 00:13:59,480 and killing him will draw a direct line to her. 363 00:13:59,519 --> 00:14:02,080 ♪ ♪ 364 00:14:02,120 --> 00:14:05,279 [suspenseful music] 365 00:14:05,320 --> 00:14:06,639 ♪ ♪ 366 00:14:06,679 --> 00:14:09,200 - Ooh. - Oh, boy. 367 00:14:09,240 --> 00:14:12,320 - Buongiorno, my quirky little crew. 368 00:14:12,360 --> 00:14:14,960 After your stunning victory last night, 369 00:14:15,000 --> 00:14:17,679 the Traitors' egos are bruised. 370 00:14:17,720 --> 00:14:18,879 ♪ ♪ 371 00:14:18,919 --> 00:14:20,600 This bachelor's engagement 372 00:14:20,639 --> 00:14:21,960 has expired. 373 00:14:22,000 --> 00:14:24,679 Colton's red rose 374 00:14:24,720 --> 00:14:27,440 has been permanently deadheaded. 375 00:14:27,480 --> 00:14:28,759 - [groans] 376 00:14:28,799 --> 00:14:30,879 - Oh, well. On with the show. 377 00:14:30,919 --> 00:14:33,200 It's time to prepare for today's mission. 378 00:14:33,240 --> 00:14:35,279 It will be very, very-- 379 00:14:35,320 --> 00:14:36,600 [sighs] 380 00:14:36,639 --> 00:14:39,000 Well, I don't think I need to paint you a picture. 381 00:14:39,039 --> 00:14:41,080 ♪ ♪ 382 00:14:41,120 --> 00:14:43,200 Later, taters. 383 00:14:44,519 --> 00:14:45,759 - Who's good at painting? 384 00:14:45,799 --> 00:14:47,399 - Rob said he can paint a little bit. 385 00:14:47,440 --> 00:14:48,879 - There's nothing Rob can't do. - Rob's good at everything. 386 00:14:48,919 --> 00:14:50,000 - Yeah. - Yeah. 387 00:14:50,039 --> 00:14:51,399 - Cheers to Colton, everyone. 388 00:14:51,440 --> 00:14:53,480 - To Colton. He played big and bold. 389 00:14:53,519 --> 00:14:55,000 He went out big and bold. 390 00:14:55,039 --> 00:14:57,000 - A truly great Faithful. 391 00:14:57,039 --> 00:14:58,360 [glasses clinking] 392 00:14:58,399 --> 00:14:59,679 - To Colton. 393 00:15:01,399 --> 00:15:06,919 - My plan today is to turn the table upside down 394 00:15:06,960 --> 00:15:10,320 and really focus on and look at people 395 00:15:10,360 --> 00:15:12,919 who we've never looked at, 396 00:15:12,960 --> 00:15:17,080 because it's a perfect way to implicate Rob. 397 00:15:17,120 --> 00:15:18,399 - Now where do we go? 398 00:15:18,440 --> 00:15:19,679 - Well, I think that's the thing. 399 00:15:19,720 --> 00:15:22,240 We have to start looking at, 400 00:15:22,279 --> 00:15:24,960 like, people that are under the radar. 401 00:15:25,000 --> 00:15:26,879 - Yeah, I came in today fully back on. 402 00:15:26,919 --> 00:15:28,720 - Colton. - Yeah, same. Same. 403 00:15:28,759 --> 00:15:31,240 - Colton being the one who was murdered 404 00:15:31,279 --> 00:15:34,639 is sending me into the stratosphere 405 00:15:34,679 --> 00:15:36,679 of a black hole. 406 00:15:36,720 --> 00:15:39,080 I was sure of myself. 407 00:15:39,120 --> 00:15:41,360 So maybe I need to go with the people who I feel so sure 408 00:15:41,399 --> 00:15:42,960 and just go the opposite direction. 409 00:15:43,000 --> 00:15:45,080 Like, Mark, I am so sure that I trust him. 410 00:15:45,120 --> 00:15:46,480 Perhaps he is the Traitor. 411 00:15:46,519 --> 00:15:48,080 Mark's a Traitor. 412 00:15:48,120 --> 00:15:50,440 - Hey, Candiace. 413 00:15:50,480 --> 00:15:51,559 - Yeah, b-- 414 00:15:51,600 --> 00:15:52,960 ♪ Roll your body ♪ 415 00:15:53,000 --> 00:15:54,639 ♪ Roll your body, roll your body ♪ 416 00:15:54,679 --> 00:15:55,960 Yes! - [laughs] 417 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 - I love it. [snorts] 418 00:15:59,000 --> 00:16:01,600 - But wait, wait. 419 00:16:06,720 --> 00:16:08,000 I still don't-- 420 00:16:17,080 --> 00:16:19,159 - I'm so bad at this. 421 00:16:19,200 --> 00:16:21,080 How am I still here? 422 00:16:21,120 --> 00:16:22,879 I keep going after Natalie, 423 00:16:22,919 --> 00:16:24,559 and, like, nobody's on Natalie. 424 00:16:24,600 --> 00:16:25,879 I'm clearly wrong. 425 00:16:25,919 --> 00:16:29,600 And Johnny, obviously, is my best friend. 426 00:16:29,639 --> 00:16:31,159 He thinks it's Stephen. 427 00:16:31,200 --> 00:16:35,159 So Stephen is now on my suspicion list. 428 00:16:35,200 --> 00:16:38,120 You guys should make, like, a--a fun game out of it 429 00:16:38,159 --> 00:16:39,960 of how wrong I can be. 430 00:16:42,320 --> 00:16:43,799 - Really not that much of a target. 431 00:16:43,840 --> 00:16:45,679 It's not in the Traitors' best interest 432 00:16:45,720 --> 00:16:47,440 to murder the person that has it. 433 00:16:47,480 --> 00:16:48,799 It's to know who has it. 434 00:16:48,840 --> 00:16:49,799 I'm somebody who likes numbers. 435 00:16:49,840 --> 00:16:50,799 I like working with them. 436 00:16:50,840 --> 00:16:51,799 I like probabilities. 437 00:16:51,840 --> 00:16:52,799 I like percentages. 438 00:16:52,840 --> 00:16:54,080 Rob's got the dagger 439 00:16:54,120 --> 00:16:56,279 that allows you to have two votes 440 00:16:56,320 --> 00:16:57,799 at one of the roundtables. 441 00:16:57,840 --> 00:16:59,000 That is a great advantage. 442 00:16:59,039 --> 00:17:00,759 I feel like I can use him as an ally. 443 00:17:00,799 --> 00:17:01,919 Here comes Eric. 444 00:17:01,960 --> 00:17:03,039 - OK, good. He's fine. 445 00:17:03,080 --> 00:17:04,079 He's trustworthy because he voted 446 00:17:04,119 --> 00:17:05,960 against Lisa night one. 447 00:17:06,000 --> 00:17:07,759 - Eric, what do you think? 448 00:17:07,799 --> 00:17:09,000 - This might sound crazy, 449 00:17:09,039 --> 00:17:11,480 but I think it might be Candiace. 450 00:17:11,519 --> 00:17:12,880 - OK, interesting. 451 00:17:12,920 --> 00:17:14,799 I racked my head around Candiace last night, 452 00:17:14,839 --> 00:17:16,480 and I feel like, 453 00:17:16,519 --> 00:17:18,119 even though we don't have hard evidence, 454 00:17:18,160 --> 00:17:19,440 meaning fingerprints in this game, 455 00:17:19,480 --> 00:17:21,559 Candiace is smart, and she's been consistent 456 00:17:21,599 --> 00:17:23,000 up until the throwaway vote. 457 00:17:23,039 --> 00:17:25,079 That was the one thing that, like, made me-- 458 00:17:25,119 --> 00:17:26,079 you know what I'm saying? - Yeah. 459 00:17:26,119 --> 00:17:27,079 - It was really weird that 460 00:17:27,119 --> 00:17:28,480 she didn't vote for me too. 461 00:17:28,519 --> 00:17:30,119 I thought I was getting a vote coming my way, 462 00:17:30,160 --> 00:17:31,880 at least from her. - Yeah. 463 00:17:31,920 --> 00:17:35,640 - The last thing Colton said to me last night was Candiace. 464 00:17:35,680 --> 00:17:38,680 [tense music] 465 00:17:38,720 --> 00:17:41,640 ♪ ♪ 466 00:17:41,680 --> 00:17:43,559 My plan right now 467 00:17:43,599 --> 00:17:45,759 is basically to push for Candiace. 468 00:17:45,799 --> 00:17:47,039 I mean, she's gonna start making 469 00:17:47,079 --> 00:17:48,880 conspiracy theories about me. 470 00:17:48,920 --> 00:17:50,200 I wasn't going for Candiace. 471 00:17:50,240 --> 00:17:53,400 I never said Candiace's name once. 472 00:17:53,440 --> 00:17:55,039 But now I will. 473 00:17:55,079 --> 00:17:59,279 - I just think that we've obviously been 474 00:17:59,319 --> 00:18:04,079 not looking in the right places for Traitors. 475 00:18:04,119 --> 00:18:05,960 When we were talking about Colton 476 00:18:06,000 --> 00:18:08,799 and, like, why he would have been murdered, 477 00:18:08,839 --> 00:18:12,319 did you notice Rob being flustered? 478 00:18:12,359 --> 00:18:14,240 ♪ ♪ 479 00:18:14,279 --> 00:18:15,359 Yeah. 480 00:18:15,400 --> 00:18:18,079 Rob was, like, dropping his fork, 481 00:18:18,119 --> 00:18:20,920 and Rob is not a flustered person. 482 00:18:20,960 --> 00:18:23,480 ♪ ♪ 483 00:18:23,519 --> 00:18:26,559 Rob is a danger to me. 484 00:18:26,599 --> 00:18:28,000 He's gonna put my name up. 485 00:18:28,039 --> 00:18:30,799 So if I can keep Rob 486 00:18:30,839 --> 00:18:33,079 thinking that he's undetectable 487 00:18:33,119 --> 00:18:36,440 when people are actually starting to say his name, 488 00:18:36,480 --> 00:18:40,559 we can start moving the needle forward, toward Rob. 489 00:18:40,599 --> 00:18:42,279 ♪ ♪ 490 00:18:47,680 --> 00:18:48,640 [dramatic music] 491 00:18:48,680 --> 00:18:49,640 [peacock squawks] 492 00:18:49,680 --> 00:18:50,839 - Mission time. 493 00:18:50,880 --> 00:18:52,759 - Let's make some money! 494 00:18:52,799 --> 00:18:54,240 - Let's make some money. 495 00:18:54,279 --> 00:18:55,559 ♪ ♪ 496 00:18:55,599 --> 00:18:57,440 - Oh, boy. 497 00:18:57,480 --> 00:18:58,880 - Welcome, players. 498 00:18:58,920 --> 00:19:01,640 ♪ ♪ 499 00:19:01,680 --> 00:19:04,920 "Ars gratia artis," 500 00:19:04,960 --> 00:19:07,440 art for the sake of art. 501 00:19:07,480 --> 00:19:08,640 ♪ ♪ 502 00:19:08,680 --> 00:19:10,119 For today's mission, though, 503 00:19:10,160 --> 00:19:12,240 you're making art for the sake of gold. 504 00:19:12,279 --> 00:19:15,160 First of all, you will split into two teams. 505 00:19:15,200 --> 00:19:17,599 One team of eight will remain here at the castle. 506 00:19:17,640 --> 00:19:20,240 The other three will come with me to the old gallery 507 00:19:20,279 --> 00:19:23,480 where I store all my spare castle artwork. 508 00:19:23,519 --> 00:19:26,559 Before you decide, a point to consider: 509 00:19:26,599 --> 00:19:28,839 hidden amongst the paintings is a shield. 510 00:19:28,880 --> 00:19:31,039 So only those of you going to the old gallery 511 00:19:31,079 --> 00:19:33,400 will have the opportunity to swipe it. 512 00:19:33,440 --> 00:19:34,400 - Mm. - Oh, Lord. 513 00:19:34,440 --> 00:19:36,440 - Oh, fucking hell. - Oh, boy. 514 00:19:36,480 --> 00:19:39,400 - Players, please decide how you're going to split. 515 00:19:39,440 --> 00:19:42,400 - What if we try, we throw out a name that is not ourselves? 516 00:19:42,440 --> 00:19:44,000 - Oh, sure. - I nominate Mark. 517 00:19:44,039 --> 00:19:45,839 - I nominate Kristen. 518 00:19:45,880 --> 00:19:47,839 - I nominate Rob. - Kristen, Mark, Rob. 519 00:19:47,880 --> 00:19:49,599 - Johnny. Johnny's never had a shield. 520 00:19:49,640 --> 00:19:50,640 - Yeah. 521 00:19:50,680 --> 00:19:53,039 ♪ ♪ 522 00:19:53,079 --> 00:19:54,640 - I feel like I'm pretty scared to die. 523 00:19:54,680 --> 00:19:56,519 Not gonna lie. - Yeah. 524 00:19:56,559 --> 00:20:01,440 Rob getting a shield is like me running up a hill. 525 00:20:01,480 --> 00:20:03,000 I don't want it. 526 00:20:03,039 --> 00:20:04,240 - Rob, if you want to go, 527 00:20:04,279 --> 00:20:06,079 I'm happy to step aside for you. 528 00:20:06,119 --> 00:20:08,240 - But everybody is just, like, want to drink 529 00:20:08,279 --> 00:20:11,720 Rob's bathwater 'cause he's just such a Faithful. 530 00:20:11,759 --> 00:20:15,400 - So Mark, Kristen, and Rob are coming with me to the gallery. 531 00:20:15,440 --> 00:20:17,880 The rest of you motley crew are staying here. 532 00:20:17,920 --> 00:20:19,640 - Correct. - Inside my castle 533 00:20:19,680 --> 00:20:21,759 are six empty gold frames. 534 00:20:21,799 --> 00:20:23,920 On each frame is a plaque 535 00:20:23,960 --> 00:20:26,440 describing the painting that belongs in it. 536 00:20:26,480 --> 00:20:29,759 The job of the castle team is to reenact the paintings 537 00:20:29,799 --> 00:20:31,480 using these descriptions. 538 00:20:31,519 --> 00:20:32,440 - Oh, wow. 539 00:20:32,480 --> 00:20:34,000 - Once the castle team is happy, 540 00:20:34,039 --> 00:20:36,440 they will take a photo of their recreation 541 00:20:36,480 --> 00:20:38,640 and send it to the old gallery. 542 00:20:38,680 --> 00:20:39,839 - OK. - Wow. 543 00:20:39,880 --> 00:20:41,480 - It's then the gallery team's job 544 00:20:41,519 --> 00:20:43,119 to identify the painting 545 00:20:43,160 --> 00:20:45,720 that most resembles your recreation. 546 00:20:45,759 --> 00:20:48,839 For every painting you manage to correctly identify, 547 00:20:48,880 --> 00:20:51,119 $3,000 will be added to the prize pot. 548 00:20:51,160 --> 00:20:52,279 - Ooh, yay. - OK. 549 00:20:52,319 --> 00:20:54,759 - Players, it took Leonardo da Vinci 550 00:20:54,799 --> 00:20:57,519 16 years to finish his masterpiece. 551 00:20:57,559 --> 00:20:58,640 - Oh, God. 552 00:20:58,680 --> 00:21:00,759 - You will have just 60 minutes. 553 00:21:00,799 --> 00:21:02,240 - Ooh. - 60 minutes? 554 00:21:02,279 --> 00:21:04,440 - Castle team, there are two cameras. 555 00:21:04,480 --> 00:21:08,319 So soon, you will need to split yourselves up into two teams. 556 00:21:08,359 --> 00:21:11,359 The rest of you, follow me to the old gallery. 557 00:21:11,400 --> 00:21:12,640 - Good luck, guys. - Let's go, babies. 558 00:21:12,680 --> 00:21:13,839 - Good luck. - Good luck, guys! 559 00:21:13,880 --> 00:21:16,839 [tense music] 560 00:21:16,880 --> 00:21:20,039 ♪ ♪ 561 00:21:20,079 --> 00:21:22,440 - Welcome to my old gallery, players. 562 00:21:22,480 --> 00:21:24,359 - Look at that. Look at the faces. 563 00:21:24,400 --> 00:21:26,240 [dog panting] 564 00:21:26,279 --> 00:21:27,759 - Where's the shield, girl? 565 00:21:27,799 --> 00:21:29,279 - [laughs] - Where's the shield? 566 00:21:29,319 --> 00:21:32,039 - We ended up being in a group 567 00:21:32,079 --> 00:21:34,920 that I really trust, which is Rob and Kristen. 568 00:21:34,960 --> 00:21:38,319 In a game where trust is so small and limited, 569 00:21:38,359 --> 00:21:40,240 it's now at the point where you have to start 570 00:21:40,279 --> 00:21:42,240 putting 100% trust in your people 571 00:21:42,279 --> 00:21:44,079 and just hope that your inner compass is 572 00:21:44,119 --> 00:21:46,200 pointing you in the right direction. 573 00:21:46,240 --> 00:21:48,240 - Castle team, are you ready? 574 00:21:48,279 --> 00:21:49,680 all: Yes! 575 00:21:49,720 --> 00:21:53,640 - In three, two, one, go! 576 00:21:53,680 --> 00:21:55,400 - Go! To the bar, to the bar. 577 00:21:55,440 --> 00:21:56,960 [laughter] 578 00:21:57,000 --> 00:21:58,440 [dramatic music] 579 00:21:58,480 --> 00:21:59,839 - What do we got? What do we got? 580 00:21:59,880 --> 00:22:01,720 - Let's see. 581 00:22:01,759 --> 00:22:03,440 - "Tending the Cattle." - Ooh, pretty. 582 00:22:03,480 --> 00:22:06,640 - "A beguiling young milkmaid milks a somber Highland cow..." 583 00:22:06,680 --> 00:22:07,720 - [gasps] I'm a cow! 584 00:22:07,759 --> 00:22:08,839 - "While the other two cattle 585 00:22:08,880 --> 00:22:10,279 rest patiently in the meadow." 586 00:22:10,319 --> 00:22:11,759 - Oh, boy. - I think you should be 587 00:22:11,799 --> 00:22:13,480 the milkmaid. - Not the cow? 588 00:22:13,519 --> 00:22:14,640 - No, give us-- - Oh, give my coat. OK. 589 00:22:14,680 --> 00:22:15,839 - We'll have the coat. 590 00:22:15,880 --> 00:22:16,920 - I'll wear your coat. I'll be the cow. 591 00:22:16,960 --> 00:22:18,000 - In this picture, 592 00:22:18,039 --> 00:22:20,759 I'm portraying a Highland cow, 593 00:22:20,799 --> 00:22:23,599 which I've never tried to portray before. 594 00:22:23,640 --> 00:22:26,039 But the fact that I have such a wonderful milkmaid... 595 00:22:26,079 --> 00:22:28,000 [laughing] In Candiace 596 00:22:28,039 --> 00:22:29,680 makes it a lot more fun. 597 00:22:29,720 --> 00:22:31,079 - Should I be back here? 598 00:22:31,119 --> 00:22:33,039 - No, no, just, like, under his crotch area. 599 00:22:33,079 --> 00:22:34,440 - This is something that piques my interest. 600 00:22:34,480 --> 00:22:36,119 Like, I think the devil's in the details. 601 00:22:36,160 --> 00:22:37,359 Eric, don't give too much of a face 602 00:22:37,400 --> 00:22:38,519 'cause we don't want it to be a d-- 603 00:22:38,559 --> 00:22:39,839 a little bit of a distraction. 604 00:22:39,880 --> 00:22:41,759 I like storytelling. I've done some directing. 605 00:22:41,799 --> 00:22:43,240 I do like photography. 606 00:22:43,279 --> 00:22:45,160 I feel like this is something that I can excel in. 607 00:22:45,200 --> 00:22:47,000 Here, let's tie this so you can see your udders. 608 00:22:47,039 --> 00:22:48,319 - Oh, udders. 609 00:22:48,359 --> 00:22:50,799 - Sorry, this is a compromising position. 610 00:22:50,839 --> 00:22:52,440 [laughter] 611 00:22:52,480 --> 00:22:54,799 [cow moos] 612 00:22:54,839 --> 00:22:56,319 - Ooh. - Right here, right here. 613 00:22:56,359 --> 00:22:57,440 - Here we go. 614 00:22:57,480 --> 00:22:58,680 "Welcome To The World. 615 00:22:58,720 --> 00:23:02,400 "Two downtrodden farmhands carry a newborn calf 616 00:23:02,440 --> 00:23:05,079 "on a path while its watchful mother 617 00:23:05,119 --> 00:23:07,839 strides gently at its side." 618 00:23:07,880 --> 00:23:08,920 - I can be the calf. 619 00:23:08,960 --> 00:23:10,119 - OK. - I'll be the mother. 620 00:23:10,160 --> 00:23:11,799 - So you have to get on all fours. 621 00:23:11,839 --> 00:23:14,519 - It's not often I'm on all fours these days. 622 00:23:14,559 --> 00:23:15,839 [laughter] 623 00:23:15,880 --> 00:23:17,759 - Getting into character as a calf, 624 00:23:17,799 --> 00:23:20,880 I mean, how does one human do that? 625 00:23:20,920 --> 00:23:23,160 I think someone carries me. 626 00:23:23,200 --> 00:23:24,640 No, not like that. I need-- 627 00:23:24,680 --> 00:23:26,359 you need to hold me like a cow. 628 00:23:26,400 --> 00:23:27,839 And moo. 629 00:23:27,880 --> 00:23:29,680 - Maura, ready? - Yep. 630 00:23:29,720 --> 00:23:30,799 - Sad face. 631 00:23:30,839 --> 00:23:34,039 [all mooing] 632 00:23:34,079 --> 00:23:35,319 [camera shutter clicks] 633 00:23:36,440 --> 00:23:38,240 [laughter] 634 00:23:38,279 --> 00:23:40,119 - I think I went to a party like this once. 635 00:23:40,160 --> 00:23:41,839 - Someone's being held. 636 00:23:41,880 --> 00:23:44,559 Maura could be a fish. She's making fish lips. 637 00:23:44,599 --> 00:23:47,359 - Are they saying moo? They're totally saying moo. 638 00:23:47,400 --> 00:23:49,200 - Dorinda's a cow. 639 00:23:49,240 --> 00:23:50,839 - I'll let you tell her that. 640 00:23:50,880 --> 00:23:52,640 - OK. Dorinda's a cow. 641 00:23:52,680 --> 00:23:54,160 - Yeah. - Oh, my... 642 00:23:54,200 --> 00:23:57,359 - I'll just look for anyone holding anything. 643 00:23:57,400 --> 00:23:58,680 - Is this interesting to anyone? 644 00:23:58,720 --> 00:24:00,039 - Trying to look like a cow. 645 00:24:00,079 --> 00:24:01,200 - She's trying to look like a baby cow, yeah. 646 00:24:01,240 --> 00:24:02,200 - Oh, and then like a mother cow. 647 00:24:02,240 --> 00:24:03,200 - Yeah, put it on, put it on. 648 00:24:03,240 --> 00:24:04,720 - Are you locking it in? 649 00:24:04,759 --> 00:24:06,599 - Lock it in. - Yes. 650 00:24:06,640 --> 00:24:09,440 - Red team, I can reveal 651 00:24:09,480 --> 00:24:12,680 the gallery team... 652 00:24:12,720 --> 00:24:14,480 matched your photo! all: Yes! 653 00:24:14,519 --> 00:24:15,799 - Whoo! 654 00:24:15,839 --> 00:24:16,880 - Let's listen to what he says. 655 00:24:16,920 --> 00:24:17,880 - Congratulations. 656 00:24:17,920 --> 00:24:19,720 $3,000 to the prize pot. 657 00:24:19,759 --> 00:24:20,720 - All right, we got it! Let's go. 658 00:24:20,759 --> 00:24:22,279 Here, Dorinda. 659 00:24:22,319 --> 00:24:23,200 [dramatic music] 660 00:24:23,240 --> 00:24:24,640 - [laughs] both: OK. 661 00:24:24,680 --> 00:24:26,599 - Everyone's on the ground. 662 00:24:26,640 --> 00:24:27,839 - Oh, look at his face. 663 00:24:27,880 --> 00:24:30,359 - Johnny is giving horse. 664 00:24:30,400 --> 00:24:31,880 - Have you seen anything with a horse? 665 00:24:31,920 --> 00:24:33,799 - No. 666 00:24:33,839 --> 00:24:35,720 - Candiace, the perfect fusion of milkmaid 667 00:24:35,759 --> 00:24:37,480 and Santa's little helper. 668 00:24:37,519 --> 00:24:38,720 - You were a great cow. 669 00:24:38,759 --> 00:24:40,200 - I tried to be as somber as I can. 670 00:24:40,240 --> 00:24:41,759 My face doesn't move as much as it used to. 671 00:24:41,799 --> 00:24:43,440 [laughter] 672 00:24:43,480 --> 00:24:44,519 - Ugh! 673 00:24:44,559 --> 00:24:45,920 This is hard. 674 00:24:45,960 --> 00:24:47,039 We're turning things over. 675 00:24:47,079 --> 00:24:48,440 We're missing pictures. 676 00:24:48,480 --> 00:24:50,960 But then something stands out to me-- 677 00:24:51,000 --> 00:24:54,640 the only canvas backing in that entire gallery. 678 00:24:54,680 --> 00:24:56,119 I got the shield. 679 00:24:56,160 --> 00:24:58,279 Guys, I got the shield! 680 00:24:58,319 --> 00:24:59,359 - Nice. - Yes. 681 00:24:59,400 --> 00:25:01,240 - This is my happy sleeping pill. 682 00:25:01,279 --> 00:25:02,920 For the first time in days, 683 00:25:02,960 --> 00:25:06,559 I'm actually going to get a good night's sleep. 684 00:25:06,599 --> 00:25:08,119 ♪ ♪ 685 00:25:08,160 --> 00:25:10,400 - Oh, oh. - What? What? What? 686 00:25:10,440 --> 00:25:13,880 - Candiace, Eric, and the other two. 687 00:25:13,920 --> 00:25:15,039 - Look at his face. 688 00:25:15,079 --> 00:25:17,319 - He's looking very horse-ish. 689 00:25:17,359 --> 00:25:18,759 - Let's do it. - Look at his expression. 690 00:25:18,799 --> 00:25:19,960 - All right. - It's your final answer? 691 00:25:20,000 --> 00:25:21,200 - Yeah. - Yeah. I like that. 692 00:25:21,240 --> 00:25:23,039 - Hello, green team. all: Yes? 693 00:25:23,079 --> 00:25:24,880 - You have failed to match your photo... 694 00:25:24,920 --> 00:25:26,839 - Oh, fuck. - To the correct painting. 695 00:25:26,880 --> 00:25:28,319 - Fuck. 696 00:25:28,359 --> 00:25:29,680 - What? 697 00:25:29,720 --> 00:25:31,400 - They thought you looked like horses rather than cows. 698 00:25:31,440 --> 00:25:33,079 - Who milks a horse? 699 00:25:33,119 --> 00:25:34,440 - No money for the bank. 700 00:25:34,480 --> 00:25:35,400 - Wow. 701 00:25:35,440 --> 00:25:37,240 - I ate grass. 702 00:25:37,279 --> 00:25:40,599 I took allergens into my mouth. 703 00:25:40,640 --> 00:25:42,319 - That is clearly a cow. 704 00:25:42,359 --> 00:25:44,480 - Anyways, next photo. We go. 705 00:25:44,519 --> 00:25:48,119 Four Traitors outside fighting about who to murder next. 706 00:25:48,160 --> 00:25:49,920 - I wish we had our jackets to make a cake. 707 00:25:49,960 --> 00:25:51,279 - Well, that-- they might get confused. 708 00:25:51,319 --> 00:25:52,960 They didn't know what a damn cow was. 709 00:25:53,000 --> 00:25:54,519 - All right, we're in the field anyway, right? 710 00:25:54,559 --> 00:25:55,880 - Yeah. - Yeah. Right here. 711 00:25:55,920 --> 00:25:57,400 - Get--get the view in the background. 712 00:25:57,440 --> 00:25:58,519 - Somebody find a stick. 713 00:25:58,559 --> 00:26:00,160 - This is so far my favorite mission. 714 00:26:00,200 --> 00:26:02,880 Maura is gonna be the fierce warrior. 715 00:26:02,920 --> 00:26:05,279 Natalie is gonna be the horse. 716 00:26:05,319 --> 00:26:07,039 - What am I doing? Like this? Neigh! 717 00:26:07,079 --> 00:26:08,839 - No, well, it's-- it's not a video. 718 00:26:08,880 --> 00:26:10,319 - Oh. - [laughs] 719 00:26:10,359 --> 00:26:11,359 - OK, ready? 720 00:26:11,400 --> 00:26:13,559 - Oh, my God. Hapless villagers. 721 00:26:13,599 --> 00:26:15,640 - [shouts] 722 00:26:15,680 --> 00:26:17,319 [operatic singing] 723 00:26:17,359 --> 00:26:18,680 - [gasps] Ooh. 724 00:26:18,720 --> 00:26:21,079 - Battle, sword, horseback. 725 00:26:21,119 --> 00:26:24,640 - But Natalie is making a hand. 726 00:26:24,680 --> 00:26:26,240 Is she an ostrich? 727 00:26:26,279 --> 00:26:27,920 - Do you think it's a horse? 728 00:26:27,960 --> 00:26:29,279 - Definitely horseback with a sword. 729 00:26:29,319 --> 00:26:30,680 - Uh, guys? - That's it. 730 00:26:30,720 --> 00:26:32,319 Yep, that's it. - OK, cool. 731 00:26:32,359 --> 00:26:33,519 Let's do it. 732 00:26:33,559 --> 00:26:36,200 - Red Team, I can reveal that the gallery team 733 00:26:36,240 --> 00:26:38,480 matched your photograph. 734 00:26:38,519 --> 00:26:41,200 [cheering] 735 00:26:41,240 --> 00:26:44,000 - We're quarreling--like, really impassioned, like. 736 00:26:44,039 --> 00:26:45,839 - Oh, this is some Ansel Adams shit. 737 00:26:45,880 --> 00:26:48,039 - Because the gallery team wasn't able to get 738 00:26:48,079 --> 00:26:50,440 our first very literal depiction, 739 00:26:50,480 --> 00:26:53,839 we want to make sure that we're even more on the nose 740 00:26:53,880 --> 00:26:55,279 for the second picture. 741 00:26:55,319 --> 00:26:56,640 So I choke Eric. 742 00:26:56,680 --> 00:26:58,640 - Are we ready? One, two, three. 743 00:26:58,680 --> 00:26:59,920 [camera shutter clicks] 744 00:26:59,960 --> 00:27:01,000 ♪ ♪ 745 00:27:01,039 --> 00:27:02,799 - Everybody looks angry in this. 746 00:27:02,839 --> 00:27:04,039 - Looks like a Saturday night 747 00:27:04,079 --> 00:27:05,519 at the pub down in the village. 748 00:27:05,559 --> 00:27:06,640 - What about--I know 749 00:27:06,680 --> 00:27:08,079 it's probably not this, but-- 750 00:27:08,119 --> 00:27:09,279 - I'm not seeing a lot of violence. 751 00:27:09,319 --> 00:27:10,640 - I don't know. - I don't think so. 752 00:27:10,680 --> 00:27:12,160 - Dude, dude, look, look. 753 00:27:12,200 --> 00:27:14,680 Johnny's left hand, the right hand is over the top. 754 00:27:14,720 --> 00:27:15,680 - Yeah. - Yeah. 755 00:27:15,720 --> 00:27:16,839 - Go for it. 756 00:27:16,880 --> 00:27:18,200 ♪ ♪ 757 00:27:18,240 --> 00:27:20,680 - Green team, I can tell you that the players 758 00:27:20,720 --> 00:27:23,440 down here got it wrong. 759 00:27:23,480 --> 00:27:24,640 - [groans] - Shit. 760 00:27:24,680 --> 00:27:26,039 ♪ ♪ 761 00:27:26,079 --> 00:27:27,559 - Another fail for the green team. 762 00:27:27,599 --> 00:27:29,759 - Oh! Oh, my God! 763 00:27:29,799 --> 00:27:31,200 - No. 764 00:27:31,240 --> 00:27:32,400 - All right, guys, right here. - OK. Here we are. 765 00:27:32,440 --> 00:27:33,440 - Set it up right here. 766 00:27:33,480 --> 00:27:36,039 - We are absolutely amazing at this. 767 00:27:36,079 --> 00:27:37,640 We are very expressive. 768 00:27:37,680 --> 00:27:40,119 - [groans] 769 00:27:40,160 --> 00:27:42,519 - The characters are well placed. 770 00:27:42,559 --> 00:27:44,839 - Should I come more this way? 771 00:27:44,880 --> 00:27:46,839 ♪ ♪ 772 00:27:46,880 --> 00:27:48,480 - And we're all very good-looking. 773 00:27:48,519 --> 00:27:50,799 All those things matter when taking a photograph. 774 00:27:50,839 --> 00:27:53,200 - [sobbing] 775 00:27:53,240 --> 00:27:55,839 - Natalie looks like she is proposing. 776 00:27:55,880 --> 00:27:57,680 - Is it this? - That looks good. 777 00:27:57,720 --> 00:28:00,400 - Red Team, the gallery team 778 00:28:00,440 --> 00:28:02,839 matched your photograph correctly. 779 00:28:02,880 --> 00:28:03,960 [cheering] 780 00:28:04,000 --> 00:28:05,119 both: Yes! 781 00:28:05,160 --> 00:28:06,440 - Nice. Nice, nice, nice. 782 00:28:06,480 --> 00:28:08,640 - You've banked $3,000. 783 00:28:08,680 --> 00:28:09,640 Well done. 784 00:28:09,680 --> 00:28:11,039 - Yes! 785 00:28:11,079 --> 00:28:13,039 - Three out of three. 786 00:28:13,079 --> 00:28:14,440 Let's go! 787 00:28:14,480 --> 00:28:15,920 ♪ ♪ 788 00:28:15,960 --> 00:28:19,000 We have smashed this. 789 00:28:19,039 --> 00:28:20,160 - All right, let's get the last one. 790 00:28:20,200 --> 00:28:21,480 Let's salvage this. 791 00:28:21,519 --> 00:28:22,799 "A weary mother cradles 792 00:28:22,839 --> 00:28:24,640 her wailing infant in a folly." 793 00:28:24,680 --> 00:28:26,880 Eric's got such a baby face, that beautiful skin. 794 00:28:26,920 --> 00:28:29,480 You know what? He could be the wailing baby. 795 00:28:29,519 --> 00:28:32,559 - Three, two, one. Pose. 796 00:28:32,599 --> 00:28:35,559 [wailing] 797 00:28:35,599 --> 00:28:39,440 - He could be a pig's head-- 798 00:28:39,480 --> 00:28:41,359 Or a baby that's crying. 799 00:28:41,400 --> 00:28:43,880 - Good sign or a bad sign that they're taking a long time? 800 00:28:43,920 --> 00:28:45,240 I'm gonna go with the latter. 801 00:28:45,279 --> 00:28:47,079 - I think it's a good sign because they know 802 00:28:47,119 --> 00:28:49,039 that they failed the first time. 803 00:28:49,079 --> 00:28:51,759 - It looks like either a decapitated head 804 00:28:51,799 --> 00:28:53,200 or a screaming baby. 805 00:28:53,240 --> 00:28:55,000 - 10 seconds left, players. 806 00:28:55,039 --> 00:28:57,000 You've got to make a decision. Come on! 807 00:28:57,039 --> 00:28:58,240 - I think this one. What do you guys think? 808 00:28:58,279 --> 00:29:00,480 - Sure, yeah. - I trust you. Yeah, yeah. 809 00:29:00,519 --> 00:29:01,559 - Locking it in. 810 00:29:01,599 --> 00:29:02,839 ♪ ♪ 811 00:29:02,880 --> 00:29:04,039 Hello, players. 812 00:29:04,079 --> 00:29:05,640 There was quite a lot of debate 813 00:29:05,680 --> 00:29:07,319 down here about whether Eric was 814 00:29:07,359 --> 00:29:10,880 a decapitated pig's head or a screaming baby. 815 00:29:10,920 --> 00:29:12,279 ♪ ♪ 816 00:29:12,319 --> 00:29:13,440 - Come on. 817 00:29:13,480 --> 00:29:15,599 - And I can now reveal... 818 00:29:15,640 --> 00:29:16,920 they got it correct. 819 00:29:16,960 --> 00:29:19,559 - Yes! - Yes! 820 00:29:19,599 --> 00:29:20,680 - Yes! 821 00:29:20,720 --> 00:29:22,279 - I am offended. - [laughs] 822 00:29:22,319 --> 00:29:25,640 - Did you just call me a dismembered pig? 823 00:29:25,680 --> 00:29:27,880 - Players. - Oh, yes. 824 00:29:27,920 --> 00:29:30,880 - By successfully matching four photographs 825 00:29:30,920 --> 00:29:34,640 with four paintings, you have added $12,000 826 00:29:34,680 --> 00:29:37,039 to your prize pot, which now stands 827 00:29:37,079 --> 00:29:41,200 at an impressive $150,800. 828 00:29:41,240 --> 00:29:44,559 [cheers and applause] 829 00:29:44,599 --> 00:29:48,200 And I can reveal the shield was indeed taken 830 00:29:48,240 --> 00:29:51,720 by someone in the gallery team. 831 00:29:51,759 --> 00:29:53,839 Now regroup back at my castle. 832 00:29:53,880 --> 00:29:56,960 And remember, the only art form 833 00:29:57,000 --> 00:30:00,319 the roundtable is interested is realism. 834 00:30:00,359 --> 00:30:03,480 ♪ ♪ 835 00:30:09,400 --> 00:30:11,039 [pensive music] 836 00:30:11,079 --> 00:30:12,960 [bird cawing] 837 00:30:13,000 --> 00:30:14,279 - This looks so good. 838 00:30:14,319 --> 00:30:15,599 - [sighing] Oh, God. 839 00:30:15,640 --> 00:30:17,359 - All right, now roundtable. 840 00:30:17,400 --> 00:30:19,559 What are you thinking or hearing or-- 841 00:30:24,519 --> 00:30:26,480 - Do you have any-- anything in your gut? 842 00:30:26,519 --> 00:30:28,160 Anything? - I have nothing. 843 00:30:28,200 --> 00:30:29,839 - There's gotta be a male up there. 844 00:30:29,880 --> 00:30:30,960 - 100% there's a male. - There's gotta be. 845 00:30:31,000 --> 00:30:32,559 There's gotta be. - There's a male. 846 00:30:32,599 --> 00:30:36,160 - What are you thinking? - I literally am so thrown. 847 00:30:36,200 --> 00:30:39,160 Candiace is suspicious. 848 00:30:39,200 --> 00:30:40,920 ♪ ♪ 849 00:30:40,960 --> 00:30:45,400 - I mean, Colton mentioned Candiace and Stephen yesterday. 850 00:30:45,440 --> 00:30:47,759 ♪ ♪ 851 00:30:47,799 --> 00:30:51,079 - I obviously brought evidence to the table of Lisa. 852 00:30:51,119 --> 00:30:53,119 But right now, I'm on Stephen. 853 00:30:53,160 --> 00:30:55,599 Something is off and not making sense to me. 854 00:30:55,640 --> 00:30:58,359 - But I--I just feel-- 855 00:30:58,400 --> 00:31:00,359 I feel some boy energy. 856 00:31:00,400 --> 00:31:03,160 I can't imagine Lisa strategizing. 857 00:31:03,200 --> 00:31:05,559 So who is in there strategizing? 858 00:31:05,599 --> 00:31:08,160 Could it be someone like Stephen? 859 00:31:08,200 --> 00:31:12,279 - I mean, he would be the perfect, most sly. 860 00:31:12,319 --> 00:31:14,400 - Like, he's right in-- 861 00:31:14,440 --> 00:31:16,119 across middle 50%. - Yeah. 862 00:31:16,160 --> 00:31:18,759 - He is 50%. - Yeah. 863 00:31:18,799 --> 00:31:22,400 With every death, with every murder or banishment, 864 00:31:22,440 --> 00:31:24,160 we try to figure out, what are the hints? 865 00:31:24,200 --> 00:31:25,559 What are the clues? 866 00:31:25,599 --> 00:31:27,720 And I'm trying to figure out the motivations 867 00:31:27,759 --> 00:31:30,519 of the Traitors to murder Colton. 868 00:31:30,559 --> 00:31:33,599 Maybe it's that he's really good at whipping votes. 869 00:31:33,640 --> 00:31:35,319 And Colton said Candiace and Stephen. 870 00:31:35,359 --> 00:31:36,720 So I don't know. 871 00:31:36,759 --> 00:31:40,559 It's--it's--I don't want his death to be in vain. 872 00:31:48,000 --> 00:31:50,039 ♪ ♪ 873 00:31:50,079 --> 00:31:51,319 - I love Johnny. 874 00:31:51,359 --> 00:31:54,559 By telling me, I know what's coming. 875 00:31:54,599 --> 00:31:56,440 And I appreciate that, 876 00:31:56,480 --> 00:31:59,960 because game time requires game-time decisions. 877 00:32:00,000 --> 00:32:03,119 I have to figure out who's putting my name out there. 878 00:32:06,559 --> 00:32:08,519 - The only two people I would focus on 879 00:32:08,559 --> 00:32:10,680 are Stephen or Candiace. 880 00:32:10,720 --> 00:32:12,519 But I do think it's interesting 881 00:32:12,559 --> 00:32:14,880 that Lisa and I talked a lot about 882 00:32:14,920 --> 00:32:18,559 where we're gonna put the gold yesterday. 883 00:32:18,599 --> 00:32:20,759 I was very surprised when she chose Stephen. 884 00:32:20,799 --> 00:32:23,000 - Are you taking all your gold? 885 00:32:23,039 --> 00:32:24,200 Do you want to share? 886 00:32:24,240 --> 00:32:25,960 - I'm gonna give it to you. 887 00:32:26,000 --> 00:32:28,160 - Very generous of you. - You're welcome. 888 00:32:28,200 --> 00:32:32,119 I never saw any relationship between Lisa and Stephen. 889 00:32:32,160 --> 00:32:33,279 Have you? - Never. 890 00:32:33,319 --> 00:32:34,359 No. - Not once. 891 00:32:34,400 --> 00:32:36,279 - No. - So I found that weird. 892 00:32:36,319 --> 00:32:37,519 - That's quite interesting. 893 00:32:37,559 --> 00:32:39,039 - I think you're right. 894 00:32:39,079 --> 00:32:41,400 ♪ ♪ 895 00:32:41,440 --> 00:32:45,240 [ominous music] 896 00:32:45,279 --> 00:32:47,279 - Is there anybody in here? 897 00:32:47,319 --> 00:32:49,359 - No. OK, good. 898 00:32:49,400 --> 00:32:50,480 - [humming] 899 00:32:50,519 --> 00:32:52,160 - The kitchen's filled. 900 00:32:52,200 --> 00:32:53,799 ♪ ♪ 901 00:32:53,839 --> 00:32:55,000 - [groans] 902 00:32:55,039 --> 00:32:57,440 - OK, so... 903 00:32:57,480 --> 00:33:00,079 are you hearing names? 904 00:33:00,119 --> 00:33:02,039 - Yeah. 905 00:33:02,079 --> 00:33:03,160 - Can we have two seconds? 906 00:33:03,200 --> 00:33:04,359 - Oh, sure. 907 00:33:04,400 --> 00:33:05,640 ♪ ♪ 908 00:33:05,680 --> 00:33:07,759 Well, that's a tell. 909 00:33:07,799 --> 00:33:09,440 - Colton, last night, by the way, 910 00:33:09,480 --> 00:33:11,839 was tossing out your name. 911 00:33:11,880 --> 00:33:14,200 ♪ ♪ 912 00:33:14,240 --> 00:33:16,160 FYI. 913 00:33:16,200 --> 00:33:17,160 - Mm-hmm. 914 00:33:17,200 --> 00:33:19,359 Wow. Wow. 915 00:33:19,400 --> 00:33:21,559 Colton was Rob's minion. 916 00:33:21,599 --> 00:33:24,920 Has Rob been floating my name to Colton? 917 00:33:24,960 --> 00:33:29,119 Oh, Robert, my darling, I got you. 918 00:33:29,160 --> 00:33:30,960 I got you. 919 00:33:31,000 --> 00:33:33,079 This is gonna be fun. 920 00:33:33,119 --> 00:33:37,480 I feel like we were all thinking that Colton was... 921 00:33:37,519 --> 00:33:39,279 doing all of the thinking. 922 00:33:39,319 --> 00:33:40,599 - Yeah. 923 00:33:40,640 --> 00:33:44,039 - But who was Colton closest to? 924 00:33:44,079 --> 00:33:45,720 ♪ ♪ 925 00:33:45,759 --> 00:33:48,759 - I feel like Colton trusted the most... 926 00:33:48,799 --> 00:33:49,960 Rob. 927 00:33:50,000 --> 00:33:51,319 ♪ ♪ 928 00:33:51,359 --> 00:33:53,359 - Yeah. 929 00:33:53,400 --> 00:33:58,000 I feel like Rob was puppeteering Colton. 930 00:33:58,039 --> 00:33:59,359 - Really? 931 00:33:59,400 --> 00:34:02,559 - I just feel like Lisa's name 932 00:34:02,599 --> 00:34:07,079 was coming from Colton after Rob had... 933 00:34:07,119 --> 00:34:08,880 - You spoke with Rob? - Mentioned it to me. 934 00:34:08,920 --> 00:34:11,039 ♪ ♪ 935 00:34:11,079 --> 00:34:13,000 Hi. 936 00:34:13,039 --> 00:34:15,760 - We were just talking about how Lisa's name first came up. 937 00:34:15,800 --> 00:34:18,320 ♪ ♪ 938 00:34:18,360 --> 00:34:20,400 - Yeah. 939 00:34:20,440 --> 00:34:22,840 - Um, Colton, like, 940 00:34:22,880 --> 00:34:25,800 looked at you over at the roundtable, right? 941 00:34:25,840 --> 00:34:27,360 ♪ ♪ 942 00:34:27,400 --> 00:34:29,679 - Yeah. I mean, I don't know. 943 00:34:29,719 --> 00:34:31,559 But can I actually talk to you for a second? 944 00:34:31,599 --> 00:34:33,320 - Yeah, I--we-- I think we should talk. 945 00:34:33,360 --> 00:34:34,760 - Yeah, I want to talk to you. - Yeah. 946 00:34:34,800 --> 00:34:36,559 - Stephen, would you mind? - Yeah. 947 00:34:36,599 --> 00:34:38,039 No problem. - Sorry. 948 00:34:38,079 --> 00:34:39,400 - You bet. 949 00:34:39,440 --> 00:34:44,199 ♪ ♪ 950 00:34:44,239 --> 00:34:47,119 - Um, so I'm hearing my name. 951 00:34:47,159 --> 00:34:49,280 ♪ ♪ 952 00:34:49,320 --> 00:34:51,760 Where is that coming from? 953 00:34:51,800 --> 00:34:55,440 - I've heard it from, like, almost everyone. 954 00:34:55,480 --> 00:34:57,079 ♪ ♪ 955 00:34:59,559 --> 00:35:01,159 - I feel like you already are. 956 00:35:01,199 --> 00:35:04,559 ♪ ♪ 957 00:35:04,599 --> 00:35:07,119 - Really? - Mm-hmm. 958 00:35:07,159 --> 00:35:08,679 - Wh--[sighs] 959 00:35:08,719 --> 00:35:12,039 - Why is my name suddenly coming up? 960 00:35:12,079 --> 00:35:13,760 [dramatic music] 961 00:35:13,800 --> 00:35:15,239 - Colton. 962 00:35:15,280 --> 00:35:17,280 - So when did you know this? 963 00:35:17,320 --> 00:35:19,000 - This morning. 964 00:35:19,039 --> 00:35:21,360 - Not yesterday? 965 00:35:21,400 --> 00:35:23,440 - No. Why? 966 00:35:23,480 --> 00:35:27,800 - Because if you knew Colton was saying my name... 967 00:35:27,840 --> 00:35:29,000 - Yeah. 968 00:35:29,039 --> 00:35:31,480 - It would be convenient for you to just be like, 969 00:35:31,519 --> 00:35:36,000 "Oh, it's fine. Let's murder Colton." 970 00:35:36,039 --> 00:35:38,840 - Right. - Mm-hmm. 971 00:35:38,880 --> 00:35:40,880 ♪ ♪ 972 00:35:40,920 --> 00:35:43,880 [dramatic music] 973 00:35:43,920 --> 00:35:49,599 ♪ ♪ 974 00:35:53,920 --> 00:35:55,199 - So you don't trust me, basically, 975 00:35:55,239 --> 00:35:56,920 is what you're saying? 976 00:35:56,960 --> 00:35:58,599 - I didn't say that. 977 00:35:58,639 --> 00:36:01,559 We have different values. 978 00:36:01,599 --> 00:36:04,000 - I'm sorry. 979 00:36:04,039 --> 00:36:05,679 - Are you? 980 00:36:05,719 --> 00:36:07,840 You also told Lisa you were sorry. 981 00:36:07,880 --> 00:36:11,559 ♪ ♪ 982 00:36:11,599 --> 00:36:14,199 - I feel like you're taking this very personally. 983 00:36:14,239 --> 00:36:16,199 ♪ ♪ 984 00:36:16,239 --> 00:36:18,119 This is a game. - It is a game. 985 00:36:18,159 --> 00:36:19,400 - It's 100% a game. 986 00:36:19,440 --> 00:36:22,320 - And you are a snake. 987 00:36:22,360 --> 00:36:24,159 ♪ ♪ 988 00:36:24,199 --> 00:36:26,079 I see what you're doing, 989 00:36:26,119 --> 00:36:27,719 but I also want you to know 990 00:36:27,760 --> 00:36:31,480 that if I get banished tonight, 991 00:36:31,519 --> 00:36:33,480 your name is going to come up. 992 00:36:33,519 --> 00:36:35,639 - I feel like that's bad sportsmanship, but... 993 00:36:35,679 --> 00:36:37,599 - You think that's bad sportsmanship? 994 00:36:37,639 --> 00:36:39,960 - The game is called "Traitors." 995 00:36:40,000 --> 00:36:41,239 - Yes, it is. 996 00:36:41,280 --> 00:36:45,159 And you are a snake, not a Traitor. 997 00:36:45,199 --> 00:36:49,079 Do what you're gonna do, and I'll do what I'm gonna do. 998 00:36:49,119 --> 00:36:52,400 ♪ ♪ 999 00:36:59,119 --> 00:37:00,679 - ♪ Follow me down ♪ 1000 00:37:00,719 --> 00:37:04,480 ♪ Into the valley night ♪ 1001 00:37:04,519 --> 00:37:09,320 ♪ Where all the flowers bloom ♪ 1002 00:37:09,360 --> 00:37:10,719 - I'm not raging, 1003 00:37:10,760 --> 00:37:14,679 because a queen never comes off her throne. 1004 00:37:14,719 --> 00:37:20,280 I am simply serving the dish that was served to me. 1005 00:37:20,320 --> 00:37:23,119 If you want to play dirty and foul 1006 00:37:23,159 --> 00:37:24,480 and roll around in the gutter, 1007 00:37:24,519 --> 00:37:26,480 I'm gonna play the game with you 1008 00:37:26,519 --> 00:37:30,840 and do it with a relatively cool head. 1009 00:37:30,880 --> 00:37:32,400 ♪ ♪ 1010 00:37:32,440 --> 00:37:34,679 - I've dealt with a lot of conflict over my life. 1011 00:37:34,719 --> 00:37:37,360 I think that helps in a game like this. 1012 00:37:37,400 --> 00:37:39,199 You learn how to work people. 1013 00:37:39,239 --> 00:37:41,559 And I have to just remain completely calm 1014 00:37:41,599 --> 00:37:44,280 while simultaneously trying to get Candiace 1015 00:37:44,320 --> 00:37:45,719 as riled up as possible, 1016 00:37:45,760 --> 00:37:47,480 because I think the more you yell 1017 00:37:47,519 --> 00:37:49,199 and the more passionate you are, 1018 00:37:49,239 --> 00:37:50,840 the more guilty you look. 1019 00:37:50,880 --> 00:37:53,639 ♪ ♪ 1020 00:37:53,679 --> 00:37:57,320 - Word on the street today is Candiace. 1021 00:37:57,360 --> 00:38:00,000 But Candiace has been an ally to me. 1022 00:38:00,039 --> 00:38:04,159 So Stephen is the name on the back of my tongue. 1023 00:38:04,199 --> 00:38:07,159 [dramatic music] 1024 00:38:07,199 --> 00:38:14,360 ♪ ♪ 1025 00:38:17,559 --> 00:38:21,039 - The gates are locked, the portcullis lowered. 1026 00:38:21,079 --> 00:38:26,159 But it is not the danger outside that you should fear, 1027 00:38:26,199 --> 00:38:31,519 for peril is seated right here at this very table. 1028 00:38:31,559 --> 00:38:36,159 They say one of the true gifts of the art connoisseur 1029 00:38:36,199 --> 00:38:40,760 is telling the genuine from the fake. 1030 00:38:40,800 --> 00:38:42,559 Look around you. 1031 00:38:42,599 --> 00:38:47,480 Think about how much faith you truly have in each other. 1032 00:38:47,519 --> 00:38:51,079 Then think again. 1033 00:38:51,119 --> 00:38:55,079 Players, the floor is yours. 1034 00:38:55,119 --> 00:39:00,079 ♪ ♪ 1035 00:39:00,119 --> 00:39:03,079 [tense music] 1036 00:39:03,119 --> 00:39:10,320 ♪ ♪ 1037 00:39:14,920 --> 00:39:16,719 - I'll start. 1038 00:39:19,239 --> 00:39:20,480 At this point in the game, 1039 00:39:20,519 --> 00:39:23,719 it's very hard to know who to trust. 1040 00:39:26,679 --> 00:39:30,440 And yesterday, Colton mentioned to watch out for Stephen. 1041 00:39:32,480 --> 00:39:35,840 There wasn't really a detailed analysis of you, 1042 00:39:35,880 --> 00:39:37,480 but he said your name. 1043 00:39:37,519 --> 00:39:40,639 And given the situation of, like, hearing a name, 1044 00:39:40,679 --> 00:39:43,719 Colton's influence gave me pause. 1045 00:39:44,880 --> 00:39:48,679 - I'm curious if anybody else heard from Colton-- 1046 00:39:48,719 --> 00:39:50,880 if we're gonna let him speak from the grave-- 1047 00:39:50,920 --> 00:39:53,679 that my name came up. 1048 00:39:59,400 --> 00:40:00,960 - I have a--a question. 1049 00:40:01,000 --> 00:40:03,719 Um, I did think of something, 1050 00:40:03,760 --> 00:40:06,400 now that I know she's a Traitor. 1051 00:40:06,440 --> 00:40:09,119 I was with Lisa a lot. 1052 00:40:09,159 --> 00:40:10,440 And especially yesterday, 1053 00:40:10,480 --> 00:40:12,840 we conquered that hellish mountain, 1054 00:40:12,880 --> 00:40:14,519 the Death Mountain. 1055 00:40:14,559 --> 00:40:16,800 When we got up there, I made it clear 1056 00:40:16,840 --> 00:40:18,679 I was gonna put the gold in Colton's, 1057 00:40:18,719 --> 00:40:20,559 and she just went over very quietly 1058 00:40:20,599 --> 00:40:22,760 and dumped it in your box, and I thought, huh. 1059 00:40:22,800 --> 00:40:25,760 ♪ ♪ 1060 00:40:25,800 --> 00:40:29,519 I didn't know that you two had a relationship like that. 1061 00:40:29,559 --> 00:40:32,119 - I just went right up to her and asked her if she knew that 1062 00:40:32,159 --> 00:40:35,119 she probably didn't have enough gold to be in the top six. 1063 00:40:35,159 --> 00:40:37,559 So I just thought maybe she'll think that she might be 1064 00:40:37,599 --> 00:40:39,440 gaining a little bit of trust from me or something. 1065 00:40:39,480 --> 00:40:41,880 She didn't come over and dump it, not--not at all. 1066 00:40:41,920 --> 00:40:44,679 If I didn't go over to her and ask her for her gold, 1067 00:40:44,719 --> 00:40:47,639 she would have never given it to me. 1068 00:40:52,440 --> 00:40:55,360 - I have a few things. 1069 00:40:56,519 --> 00:40:58,480 First, I think whoever the Traitors are 1070 00:40:58,519 --> 00:41:00,440 are playing a magnificent game. 1071 00:41:00,480 --> 00:41:02,480 - An excellent game. 1072 00:41:02,519 --> 00:41:04,480 - I think we're at this point in the game 1073 00:41:04,519 --> 00:41:07,239 where we have to reevaluate everything. 1074 00:41:07,280 --> 00:41:11,079 From the beginning, it was Candiace about consistency. 1075 00:41:12,800 --> 00:41:15,039 You were consistent in voting for Donna... 1076 00:41:15,079 --> 00:41:16,480 - Yes. - And Ron. 1077 00:41:16,519 --> 00:41:18,639 - Yes. - Until yesterday. 1078 00:41:18,679 --> 00:41:22,880 ♪ ♪ 1079 00:41:22,920 --> 00:41:26,480 - With Ron gone and him being a Faithful, 1080 00:41:26,519 --> 00:41:29,639 I was now having to reevaluate. 1081 00:41:29,679 --> 00:41:32,880 And the options that were presented to me 1082 00:41:32,920 --> 00:41:36,719 were Natalie and Lisa. 1083 00:41:37,719 --> 00:41:40,280 I did not believe there was enough 1084 00:41:40,320 --> 00:41:42,840 concrete evidence to vote for them. 1085 00:41:44,639 --> 00:41:49,599 So my solution was to issue a throwaway vote. 1086 00:41:52,159 --> 00:41:55,039 - Most everybody else felt like we had enough evidence 1087 00:41:55,079 --> 00:41:57,280 to go for Lisa, and so if that-- 1088 00:41:57,320 --> 00:41:58,840 - Well--well, no. 1089 00:41:58,880 --> 00:42:02,559 There was a consensus vote for Natalie 1090 00:42:02,599 --> 00:42:05,679 before we walked in here. 1091 00:42:05,719 --> 00:42:06,960 - Led by who? 1092 00:42:07,000 --> 00:42:08,880 - Yeah, which--I'm curious about how that happened. 1093 00:42:08,920 --> 00:42:11,400 - Tara. Tara said it to me first. 1094 00:42:11,440 --> 00:42:13,519 ♪ ♪ 1095 00:42:13,559 --> 00:42:14,960 - Yesterday, you said we're good, 1096 00:42:15,000 --> 00:42:18,039 but then you go behind my back and rally votes. 1097 00:42:18,079 --> 00:42:19,480 That is a red flag. 1098 00:42:19,519 --> 00:42:21,679 - I voted for you last night. 1099 00:42:21,719 --> 00:42:24,280 Obviously, that's a very open vote. 1100 00:42:24,320 --> 00:42:27,159 And I did not rally votes. 1101 00:42:27,199 --> 00:42:29,360 It was a group. 1102 00:42:29,400 --> 00:42:32,599 - [sighs] 1103 00:42:32,639 --> 00:42:33,920 - I wanted to bring up something else. 1104 00:42:33,960 --> 00:42:35,880 ♪ ♪ 1105 00:42:35,920 --> 00:42:39,519 Um, when we walked in and sat for breakfast, 1106 00:42:39,559 --> 00:42:42,360 we were all kind of, like, postulating 1107 00:42:42,400 --> 00:42:44,679 as to, like, why Colton? 1108 00:42:44,719 --> 00:42:47,920 What would be the reason, et cetera, et cetera? 1109 00:42:49,239 --> 00:42:52,960 I thought it was interesting that Rob... 1110 00:42:53,000 --> 00:42:54,519 was sort of fumbling 1111 00:42:54,559 --> 00:42:57,440 and seemed a bit nervous. 1112 00:42:59,320 --> 00:43:03,679 Dropped his fork, and he, like, hit something on the table. 1113 00:43:03,719 --> 00:43:06,480 And it was interesting just because 1114 00:43:06,519 --> 00:43:10,119 you've always been sort of this measured, calm, 1115 00:43:10,159 --> 00:43:13,199 quiet person who doesn't seem to be 1116 00:43:13,239 --> 00:43:15,880 easily upset or floundered. 1117 00:43:15,920 --> 00:43:19,559 ♪ ♪ 1118 00:43:19,599 --> 00:43:22,760 - I wasn't nervous. I was upset. 1119 00:43:22,800 --> 00:43:25,599 I was, as most of you know, really close to Colton. 1120 00:43:25,639 --> 00:43:26,679 - Yeah. 1121 00:43:26,719 --> 00:43:28,320 - And yeah, I think I dropped my fork. 1122 00:43:28,360 --> 00:43:29,679 But yeah, I mean, I think I've dropped 1123 00:43:29,719 --> 00:43:32,159 a lot of forks in my life, to be fair. 1124 00:43:32,199 --> 00:43:34,360 - Mm-hmm. 1125 00:43:34,400 --> 00:43:37,280 - I just have a question. 1126 00:43:37,320 --> 00:43:39,280 Obviously, last night, 1127 00:43:39,320 --> 00:43:41,559 you stated that you had a throwaway vote... 1128 00:43:41,599 --> 00:43:43,400 - Yes. - Which was Rob. 1129 00:43:43,440 --> 00:43:45,280 - Yes. - But now tonight's roundtable, 1130 00:43:45,320 --> 00:43:48,480 it does seem that you're suspicious of Rob. 1131 00:43:48,519 --> 00:43:50,719 - So it was a throwaway vote... - OK. 1132 00:43:50,760 --> 00:43:55,079 - Until--the example that I gave was this morning. 1133 00:43:55,119 --> 00:43:56,360 You just seemed nervous. 1134 00:43:56,400 --> 00:43:57,760 - I seem nervous? 1135 00:43:57,800 --> 00:43:59,320 - Yeah. 1136 00:44:01,840 --> 00:44:03,719 I have another question I can ask. 1137 00:44:05,360 --> 00:44:08,239 You had mentioned Lisa's name to me, 1138 00:44:08,280 --> 00:44:10,679 and I had not heard her name at all 1139 00:44:10,719 --> 00:44:12,599 at any point at that time. 1140 00:44:14,079 --> 00:44:18,519 And then all of a sudden, Colton is saying Lisa's name. 1141 00:44:20,320 --> 00:44:24,880 I did wonder if you could have been using Colton 1142 00:44:24,920 --> 00:44:27,679 to deliver information. 1143 00:44:29,360 --> 00:44:33,079 - Colton brought up Lisa's name the first time. 1144 00:44:33,119 --> 00:44:35,360 I agreed with him. I wrote it down. 1145 00:44:35,400 --> 00:44:37,679 And Lisa did not go. 1146 00:44:37,719 --> 00:44:40,039 I told Colton the next day, I'm gonna try to help you 1147 00:44:40,079 --> 00:44:41,519 tonight at the roundtable. 1148 00:44:41,559 --> 00:44:43,559 And so whenever I had something to say 1149 00:44:43,599 --> 00:44:46,360 that I thought was adding to the conversation, 1150 00:44:46,400 --> 00:44:48,480 I did. 1151 00:44:49,719 --> 00:44:52,880 - It caught me off guard because you don't say 1152 00:44:52,920 --> 00:44:54,599 a whole lot at these roundtables. 1153 00:44:54,639 --> 00:44:57,719 - I do not fill silence. That's not when I speak. 1154 00:44:57,760 --> 00:45:01,760 - I'm just speaking on what I saw. 1155 00:45:01,800 --> 00:45:05,280 For me, Colton was being used 1156 00:45:05,320 --> 00:45:07,880 as Rob's "beard." 1157 00:45:07,920 --> 00:45:12,039 - Players, the time for talk is over. 1158 00:45:12,079 --> 00:45:13,920 - Oh, God. 1159 00:45:13,960 --> 00:45:17,119 [dramatic music] 1160 00:45:17,159 --> 00:45:20,599 ♪ ♪ 1161 00:45:33,280 --> 00:45:36,280 - Players, the time for talk is over. 1162 00:45:36,320 --> 00:45:39,239 [tense music] 1163 00:45:39,280 --> 00:45:40,360 ♪ ♪ 1164 00:45:40,400 --> 00:45:43,000 The time will soon come to vote. 1165 00:45:43,039 --> 00:45:45,119 But before that, a reminder-- 1166 00:45:45,159 --> 00:45:46,639 there is someone around this table 1167 00:45:46,679 --> 00:45:48,880 who is holding the power of the dagger. 1168 00:45:48,920 --> 00:45:50,440 ♪ ♪ 1169 00:45:50,480 --> 00:45:53,360 If you want to unleash this power 1170 00:45:53,400 --> 00:45:57,440 and give yourselves two votes at this roundtable 1171 00:45:57,480 --> 00:46:01,920 for one person, now is the time to declare it. 1172 00:46:01,960 --> 00:46:06,840 All you need to do is raise your hand now. 1173 00:46:06,880 --> 00:46:10,440 ♪ ♪ 1174 00:46:10,480 --> 00:46:13,639 Once more, the power of the dagger is untouched. 1175 00:46:13,679 --> 00:46:17,440 Players, it is now time to vote. 1176 00:46:17,480 --> 00:46:20,599 [dramatic music] 1177 00:46:20,639 --> 00:46:22,880 ♪ ♪ 1178 00:46:22,920 --> 00:46:25,679 - It's hard to tell with this group who you can rely on. 1179 00:46:25,719 --> 00:46:30,840 I would like to believe I could count on Johnny to back me up-- 1180 00:46:30,880 --> 00:46:32,800 Stephen, Dorinda. 1181 00:46:32,840 --> 00:46:35,239 Tara, I'd like to believe would back me up, 1182 00:46:35,280 --> 00:46:36,960 but it's hard to tell. 1183 00:46:37,000 --> 00:46:38,320 I don't want to be banished. 1184 00:46:38,360 --> 00:46:40,679 I--I want to win. 1185 00:46:40,719 --> 00:46:42,320 - I'm nervous, but I'm not gonna 1186 00:46:42,360 --> 00:46:44,079 use the dagger, because at this point, 1187 00:46:44,119 --> 00:46:45,639 five people know I have it. 1188 00:46:45,679 --> 00:46:48,039 Subconsciously or consciously, 1189 00:46:48,079 --> 00:46:49,400 they don't want to go against me 1190 00:46:49,440 --> 00:46:51,559 because I have this over their heads. 1191 00:46:51,599 --> 00:46:55,159 - I adore Candiace, so it's really, really hard 1192 00:46:55,199 --> 00:46:57,280 for me to get on the Faithful train 1193 00:46:57,320 --> 00:46:59,840 and think of her as a Traitor. 1194 00:46:59,880 --> 00:47:02,840 But people talk about, oh, like, I'm still in this game 1195 00:47:02,880 --> 00:47:05,920 because I'm close to somebody that's up in the turret. 1196 00:47:05,960 --> 00:47:07,800 Could that be Candiace for me? 1197 00:47:07,840 --> 00:47:13,639 ♪ ♪ 1198 00:47:13,679 --> 00:47:16,079 - We will start the vote with Maura. 1199 00:47:16,119 --> 00:47:18,320 - [sighs] Jesus Christ. 1200 00:47:19,639 --> 00:47:22,599 I voted for Candiace. 1201 00:47:22,639 --> 00:47:25,639 A throwaway vote to me is just very random, 1202 00:47:25,679 --> 00:47:28,239 and I just found it so strange 1203 00:47:28,280 --> 00:47:30,880 that then you targeted that person tonight. 1204 00:47:32,360 --> 00:47:33,880 - Eric. 1205 00:47:34,960 --> 00:47:37,840 - I voted for you, Candiace. 1206 00:47:37,880 --> 00:47:40,079 There were just little small pieces that 1207 00:47:40,119 --> 00:47:41,840 just kind of inched towards you. 1208 00:47:41,880 --> 00:47:45,000 And that's all I have to go off of right now. 1209 00:47:45,039 --> 00:47:48,679 - Candiace, who do you think is the Traitor? 1210 00:47:48,719 --> 00:47:51,519 - I think it's no surprise. 1211 00:47:51,559 --> 00:47:56,039 Based on what I said tonight, I voted for you, Rob. 1212 00:47:56,079 --> 00:47:59,000 We need to start looking at people who are unassuming, 1213 00:47:59,039 --> 00:48:04,039 quiet, who we think we trust, but perhaps we shouldn't. 1214 00:48:05,760 --> 00:48:08,960 - Johnny, who do you think is a Traitor, and why? 1215 00:48:09,000 --> 00:48:12,159 [dramatic music] 1216 00:48:12,199 --> 00:48:15,159 ♪ ♪ 1217 00:48:15,199 --> 00:48:17,000 - Candiace, I voted for you. 1218 00:48:17,039 --> 00:48:20,000 [tense music] 1219 00:48:20,039 --> 00:48:26,559 ♪ ♪ 1220 00:48:26,599 --> 00:48:29,840 Just given the vote for Lisa was 1221 00:48:29,880 --> 00:48:32,800 really overwhelming in this room last night. 1222 00:48:32,840 --> 00:48:35,599 And the fact that you couldn't come to the same decision 1223 00:48:35,639 --> 00:48:38,440 as the rest of us, and it turned out to be a Traitor, 1224 00:48:38,480 --> 00:48:43,480 I think, certainly, that gives me pause. 1225 00:48:43,519 --> 00:48:45,079 This was so hard to write down. 1226 00:48:45,119 --> 00:48:46,960 I'm so sorry. 1227 00:48:47,000 --> 00:48:50,079 ♪ ♪ 1228 00:48:50,119 --> 00:48:52,039 - Kristen. 1229 00:48:52,079 --> 00:48:54,079 - Candiace, I voted for you. 1230 00:48:56,280 --> 00:48:58,400 - Dorinda. 1231 00:49:00,159 --> 00:49:03,280 Who do you think is a Traitor and why? 1232 00:49:06,480 --> 00:49:10,239 - I am going to vote for Candiace. 1233 00:49:10,280 --> 00:49:13,599 [dramatic music] 1234 00:49:13,639 --> 00:49:17,440 I really got suspicious when you went hard on Rob. 1235 00:49:17,480 --> 00:49:20,639 I find it weird that you called it a throwaway vote last night 1236 00:49:20,679 --> 00:49:23,360 and then went hard for him tonight. 1237 00:49:23,400 --> 00:49:25,159 You know I adore you. 1238 00:49:25,199 --> 00:49:26,480 ♪ ♪ 1239 00:49:26,519 --> 00:49:29,400 - Candiace, if you receive one more vote, 1240 00:49:29,440 --> 00:49:31,960 you will be banished. 1241 00:49:32,000 --> 00:49:36,559 Natalie, who do you think is a Traitor, and why? 1242 00:49:36,599 --> 00:49:40,239 - I voted for Tara. 1243 00:49:40,280 --> 00:49:43,159 To hear that you were one of the people that were saying, 1244 00:49:43,199 --> 00:49:45,639 "Let's vote for Natalie," means that you lied to me. 1245 00:49:45,679 --> 00:49:49,239 So that's why I voted for you. 1246 00:49:49,280 --> 00:49:52,440 - And with the next vote, Rob-- 1247 00:49:52,480 --> 00:49:54,800 Rob, if you vote for Candiace, 1248 00:49:54,840 --> 00:49:57,639 she will be banished from the game. 1249 00:49:57,679 --> 00:50:04,000 ♪ ♪ 1250 00:50:05,159 --> 00:50:06,719 - Candiace. 1251 00:50:06,760 --> 00:50:12,000 ♪ ♪ 1252 00:50:12,039 --> 00:50:14,199 The beautiful, charming, 1253 00:50:14,239 --> 00:50:16,239 very intelligent lady, 1254 00:50:16,280 --> 00:50:17,800 I voted for you. 1255 00:50:17,840 --> 00:50:19,760 [solemn music] 1256 00:50:19,800 --> 00:50:23,119 - Candiace, you have received the most votes 1257 00:50:23,159 --> 00:50:25,599 and are banished from the game. 1258 00:50:25,639 --> 00:50:28,800 But before we discover your true identity, 1259 00:50:28,840 --> 00:50:32,719 will the other players please reveal their votes? 1260 00:50:32,760 --> 00:50:33,639 Mark. 1261 00:50:33,679 --> 00:50:35,639 - Candiace, I voted for you. 1262 00:50:37,599 --> 00:50:39,039 - Tara. 1263 00:50:39,079 --> 00:50:41,880 - So I voted for you, Candiace. 1264 00:50:41,920 --> 00:50:44,320 Today, I've hung back a bit 1265 00:50:44,360 --> 00:50:48,679 and tried to really listen to everyone. 1266 00:50:48,719 --> 00:50:50,639 And then I got really confused when you threw my name out 1267 00:50:50,679 --> 00:50:52,639 just because it was a group thing. 1268 00:50:52,679 --> 00:50:53,719 - Yeah. 1269 00:50:53,760 --> 00:50:57,639 - And I'm really sorry if I'm wrong. 1270 00:50:57,679 --> 00:51:01,519 - And with the final vote, Stephen. 1271 00:51:01,559 --> 00:51:04,599 - I voted for you, Candiace. 1272 00:51:04,639 --> 00:51:09,320 - Candiace, please come forward to the circle of truth. 1273 00:51:09,360 --> 00:51:15,039 ♪ ♪ 1274 00:51:15,079 --> 00:51:17,239 Candiace, 1275 00:51:17,280 --> 00:51:19,360 before you leave my castle forever, 1276 00:51:19,400 --> 00:51:21,679 please reveal to us, 1277 00:51:21,719 --> 00:51:26,320 are you a Faithful or a Traitor? 1278 00:51:26,360 --> 00:51:27,320 - Well...[sighs] 1279 00:51:27,360 --> 00:51:28,320 I don't want to cry. 1280 00:51:28,360 --> 00:51:30,239 I love you all so much. 1281 00:51:30,280 --> 00:51:31,639 ♪ ♪ 1282 00:51:31,679 --> 00:51:36,760 This experience has been life-changing. 1283 00:51:36,800 --> 00:51:39,960 I've never been in a situation where I've connected 1284 00:51:40,000 --> 00:51:42,920 with so many people so quickly. 1285 00:51:42,960 --> 00:51:47,239 I feel like I've played this game with valor, 1286 00:51:47,280 --> 00:51:51,599 with love, with respect... 1287 00:51:51,639 --> 00:51:56,199 ♪ ♪ 1288 00:51:56,239 --> 00:51:59,320 And... 1289 00:51:59,360 --> 00:52:00,559 with treachery, 1290 00:52:00,599 --> 00:52:03,320 because I am a Traitor. 1291 00:52:03,360 --> 00:52:05,239 - Yeah! [cheering] 1292 00:52:05,280 --> 00:52:07,440 - Oh, my God! - Yes! 1293 00:52:07,480 --> 00:52:09,079 - I love you. Thank you. 1294 00:52:09,119 --> 00:52:12,320 - Right on, baby! - Oh, my God! 1295 00:52:12,360 --> 00:52:15,159 Thank God! - Whoo! 1296 00:52:15,199 --> 00:52:17,079 - Two in a row, baby. 1297 00:52:17,119 --> 00:52:19,000 [laughter] 1298 00:52:19,039 --> 00:52:20,760 both: We are so good! 1299 00:52:20,800 --> 00:52:22,840 - What? What? 1300 00:52:22,880 --> 00:52:25,360 [excited chatter] 1301 00:52:25,400 --> 00:52:27,360 - Knew it! - Whoo! 1302 00:52:27,400 --> 00:52:29,400 [cheering] - Yes! 1303 00:52:29,440 --> 00:52:31,400 - I am proud of how I played this game. 1304 00:52:31,440 --> 00:52:34,159 It was really challenging to have to lie. 1305 00:52:34,199 --> 00:52:36,440 I really started to love everybody. 1306 00:52:36,480 --> 00:52:39,519 And that's what just... 1307 00:52:39,559 --> 00:52:41,920 I think stings the most. 1308 00:52:41,960 --> 00:52:46,199 But I'm confident that they're gonna look at Rob. 1309 00:52:46,239 --> 00:52:50,239 And in the event that they don't, joke is on them. 1310 00:52:50,280 --> 00:52:52,960 So good luck to you all. 1311 00:52:53,000 --> 00:52:54,599 Good luck. 1312 00:52:54,639 --> 00:52:55,920 ♪ ♪ 1313 00:52:55,960 --> 00:52:58,039 - Hallelujah! - Yes! 1314 00:52:58,079 --> 00:53:00,679 - Whoo! - Yes! 1315 00:53:00,719 --> 00:53:02,920 - For the second consecutive night, 1316 00:53:02,960 --> 00:53:06,400 a Traitor's armor has been fatally pierced. 1317 00:53:06,440 --> 00:53:08,760 - Two nights in a row. - That's crazy. 1318 00:53:08,800 --> 00:53:11,440 - Bravo, Faithful. 1319 00:53:11,480 --> 00:53:14,000 Enjoy your moment. 1320 00:53:14,039 --> 00:53:15,800 - [sighs] 1321 00:53:15,840 --> 00:53:18,599 - But go to bed thinking happy thoughts, 1322 00:53:18,639 --> 00:53:21,679 for you never know which one will be your last. 1323 00:53:21,719 --> 00:53:23,519 ♪ ♪ 1324 00:53:23,559 --> 00:53:26,239 - Candiace did well, though, didn't she? 1325 00:53:26,280 --> 00:53:27,400 - Yes. - She did. 1326 00:53:27,440 --> 00:53:28,400 - That is crazy. - She did so well. 1327 00:53:28,440 --> 00:53:31,639 - So well. - Wow. 1328 00:53:31,679 --> 00:53:33,719 - I'm the last Traitor in the game. 1329 00:53:33,760 --> 00:53:36,840 I wanted to play as cool as possible against Candiace 1330 00:53:36,880 --> 00:53:38,440 'cause I didn't want to make her too mad 1331 00:53:38,480 --> 00:53:40,039 'cause I was worried about what she might say. 1332 00:53:40,079 --> 00:53:41,840 My only thing is like, why-- 1333 00:53:41,880 --> 00:53:43,159 - You? 1334 00:53:43,199 --> 00:53:44,480 - Like, do you think she thought, 1335 00:53:44,519 --> 00:53:46,119 because I'm quiet, that I haven't built, 1336 00:53:46,159 --> 00:53:47,880 like, a lot of relationships here? 1337 00:53:47,920 --> 00:53:49,440 - It was such a reach. 1338 00:53:49,480 --> 00:53:51,800 - With those two votes for me coming from Candiace, 1339 00:53:51,840 --> 00:53:53,840 I think it's only a matter of time 1340 00:53:53,880 --> 00:53:55,599 before someone connects those dots. 1341 00:53:55,639 --> 00:53:59,000 This is the most vulnerable I have been in the game yet. 1342 00:53:59,039 --> 00:54:00,280 - That was tough. 1343 00:54:00,320 --> 00:54:01,559 - Oh, my God, now I know how you must have felt 1344 00:54:01,599 --> 00:54:03,079 when Lisa said she was a Traitor-- 1345 00:54:03,119 --> 00:54:04,360 - Yes. Yes. - Just because I felt 1346 00:54:04,400 --> 00:54:06,440 so connected with Candiace. - Yes. 1347 00:54:06,480 --> 00:54:08,440 Yes. - [sighs] 1348 00:54:08,480 --> 00:54:11,920 I feel so overwhelmed and defeated, 1349 00:54:11,960 --> 00:54:14,360 even though I voted for Candiace. 1350 00:54:14,400 --> 00:54:17,440 I cannot believe I aligned myself so closely 1351 00:54:17,480 --> 00:54:23,000 with a person who, turns out, is a Traitor. 1352 00:54:23,039 --> 00:54:25,840 - Did you guys notice, like, how flat Johnny was? 1353 00:54:25,880 --> 00:54:27,039 - Yes. - Ooh. 1354 00:54:27,079 --> 00:54:29,239 - And by the way, it was such a bust today. 1355 00:54:29,280 --> 00:54:30,639 At the mission, Candiace was like, 1356 00:54:30,679 --> 00:54:32,119 "Johnny should get a shield." 1357 00:54:32,159 --> 00:54:33,360 Remember when she said that? - Yeah. 1358 00:54:33,400 --> 00:54:36,320 - That was kind of weird. - It was. 1359 00:54:37,199 --> 00:54:38,760 [crickets chirping] 1360 00:54:38,800 --> 00:54:41,039 [wolf howls] 1361 00:54:41,079 --> 00:54:44,239 - ♪ There was a time ♪ 1362 00:54:44,280 --> 00:54:46,679 ♪ I felt the weight ♪ 1363 00:54:46,719 --> 00:54:48,280 - The murders tell us a lot of things. 1364 00:54:48,320 --> 00:54:51,039 I think Colton pointed us to Candiace, 1365 00:54:51,079 --> 00:54:53,119 and she didn't leave us with anything, 1366 00:54:53,159 --> 00:54:55,440 except for Rob, which I don't-- - No. 1367 00:54:55,480 --> 00:54:58,039 - There's no--there's no way that sweet, sweet man... 1368 00:54:58,079 --> 00:54:59,800 - ♪ In my mind ♪ 1369 00:54:59,840 --> 00:55:01,639 - I'm telling you, Candiace was running that shit up there. 1370 00:55:01,679 --> 00:55:03,280 Candiace is smart. - 100%. 1371 00:55:03,320 --> 00:55:06,280 - I'm telling you. The walls are closing in, bro. 1372 00:55:06,320 --> 00:55:08,239 - I'll say now, after I wrote your name, 1373 00:55:08,280 --> 00:55:09,440 I kind of regretted it. 1374 00:55:09,480 --> 00:55:10,920 - [laughs] - It was dumb. 1375 00:55:10,960 --> 00:55:12,440 - I will admit that I'm bad at the game. 1376 00:55:12,480 --> 00:55:14,679 When Colton did not walk through that door today, 1377 00:55:14,719 --> 00:55:17,440 I realized I have it all wrong. 1378 00:55:22,079 --> 00:55:24,239 - It's so not Johnny. 1379 00:55:24,280 --> 00:55:25,800 ♪ ♪ 1380 00:55:25,840 --> 00:55:27,239 [bell tolling] 1381 00:55:27,280 --> 00:55:28,760 - We got a Traitor. 1382 00:55:28,800 --> 00:55:30,320 - I love you. - Good night. 1383 00:55:30,360 --> 00:55:32,639 - We are gonna celebrate in our sleep tonight. 1384 00:55:32,679 --> 00:55:33,760 - I know. 1385 00:55:33,800 --> 00:55:35,159 ♪ ♪ 1386 00:55:35,199 --> 00:55:40,400 - ♪ And the power's in my hand ♪ 1387 00:55:40,440 --> 00:55:42,480 ♪ Now ♪ 1388 00:55:42,519 --> 00:55:45,239 - This is a very pivotal moment as a Traitor. 1389 00:55:45,280 --> 00:55:47,039 I finally have complete control, 1390 00:55:47,079 --> 00:55:50,719 and I need to think through my options very carefully. 1391 00:55:50,760 --> 00:55:54,639 - ♪ All the power's in my hands ♪ 1392 00:55:54,679 --> 00:55:58,239 ♪ Now ♪ 1393 00:55:58,280 --> 00:56:01,000 - Finally, some peace and quiet. 1394 00:56:01,039 --> 00:56:02,000 [knocking] 1395 00:56:02,039 --> 00:56:03,320 [door creaking] 1396 00:56:03,360 --> 00:56:09,199 ♪ ♪ 1397 00:56:09,239 --> 00:56:11,400 [solemn music] 1398 00:56:11,440 --> 00:56:13,039 - A Traitor from the very start, Rob. 1399 00:56:13,079 --> 00:56:15,280 Now you're the last man standing. 1400 00:56:15,320 --> 00:56:17,320 ♪ ♪ 1401 00:56:17,360 --> 00:56:21,239 How does it feel to be the slayer of Housewives? 1402 00:56:21,280 --> 00:56:23,000 - It feels pretty good. [chuckles] 1403 00:56:23,039 --> 00:56:24,480 ♪ ♪ 1404 00:56:24,519 --> 00:56:26,480 - Tonight, as per the rules of my game, 1405 00:56:26,519 --> 00:56:30,079 you must recruit one more player to join you. 1406 00:56:30,119 --> 00:56:32,840 Shortly, you will invite one Faithful 1407 00:56:32,880 --> 00:56:34,599 to a secret meeting. 1408 00:56:34,639 --> 00:56:39,719 There, you will offer them a very simple ultimatum: 1409 00:56:39,760 --> 00:56:43,119 join you or die. 1410 00:56:43,159 --> 00:56:45,280 If they choose to join you as a Traitor, 1411 00:56:45,320 --> 00:56:47,519 you will both come back to this turret 1412 00:56:47,559 --> 00:56:50,079 and murder as usual tonight. 1413 00:56:50,119 --> 00:56:52,599 So, Rob, 1414 00:56:52,639 --> 00:56:55,239 who are you thinking? 1415 00:56:55,280 --> 00:56:57,559 - So I have a crazy plan, 1416 00:56:57,599 --> 00:57:00,639 to pick the most suspicious Faithful, 1417 00:57:00,679 --> 00:57:02,519 Johnny. 1418 00:57:02,559 --> 00:57:04,639 Picking him and then just voting him out, 1419 00:57:04,679 --> 00:57:06,639 we get another Traitor out of the game. 1420 00:57:06,679 --> 00:57:09,159 However, it is very high risk. 1421 00:57:09,199 --> 00:57:10,559 And then more likely, 1422 00:57:10,599 --> 00:57:12,800 a chance to win is picking someone smart, 1423 00:57:12,840 --> 00:57:15,840 someone I can use on the other end 1424 00:57:15,880 --> 00:57:18,719 to help take suspicion away from myself. 1425 00:57:18,760 --> 00:57:21,599 My thoughts for that are Eric. 1426 00:57:21,639 --> 00:57:23,280 I think he's pretty smart. 1427 00:57:23,320 --> 00:57:25,360 My only risk there is him doing 1428 00:57:25,400 --> 00:57:28,239 exactly what I did to Lisa and Candiace. 1429 00:57:28,280 --> 00:57:29,239 ♪ ♪ 1430 00:57:29,280 --> 00:57:31,719 I've also thought about Mark. 1431 00:57:31,760 --> 00:57:34,079 I don't see anyone ever looking at him, 1432 00:57:34,119 --> 00:57:35,440 and that would be valuable to have. 1433 00:57:35,480 --> 00:57:36,679 The only reason I don't think that 1434 00:57:36,719 --> 00:57:38,440 is because he's kind of in my pocket. 1435 00:57:38,480 --> 00:57:40,119 I've kind of already got him. 1436 00:57:40,159 --> 00:57:41,760 - So who would you like 1437 00:57:41,800 --> 00:57:44,239 to issue this ultimatum to, Rob? 1438 00:57:44,280 --> 00:57:46,320 ♪ ♪ 1439 00:57:46,360 --> 00:57:48,599 - ♪ No turning back ♪ 1440 00:57:48,639 --> 00:57:50,280 ♪ No turning back ♪ 1441 00:57:50,320 --> 00:57:54,159 ♪ This is the final hour ♪ 1442 00:57:54,199 --> 00:57:56,239 ♪ The moment has come ♪ 1443 00:57:56,280 --> 00:57:58,199 ♪ Moment has come ♪ 1444 00:57:58,239 --> 00:58:02,039 ♪ Your faith has no power ♪ 1445 00:58:02,079 --> 00:58:07,199 ♪ ♪ 1446 00:58:07,239 --> 00:58:10,800 - Oh, my God! 1447 00:58:10,840 --> 00:58:12,840 Are you for real? 1448 00:58:12,880 --> 00:58:14,400 ♪ ♪ 1449 00:58:14,440 --> 00:58:17,559 [sighing] 1450 00:58:17,599 --> 00:58:18,880 ♪ ♪ 1451 00:58:18,920 --> 00:58:21,480 I can't deal with this. 1452 00:58:22,920 --> 00:58:26,119 "Dear Eric, your presence is required 1453 00:58:26,159 --> 00:58:27,760 "at a secret meeting. 1454 00:58:27,800 --> 00:58:31,880 Please make your way to the stone steps immediately." 1455 00:58:31,920 --> 00:58:36,440 ♪ ♪ 1456 00:58:36,480 --> 00:58:40,000 That handwriting is the Traitors. 1457 00:58:40,039 --> 00:58:43,599 And I know who it is. 1458 00:58:43,639 --> 00:58:44,840 Johnny. 1459 00:58:44,880 --> 00:58:47,480 This is crazy. 1460 00:58:47,519 --> 00:58:51,639 I think I'm going to get an ultimatum. 1461 00:58:51,679 --> 00:58:53,239 ♪ ♪ 1462 00:58:53,280 --> 00:58:54,559 I'm almost there. 1463 00:58:54,599 --> 00:58:56,440 I just want to be left alone. 1464 00:58:56,480 --> 00:59:01,360 This is what happens when you're nice. 1465 00:59:01,400 --> 00:59:04,880 - ♪ Turns whispers into silence ♪ 1466 00:59:04,920 --> 00:59:08,400 - I need to get through these next three roundtables 1467 00:59:08,440 --> 00:59:09,840 with someone I trust and someone that 1468 00:59:09,880 --> 00:59:11,840 I want to keep in the game till the end. 1469 00:59:11,880 --> 00:59:13,519 There's so many variables, so many players-- 1470 00:59:13,559 --> 00:59:15,000 I thought about it a lot. 1471 00:59:15,039 --> 00:59:18,320 It's the best move for me strategically. 1472 00:59:18,360 --> 00:59:22,639 ♪ ♪ 1473 00:59:22,679 --> 00:59:23,440 - [sighs] 1474 00:59:23,480 --> 00:59:25,480 Every step feels like 1475 00:59:25,519 --> 00:59:29,039 another nail into my coffin. 1476 00:59:29,079 --> 00:59:31,199 - ♪ You can leave a light on ♪ 1477 00:59:31,239 --> 00:59:32,679 ♪ By the door ♪ 1478 00:59:32,719 --> 00:59:34,519 - I started the game as a Faithful, 1479 00:59:34,559 --> 00:59:36,119 and I will die a Faithful, 1480 00:59:36,159 --> 00:59:39,960 because I could never be a Traitor. 1481 00:59:40,000 --> 00:59:43,239 Or could I do this? 1482 00:59:43,280 --> 00:59:46,360 [dramatic music] 1483 00:59:46,400 --> 00:59:52,960 ♪ ♪ 1484 00:59:55,480 --> 00:59:57,880 - Next time on "The Traitors"... 1485 00:59:57,920 --> 01:00:00,719 You'll each climb into one of these boxes. 1486 01:00:00,760 --> 01:00:03,039 [all exclaiming] - Oh, my God. 1487 01:00:03,079 --> 01:00:06,360 - All in this room are capable of treachery. 1488 01:00:06,400 --> 01:00:08,039 And one false move 1489 01:00:08,079 --> 01:00:10,039 could be your last. 1490 01:00:10,079 --> 01:00:11,639 ♪ ♪ 1491 01:00:11,679 --> 01:00:12,719 [wolf howling] 1492 01:00:12,760 --> 01:00:14,280 Tonight, they will meet their fate 1493 01:00:14,320 --> 01:00:17,079 in the most surprisingly wicked way. 1494 01:00:17,119 --> 01:00:19,079 And this time, the lid will close 1495 01:00:19,119 --> 01:00:21,960 on one player forever. 1496 01:00:22,000 --> 01:00:24,840 Pop goes the Faithful. 1497 01:00:24,880 --> 01:00:26,880 [sinister laugh] 99552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.