All language subtitles for Yours.Mine.and.Ours.2005.BluRay.jirienazka

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,952 --> 00:01:10,978 Let's go! Let's go! Let's go! Move it! Move it! Move it! 2 00:01:11,088 --> 00:01:12,419 Move it! Move it! Move it! 3 00:01:12,523 --> 00:01:14,821 That means you, too, Ethan. Head ashore, sailor. 4 00:01:14,925 --> 00:01:16,756 Aye, aye, sir. Head ashore! 5 00:01:17,261 --> 00:01:19,388 I don't know, but I've been told! 6 00:01:19,497 --> 00:01:21,931 Coast Guard kids got lots of soul! 7 00:01:22,033 --> 00:01:23,660 - Sound off - One, two 8 00:01:23,768 --> 00:01:26,760 - I get the top bunk because I'm older. - By two minutes. 9 00:01:26,871 --> 00:01:29,772 You know, when I was an ensign, I always had the bottom bunk. 10 00:01:29,874 --> 00:01:33,435 - Did the guy above you wet his bed? - Good point. 11 00:01:34,111 --> 00:01:36,171 - Sound off - Three, four 12 00:01:36,281 --> 00:01:38,078 Do they have girls' boxing at our new school? 13 00:01:38,183 --> 00:01:39,172 I hope not. 14 00:01:39,284 --> 00:01:42,714 Does not complaining about the move from San Diego count as my good deed for today? 15 00:01:42,821 --> 00:01:44,254 I'd sign off on that. 16 00:01:44,356 --> 00:01:47,951 Admiral, this is our 12th move in my lifetime. 17 00:01:48,060 --> 00:01:51,723 I admire your record-keeping, Harry. First-rate ship's log. 18 00:01:52,064 --> 00:01:54,089 William, what have you got there? 19 00:01:54,199 --> 00:01:58,431 Academy applications, SAT forms, Capitol Hill summer internship forms... 20 00:01:58,537 --> 00:02:01,131 and the number of the girl two houses down. 21 00:02:01,239 --> 00:02:03,207 - Outstanding. - One, two. 22 00:02:03,942 --> 00:02:06,536 - So that's Christina Beardsley. - Christina! 23 00:02:06,645 --> 00:02:09,239 The zip is 06320. 24 00:02:09,347 --> 00:02:14,216 Christina, we have just moved here. Who could you possibly be talking to? 25 00:02:14,319 --> 00:02:17,379 J. Crew. I wanna make sure they change all my shipping information. 26 00:02:17,489 --> 00:02:20,549 - Sound off - Three, four 27 00:02:21,426 --> 00:02:24,759 Well, Mrs. Munion, what do you think of Connecticut? 28 00:02:24,863 --> 00:02:28,560 I'm delighted to be here in the birthplace of Lyme disease. 29 00:02:32,105 --> 00:02:34,767 I see we're not unpacking our suitcase again. 30 00:02:34,874 --> 00:02:37,934 Not until you guarantee this is our last move. 31 00:02:38,611 --> 00:02:41,102 You're gonna like New London, Harry. 32 00:02:42,315 --> 00:02:44,442 I used to live here when I was a kid. 33 00:02:44,550 --> 00:02:46,450 - You were a kid? - Yeah. 34 00:02:48,855 --> 00:02:51,824 Hey, I didn't hear anything about that guarantee. 35 00:02:51,924 --> 00:02:54,950 Well, Son, you know the life of a military brat. 36 00:02:55,061 --> 00:02:57,461 New places, new adventures. 37 00:02:58,631 --> 00:03:00,531 This isn't our last move, is it? 38 00:03:00,633 --> 00:03:03,158 No, this is just one stopover on our way to D.C. 39 00:03:03,269 --> 00:03:04,759 Someday our dad is gonna be... 40 00:03:04,871 --> 00:03:07,635 Commandant of the entire U.S. Coast Guard. 41 00:03:07,740 --> 00:03:09,674 Someday I am gonna be... 42 00:03:09,775 --> 00:03:12,005 the Commandant of the entire U.S. Coast Guard... 43 00:03:12,111 --> 00:03:16,070 so don't piss me off. Unpack your suitcase. 44 00:03:16,282 --> 00:03:17,408 Yes, sir. 45 00:03:36,603 --> 00:03:38,696 Admiral, look at that! 46 00:03:40,307 --> 00:03:41,274 Fiona, come back! 47 00:03:41,375 --> 00:03:42,933 Fiona, you're not supposed to eat pizza! 48 00:03:43,043 --> 00:03:46,308 - Looks like a nuthouse. - It looks like fun. 49 00:03:46,580 --> 00:03:49,048 There's no ham on it. 50 00:03:57,090 --> 00:03:58,387 Come back! 51 00:03:59,927 --> 00:04:01,417 Oh, Max, I'm so excited. 52 00:04:01,528 --> 00:04:03,792 If you get me this private line at Saks Fifth Avenue... 53 00:04:03,897 --> 00:04:06,525 I will love you forever. This is cute, huh? 54 00:04:07,935 --> 00:04:09,903 Yes, thank you. This one is great. 55 00:04:10,003 --> 00:04:12,198 I should really get going if I'm gonna make that meeting. 56 00:04:12,306 --> 00:04:14,137 I'm sorry. Do you have to keep doing that? 57 00:04:14,241 --> 00:04:16,072 It's in my soul. Don't look at the camera. 58 00:04:16,176 --> 00:04:18,873 Naoko, just back off a little bit. Give him a little room. 59 00:04:18,980 --> 00:04:21,073 - Do a master shot, okay? - Fine. 60 00:04:21,182 --> 00:04:24,208 Hello. Excuse me. You wanna hear my new song? 61 00:04:25,019 --> 00:04:27,419 Okay, rock on. Yes! 62 00:04:27,522 --> 00:04:29,387 Mommy's gonna listen to the rest of this song... 63 00:04:29,490 --> 00:04:31,185 when your mom and I are finished with work. 64 00:04:31,292 --> 00:04:33,886 - Here you go. - It was great, Phoebe. 65 00:04:34,896 --> 00:04:36,727 Helen, I gotta tell you, I think we're set here. 66 00:04:36,831 --> 00:04:38,924 No, just one more, Max. I was thinking about this one. 67 00:04:39,033 --> 00:04:41,331 - I mean, I don't know. Lau. - Yeah? 68 00:04:41,502 --> 00:04:44,027 - What do you think of this one, honey? - Please! 69 00:04:44,138 --> 00:04:47,232 It needs a little swag. A scooch of Gucci. 70 00:04:47,775 --> 00:04:52,144 Like this, but in gold. 71 00:04:52,380 --> 00:04:54,348 No one will ever doubt you're my son. 72 00:04:54,449 --> 00:04:56,974 - Mom! - What? 73 00:04:57,252 --> 00:05:00,881 - He's painting our roses again. - It's art. 74 00:05:00,989 --> 00:05:03,583 You can't call it art unless you have talent. 75 00:05:03,691 --> 00:05:05,158 That's just tagging. 76 00:05:05,693 --> 00:05:08,321 Helen, really, I have got to go. I think we're really good. 77 00:05:08,429 --> 00:05:09,896 I really should be getting out of here. 78 00:05:09,998 --> 00:05:13,264 Max, just give me one second. I love this one. Just need one second, okay? 79 00:05:13,369 --> 00:05:15,269 Mom, there's something wrong with my sax. 80 00:05:15,371 --> 00:05:16,736 What is it, honey? 81 00:05:18,040 --> 00:05:21,009 - Okay, I'll be right back. - Sounds the same to me. 82 00:05:25,948 --> 00:05:28,473 What's on my head? What's on my head? What's on my head? 83 00:05:28,584 --> 00:05:30,518 - Jimi, we found Rainbow! - Don't let it bite me. 84 00:05:30,619 --> 00:05:32,416 - Don't let it bite me. - Where's Rainbow? 85 00:05:32,521 --> 00:05:34,751 - Get it off! - Here he is. Come here, Rainbow. 86 00:05:35,391 --> 00:05:36,722 - Come here, Rainbow. - Over there. 87 00:05:36,825 --> 00:05:39,157 Hey, Max, thank you for being so incredibly patient. 88 00:05:39,261 --> 00:05:40,489 Get back here! 89 00:05:41,797 --> 00:05:44,265 - This is fun. - Fiona, come back. 90 00:05:44,366 --> 00:05:45,526 Mom! 91 00:05:46,568 --> 00:05:48,331 Aldo, are you okay? 92 00:05:48,437 --> 00:05:49,904 I'm shiny, Mommy. 93 00:05:50,005 --> 00:05:52,769 Yes, you are very shiny. 94 00:05:53,942 --> 00:05:56,467 Max. Max, I am so sorry. 95 00:05:56,578 --> 00:05:58,637 It gets a little crazy around here sometimes. 96 00:05:58,747 --> 00:05:59,975 A little? 97 00:06:00,983 --> 00:06:02,883 No, Helen, this is all terrific. 98 00:06:02,985 --> 00:06:05,920 You're very talented, and so are your 10 kids. 99 00:06:06,723 --> 00:06:07,781 Thank you, Max. 100 00:06:07,891 --> 00:06:10,451 Maybe our next meeting will be a contract signing... 101 00:06:10,560 --> 00:06:11,788 and maybe it'll be in the city. 102 00:06:11,895 --> 00:06:13,658 Yeah. Sounds good. 103 00:06:13,930 --> 00:06:17,058 - Hey, Max. - Oh, I'm sorry. I'm sorry. 104 00:06:17,267 --> 00:06:19,098 - See you, Max. - Okay. 105 00:06:19,903 --> 00:06:21,632 Okay, can you please explain to me... 106 00:06:21,738 --> 00:06:25,936 why you just let that very single guy out of here without even asking for a date? 107 00:06:26,042 --> 00:06:29,637 Phoebe, what guy could possibly deal with all of this? 108 00:06:40,390 --> 00:06:42,085 Is this all yours, Admiral? 109 00:06:42,192 --> 00:06:46,060 No, it belongs to the Coast Guard. I'm just gonna run it for them. 110 00:06:46,162 --> 00:06:49,154 - So it is all yours. - Basically. 111 00:07:03,047 --> 00:07:05,311 Frank! Frank. 112 00:07:09,687 --> 00:07:12,520 - Good to see you, man. - Good to see you, too, Darrell. 113 00:07:12,623 --> 00:07:15,353 All right. "Mad Dog" Beardsley. 114 00:07:18,329 --> 00:07:21,162 Who'd have thought they'd ever let Frank "The Mad Dog" back here... 115 00:07:21,265 --> 00:07:22,596 much less run the place? 116 00:07:22,700 --> 00:07:26,067 - You remember my youngest, Ethan? - Mad Dog Jr. 117 00:07:26,170 --> 00:07:27,660 Can you give me a... 118 00:07:28,906 --> 00:07:30,134 Captain. 119 00:07:30,574 --> 00:07:32,633 You are out of control, little man. 120 00:07:32,743 --> 00:07:36,338 - Request permission to play, Admiral? - Permission granted. 121 00:07:38,349 --> 00:07:40,715 I've seen Navy SEALs not as well-trained. 122 00:07:40,818 --> 00:07:44,083 Well, when there's eight of them and one of you, it's your only hope. 123 00:07:44,188 --> 00:07:46,748 It's Mad Dog Beardsley, the pirate. 124 00:07:46,857 --> 00:07:48,848 Always on red alert with him. 125 00:07:49,126 --> 00:07:51,754 Hey, Frank, are you dating at all yet? 126 00:07:51,862 --> 00:07:53,693 No, no. Not yet. 127 00:07:53,798 --> 00:07:56,597 'Cause I know this terrific gal I'd love to set you up with. 128 00:07:56,701 --> 00:07:58,601 I know you'd like her. She's too good for me. 129 00:07:58,703 --> 00:08:00,295 No, Darrell. No, thanks. 130 00:08:00,405 --> 00:08:03,863 All right. Well, just think about it, that's all I'm saying. 131 00:08:03,975 --> 00:08:05,704 - I'll think about it. - All right. 132 00:08:36,842 --> 00:08:39,072 ...winds out of the southeast at 5 miles an hour. 133 00:08:39,177 --> 00:08:43,705 The barometer right now is 30.27 and falling, air humidity 76%. 134 00:08:43,815 --> 00:08:47,546 Now, there's a 20% chance of showers for New London and points south. 135 00:09:05,104 --> 00:09:06,571 Way to go, Paula! 136 00:09:06,672 --> 00:09:09,664 Way to go, Paula! You go! 137 00:09:10,910 --> 00:09:13,970 - Why is Mommy crying? - I think it's hormones. 138 00:09:15,681 --> 00:09:17,410 - Mom! - Here. 139 00:09:17,517 --> 00:09:19,678 - Mom, do you have my algebra... - I got it covered. 140 00:09:19,785 --> 00:09:21,685 - Mom, can I have $5? - In the chicks. 141 00:09:21,787 --> 00:09:24,688 - Can you hand me that? - Thank you for saving this. 142 00:09:25,625 --> 00:09:27,092 All right, ladies, wanna go get dressed? 143 00:09:27,193 --> 00:09:29,320 - Yeah. - Come on, let's go upstairs. Come on. 144 00:09:29,428 --> 00:09:31,020 - I'm out. - Bye. 145 00:09:31,130 --> 00:09:32,620 See you later, alligator. 146 00:09:32,732 --> 00:09:34,131 Bye, Mommy. 147 00:09:34,233 --> 00:09:35,393 Reunion cruise. 148 00:09:38,638 --> 00:09:41,334 Oh, yeah, like I have time to go on a cruise. 149 00:09:41,440 --> 00:09:44,706 Mom! Mick's dog just puked on Aldo. 150 00:09:44,878 --> 00:09:46,004 Sorry. 151 00:09:57,891 --> 00:10:00,121 - I'm worried. - Don't be, Eth. 152 00:10:00,227 --> 00:10:03,287 I've done this a million times. You'll be great. 153 00:10:03,463 --> 00:10:06,728 Okay, guys, fan out. William and I will take Ethan to pre-K. 154 00:10:06,900 --> 00:10:09,698 All right. Everyone meet up here afterwards, okay? 155 00:10:13,073 --> 00:10:14,904 Come on, it'll be fine. 156 00:10:23,850 --> 00:10:26,512 - I'm gonna get you! - Superheroes, hurray! 157 00:10:26,620 --> 00:10:29,054 - Superhero bouncers. - Hey, watch out! 158 00:10:29,156 --> 00:10:30,680 I thought you weren't interested in Max. 159 00:10:30,791 --> 00:10:32,918 And I thought you weren't gonna wear black anymore. 160 00:10:33,026 --> 00:10:36,757 This isn't black. This is tie-dye. And I'm not interested in Max. 161 00:10:36,863 --> 00:10:39,731 I'm interested in that buyer that he's bringing up from New York. 162 00:10:39,834 --> 00:10:41,893 Oh, there it is. Thanks, Phoebe. 163 00:10:42,003 --> 00:10:43,595 Why don't you just have them here? 164 00:10:43,705 --> 00:10:47,004 Homes are for free expression, not for good impressions. 165 00:10:47,108 --> 00:10:48,541 Incoming! 166 00:10:50,612 --> 00:10:52,443 If you catch my drift. 167 00:10:54,015 --> 00:10:56,245 Are you sure you wanna wear the uniform, Admiral? 168 00:10:56,351 --> 00:10:58,319 Not that you don't look great. 169 00:10:58,419 --> 00:11:01,650 It just looks so military. 170 00:11:01,756 --> 00:11:03,986 She might as well know what she's getting. 171 00:11:04,092 --> 00:11:06,856 Okay, but hold off on that eight-kid thing. 172 00:11:06,961 --> 00:11:07,985 Why? 173 00:11:08,096 --> 00:11:12,032 Because that's a minimum third-date, second-bottle-of-wine announcement. 174 00:11:12,133 --> 00:11:15,432 Hey, you know, believe it or not, I have been on a few dates before... 175 00:11:15,536 --> 00:11:16,764 a couple of decades ago. 176 00:11:16,871 --> 00:11:18,202 - Admiral? - Yeah. 177 00:11:18,306 --> 00:11:21,366 Ethan, do you know that you can call me Dad? 178 00:11:21,476 --> 00:11:24,604 Oh. Admiral, is this lady gonna be our new mom? 179 00:11:25,380 --> 00:11:28,713 - I don't think so. It's just a blind date. - She can't see? 180 00:11:28,816 --> 00:11:31,944 Can she navigate using sonar, like a bat? 181 00:11:32,053 --> 00:11:35,285 Hey, why don't you guys go swimming in the bathtub? 182 00:11:35,424 --> 00:11:37,085 - Aye, aye, sir. - Go ahead. 183 00:11:37,192 --> 00:11:39,854 - I get the boat. - Uh-uh, you get the duck. 184 00:11:39,962 --> 00:11:41,953 - You get the duck. - No. 185 00:11:42,131 --> 00:11:45,567 Let's just give her a little hint of what's underneath. 186 00:11:46,535 --> 00:11:50,266 You know, Christina, sometimes I wonder where you came from. 187 00:11:51,106 --> 00:11:52,437 Mom's side. 188 00:11:54,643 --> 00:11:56,577 - Don't wait up. - I won't. 189 00:11:58,480 --> 00:12:00,914 And so Otter, he says, "Is she blind?" 190 00:12:01,016 --> 00:12:03,644 And Ely wants to know if you're a bat. 191 00:12:04,620 --> 00:12:05,951 Because... 192 00:12:08,857 --> 00:12:10,916 Would you like red or white? 193 00:12:11,026 --> 00:12:13,221 - Red. - Red it is. 194 00:12:14,163 --> 00:12:16,495 Darrell would drink beer with everything. 195 00:12:16,598 --> 00:12:21,433 I mean, if he could have a keg with dinner, he would. 196 00:12:22,471 --> 00:12:24,405 - Would you like to order? Waiter? - Sure. 197 00:12:24,506 --> 00:12:26,303 - I'll be right back. - Sure. 198 00:12:27,877 --> 00:12:31,745 See? Now that is the kind of thing that would drive Darrell crazy. 199 00:12:31,848 --> 00:12:34,681 "You're here now," he'd say, "So take our order!" 200 00:12:35,985 --> 00:12:39,011 You talk about Darrell a lot. 201 00:12:39,122 --> 00:12:40,612 Well, yeah. 202 00:12:41,424 --> 00:12:45,121 We were married for seven years. He didn't tell you that? 203 00:12:46,496 --> 00:12:47,963 Must have slipped his mind. 204 00:12:48,064 --> 00:12:51,898 Yeah, well, that's just like him. I'm gonna go hit the head. 205 00:12:56,072 --> 00:12:57,767 Thank you so much. 206 00:13:03,179 --> 00:13:04,974 - Helen? - Frank. 207 00:13:06,649 --> 00:13:08,173 - Helen? - Frank Beardsley. 208 00:13:08,284 --> 00:13:09,478 - Well, what are you... - What are you... 209 00:13:09,586 --> 00:13:11,952 - No, you first. - No, you go first. 210 00:13:12,655 --> 00:13:15,715 - Well, I'm having dinner with my... - Hi, Frank. Max Algrant. 211 00:13:15,825 --> 00:13:17,292 Pleased to meet you. 212 00:13:17,894 --> 00:13:19,555 So, what are you doing back here? 213 00:13:19,662 --> 00:13:22,393 - Sit down, sit down. - Oh, yeah. Thank you. 214 00:13:22,933 --> 00:13:24,525 Well, I've been back here forever. 215 00:13:24,635 --> 00:13:26,626 I didn't want my kids growing up in the whole... 216 00:13:26,737 --> 00:13:28,728 you know, New York money-status thing. 217 00:13:28,839 --> 00:13:31,933 - Yeah, that thing. That's right. - Yeah. 218 00:13:32,576 --> 00:13:36,376 - So, are you in town for the reunion? - No. I'm... 219 00:13:37,381 --> 00:13:41,374 I moved my family back here. I'm running the Coast Guard Academy. 220 00:13:42,186 --> 00:13:43,448 - I'm an Admiral. - Yeah. 221 00:13:43,554 --> 00:13:46,182 - That's why I'm wearing the uniform. - Yeah. 222 00:13:46,524 --> 00:13:47,718 - An Admiral. Whoa. - Yeah. 223 00:13:47,825 --> 00:13:48,951 With a family. 224 00:13:49,059 --> 00:13:52,790 - Well, you, too. It's great. I mean... - Yeah. 225 00:13:52,897 --> 00:13:55,058 - We're ready. - Okay. Well... 226 00:13:56,267 --> 00:13:58,929 - It's great to see you again. - Good to see you. 227 00:13:59,703 --> 00:14:01,000 Okay, bye. 228 00:14:09,180 --> 00:14:11,205 Were you distracted by his good-conduct medal? 229 00:14:11,315 --> 00:14:12,782 Shut up, Max. 230 00:14:14,552 --> 00:14:15,884 Helen White. 231 00:14:24,462 --> 00:14:27,659 "16,137 results." 232 00:14:29,467 --> 00:14:31,935 This Internet is so darn easy. 233 00:14:49,554 --> 00:14:52,580 Oh, God. He's married. 234 00:14:58,063 --> 00:15:01,521 So how'd it go with Claudia? She's quite a catch, huh? 235 00:15:01,633 --> 00:15:04,295 Yeah. It's amazing you ever let her go. 236 00:15:05,170 --> 00:15:07,468 She mentioned she's my ex-wife, did she? 237 00:15:07,572 --> 00:15:09,164 Yeah, it came up. 238 00:15:09,408 --> 00:15:10,739 What, did you ask for references? 239 00:15:10,843 --> 00:15:13,539 You know, just 'cause she hates me is no reason you two couldn't work out. 240 00:15:13,646 --> 00:15:15,409 You know who I ran into at the restaurant? 241 00:15:15,514 --> 00:15:17,175 - Uh-uh. - Helen White. 242 00:15:17,483 --> 00:15:19,883 Ring a bell? Ding-ding? 243 00:15:21,687 --> 00:15:24,178 Helen White? Wait a minute. 244 00:15:24,457 --> 00:15:27,483 The Helen White? The one you were gonna marry? 245 00:15:27,960 --> 00:15:29,894 Well, it's either fate or trouble. 246 00:15:29,996 --> 00:15:32,863 She looked great, but I think she's married. 247 00:15:32,965 --> 00:15:35,559 She was with some guy, and she had a ring. 248 00:15:35,668 --> 00:15:38,136 Okay, that's trouble. Come on, Frank, what are you thinking? 249 00:15:38,237 --> 00:15:42,640 I don't know. I was up all night. I was Googling her. 250 00:15:43,242 --> 00:15:46,109 Jeez, Frank, you Googled another man's wife? 251 00:15:46,345 --> 00:15:48,779 Yeah. What do you think that means? 252 00:15:48,881 --> 00:15:51,076 I don't know. Something dirty. 253 00:15:51,350 --> 00:15:52,874 Well, it's not. 254 00:15:54,020 --> 00:15:57,148 I just wish there was a place I could run into her again. 255 00:16:33,660 --> 00:16:36,220 Remember the senior-class picnic down by the river? 256 00:16:36,330 --> 00:16:37,957 - The thunderstorm? - Yeah. 257 00:16:38,065 --> 00:16:41,899 Everybody screaming. Then we crawled under the rowboat. 258 00:16:42,002 --> 00:16:43,264 Oh, yeah. 259 00:16:43,570 --> 00:16:46,505 And then, even when it stopped raining, we didn't come out. 260 00:16:46,606 --> 00:16:47,664 Yeah. 261 00:16:50,077 --> 00:16:52,875 Anyway, that Max... 262 00:16:52,980 --> 00:16:55,346 he's a lucky guy. 263 00:16:55,916 --> 00:16:59,375 Max? You think I'm with Max? No. 264 00:16:59,487 --> 00:17:01,887 But you're wearing a wedding ring. 265 00:17:02,390 --> 00:17:05,052 Yeah, no, I am. I just never took it off. 266 00:17:05,159 --> 00:17:07,320 My husband passed away about four years ago. 267 00:17:07,428 --> 00:17:08,452 Car accident. 268 00:17:08,563 --> 00:17:11,930 Oh, I'm sorry. I understand. I... 269 00:17:13,334 --> 00:17:15,802 I lost my wife a few years ago. 270 00:17:16,170 --> 00:17:17,899 Oh, Frank, I'm sorry. 271 00:17:18,006 --> 00:17:19,405 Flashback! 272 00:17:19,807 --> 00:17:22,002 Frank and Helen holding hands. 273 00:17:23,811 --> 00:17:25,836 - So cute. - You wanna dance? 274 00:17:47,602 --> 00:17:49,797 So, how many kids do you have? 275 00:17:52,875 --> 00:17:54,740 How many kids do you have? 276 00:17:55,244 --> 00:17:56,541 You first. 277 00:18:01,383 --> 00:18:04,079 Okay, look, you're gonna find out eventually... 278 00:18:04,186 --> 00:18:07,246 because there's too many to hide in the closet. 279 00:18:07,456 --> 00:18:09,083 I have eight kids. 280 00:18:16,331 --> 00:18:18,492 I have 10. 281 00:18:21,336 --> 00:18:23,270 - You have 10? - I have 10. 282 00:18:24,573 --> 00:18:27,064 - You don't. - I do. I have 10. 283 00:18:27,176 --> 00:18:29,269 - Did you say 10? - Yeah. 284 00:18:32,948 --> 00:18:35,917 I had four and we adopted six. 285 00:18:36,819 --> 00:18:38,309 I mean, that wasn't the plan. 286 00:18:38,420 --> 00:18:41,446 We were foster parents, and we just fell in love with all of them, 287 00:18:41,557 --> 00:18:43,525 so we adopted. 288 00:18:44,026 --> 00:18:47,190 - Probably seems crazy. - You don't have to explain to me. 289 00:18:47,297 --> 00:18:50,824 I mean, I never thought that I'd love being a dad this much. 290 00:18:51,701 --> 00:18:54,568 My wife, she was the one who wanted the big family. 291 00:18:54,671 --> 00:18:58,539 But now it just seems like the most natural thing in the world. 292 00:19:06,282 --> 00:19:08,250 Is this really happening? 293 00:19:09,919 --> 00:19:11,250 I hope so. 294 00:19:24,000 --> 00:19:27,766 So then I asked her to marry me. 295 00:19:30,540 --> 00:19:33,134 - And I said yes. - What? 296 00:19:33,476 --> 00:19:36,502 It was spontaneous and so romantic. 297 00:19:37,113 --> 00:19:39,946 - How could you do this? - We don't even know this guy! 298 00:19:40,784 --> 00:19:42,376 You got married? 299 00:19:42,853 --> 00:19:45,378 - Without telling us? - Yeah. Yeah. 300 00:19:45,489 --> 00:19:49,289 Sir, at least when you were reassigned to Guam, there was an e-mail. 301 00:19:50,027 --> 00:19:51,892 Does he know you have 10 kids? 302 00:19:52,229 --> 00:19:55,062 - Who wants the talking stick first? - May I have it, please? 303 00:19:55,166 --> 00:19:56,360 Yes, Jimi. 304 00:19:56,467 --> 00:19:59,732 - Are you crazy? - Yeah, Mom. 305 00:20:00,671 --> 00:20:02,002 We don't even know him, Mom! 306 00:20:02,106 --> 00:20:05,337 Okay. Quiet. I have the talking stick. 307 00:20:05,776 --> 00:20:07,937 He's a lovely, lovely man. 308 00:20:08,045 --> 00:20:11,537 And I'm sorry that we didn't include you. And he has... 309 00:20:13,450 --> 00:20:14,781 Ten kids? 310 00:20:16,020 --> 00:20:17,044 Hey, guys. 311 00:20:17,154 --> 00:20:18,781 No. There's no way. Let's make this... 312 00:20:18,889 --> 00:20:20,288 Guys! 313 00:20:21,825 --> 00:20:23,315 It'll be fun... 314 00:20:24,195 --> 00:20:27,255 having 10 new brothers and sisters. 315 00:20:27,631 --> 00:20:30,964 Okay, come on, guys. Come on, come on, group hug. Come on. 316 00:20:31,068 --> 00:20:32,763 - Come on. - Okay. 317 00:20:32,870 --> 00:20:34,565 It's gonna be fun. 318 00:20:35,707 --> 00:20:37,766 But where will we live? 319 00:20:40,312 --> 00:20:41,609 Hey, Mick, come down here. 320 00:20:41,713 --> 00:20:43,544 Come on, Fiona. 321 00:21:07,138 --> 00:21:08,969 Okay. Head count. We've got... 322 00:21:09,207 --> 00:21:11,402 5, 10... 323 00:21:12,177 --> 00:21:16,079 15, 16, 17, 18... 324 00:21:16,414 --> 00:21:19,042 plus the pig. All present and accounted for. 325 00:21:24,256 --> 00:21:27,157 Before you make your break for the bedroom... 326 00:21:27,759 --> 00:21:29,660 could you point me to my billet? 327 00:21:29,762 --> 00:21:32,697 Behind the kitchen, Mrs. Munion. How do you like the place? 328 00:21:32,798 --> 00:21:35,528 - It has a certain... - Charm. 329 00:21:36,135 --> 00:21:37,329 ...smell. 330 00:21:37,436 --> 00:21:41,702 Like paprika with a hint of wet dog. 331 00:21:42,441 --> 00:21:45,001 We're really glad you like the place. 332 00:21:45,978 --> 00:21:48,139 Okay. Okay. 333 00:21:49,982 --> 00:21:52,314 - Crew! - Kids! 334 00:21:52,685 --> 00:21:56,485 All right, then. All right, kids. Fall in for billeting! 335 00:21:56,589 --> 00:21:59,353 - For what? - Room assignments. 336 00:21:59,458 --> 00:22:01,392 All eyes on the chart. 337 00:22:01,894 --> 00:22:04,089 Your rooms are numbered. 338 00:22:04,363 --> 00:22:08,265 Your bathroom schedules are color-coded. 339 00:22:09,869 --> 00:22:11,996 - You've gotta be kidding. - Yeah, right. 340 00:22:16,475 --> 00:22:18,238 That's a good thing. It's great... 341 00:22:18,344 --> 00:22:21,370 because we all need a little bit of organization. 342 00:22:21,480 --> 00:22:24,075 We do, honey. You did a beautiful job. 343 00:22:24,384 --> 00:22:27,046 Great. Mom gets married, we get drafted. 344 00:22:31,291 --> 00:22:34,783 Get back, Fiona. Get back here. Fiona. 345 00:22:36,596 --> 00:22:39,827 Hey, what's that badge for? 346 00:22:40,334 --> 00:22:41,926 It's pretty cool. 347 00:22:42,035 --> 00:22:44,833 - Animal skinning. - Mom! 348 00:22:56,616 --> 00:22:58,846 - Done! - You have an illness. 349 00:23:01,421 --> 00:23:04,754 - Hey! What are you doing? - It's called decorating. 350 00:23:04,858 --> 00:23:07,554 - No, that's called vandalism. - Whatever. 351 00:23:10,564 --> 00:23:11,656 Okay. 352 00:23:16,470 --> 00:23:18,029 - No way. - No way. 353 00:23:18,206 --> 00:23:20,106 Come back, Fiona! Come back! 354 00:23:20,475 --> 00:23:22,067 Spit it. Spit it out! 355 00:23:22,176 --> 00:23:24,644 - Come on, spit it out. - What is going on? 356 00:23:24,746 --> 00:23:26,611 Come on, give it to me. 357 00:23:26,981 --> 00:23:28,539 Where's my cell phone? 358 00:23:31,853 --> 00:23:33,286 You are so dead. 359 00:23:33,388 --> 00:23:34,912 She's just a pig. 360 00:23:35,022 --> 00:23:36,614 Not the pig. You. 361 00:23:38,059 --> 00:23:41,756 Mom, the cheerleader's after me! Run, Fiona! 362 00:23:44,766 --> 00:23:45,755 Kids! 363 00:23:45,900 --> 00:23:47,094 Admiral! 364 00:23:47,201 --> 00:23:48,759 Sounds like they're bonding. 365 00:23:48,870 --> 00:23:50,804 That doesn't sound like bonding to me, Frank. 366 00:23:50,905 --> 00:23:53,635 - They just need a little jump-start. - Jump-start? 367 00:23:53,741 --> 00:23:56,938 Yeah. Look, grab about a quart of sun block. 368 00:23:57,111 --> 00:23:59,011 I have a plan. 369 00:23:59,680 --> 00:24:00,806 Okay. 370 00:24:13,295 --> 00:24:16,059 So, everyone, what do you think of the My Way? 371 00:24:16,165 --> 00:24:18,258 Who's gonna sail this thing? 372 00:24:18,367 --> 00:24:20,767 We, the Beardsley family, sail it... 373 00:24:20,869 --> 00:24:24,862 while you guys, I'm guessing, hang out in the cabin and pick your noses. 374 00:24:24,973 --> 00:24:27,407 No, we are all going to sail it... 375 00:24:27,609 --> 00:24:30,601 working together like the many tentacles of an octopus... 376 00:24:30,712 --> 00:24:32,543 guided by one brain. 377 00:24:32,714 --> 00:24:34,909 My children have separate brains, Frank. 378 00:24:35,017 --> 00:24:36,507 It's just a figure of speech. 379 00:24:36,618 --> 00:24:39,485 - No, it isn't. - Hey, trust me. 380 00:24:39,588 --> 00:24:43,319 One hour at sea together, gonna be best friends. 381 00:24:43,759 --> 00:24:46,057 Okay, prepare to come about! 382 00:24:47,429 --> 00:24:49,590 - Coming about! - Come a what? 383 00:24:49,698 --> 00:24:50,960 Look out! 384 00:24:54,837 --> 00:24:56,327 Wasn't anybody listening... 385 00:24:56,438 --> 00:24:59,771 when I gave my briefing about standard nautical procedure? 386 00:24:59,875 --> 00:25:01,342 I have sunscreen in my eye, sweetie. 387 00:25:01,443 --> 00:25:04,139 Oh, well, let's go below. We'll wash it out. 388 00:25:04,246 --> 00:25:06,180 - William, take the wheel. - Aye, aye, sir. 389 00:25:06,281 --> 00:25:09,581 - Mrs. Munion, you have the kids. - No problem. 390 00:25:11,321 --> 00:25:12,879 Get that camera away from me. 391 00:25:12,989 --> 00:25:15,150 But I'm capturing the vérité of life at sea. 392 00:25:15,258 --> 00:25:17,624 How about capturing my fist in your face? 393 00:25:18,194 --> 00:25:19,161 Hey! 394 00:25:20,663 --> 00:25:23,097 Look, Otter peed in his pants. 395 00:25:23,399 --> 00:25:25,560 No, I didn't. That's just water. 396 00:25:25,668 --> 00:25:27,260 It doesn't smell like water. 397 00:25:27,370 --> 00:25:29,304 I'm gonna go tell our dad. 398 00:25:29,405 --> 00:25:32,067 - I'm gonna tell my mom. - I'm gonna tell my mom. 399 00:25:32,442 --> 00:25:34,410 I don't feel so good. 400 00:25:34,544 --> 00:25:38,412 Just keep your eye on the horizon. I'll get you some ginger ale. 401 00:25:38,515 --> 00:25:41,075 - Kelly, get ready to feed the sail. - Aye, aye. 402 00:25:44,187 --> 00:25:46,712 What are you doing? Come on, watch it. 403 00:25:49,425 --> 00:25:50,756 Raise the jib! 404 00:25:55,465 --> 00:25:58,866 Hey! Get me down! Get me down! 405 00:25:59,502 --> 00:26:02,904 Okay, get me down from here, you freaks! 406 00:26:06,477 --> 00:26:08,342 - Such a loser. - Oh, yeah? 407 00:26:08,445 --> 00:26:10,640 Let's see how funny you think this is from the water. 408 00:26:10,748 --> 00:26:11,942 - He's gonna kill me. - Stop it! 409 00:26:12,049 --> 00:26:13,607 You better run for it. 410 00:26:15,219 --> 00:26:16,311 Oh, gross! 411 00:26:16,420 --> 00:26:19,150 - What's going on? - Coming about! 412 00:26:24,562 --> 00:26:26,621 William! Come about! 413 00:26:27,331 --> 00:26:29,458 - William! - What's going on? 414 00:26:30,701 --> 00:26:32,464 I'm fine, sweetie. 415 00:26:33,437 --> 00:26:36,770 Is this standard nautical procedure? 416 00:26:38,042 --> 00:26:39,031 No. 417 00:27:18,383 --> 00:27:20,442 Oops, missed a little spot right there. 418 00:27:21,720 --> 00:27:23,381 What's the matter? 419 00:27:23,788 --> 00:27:28,225 I'm just giving up on my dream of having an all-family sailing team. 420 00:27:30,095 --> 00:27:31,790 Well, look on the bright side. 421 00:27:31,896 --> 00:27:34,421 You got to spend the day at sea with me. 422 00:27:34,532 --> 00:27:37,000 Yeah. Yeah, that was okay. 423 00:27:37,102 --> 00:27:40,037 That was okay? That was okay? 424 00:27:40,138 --> 00:27:42,038 - I'll show you okay. - Oh, yeah? 425 00:27:43,675 --> 00:27:45,302 We can hear that. 426 00:27:46,544 --> 00:27:47,875 No, you can't. 427 00:27:47,979 --> 00:27:50,676 Maybe if we're really, really quiet. Okay? 428 00:27:50,783 --> 00:27:51,772 A little quieter. 429 00:27:51,884 --> 00:27:55,877 No, I like hearing their voices. It helps me sleep. 430 00:27:56,022 --> 00:27:58,388 Well, I like quiet. Now shut up. 431 00:27:58,491 --> 00:28:01,790 - Why don't you shut up, loser? - "Shut up" is a bad word. 432 00:28:01,894 --> 00:28:05,057 Maybe if we're really, really, really... 433 00:28:05,164 --> 00:28:06,859 Quiet. Yeah. 434 00:28:06,966 --> 00:28:08,991 This family is nuts. 435 00:28:15,174 --> 00:28:17,267 Maybe if we had a door that worked. 436 00:28:17,376 --> 00:28:19,810 Yeah. Tomorrow. 437 00:28:37,496 --> 00:28:38,929 Mom! 438 00:28:40,599 --> 00:28:41,896 Make her stop! 439 00:28:42,168 --> 00:28:43,192 That noise! 440 00:28:43,302 --> 00:28:46,466 Hey, reveille! Reveille! It's 6:05! 441 00:28:46,573 --> 00:28:49,736 Time to get up! Let's go, let's go, let's go! 442 00:28:49,843 --> 00:28:51,606 Move it, move it, move it! 443 00:28:51,712 --> 00:28:53,577 Oh, my God. Who's killing a goat? 444 00:28:53,680 --> 00:28:57,810 All right. These are your schedules with latrine times. 445 00:28:57,918 --> 00:29:00,944 You get seven minutes each. Do not waste it. 446 00:29:01,088 --> 00:29:03,818 Why do I suddenly feel like I'm in prison? 447 00:29:03,990 --> 00:29:05,787 Fashion police caught up with you? 448 00:29:05,892 --> 00:29:08,486 Snap! Up top, girlfriend! 449 00:29:10,030 --> 00:29:12,658 - Why the drill, Admiral? - It's not a drill, William. 450 00:29:12,766 --> 00:29:15,667 We have doubled our force. That calls for increased coordination. 451 00:29:15,769 --> 00:29:18,533 Don't worry, you'll soon be doing this in your sleep. 452 00:29:18,638 --> 00:29:20,071 I am asleep. 453 00:29:20,440 --> 00:29:24,103 - Can someone pass the hash browns? - Hey, guys, give me that cereal. 454 00:29:25,679 --> 00:29:28,204 Kelly, can you please give me a pancake? 455 00:29:28,782 --> 00:29:30,181 I don't want any. 456 00:29:31,017 --> 00:29:32,245 Bacon, please. 457 00:29:33,120 --> 00:29:34,348 Thank you. 458 00:29:34,454 --> 00:29:35,785 Wait, I want that. 459 00:29:37,390 --> 00:29:39,382 - Butter. I love butter. - Come on. 460 00:29:41,429 --> 00:29:43,420 Give me the syrup, please. 461 00:29:47,268 --> 00:29:49,429 Does somebody want to eat my oatmeal? 462 00:29:54,075 --> 00:29:56,066 I'm sorry, William. Is that your homework? 463 00:29:56,177 --> 00:29:57,474 Listen up! 464 00:29:58,412 --> 00:30:01,540 Before you go to school, there's one thing we need to do. 465 00:30:04,485 --> 00:30:06,112 - Everybody ready? - Yeah. 466 00:30:07,088 --> 00:30:08,521 - Hi, you've reached Frank. - Helen. 467 00:30:08,623 --> 00:30:09,612 - Harry. - Bina. 468 00:30:09,724 --> 00:30:10,691 - Naoko. - Michael. 469 00:30:10,792 --> 00:30:11,759 - Aldo. - Joni. 470 00:30:11,859 --> 00:30:12,848 - Phoebe. - William. 471 00:30:12,960 --> 00:30:13,949 - Otter. - Ely. 472 00:30:14,061 --> 00:30:15,028 - Christina. - Ethan. 473 00:30:15,129 --> 00:30:16,221 - Mick. - Oh! 474 00:30:39,221 --> 00:30:40,882 Hey, are you the freaks? 475 00:30:42,024 --> 00:30:44,652 I heard you have, like, 25 brothers and sisters. 476 00:30:44,760 --> 00:30:46,728 No, we just have 16. 477 00:30:46,829 --> 00:30:50,128 - Nasty. - Dude, I hear they all sleep in drawers! 478 00:30:50,232 --> 00:30:53,861 And they're so poor, they all have to share one pair of underpants! 479 00:30:54,570 --> 00:30:57,403 Eighteen kids! Man, that's like The Brady Bunch! 480 00:30:57,506 --> 00:30:59,098 Times three. Wait! 481 00:30:59,208 --> 00:31:01,733 Party of Five times three, plus My Three Sons. 482 00:31:04,279 --> 00:31:05,906 What? I like math. 483 00:31:06,782 --> 00:31:08,340 Yeah. Won't we, like... Oh, my... 484 00:31:08,450 --> 00:31:09,576 - Hey. - Hi. 485 00:31:09,685 --> 00:31:12,279 And all the pieces fit 486 00:31:12,487 --> 00:31:14,887 And everything was bright 487 00:31:15,858 --> 00:31:19,294 Unbelievable. Not only do I have to listen to it at home... 488 00:31:19,394 --> 00:31:21,123 but I'm forced to catch the road show. 489 00:31:21,230 --> 00:31:23,858 Well, not all music needs back-up dancers. 490 00:31:23,966 --> 00:31:25,433 Just the good music. 491 00:31:26,502 --> 00:31:28,026 - Hey. - Hey! 492 00:31:31,474 --> 00:31:33,169 Forget about it. 493 00:31:33,743 --> 00:31:35,301 What are you talking about? 494 00:31:35,411 --> 00:31:39,279 Look, I've known Nick for years. He's cute, but totally shallow. 495 00:31:39,549 --> 00:31:41,949 Then again, maybe he is your type. 496 00:31:45,421 --> 00:31:46,581 Where's the Admiral? 497 00:31:46,689 --> 00:31:49,886 I'm lodging a formal complaint against Phoebe. She stinks! 498 00:31:50,827 --> 00:31:53,318 He's probably out dreaming up new ways to ruin our lives. 499 00:31:53,429 --> 00:31:54,726 This is so ridiculous! 500 00:31:54,831 --> 00:31:57,891 Just because he got married, we all have to suffer. 501 00:31:58,001 --> 00:31:59,400 Not necessarily. 502 00:31:59,502 --> 00:32:01,163 Okay, what are you doing on Dad's computer? 503 00:32:01,271 --> 00:32:03,603 Just making a few changes to the schedule. 504 00:32:03,706 --> 00:32:05,367 Unauthorized, of course. 505 00:32:08,645 --> 00:32:10,408 Now this I can live with. 506 00:32:12,482 --> 00:32:14,973 Come on! I have to get ready for school. 507 00:32:15,084 --> 00:32:17,075 Your face isn't big enough to hold that much makeup. 508 00:32:17,186 --> 00:32:19,518 Get a watch, hippie chick. It's my time. 509 00:32:19,689 --> 00:32:21,248 She's right. Our time was first. 510 00:32:21,358 --> 00:32:23,223 No way. I checked the schedule last night. 511 00:32:23,327 --> 00:32:25,022 Those evil preppies must have changed it. 512 00:32:25,129 --> 00:32:27,359 - We should pound them! - Yeah. 513 00:32:27,464 --> 00:32:28,431 Kick their butts. 514 00:32:28,966 --> 00:32:32,333 To me, nothing says "time to get out of the bathroom" like... 515 00:32:35,139 --> 00:32:36,538 Fire! 516 00:32:38,742 --> 00:32:40,607 Hey, what's going on? Watch your backs. 517 00:32:40,711 --> 00:32:43,202 - Where's the fire? - Be quick. Go downstairs! 518 00:32:43,314 --> 00:32:45,407 Outside, outside. On the grass. On the grass. 519 00:32:47,685 --> 00:32:49,414 Everyone, let's go! 520 00:32:52,523 --> 00:32:54,491 Okay, out the door, out the door. 521 00:32:54,758 --> 00:32:56,726 Go! Get out, get out, get out! 522 00:32:59,930 --> 00:33:02,455 - Victory to the North kids! - Yeah. 523 00:33:02,700 --> 00:33:05,225 Guys, guys! Come on, let's go watch them! 524 00:33:13,510 --> 00:33:16,639 - Nice towel, Christina. - Yeah, cute boxers, William. 525 00:33:16,748 --> 00:33:20,115 - You guys are so dead. - At least we'll be clean. 526 00:33:20,218 --> 00:33:22,413 Can I get the two of you guys closer together? 527 00:33:22,520 --> 00:33:25,580 - Naoko, what are you doing? - Webcasting. 528 00:33:27,392 --> 00:33:28,723 Say cheese. 529 00:33:28,927 --> 00:33:30,258 Come on, guys. 530 00:33:32,163 --> 00:33:34,222 This is our talking stick. 531 00:33:34,666 --> 00:33:37,692 And this is a "no judgment circle." 532 00:33:37,802 --> 00:33:39,463 So whoever has the stick... 533 00:33:39,571 --> 00:33:43,029 may express themselves without fear or interruption. 534 00:33:43,141 --> 00:33:45,735 So, William, why don't you begin? 535 00:33:45,844 --> 00:33:48,904 Go ahead. Just, you know, say what you need to. 536 00:34:00,892 --> 00:34:05,158 Wait. One of you must have something to say. 537 00:34:06,698 --> 00:34:08,962 Okay, if I can interrupt... 538 00:34:09,068 --> 00:34:11,059 I'll take the talking stick. 539 00:34:11,604 --> 00:34:14,129 Okay, I have something to say. 540 00:34:14,440 --> 00:34:19,002 In the interest of making this house a home... 541 00:34:19,879 --> 00:34:23,610 I have come up with a little chore chart. 542 00:34:24,517 --> 00:34:26,747 - You gotta be kidding me. - Is this a joke? 543 00:34:26,852 --> 00:34:29,116 Charts are never a joke with the Admiral. 544 00:34:29,221 --> 00:34:31,052 Look, Mom, we gotta go. We're gonna be late. 545 00:34:31,157 --> 00:34:32,647 - Let's go. - Yeah, let's get out of here. 546 00:34:32,758 --> 00:34:34,157 Whoa! Whoa! 547 00:34:34,260 --> 00:34:36,922 I want you all home right after school... 548 00:34:37,029 --> 00:34:41,056 because we have to go out and requisition supplies. 549 00:34:41,267 --> 00:34:43,258 - Dismissed. - Let's go. 550 00:34:47,473 --> 00:34:50,738 That's a nice chart, Frank. 551 00:34:50,943 --> 00:34:53,844 Looks like you put a lot of work into it. 552 00:34:53,946 --> 00:34:56,642 And this is definitely one of a kind. 553 00:34:57,950 --> 00:34:59,508 Give me that. 554 00:35:01,353 --> 00:35:03,788 That was a disaster. 555 00:35:04,291 --> 00:35:07,658 Well, at least there's no blood. Yet. 556 00:35:18,138 --> 00:35:21,130 - What are you doing? - Hey, Christina. 557 00:35:21,341 --> 00:35:23,639 You lied to me. You said he was a loser. 558 00:35:23,743 --> 00:35:25,734 - He is a loser. - Hey! 559 00:35:26,113 --> 00:35:28,547 - A very hot loser. - Cool. 560 00:35:29,116 --> 00:35:30,811 Thanks for the warning, Sis. 561 00:35:30,917 --> 00:35:34,114 I'll be sure to return the favor, first chance I get. 562 00:35:36,590 --> 00:35:37,921 She seems sweet. 563 00:35:41,461 --> 00:35:45,022 Hey, Admiral, will you build me and Aldo a sandbox? 564 00:35:45,132 --> 00:35:48,260 Well, sure, once we get further along with the house. 565 00:35:48,368 --> 00:35:49,995 Yay, a sandbox! 566 00:35:51,338 --> 00:35:54,034 Okay, blue team, Spackle. 567 00:35:54,141 --> 00:35:56,666 Red team, insulation. 568 00:35:57,344 --> 00:36:00,041 - You guys, stop that! - I didn't hit you. 569 00:36:00,581 --> 00:36:01,878 - Hey. - Give it back. 570 00:36:01,983 --> 00:36:04,451 You want the ball? Go get it. 571 00:36:04,585 --> 00:36:06,576 - Where'd it go? - Let's go get it! 572 00:36:10,158 --> 00:36:12,388 Hey, buddy, would you give me a hand? 573 00:36:14,695 --> 00:36:16,219 - It's mine. - No, it's mine. 574 00:36:16,330 --> 00:36:17,797 - It's mine. - Mine. 575 00:36:17,899 --> 00:36:20,231 - Mine. - I want it! It's my ball! 576 00:36:20,334 --> 00:36:21,528 Give it back. 577 00:36:24,272 --> 00:36:25,364 - Hi, Dad. - Hi, Dad. 578 00:36:25,473 --> 00:36:27,338 - How do you stop this thing? - Otter? 579 00:36:27,441 --> 00:36:28,703 I don't know! 580 00:36:28,809 --> 00:36:29,776 Otter! 581 00:36:29,877 --> 00:36:32,641 - Turn the wheel! - Ely! Hey! 582 00:36:32,880 --> 00:36:34,313 Whoa, stop! 583 00:36:34,649 --> 00:36:37,641 Stop! Hey, hit the brake! Hit the brake! 584 00:36:38,152 --> 00:36:40,552 What, this one? Where is the brake? 585 00:36:40,655 --> 00:36:42,987 I don't know. Pull that lever! I can't reach it! Pull it! 586 00:36:43,090 --> 00:36:44,580 - The other lever! - It's this one! 587 00:36:44,692 --> 00:36:46,250 The other one. The other lever! 588 00:36:48,596 --> 00:36:49,756 It's the other lever. 589 00:36:49,864 --> 00:36:51,832 - No, it's this one. - Oh, no! 590 00:36:51,934 --> 00:36:54,425 Otter! Pull the lever! Pull the lever! 591 00:36:54,536 --> 00:36:56,800 The other one! The other lever! 592 00:36:58,507 --> 00:36:59,633 Pull the... 593 00:37:02,744 --> 00:37:04,678 - What will we do? - Get off it! 594 00:37:04,780 --> 00:37:06,338 Otter, Ely! 595 00:37:06,982 --> 00:37:09,678 - Admiral, you okay? - Where are the boys? 596 00:37:09,785 --> 00:37:11,412 - Where are the boys? - What? 597 00:37:11,520 --> 00:37:13,215 - Where are the boys? - I don't know. 598 00:37:13,322 --> 00:37:14,289 Otter! 599 00:37:16,758 --> 00:37:18,248 Stop! Stop! 600 00:37:27,803 --> 00:37:29,703 Yay, a sandbox! 601 00:37:50,793 --> 00:37:52,658 - How's it going? - Good. 602 00:37:53,029 --> 00:37:56,192 I ordered us a part that'll have us up and running in no time. 603 00:37:56,299 --> 00:38:00,235 You sure are putting a lot of effort into fixing that big old light bulb. 604 00:38:00,536 --> 00:38:03,994 A lighthouse without a light is just a house. 605 00:38:04,540 --> 00:38:06,235 And that's a problem because... 606 00:38:06,342 --> 00:38:10,005 Have I ever told you the story of the beautiful lighthouse keeper? 607 00:38:10,113 --> 00:38:13,810 The beautiful lighthouse keeper? No. I think I would have remembered that. 608 00:38:13,916 --> 00:38:18,250 Well, once upon a time, there was a beautiful lighthouse keeper. 609 00:38:18,354 --> 00:38:20,618 Wait, wait. I thought that lighthouse keepers... 610 00:38:20,723 --> 00:38:23,191 were old men in yellow raincoats with long white beards. 611 00:38:23,293 --> 00:38:26,751 Oh, no. This one was a real hottie. 612 00:38:26,863 --> 00:38:31,129 - She had long red hair. She was tall... - Yeah. 613 00:38:31,234 --> 00:38:34,931 ...and her body, it was the bomb. 614 00:38:36,639 --> 00:38:39,039 Anyway, her man was a sailor. 615 00:38:39,142 --> 00:38:40,610 Oh, I love sailors. 616 00:38:40,711 --> 00:38:44,238 And he was afraid that she'd find someone else whenever he was away. 617 00:38:44,348 --> 00:38:46,782 - No. - So she said to him... 618 00:38:47,651 --> 00:38:50,279 "As long as that light up there is lit... 619 00:38:50,387 --> 00:38:52,981 "my heart will always be yours." 620 00:38:54,291 --> 00:38:57,988 So, from then on, whenever he was away at sea... 621 00:38:58,295 --> 00:39:02,095 he could just look back and he'd see that light... 622 00:39:03,734 --> 00:39:06,897 and he knew that his true love still cared. 623 00:39:12,810 --> 00:39:16,177 - Frank? - Yes, my beautiful lighthouse keeper. 624 00:39:16,380 --> 00:39:18,712 We're doing the right thing, aren't we? 625 00:39:19,316 --> 00:39:21,284 - We've had a bumpy start. - Yeah. 626 00:39:21,385 --> 00:39:22,977 Come here, I wanna show you something. 627 00:39:23,087 --> 00:39:24,418 - Okay. - Look. 628 00:39:24,588 --> 00:39:25,646 Okay. 629 00:39:32,963 --> 00:39:36,161 See that? That's the buddy system. 630 00:39:37,268 --> 00:39:40,101 We're jelling as a family, even as we speak. 631 00:39:41,606 --> 00:39:44,268 Yeah. You know, it just might work. 632 00:40:05,597 --> 00:40:08,395 - You have to turn it over. - I know, Lau. 633 00:40:08,666 --> 00:40:11,601 - Thicker, Kelly, thicker. - I know. 634 00:40:19,077 --> 00:40:21,807 Otter and Ely, playing outside. 635 00:40:21,980 --> 00:40:24,676 Ethan, Aldo, playing inside. 636 00:40:24,949 --> 00:40:26,382 Marisa and Bina... 637 00:40:26,484 --> 00:40:29,010 - Can we plant flowers? - A garden? 638 00:40:29,488 --> 00:40:32,082 I think planting a garden would be lovely. 639 00:40:32,224 --> 00:40:35,557 - Yay, a garden! - Flowers are going to be fun. 640 00:40:35,661 --> 00:40:37,629 So that leaves time for a little drive. 641 00:40:37,730 --> 00:40:40,858 I have this romantic spot I've been wanting to take you to. 642 00:40:40,966 --> 00:40:42,524 I'll get my keys. 643 00:40:42,635 --> 00:40:45,570 Mrs. Munion, would you mind watching the little kids for a while? 644 00:40:45,671 --> 00:40:48,606 Oh, sure. They'll be in full lockdown. 645 00:40:48,707 --> 00:40:51,335 - Good. - Well, lockdown won't be necessary. 646 00:40:51,444 --> 00:40:53,810 Just check in on them every now and then. 647 00:40:54,380 --> 00:40:57,076 We'll be back. Mrs. Munion's in charge. 648 00:41:11,530 --> 00:41:13,862 Finally, a moment alone. 649 00:41:16,535 --> 00:41:17,866 Excuse me. 650 00:41:19,205 --> 00:41:22,140 Sorry. We're with quality control. 651 00:41:23,844 --> 00:41:26,335 - Products testing. - I'm sorry. Oh, my God! 652 00:41:26,446 --> 00:41:28,710 - Just leave it. Come on. - I'm so sorry. 653 00:41:29,249 --> 00:41:31,809 - I'm really, really sorry. - Let's try that one. 654 00:41:31,918 --> 00:41:34,716 - Oh, my gosh. - Better yet, let's go look at sofas. 655 00:41:36,857 --> 00:41:40,816 Why do I have to do all this work just to live with these jerks? 656 00:41:40,961 --> 00:41:42,952 Well, what do you suggest? 657 00:41:44,898 --> 00:41:47,025 What, are you gonna drop a stink bomb on them? 658 00:41:47,133 --> 00:41:48,964 Just watch the master. 659 00:41:53,573 --> 00:41:55,666 - Hey! - Watch it, jerk. 660 00:41:56,576 --> 00:41:57,702 Loser! 661 00:41:58,545 --> 00:42:00,706 - Goofer. - Hey, get back here. 662 00:42:02,048 --> 00:42:05,811 - You did not just splatter me with paint. - What are you talking about? 663 00:42:06,987 --> 00:42:08,147 Is that my shirt? 664 00:42:08,255 --> 00:42:11,019 The one that you just got paint on? Yeah, thank God. 665 00:42:11,124 --> 00:42:12,921 - Take it off. - Hey! 666 00:42:15,095 --> 00:42:16,995 - How dare you? - Don't... 667 00:42:17,264 --> 00:42:19,426 - Stop it. - ...wear my clothes. 668 00:42:20,902 --> 00:42:24,770 - Hey, it's not a construction pit. - You're not the boss of us. 669 00:42:24,906 --> 00:42:25,873 Oh, yeah? 670 00:42:27,575 --> 00:42:30,066 - Get them! Get them! - Take this. 671 00:42:35,683 --> 00:42:39,175 - Hey, that's my Rescue Hero. - I want it. 672 00:42:39,287 --> 00:42:41,118 - Give it back. - Ow! 673 00:42:42,957 --> 00:42:45,289 Loser! Hit him with the chair! 674 00:42:45,393 --> 00:42:46,758 What's that noise? 675 00:42:58,706 --> 00:42:59,673 Losers! 676 00:43:00,608 --> 00:43:02,007 My wallpaper! 677 00:43:05,513 --> 00:43:08,607 - Hey, what's going on? - Now you guys are all in trouble. 678 00:43:10,017 --> 00:43:11,678 You're going down, Jimi! 679 00:43:32,908 --> 00:43:35,741 Stop! Stop! Hey, guys! 680 00:43:37,079 --> 00:43:38,376 Stop! Hey! 681 00:43:38,480 --> 00:43:39,947 Hey, stop! 682 00:43:40,282 --> 00:43:41,271 Guys! 683 00:43:47,322 --> 00:43:48,687 Whoa! Stop! 684 00:44:06,776 --> 00:44:10,143 You wrecked the house, you trashed the yard... 685 00:44:10,847 --> 00:44:12,576 and you painted the pig. 686 00:44:13,850 --> 00:44:18,480 You turned a 200-year-old panel foyer into a Jackson... 687 00:44:19,255 --> 00:44:20,586 - Pollock. - Pollock! 688 00:44:20,690 --> 00:44:23,921 - It was her fault for wearing my shirt... - I am not finished! 689 00:44:24,293 --> 00:44:27,785 Now, your mother and I know that you do not get along. 690 00:44:27,897 --> 00:44:29,990 But you're just going to have to pretend... 691 00:44:30,099 --> 00:44:33,125 that you like each other until you actually do. 692 00:44:33,603 --> 00:44:37,733 And until you have learned why we think that you are all... 693 00:44:38,708 --> 00:44:40,266 Till you... 694 00:44:40,610 --> 00:44:44,376 Until you've learned why we think you're all so terrific... 695 00:44:44,914 --> 00:44:48,611 we demand a level of civility and cooperation... 696 00:44:49,185 --> 00:44:52,848 or I will bring the hammer down. 697 00:44:54,357 --> 00:44:57,417 - Is it a real hammer? - No, no. That's just a metaphor. 698 00:44:57,527 --> 00:45:00,257 - I'm scared. - Don't be scared, Aldo. Don't be scared. 699 00:45:00,363 --> 00:45:03,060 - I am. - Should I go get the hammer, sir? 700 00:45:03,167 --> 00:45:06,068 It's not a real hammer. It's just a pretend hammer. 701 00:45:06,170 --> 00:45:07,762 I only said that for effect. 702 00:45:07,871 --> 00:45:10,362 Now, we'd like you to all think about what we just said. 703 00:45:10,474 --> 00:45:12,408 Except for maybe the part about the hammer. 704 00:45:12,509 --> 00:45:15,478 Yeah, forget the hammer. Let's just... 705 00:45:15,579 --> 00:45:17,843 Let's just get started cleaning this place up. 706 00:45:17,948 --> 00:45:20,712 But first, let's have a group hug. 707 00:45:21,051 --> 00:45:22,382 - Come on. - Okay. 708 00:45:22,486 --> 00:45:23,953 - Good, good. - You mean... 709 00:45:24,054 --> 00:45:27,387 - actually hug each other? - Yeah, that's what I mean. Come on. 710 00:45:27,491 --> 00:45:28,651 Frank. 711 00:45:31,862 --> 00:45:33,693 Yeah. Well... 712 00:45:33,931 --> 00:45:37,992 Gang, let's get in on this group-hug thing. 713 00:45:38,102 --> 00:45:41,230 Come on, let's... That's an order. Come on. 714 00:45:41,538 --> 00:45:42,971 There you go. 715 00:45:43,707 --> 00:45:46,005 Can't you feel the love, honey? 716 00:45:56,353 --> 00:46:00,153 Okay, everybody. It's time that we call a truce. 717 00:46:00,257 --> 00:46:02,691 - No way. - Over my dead body. 718 00:46:02,793 --> 00:46:06,092 We need to unite against a greater enemy. 719 00:46:06,363 --> 00:46:09,491 And that enemy's name is Mom and Dad. 720 00:46:10,901 --> 00:46:12,334 What are you talking about? 721 00:46:12,436 --> 00:46:14,495 He's saying we are all totally incompatible... 722 00:46:14,605 --> 00:46:16,072 but our parents don't seem to care. 723 00:46:16,173 --> 00:46:18,539 Exactly. Guys, we're all in this together. 724 00:46:18,642 --> 00:46:20,200 Some of us are in it together... 725 00:46:20,311 --> 00:46:23,678 and some of us are busy cornering the boyfriend market. 726 00:46:23,781 --> 00:46:26,375 You stole my shirt. Now we're even, cheerleader. 727 00:46:26,483 --> 00:46:29,145 Come on, guys, none of us likes this situation. 728 00:46:29,253 --> 00:46:32,950 But if we want out, then we gotta stop fighting and get them to start. 729 00:46:33,057 --> 00:46:34,786 - Really? - How are we gonna do that? 730 00:46:34,892 --> 00:46:39,420 Easy. Who knows what drives our parents crazy better than we do? 731 00:47:03,788 --> 00:47:05,016 Helen! 732 00:47:18,002 --> 00:47:21,096 - Hey, I wanna do it! - I wanna do it! 733 00:47:22,006 --> 00:47:24,133 Washington, this is soldiers' morning update. 734 00:47:24,242 --> 00:47:25,573 This morning... 735 00:47:29,848 --> 00:47:33,181 Sports talk 640 and the Patriots are going for a three. 736 00:47:49,468 --> 00:47:50,901 Oh, no, no. 737 00:47:51,203 --> 00:47:53,433 Guys, where are the baby greens? 738 00:47:53,539 --> 00:47:55,302 It looks like Frank did some shopping. 739 00:47:55,408 --> 00:47:57,672 What is that smell? My God. 740 00:47:58,744 --> 00:48:01,076 - That's barbaric. - Is that a liver? 741 00:48:07,653 --> 00:48:09,780 Well, shall we get some tea? 742 00:48:09,889 --> 00:48:11,789 That would be lovely. 743 00:48:11,891 --> 00:48:14,223 I love tea in the afternoon. 744 00:48:14,326 --> 00:48:16,817 I love tea, but we have to boil it. 745 00:48:18,230 --> 00:48:19,822 Helen! 746 00:48:20,065 --> 00:48:21,498 Atten-hut! 747 00:48:22,802 --> 00:48:25,134 Right shoulder arms! 748 00:48:27,106 --> 00:48:29,165 Right face! 749 00:48:31,043 --> 00:48:33,307 Forward arms! 750 00:48:34,113 --> 00:48:36,673 - Ready! - Looking good, men. 751 00:48:37,517 --> 00:48:39,041 - Don't they? - Ready! 752 00:48:39,152 --> 00:48:43,486 - Fire! Ready! Fire! - Frank. 753 00:48:43,590 --> 00:48:45,683 - Fix bayonets! - Frank! 754 00:48:46,993 --> 00:48:50,326 - What if he brings his hammer? - There is no hammer. 755 00:48:50,530 --> 00:48:52,760 But maybe we're kind of crossing the line. 756 00:48:52,866 --> 00:48:55,096 And I don't feel right about endangering the little kids. 757 00:48:55,202 --> 00:48:58,729 Trust me, they're biologically protected by the cuteness factor. 758 00:48:59,940 --> 00:49:01,464 This is gonna be good. 759 00:49:04,211 --> 00:49:05,178 You like it? 760 00:49:05,278 --> 00:49:07,473 - Stop! - Isn't it pretty? 761 00:49:07,848 --> 00:49:10,976 That was very naughty. 762 00:49:11,117 --> 00:49:12,812 What's happening? 763 00:49:13,587 --> 00:49:17,148 Boys, I don't think that was a good idea, do you? 764 00:49:17,491 --> 00:49:18,651 - No. - No. 765 00:49:18,758 --> 00:49:20,658 But that was very important to your father... 766 00:49:20,760 --> 00:49:22,318 so you need to say you're sorry. 767 00:49:22,429 --> 00:49:23,589 - Sorry. - Sorry. 768 00:49:23,697 --> 00:49:25,892 Okay, now go on and play. 769 00:49:26,066 --> 00:49:30,059 Whoa, whoa! That's it? "Go play"? 770 00:49:30,170 --> 00:49:33,698 Well, they're four years old, Frank. What else is there? The hammer? 771 00:49:34,242 --> 00:49:36,176 - There are other... - A spanking? 772 00:49:36,277 --> 00:49:39,872 No, honey, of course not. We don't spank our children. 773 00:49:39,981 --> 00:49:41,608 The Admiral does. 774 00:49:45,653 --> 00:49:49,316 Occasionally, a little pat on the butt sends a clear message. 775 00:49:49,423 --> 00:49:52,824 - Well, you're not spanking my children. - I thought they were our children. 776 00:49:52,927 --> 00:49:55,259 You're not spanking our children. 777 00:49:56,163 --> 00:49:57,994 Okay, fine. 778 00:49:58,099 --> 00:50:00,897 Let's just let them all run naked and wild. 779 00:50:01,002 --> 00:50:03,368 - Yay! - Yay! 780 00:50:14,015 --> 00:50:15,710 Do you think it's working? 781 00:50:16,851 --> 00:50:20,082 - Does that answer your question? - Yes! 782 00:50:29,231 --> 00:50:32,291 The committee was very impressed, Frank. Nice job. 783 00:50:32,401 --> 00:50:34,665 I take my work very seriously, sir. 784 00:50:34,836 --> 00:50:37,498 And don't think that the brass hasn't noticed. 785 00:50:37,673 --> 00:50:41,336 - The brass, sir? - I'm the brass, and I've noticed. 786 00:50:41,510 --> 00:50:43,910 I just don't like giving direct compliments. 787 00:50:44,012 --> 00:50:46,037 Something about it feels unmanly. 788 00:50:46,148 --> 00:50:48,878 - Well, thank you. - Oh, what the hell. 789 00:50:49,117 --> 00:50:52,416 Goldarn, I'm proud of you, Frank. 790 00:50:52,654 --> 00:50:55,248 You deserve everything you're about to get. 791 00:50:59,194 --> 00:51:00,593 - Helen? - Yeah. 792 00:51:00,696 --> 00:51:01,890 We got Saks. 793 00:51:03,131 --> 00:51:04,098 What? 794 00:51:04,232 --> 00:51:07,065 - We got Saks. - Oh, Max! 795 00:51:07,402 --> 00:51:09,893 I got Saks! I got Saks. 796 00:51:10,005 --> 00:51:13,441 Thank you! I can't believe it, Max! 797 00:51:13,542 --> 00:51:14,804 Yeah, but don't get too excited. 798 00:51:14,910 --> 00:51:17,140 They wanna see a dozen new designs by Friday. 799 00:51:17,245 --> 00:51:18,940 By Friday? 800 00:51:19,147 --> 00:51:21,878 Oh, I'm excited and scared, all at the same time. 801 00:51:22,085 --> 00:51:24,485 No, you can do it. At least now you got Frank to lean on. 802 00:51:24,587 --> 00:51:26,646 Yeah, yeah. I guess. 803 00:51:26,923 --> 00:51:28,914 Well, I better get going. I got a lot to do. 804 00:51:37,967 --> 00:51:39,662 Do you like these better? 805 00:51:40,737 --> 00:51:43,934 - Okay. Well, then I think you're set. - Thank you. 806 00:51:44,040 --> 00:51:45,268 Love you. 807 00:51:48,211 --> 00:51:51,772 - Sorry about the chalkboard, Admiral. - It's all right, sailor. 808 00:51:52,815 --> 00:51:53,873 Hey. 809 00:51:58,988 --> 00:52:01,650 Why don't you just kiss her and make up? 810 00:52:05,495 --> 00:52:07,224 Mrs. Munion isn't so bad. 811 00:52:07,330 --> 00:52:09,025 You're not getting any younger. 812 00:52:09,132 --> 00:52:12,727 - Can we please have some privacy? - All right. I'm off. 813 00:52:14,638 --> 00:52:17,106 - I'm sorry about what happened. - Me, too. 814 00:52:19,977 --> 00:52:21,808 So, how'd your meeting go? 815 00:52:21,912 --> 00:52:24,472 Did he mention anything about the promotion? 816 00:52:25,282 --> 00:52:27,375 No, not really. It's... 817 00:52:27,484 --> 00:52:29,509 That's just a pipe dream, anyway. 818 00:52:29,620 --> 00:52:32,589 - Is it? - You're not getting rid of me that easily. 819 00:52:32,990 --> 00:52:34,582 - How was your day? - Oh, my day. 820 00:52:34,692 --> 00:52:36,284 Well, let's see. 821 00:52:36,393 --> 00:52:39,055 I ate and I worked a little bit... 822 00:52:39,163 --> 00:52:41,961 and I made a giant deal with Saks Fifth Avenue. 823 00:52:42,066 --> 00:52:43,658 - You did not! - I did, too. 824 00:52:43,767 --> 00:52:46,759 That's great news. Oh, that's fantastic. 825 00:52:47,004 --> 00:52:50,599 - I'm so proud of you. - I couldn't wait to tell you. 826 00:52:51,408 --> 00:52:53,706 Great. Well, how could I help you? 827 00:52:54,044 --> 00:52:56,706 - What can I do around here to help you? - I'm set. 828 00:52:56,814 --> 00:53:00,910 - You need help organizing the studio? - No, no. The studio is organized. 829 00:53:01,919 --> 00:53:05,480 Of course it is, yeah. Well, I'll think of something. 830 00:53:08,459 --> 00:53:11,657 Guys, guys! Listen up! 831 00:53:12,030 --> 00:53:15,193 Your mom is going to be very busy over the next couple of days... 832 00:53:15,300 --> 00:53:18,269 so I want everyone on their best behavior. 833 00:53:18,403 --> 00:53:21,600 - That's an order. - We're always on our best behavior, sir. 834 00:53:24,175 --> 00:53:25,904 - Ethan! - Get away... 835 00:53:26,010 --> 00:53:28,376 - from Mrs. Munion. - Aldo! Excuse us! Boys! 836 00:53:28,480 --> 00:53:30,778 I guess we'll be doing a little extra cleaning, too. 837 00:53:30,882 --> 00:53:32,008 - Ethan, this way. - Come back. 838 00:53:32,117 --> 00:53:33,812 Right. As you were. 839 00:53:34,085 --> 00:53:35,211 This way! 840 00:53:35,587 --> 00:53:36,849 Cleaning, huh? 841 00:53:36,955 --> 00:53:39,685 Grab the other guys. I know just where to start. 842 00:53:40,925 --> 00:53:43,860 Bright colors. Permanent press. 843 00:53:44,763 --> 00:53:46,128 Whites. 844 00:53:46,765 --> 00:53:47,732 Excuse me. 845 00:53:47,832 --> 00:53:49,857 - It's still wet. - Socks. 846 00:53:51,536 --> 00:53:54,232 Michael, is there something you forgot? 847 00:53:54,806 --> 00:53:56,034 Shut up. 848 00:53:56,674 --> 00:53:58,369 That's mine. 849 00:54:01,880 --> 00:54:04,281 Oh, my gosh. That was so sick. 850 00:54:04,383 --> 00:54:05,873 - Did you do it? - Yeah. 851 00:54:19,398 --> 00:54:20,592 Kids! 852 00:54:20,733 --> 00:54:24,362 I just don't understand. Where are my velvet, blue buttons? 853 00:54:25,604 --> 00:54:28,767 You know what? Why would anybody do this? 854 00:54:28,941 --> 00:54:32,069 - But it's clean. - No, honey, I can't work with clean. 855 00:54:32,178 --> 00:54:35,909 I have a deadline. Oh, my God, I'll never be able to find anything. 856 00:54:36,015 --> 00:54:38,415 My Ultrasuede used to be here, right beneath the blue fur. 857 00:54:38,517 --> 00:54:40,075 Do you remember that? 858 00:54:40,553 --> 00:54:44,216 - Where's my fake alligator skin? - We thought we'd surprise you. 859 00:54:44,323 --> 00:54:46,484 Yeah, we thought that you'd like it. 860 00:54:46,592 --> 00:54:50,187 The Admiral always does say, "A clean ship is a happy ship." 861 00:54:50,863 --> 00:54:53,457 Hey. Wow! 862 00:54:54,800 --> 00:54:57,132 This place is shipshape. 863 00:54:57,671 --> 00:55:00,139 Well, you just had to, Frank, didn't you? 864 00:55:00,240 --> 00:55:01,969 - Excuse me? - You know, Frank... 865 00:55:02,075 --> 00:55:05,442 I understand your pathological need to organize the rest of the house... 866 00:55:05,545 --> 00:55:07,274 but this is my space. 867 00:55:07,447 --> 00:55:10,974 I need just a little bit of respect. You're killing me, Frank. 868 00:55:13,286 --> 00:55:14,810 Did I miss something? 869 00:55:19,359 --> 00:55:20,383 Yes. 870 00:55:22,429 --> 00:55:25,489 Don't you think you're overreacting just a little? 871 00:55:25,599 --> 00:55:28,625 Me? You know what? Never mind, Frank. 872 00:55:29,836 --> 00:55:33,101 You know, you were gonna spank the boys... 873 00:55:33,206 --> 00:55:35,936 over wrecking your silly organizational chart... 874 00:55:36,042 --> 00:55:38,169 but I'm not allowed to be upset about my studio. 875 00:55:38,278 --> 00:55:42,271 I was not going to spank them. And charts are not silly. 876 00:55:42,515 --> 00:55:45,643 Do you know what happens to a ship in chaos? It sinks. 877 00:55:45,752 --> 00:55:50,416 Homes are for free expression, not for good impressions. 878 00:55:50,523 --> 00:55:54,460 Well, I'm sorry, but in the military, there's little room for free expression. 879 00:55:54,562 --> 00:55:58,259 Except for that we're not in the military, Frank. You are. 880 00:56:00,768 --> 00:56:04,704 I just thought that you would work better in a clean studio. 881 00:56:04,805 --> 00:56:07,433 I knew it! I knew you put them up to it. 882 00:56:07,541 --> 00:56:09,509 I most certainly did not! 883 00:56:09,610 --> 00:56:14,411 No, maybe not directly, but in that whole orderly, military... 884 00:56:14,815 --> 00:56:17,215 regimented brainwashing thing. 885 00:56:17,618 --> 00:56:20,519 - You left out anal-retentive. - Oh, and that, too. 886 00:56:20,621 --> 00:56:22,213 Is that what you think? 887 00:56:24,292 --> 00:56:26,852 Yes, that's what I think. 888 00:56:27,929 --> 00:56:31,888 Then I think that I'm sleeping somewhere else. 889 00:56:38,439 --> 00:56:39,872 I'm gonna fix that. 890 00:56:55,123 --> 00:56:56,647 Officer asleep. 891 00:57:15,877 --> 00:57:17,242 Go, Kelly! 892 00:57:18,647 --> 00:57:19,944 Go, Kelly! 893 00:57:20,582 --> 00:57:24,143 Be, be aggressive! Be aggressive! 894 00:57:24,252 --> 00:57:28,951 Be, be aggressive! Be aggressive! Be, be aggressive! 895 00:57:29,057 --> 00:57:30,547 Be aggressive! 896 00:57:30,826 --> 00:57:35,661 Now put your hands up in the air and wave them like you just don't care 897 00:57:35,998 --> 00:57:40,800 And if you think that Kelly is the best let me hear you say, "Oh, yeah!" 898 00:57:40,937 --> 00:57:42,063 Oh, yeah! 899 00:57:42,171 --> 00:57:44,230 - Oh, yeah? - Oh, yeah! 900 00:57:44,340 --> 00:57:48,333 Go, Kelly. Go, Kelly The other team is 901 00:57:49,278 --> 00:57:50,404 Smelly 902 00:57:50,513 --> 00:57:53,277 - They're quaking like they're - Jelly! 903 00:57:53,383 --> 00:57:55,977 - We got sisters from - New Delhi! 904 00:57:56,085 --> 00:57:58,451 - Go, Kelly! - Go, Kelly! 905 00:57:58,554 --> 00:58:00,852 The other team is smelly! 906 00:58:00,957 --> 00:58:03,118 They're quaking like they're jelly! 907 00:58:03,226 --> 00:58:05,626 We got sisters from New Delhi! 908 00:58:05,728 --> 00:58:07,286 Go, Kelly! 909 00:58:07,397 --> 00:58:09,092 Okay, phase two. 910 00:58:09,198 --> 00:58:12,861 I think that we just need one more big thing to push them over the edge. 911 00:58:12,969 --> 00:58:14,960 Have them catch you and Phoebe together? 912 00:58:15,071 --> 00:58:16,368 You're really sick. 913 00:58:16,472 --> 00:58:18,599 Okay, then have them catch you and Phoebe together. 914 00:58:18,708 --> 00:58:20,801 How about they catch me with my hands around your neck? 915 00:58:20,910 --> 00:58:23,242 Listen, the Commandant's coming this weekend. 916 00:58:23,346 --> 00:58:26,679 They have to go to the trustees' dinner, and Mrs. Munion has the weekend off. 917 00:58:26,783 --> 00:58:29,775 Two words, "par" and "ty." 918 00:58:30,920 --> 00:58:33,047 - Party. - Yeah, I got that. 919 00:58:33,156 --> 00:58:36,422 No, it's a perfect idea, because Mom won't care and Frank's gonna hate it. 920 00:58:36,527 --> 00:58:38,586 You guys ready? Let's get to work. 921 00:58:39,263 --> 00:58:40,457 Oh, no, I can't! 922 00:58:40,564 --> 00:58:43,362 I still have to make, like, a million of these posters for the election! 923 00:58:43,467 --> 00:58:45,458 Yeah, for what, the class of '59? 924 00:58:45,569 --> 00:58:48,561 You couldn't get elected hall monitor with this. Here. 925 00:58:50,340 --> 00:58:52,672 Imagine this in a three-color spray paint. 926 00:58:53,844 --> 00:58:56,369 Nice. And I know some great campaign workers. 927 00:58:59,249 --> 00:59:00,807 William Beardsley for president, okay? 928 00:59:00,918 --> 00:59:03,751 Vote for William Beardsley! Vote William Beardsley! 929 00:59:06,156 --> 00:59:09,250 Hey, Brad. Vote William Beardsley. Great guy. 930 00:59:09,359 --> 00:59:10,326 Okay. 931 00:59:11,962 --> 00:59:13,020 What? 932 00:59:13,997 --> 00:59:15,055 Thank you. 933 00:59:15,265 --> 00:59:17,790 Thank you. William Beardsley for president. 934 00:59:17,901 --> 00:59:18,868 Vote for Beardsley. 935 00:59:19,436 --> 00:59:21,904 Vote for Will! Vote for Will! 936 00:59:22,973 --> 00:59:25,498 - Here you go! - Thanks. 937 00:59:32,750 --> 00:59:34,809 This could actually help get me elected. 938 00:59:34,919 --> 00:59:37,979 Yeah. Somebody might actually think you're cool... 939 00:59:38,089 --> 00:59:39,750 if they didn't know you. 940 00:59:40,959 --> 00:59:42,153 That's funny. 941 00:59:43,661 --> 00:59:44,889 We'll be home after midnight. 942 00:59:44,996 --> 00:59:46,623 Make sure the kids don't stay up too late. 943 00:59:46,731 --> 00:59:48,699 Have fun at the trustee dinner. 944 00:59:49,334 --> 00:59:51,029 - Ready? - Yeah. One minute. 945 00:59:52,637 --> 00:59:54,161 Are you timing me? 946 00:59:54,606 --> 00:59:56,767 - No. - No. Okay. 947 00:59:58,543 --> 00:59:59,703 - Hey, Mom. - Yeah, honey. 948 00:59:59,811 --> 01:00:02,780 William and I were wondering if we could have a couple friends over. 949 01:00:02,881 --> 01:00:05,577 You know, after we put the little kids to sleep? 950 01:00:06,718 --> 01:00:08,242 Unbelievable. 951 01:00:08,653 --> 01:00:10,177 Can we, Mom? 952 01:00:10,455 --> 01:00:12,753 Yeah, sweetheart. You have a good time. Okay, honey? 953 01:00:12,857 --> 01:00:14,882 - Thanks. You, too. - All right, sweetheart. 954 01:00:15,460 --> 01:00:18,327 She went for it. So, where are the little kids? 955 01:00:18,863 --> 01:00:20,091 I got them covered. 956 01:00:22,634 --> 01:00:25,035 Root beer chug! 957 01:00:39,718 --> 01:00:41,310 Ladies and gentlemen... 958 01:00:42,254 --> 01:00:46,418 first of all, I wanna thank Admiral Beardsley and his wife Helen... 959 01:00:46,525 --> 01:00:48,493 for this wonderful evening. 960 01:00:48,827 --> 01:00:52,194 Frank, you run a tight ship. 961 01:00:52,431 --> 01:00:54,490 You ought to see me on the water. 962 01:00:54,934 --> 01:00:58,563 That's why, tonight, I'm gonna offer my recommendation... 963 01:00:58,904 --> 01:01:01,668 that Admiral Frank Beardsley... 964 01:01:02,841 --> 01:01:05,309 be my successor as Commandant. 965 01:01:10,082 --> 01:01:13,848 You know, Frank, being Commandant, you'll be at sea... 966 01:01:14,420 --> 01:01:16,388 wishing that you were home. 967 01:01:16,589 --> 01:01:19,923 Or you'll be in Washington, wishing that you were at sea! 968 01:01:20,594 --> 01:01:22,824 Let's all stand and applaud... 969 01:01:23,263 --> 01:01:26,596 Commandant Frank Beardsley. 970 01:01:34,307 --> 01:01:36,537 Thank you, Commandant Sherman. 971 01:01:37,911 --> 01:01:39,572 I know that... 972 01:01:41,414 --> 01:01:45,009 this command is an incredible opportunity... 973 01:01:46,119 --> 01:01:47,746 and a great honor. 974 01:01:48,521 --> 01:01:51,319 But I've just started here at the Academy... 975 01:01:52,525 --> 01:01:56,427 and it would not be fair to my cadets... 976 01:01:57,497 --> 01:02:00,193 nor would it be fair to my new family... 977 01:02:01,001 --> 01:02:03,561 who just about outnumber the cadets. 978 01:02:07,240 --> 01:02:08,707 And so, sir... 979 01:02:09,276 --> 01:02:13,509 I must respectfully decline. 980 01:02:14,415 --> 01:02:18,408 And I hope that you know how honored I am. 981 01:02:25,726 --> 01:02:28,058 Think you might reconsider? You wanna sleep on it? 982 01:02:28,162 --> 01:02:30,187 No, sir, I'm sure. Thank you. 983 01:02:31,465 --> 01:02:32,659 I'll do it. 984 01:02:32,767 --> 01:02:34,632 Get a load of this guy. 985 01:02:36,437 --> 01:02:38,905 You wanna sleep on it. I understand. 986 01:02:50,685 --> 01:02:55,054 All the girls and the boys and people making noises, let me hear you shout 987 01:02:55,156 --> 01:02:56,214 Bring them out, bring them out 988 01:02:56,324 --> 01:03:00,090 Pump up your fists in a twist like this till the lights go out 989 01:03:00,194 --> 01:03:01,320 Bring them out, bring them out 990 01:03:01,429 --> 01:03:05,923 Wake up, I'm calling you up I need a ride 991 01:03:06,034 --> 01:03:10,198 We're gonna shake up So hurry it up, no wasting time 992 01:03:10,305 --> 01:03:12,398 - What's going on, baby? - What are you doing? 993 01:03:12,507 --> 01:03:14,600 Oh, don't worry. Look, I'm making the money... 994 01:03:14,710 --> 01:03:17,645 but I'm gonna split it with everybody, minus a 10% service fee. 995 01:03:17,746 --> 01:03:19,714 Maybe with some other friends of mine 996 01:03:19,815 --> 01:03:21,510 Someone's coming round to pick him up 997 01:03:21,616 --> 01:03:24,881 Right now I want the girls and the boys and people making noise 998 01:03:24,986 --> 01:03:27,318 Let me hear you shout 999 01:03:27,456 --> 01:03:29,321 What is this? I didn't order any beer. 1000 01:03:29,424 --> 01:03:32,757 Don't look at me. I just wanted to break our parents up, not go to jail! 1001 01:03:32,861 --> 01:03:36,820 Yeah, I don't know why I even try 1002 01:03:36,932 --> 01:03:40,163 - I didn't order pizza. - Well, somebody did. 1003 01:03:40,302 --> 01:03:44,363 And somebody owes me $379, plus tip. 1004 01:03:44,473 --> 01:03:47,499 - $379? - Plus tip. 1005 01:03:47,943 --> 01:03:49,501 I'll be right back. 1006 01:03:55,016 --> 01:03:56,313 Gross. 1007 01:03:57,386 --> 01:04:00,014 Yo, Christina. Cool party. 1008 01:04:00,423 --> 01:04:01,754 Hey, Nick. 1009 01:04:03,159 --> 01:04:05,650 Phoebe's out trying to raise money for pizza. 1010 01:04:06,696 --> 01:04:09,460 - Maybe I came to see you. - Me? 1011 01:04:10,500 --> 01:04:13,958 Wow. I can't believe you're really into me. 1012 01:04:14,237 --> 01:04:16,330 You're hot. Why wouldn't I be? 1013 01:04:16,439 --> 01:04:19,135 I don't know. Maybe because... 1014 01:04:22,545 --> 01:04:24,672 Phoebe is my sister. 1015 01:04:28,584 --> 01:04:30,950 - Hey, Phoebe. - Get lost, loser. 1016 01:04:36,159 --> 01:04:39,151 - Look, I'm really sorry. - No, no, I'm so sorry. 1017 01:04:39,262 --> 01:04:42,254 Let's promise never to let boys come between us again. 1018 01:04:42,398 --> 01:04:44,992 Yeah, like that's really gonna happen. 1019 01:04:47,503 --> 01:04:48,697 Come on. 1020 01:04:55,479 --> 01:04:56,776 Oh, no. 1021 01:04:57,714 --> 01:04:59,682 Yo, what's up, dude? 1022 01:05:06,356 --> 01:05:09,325 Let's just take a deep breath, Frank. 1023 01:05:15,098 --> 01:05:16,690 Yo, B, nice hat. 1024 01:05:16,800 --> 01:05:18,131 Ahoy, matey. 1025 01:05:20,337 --> 01:05:21,634 Oh, boy. 1026 01:05:21,738 --> 01:05:24,639 - Jimi, I've been looking all over for... - There you go. 1027 01:05:24,741 --> 01:05:25,935 Phoebe! 1028 01:05:26,577 --> 01:05:29,171 - Hi. - What is going on here? 1029 01:05:29,713 --> 01:05:31,908 Mom said that we could have some people over. 1030 01:05:32,015 --> 01:05:33,482 - You agreed to this? - No. 1031 01:05:33,584 --> 01:05:36,144 Phoebe, I said you could have a few friends over. 1032 01:05:36,253 --> 01:05:38,118 I did not agree to this. 1033 01:05:38,689 --> 01:05:41,681 Where's everybody else? Where are the little kids? 1034 01:05:42,626 --> 01:05:47,529 Need more chocolate. 1035 01:06:07,085 --> 01:06:10,350 Would everyone who lives here please raise your hand? 1036 01:06:14,425 --> 01:06:17,622 Anyone else remaining here after five minutes... 1037 01:06:17,729 --> 01:06:21,529 will be forcibly conscripted into the United States Coast Guard. 1038 01:06:36,314 --> 01:06:38,976 Sir, there is the matter of $379, plus... 1039 01:06:43,389 --> 01:06:44,788 Kitchen! 1040 01:06:45,624 --> 01:06:47,615 All right, everybody fall in! 1041 01:06:48,394 --> 01:06:50,157 I said, "Fall in!" 1042 01:06:50,296 --> 01:06:54,198 Dylan, Phoebe, I am very disappointed in both of you. 1043 01:06:54,300 --> 01:06:57,133 Disappointed? Is that what you are, Helen? 1044 01:06:57,236 --> 01:06:58,669 Disappointed? 1045 01:06:58,771 --> 01:07:01,569 - William, Christina, front and center. - Frank, take it easy. 1046 01:07:01,674 --> 01:07:02,766 No, Helen. 1047 01:07:02,875 --> 01:07:07,437 There has been enough taking it easy around here. That clearly doesn't work. 1048 01:07:07,680 --> 01:07:10,513 I should have never gone against my better judgment. 1049 01:07:10,616 --> 01:07:12,607 This is why we have rules. 1050 01:07:12,718 --> 01:07:15,551 Do you hear yourself? Because it's not all about rules. 1051 01:07:15,654 --> 01:07:18,122 You sound like some military robot, Frank! 1052 01:07:18,223 --> 01:07:23,058 Yeah? Well, you sound like a big Free To Be You and Me flake. 1053 01:07:28,901 --> 01:07:31,961 You have one hour to get this place cleaned up. 1054 01:07:41,147 --> 01:07:43,877 There is nothing wrong with having rules. 1055 01:07:43,984 --> 01:07:47,476 Everybody lives by them. The entire universe lives by them. 1056 01:07:47,587 --> 01:07:50,886 Well, then, Frank, that's the last thing these kids need from me. 1057 01:07:50,991 --> 01:07:52,959 There's only one rule I know, and that's... 1058 01:07:53,059 --> 01:07:56,927 "At any time, all of this could be over, taken away from you forever." 1059 01:07:57,030 --> 01:07:59,362 And then who needs more rules after that? 1060 01:08:04,104 --> 01:08:07,562 I can't live like this anymore, Frank, and neither can my kids. 1061 01:08:07,674 --> 01:08:09,403 I don't know how yours do it. 1062 01:08:09,509 --> 01:08:13,878 My kids got along just fine until we moved in together. 1063 01:08:14,714 --> 01:08:18,343 - Everything was shipshape. - Oh, Frank. 1064 01:08:18,952 --> 01:08:21,750 It's obvious that we got into this way too fast. 1065 01:08:22,255 --> 01:08:25,656 I thought we could just pick up where we left off in high school. 1066 01:08:25,759 --> 01:08:29,024 But maybe that's a lot longer ago than we both realized. 1067 01:08:30,263 --> 01:08:32,061 Maybe it was. 1068 01:08:37,304 --> 01:08:39,295 Hey, you know what, Frank? 1069 01:08:40,641 --> 01:08:42,700 I think you should take that job. 1070 01:08:42,810 --> 01:08:45,802 - I told you, I don't want to take the... - No, just come on! 1071 01:08:45,913 --> 01:08:48,848 We both know what your better judgment is telling you, okay? 1072 01:08:48,949 --> 01:08:51,417 You know what? Just please go. Just go. 1073 01:08:56,323 --> 01:08:59,349 Does this mean you're not going to be my brother anymore? 1074 01:08:59,460 --> 01:09:00,893 I don't know. 1075 01:09:08,736 --> 01:09:12,263 Let's get this party started. Who wants a double-stuffed? 1076 01:09:16,143 --> 01:09:18,703 Helen cried herself to sleep tonight. 1077 01:09:19,046 --> 01:09:21,742 We should be ashamed. It's all our fault. 1078 01:09:22,283 --> 01:09:26,914 Yeah. My mom was happier with your dorky dad than I've seen her in years. 1079 01:09:27,756 --> 01:09:29,485 And we totally screwed it up. 1080 01:09:29,591 --> 01:09:33,425 But this is what we wanted, remember? Two separate families. 1081 01:09:33,528 --> 01:09:36,588 Yeah, but I didn't know it would feel like this. 1082 01:09:36,965 --> 01:09:38,057 Yeah. 1083 01:10:14,669 --> 01:10:16,796 - Hello? - Hi. 1084 01:10:18,240 --> 01:10:19,502 It's me. 1085 01:10:20,743 --> 01:10:21,903 Hi. 1086 01:10:23,179 --> 01:10:27,115 I've been thinking a lot about what you said... 1087 01:10:28,284 --> 01:10:30,115 and I... 1088 01:10:31,187 --> 01:10:35,385 I think maybe I will take that job. 1089 01:10:52,408 --> 01:10:53,568 Well... 1090 01:10:54,710 --> 01:10:57,611 you know, Frank, we have to talk to the kids. 1091 01:11:00,683 --> 01:11:02,173 I'll tell them. 1092 01:11:04,887 --> 01:11:05,945 Okay. 1093 01:11:10,760 --> 01:11:13,251 Well, I'll see you. 1094 01:11:14,163 --> 01:11:15,392 Goodbye. 1095 01:11:29,046 --> 01:11:31,913 Hey, look who it is. It's the freaks. 1096 01:11:32,382 --> 01:11:34,976 Yeah, why don't you go home to your shoe? 1097 01:11:35,085 --> 01:11:38,680 - Shut up! - Did you just tell him to shut up? 1098 01:11:38,789 --> 01:11:40,757 Is there a problem, punk? 1099 01:11:41,191 --> 01:11:42,215 What's it to you? 1100 01:11:42,326 --> 01:11:45,454 You mess with my brothers, you mess with me. 1101 01:11:46,663 --> 01:11:48,153 - Sure. - And me. 1102 01:11:48,265 --> 01:11:50,358 - And me. - And me. 1103 01:11:50,467 --> 01:11:52,094 - And me. - And me. 1104 01:11:52,202 --> 01:11:53,669 And me. 1105 01:11:53,770 --> 01:11:55,260 It's all good. 1106 01:11:55,572 --> 01:11:59,668 Otter, are these the kids that have a problem with big families? 1107 01:11:59,776 --> 01:12:03,473 - They say we share our underpants. - That's just ignorance. 1108 01:12:03,814 --> 01:12:06,476 And do you know how to stop ignorance? 1109 01:12:07,684 --> 01:12:09,414 - Education? - Close. 1110 01:12:09,821 --> 01:12:11,288 Butt-whupping. 1111 01:12:12,090 --> 01:12:14,820 - Let's go! - Come on! 1112 01:12:17,595 --> 01:12:19,028 Hey, what's going on, guys? 1113 01:12:19,130 --> 01:12:21,223 Just some kids messing with our little brothers. 1114 01:12:21,332 --> 01:12:23,732 - But we handled it. - Family style! 1115 01:12:23,835 --> 01:12:25,928 William! You won the election! 1116 01:12:28,907 --> 01:12:31,876 Does this mean that you move to the White House? 1117 01:12:36,614 --> 01:12:39,879 - Way to go, Willie. - Couldn't have done it without you, Bro. 1118 01:13:21,026 --> 01:13:22,516 Dad, guess what happened today at school? 1119 01:13:22,628 --> 01:13:23,595 Hey, I wanna tell him. 1120 01:13:23,696 --> 01:13:25,163 Have you ever heard yourself tell a story? 1121 01:13:25,264 --> 01:13:26,356 You have a tendency of rambling. 1122 01:13:26,465 --> 01:13:28,160 Okay, listen up, guys! 1123 01:13:29,501 --> 01:13:31,594 I have something important to say. 1124 01:13:33,839 --> 01:13:36,273 - We're leaving? - What? No. 1125 01:13:36,408 --> 01:13:37,636 Do we have to leave? 1126 01:13:37,743 --> 01:13:39,870 Look, just 'cause you and Mom had a little fight... 1127 01:13:39,979 --> 01:13:42,311 - that's no reason... - It was a big fight. 1128 01:13:43,849 --> 01:13:46,044 This whole thing is our fault. 1129 01:13:48,787 --> 01:13:52,689 We tried to make all of you live with people... 1130 01:13:52,791 --> 01:13:55,487 that you have nothing in common with... 1131 01:13:56,562 --> 01:13:58,963 and that was self-centered of us. 1132 01:13:59,265 --> 01:14:00,994 It was pigheaded. 1133 01:14:01,167 --> 01:14:03,635 And I'd like to talk about this more... 1134 01:14:03,737 --> 01:14:05,898 but my ship sails in a half-hour. 1135 01:14:06,006 --> 01:14:07,598 Where are you going? 1136 01:14:07,707 --> 01:14:10,642 I have to visit all the commands on the East Coast... 1137 01:14:10,744 --> 01:14:12,837 to prep for my new job. 1138 01:14:14,547 --> 01:14:16,845 So let's lose the long faces. 1139 01:14:24,090 --> 01:14:28,527 Now, if you ever need anything, that means all of you North kids... 1140 01:14:30,663 --> 01:14:34,155 you just call me. I'll be there. Got it? 1141 01:14:37,604 --> 01:14:39,037 Bye, Frank. 1142 01:14:44,344 --> 01:14:46,073 William, you know the routine. 1143 01:14:46,179 --> 01:14:49,410 Mrs. Munion will bring you down to Washington once I get us set up. 1144 01:14:49,516 --> 01:14:51,381 - But you can't go. - Come on, Dad. 1145 01:14:51,484 --> 01:14:53,248 - Please! - Please. 1146 01:14:53,721 --> 01:14:54,915 Listen. 1147 01:14:55,356 --> 01:14:59,486 I promise everything will be exactly as it was before. 1148 01:15:00,094 --> 01:15:01,925 This is our last move. 1149 01:15:06,834 --> 01:15:08,301 I have to go. 1150 01:15:19,080 --> 01:15:22,243 You're not gonna tell him you won Class President? 1151 01:15:23,417 --> 01:15:25,908 - Doesn't matter anymore. - What are you gonna do? 1152 01:15:26,020 --> 01:15:28,853 I'm gonna pack and we're gonna move, just like every other time. 1153 01:15:28,956 --> 01:15:31,948 So that's it? We're just gonna give in and let this happen? 1154 01:15:32,059 --> 01:15:35,222 - You know the drill, Christina. - William, wait! Wait! 1155 01:15:35,329 --> 01:15:36,956 - What? - Please... 1156 01:15:37,231 --> 01:15:39,631 I don't wanna lose another mommy. 1157 01:15:40,000 --> 01:15:41,592 He's right. 1158 01:15:56,118 --> 01:15:58,518 Well, then I guess we better stop that boat. 1159 01:15:58,620 --> 01:16:00,383 - Yay! - Yay! 1160 01:16:01,490 --> 01:16:03,981 Kelly! Some of you guys should stay here and wait for Mom. 1161 01:16:04,092 --> 01:16:06,492 - Got it. - All right, as for the rest of us... 1162 01:16:06,595 --> 01:16:08,062 let's do this. 1163 01:16:08,597 --> 01:16:11,293 Ship's company! Atten-hut! 1164 01:16:20,675 --> 01:16:22,643 I know how to cheer Mom up. 1165 01:16:22,744 --> 01:16:25,178 Let's put her room back to the way she likes it. 1166 01:16:25,280 --> 01:16:27,009 - Yeah! - Let's do it! 1167 01:16:45,835 --> 01:16:46,961 Lau! 1168 01:17:18,868 --> 01:17:20,062 Help! 1169 01:17:22,071 --> 01:17:23,868 Mrs. Munion! 1170 01:17:30,079 --> 01:17:33,981 - Oh, my God! - Mrs. Munion! 1171 01:17:35,652 --> 01:17:37,313 Help! 1172 01:17:38,689 --> 01:17:41,317 Hold on! Hold on! 1173 01:17:47,664 --> 01:17:48,961 Surprise! 1174 01:17:49,166 --> 01:17:51,293 Mrs. Munion, what is going on? 1175 01:17:51,768 --> 01:17:54,828 I was just vacuuming up a storm and... 1176 01:17:54,938 --> 01:17:57,065 Where is everybody? Where are the big kids? 1177 01:17:57,174 --> 01:17:59,233 They all went to go stop Dad. 1178 01:17:59,343 --> 01:18:01,504 And we stayed here to mess the place up... 1179 01:18:01,612 --> 01:18:04,206 because you were so mad when we cleaned it up. 1180 01:18:04,314 --> 01:18:06,839 We changed our minds about the plan to break you up. 1181 01:18:06,950 --> 01:18:08,941 We like living together. 1182 01:18:09,386 --> 01:18:11,445 You planned to break us up? 1183 01:18:14,191 --> 01:18:16,625 - Oh? Come on, kids. Come on. - No, Mom. 1184 01:18:16,727 --> 01:18:19,594 - What? We have to go. - Remember the old you? 1185 01:18:20,297 --> 01:18:22,128 Spanking is never the answer. 1186 01:18:22,232 --> 01:18:25,759 No, honey, no spanking. Come on, kids. I know what we need to do. 1187 01:18:31,075 --> 01:18:34,067 - Commandant on the bridge. - Welcome aboard, sir. 1188 01:18:34,312 --> 01:18:36,644 - Happy to be aboard. - Thank you, sir. 1189 01:18:37,115 --> 01:18:40,175 Admiral, we've cleared the seaboard. We're ready to pick up full speed. 1190 01:18:40,285 --> 01:18:44,415 Ask Admiral Beardsley. Soon it's all gonna be his. 1191 01:18:44,789 --> 01:18:47,223 Frank, you give the orders. 1192 01:18:49,560 --> 01:18:51,528 Awaiting your command, Admiral. 1193 01:18:53,097 --> 01:18:55,395 - All stop! - All stop, aye! 1194 01:19:29,468 --> 01:19:30,992 Now what? 1195 01:19:32,504 --> 01:19:33,971 It's my kids. 1196 01:19:38,510 --> 01:19:41,445 - Drop the sail. - Yes, sir, Captain. 1197 01:19:41,547 --> 01:19:43,640 - Secure those lines. - Securing lines. 1198 01:19:43,749 --> 01:19:46,741 - Prepare to come alongside. - Aye, aye, sir. 1199 01:19:50,856 --> 01:19:53,950 - What are you doing here? - Stopping you! 1200 01:19:54,059 --> 01:19:56,459 Dad, we have a confession. 1201 01:19:56,562 --> 01:19:59,224 We were behind everything, all the fights. 1202 01:19:59,331 --> 01:20:00,992 We tried to break you and Mom up... 1203 01:20:01,100 --> 01:20:02,965 so we could go back to the way things were. 1204 01:20:03,068 --> 01:20:04,592 We made a huge mistake. 1205 01:20:04,703 --> 01:20:07,171 And we realize that we should all be a family. 1206 01:20:07,272 --> 01:20:09,900 - Come on, Dad! Come on home. - We need to be together! 1207 01:20:10,008 --> 01:20:12,442 - Come on, Dad, let's go home! - We need you. 1208 01:20:13,045 --> 01:20:16,344 I'm sorry, guys. It's already too late. 1209 01:20:16,448 --> 01:20:18,644 Your mom is really... 1210 01:20:34,033 --> 01:20:36,297 My beautiful lighthouse keeper. 1211 01:20:56,322 --> 01:20:57,949 I'm sorry. 1212 01:20:58,925 --> 01:21:00,324 I am, too. 1213 01:21:02,595 --> 01:21:05,792 - This is where I belong. - Yeah. 1214 01:21:06,699 --> 01:21:08,633 And I think my kids agree. 1215 01:21:08,735 --> 01:21:11,226 - Yeah! - Your kids? 1216 01:21:13,240 --> 01:21:14,502 Our kids. 1217 01:21:17,077 --> 01:21:20,069 - Will you marry me again? - Yeah. 1218 01:21:20,848 --> 01:21:23,783 Only this time, the right way. 1219 01:21:24,118 --> 01:21:25,312 Hi. 1220 01:21:42,670 --> 01:21:44,638 - You know what we need? - What? 1221 01:21:44,738 --> 01:21:46,638 Group hug! 1222 01:22:21,943 --> 01:22:23,035 - Hi, you've reached Frank. - Helen. 1223 01:22:23,144 --> 01:22:24,111 - Harry. - Jimi. 1224 01:22:24,212 --> 01:22:25,201 - Marisa. - Bina. 1225 01:22:25,313 --> 01:22:26,280 - Naoko. - Michael. 1226 01:22:26,381 --> 01:22:27,370 - Aldo. - Dylan. 1227 01:22:27,482 --> 01:22:28,449 - Joni. - Phoebe. 1228 01:22:28,550 --> 01:22:29,517 - William. - Otter. 1229 01:22:29,618 --> 01:22:30,607 - Ely. - Christina. 1230 01:22:30,719 --> 01:22:31,686 - Ethan. - Mick. 1231 01:22:31,786 --> 01:22:32,775 - Lau. - Kelly. 1232 01:22:32,888 --> 01:22:35,152 - Leave your message at the beep. - Yeah! 92841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.