Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
Donate to Bollywood Friends of Persian Language
Www.bollycine.org
Order of Azadeh Khan
2
00:02:18,973 --> 00:02:21,479
Give to all the fathers who
Our heroes are i>
3
00:02:21,588 --> 00:02:24,536
Give all mothers that
We are our heroes i>
4
00:02:31,907 --> 00:02:34,723
People believe that
There are only seven stories in the world
5
00:02:36,324 --> 00:02:39,323
But I believe that
.. as much as anyone in the world
6
00:02:40,414 --> 00:02:41,925
There's so much story
7
00:02:43,935 --> 00:02:49,097
You think life is a normal person
And the old age should be very boring
8
00:02:50,564 --> 00:02:55,531
What do you know as much
.. the white ones that are on the head and the beans
9
00:02:56,538 --> 00:02:59,798
My life was more colorful than that
10
00:03:01,799 --> 00:03:12,799
Broadwood Cinema Proudly Sets
Www.Bollycine.Info
11
00:03:21,736 --> 00:03:24,407
Eat, eat, eat
12
00:03:25,118 --> 00:03:26,903
Eat, eat, eat
13
00:03:28,059 --> 00:03:30,884
Mr. Robert
14
00:03:31,522 --> 00:03:32,881
And this is also Mr. Bharat
15
00:03:33,301 --> 00:03:34,122
Hello ali
16
00:03:35,322 --> 00:03:37,074
Hello, Mr. Lucky
17
00:03:37,745 --> 00:03:41,218
I'm Mr. Gupta
An undersigned contractor
18
00:03:41,609 --> 00:03:42,609
Hello
19
00:03:42,702 --> 00:03:44,710
And finally, dear Robert
20
00:03:45,473 --> 00:03:48,865
I do not see Bharat
Right here -
21
00:03:49,933 --> 00:03:50,692
Where do you want to be?
22
00:03:51,643 --> 00:03:52,572
Inside the room
23
00:03:53,117 --> 00:03:55,450
This is our last request
24
00:03:56,042 --> 00:03:58,512
Read it and sign it
25
00:03:59,715 --> 00:04:03,104
In fact, Mr. Gupta this
Have a project read
26
00:04:03,401 --> 00:04:06,541
And this benefits us all
27
00:04:06,876 --> 00:04:10,518
And you can double the shop
28
00:04:10,518 --> 00:04:15,939
And all the banners are signing here
29
00:04:18,243 --> 00:04:22,446
Only you are the guy who is delighted
30
00:04:23,010 --> 00:04:25,546
And Mr. Bharat, if you also sign
31
00:04:26,016 --> 00:04:29,209
I guarantee you this market
An excellent shopping mall
32
00:04:29,723 --> 00:04:31,111
This is my challenge
33
00:04:31,111 --> 00:04:34,122
.. forgive me, sir, my servant
34
00:04:34,122 --> 00:04:37,050
That is your birthday tomorrow
35
00:04:37,817 --> 00:04:40,917
Mr. Gupta, put a sweet on the table
36
00:04:41,628 --> 00:04:47,116
This is the pile that's left in your box
Decayed
37
00:04:47,676 --> 00:04:51,425
I want to speak to Mr. Bharat
38
00:04:52,073 --> 00:04:55,065
And now, at the service
39
00:05:05,826 --> 00:05:06,824
Yes?
40
00:05:09,126 --> 00:05:12,094
Haha Do you mean to go inside alone?
41
00:05:12,513 --> 00:05:14,737
This is a good place for Mr. Bharat
42
00:05:15,360 --> 00:05:16,889
Everything can be easily said
43
00:05:17,175 --> 00:05:18,586
What have you gotten
44
00:05:21,061 --> 00:05:22,633
what are you doing?
45
00:05:25,721 --> 00:05:27,064
Mr. Bharat
46
00:05:27,064 --> 00:05:28,576
forgive me
47
00:05:28,751 --> 00:05:30,327
I'm gonna shop for you
48
00:05:30,716 --> 00:05:32,766
I do not want anything
49
00:05:32,959 --> 00:05:34,762
Mr. Gupta
Strangle -
50
00:05:35,529 --> 00:05:37,865
!what happened? He's giving up
No, no news -
51
00:05:38,815 --> 00:05:40,335
They have gotten to the center for a while
52
00:05:41,000 --> 00:05:44,240
From the first day until I am
This is my place and there
53
00:05:45,073 --> 00:05:47,942
I lost most of these things
54
00:05:48,811 --> 00:05:52,299
However, my life has always been halal
55
00:05:53,330 --> 00:05:56,015
If you gave the nation a phase
Get your shopping center
56
00:05:56,767 --> 00:05:57,672
So remember this
57
00:05:58,683 --> 00:06:00,428
.. that the old milk is
58
00:06:00,725 --> 00:06:04,114
But do not forget the hunt
Mr. Bharat -
59
00:06:04,873 --> 00:06:07,464
Jon bobat let me go
60
00:06:07,689 --> 00:06:08,974
leave me
61
00:06:11,882 --> 00:06:13,874
Up to 10 people are coming out
62
00:06:14,052 --> 00:06:17,775
9..8..7..6..5
Great
63
00:06:18,978 --> 00:06:21,566
If Dad was sweeping
64
00:06:22,319 --> 00:06:24,548
It's crazy!
65
00:06:25,586 --> 00:06:26,456
Look!
66
00:06:27,239 --> 00:06:28,879
! Catching her head!
67
00:06:29,940 --> 00:06:31,093
Wardard let's go Daddy
68
00:06:32,301 --> 00:06:34,683
open
69
00:06:36,213 --> 00:06:37,674
What's that
Go Puppy -
70
00:06:38,399 --> 00:06:41,431
The eye did not go to this store
Break in
71
00:06:42,113 --> 00:06:45,830
Instead of
72
00:06:47,377 --> 00:06:50,777
Let's go
Cut off
73
00:06:53,349 --> 00:06:56,132
Look at this store again
74
00:06:56,132 --> 00:06:59,638
I live alive
75
00:06:59,638 --> 00:07:01,893
Do not volt
76
00:07:02,142 --> 00:07:05,349
You started the enemy
77
00:07:06,196 --> 00:07:09,284
For you
78
00:07:09,529 --> 00:07:11,555
Listen to you all
79
00:07:12,348 --> 00:07:13,804
As long as i am alive
80
00:07:14,640 --> 00:07:17,481
I will not sell this store
81
00:07:18,668 --> 00:07:20,467
No news from the center is being purchased
82
00:07:22,219 --> 00:07:23,924
Anyone who does
You want to do it
83
00:07:26,628 --> 00:07:29,083
What's the matter?
84
00:07:30,425 --> 00:07:32,434
No culture of cleanliness
85
00:07:33,439 --> 00:07:34,984
He then reads the shopping center
86
00:07:36,442 --> 00:07:38,274
Bring it off here
87
00:07:40,576 --> 00:07:41,922
Say something to see
say -
88
00:07:42,634 --> 00:07:44,987
You got too much fuss
89
00:07:45,257 --> 00:07:49,855
Seventy years old, but I was not fussed
90
00:07:50,827 --> 00:07:53,453
You are all waiting for the market in the market
91
00:07:54,985 --> 00:07:56,105
.. Tell them that Bharat
92
00:07:56,337 --> 00:07:58,779
Do not go to Azrael
93
00:08:04,097 --> 00:08:07,817
Evilaaaaaaa
94
00:08:08,758 --> 00:08:10,795
To celebrate
95
00:08:11,043 --> 00:08:13,149
All right, you're going to land
You have something!
96
00:08:14,047 --> 00:08:14,991
Come on, go inside
97
00:08:16,709 --> 00:08:19,237
Come on, sir
98
00:08:19,875 --> 00:08:21,196
Hello, Mrs.
99
00:08:21,419 --> 00:08:23,693
Sir, you're 75 years old tomorrow
100
00:08:24,317 --> 00:08:25,309
Oh, Baba, no, 70
101
00:08:25,994 --> 00:08:29,257
From one age to the next
There are no more than 70 and 75
102
00:08:29,505 --> 00:08:30,993
One way
103
00:08:31,925 --> 00:08:34,605
And that's where the top one is
Less time
104
00:08:35,649 --> 00:08:36,649
Very much too much
105
00:08:37,926 --> 00:08:40,150
Dad, we'll be dying tomorrow
The Hague station?
106
00:08:40,406 --> 00:08:43,537
Yeah, he's 15 years old
107
00:08:44,118 --> 00:08:45,158
Come on tea
108
00:08:45,396 --> 00:08:47,963
You are the age when the nation does not have a birth
109
00:08:48,727 --> 00:08:50,599
The people of this world sometimes die holy
110
00:08:51,434 --> 00:08:53,831
That's your guilt
Otherwise -
111
00:08:54,387 --> 00:08:55,431
..To talk birthday
See this -
112
00:08:56,406 --> 00:08:58,655
See you
113
00:09:05,080 --> 00:09:06,080
That's it!
114
00:09:06,871 --> 00:09:09,417
Birthday
115
00:09:11,562 --> 00:09:13,318
ุฎุงูู ุฎุงูู ฺฉุฌุงู?
116
00:09:18,278 --> 00:09:19,578
Go away
117
00:09:22,171 --> 00:09:23,171
Bang up
118
00:09:26,797 --> 00:09:27,868
Blind?
119
00:09:30,054 --> 00:09:31,332
Go away
120
00:09:32,892 --> 00:09:34,204
Oh oh
121
00:09:35,205 --> 00:09:47,205
: A specialized translation of our artistic cultural media
Interpreters: Bingxa and Fatima
122
00:09:49,288 --> 00:09:50,972
Have you chatted
123
00:09:51,661 --> 00:09:54,226
I had an accident
You're in a state of ruin
124
00:09:55,413 --> 00:09:58,419
Every year I'm born
125
00:09:58,589 --> 00:09:59,289
No, I'm my birthday
126
00:09:59,300 --> 00:10:03,045
Tell me where you go
What do you do
127
00:10:07,336 --> 00:10:08,790
Are you the same?
128
00:10:09,109 --> 00:10:11,931
I get away
See you
129
00:10:13,746 --> 00:10:19,818
I want my birthday to follow the train
Anyone who wants to remember does not go
130
00:10:24,289 --> 00:10:25,777
.. Bradat, you are the oldest
131
00:10:25,970 --> 00:10:27,658
You have more children
132
00:10:28,339 --> 00:10:30,210
You come and go
133
00:10:30,434 --> 00:10:33,007
.. whatever goes wrong
134
00:10:33,231 --> 00:10:35,622
The same bomb blast!
135
00:10:37,436 --> 00:10:39,851
Hella, our diagnosis
136
00:10:40,546 --> 00:10:41,730
Let's report
137
00:10:42,974 --> 00:10:44,162
I?
138
00:10:45,200 --> 00:10:48,089
You're still a supermarket in the market
139
00:10:48,344 --> 00:10:51,447
Yesterday, she spoke to Sharma
140
00:10:51,679 --> 00:10:53,776
Apparently I'm still a lot of humor
141
00:10:56,819 --> 00:10:58,083
! So much of the word
142
00:10:58,331 --> 00:11:00,351
Sharma says something like that
143
00:11:01,497 --> 00:11:03,209
Sometimes ask myself
144
00:11:07,329 --> 00:11:11,380
Bharat
(Homeland)
145
00:11:11,473 --> 00:11:16,306
Do not be too stubborn
Cut inside -
146
00:11:16,792 --> 00:11:18,531
Storyteller
147
00:11:19,229 --> 00:11:20,293
Come on, the key to the shop
148
00:11:20,548 --> 00:11:23,047
Where is lady
I do not know why it's late -
149
00:11:24,778 --> 00:11:26,661
sorry
To give a name -
150
00:11:26,890 --> 00:11:27,890
happy Birthday
151
00:11:28,691 --> 00:11:31,267
"I keep my promise"
152
00:11:31,579 --> 00:11:35,915
"I could not live freely"
153
00:11:36,387 --> 00:11:38,965
"You do not know my pain"
154
00:11:41,335 --> 00:11:47,335
If you come back and embrace me "
"I'll forget my passion
155
00:11:48,956 --> 00:11:52,260
"Pulsation of my heart represents hope."
156
00:11:53,021 --> 00:11:55,148
Bharat, come
157
00:11:55,477 --> 00:11:56,459
"Which way will you return to me?"
158
00:11:56,853 --> 00:12:02,540
"Drum kicks are coming home"
159
00:12:03,319 --> 00:12:06,444
"Separation season every day"
160
00:12:07,521 --> 00:12:11,885
What's this place?
Collect
161
00:12:12,339 --> 00:12:15,564
Shas, I was replaced
162
00:12:15,803 --> 00:12:18,958
.. because we have each year
163
00:12:19,753 --> 00:12:20,849
Come here for your birthday?
164
00:12:21,401 --> 00:12:22,977
Today is not my birthday
165
00:12:23,352 --> 00:12:24,081
What?
166
00:12:24,517 --> 00:12:25,872
... when I was a kid
167
00:12:26,739 --> 00:12:28,192
Before admitting to school
168
00:12:28,412 --> 00:12:30,421
The teacher asked us our birthday
169
00:12:31,363 --> 00:12:32,819
Just remember so much
170
00:12:33,695 --> 00:12:35,415
When we came here after the borderline
171
00:12:35,831 --> 00:12:39,543
August 15th
That's what we said on August 15th
172
00:12:39,823 --> 00:12:43,263
So why are you every now and then Pakistan?
173
00:12:44,165 --> 00:12:45,165
.. I am coming to Pakistan
174
00:12:46,811 --> 00:12:50,307
Because sometime smart people
.. to stay and say
175
00:12:51,173 --> 00:12:54,702
What if we cut the barbed wire between our countries
176
00:12:55,631 --> 00:12:57,637
Maybe people are happier
177
00:12:58,134 --> 00:12:59,650
Do you see what you are doing?
178
00:13:00,274 --> 00:13:01,675
Covered suit
179
00:13:02,471 --> 00:13:06,196
Mushtiya, my brother is mine
180
00:13:07,162 --> 00:13:08,266
Great man
181
00:13:08,466 --> 00:13:09,466
Are you playing the game?
Yeah -
182
00:13:10,072 --> 00:13:12,076
Give me a gift, my son
183
00:13:12,307 --> 00:13:13,256
come
184
00:13:14,098 --> 00:13:16,785
What will I do?
! That's it -
185
00:13:16,993 --> 00:13:19,036
What did you learn
186
00:13:19,859 --> 00:13:21,091
..My Daughter
187
00:13:21,444 --> 00:13:23,374
Her story is very detailed
188
00:13:32,021 --> 00:13:35,415
!Wow! You went to the manager's room
189
00:13:36,544 --> 00:13:37,550
Come on!
190
00:13:37,774 --> 00:13:38,970
I come
191
00:13:40,411 --> 00:13:41,877
Lahore, 1947
192
00:13:42,333 --> 00:13:43,102
Silent
193
00:13:48,559 --> 00:13:50,138
Dear Kapoor, the situation has changed
194
00:13:50,392 --> 00:13:52,389
Understand the situation very sensitively
..But -
195
00:13:52,986 --> 00:13:53,778
I know
196
00:13:54,904 --> 00:13:56,866
Armitzar near Lahore
Fire up
197
00:13:57,412 --> 00:13:59,946
It's not safe here for the Hindus
198
00:14:00,789 --> 00:14:03,418
Tonight, with the first train to India
199
00:14:04,038 --> 00:14:06,656
Daddy
200
00:14:07,757 --> 00:14:08,550
Daddy
201
00:14:09,662 --> 00:14:11,102
Daddy
202
00:14:12,222 --> 00:14:12,934
Daddy
203
00:14:14,894 --> 00:14:16,399
Come on!
204
00:14:17,068 --> 00:14:18,516
Come on. Take the box
205
00:14:18,783 --> 00:14:20,314
Daddy should go to India
206
00:14:23,374 --> 00:14:24,366
Let's go
!my son
207
00:14:24,366 --> 00:14:26,433
Here is an Indian
This is not India -
208
00:14:26,433 --> 00:14:28,272
India on the other side of Lahore
209
00:14:28,488 --> 00:14:30,437
Who said this?
school manager -
210
00:14:30,437 --> 00:14:32,587
She said the situation is so loud
211
00:14:32,851 --> 00:14:35,551
Any Hindu who is here
It's gotta go
212
00:14:35,551 --> 00:14:36,754
His work
213
00:14:37,785 --> 00:14:39,456
do not be afraid
214
00:14:40,481 --> 00:14:41,304
I am the other
215
00:14:41,528 --> 00:14:43,569
Do you know why I put my name on Baharat?
(Baharat = Homeland)
216
00:14:43,782 --> 00:14:44,423
for what?
217
00:14:45,072 --> 00:14:46,423
Because the great country
218
00:14:46,678 --> 00:14:50,911
Which is based on humanity and faith
219
00:14:51,143 --> 00:14:54,257
This captive country may be bordered
220
00:14:54,521 --> 00:14:56,265
But until you've done this
221
00:14:56,499 --> 00:14:58,963
.. you do not hear the people of the country
222
00:14:59,226 --> 00:15:00,744
Until that time, we united
223
00:15:01,568 --> 00:15:02,329
Did you understand
224
00:15:02,601 --> 00:15:03,906
Come on, eat it
225
00:15:05,918 --> 00:15:07,694
When you see the life is complicated
226
00:15:08,665 --> 00:15:09,729
Eat sweets
227
00:15:12,128 --> 00:15:13,138
Go
228
00:15:20,139 --> 00:15:35,139
: Intagram and the official telegram of our media
@BollyCineOfficial
229
00:16:00,031 --> 00:16:02,923
Bharat, do not go inside
230
00:16:23,562 --> 00:16:24,934
Got all the stuff?
231
00:16:24,934 --> 00:16:27,422
Come to the station no longer, no?
232
00:16:27,584 --> 00:16:30,675
Do not worry, this is our last hope
233
00:16:30,883 --> 00:16:32,726
Bharat, fast moving
234
00:16:32,954 --> 00:16:34,483
Let's go
235
00:16:35,672 --> 00:16:36,792
Come on, let's go
236
00:16:47,451 --> 00:16:48,467
Be early
237
00:16:58,040 --> 00:16:58,956
Brother
238
00:16:59,356 --> 00:17:00,356
Come on
239
00:17:01,041 --> 00:17:01,829
Get it
240
00:17:08,127 --> 00:17:09,801
Come on soon
241
00:17:17,413 --> 00:17:19,433
Cut off
242
00:17:21,989 --> 00:17:24,260
High up
243
00:17:27,188 --> 00:17:28,291
With Goria Miri, no?
244
00:17:28,762 --> 00:17:29,423
Yeah
good job -
245
00:17:29,889 --> 00:17:32,075
Get your hand and do not go
246
00:17:37,126 --> 00:17:38,038
Take me firmly
247
00:17:40,580 --> 00:17:41,799
Bharat and Guria?
Retreat -
248
00:17:45,745 --> 00:17:48,479
Goria, we're not coming back
So get me tight
249
00:17:49,184 --> 00:17:50,440
Do not miss
250
00:17:58,107 --> 00:17:59,036
Goria
251
00:18:01,031 --> 00:18:03,980
my sister! Goria
252
00:18:05,301 --> 00:18:07,551
Where are you
253
00:18:08,930 --> 00:18:09,865
Goria
254
00:18:10,887 --> 00:18:16,162
Goria
255
00:18:17,366 --> 00:18:19,960
Goria ko
256
00:18:20,175 --> 00:18:21,517
it fell
What? -
257
00:18:21,517 --> 00:18:22,680
Fell down
258
00:18:22,680 --> 00:18:24,370
I will give it
259
00:18:26,070 --> 00:18:27,127
.. we eat
Blood Em-
260
00:18:27,427 --> 00:18:29,159
As long as I get back
261
00:18:29,878 --> 00:18:32,021
Take care of them
262
00:18:32,342 --> 00:18:34,604
Take your aunt's shop
263
00:18:34,852 --> 00:18:35,852
Be there until you come
264
00:18:37,112 --> 00:18:38,728
Bharat, some of the relationships
With blood
265
00:18:38,976 --> 00:18:41,644
And some with nature, you both have my son
266
00:18:49,456 --> 00:18:51,321
Be early
267
00:18:56,400 --> 00:18:58,967
Promise, take care of everyone else, no?
268
00:18:59,219 --> 00:19:01,260
Yeah daddy
269
00:19:02,101 --> 00:19:03,809
Go shop, you remember?
270
00:19:04,059 --> 00:19:05,199
Yeah baby
271
00:19:05,424 --> 00:19:07,355
I see with Guria
Be careful of the rest, you are great
272
00:19:08,679 --> 00:19:09,976
Daddy's eyes
Hyatt Store -
273
00:19:10,191 --> 00:19:12,147
I'm going
274
00:19:14,862 --> 00:19:17,267
... goria
275
00:19:20,739 --> 00:19:23,959
Daddy
276
00:19:26,050 --> 00:19:27,755
..Goria
277
00:20:12,021 --> 00:20:15,533
Two weeks later u>
278
00:20:20,647 --> 00:20:22,591
Delhi
279
00:20:35,725 --> 00:20:36,966
HITRA SHOP
280
00:20:40,816 --> 00:20:42,647
How many times do I not drink wine here?
281
00:20:44,039 --> 00:20:45,454
I do not know how sad you are
282
00:20:46,485 --> 00:20:47,963
Just do not take your possessions
283
00:20:48,228 --> 00:20:50,677
If you can not do anything
Do not ruin this shop and my work
284
00:20:51,688 --> 00:20:52,376
Your shop?
285
00:20:53,182 --> 00:20:55,301
Jun Kennedy collected money
And you took the shop
286
00:20:56,224 --> 00:20:58,303
I sold all of my stuff
I bought the store
287
00:20:59,087 --> 00:20:59,817
What can i do
288
00:21:00,032 --> 00:21:01,755
Do you go begging?
289
00:21:03,033 --> 00:21:04,834
Aunt
290
00:21:06,763 --> 00:21:07,668
Hello
291
00:21:08,698 --> 00:21:10,506
give it to me
292
00:21:10,737 --> 00:21:11,798
Come on
293
00:21:12,473 --> 00:21:13,322
We are going out
294
00:21:21,357 --> 00:21:22,141
what are you doing?
295
00:21:22,382 --> 00:21:23,761
You're in this situation
296
00:21:24,018 --> 00:21:27,000
You just did not have that
Arom, Mishawah -
297
00:21:27,024 --> 00:21:28,724
Let me hear
298
00:21:29,318 --> 00:21:30,754
From my blood
299
00:21:31,018 --> 00:21:32,634
Baby brother, put it out?
300
00:21:34,863 --> 00:21:36,120
Bunch
301
00:21:42,974 --> 00:21:46,342
Ga .. Gautam
302
00:21:47,665 --> 00:21:50,757
The name of the boot gautama?
Yes -
303
00:21:52,006 --> 00:21:53,639
My name was Baba I was free
304
00:21:56,087 --> 00:21:57,538
Muslim
305
00:21:57,799 --> 00:21:58,356
Yeah
306
00:21:59,247 --> 00:22:01,963
So why did not you go to Lahore?
Why? -
307
00:22:02,811 --> 00:22:04,330
This is our soil here
308
00:22:04,545 --> 00:22:06,032
Here we are
309
00:22:06,263 --> 00:22:09,077
My dad for liberating this country
Jun gave
310
00:22:09,670 --> 00:22:10,742
And when the rebellion began
311
00:22:11,612 --> 00:22:14,757
.. ours and ours
312
00:22:15,004 --> 00:22:16,092
Both burn
313
00:22:19,846 --> 00:22:21,624
Are you crazy and interesting?
314
00:22:22,492 --> 00:22:26,052
Yeah, but I have no money
315
00:22:27,005 --> 00:22:29,804
I do not have the money
316
00:22:30,103 --> 00:22:32,791
But there is a way
To make money
317
00:22:33,515 --> 00:22:34,682
It looks good to her
318
00:22:34,939 --> 00:22:36,423
come
319
00:22:37,039 --> 00:22:37,703
Four?
320
00:22:38,607 --> 00:22:40,071
That's a rupee
321
00:22:40,390 --> 00:22:43,858
What is a rupee?
But this stealing
322
00:22:44,203 --> 00:22:46,323
That's how we give it
God bless you
323
00:22:46,571 --> 00:22:48,489
Cut off
Let me see you -
324
00:22:48,489 --> 00:22:49,439
what are you doing?
325
00:22:49,834 --> 00:22:51,913
We do not sell
Let me see you -
326
00:22:52,593 --> 00:22:53,745
leave him
327
00:22:55,320 --> 00:22:56,537
A minute
328
00:22:56,792 --> 00:22:58,514
Give me some time
329
00:22:59,081 --> 00:23:01,145
what are you doing?
330
00:23:01,363 --> 00:23:04,474
Talk to me with respect
331
00:23:05,530 --> 00:23:06,787
Now we steal
332
00:23:07,011 --> 00:23:09,930
The eyebrows are gone
333
00:23:10,620 --> 00:23:13,425
Blanket .. respect
what are you talking about?
334
00:23:13,649 --> 00:23:15,139
I die from hunger
335
00:23:15,860 --> 00:23:17,340
But you are not stealing!
336
00:23:18,492 --> 00:23:20,477
What are you
337
00:23:35,027 --> 00:23:36,325
what are you doing?
338
00:23:37,039 --> 00:23:39,456
Now doing
339
00:23:39,800 --> 00:23:41,945
Should we get his money, no?
340
00:23:42,975 --> 00:23:45,391
Hey ... we do not sell
341
00:23:46,325 --> 00:23:47,420
Go see me
342
00:23:56,358 --> 00:23:57,250
what happened?
343
00:23:58,211 --> 00:24:00,395
We stole the blanket's aunt's shop
344
00:24:01,602 --> 00:24:04,186
Then I changed my mind
345
00:24:04,459 --> 00:24:06,406
We said we will not sell
346
00:24:07,556 --> 00:24:09,245
Blow them up
347
00:24:15,924 --> 00:24:20,138
Do you hate me
Why? -
348
00:24:21,678 --> 00:24:27,359
.. that for me is Baba and Goria
349
00:24:29,957 --> 00:24:31,269
It was not your fault, Bharat
350
00:24:33,197 --> 00:24:34,876
For the mother, all kids are equal
351
00:24:36,104 --> 00:24:39,080
And thank you for that situation
We came alive
352
00:24:40,106 --> 00:24:42,266
And better, rather than punishing yourself
353
00:24:43,172 --> 00:24:44,549
Give it the promise you gave to Bob
354
00:24:44,787 --> 00:24:47,820
Think of our care
355
00:24:49,310 --> 00:24:51,717
And the next series you were the right way
356
00:24:52,622 --> 00:24:55,038
Find yourself
357
00:24:56,852 --> 00:25:00,060
That day, Mom sat in my heart and mind
358
00:25:00,909 --> 00:25:03,213
And he gave me a mission to my life
359
00:25:03,452 --> 00:25:07,666
Acting on the promise I gave to Baba
"Family together"
360
00:25:08,282 --> 00:25:10,634
we try
361
00:25:10,892 --> 00:25:12,815
.. and whatever
362
00:25:14,636 --> 00:25:16,629
Until Baba and Goria go back
363
00:25:17,788 --> 00:25:20,204
Keep the whole family together
364
00:25:22,982 --> 00:25:24,219
We were working
365
00:25:25,138 --> 00:25:28,011
But she was so bothered
We did not like the job
366
00:25:30,177 --> 00:25:31,759
But one day I saw the ghostly province
367
00:25:32,082 --> 00:25:34,392
Everything has changed
368
00:25:38,055 --> 00:25:39,889
.. The reason for this story was no one except
369
00:25:41,030 --> 00:25:43,911
Queen of the street circus, Radha
370
00:25:46,736 --> 00:25:48,830
Our story started right here
371
00:25:49,367 --> 00:25:53,101
And we know all of them
More complex
372
00:25:55,753 --> 00:25:58,056
As a province looked at Rada
373
00:25:58,664 --> 00:26:03,136
It was difficult and so
Radda saw us it was hard
374
00:26:04,371 --> 00:26:07,714
And how that Chinese man saw us
375
00:26:08,403 --> 00:26:10,347
The main problem was
376
00:26:15,057 --> 00:26:16,434
give me money
377
00:26:18,236 --> 00:26:20,770
I have no money
I have -
378
00:26:21,437 --> 00:26:22,365
come
379
00:26:23,250 --> 00:26:24,490
come
380
00:26:25,984 --> 00:26:26,661
come
381
00:26:27,377 --> 00:26:29,433
come
382
00:26:30,910 --> 00:26:32,558
I have everything from you today
383
00:26:32,838 --> 00:26:34,884
listen
384
00:26:35,300 --> 00:26:38,276
Are you working on our circus?
You have to play with Jonathan, are you? -
385
00:26:40,443 --> 00:26:41,828
We are ready to play
386
00:26:42,090 --> 00:26:44,191
I can give me a call
"Come on!"
387
00:26:45,157 --> 00:26:47,685
I can break my teeth
388
00:26:50,905 --> 00:26:53,354
It was time to go
389
00:26:53,354 --> 00:26:55,497
And that little girl's circus
390
00:26:55,866 --> 00:26:59,080
The largest circus in the north
391
00:26:59,523 --> 00:27:00,602
.. and its name
392
00:27:01,428 --> 00:27:04,282
Welcome to the Great Russian Circus
393
00:27:09,002 --> 00:27:10,962
And in this crazy world
It was running
394
00:27:11,210 --> 00:27:12,482
Provincial
395
00:27:15,940 --> 00:27:18,522
The way out of the egg
He was so famous
396
00:27:19,707 --> 00:27:22,051
.. among the audience of a boy
397
00:27:22,923 --> 00:27:30,309
Started earlier than that
You used it from your movie
(Amitab Bachchan)
398
00:27:31,739 --> 00:27:34,763
You see everything
399
00:27:35,011 --> 00:27:40,804
But you did not see the engine on the death wall
400
00:27:45,453 --> 00:27:54,169
Inside your heart
401
00:27:55,974 --> 00:27:57,501
Star tonight
402
00:27:59,645 --> 00:28:01,092
my friend
403
00:28:02,104 --> 00:28:10,473
Popular people come to the scene
404
00:28:30,893 --> 00:28:32,441
Touch
405
00:28:33,293 --> 00:28:35,261
In honor of you
406
00:28:36,293 --> 00:28:42,793
Check out the singles too
Because my love is my baby
407
00:29:06,913 --> 00:29:08,330
Take the floor up!
408
00:29:09,771 --> 00:29:15,649
.. It's okay to get that
409
00:29:16,265 --> 00:29:18,217
New head pseudo
410
00:29:19,176 --> 00:29:23,937
And now you will see .. Death Race
411
00:29:24,664 --> 00:29:34,735
Close
Who will you go
412
00:29:34,910 --> 00:29:36,776
Baharat will win
That's all right
413
00:29:36,983 --> 00:29:38,443
This is 20 rupees on Bharat
414
00:29:38,443 --> 00:29:39,455
twenty?
Yes -
415
00:29:39,455 --> 00:29:42,306
This is ours for Bharat
416
00:29:43,356 --> 00:29:48,964
Tonight, his son will die on this wall
417
00:29:49,738 --> 00:29:54,609
Salim Shandar
418
00:30:00,151 --> 00:30:03,126
Salim
419
00:30:04,399 --> 00:30:05,895
watch out
420
00:30:06,860 --> 00:30:09,723
See what day I will bring to Bharat
421
00:30:10,429 --> 00:30:12,846
What is the flow?
Everyone is seated
422
00:30:13,460 --> 00:30:14,715
But Jimmy has a chance to win
423
00:30:15,794 --> 00:30:19,323
Do not worry, the middle of the game
You can change
424
00:30:20,124 --> 00:30:21,402
But you must double
425
00:30:25,309 --> 00:30:27,670
My friend came
426
00:30:38,799 --> 00:30:43,596
My soul is knitting
! And we'll see who wins
427
00:30:58,090 --> 00:30:59,433
Come on, the race started
428
00:30:59,777 --> 00:31:00,536
hurry up
429
00:31:02,700 --> 00:31:04,132
Let's see the champion
430
00:31:07,182 --> 00:31:09,150
What?
The one that is white-covered
431
00:31:24,385 --> 00:31:25,969
I think it's Jimmy
432
00:31:26,184 --> 00:31:29,692
what do you say? You said that
! BARATH!
433
00:31:29,834 --> 00:31:31,858
We got to Bharat
So close up -
434
00:31:58,009 --> 00:31:59,672
Bharat
435
00:32:03,688 --> 00:32:05,000
It seems that its engine has been damaged
436
00:32:20,984 --> 00:32:30,860
The car came inside
Face to face
437
00:32:41,652 --> 00:32:43,132
Cut off
438
00:33:27,160 --> 00:33:31,270
Our winner is an unbeatable king
Bharat
439
00:34:12,681 --> 00:34:16,729
"Tonight everything looks like a movie"
440
00:34:17,323 --> 00:34:20,634
"Like a sequence or movie scene"
441
00:34:21,529 --> 00:34:25,953
I'm like a movie star "
"And you're like a star in front of me
442
00:34:26,767 --> 00:34:29,047
"You are like a star in front of a semen"
443
00:34:30,077 --> 00:34:39,896
"The story of the next round of twists began"
444
00:34:40,697 --> 00:34:43,674
I want the ocean "
"I'll drown your eyes
445
00:34:44,089 --> 00:34:46,723
"With a rhythm slow"
446
00:34:49,380 --> 00:34:52,212
I want the ocean "
"I'll drown your eyes
447
00:34:52,757 --> 00:34:54,980
"With a rhythm slow"
448
00:34:58,180 --> 00:35:01,172
"Tonight everything looks like a movie"
449
00:35:01,895 --> 00:35:04,662
"Like a sequence or movie scene"
450
00:35:05,583 --> 00:35:09,958
"I'm glad you look like you"
451
00:35:10,800 --> 00:35:13,374
"You are interested and eager to look"
452
00:35:14,342 --> 00:35:23,198
"Everyone at your party is happy to drown"
453
00:35:25,061 --> 00:35:27,749
I want the ocean "
"I'll drown your eyes
454
00:35:28,388 --> 00:35:30,604
"With a rhythm slow"
455
00:35:33,676 --> 00:35:36,468
I want the ocean "
"I'll drown your eyes
456
00:35:37,157 --> 00:35:39,805
"With a rhythm slow"
457
00:36:21,908 --> 00:36:24,340
"I'll buy a diamond ring for you a day!"
458
00:36:25,980 --> 00:36:28,250
"I want you to own mine"
459
00:36:30,330 --> 00:36:32,395
"I'll buy a diamond ring for you a day!"
460
00:36:32,850 --> 00:36:34,186
"I want you to own mine"
461
00:36:34,874 --> 00:36:38,874
We marry and have children. "
"We change our kid's diapers together
462
00:36:39,486 --> 00:36:41,138
"Let's see each other first"
463
00:36:41,530 --> 00:36:43,290
"Let our love flourish"
464
00:36:43,770 --> 00:36:47,418
After my father and mother "
"Let's get married."
465
00:36:48,122 --> 00:36:51,562
"We go to the top of a hill for the honeymoon"
466
00:36:52,194 --> 00:36:55,458
"Now it's no problem"
467
00:36:55,810 --> 00:36:57,738
"Just a few more days to this marriage"
468
00:36:58,426 --> 00:36:59,434
"Come on"
469
00:36:59,738 --> 00:37:01,970
I want the ocean "
"I'll drown your eyes
470
00:37:02,306 --> 00:37:04,957
"With a rhythm slow"
471
00:37:07,458 --> 00:37:10,417
I want the ocean "
"I'll drown your eyes
472
00:37:11,064 --> 00:37:14,416
"With a rhythm slow"
473
00:37:16,272 --> 00:37:26,008
"With a rhythm slow"
474
00:37:35,310 --> 00:37:40,046
Just if you love
"He could endure the inconvenience
475
00:37:41,630 --> 00:37:43,446
"With a rhythm slow"
476
00:37:45,174 --> 00:37:49,703
I want the ocean "
"I'll drown your eyes
477
00:37:51,830 --> 00:37:57,774
"With a rhythm slow"
478
00:38:19,085 --> 00:38:19,885
I do anything
479
00:38:20,336 --> 00:38:23,277
But I do not drive motorcycle on the death wall
480
00:38:23,940 --> 00:38:26,100
To feed your family's abdomen
I worked
481
00:38:27,464 --> 00:38:31,911
.. think how young they are like chto
482
00:38:32,699 --> 00:38:35,834
You suck on your hands and feet
!!! It's so crumbling
483
00:38:36,091 --> 00:38:38,918
What is the phase
Let's make it rada
484
00:38:39,605 --> 00:38:41,130
Work not on the tree
485
00:38:41,348 --> 00:38:44,715
I must die sweetheart
With my family
486
00:38:45,829 --> 00:38:46,957
Do you have any other stuff?
487
00:38:53,161 --> 00:38:55,528
Today, seeing the broken foot of Chuto
Fear not, is not it?
488
00:38:56,463 --> 00:38:57,983
Maybe it was
You are
489
00:39:00,257 --> 00:39:02,313
How then should you answer Bob?
490
00:39:04,683 --> 00:39:05,898
You promised another
491
00:39:06,147 --> 00:39:07,917
Be careful with everyone
492
00:39:12,572 --> 00:39:14,469
Anything you think is right
Do it
493
00:39:22,059 --> 00:39:24,366
I miss you, Radha
Do not think about me -
494
00:39:26,257 --> 00:39:25,639
You leave the circus
495
00:39:27,950 --> 00:39:29,509
Is that something great?
496
00:39:33,230 --> 00:39:34,423
I find a new colleague
497
00:39:34,791 --> 00:39:38,249
You know, I want to ruin
498
00:39:38,489 --> 00:39:40,599
Mom and my dad put my name on me
499
00:39:44,485 --> 00:39:46,203
And you know all this
500
00:39:46,523 --> 00:39:49,441
That no radians would go to their own quarters
501
00:40:11,740 --> 00:40:14,140
That day caused feelings
To leave my job
502
00:40:15,085 --> 00:40:18,018
But those days the state of the country was broken
* 1964 *
503
00:40:18,680 --> 00:40:22,518
And after the change of government
Roads became longer in kilometers
504
00:40:28,886 --> 00:40:31,934
We stayed up for days
505
00:40:33,280 --> 00:40:37,168
You are in this condition of our home
The same films were black and white
506
00:40:37,688 --> 00:40:40,709
There's the background of the violet sound
507
00:40:40,980 --> 00:40:44,838
And the front of your family
It was in progress
508
00:40:45,108 --> 00:40:50,700
He was going up to age
And the marriage worm intensified
509
00:40:51,932 --> 00:40:55,606
When the fight fits with Mom
I saw it
510
00:40:55,606 --> 00:41:00,855
It seemed like a pandit like a toolbar
511
00:41:00,855 --> 00:41:04,806
Mom pointed me a few times
512
00:41:05,062 --> 00:41:07,729
I will arrange a marriage with a provincial governor
513
00:41:15,690 --> 00:41:20,537
Because his face and his form
Pandit is eating
514
00:41:20,791 --> 00:41:33,024
But I really liked the province
515
00:41:33,328 --> 00:41:35,830
I did not want to see the ruin of his life
516
00:41:38,726 --> 00:41:39,975
Be careful
517
00:41:42,338 --> 00:41:45,154
One day we were in the shop
We helped
518
00:41:45,942 --> 00:41:48,190
We heard the sound of screaming
519
00:41:52,569 --> 00:41:54,890
Time is up for a moment
520
00:41:56,690 --> 00:41:58,610
Pandit died
521
00:42:04,654 --> 00:42:07,838
How many times did you stand in this line?
522
00:42:09,049 --> 00:42:10,319
And one day
Oh -
523
00:42:10,574 --> 00:42:12,410
I've come to know you
524
00:42:13,266 --> 00:42:18,536
In front of us is a goddess
Appear in the villa
525
00:42:26,791 --> 00:42:29,512
I found
526
00:42:34,491 --> 00:42:37,395
...Work
527
00:42:44,291 --> 00:42:45,435
Hell?
528
00:42:49,310 --> 00:42:50,741
Let's go
529
00:42:52,925 --> 00:42:53,425
Hey
530
00:42:54,802 --> 00:42:55,569
Let's go
531
00:42:56,497 --> 00:42:57,156
Bharat
532
00:42:57,393 --> 00:42:59,029
Find oil
533
00:42:59,293 --> 00:43:01,395
They need a workforce
534
00:43:01,611 --> 00:43:03,135
Let's go
535
00:43:03,359 --> 00:43:04,319
You do not understand
536
00:43:05,345 --> 00:43:07,881
Oil has been found there
Are you gonna be here
537
00:43:08,097 --> 00:43:10,591
How much do you despise?
538
00:43:11,869 --> 00:43:14,101
.. you do not know and you are not
Why are you talking like this? -
539
00:43:14,381 --> 00:43:16,819
I'm honest talking
540
00:43:17,949 --> 00:43:20,125
Do not panic
541
00:43:21,055 --> 00:43:23,795
Go out soon
Because if I fall
542
00:43:24,387 --> 00:43:27,470
I'm bored
That you can not be
543
00:43:28,288 --> 00:43:28,470
You have not seen such a woman in my life
544
00:43:31,160 --> 00:43:32,307
Why?
nothing -
545
00:43:32,307 --> 00:43:34,525
Go out soon
546
00:43:35,257 --> 00:43:37,953
This lady has a sweet red pepper
547
00:43:38,272 --> 00:43:41,387
Hey, look at her with my eye
548
00:43:42,347 --> 00:43:43,331
Bacon
549
00:43:44,080 --> 00:43:44,829
Let's go
550
00:43:50,500 --> 00:43:51,563
What are you
551
00:43:51,563 --> 00:43:52,563
I wanted to see Comal
552
00:43:53,431 --> 00:43:55,565
Come on, tell me the card?
553
00:43:56,316 --> 00:43:59,303
That is, the comet is not a man
Lady
554
00:44:04,201 --> 00:44:06,957
We heard that oil has been thrown out of Saudi Arabia
555
00:44:07,173 --> 00:44:09,129
Do you want to get it?
556
00:44:10,887 --> 00:44:13,601
Oil for three years
! It's fresh to understand
557
00:44:13,823 --> 00:44:15,665
We came to work
558
00:44:15,993 --> 00:44:16,993
That's why
559
00:44:18,027 --> 00:44:18,973
Whoever does not know what he is saying
560
00:44:19,925 --> 00:44:21,285
Asthma?
561
00:44:21,501 --> 00:44:23,781
Salim Velayati Salim Yousef Altaf Khan
562
00:44:24,341 --> 00:44:25,669
I asked your name
563
00:44:25,885 --> 00:44:27,341
Not the whole neighborhood
564
00:44:32,003 --> 00:44:32,835
This is the name
565
00:44:33,083 --> 00:44:35,251
Before and after me
Names of your ancestors
566
00:44:35,507 --> 00:44:37,536
Do they have to extract oil?
567
00:44:39,345 --> 00:44:40,154
Say a short name
568
00:44:40,385 --> 00:44:42,537
Write: Vladi Khan
569
00:44:43,331 --> 00:44:44,187
Age?
570
00:44:45,120 --> 00:44:46,456
Ask her
571
00:44:48,145 --> 00:44:50,531
Mrs. Bharat
572
00:44:51,435 --> 00:44:51,745
What about baharat
573
00:44:52,473 --> 00:44:55,127
Bharat, the same
574
00:44:55,808 --> 00:44:56,960
Tell your name
575
00:44:57,823 --> 00:45:00,079
Kumar, Khan ... what?
576
00:45:00,303 --> 00:45:03,361
My name is Bharat
577
00:45:04,182 --> 00:45:06,827
If I do something before and after
578
00:45:07,067 --> 00:45:10,063
The value of his name goes down
579
00:45:10,749 --> 00:45:12,013
To go to
580
00:45:14,737 --> 00:45:15,801
Mr. Bharat
581
00:45:16,741 --> 00:45:19,807
This is not the electoral registration office
582
00:45:23,634 --> 00:45:25,897
A little office for work
583
00:45:26,859 --> 00:45:31,897
And for what you said
There was no need for this lecture
584
00:45:33,329 --> 00:45:34,257
Yes Madam
585
00:45:34,473 --> 00:45:35,944
Say now
586
00:45:36,183 --> 00:45:37,369
What is your work history?
587
00:45:38,110 --> 00:45:39,846
Do you have any experience?
588
00:45:40,061 --> 00:45:42,888
Worker
That's how-
589
00:45:43,647 --> 00:45:44,561
So the worker
590
00:45:44,775 --> 00:45:46,861
Related to the section of the AHABABA
591
00:45:47,092 --> 00:45:50,241
Write your name and address
Speak up to tomorrow for medical examination
592
00:45:51,013 --> 00:45:54,262
Worker, but somehow
It's as if Mirza is over
593
00:45:55,297 --> 00:45:57,673
The work of oil extraction
594
00:45:57,921 --> 00:46:01,080
That's how you split into a team
595
00:46:01,343 --> 00:46:03,609
And the team that works well will be chosen
Hey you two, front -
596
00:46:03,855 --> 00:46:07,039
Team number one
597
00:46:07,804 --> 00:46:09,276
Sonill Singh, Dioraj
598
00:46:09,892 --> 00:46:10,756
Mohammad Shamie
599
00:46:11,243 --> 00:46:12,149
Team number two
600
00:46:12,921 --> 00:46:14,359
Bharat
601
00:46:14,593 --> 00:46:17,613
Focus on the card
Hello then
602
00:46:17,857 --> 00:46:19,077
Governor Khan
603
00:46:20,458 --> 00:46:20,077
Mohammad Ali
604
00:46:21,577 --> 00:46:22,283
Yes Madam
605
00:46:22,283 --> 00:46:23,404
Singing earthquake
606
00:46:23,404 --> 00:46:24,243
Yes Madam
607
00:46:24,243 --> 00:46:26,328
Raudway Rawl
Yes Madam -
608
00:46:26,947 --> 00:46:29,117
Yadao
I am -
609
00:46:29,444 --> 00:46:33,945
Boiling
610
00:46:36,177 --> 00:46:39,124
This team wins
611
00:46:44,896 --> 00:46:48,155
Our team does not extract oil
It's just gas
612
00:46:52,879 --> 00:46:54,813
We take
Next -
613
00:46:55,151 --> 00:46:57,262
Physical test
614
00:46:59,990 --> 00:47:00,590
Uncle
615
00:47:01,917 --> 00:47:02,701
Push up
616
00:47:06,283 --> 00:47:07,724
Lift it up
617
00:47:09,883 --> 00:47:13,857
He raised it
618
00:47:14,914 --> 00:47:15,489
Accept
619
00:47:17,057 --> 00:47:17,585
Accept
620
00:47:19,679 --> 00:47:20,251
Next
621
00:47:21,896 --> 00:47:24,039
! Mosquito gladiator!
622
00:47:27,867 --> 00:47:28,819
Cut it
623
00:47:34,445 --> 00:47:35,485
Reject
Next -
624
00:47:36,559 --> 00:47:41,875
This!
1..2..3
625
00:47:43,025 --> 00:47:44,754
Can you
626
00:47:47,995 --> 00:47:48,931
Can you
627
00:47:53,733 --> 00:47:54,685
it fell
628
00:47:55,819 --> 00:47:59,459
You have been rejected
629
00:48:00,991 --> 00:48:03,540
Provincial rejected
630
00:48:05,252 --> 00:48:06,481
Next
631
00:48:24,567 --> 00:48:25,583
This is the doorway
632
00:48:25,815 --> 00:48:27,623
It has a real shot
633
00:48:29,969 --> 00:48:31,481
Five feet and three inches
634
00:48:32,744 --> 00:48:33,659
Good on it
635
00:48:39,002 --> 00:48:39,890
Zero
636
00:48:40,161 --> 00:48:42,143
Breathe more
637
00:48:42,383 --> 00:48:46,770
35 kilos
638
00:48:48,529 --> 00:48:50,529
Six feet
639
00:48:53,618 --> 00:48:55,313
5.8
640
00:48:55,633 --> 00:48:58,815
Hella
641
00:48:59,931 --> 00:49:01,769
5.9 feet
642
00:49:02,664 --> 00:49:03,585
Come on
643
00:49:04,513 --> 00:49:05,649
Please do this
644
00:49:07,354 --> 00:49:08,505
Please
645
00:49:11,059 --> 00:49:12,327
Please, please
646
00:49:16,919 --> 00:49:17,855
Seventy kilo
647
00:49:18,964 --> 00:49:19,160
Trace
648
00:49:21,033 --> 00:49:22,017
Seventy kilo
649
00:49:22,274 --> 00:49:23,620
Please, please
650
00:49:23,840 --> 00:49:26,682
A few sharks
5-
651
00:49:28,523 --> 00:49:32,928
What are you five daddy
Five, it's over and gone -
652
00:49:33,606 --> 00:49:35,301
I'm coming now
653
00:49:35,805 --> 00:49:37,727
Go to the balance
654
00:49:38,987 --> 00:49:39,851
leave him
655
00:49:39,851 --> 00:49:41,337
Someone does not care for her
656
00:49:41,537 --> 00:49:43,834
It's like the crown of the neighborhood
657
00:49:52,465 --> 00:49:54,537
Breathe it on
658
00:50:06,579 --> 00:50:08,259
Hey
659
00:50:09,318 --> 00:50:10,293
Bring my sweatshirt
660
00:50:10,573 --> 00:50:11,977
I do not touch anyone
661
00:50:12,135 --> 00:50:13,705
Bring yourself
662
00:50:13,936 --> 00:50:15,279
I was very warm
663
00:50:24,995 --> 00:50:25,963
Give your hand and go
664
00:50:25,963 --> 00:50:27,487
come
665
00:50:35,355 --> 00:50:35,976
He's coming
666
00:51:02,857 --> 00:51:04,833
See you
667
00:51:05,660 --> 00:51:07,840
See you name?
668
00:51:09,197 --> 00:51:09,929
! Not new!
669
00:51:10,479 --> 00:51:11,657
what are you doing?
670
00:51:11,657 --> 00:51:13,465
Have you come
Not -
671
00:51:24,497 --> 00:51:25,873
Say hello, I want to talk to you
672
00:51:26,721 --> 00:51:27,546
say
Sir -
673
00:51:27,818 --> 00:51:28,779
Why is not my name new?
674
00:51:30,459 --> 00:51:32,171
Medically good
675
00:51:32,387 --> 00:51:33,807
But physically their team failed
676
00:51:34,915 --> 00:51:36,899
Only the body of Bharat is good
677
00:51:37,574 --> 00:51:41,313
It could not accept the test at all
678
00:51:41,313 --> 00:51:43,267
They say right
679
00:51:43,267 --> 00:51:45,990
All unpolluted
What is unpollowed? -
680
00:51:46,553 --> 00:51:50,089
My truth is always to exercise
Under the waist
681
00:51:52,065 --> 00:51:54,324
I mean, I was spitting
682
00:51:55,533 --> 00:51:56,701
You see him
683
00:51:57,585 --> 00:51:59,865
We could only hire 90 people
684
00:52:01,009 --> 00:52:02,931
You will try next
685
00:52:03,161 --> 00:52:04,817
What's next?
..means -
686
00:52:05,745 --> 00:52:06,717
Six months longer
687
00:52:07,923 --> 00:52:09,557
six months?
688
00:52:10,476 --> 00:52:12,259
Six months, which is very high
689
00:52:12,459 --> 00:52:13,960
This country is changing every day
690
00:52:14,167 --> 00:52:15,167
If the case is physical
691
00:52:15,933 --> 00:52:16,933
Half of the country has no good body
692
00:52:18,285 --> 00:52:19,925
Do not have a right to live?
693
00:52:19,925 --> 00:52:23,118
So who's score 40 or 50%?
694
00:52:23,118 --> 00:52:25,581
I need to change my mind
695
00:52:25,805 --> 00:52:30,677
Thinking is also necessary
Because we are taking dollars in dollars
696
00:52:32,037 --> 00:52:33,821
And the dollar goes to the country
697
00:52:34,045 --> 00:52:35,996
The dollar goes up
698
00:52:36,219 --> 00:52:37,727
The progress is also happy
699
00:52:37,935 --> 00:52:42,203
Hospital satisfaction, school
And good universities
700
00:52:42,643 --> 00:52:43,971
Eliminates poverty by studying poverty
701
00:52:43,971 --> 00:52:50,041
And our likes can be a doctor, scientist and engineer
702
00:52:50,738 --> 00:52:55,237
And instead of clowning all over the country
True and beautiful
703
00:52:55,437 --> 00:52:56,099
People are happy
704
00:52:56,490 --> 00:52:58,740
People are happy to be beautiful this country
705
00:52:58,740 --> 00:53:01,751
Great country and beautiful
Everybody ducks together
706
00:53:12,067 --> 00:53:12,667
What are you
707
00:53:14,705 --> 00:53:21,645
You are dominant memories and memories
What is the destiny of India in your hands
708
00:53:22,139 --> 00:53:25,003
From Punjab, Sindh, Gujarat, Marat
..To Dravid, Orissa and Bengal
709
00:53:25,315 --> 00:53:32,844
Your name is in the plains of Nedia and Himalaya
And the Ganges will be reborn
710
00:53:33,398 --> 00:53:36,819
And the ocean waves it
711
00:53:37,956 --> 00:53:41,987
Your praise will be in glory and joy
712
00:53:42,366 --> 00:53:44,707
Salvation is in your hands
713
00:53:45,428 --> 00:53:54,827
You are dominant memories and memories
What is the destiny of India in your hands
714
00:53:56,237 --> 00:53:57,787
Win your name
You are on your way
715
00:53:58,131 --> 00:53:59,331
Win your name
You are on your way
716
00:53:59,731 --> 00:54:01,171
Win your name
You are on your way
717
00:54:01,637 --> 00:54:04,899
Win your name
You are on your way
718
00:54:05,171 --> 00:54:10,139
Long live India
719
00:54:11,123 --> 00:54:16,065
Everyone walks there
720
00:54:16,869 --> 00:54:18,079
Take the seal
721
00:54:20,205 --> 00:54:23,056
Somewhere in the Middle East u> b>
722
00:54:24,541 --> 00:54:31,887
"The Lord's Prayer is Always in My Name and with Me"
723
00:54:33,029 --> 00:54:36,589
This woman, who can not be Parvin Bobby
724
00:54:38,836 --> 00:54:43,277
I'm inside you "
"I will live in you
725
00:54:44,165 --> 00:54:50,741
Like a bird "
"I will break all the chains
726
00:54:51,148 --> 00:54:53,061
When we came here
We realized that we were not alone
727
00:54:53,773 --> 00:54:57,293
Pakistan, Philippines and Sri Lankans
728
00:54:57,541 --> 00:55:01,241
For the sake of their family's abdomen
Come on
729
00:55:01,851 --> 00:55:03,035
It's over
Is it over? -
730
00:55:04,695 --> 00:55:05,871
Okay, we talk about it later
731
00:55:06,144 --> 00:55:07,144
come
732
00:55:07,261 --> 00:55:09,101
Take it myself
733
00:55:09,101 --> 00:55:14,103
Kill
734
00:55:16,398 --> 00:55:18,125
be careful
735
00:55:20,876 --> 00:55:23,877
See you
736
00:55:24,885 --> 00:55:27,550
Like a bird "
"I will break all the chains
737
00:55:28,667 --> 00:55:34,763
I'm inside you "
"I will live in you
738
00:55:35,691 --> 00:55:38,249
Yeah, okay mommy
739
00:55:38,465 --> 00:55:39,711
How are you guys
740
00:55:39,919 --> 00:55:40,669
that's good
741
00:55:40,669 --> 00:55:41,669
Well done, we're fine
742
00:55:42,576 --> 00:55:45,139
Send money, found home
743
00:55:46,091 --> 00:55:47,587
I send the money the last month
744
00:55:48,871 --> 00:55:52,953
Until I come back, take care of your family
745
00:55:53,915 --> 00:55:54,691
Promise
746
00:55:55,356 --> 00:55:56,592
Are you watching them, no?
747
00:55:56,592 --> 00:56:03,719
I'm inside you "
"I will live in you
748
00:56:04,490 --> 00:56:11,295
Like a bird "
"I will break all the chains
749
00:56:12,579 --> 00:56:18,539
I'm inside you "
"I will live in you
750
00:56:19,479 --> 00:56:26,663
Like a bird "
"I will break all the chains
751
00:56:31,703 --> 00:56:33,674
What's the matter
The diet will be reduced every day
752
00:56:34,145 --> 00:56:35,169
What to us We work for you as well
753
00:56:35,561 --> 00:56:37,251
Are you complaining Get out there
Cut off
754
00:56:38,031 --> 00:56:39,303
We did not have any of the morning
755
00:56:39,567 --> 00:56:41,278
How do we work with the empty stomach?
756
00:56:42,181 --> 00:56:43,461
Their food is not finished
757
00:56:43,661 --> 00:56:46,347
That's why we said that if it does
Send me here
758
00:56:46,993 --> 00:56:48,097
Do not listen, you tell me
759
00:56:48,458 --> 00:56:51,122
Let's eat there
760
00:56:58,678 --> 00:57:00,253
Hey, help is not needed
761
00:57:00,947 --> 00:57:03,610
This is not your food
You can not come here too
762
00:57:04,831 --> 00:57:05,840
Cut out
763
00:57:06,909 --> 00:57:10,173
Hey
764
00:57:14,286 --> 00:57:16,413
Do not worry, my friend
765
00:57:16,862 --> 00:57:17,653
what happened?
766
00:57:18,685 --> 00:57:20,141
Ask this
767
00:57:20,349 --> 00:57:21,836
Let me explain
768
00:57:21,836 --> 00:57:22,836
Let him say it
769
00:57:23,379 --> 00:57:24,276
Excellency
770
00:57:24,276 --> 00:57:27,697
Rice and lentils
771
00:57:27,697 --> 00:57:30,563
Everything is over
772
00:57:31,493 --> 00:57:33,717
They have meat and vegetable
773
00:57:33,981 --> 00:57:35,623
Sweetness too
774
00:57:35,871 --> 00:57:37,787
The food is not over
775
00:57:38,723 --> 00:57:39,967
for what?
776
00:57:40,183 --> 00:57:42,393
Because we are indian
Pakistan
777
00:57:42,987 --> 00:57:44,387
Sri Lanka and the Philippines?
778
00:57:45,916 --> 00:57:47,051
Is not our skin color one?
779
00:57:48,149 --> 00:57:49,821
Is not our language one?
780
00:57:50,853 --> 00:57:52,245
It's not true at all
Stop, Bharat -
781
00:57:53,570 --> 00:57:55,849
..Actually
Let him speak her -
782
00:57:56,633 --> 00:57:57,466
Your dear you know
783
00:57:57,768 --> 00:58:00,871
.. You are supervisors and oil specialists
784
00:58:01,127 --> 00:58:04,653
You just know the oil car
785
00:58:05,593 --> 00:58:09,610
Do it right
Do not stop
786
00:58:09,710 --> 00:58:15,043
You keep us safe
We will continue to work indefinitely
787
00:58:19,635 --> 00:58:20,619
That same gentleman
788
00:58:21,060 --> 00:58:21,977
The same
789
00:58:26,406 --> 00:58:27,709
You do not eat a day
You did not know that
790
00:58:28,437 --> 00:58:29,382
It is unclear what to do on your day
791
00:58:30,174 --> 00:58:31,206
came
792
00:58:32,897 --> 00:58:33,585
came
793
00:58:37,255 --> 00:58:38,223
it was good?
794
00:58:38,455 --> 00:58:39,717
Do we go?
795
00:58:40,706 --> 00:58:41,609
Let's go back
796
00:58:45,883 --> 00:58:47,815
Tomorrow will eat all the right food
797
00:58:54,197 --> 00:58:58,097
We have all the food tomorrow
798
00:58:59,247 --> 00:59:03,112
..Bestard
799
00:59:04,368 --> 00:59:07,535
..Bestard
800
00:59:07,973 --> 00:59:08,535
Bharat
801
00:59:09,101 --> 00:59:10,209
What did you put in?
802
00:59:11,057 --> 00:59:11,426
What?
803
00:59:12,471 --> 00:59:13,863
Do you know what's up?
804
00:59:14,063 --> 00:59:17,701
It can be two minutes to our contract
Cancel
805
00:59:18,021 --> 00:59:20,165
Then all the workers would be unemployed
806
00:59:20,413 --> 00:59:21,718
Sorry lady
807
00:59:21,942 --> 00:59:23,877
I told you what you said
808
00:59:24,173 --> 00:59:25,193
Do you have
809
00:59:25,449 --> 00:59:29,129
An emotion that you say is necessary
810
00:59:31,107 --> 00:59:32,035
Sorry lady
811
00:59:33,881 --> 00:59:36,482
Say goodbye!
812
00:59:41,182 --> 00:59:42,301
Who was talking about?
813
00:59:43,230 --> 00:59:44,429
Let's go crazy
814
00:59:44,661 --> 00:59:46,811
Let's go
815
00:59:48,386 --> 00:59:50,097
I say Tomorrow is Diwaliyah
816
00:59:50,599 --> 00:59:55,047
Talk to the lady
Take some time to celebrate
817
00:59:55,589 --> 00:59:57,412
Who is going to tell him?
I -
818
00:59:57,568 --> 00:59:58,587
Close the gale!
819
00:59:59,557 --> 01:00:01,326
I think Bharat must go
820
01:00:02,509 --> 01:00:04,195
Maybe they can take it
821
01:00:04,993 --> 01:00:07,193
Today you are a manager
822
01:00:07,425 --> 01:00:08,577
She likes you
823
01:00:08,577 --> 01:00:10,849
Are we lying?
824
01:00:11,073 --> 01:00:14,076
We all saw
Correctly says -
825
01:00:14,076 --> 01:00:18,541
Always silent the same dial
826
01:00:20,085 --> 01:00:25,983
These pretty girls are from the boy
That is their favorite style
827
01:00:27,191 --> 01:00:28,719
Yeah, I'm the same!
828
01:00:28,975 --> 01:00:30,260
What are you doing
829
01:00:30,260 --> 01:00:32,997
I'll tell you before the end of the visa
830
01:00:33,229 --> 01:00:36,333
My experience says something bad
Or do not
831
01:00:36,813 --> 01:00:39,653
But soluble wine
832
01:00:50,020 --> 01:00:51,138
What is that
833
01:00:51,138 --> 01:00:52,249
Lady
834
01:00:53,121 --> 01:00:54,801
Bharat
835
01:01:01,985 --> 01:01:02,715
sorry
836
01:01:05,905 --> 01:01:10,236
..You'll say tomorrow Diwaliyah, if
837
01:01:10,657 --> 01:01:13,295
Let's celebrate the colorful party
838
01:01:13,535 --> 01:01:15,918
We'll be happy
839
01:01:16,145 --> 01:01:18,320
Okay, I'm talking to the superintendent
840
01:01:18,998 --> 01:01:20,885
OK
841
01:01:23,842 --> 01:01:24,692
And more?
842
01:01:24,897 --> 01:01:26,037
Not
843
01:01:27,299 --> 01:01:29,826
Beautiful girls from classical sons
Likes it i>
844
01:01:33,041 --> 01:01:34,026
Yes Madam
845
01:01:35,171 --> 01:01:37,363
When i see you
I look like milk
846
01:01:37,652 --> 01:01:41,321
.. when I hear your voice, as if
847
01:01:41,321 --> 01:01:43,081
Do you rub my hand?
848
01:01:44,119 --> 01:01:44,935
uh huh
849
01:01:45,144 --> 01:01:50,121
I see my eyes
The astounding dawn of thousands of stars?
850
01:01:50,737 --> 01:01:51,377
uh huh
851
01:01:51,601 --> 01:01:53,569
You see my hair
It's as if morning
852
01:01:53,961 --> 01:01:54,441
uh huh
853
01:01:54,885 --> 01:01:56,077
... Ein Chandermoei
854
01:01:57,001 --> 01:01:58,154
..I have this
855
01:01:58,361 --> 01:01:59,899
The same mousse surgeon
856
01:02:03,051 --> 01:02:05,219
.. you are
857
01:02:07,489 --> 01:02:09,289
Where do you know
858
01:02:09,537 --> 01:02:11,791
When we got on the plane
Uncle told me
859
01:02:12,591 --> 01:02:13,855
Damn it
860
01:02:14,905 --> 01:02:16,097
I told her the same way
861
01:02:17,012 --> 01:02:18,405
Embarrassed at her age
862
01:02:19,579 --> 01:02:21,179
Because it does not aim
863
01:02:21,403 --> 01:02:23,993
Say something now
What you want
864
01:02:27,869 --> 01:02:29,269
After the streams of 1947
865
01:02:31,837 --> 01:02:33,765
..To come to India from Pakistan
866
01:02:36,324 --> 01:02:38,204
My little sister and daughter
867
01:02:42,325 --> 01:02:43,613
Can not ride the train
868
01:02:46,491 --> 01:02:49,659
This is my hour
869
01:02:53,311 --> 01:02:54,688
For babies
870
01:02:55,841 --> 01:02:59,711
The rest will handle the need
871
01:03:01,130 --> 01:03:02,481
But when I look at it
872
01:03:03,791 --> 01:03:05,042
.. I'm hurt that
873
01:03:07,571 --> 01:03:10,059
.. My little sister and sister
874
01:03:11,794 --> 01:03:12,857
What's up
875
01:03:15,695 --> 01:03:16,974
And then you came to my life
876
01:03:20,394 --> 01:03:22,559
When you do not mind
877
01:03:24,139 --> 01:03:25,515
.. I do not own that but
878
01:03:26,559 --> 01:03:29,765
I think you are cool
879
01:03:30,365 --> 01:03:30,989
I understood
880
01:03:32,905 --> 01:03:34,465
Do you see your father in me?
Not -
881
01:03:36,261 --> 01:03:37,013
No lady
882
01:03:39,135 --> 01:03:42,551
Your eyes are beautiful
.. I always said
883
01:03:43,118 --> 01:03:44,925
When life is complicated
884
01:03:45,701 --> 01:03:47,642
Have a sweet one
885
01:03:48,827 --> 01:03:51,483
My life was the same as a pestilential starvation
886
01:03:53,561 --> 01:03:55,475
You gave him a sweet taste
887
01:03:58,117 --> 01:03:59,061
!cookie
888
01:04:04,420 --> 01:04:06,040
"Sweet, sweet"
889
01:04:08,365 --> 01:04:10,365
"Sweet, sweet"
890
01:04:12,302 --> 01:04:14,302
"Sweet, sweet"
891
01:04:16,092 --> 01:04:23,188
"My tongue is still not tired of talking to you"
892
01:04:24,119 --> 01:04:27,036
"I'm sorry without you"
893
01:04:27,908 --> 01:04:31,523
"This is my sense of today"
894
01:04:32,547 --> 01:04:35,253
"I want this from you"
895
01:04:36,444 --> 01:04:38,772
"Show me the value of love"
896
01:04:39,157 --> 01:04:39,884
"Sweet, sweet"
897
01:04:40,220 --> 01:04:42,612
"... when I'm sleeping"
898
01:04:42,965 --> 01:04:43,948
"Sweet, sweet"
899
01:04:44,259 --> 01:04:47,477
Forgive me sweet dreams
900
01:04:49,187 --> 01:04:51,484
"... make it"
901
01:04:53,005 --> 01:04:55,668
"... make it"
902
01:04:56,324 --> 01:04:59,955
"Sweetness of my love"
903
01:05:02,641 --> 01:05:04,838
"My sweet taste"
904
01:05:06,881 --> 01:05:08,754
"I do not want the sun to shine"
905
01:05:09,928 --> 01:05:14,536
"I do not want the moonlight"
906
01:05:15,411 --> 01:05:21,265
"I only love your sweet love"
907
01:05:22,529 --> 01:05:27,088
"Sweet syrup sweet"
908
01:05:27,456 --> 01:05:29,840
"Sweet, sweet, sweet, sweet"
909
01:05:43,672 --> 01:05:46,156
"when I think of you"
910
01:05:46,571 --> 01:05:50,203
"I feel so good"
911
01:05:51,099 --> 01:05:53,755
"When I see you in the morning"
912
01:05:54,179 --> 01:05:58,138
"My whole day is happy"
913
01:05:58,618 --> 01:06:05,327
"What kind of enthusiasm do you have for you?"
914
01:06:06,247 --> 01:06:12,960
"I want you from myself"
915
01:06:15,584 --> 01:06:18,352
"... make it"
916
01:06:19,323 --> 01:06:21,667
"... make it"
917
01:06:22,579 --> 01:06:25,747
"... make it"
918
01:06:26,492 --> 01:06:33,386
"Sweetness of my love"
919
01:06:35,392 --> 01:06:39,577
Uncle sir disappeared
..But girl -
920
01:06:40,194 --> 01:06:41,288
I think my daughter is getting lost
921
01:06:43,478 --> 01:06:49,118
"I only love your sweet love"
922
01:06:50,554 --> 01:06:53,714
"Sweet syrup sweet"
923
01:06:59,277 --> 01:07:00,457
"Sweet, sweet"
924
01:07:02,653 --> 01:07:06,354
"Sweet syrup sweet"
925
01:07:06,849 --> 01:07:09,123
I had an important width
926
01:07:09,704 --> 01:07:10,248
say
927
01:07:10,470 --> 01:07:11,651
Lady
928
01:07:12,661 --> 01:07:15,901
I and tayammum we eat
We will work on the gas tunnel
929
01:07:19,439 --> 01:07:21,448
My future is gone
930
01:07:21,720 --> 01:07:24,117
And you're three years ahead of schedule
I do not get the money
931
01:07:25,375 --> 01:07:26,673
The next month is my sister
932
01:07:27,434 --> 01:07:30,237
You want to have a home
One is his unclean parent
933
01:07:31,763 --> 01:07:33,817
There are three times that money
934
01:07:34,706 --> 01:07:36,921
It's three times as it's three times the risk
935
01:07:37,958 --> 01:07:39,222
Think well, Bharat
936
01:07:40,563 --> 01:07:42,203
I thought, madam
937
01:07:43,343 --> 01:07:44,944
We will do this
938
01:07:58,695 --> 01:08:01,069
Cut off
939
01:08:05,923 --> 01:08:08,763
Down to the kids
A quarter
940
01:08:10,764 --> 01:08:25,764
: Intagram and the official telegram of our media
@BollyCineOfficial
941
01:08:41,063 --> 01:08:41,975
From here begins
942
01:08:41,975 --> 01:08:45,407
It's up to here
Yes -
943
01:08:46,386 --> 01:08:49,076
From here to there
Very dangerous -
944
01:09:09,095 --> 01:09:09,995
seventh day
945
01:09:12,559 --> 01:09:15,597
My breath does not rise
946
01:09:15,597 --> 01:09:19,303
You triple the money
947
01:09:21,132 --> 01:09:23,074
Fourteenth day
948
01:09:39,231 --> 01:09:40,887
The twenty one day
949
01:09:58,320 --> 01:09:59,320
Brother
950
01:10:00,417 --> 01:10:01,417
What was that
951
01:10:02,169 --> 01:10:03,569
Maybe it was a blast
952
01:10:07,517 --> 01:10:09,126
I go see you
953
01:10:21,677 --> 01:10:23,997
See this
It's not good at all -
954
01:10:55,399 --> 01:10:56,373
Is going to be down
955
01:10:56,373 --> 01:10:56,873
Be early
956
01:10:59,945 --> 01:11:01,676
I speak from the control room
Crisis conditions
957
01:11:02,450 --> 01:11:03,906
We need help
958
01:11:09,626 --> 01:11:12,282
The tunnel exploded
Out of everyone
959
01:11:13,174 --> 01:11:15,375
Be early
960
01:11:31,296 --> 01:11:32,595
what are you doing?
961
01:11:33,852 --> 01:11:36,374
She is Adam
962
01:11:36,910 --> 01:11:38,479
She is Adam
963
01:11:39,982 --> 01:11:42,022
Vysine
964
01:11:45,410 --> 01:11:47,164
Gas tunnel exploded
965
01:11:47,845 --> 01:11:50,291
run
966
01:11:51,438 --> 01:11:55,662
Do you go
967
01:11:59,478 --> 01:12:01,398
Inside
Let's go outside -
968
01:12:02,342 --> 01:12:05,266
what are you doing? They are inside
Bharat is there
969
01:12:06,276 --> 01:12:09,076
Very dangerous
970
01:12:09,283 --> 01:12:11,385
The elevator will not go down again
971
01:12:19,912 --> 01:12:21,000
!Help
972
01:12:21,612 --> 01:12:22,659
Got stuck
973
01:12:23,562 --> 01:12:25,410
Do not be afraid, lift it up
974
01:12:26,354 --> 01:12:28,775
Lift it up
975
01:12:38,166 --> 01:12:39,116
Call it with the number three
976
01:12:39,670 --> 01:12:42,926
1..2..3
977
01:12:45,927 --> 01:12:59,927
: A specialized translation of our artistic cultural media
Interpreters: Bingxa and Fatima
978
01:13:10,113 --> 01:13:10,944
Lady
979
01:13:11,459 --> 01:13:11,944
Uncle, Where is Bharat?
980
01:13:14,202 --> 01:13:16,916
Brother
981
01:13:21,261 --> 01:13:23,604
Brother
982
01:13:28,972 --> 01:13:31,306
Brother
983
01:13:32,326 --> 01:13:34,246
If you're going to be there
What is the answer to my house?
984
01:13:35,474 --> 01:13:39,138
Brother
985
01:13:41,350 --> 01:13:43,006
Brother
986
01:13:44,724 --> 01:13:48,252
Brother
987
01:13:48,580 --> 01:13:49,959
They are down
988
01:13:49,959 --> 01:13:50,959
How do we get them out?
989
01:14:16,088 --> 01:14:20,990
Daddy, I'm a kidney
I'm very careful
990
01:14:22,302 --> 01:14:23,446
Is mom well
991
01:14:23,678 --> 01:14:26,009
And it's like before
992
01:14:26,265 --> 01:14:29,112
He says something, but he gives his eyes
993
01:14:29,384 --> 01:14:31,398
Which is waiting for you every day
994
01:14:32,812 --> 01:14:39,184
Chลลลลลล finished his school
995
01:14:40,149 --> 01:14:44,772
The stamp is beautiful and beautiful
996
01:14:45,296 --> 01:14:47,638
In the absence of you, take care of everyone
997
01:14:48,843 --> 01:14:50,971
And these same weeks, the bridegroom, daddy
998
01:14:52,767 --> 01:14:56,937
My dear Goria, my little Goria
..Bey
999
01:14:57,007 --> 01:15:06,045
Dad, whenever I look at this
I see you
1000
01:15:06,805 --> 01:15:15,205
Your face on the last day
I remember the station, daddy
1001
01:15:16,229 --> 01:15:18,390
I heard when the moment of human death comes
1002
01:15:19,277 --> 01:15:22,805
His whole life is overlooked
1003
01:15:24,891 --> 01:15:28,219
The promise I gave you
I'm still doing it
1004
01:15:29,200 --> 01:15:31,999
Once again my own house
.. breath and palpitation of the heart
1005
01:15:32,903 --> 01:15:34,127
Everyone leaves me
1006
01:15:34,399 --> 01:15:35,791
Forgive me, daddy
1007
01:15:37,443 --> 01:15:38,303
sorry
1008
01:16:06,781 --> 01:16:08,501
Daddy
1009
01:16:10,117 --> 01:16:11,117
Brother?
1010
01:16:14,874 --> 01:16:19,561
We all die
1011
01:16:21,888 --> 01:16:23,569
Do not go here
1012
01:16:25,091 --> 01:16:26,067
We find some way
And let's go outside
1013
01:16:27,235 --> 01:16:29,003
We go
Be strong
1014
01:16:30,499 --> 01:16:34,165
Chief
1015
01:16:35,228 --> 01:16:38,979
What do you mean by your circus?
1016
01:16:40,120 --> 01:16:43,207
Jonathan is in danger
1017
01:16:43,527 --> 01:16:46,133
Yes, for the last time
1018
01:16:47,413 --> 01:16:48,798
! Let's play with ours!
1019
01:16:49,930 --> 01:17:04,607
I'm inside you "
"I will live in you
1020
01:17:05,710 --> 01:17:07,032
No news
1021
01:17:08,979 --> 01:17:09,923
All that
1022
01:17:39,371 --> 01:17:40,796
coming
1023
01:17:47,861 --> 01:17:49,726
Are alive
1024
01:18:03,047 --> 01:18:06,453
Do you see me live
Baharat saved us -
1025
01:18:07,234 --> 01:18:17,265
I'm inside you "
"I will live in you
1026
01:18:19,058 --> 01:18:30,179
Like a bird "
"I will break all the chains
1027
01:19:08,059 --> 01:19:13,779
... Bharat
1028
01:19:14,403 --> 01:19:16,567
Come on guys
1029
01:19:16,567 --> 01:19:18,697
There is morning
1030
01:19:18,897 --> 01:19:20,689
Last time after breakfast
1031
01:19:22,545 --> 01:19:24,602
Finally you came
1032
01:19:25,154 --> 01:19:27,569
Did you tell your story?
1033
01:19:27,569 --> 01:19:29,425
today is my birthday
1034
01:19:29,665 --> 01:19:31,455
If I'm with your hands
Bad food
1035
01:19:31,679 --> 01:19:33,260
You are now
1036
01:19:38,162 --> 01:19:42,193
You're really a hardcore
1037
01:19:45,737 --> 01:19:47,531
what happened?
nothing -
1038
01:19:48,530 --> 01:19:52,524
A hard man
I remembered
1039
01:19:53,634 --> 01:19:56,161
As you looked
1040
01:19:57,107 --> 01:20:00,451
Everything got me down
1041
01:20:00,629 --> 01:20:05,417
Wonderful game in Nairobi
1042
01:20:11,853 --> 01:20:13,163
happy Birthday
1043
01:20:13,986 --> 01:20:15,867
Lady Missy!
1044
01:20:18,440 --> 01:20:19,613
I love you
1045
01:20:30,558 --> 01:20:31,695
What happened to what happened next?
1046
01:20:31,902 --> 01:20:32,902
A minute
1047
01:20:33,913 --> 01:20:37,097
Where did you see your lady?
1048
01:20:37,315 --> 01:20:39,524
What did you suggest to get married?
1049
01:20:40,524 --> 01:20:43,709
Your question is complex
1050
01:20:45,897 --> 01:20:46,985
say
1051
01:20:48,230 --> 01:20:49,854
Answer this
1052
01:20:50,277 --> 01:20:53,091
All listen
1053
01:20:53,204 --> 01:21:02,903
I must say, someone in this situation
Do not short, be the real hero
1054
01:21:06,638 --> 01:21:11,294
Today we are going to Bharat and his team
Award
1055
01:21:16,413 --> 01:21:21,637
And today I want everyone
Ask a personal question from Baharat
1056
01:21:23,685 --> 01:21:25,222
When we saw each other
1057
01:21:25,822 --> 01:21:28,488
You were a Shas, and I'm crazy
1058
01:21:28,708 --> 01:21:33,279
The letter that none of
I do not like it too
1059
01:21:36,319 --> 01:21:38,327
.. But now I feel
1060
01:21:42,052 --> 01:21:43,563
I love you bharat
1061
01:21:44,699 --> 01:21:46,275
Hit you?
1062
01:21:47,025 --> 01:21:47,856
Will you marry me?
1063
01:21:53,851 --> 01:21:56,767
Mrs. Boulder is not Bulldozer
1064
01:21:57,012 --> 01:21:58,991
See you asking
Take off the floor!
1065
01:22:01,996 --> 01:22:04,745
I invite your sister to wedding
Or do I get mad?
1066
01:22:05,933 --> 01:22:07,901
Who do you want to mother and sister
Introducing?
1067
01:22:12,951 --> 01:22:14,751
Lady, I have no such power
1068
01:22:15,596 --> 01:22:16,867
We will get to know the time
1069
01:22:17,793 --> 01:22:18,577
See bharat
1070
01:22:20,526 --> 01:22:24,973
I am having my childhood, I say to my mind and heart
1071
01:22:25,685 --> 01:22:29,093
I did not have Dad and Mom so
Someone did not tell me the right and wrong
1072
01:22:30,925 --> 01:22:34,109
So what I see is right
I say straight
1073
01:22:37,379 --> 01:22:40,301
Time to speak
Yes -
1074
01:22:41,229 --> 01:22:43,339
I like you too
Thankful -
1075
01:22:44,563 --> 01:22:46,355
For all this, I said to everyone
1076
01:22:46,572 --> 01:22:47,626
Is not bad
1077
01:22:48,513 --> 01:22:49,417
Now tell me
1078
01:22:50,289 --> 01:22:51,325
Who are we marrying?
1079
01:22:58,420 --> 01:23:00,259
The day I got into the tunnel
1080
01:23:02,419 --> 01:23:04,243
How many people came face to face?
1081
01:23:06,521 --> 01:23:07,634
Your face
1082
01:23:09,367 --> 01:23:10,360
My mother's face
1083
01:23:11,289 --> 01:23:12,257
Sister and brother face
1084
01:23:13,643 --> 01:23:14,908
I saw the provincial face
1085
01:23:16,183 --> 01:23:24,219
Something alive
I promised to my father
1086
01:23:25,539 --> 01:23:28,356
Lady, I like a lot of you
1087
01:23:31,331 --> 01:23:32,731
I love you too
1088
01:23:33,553 --> 01:23:34,687
.. I'm afraid
1089
01:23:35,647 --> 01:23:38,737
.. between duty and love
1090
01:23:39,571 --> 01:23:41,331
I got caught!
1091
01:23:44,763 --> 01:23:46,677
forgive me
1092
01:23:46,963 --> 01:23:49,833
what are you talking about?
1093
01:23:50,613 --> 01:23:52,829
You did not get yourself
You are smooth and simple
1094
01:23:53,037 --> 01:23:55,091
How many months have you captured me?
1095
01:23:55,307 --> 01:23:58,601
And goodbye with lunch?
1096
01:24:01,682 --> 01:24:05,799
Never hope for anyone
Do not do anything that you can not do
1097
01:24:08,305 --> 01:24:09,754
I broke my mind today
1098
01:24:11,172 --> 01:24:13,196
I never give it up
1099
01:24:15,323 --> 01:24:16,319
..also
1100
01:24:17,623 --> 01:24:19,367
God gave you mankind
1101
01:24:20,491 --> 01:24:22,899
Do not try to be a god!
1102
01:24:50,589 --> 01:24:53,429
It's not better here than us
1103
01:24:54,114 --> 01:24:55,113
..Trimester
1104
01:24:56,025 --> 01:24:57,209
Zoom method
1105
01:24:57,997 --> 01:25:03,097
My father and I after the accident
For the same glasses
1106
01:25:05,116 --> 01:25:07,857
I said someone who likes me
1107
01:25:08,116 --> 01:25:09,539
I have it myself
1108
01:25:09,748 --> 01:25:10,879
That's fine
1109
01:25:12,743 --> 01:25:14,511
That's the girl's aunt
1110
01:25:14,727 --> 01:25:16,365
Girl, look at her hand
1111
01:25:16,582 --> 01:25:18,634
Do not spoil
1112
01:25:22,995 --> 01:25:24,427
And I've heard a lot of your definition
1113
01:25:24,652 --> 01:25:28,421
I heard that an abandoned bird
1114
01:25:28,661 --> 01:25:31,394
Do you like this
Yes -
1115
01:25:32,067 --> 01:25:33,691
Very good song
1116
01:25:35,717 --> 01:25:37,789
We heard you sing well
1117
01:25:46,982 --> 01:25:55,279
You say you're good
1118
01:25:55,774 --> 01:25:58,639
Please accept it
1119
01:26:02,076 --> 01:26:03,371
We accepted
1120
01:26:05,313 --> 01:26:06,113
Thankful
1121
01:26:16,019 --> 01:26:19,087
We came to visit
1122
01:26:33,143 --> 01:26:34,375
Tighten harder
1123
01:26:40,846 --> 01:26:43,755
Lady?
I came to Pete -
1124
01:26:43,755 --> 01:26:46,961
Now, find out
1125
01:26:55,934 --> 01:26:56,934
Dadash Bharat, did you see the spirit?
1126
01:26:57,525 --> 01:26:59,534
I saw her worse
1127
01:27:01,614 --> 01:27:06,034
Have a sweet taste?
Yes, there is -
1128
01:27:09,719 --> 01:27:14,054
Do you want to test
why not? -
1129
01:27:15,578 --> 01:27:17,722
Come see
1130
01:27:22,586 --> 01:27:24,898
What do you want me to do?
1131
01:27:29,422 --> 01:27:31,134
Provincial
1132
01:27:40,524 --> 01:27:44,320
Come on, come over
1133
01:27:45,068 --> 01:27:45,789
I come
1134
01:27:46,004 --> 01:27:48,842
Be alive
1135
01:27:50,094 --> 01:27:51,342
Come on
1136
01:27:52,962 --> 01:27:53,466
Come on
1137
01:28:02,116 --> 01:28:02,904
do you see?
1138
01:28:03,611 --> 01:28:08,845
I see your groom's family as well
I am -
1139
01:28:09,316 --> 01:28:10,178
Delusion?
Yeah -
1140
01:28:12,834 --> 01:28:13,682
Pay more attention
1141
01:28:20,985 --> 01:28:22,241
Yeah, that's it
1142
01:28:23,372 --> 01:28:23,796
Are you ladies
1143
01:28:37,032 --> 01:28:39,884
I took it up
1144
01:28:40,916 --> 01:28:41,888
There was also a provincial governorate
Talk
1145
01:28:44,721 --> 01:28:47,567
Yes, lady take us
1146
01:28:48,483 --> 01:28:50,130
.. during work
1147
01:28:50,900 --> 01:28:52,540
Relationships between me and Baharat were formed
1148
01:28:54,960 --> 01:28:57,430
It's just a sharif
1149
01:28:58,794 --> 01:29:01,040
But it's a lot of backwardness
1150
01:29:01,336 --> 01:29:04,397
And when you stop everyone from Bharat
I applied for a marriage
1151
01:29:04,700 --> 01:29:09,123
He refused and said to his father
Take care of everyone
1152
01:29:11,444 --> 01:29:14,664
The reason is not regional and I'm not upset
1153
01:29:15,544 --> 01:29:18,887
Just what if i
You like each other
1154
01:29:19,999 --> 01:29:22,134
Why can not we continue the relationship?
1155
01:29:22,375 --> 01:29:23,380
Right to the girl
1156
01:29:24,020 --> 01:29:25,404
close
1157
01:29:25,404 --> 01:29:29,699
And I do not think it's in time
To be married is necessary
1158
01:29:29,915 --> 01:29:32,178
it's true
What are you ladies
1159
01:29:33,002 --> 01:29:33,482
Front all
1160
01:29:33,971 --> 01:29:36,010
This is your hand
From the back of the pack
1161
01:29:36,234 --> 01:29:39,832
You want to lay it up
1162
01:29:43,379 --> 01:29:46,230
Do you like Bharat?
1163
01:29:47,134 --> 01:29:47,934
!very
1164
01:29:49,078 --> 01:29:49,846
You are silent
1165
01:29:52,132 --> 01:29:53,084
Bharat
1166
01:29:58,164 --> 01:29:59,244
Yes
1167
01:30:00,669 --> 01:30:01,907
I like the woman
1168
01:30:04,606 --> 01:30:05,503
Okay
1169
01:30:06,444 --> 01:30:06,932
What?
1170
01:30:07,766 --> 01:30:11,452
Everything you think is right
Do that
1171
01:30:19,770 --> 01:30:21,362
"A New Hand Pump for Water Milk"
1172
01:30:21,866 --> 01:30:24,226
"My beloved in the yard made me"
1173
01:30:24,603 --> 01:30:27,523
"I do not have to go to the well for water"
1174
01:30:28,035 --> 01:30:30,243
"I do not have to go to the well for water"
1175
01:30:31,427 --> 01:30:33,571
"A New Hand Pump for Water Milk"
1176
01:30:33,995 --> 01:30:38,498
"My beloved in the yard made me"
1177
01:30:38,698 --> 01:30:40,815
"I do not have to go to the well for water"
1178
01:30:41,263 --> 01:30:44,015
"I do not have to go to the well for water"
1179
01:30:44,647 --> 01:30:47,207
"I drove from the canvas and came here"
1180
01:30:47,959 --> 01:30:49,943
"I'll get you, then I'll push"
1181
01:30:50,430 --> 01:30:54,181
"My eyes are locked on you"
1182
01:30:55,609 --> 01:30:57,769
"All restrictions will be lost"
1183
01:30:58,233 --> 01:31:00,385
"Now it's a serious issue"
1184
01:31:00,877 --> 01:31:03,193
"The distance between ours is very high"
1185
01:31:05,508 --> 01:31:07,748
"Get sometime near you"
1186
01:31:08,293 --> 01:31:10,229
"I want to touch your heart"
1187
01:31:10,789 --> 01:31:13,389
"This girl is not the wife of a boiler"
1188
01:31:13,621 --> 01:31:16,207
"You must be his wife one day"
1189
01:31:18,581 --> 01:31:19,316
"come here"
1190
01:31:29,309 --> 01:31:31,309
"come here"
1191
01:31:40,773 --> 01:31:42,773
"A New Hand Pump for Water Milk"
1192
01:31:43,382 --> 01:31:46,532
"My beloved in the yard made me"
1193
01:31:47,660 --> 01:31:49,660
"I do not have to go to the well for water"
1194
01:31:50,597 --> 01:31:52,597
"A New Hand Pump for Water Milk"
1195
01:31:53,933 --> 01:31:57,861
"My beloved in the yard made me"
1196
01:31:58,563 --> 01:32:00,954
"I do not have to go to the well for water"
1197
01:32:01,545 --> 01:32:04,161
"I do not have to go to the well for water"
1198
01:32:04,448 --> 01:32:05,185
"come here"
1199
01:32:20,872 --> 01:32:24,880
"Why is the storm everywhere?"
1200
01:32:26,345 --> 01:32:30,625
Why do you sometimes say "
"And sometimes the river is burning?
1201
01:32:31,441 --> 01:32:35,878
"For the first time I see such a thing"
1202
01:32:36,723 --> 01:32:41,169
I never thought "
"It's something like that
1203
01:32:41,774 --> 01:32:46,365
"You want me close to you"
1204
01:32:47,333 --> 01:32:49,990
"This girl is not the wife of a boiler"
1205
01:32:50,509 --> 01:32:52,701
"You must be his wife one day"
1206
01:32:54,533 --> 01:32:55,582
"come here"
1207
01:32:59,909 --> 01:33:01,909
"come here"
1208
01:33:10,541 --> 01:33:11,661
"come here"
1209
01:33:16,693 --> 01:33:18,966
"I'll give you money from the market"
1210
01:33:19,521 --> 01:33:21,718
"I go to your house with a flower every day"
1211
01:33:22,053 --> 01:33:25,222
"Finish your tears and say yes"
1212
01:33:26,894 --> 01:33:29,077
"Come closer to you"
1213
01:33:29,630 --> 01:33:31,966
"I want to touch your heart"
1214
01:33:32,358 --> 01:33:34,486
"This girl is not the wife of a boiler"
1215
01:33:34,710 --> 01:33:36,738
"You must be his wife one day"
1216
01:33:40,028 --> 01:33:40,468
"come here"
1217
01:33:40,513 --> 01:33:43,439
This is the best part of my life
1218
01:33:44,395 --> 01:33:50,828
And maybe I was the first Indian who was his mother
Allowed such a relationship
1219
01:33:51,052 --> 01:33:54,223
And my sister married her love
1220
01:33:55,051 --> 01:34:04,367
And it was when Mrs. Mrs.
News reporter
1221
01:34:09,138 --> 01:34:15,167
In the morning he went to work
And the night was ready for us
1222
01:34:16,135 --> 01:34:18,987
To be able to work on the railroad
1223
01:34:20,236 --> 01:34:22,556
..And one day
1224
01:34:22,811 --> 01:34:25,587
* Cricket World Cup, 1983 *
1225
01:34:32,633 --> 01:34:36,417
Provincial
1226
01:34:46,717 --> 01:34:48,245
We lost the final
1227
01:34:48,493 --> 01:34:49,813
Tell me to see
1228
01:34:52,717 --> 01:34:53,429
what is this?
1229
01:34:53,629 --> 01:34:56,611
Job Listing
On the railroad
1230
01:34:57,701 --> 01:35:02,143
You are a railroad engineer
Dada came to you
1231
01:35:14,401 --> 01:35:15,474
Are you in front of the shop?
1232
01:35:21,635 --> 01:35:22,691
We sell
1233
01:35:22,915 --> 01:35:23,954
for what?
1234
01:35:24,723 --> 01:35:25,170
Are you honey
1235
01:35:26,187 --> 01:35:27,009
Not
1236
01:35:27,666 --> 01:35:29,361
But the good shop is
1237
01:35:30,375 --> 01:35:33,351
Ten years I and my aunt this
Let's face it
1238
01:35:33,567 --> 01:35:37,007
Two months have passed since he died
And do you sell it?
1239
01:35:39,287 --> 01:35:42,215
Do not raise your voice
1240
01:35:43,303 --> 01:35:45,752
You're so tired
How are you talking so badly?
1241
01:35:55,477 --> 01:35:57,421
I have no money
1242
01:35:58,586 --> 01:36:01,081
And so alive
I do not want to need kids
1243
01:36:03,195 --> 01:36:04,291
If you want the store
1244
01:36:05,277 --> 01:36:07,493
Come buy
1245
01:36:09,494 --> 01:36:22,494
: Intagram and the official telegram of our media
@BollyCineOfficial
1246
01:36:23,925 --> 01:36:27,871
Aiben MyBinMotton Shop i>
1247
01:36:32,238 --> 01:36:39,153
This story is after death
The most important thing was
1248
01:36:45,617 --> 01:36:47,169
India got our chance
1249
01:36:48,114 --> 01:36:52,757
The day the whole of India got to this win
Celebrate
1250
01:36:53,674 --> 01:36:55,440
And Timothy had a cup
1251
01:36:55,503 --> 01:36:59,503
We had a shop
We lost
1252
01:37:00,817 --> 01:37:02,115
And to not miss it
1253
01:37:02,769 --> 01:37:09,680
I was forced to dare my dad
That is, the worker will get stuck
1254
01:37:09,680 --> 01:37:15,392
Suggest something to us
There is a lot of money in time
1255
01:37:15,392 --> 01:37:17,741
You are in stock
Not -
1256
01:37:17,965 --> 01:37:20,661
Stock is not our job
Say something else
1257
01:37:20,950 --> 01:37:25,031
I'm going to cut you in the import export line
1258
01:37:25,555 --> 01:37:28,123
How much money is lucky, honey?
1259
01:37:29,187 --> 01:37:30,827
All money is lucky
1260
01:37:31,075 --> 01:37:33,857
You have a job experience at your home engine
1261
01:37:34,065 --> 01:37:38,467
Being a mechanic there
1262
01:37:38,691 --> 01:37:39,641
Hell?
1263
01:37:39,850 --> 01:37:40,634
Hella
1264
01:37:41,529 --> 01:37:44,701
But you are at risk
1265
01:37:45,197 --> 01:37:46,357
What does that mean?
1266
01:37:46,557 --> 01:37:49,729
... that is, for example
Do it -
1267
01:37:53,342 --> 01:37:56,463
After all these years
Marry me
1268
01:37:56,712 --> 01:37:59,687
Be careful behind you
Be your mother
1269
01:38:00,843 --> 01:38:02,676
I'm going to do all my work now
1270
01:38:03,502 --> 01:38:05,629
My sister is married
1271
01:38:05,837 --> 01:38:07,821
And your mother is this age too
Can not get the shop
1272
01:38:09,925 --> 01:38:11,181
Shop
1273
01:38:12,261 --> 01:38:16,661
Do you want to shop for me?
1274
01:38:18,589 --> 01:38:21,093
And get out of work after marriage
And be careful of your shop?
1275
01:38:21,333 --> 01:38:22,333
it's true?
1276
01:38:22,333 --> 01:38:23,245
See bharat
1277
01:38:23,731 --> 01:38:26,780
I'm not here for this
I'm afraid of you
1278
01:38:27,889 --> 01:38:29,938
I came to my request
1279
01:38:30,224 --> 01:38:31,881
It's your turn
1280
01:38:35,794 --> 01:38:37,447
No Baharat, you're not going anywhere
1281
01:38:38,399 --> 01:38:45,114
Did you not see that big ship?
Tany drowned
1282
01:38:45,327 --> 01:38:47,861
Taytin Mommy
1283
01:38:48,085 --> 01:38:49,581
Now whatsoever! Drowned no longer, no?
1284
01:38:50,103 --> 01:38:52,488
I do not want you to do this
1285
01:38:52,734 --> 01:38:57,052
Mom, I and the province three to four months
We go and collect money and go
1286
01:38:58,017 --> 01:39:00,089
What? Are you a provincial governor?
1287
01:39:03,013 --> 01:39:05,161
I'm going to sail my mom
Trust me
1288
01:39:05,817 --> 01:39:07,809
There is no danger to this
1289
01:39:09,165 --> 01:39:10,117
So swear
1290
01:39:17,931 --> 01:39:22,319
Tie anchor
1291
01:39:23,519 --> 01:39:25,583
The storm is dangerous
1292
01:39:26,404 --> 01:39:32,669
Keep this up
1293
01:39:34,644 --> 01:39:37,396
Went
1294
01:39:47,861 --> 01:39:50,381
.. more dangerous than these storms
1295
01:39:50,669 --> 01:39:52,427
... it was something
1296
01:39:53,246 --> 01:39:54,828
Our ship captain
1297
01:39:54,994 --> 01:39:56,008
Sond singer
1298
01:39:56,200 --> 01:40:00,202
"Fucking"
1299
01:40:00,521 --> 01:40:01,369
"Fucking"
1300
01:40:01,689 --> 01:40:05,234
"Fucking"
1301
01:40:05,995 --> 01:40:06,549
Are you interested?
1302
01:40:07,081 --> 01:40:10,049
"Fucking"
1303
01:40:10,290 --> 01:40:11,005
Mean
1304
01:40:11,258 --> 01:40:17,253
How dumb they say?
1305
01:40:18,145 --> 01:40:19,649
I do not understand anything
1306
01:40:21,308 --> 01:40:22,369
What does she say Do you understand
1307
01:40:22,999 --> 01:40:23,711
Nerat says
1308
01:40:25,811 --> 01:40:28,547
Bam bam
1309
01:40:31,215 --> 01:40:32,719
The problem was the speed of speaking
1310
01:40:33,877 --> 01:40:36,595
It was faster than its reason
1311
01:40:36,841 --> 01:40:40,509
He thought he was talking well
1312
01:40:40,725 --> 01:40:42,137
But you should listen
1313
01:40:43,919 --> 01:40:45,871
Hello to you
1314
01:40:46,087 --> 01:40:49,685
Cut off
1315
01:40:52,203 --> 01:40:54,292
I'm talking about the wall for an hour
1316
01:40:56,469 --> 01:40:58,882
Captains have the right to have their family
Get on the ship
1317
01:41:00,103 --> 01:41:04,991
And the best part of this ship
5 year old girl was captain
1318
01:41:06,023 --> 01:41:08,463
That was my friend's first visit
1319
01:41:12,687 --> 01:41:17,101
That day I felt that
It's as if my world has been mine
1320
01:41:32,796 --> 01:41:35,841
Engaging in the ship's engine
Every day we were working
1321
01:41:45,863 --> 01:41:46,967
And we found it empty
1322
01:41:47,183 --> 01:41:48,927
We went to Mimi
1323
01:41:50,055 --> 01:41:54,877
I was coming
It was as if my Goria had gone before me
1324
01:41:56,322 --> 01:41:58,403
Behind the flesh
1325
01:41:59,103 --> 01:42:00,015
What are you
1326
01:42:00,255 --> 01:42:05,085
They say when God creates a beautiful one
There is a mustache in his ear
1327
01:42:06,077 --> 01:42:08,133
Just saying
1328
01:42:10,485 --> 01:42:11,629
How are you
1329
01:42:12,589 --> 01:42:16,245
And among the most dangerous of all
Dear Captain
1330
01:42:16,831 --> 01:42:19,235
And a provincial governor's day fell
1331
01:42:25,881 --> 01:42:31,105
I saw the province
I felt I should go to the hospital immediately
1332
01:42:32,071 --> 01:42:33,571
Hey! Hey!
1333
01:42:38,861 --> 01:42:41,965
Captain goes to sleep
I was not -
1334
01:42:45,727 --> 01:42:49,500
Provincial, everything destroyed the province
1335
01:42:56,528 --> 01:42:59,134
Sir, you are senior
You know
1336
01:43:13,746 --> 01:43:18,584
We pretended to understand your captain's language
1337
01:43:19,520 --> 01:43:22,050
They all say so
1338
01:43:22,876 --> 01:43:23,931
Sir, you are senior
You know
1339
01:43:24,706 --> 01:43:28,931
Sir, you are senior
You know
1340
01:43:30,441 --> 01:43:30,146
Sir, you are senior
You know
1341
01:43:32,170 --> 01:43:34,322
Malt
1342
01:43:41,310 --> 01:43:42,541
How many times do you count
1343
01:43:42,772 --> 01:43:45,064
it's true
Twenty millennia -
1344
01:43:45,496 --> 01:43:52,178
I chose to figure out how much more
I need a shop
1345
01:43:52,770 --> 01:43:55,090
Are not you here too?
Let's go to ride
1346
01:43:55,786 --> 01:43:56,658
come
1347
01:43:57,678 --> 01:43:59,644
My life is going to be the same dream
1348
01:44:00,420 --> 01:44:00,852
We saw the boundary
1349
01:44:01,908 --> 01:44:03,520
We were circuses
1350
01:44:04,190 --> 01:44:05,918
mine
1351
01:44:06,692 --> 01:44:07,772
And now we are here
1352
01:44:08,511 --> 01:44:09,430
You are right
1353
01:44:10,413 --> 01:44:11,827
Dreaming
1354
01:44:12,784 --> 01:44:15,160
Before jumping from sleep
1355
01:44:16,174 --> 01:44:17,086
We went
1356
01:44:17,342 --> 01:44:17,982
! Or wool
1357
01:44:18,493 --> 01:44:19,558
Provincial
1358
01:44:20,367 --> 01:44:24,496
Here I understand, I am provincial
1359
01:44:25,520 --> 01:44:27,064
what are you doing?
Money is coming to the wind
1360
01:44:27,256 --> 01:44:29,288
Hello
1361
01:44:31,117 --> 01:44:33,724
! Or leaf
1362
01:44:34,500 --> 01:44:36,852
I must sue him
1363
01:44:37,880 --> 01:44:39,024
Provincial
Come with me -
1364
01:44:41,660 --> 01:44:42,684
Oooooo
Provincial -
1365
01:44:43,251 --> 01:44:45,244
Now you're dying
I found the woman bored -
1366
01:44:45,976 --> 01:44:46,468
Why do you drive
1367
01:44:47,192 --> 01:44:48,790
What is your name?
Susan -
1368
01:44:49,314 --> 01:44:51,622
Needle
The woman is bored
1369
01:44:52,104 --> 01:44:55,960
No, I said Susan
Swoosah
1370
01:44:56,651 --> 01:44:58,120
This is the same thing
1371
01:44:58,306 --> 01:45:02,717
Where are we going
Paradise -
1372
01:45:03,358 --> 01:45:08,774
No longer come back
I found heaven, canceled me
1373
01:45:09,918 --> 01:45:13,077
I see my friends there
1374
01:45:13,667 --> 01:45:19,836
No one is waiting for them
I'm waiting for one
1375
01:45:20,362 --> 01:45:21,224
Very special
1376
01:45:22,135 --> 01:45:26,873
What is your name?
Bharat -
1377
01:45:27,405 --> 01:45:29,333
Kayyah
1378
01:45:29,549 --> 01:45:30,549
India
1379
01:45:31,615 --> 01:45:34,559
I gave you a brush
Do not control
1380
01:45:35,292 --> 01:45:36,981
Before divorcing, she is divorced
1381
01:45:37,763 --> 01:45:40,131
Where are you going
You must marry me
1382
01:45:40,737 --> 01:45:41,737
Marriage? OK
1383
01:45:41,930 --> 01:45:43,827
But not dancing
1384
01:45:44,050 --> 01:45:50,263
We are from India, we need more rhythm
1385
01:45:50,803 --> 01:45:52,295
Okay, spread your song
1386
01:45:52,482 --> 01:45:53,533
I want to see
1387
01:45:54,871 --> 01:45:56,025
You sing to them
1388
01:45:56,735 --> 01:45:58,649
They do not understand what I say
1389
01:45:59,368 --> 01:46:02,377
Our music is the soul and heart
1390
01:46:04,335 --> 01:46:05,729
Everyone knows it
1391
01:46:05,920 --> 01:46:09,941
Touch everyone
Mr. Bharat wants to read
1392
01:46:20,732 --> 01:46:24,068
"I've been away from home for a few days"
1393
01:46:30,619 --> 01:46:34,998
I got out of the house "
"But the house is not far from me
1394
01:46:39,972 --> 01:46:44,203
"Look at my heart"
1395
01:46:44,403 --> 01:46:48,239
"The picture of the house was carved on my heart"
1396
01:46:49,064 --> 01:46:52,824
If you can "
"See your chest and see
1397
01:46:53,602 --> 01:46:57,186
"I got away, I got out of the house"
1398
01:46:57,899 --> 01:47:02,619
"I got away, I got out of the house"
1399
01:47:03,138 --> 01:47:07,826
"I'm coming, but I'm sure I'm coming back."
1400
01:47:08,346 --> 01:47:12,402
"I got away, I got out of the house"
1401
01:47:34,717 --> 01:47:36,978
Hello Mom
Dare -
1402
01:47:38,561 --> 01:47:40,912
Come on? How is my son
1403
01:47:57,695 --> 01:47:59,058
I found a bride
1404
01:47:59,800 --> 01:48:02,978
In this land of roving "
"There is no mystery behind imagination
1405
01:48:24,586 --> 01:48:28,666
"The words that are in the letters are not embracing"
1406
01:48:29,797 --> 01:48:33,621
"Take the opportunity to take the whole world"
1407
01:48:34,581 --> 01:48:38,325
"You do not find love here."
1408
01:48:39,351 --> 01:48:43,647
"I've been away from home for a few days"
1409
01:48:44,263 --> 01:48:49,785
I got out of the house "
"But the house is not far from me
1410
01:48:50,286 --> 01:48:54,738
I am celebrating and wonderful sights "
"I saw here, but you still have a house
1411
01:48:55,122 --> 01:48:58,493
"When I think my heart is crying"
1412
01:48:59,674 --> 01:49:03,970
"I got away, I got out of the house"
1413
01:49:04,620 --> 01:49:08,411
"I'm away, but I'm sure to come back."
1414
01:49:09,572 --> 01:49:13,748
"I got away, I got out of the house"
1415
01:49:14,628 --> 01:49:19,380
"I'm coming, but I'm sure I'm coming back."
1416
01:49:19,999 --> 01:49:24,119
"I'm away, but I'm sure to come back."
1417
01:49:24,923 --> 01:49:30,740
"I'm away, but I'm sure to come back."
1418
01:49:33,815 --> 01:49:34,855
Aden
1419
01:49:36,105 --> 01:49:38,845
Sir, there are a few boats
Coming close to us
1420
01:49:48,073 --> 01:49:50,295
It looks as if there are pirates
1421
01:49:53,277 --> 01:49:58,349
Make a warning
1422
01:49:59,734 --> 01:50:02,055
Be early, everyone
1423
01:50:04,522 --> 01:50:08,377
What do you say I do not get it
1424
01:50:09,123 --> 01:50:10,045
Say Soon Speak Here
1425
01:50:10,339 --> 01:50:12,223
Quickly come here
1426
01:50:14,605 --> 01:50:16,525
Emergency situation
1427
01:50:19,845 --> 01:50:21,157
Be early
1428
01:50:24,183 --> 01:50:27,319
Turn them around
1429
01:50:28,285 --> 01:50:29,597
Yala
1430
01:50:37,121 --> 01:50:38,390
It has a risk
1431
01:50:38,589 --> 01:50:40,993
Slide it back down
1432
01:50:41,797 --> 01:50:42,990
Milling and dying
1433
01:50:43,190 --> 01:50:44,815
Swing hose
1434
01:50:55,703 --> 01:50:56,399
Yala
1435
01:51:04,359 --> 01:51:05,423
Hit him
1436
01:51:36,729 --> 01:51:37,729
Come back
1437
01:51:38,415 --> 01:51:39,727
Come back
1438
01:51:41,273 --> 01:51:42,655
Take Captain and his family
1439
01:51:43,173 --> 01:51:44,453
Go to the deck, Yala
1440
01:51:47,965 --> 01:51:50,885
Provocate, open the door
1441
01:51:51,755 --> 01:51:53,755
what happened?
Attacking Pirates
1442
01:51:54,213 --> 01:51:55,550
Take Captain and his family
1443
01:51:55,765 --> 01:51:56,765
What?
1444
01:51:57,685 --> 01:51:58,765
Let's save her
1445
01:51:59,533 --> 01:52:00,373
No go inside
1446
01:52:00,373 --> 01:52:02,543
If you got stuck
Captain was not crazy
1447
01:52:02,840 --> 01:52:04,655
I just got a woman
1448
01:52:05,501 --> 01:52:08,933
Do not swing
1449
01:52:09,205 --> 01:52:11,657
Minie is with her
5 years old
1450
01:52:12,579 --> 01:52:14,694
I know Minie remembers you Goria
1451
01:52:14,884 --> 01:52:15,884
So you should know that
1452
01:52:16,831 --> 01:52:19,655
Without my sister one day too
I'm not alive
1453
01:52:20,737 --> 01:52:25,089
Open the door
1454
01:52:26,713 --> 01:52:28,857
Same vice
1455
01:52:29,121 --> 01:52:30,121
If I'm sick
1456
01:52:31,913 --> 01:52:32,955
Give me mom money
1457
01:52:33,033 --> 01:52:36,376
This is the last table
1458
01:52:37,185 --> 01:52:38,721
Do not hit yourself
1459
01:52:38,922 --> 01:52:42,063
If you want to come
1460
01:52:46,577 --> 01:52:47,401
Shut up
I'll shut you up
1461
01:53:00,793 --> 01:53:02,419
What are you doing here
That's what you do -
1462
01:53:03,027 --> 01:53:04,288
Have you ever got tired?
1463
01:53:05,025 --> 01:53:09,025
How do I get tired now?
1464
01:53:09,215 --> 01:53:10,147
I do not know whether to map or not
1465
01:53:10,939 --> 01:53:12,747
But I have a map
1466
01:53:13,556 --> 01:53:16,224
... huh ... if b-
1467
01:53:18,274 --> 01:53:19,714
Where did you find it
1468
01:53:19,936 --> 01:53:20,936
Being up
1469
01:53:21,294 --> 01:53:23,606
Save us
1470
01:53:23,854 --> 01:53:26,110
Do not fight
1471
01:53:26,350 --> 01:53:27,524
Do not fire
1472
01:53:28,054 --> 01:53:29,631
We are very poor
1473
01:53:30,369 --> 01:53:32,446
Our family are waiting for us
1474
01:53:33,170 --> 01:53:35,538
India and Africa are so poor
1475
01:53:36,344 --> 01:53:37,128
We are color
1476
01:53:37,864 --> 01:53:39,808
I'm black you are black too
1477
01:53:39,808 --> 01:53:40,604
Are you black
1478
01:53:40,988 --> 01:53:44,096
Excuse me
That's the cheat
1479
01:53:44,312 --> 01:53:46,470
No, brown
1480
01:53:46,470 --> 01:53:48,390
I'm indian
1481
01:53:49,186 --> 01:53:52,956
You are different from black and white
And it's not brown
1482
01:53:53,372 --> 01:53:53,876
Everyone is there
1483
01:53:53,876 --> 01:53:56,152
We Indians love you
Africans are
1484
01:53:56,361 --> 01:53:59,247
From Michael Jackson
I like very much
1485
01:53:59,462 --> 01:54:00,462
Michael Jackson?
1486
01:54:00,478 --> 01:54:02,527
Michael Jackson
1487
01:54:02,846 --> 01:54:03,846
He was an American
1488
01:54:05,074 --> 01:54:06,074
Where did I know
1489
01:54:07,006 --> 01:54:07,316
We love stairs
1490
01:54:08,758 --> 01:54:10,784
The stairs are brazilian
1491
01:54:11,524 --> 01:54:19,704
Nelson
We love Nelson Mandela -
1492
01:54:21,256 --> 01:54:24,906
Dear Gandhi and Nelson Mandela, you are Dadesh
1493
01:54:25,522 --> 01:54:26,515
Gandhi?
Yeah -
1494
01:54:27,542 --> 01:54:29,518
Gandhi?
Yeah -
1495
01:54:30,238 --> 01:54:32,026
Good man
very -
1496
01:54:33,345 --> 01:54:34,048
Very good
1497
01:54:35,997 --> 01:54:38,784
Money?
Give your money, now it's changing.
1498
01:54:39,444 --> 01:54:41,060
Give me
1499
01:54:42,026 --> 01:54:44,106
I did not see
Give your money -
1500
01:54:44,538 --> 01:54:48,844
We all saw the dream of the house and the car
1501
01:54:49,466 --> 01:54:51,594
Give them!
1502
01:54:51,874 --> 01:54:53,800
Give the money to stay alive
1503
01:54:54,016 --> 01:54:55,185
give me money
the eye -
1504
01:54:56,401 --> 01:54:57,435
We will
1505
01:55:00,620 --> 01:55:08,966
The names of the works of the King of Bollywood
Amitab Bachchan u>
1506
01:55:09,319 --> 01:55:10,319
Wall?
1507
01:55:11,340 --> 01:55:12,836
Amityab Bachchan
1508
01:55:13,036 --> 01:55:14,036
Wall?
1509
01:55:14,149 --> 01:55:15,149
Amitab Bachchan?
1510
01:55:15,848 --> 01:55:17,798
Yes, my dad
Amityab Bachchan
1511
01:55:17,974 --> 01:55:22,599
I am loving love with you
1512
01:55:23,252 --> 01:55:24,806
I love Amitab Buchan
1513
01:55:24,996 --> 01:55:26,150
Everybody loves us
1514
01:55:26,350 --> 01:55:27,690
The whole of india
1515
01:55:27,898 --> 01:55:28,852
Whole indian love
1516
01:55:32,758 --> 01:55:34,745
Take it off
Not -
1517
01:55:35,536 --> 01:55:36,397
It's very hard
1518
01:55:36,576 --> 01:55:37,424
I said to sing
1519
01:55:44,076 --> 01:55:45,658
Amityab Bachchan
1520
01:55:51,016 --> 01:55:52,056
Hey
1521
01:56:15,090 --> 01:56:17,755
That day, Michael Jorry danced with us
1522
01:56:18,366 --> 01:56:20,254
It was as if the kid was our own place
1523
01:56:21,863 --> 01:56:23,800
We paid the money back
1524
01:56:24,064 --> 01:56:26,420
We are also half the diet of the ship
We gave them
1525
01:56:27,400 --> 01:56:30,037
.. And that was the biggest thing that we learned that day
1526
01:56:30,226 --> 01:56:37,436
The biggest wars are going on
With love, interest and the Indian song won
1527
01:56:42,302 --> 01:56:43,848
We bought a shop
1528
01:56:44,674 --> 01:56:46,970
And the whole family again
Convene
1529
01:56:50,729 --> 01:56:54,145
Mom was happy
She was happy
1530
01:56:55,186 --> 01:56:56,026
I was happy too
1531
01:56:56,329 --> 01:56:59,598
But the real sweetness
We should eat with province
1532
01:57:00,628 --> 01:57:03,485
... because that was the first son of the place
1533
01:57:03,485 --> 01:57:05,702
He had a wedding with a foreigner
1534
01:57:10,179 --> 01:57:11,500
Nine decade
1535
01:57:12,438 --> 01:57:14,438
And the country had two superstars
1536
01:57:15,250 --> 01:57:17,650
Shahrukh Khan and Sachin Tondolkar
1537
01:57:20,177 --> 01:57:24,599
But the real hero is this
Prime Minister Dr. Manmohan Singh
1538
01:57:25,520 --> 01:57:30,120
Who has the politics and the line of thought
He brought a new one with him
1539
01:57:31,960 --> 01:57:34,960
I declare India an independent country i>
1540
01:57:35,955 --> 01:57:38,755
Who made the country progress
1541
01:57:39,902 --> 01:57:43,926
Several new networks have arrived
Tv
1542
01:57:44,997 --> 01:57:50,642
A network with the director's creative program
It was made patriotic
1543
01:57:50,913 --> 01:57:54,705
In 1947 the situation was very complicated
1544
01:57:55,332 --> 01:57:57,765
Approximately 3 million people die of hunger
1545
01:57:58,601 --> 01:58:04,082
This is an unpredictable movement
To save their lives and their families
1546
01:58:04,410 --> 01:58:10,085
And in the meantime, the family disappears
1547
01:58:10,624 --> 01:58:12,772
And this is our media policy
1548
01:58:14,128 --> 01:58:16,296
..Chairman, from both sides of the border
1549
01:58:16,838 --> 01:58:18,430
We want to set up an studio
1550
01:58:18,687 --> 01:58:21,718
That people have the story of their problems
Tell us
1551
01:58:21,982 --> 01:58:24,720
We see this on both sides of the border
1552
01:58:24,944 --> 01:58:29,160
Hope it might be
Some people can find their own family
1553
01:58:29,818 --> 01:58:37,054
You're four years old and you're tired
That's what you are offering
1554
01:58:38,527 --> 01:58:39,502
for what?
Sir -
1555
01:58:39,735 --> 01:58:44,035
In this boundary
Losing a whole group of people in their families
1556
01:58:44,915 --> 01:58:46,890
With this, he changed his life
1557
01:58:49,270 --> 01:58:52,534
I'm sure this program can
The leaf is the winner of the network
1558
01:58:54,858 --> 01:58:58,666
Personal feelings in this app
Is not involved?
1559
01:59:01,442 --> 01:59:03,930
You can take it, sir
1560
01:59:06,982 --> 01:59:10,270
Okay, you're the director of this network
1561
01:59:10,270 --> 01:59:16,346
..This is with you, traveling and traveling
1562
01:59:16,568 --> 01:59:20,066
Let's go, let's go. You're working
1563
01:59:20,928 --> 01:59:21,680
Thank you sir
1564
01:59:30,004 --> 01:59:36,942
Friends, Today is a day of history
Where thousands of people came to the border
1565
01:59:37,540 --> 01:59:44,868
In hope you might be able to
Find their own lost ones
1566
01:59:45,504 --> 01:59:49,569
With the efforts of the two governments
.. and a little zeitous effort
1567
01:59:49,761 --> 01:59:53,420
That's different stories
Since last three months
1568
01:59:53,628 --> 01:59:55,798
So that they may be arresting something
1569
02:00:09,055 --> 02:00:11,320
His dad is there
1570
02:00:23,764 --> 02:00:29,462
My hope does not disappear "
"My faith is not dim
1571
02:00:31,121 --> 02:00:40,125
My play eyes "
"Get out of the corner, because you're upset about me
1572
02:00:44,099 --> 02:00:48,851
"I got to what I wanted"
1573
02:00:49,703 --> 02:00:53,477
I stood between Pakistan and India
1574
02:00:53,677 --> 02:01:00,246
Because this is the first time that the two governments
They decided to speak with the help of the people
1575
02:01:00,776 --> 02:01:02,767
I am on the border with Pakistan
1576
02:01:03,981 --> 02:01:12,083
It's all the people's effort
Maybe you can find yourself missing
1577
02:01:12,516 --> 02:01:14,595
And you can see your own family
1578
02:01:15,180 --> 02:01:19,926
I opened the doors "
"I sew my eyes
1579
02:01:20,254 --> 02:01:23,089
"But you did not come"
1580
02:01:24,134 --> 02:01:29,436
I opened the doors "
"I sew my eyes
1581
02:01:30,444 --> 02:01:32,484
"But you did not come"
1582
02:01:33,388 --> 02:01:36,782
Welcome to you
Which is our frontier station
*third day*
1583
02:01:37,548 --> 02:01:40,828
It is located in Pakistan
1584
02:01:41,044 --> 02:01:44,384
Our last three months are stories
We heard a lot
1585
02:01:45,622 --> 02:01:49,646
Let's go to the air
3..2..1
1586
02:01:49,864 --> 02:01:53,647
Tell us your story
1587
02:01:54,838 --> 02:01:57,430
We went from India to Lahore
1588
02:01:58,212 --> 02:02:00,468
That the troops invade us
1589
02:02:02,436 --> 02:02:05,729
Who did this happen?
Morning -
1590
02:02:07,575 --> 02:02:11,557
I saw the morning
My son is not
1591
02:02:17,143 --> 02:02:19,831
I looked at each side
I went everywhere
1592
02:02:20,120 --> 02:02:22,101
I called her name
But was not
1593
02:02:22,389 --> 02:02:26,114
I said: Bilo
1594
02:02:26,335 --> 02:02:27,685
my son
1595
02:02:27,877 --> 02:02:30,758
Never found
1596
02:02:33,477 --> 02:02:34,903
I'm Inder Kumar from India
* Sixth day *
1597
02:02:35,987 --> 02:02:37,291
We lived in Peshaw
1598
02:02:38,049 --> 02:02:41,105
One day a little sister was in school
That's a thief
1599
02:02:42,235 --> 02:02:45,404
..When we came, there are a lot of good people
1600
02:02:45,989 --> 02:02:48,245
Healthy out of there
1601
02:02:49,198 --> 02:02:54,142
But in the stealth market
1602
02:02:55,606 --> 02:02:57,827
We visited a lot but did not find it
1603
02:02:59,387 --> 02:03:03,363
Was gone
1604
02:03:03,587 --> 02:03:06,595
And next to us, there is another person
*the twelveth day*
1605
02:03:06,809 --> 02:03:07,584
Baharat from Delhi
1606
02:03:07,799 --> 02:03:08,969
August 14 I was eight years old
1607
02:03:13,459 --> 02:03:16,411
In 1976 my sister Guria
I got to the train station
1608
02:03:17,251 --> 02:03:19,227
Stay fit
1609
02:03:20,817 --> 02:03:22,569
The train started
1610
02:03:24,261 --> 02:03:30,225
He fell and became absent
1611
02:03:49,072 --> 02:03:52,072
The ground fell
1612
02:03:52,599 --> 02:03:53,717
.. and daddy
1613
02:03:55,805 --> 02:03:59,069
Easy to go
1614
02:04:01,911 --> 02:04:03,070
That's it
1615
02:04:04,709 --> 02:04:05,493
The train went
1616
02:04:07,641 --> 02:04:09,545
From day to day
..I and my mother
1617
02:04:12,685 --> 02:04:14,155
We are waiting for them
1618
02:04:15,183 --> 02:04:21,233
"I'm alone and wandering, I solve my own problem."
1619
02:04:22,465 --> 02:04:23,241
Eighteenth day
1620
02:04:23,930 --> 02:04:30,400
"How should you live in this terrible world?"
1621
02:04:32,522 --> 02:04:36,659
"Even the news is not good news."
* Twenty two days *
1622
02:04:37,229 --> 02:04:40,876
"Even after prayer, my heart is not calm."
1623
02:04:42,565 --> 02:04:52,535
I still want to find out "
"Who am I and who I am
1624
02:04:55,514 --> 02:04:58,755
"Except for you, no one knows my heart"
1625
02:04:59,890 --> 02:05:02,528
Friends of this moment are very special
* Twenty-fifth day *
1626
02:05:03,091 --> 02:05:06,011
Because there may be two people today
1627
02:05:06,395 --> 02:05:09,593
Some stories of them
We met the story of our people
1628
02:05:10,412 --> 02:05:15,405
See if they meet each other or not
1629
02:05:16,485 --> 02:05:18,445
Dear Sir, Come on
1630
02:05:20,795 --> 02:05:22,643
Your name is Herbal Sinj?
1631
02:05:23,997 --> 02:05:28,463
I do not remember the real name
1632
02:05:29,361 --> 02:05:33,037
Just remember that when I got lost
1633
02:05:33,945 --> 02:05:38,105
He gave me one behind me
Bilo
1634
02:05:40,276 --> 02:05:41,171
Bilo?
1635
02:05:41,387 --> 02:05:44,151
Do you like mango sauce?
1636
02:05:45,261 --> 02:05:47,204
very
1637
02:05:48,288 --> 02:05:50,247
I love you so much
1638
02:05:54,267 --> 02:05:57,583
Am i son
1639
02:05:59,875 --> 02:06:01,927
My boyfriend, forgive me
1640
02:06:02,741 --> 02:06:05,415
That day you should not be
I took myself
1641
02:06:20,151 --> 02:06:24,450
Yes
My daughter -
* Thirty-second day *
1642
02:06:25,505 --> 02:06:29,177
Remember childhood
What did i call
1643
02:06:30,809 --> 02:06:31,721
Raisins
1644
02:06:32,149 --> 02:06:34,266
"I did not say anything to my grief"
1645
02:06:34,706 --> 02:06:36,386
I laughed "
"But inwardly
1646
02:06:36,770 --> 02:06:39,647
"But you did not come"
1647
02:06:40,502 --> 02:06:42,182
"I did not say anything to my grief"
1648
02:06:42,454 --> 02:06:45,679
I laughed "
"But inwardly
1649
02:06:46,639 --> 02:06:48,593
"But you did not come"
1650
02:06:49,665 --> 02:06:53,214
Forty-one day
1651
02:06:59,535 --> 02:07:02,039
Why did not you go to Pakistan?
1652
02:07:02,279 --> 02:07:07,394
.. These years I and Mom
1653
02:07:09,318 --> 02:07:10,745
We had the very first hope
1654
02:07:12,896 --> 02:07:14,687
That is alive
1655
02:07:18,599 --> 02:07:20,343
So much courage so far
1656
02:07:24,139 --> 02:07:25,867
Lady ุฎุงูู ุง
1657
02:07:29,055 --> 02:07:31,127
Brother
* Forty ninth day *
1658
02:07:31,721 --> 02:07:34,233
One of Pakistan is
Lost his brother and his mother
1659
02:07:35,395 --> 02:07:36,072
hurry up
1660
02:07:37,363 --> 02:07:39,849
Bharat, one of the same siblings
1661
02:07:42,143 --> 02:07:42,903
Live alive
1662
02:07:48,629 --> 02:07:52,525
Friends today again
Light of hope
1663
02:07:53,101 --> 02:07:56,949
One Pakistani rang
And says Bharat is my son
1664
02:07:57,854 --> 02:07:59,629
Mommy, Choti, come on
1665
02:08:16,321 --> 02:08:18,457
Did you live in mirpour?
1666
02:08:18,722 --> 02:08:19,649
Yes
1667
02:08:22,908 --> 02:08:24,287
What's your name, better?
1668
02:08:25,183 --> 02:08:26,511
Bharat Singh?
1669
02:08:31,607 --> 02:08:35,399
Bharatam, the name of Babam is Gaultem
1670
02:08:36,557 --> 02:08:41,905
Your name is not better?
You are not my best?
1671
02:08:43,785 --> 02:08:46,001
Does not anyone bring me to my son?
1672
02:08:48,934 --> 02:08:50,501
Your son finds you
1673
02:08:53,939 --> 02:08:55,515
It's all terrible
* Fifty-fifth day *
1674
02:08:56,379 --> 02:08:58,269
We are here a month and a half
1675
02:08:59,683 --> 02:09:04,515
Family was found
Bella us!
1676
02:09:08,483 --> 02:09:09,678
Eat food
It's cold
1677
02:09:10,491 --> 02:09:10,923
I have no appetite
1678
02:09:12,352 --> 02:09:14,607
Pick up equipment
1679
02:09:18,249 --> 02:09:19,794
Tomorrow we go from here
1680
02:09:22,417 --> 02:09:24,314
Do not eat with that
Daddy does not find
1681
02:09:26,137 --> 02:09:28,578
Whom do you want to eat?
1682
02:09:29,229 --> 02:09:34,917
We can do anything
You're 48 years old away from the bob
1683
02:09:36,253 --> 02:09:41,483
It is not clear where it is
How can it be!
1684
02:09:43,071 --> 02:09:46,369
Now it's at least 80 years old
If it's alive
1685
02:09:47,337 --> 02:09:48,834
Han
1686
02:09:52,147 --> 02:09:53,347
Live alive
1687
02:09:55,208 --> 02:09:56,231
Friend
1688
02:09:57,453 --> 02:09:58,453
Comrades
1689
02:09:59,815 --> 02:10:01,127
What the hell are you?
1690
02:10:04,515 --> 02:10:10,152
Who is in touch with him
You do not appreciate it
1691
02:10:13,072 --> 02:10:16,160
Do your whole life with that imagination
1692
02:10:17,963 --> 02:10:20,419
That God knows the truth
It will be converted or not
1693
02:10:23,473 --> 02:10:24,425
Do you love me
1694
02:10:41,972 --> 02:10:43,101
Come to eat
1695
02:10:44,105 --> 02:10:44,929
I have no appetite
1696
02:10:45,836 --> 02:10:48,236
Do not eat your food
My baby does not come back
1697
02:10:52,935 --> 02:10:55,903
Only you are from childhood
Understand me
1698
02:10:56,988 --> 02:11:00,227
Bharat, a lady from London, rang
1699
02:11:01,228 --> 02:11:15,228
: Intagram and the official telegram of our media
@BollyCineOfficial
1700
02:11:18,215 --> 02:11:18,994
Greeting
1701
02:11:21,755 --> 02:11:22,930
My sister's name is Goria
1702
02:11:26,825 --> 02:11:29,250
I do not know my main name
1703
02:11:30,125 --> 02:11:32,925
My parents got me out
Mirepour's daughter admitting to adoption
1704
02:11:33,989 --> 02:11:35,565
And then we came to London
1705
02:11:37,147 --> 02:11:38,915
And put my name on me
1706
02:11:39,755 --> 02:11:42,371
Did you live in Mirupor?
1707
02:11:44,801 --> 02:11:45,577
!I do not know
1708
02:11:47,663 --> 02:11:48,833
Just remember
1709
02:11:50,397 --> 02:11:53,181
I was looking for a train
1710
02:11:56,587 --> 02:11:59,083
And Dadash I took my hand
1711
02:12:00,293 --> 02:12:01,861
.. he had a saying
1712
02:12:03,564 --> 02:12:06,324
Goria, this is not a feast
1713
02:12:07,567 --> 02:12:09,615
And we were not here to celebrate here
1714
02:12:11,627 --> 02:12:12,853
Do not miss me
1715
02:12:14,393 --> 02:12:15,610
Do not miss me
1716
02:12:23,605 --> 02:12:25,261
Goria's back is a mole
1717
02:13:09,955 --> 02:13:12,074
Why did you give me my hand?
1718
02:13:13,923 --> 02:13:15,699
forgive me
1719
02:13:16,327 --> 02:13:17,735
I tried a lot
1720
02:13:18,959 --> 02:13:22,007
I will not let you down
1721
02:13:57,059 --> 02:14:00,901
Goria
where is Mom?-
1722
02:14:01,812 --> 02:14:02,812
I want to see it
1723
02:14:04,024 --> 02:14:05,456
Mother is
1724
02:14:07,359 --> 02:14:09,742
Her sister was found
1725
02:14:15,037 --> 02:14:16,477
Her sister was found
1726
02:14:38,950 --> 02:14:40,219
Life is very strange
1727
02:14:41,076 --> 02:14:46,006
I was looking for my dad
But I found my sister
1728
02:14:46,677 --> 02:14:51,183
And all this was thanks to Mrs. Missy
1729
02:15:10,943 --> 02:15:12,895
Our mother was our superhero
1730
02:15:13,711 --> 02:15:17,695
And after 40 years, I saw tears in her eyes
1731
02:15:18,639 --> 02:15:21,815
Maybe he did not cry for that
So you do not hear your poor guy
1732
02:15:23,072 --> 02:15:27,111
Today, seeing Goria
Half of his courage was fulfilled
1733
02:15:27,768 --> 02:15:31,907
And with the courage to see Dad in her heart
Left us alone
1734
02:15:34,027 --> 02:15:37,317
Six months later the aunt's husband went away
1735
02:15:38,185 --> 02:15:41,618
And now I'm home big
1736
02:15:42,979 --> 02:15:48,159
Come on, take the cake
1737
02:15:56,798 --> 02:16:05,003
Dadash Bharat, I'm not
I have to go, take it soon
1738
02:16:05,166 --> 02:16:07,425
Die away, good
1739
02:16:09,661 --> 02:16:11,326
happy Birthday
1740
02:16:12,407 --> 02:16:15,354
happy Birthday
1741
02:16:33,509 --> 02:16:34,189
Yes provincial
1742
02:16:34,189 --> 02:16:35,429
Where are you
1743
02:16:36,229 --> 02:16:39,161
Opposite the shop
Gollette was kid -
1744
02:16:39,813 --> 02:16:42,213
Tomorrow is going to the classroom
1745
02:16:43,039 --> 02:16:46,617
He's making a negative wave against you
Characteristic -
1746
02:16:47,122 --> 02:16:48,900
What is the negative wave?
1747
02:17:05,016 --> 02:17:06,143
You are fine
1748
02:18:58,609 --> 02:19:00,943
Sent me a message?
If you are looking for my shop
1749
02:19:01,567 --> 02:19:02,983
Chalton
1750
02:19:16,433 --> 02:19:19,261
According to Clause 4 of the Guild Act
1751
02:19:20,261 --> 02:19:24,186
Today we vote for the shopping center
Whether or not!
1752
02:19:25,363 --> 02:19:31,317
And this will be the class decision
So you have to accept
1753
02:19:31,813 --> 02:19:33,398
..Elf
1754
02:19:35,331 --> 02:19:37,707
Mr. Gupta
Golati Khan -
1755
02:19:38,528 --> 02:19:40,895
Why did you come across me?
1756
02:19:41,930 --> 02:19:45,592
Tell everyone, you sent Adam last night
Make me go
1757
02:19:46,469 --> 02:19:48,421
Yeah, I sent
1758
02:19:48,621 --> 02:19:53,486
Because I can not see my baby's death
Be hungry
1759
02:19:53,612 --> 02:19:55,373
Not just me, but all the same
1760
02:19:56,493 --> 02:20:01,206
Everyone wants to buy a shopping center
Her hand up
1761
02:20:01,924 --> 02:20:03,724
Yala
1762
02:20:05,300 --> 02:20:06,132
Come on
1763
02:20:06,910 --> 02:20:07,910
Time of change
1764
02:20:10,579 --> 02:20:14,460
Do you want to stop it?
1765
02:20:15,276 --> 02:20:19,765
How do you want somebody
Make a decision for the future?
1766
02:20:23,383 --> 02:20:30,524
Indian Classes
Viva -
1767
02:20:32,068 --> 02:20:34,236
A minute
1768
02:20:35,124 --> 02:20:40,561
The land that is yours
And it's broken
1769
02:20:40,834 --> 02:20:42,382
You must also pay them
What kind of folly
1770
02:20:44,574 --> 02:20:46,478
Build a shopping center
1771
02:20:46,702 --> 02:20:48,916
But his money is foreign to the body
1772
02:20:49,798 --> 02:20:51,415
Peter can not
You have to build
1773
02:20:53,644 --> 02:20:54,812
You need to get your class
sorry -
1774
02:20:55,019 --> 02:20:56,698
What do you say
1775
02:20:56,915 --> 02:21:00,628
Foreign investor came
Keep silent, be so -
1776
02:21:01,164 --> 02:21:02,907
Why should I be silent?
1777
02:21:03,860 --> 02:21:05,468
Stop saying bad things
1778
02:21:06,273 --> 02:21:08,844
Otherwise, you will be imprisoned under Clause 307
1779
02:21:09,339 --> 02:21:11,099
Being imprisoned forever?
1780
02:21:12,090 --> 02:21:15,881
How dare you
Are you at home?
1781
02:21:15,881 --> 02:21:17,799
I'm wearing shoes
1782
02:21:17,999 --> 02:21:21,702
Do not talk harder than your mouth
Otherwise I will serve
1783
02:21:24,782 --> 02:21:26,030
Did you exaggerate
Yeah -
1784
02:21:28,912 --> 02:21:33,602
Friends, you bought that center
Do you rent your own shop?
1785
02:21:34,450 --> 02:21:35,650
Or own yourself?
1786
02:21:36,540 --> 02:21:40,558
Everyone wants to own it
Her hand up
1787
02:21:49,070 --> 02:21:51,590
Why did you take your hands up?
1788
02:21:52,372 --> 02:21:53,804
It seems like a lot of it
1789
02:21:54,640 --> 02:21:57,237
It's time to strait
1790
02:21:58,316 --> 02:22:03,844
You must live now
1791
02:22:04,299 --> 02:22:06,008
Viva
1792
02:22:06,303 --> 02:22:08,489
Viva
1793
02:22:09,334 --> 02:22:11,199
Viva
1794
02:22:15,200 --> 02:22:35,200
The most complete archive of cinema and television in India
Www.bollycine.org
1795
02:23:14,002 --> 02:23:14,502
Daddy
1796
02:23:16,497 --> 02:23:17,736
Dad, they have a shop
1797
02:23:20,016 --> 02:23:21,576
Have a shopping center
1798
02:23:24,668 --> 02:23:26,102
This new bharat
(Modern India)
1799
02:23:29,716 --> 02:23:30,869
I became old again
1800
02:23:33,561 --> 02:23:35,248
But I'm not upset
1801
02:23:36,306 --> 02:23:39,522
I'm sad because I was promising for years
1802
02:23:44,703 --> 02:23:48,768
For years, I was careful about this store
1803
02:23:53,178 --> 02:23:55,586
Just because of that
I promised you
1804
02:23:56,516 --> 02:23:59,060
I will give it
1805
02:24:03,760 --> 02:24:06,066
Well, remember
1806
02:24:08,176 --> 02:24:10,202
Because of what I called
1807
02:24:12,154 --> 02:24:15,554
Although I was good for years with this human
1808
02:24:20,094 --> 02:24:21,982
I'm curtailing my daddy here
1809
02:24:29,208 --> 02:24:32,016
Just just wherever you are
1810
02:24:35,972 --> 02:24:37,388
Be good
1811
02:24:39,334 --> 02:24:40,454
Bharat
1812
02:24:57,084 --> 02:24:59,153
Bharat
1813
02:25:00,036 --> 02:25:03,012
You stay in the shop
I'm Going i>
1814
02:25:40,068 --> 02:25:42,316
What do you think of me?
1815
02:25:43,716 --> 02:25:47,288
I've been in charge all this time
1816
02:25:50,511 --> 02:25:55,488
I knew the day I was down
Maybe I'm not going to be healthy
1817
02:25:56,279 --> 02:25:58,324
But look like a father like that
1818
02:25:58,565 --> 02:26:01,182
If I went to Goria
Maybe I'm alive
1819
02:26:02,700 --> 02:26:04,044
But not from inside
1820
02:26:09,324 --> 02:26:11,756
For a father, all kids are equal
1821
02:26:13,768 --> 02:26:15,701
Do you know why I put my name on Baharat?
1822
02:26:16,118 --> 02:26:18,248
Because the people make the country
1823
02:26:18,561 --> 02:26:21,208
And the nature of the people from their family
1824
02:26:23,846 --> 02:26:27,470
And you were watching the family
1825
02:26:28,539 --> 02:26:29,924
My boyfriend
1826
02:26:31,484 --> 02:26:32,620
My boyfriend
1827
02:26:36,515 --> 02:26:38,281
You're in the country, Bharat
1828
02:26:39,253 --> 02:26:41,283
The whole country of inland
1829
02:26:48,907 --> 02:26:50,526
I've touched you many times
1830
02:26:52,940 --> 02:26:54,211
Leave me now
1831
02:26:56,018 --> 02:26:57,337
I'll be in this shop
1832
02:27:00,098 --> 02:27:05,678
Go away from this dream
1833
02:27:05,879 --> 02:27:15,879
: Presented by Bollywood Cinema Reference
Www.bollycine.org
1834
02:27:16,880 --> 02:27:28,880
: A specialized translation of our artistic cultural media
Interpreters: Bingxa and Fatima
1835
02:27:29,164 --> 02:27:36,288
I'm inside you "
"I will live in you
1836
02:27:36,660 --> 02:27:44,105
Like a bird "
"I will break all the chains
1837
02:27:44,465 --> 02:27:48,082
Hope ... Hope is the greatest power in the world
1838
02:27:48,869 --> 02:27:51,340
And that same power kept us alive
1839
02:27:52,418 --> 02:27:56,208
Daddy wherever you want
But inside me I've always been alive
1840
02:27:56,624 --> 02:28:03,078
And I'm sure somewhere somewhere
! Certainly we see each other!
1841
02:28:05,773 --> 02:28:12,685
I'm inside you "
"I will live in you
1842
02:28:12,786 --> 02:28:13,286
* See you by the end *
1843
02:28:13,476 --> 02:28:17,545
..the beginning
1844
02:28:20,115 --> 02:28:24,747
What is the most important thing
You are the lady's wife
1845
02:28:25,389 --> 02:28:27,030
I love you lady lady
1846
02:28:31,401 --> 02:28:32,209
Bharat
1847
02:28:33,238 --> 02:28:35,529
If you ask again to get married
1848
02:28:36,257 --> 02:28:40,859
But the decision is to marry me
1849
02:28:42,077 --> 02:28:44,589
It is not necessary at all
1850
02:28:44,869 --> 02:28:48,063
Meanwhile, now in 2010, Mr. Bharat
1851
02:28:49,108 --> 02:28:52,461
Baba is not understanding marriage
1852
02:28:53,555 --> 02:28:54,723
R u sure?
1853
02:28:54,907 --> 02:28:55,971
Do not you marry
1854
02:28:57,615 --> 02:28:59,887
Yeah
1855
02:29:01,117 --> 02:29:03,023
Yeah you mean
1856
02:29:03,269 --> 02:29:05,614
Or do not you?
1857
02:29:07,066 --> 02:29:08,649
A lot of savvy games in Nari
1858
02:29:13,325 --> 02:29:14,324
Ok daddy
1859
02:29:16,027 --> 02:29:18,211
If you're so Egypty
1860
02:29:19,046 --> 02:29:20,491
...OK
1861
02:29:22,744 --> 02:29:32,335
There are some words you have in my heart "
"I listen to my heart and say hello
1862
02:29:33,260 --> 02:29:35,461
I'm gonna spit on the back of the canvas "
"And I'll go
1863
02:29:35,997 --> 02:29:38,028
"I'm looking for you"
1864
02:29:38,677 --> 02:29:40,661
"We go and go"
1865
02:29:43,763 --> 02:29:46,180
"I am giving you a drink"
1866
02:29:46,861 --> 02:29:51,245
"I dance with a smile"
1867
02:29:53,612 --> 02:29:56,115
"I'm near"
1868
02:29:56,331 --> 02:29:58,620
"I'll get your hands off"
1869
02:29:58,868 --> 02:30:04,078
"I'll sacrifice you with a smile"
1870
02:30:07,157 --> 02:30:09,202
"come here"
1871
02:30:17,486 --> 02:30:19,238
"come here"
1872
02:30:27,404 --> 02:30:36,843
There are some words you have in my heart "
"I listen to my heart and say hello
1873
02:30:37,931 --> 02:30:49,763
There are some words you have in my heart "
"I listen to my heart and say hello
1874
02:30:50,505 --> 02:30:52,370
"come here"
1875
02:30:53,371 --> 02:30:58,371
First Edited - Farsi Version
06/08/2019 - By BeingSa
Copyright ยฉ Bollycine.Org
124907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.