Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,523 --> 00:00:23,817
[pensive music playing]
2
00:01:01,230 --> 00:01:02,522
[Trammel] Hey, Sarge.
3
00:01:09,238 --> 00:01:10,239
[officer] Mare.
4
00:01:12,699 --> 00:01:13,700
It's not pretty.
5
00:01:29,883 --> 00:01:31,677
Kenny McMenamin's daughter.
6
00:01:35,013 --> 00:01:36,014
Erin?
7
00:01:37,224 --> 00:01:39,559
A jogger came across it this morning.
8
00:01:40,936 --> 00:01:43,772
Holbert was here first.
9
00:01:45,399 --> 00:01:47,442
Medic pronounced her at 7:14.
10
00:01:48,277 --> 00:01:50,028
We ran a preliminary search.
11
00:01:50,904 --> 00:01:52,698
Didn't turn up anything.
12
00:02:03,041 --> 00:02:04,626
She's been here a while.
13
00:02:05,794 --> 00:02:07,254
Jesus Christ.
14
00:02:21,935 --> 00:02:23,979
[camera shutter clicking]
15
00:02:24,062 --> 00:02:27,274
How close would someone have been
to cause that kind of damage?
16
00:02:28,608 --> 00:02:31,236
How close? I'd say...
17
00:02:33,196 --> 00:02:34,239
face to face.
18
00:02:36,908 --> 00:02:38,243
You notify the M.E.?
19
00:02:38,327 --> 00:02:39,953
Just waiting on you.
20
00:02:42,789 --> 00:02:44,624
I called the County Supervisor.
21
00:02:45,834 --> 00:02:48,712
They're sending one of their detectives
down to assist.
22
00:02:49,588 --> 00:02:53,050
Don't look at me like that.
I don't got a choice anymore.
23
00:02:54,426 --> 00:02:56,928
- We know who it is?
- His name's Colin Zabel.
24
00:02:57,012 --> 00:02:59,639
The one that solved that cold case
in Upper Darby last year.
25
00:02:59,723 --> 00:03:01,391
Missing ten-year-old girl.
26
00:03:01,475 --> 00:03:03,852
He should be at the station
by this afternoon.
27
00:03:03,935 --> 00:03:06,229
[sirens wailing in the distance]
28
00:03:08,398 --> 00:03:10,692
Yeah. Mare Sheehan, uh, down at Easttown.
29
00:03:11,651 --> 00:03:15,530
Got a 17-year-old female
out here in Sharp's Woods.
30
00:03:16,907 --> 00:03:20,660
Cause of death suspicious.
Send out the on-call M.E. tech right away.
31
00:03:20,744 --> 00:03:24,122
All right. Everybody, put your gloves on.
32
00:03:24,206 --> 00:03:27,751
Do a grid search,
all the way out to Route 13.
33
00:03:27,834 --> 00:03:30,212
Mark anything that seems out of place.
34
00:03:30,921 --> 00:03:33,256
Tag it so we can photograph it.
35
00:03:33,924 --> 00:03:35,926
[officer] All right, guys, circle up.
Let's go.
36
00:03:41,098 --> 00:03:43,308
So, have you talked to Corey?
37
00:03:43,392 --> 00:03:44,601
I haven't.
38
00:03:44,684 --> 00:03:50,899
But I want Jason Culver to take me
to the homecoming dance instead of Corey.
39
00:03:50,982 --> 00:03:52,567
What? Well, Corey already asked you,
40
00:03:52,651 --> 00:03:54,945
and you already said yes,
so you're stuck with Corey,
41
00:03:55,028 --> 00:03:57,614
- and that's that.
- [sighs] Whatever.
42
00:03:58,240 --> 00:03:59,282
Whatever?
43
00:03:59,366 --> 00:04:01,785
Oh, my goodness. You're so bad,
44
00:04:01,868 --> 00:04:03,787
- Moira Grace Ross.
- [cell phone ringing]
45
00:04:07,582 --> 00:04:08,582
Hello?
46
00:04:08,625 --> 00:04:10,460
- [Mare] Hey.
- Hi.
47
00:04:10,544 --> 00:04:12,671
You didn't answer
when I called last night,
48
00:04:12,754 --> 00:04:14,840
so I assume he wasn't too big a chump.
49
00:04:14,923 --> 00:04:16,174
Is John up yet?
50
00:04:16,258 --> 00:04:17,926
No. He's dead to the world.
51
00:04:18,427 --> 00:04:21,221
They must have had some fun
at Frank's last night.
52
00:04:21,304 --> 00:04:22,806
Wake him up for me, Lor.
53
00:04:24,307 --> 00:04:27,018
- Erin was killed last night.
- What?
54
00:04:29,688 --> 00:04:31,898
Oh, my God. What happened?
55
00:04:31,982 --> 00:04:33,024
We don't know yet.
56
00:04:33,692 --> 00:04:36,361
Her body was found this morning
out at Creedham Creek.
57
00:04:36,445 --> 00:04:39,239
I'm on my way over
to Kenny's now to tell him.
58
00:04:39,322 --> 00:04:41,450
I want John and Billy to meet me there.
59
00:04:41,533 --> 00:04:44,536
Probably good to have his cousins
there for him, you know?
60
00:04:44,619 --> 00:04:47,789
Yeah, I'll get John up
and have him meet you over there.
61
00:04:47,873 --> 00:04:51,042
All right. I'll talk to you later. Bye.
62
00:05:01,261 --> 00:05:06,224
Hey, bud. Get your water bottle ready.
Mrs. Evans will pick you up in ten minutes.
63
00:05:06,308 --> 00:05:07,309
Okay.
64
00:05:09,060 --> 00:05:10,270
[John groans]
65
00:05:13,440 --> 00:05:14,649
I've felt better.
66
00:05:19,529 --> 00:05:20,822
What's going on?
67
00:05:25,952 --> 00:05:26,953
Erin's dead.
68
00:05:30,540 --> 00:05:31,541
Kenny's Erin?
69
00:05:33,752 --> 00:05:35,086
[inhales]
70
00:05:52,062 --> 00:05:54,314
- Hey, Mare.
- How you doing, Mare?
71
00:05:55,190 --> 00:05:57,108
Hey. Jesus Christ, I'm sorry.
72
00:06:00,487 --> 00:06:02,489
- I'm so sorry, Bill.
- It's, uh...
73
00:06:04,991 --> 00:06:08,453
Okay. Let's just fucking do this.
74
00:06:25,178 --> 00:06:27,889
- [knocking]
- [grunts]
75
00:06:29,683 --> 00:06:31,101
What the fuck?
76
00:06:37,857 --> 00:06:38,857
Hey, Mare.
77
00:06:38,900 --> 00:06:40,235
Hey, Kenny.
78
00:06:40,777 --> 00:06:41,778
Johnny. Billy.
79
00:06:41,861 --> 00:06:43,154
- Kenny.
- How's it going, Ken?
80
00:06:43,238 --> 00:06:45,365
- What're you doing here?
- Can we come in?
81
00:06:47,659 --> 00:06:48,660
Yeah.
82
00:07:01,047 --> 00:07:02,048
What's going on?
83
00:07:08,013 --> 00:07:09,014
What's going on?
84
00:07:09,723 --> 00:07:10,723
Kenny...
85
00:07:21,359 --> 00:07:22,569
Is it Erin?
86
00:07:23,111 --> 00:07:26,489
She was found dead
out at Creedham Creek this morning.
87
00:07:26,573 --> 00:07:28,992
- She was a victim of a homicide.
- Oh, no.
88
00:07:29,534 --> 00:07:30,952
I'm so sorry.
89
00:07:37,626 --> 00:07:39,085
[John] Hey, come on, man.
90
00:07:39,169 --> 00:07:41,838
- Stay away from... Stay away from me.
- Okay.
91
00:07:43,798 --> 00:07:47,135
Erin? Erin?
92
00:07:48,637 --> 00:07:50,180
[Kenny sobs]
93
00:07:50,597 --> 00:07:51,640
Fuck!
94
00:07:52,891 --> 00:07:55,352
Shit! Stay away from me, man.
95
00:07:55,435 --> 00:07:58,897
- Easy. Just take it easy.
- Shut the fuck up!
96
00:08:01,524 --> 00:08:02,859
You're gonna fuckin'...
97
00:08:02,942 --> 00:08:04,361
- Ken!
- You're gonna fu...
98
00:08:04,444 --> 00:08:06,112
- I'll fucking kill him!
- Calm down!
99
00:08:06,196 --> 00:08:08,698
I'll kill him! That's my daughter!
100
00:08:09,407 --> 00:08:11,743
- That's my daughter.
- It's okay. It's okay.
101
00:08:12,327 --> 00:08:13,787
No!
102
00:08:14,329 --> 00:08:16,081
[sobbing]
103
00:08:16,164 --> 00:08:19,084
[melancholy music playing]
104
00:08:38,103 --> 00:08:41,022
[drawer opens, closes]
105
00:09:09,259 --> 00:09:10,260
Kenny.
106
00:09:11,553 --> 00:09:13,471
I'm gonna ask you some questions, okay?
107
00:09:14,180 --> 00:09:17,475
I need you to remember
as much as you can, all right?
108
00:09:17,559 --> 00:09:19,853
So we can find out who did this.
109
00:09:21,396 --> 00:09:22,480
Who did this?
110
00:09:24,023 --> 00:09:25,817
One person fucking did this.
111
00:09:27,318 --> 00:09:29,112
Dylan Hinchey, DJ's father.
112
00:09:31,364 --> 00:09:33,158
Is that where the baby's at now?
113
00:09:37,537 --> 00:09:39,873
[sighs] When did you last see Erin?
114
00:09:44,377 --> 00:09:45,378
Last night.
115
00:09:48,590 --> 00:09:49,799
We had dinner here.
116
00:09:54,804 --> 00:09:56,014
She asked me if...
117
00:09:58,475 --> 00:10:00,810
She asked me if she could borrow my truck.
118
00:10:10,445 --> 00:10:12,489
Then she got on her bike and she went out.
119
00:10:13,323 --> 00:10:15,033
Do you know where she was going?
120
00:10:16,534 --> 00:10:19,204
I don't know. She didn't say.
121
00:10:20,830 --> 00:10:22,248
What time did she leave?
122
00:10:23,500 --> 00:10:25,960
Seven, 7:30.
123
00:10:28,296 --> 00:10:30,673
And, um, did everything seem okay?
124
00:10:30,757 --> 00:10:33,927
You know, anything different about her?
125
00:10:34,928 --> 00:10:36,888
You know,
did she maybe have an altercation
126
00:10:36,971 --> 00:10:38,331
- with someone or some...
- Oh, no.
127
00:10:38,389 --> 00:10:40,576
- Mare, you're wasting your time.
- ...conversation or...
128
00:10:40,600 --> 00:10:42,977
No one else had any reason
to hurt her except him.
129
00:10:43,895 --> 00:10:45,146
Why do you say that?
130
00:10:47,482 --> 00:10:49,901
He never wanted her to have that baby.
131
00:10:52,237 --> 00:10:53,488
He hated her for it.
132
00:10:57,325 --> 00:10:59,118
Were you here last night?
133
00:11:05,542 --> 00:11:06,709
All fucking night.
134
00:11:13,925 --> 00:11:16,219
[Frank] All right, go. There's your mom.
135
00:11:16,302 --> 00:11:18,513
[Drew] Mommy!
136
00:11:19,430 --> 00:11:22,183
Hey. Hi, bud.
137
00:11:22,267 --> 00:11:26,729
- Ooh, I missed you.
- [Frank] Good to see you, Carrie.
138
00:11:26,813 --> 00:11:29,357
- [Carrie] You ready to have some fun?
- [Drew] Yeah.
139
00:11:29,440 --> 00:11:30,440
Whoa, look at you!
140
00:11:30,483 --> 00:11:32,652
[Siobhan] She seems like
she's doing okay, right?
141
00:11:32,735 --> 00:11:34,946
- [Frank] So high!
- Yeah.
142
00:11:37,782 --> 00:11:39,659
Well, she was nice when we came in.
143
00:11:39,742 --> 00:11:41,619
Well, we're not the one she hates.
144
00:11:42,537 --> 00:11:45,177
- [Carrie] Hey, you hungry, bud?
- Wanna try to climb on this side?
145
00:11:45,206 --> 00:11:47,750
- Hey, you guys got some snacks?
- [Helen] Oh, yeah. Sure.
146
00:11:48,585 --> 00:11:51,629
- [Drew] You can't get me!
- [Frank] Go.
147
00:11:51,713 --> 00:11:53,464
Thanks for bringing him to see me.
148
00:11:53,548 --> 00:11:55,758
Oh, sure. He was so excited to come.
149
00:11:56,509 --> 00:11:58,011
[Drew giggling]
150
00:12:00,096 --> 00:12:01,556
So, where are you living now?
151
00:12:02,140 --> 00:12:06,394
Sober house in Kennett Square...
called Rebirth,
152
00:12:07,103 --> 00:12:09,689
as if we were all dead
before we got there.
153
00:12:12,734 --> 00:12:15,111
Well, we're all just glad
you're doing so great.
154
00:12:15,820 --> 00:12:19,115
Thanks. The only thing I'm missing now
is my son.
155
00:12:22,619 --> 00:12:25,663
I want custody. Full custody.
156
00:12:26,748 --> 00:12:29,167
I filed the paperwork
with my attorney yesterday.
157
00:12:31,544 --> 00:12:34,088
My mom, she... she'll fight you.
158
00:12:34,172 --> 00:12:35,590
Yeah. No shit.
159
00:12:37,592 --> 00:12:40,136
But I'm his mom, not her.
160
00:12:43,723 --> 00:12:44,974
Thanks for the snacks.
161
00:12:48,603 --> 00:12:50,146
- [Carrie] Drew.
- [Frank] Let's go.
162
00:12:51,731 --> 00:12:53,274
- [Frank] Oh, snacks.
- Pay attention.
163
00:12:53,358 --> 00:12:55,568
We got snacks, and we got some water.
164
00:13:01,366 --> 00:13:04,494
When did you, um...
When did you last see her, Dylan?
165
00:13:05,411 --> 00:13:08,247
Uh, I saw her yesterday.
166
00:13:08,331 --> 00:13:11,584
I went to go grab DJ
from her house around 3:00.
167
00:13:12,335 --> 00:13:13,336
And...
168
00:13:13,920 --> 00:13:15,964
I saw her out in Sharp's Woods last night.
169
00:13:16,047 --> 00:13:17,298
And what time was that?
170
00:13:17,382 --> 00:13:20,134
I dunno. Maybe 10:00, 10:30.
171
00:13:20,218 --> 00:13:22,011
Which was it, 10:00 or 10:30?
172
00:13:22,095 --> 00:13:25,056
- It was 10:30.
- Was she there with you?
173
00:13:25,556 --> 00:13:27,058
No. She came on her own.
174
00:13:27,141 --> 00:13:29,143
- Did you talk to her?
- No.
175
00:13:30,561 --> 00:13:32,397
I don't really... Things aren't really...
176
00:13:32,480 --> 00:13:34,482
They're not really good
between us right now.
177
00:13:34,565 --> 00:13:38,069
"Aren't good between you."
What does that mean exactly?
178
00:13:38,152 --> 00:13:40,780
Like, we're arguing about things with DJ.
179
00:13:40,863 --> 00:13:44,534
And we're not together anymore, so...
180
00:13:45,159 --> 00:13:47,662
it's kind of awkward to see each other.
181
00:13:47,745 --> 00:13:50,039
The mother of your baby's
out in those woods last night,
182
00:13:50,123 --> 00:13:53,167
same woods you're in,
and you don't say a single a word to her?
183
00:13:53,251 --> 00:13:54,252
No.
184
00:13:54,335 --> 00:13:55,335
[scoffs]
185
00:13:55,378 --> 00:13:57,964
Like I said, things aren't really good
between us right now.
186
00:13:58,047 --> 00:14:00,925
- [cell phone buzzing]
- So... we...
187
00:14:01,801 --> 00:14:04,470
Brianna. Is that Brianna Delrasso?
188
00:14:05,013 --> 00:14:07,449
- Is she your new girlfriend?
- I don't have a new girlfriend.
189
00:14:07,473 --> 00:14:09,434
What time did you leave the woods?
190
00:14:09,517 --> 00:14:12,103
[sighs] I got home around midnight.
191
00:14:12,186 --> 00:14:13,438
That's not what I asked.
192
00:14:13,521 --> 00:14:16,190
I asked you what time you left the woods.
193
00:14:17,233 --> 00:14:20,319
Well, if I got home around midnight,
194
00:14:20,403 --> 00:14:22,613
then I probably left the woods at 11:45.
195
00:14:22,697 --> 00:14:24,657
You can ask my mom if you want to.
196
00:14:24,741 --> 00:14:27,535
- Why would I ask your mom?
- Because she was awake...
197
00:14:27,618 --> 00:14:29,871
It's okay if you want to get that.
I can give you...
198
00:14:29,954 --> 00:14:31,539
No. She was in the den
199
00:14:31,622 --> 00:14:34,250
and she was feeding DJ, and...
'Cause his teeth hurt
200
00:14:34,333 --> 00:14:36,210
and she wanted to give him some milk,
201
00:14:36,294 --> 00:14:39,756
and she asked me to get some,
and I didn't know where any was, and...
202
00:14:39,839 --> 00:14:41,758
Well, I usually keep mine in the fridge.
203
00:14:42,425 --> 00:14:46,262
Well... the kitchen fridge was full.
204
00:14:46,345 --> 00:14:48,598
So we usually keep extra
out in the garage fridge.
205
00:14:48,681 --> 00:14:51,601
- So that's where I went, all right?
- Hey, Dylan. Dylan. Listen.
206
00:14:51,684 --> 00:14:54,145
Did you have anything to do
with Erin's death last night?
207
00:14:54,228 --> 00:14:56,397
- No.
- 'Cause looking at things right now,
208
00:14:56,481 --> 00:14:59,108
you're the only person with
a reason to commit this crime.
209
00:14:59,192 --> 00:15:01,277
I didn't kill Erin.
You're not gonna put that on me.
210
00:15:01,360 --> 00:15:03,654
- I didn't kill her.
- I hope you're not lying.
211
00:15:03,738 --> 00:15:07,158
'Cause I wanna help you,
all right? I really do.
212
00:15:07,241 --> 00:15:09,911
Yeah, I get that things couldn't
have been easy for you two.
213
00:15:09,994 --> 00:15:11,037
You're young, you know?
214
00:15:11,120 --> 00:15:14,999
Fighting over money,
sharing custody of a kid.
215
00:15:15,083 --> 00:15:17,835
You know, being a single parent,
that... that's a struggle.
216
00:15:17,919 --> 00:15:21,631
That struggle is fucking real, right?
I get that. I get that.
217
00:15:24,467 --> 00:15:26,636
Was she making you pay
for that ear surgery?
218
00:15:32,850 --> 00:15:35,144
You said I could leave
whenever I wanted to, right?
219
00:15:35,228 --> 00:15:38,189
Yeah, but the second you walk out of here,
I can't help you anymore,
220
00:15:38,272 --> 00:15:40,274
so if you've got something
you wanna tell me,
221
00:15:40,358 --> 00:15:43,694
you better do it now,
'cause as soon as you leave this station,
222
00:15:43,778 --> 00:15:47,824
I'm gonna start digging through your life
and I'm gonna find out everything.
223
00:15:48,533 --> 00:15:50,201
Every thing.
224
00:15:52,036 --> 00:15:56,082
And if you're lying to me,
it's gonna be very bad for you.
225
00:15:59,710 --> 00:16:01,337
I didn't fucking kill her.
226
00:16:06,676 --> 00:16:11,097
The Easttown Police Department
received a call at 6:47 this morning...
227
00:16:12,181 --> 00:16:15,351
from an individual who was out hiking
in Sharp's Woods,
228
00:16:15,434 --> 00:16:18,688
reporting a dead body in Creedham Creek.
229
00:16:19,647 --> 00:16:21,732
An officer responded to the call,
230
00:16:21,816 --> 00:16:25,820
and the body of 17-year-old
Erin McMenamin of Easttown was found
231
00:16:25,903 --> 00:16:29,949
and pronounced dead at the scene
by the township medic at 7:14 a.m.
232
00:16:30,533 --> 00:16:32,201
Right now, we're asking parents,
233
00:16:32,285 --> 00:16:35,705
if they know their child was out
in those woods last night
234
00:16:35,788 --> 00:16:38,499
and might have seen something
or heard something,
235
00:16:38,583 --> 00:16:39,876
please come forward.
236
00:16:40,793 --> 00:16:43,129
Every bit of information
helps at this point.
237
00:16:43,838 --> 00:16:47,216
At this time, I'll turn it over
to Chief Carter to field any questions.
238
00:16:47,300 --> 00:16:49,969
- [reporter] Chief! Chief!
- Chief, do you believe right now
239
00:16:50,052 --> 00:16:53,556
that this is in any way connected
to the disappearance of Katie Bailey?
240
00:16:53,639 --> 00:16:56,767
We're not investigating them
as related incidents right now,
241
00:16:56,851 --> 00:16:59,896
but we're not rule...
But we're not ruling anything out.
242
00:16:59,979 --> 00:17:03,649
What do you wanna say to the community
now that a second young girl is gone?
243
00:17:03,733 --> 00:17:05,693
[woman] Yeah, Chief.
What do you have to say?
244
00:17:05,776 --> 00:17:09,488
First of all, we don't know
what happened to Katie Bailey.
245
00:17:09,572 --> 00:17:11,115
And why is that, Chief?
246
00:17:11,199 --> 00:17:12,533
It's been a year.
247
00:17:12,617 --> 00:17:15,161
Why do you still not know
what happened to my daughter?
248
00:17:15,745 --> 00:17:18,956
[crowd clamoring angrily]
249
00:17:19,040 --> 00:17:21,667
[Chief Carter]
Hey. Hey. Calm down. Calm down.
250
00:17:22,251 --> 00:17:24,170
We've decided to bring in
a county detective
251
00:17:24,253 --> 00:17:26,005
to assist with the case.
252
00:17:26,088 --> 00:17:29,091
Finally! Why don't you make it
somebody fucking competent?
253
00:17:29,717 --> 00:17:30,927
[Chief Carter] Come on now.
254
00:17:32,053 --> 00:17:34,972
[all] Bring Katie home! Bring Katie home!
255
00:17:35,973 --> 00:17:38,142
Listen, I understand!
256
00:17:38,226 --> 00:17:41,145
[all] Bring Katie home! Bring Katie home!
257
00:17:41,229 --> 00:17:44,023
Bring Katie home! Bring Katie home!
258
00:17:50,363 --> 00:17:52,240
Looking for anything in particular?
259
00:17:53,491 --> 00:17:54,491
Uh...
260
00:17:55,284 --> 00:17:58,037
No. Sorry. Just habit, I guess.
261
00:17:58,120 --> 00:18:01,749
Detective Sergeant Sheehan,
I'm Detective Colin Zabel, with the county.
262
00:18:03,668 --> 00:18:05,002
Mind moving your...
263
00:18:05,544 --> 00:18:08,756
Oh... Right. Right.
264
00:18:10,675 --> 00:18:11,676
[clears throat]
265
00:18:12,385 --> 00:18:13,636
Um...
266
00:18:13,719 --> 00:18:16,305
Well, I hope you don't mind, I, uh...
267
00:18:17,098 --> 00:18:19,934
I asked the secretary here
to pull me Katie Bailey's file.
268
00:18:20,017 --> 00:18:22,061
- I was gonna read...
- Why would I mind?
269
00:18:23,729 --> 00:18:24,730
Right.
270
00:18:26,274 --> 00:18:30,194
Well, listen,
I don't know what your process is, but...
271
00:18:30,278 --> 00:18:33,072
Mine usually starts
with a ten-minute smoke break.
272
00:18:48,671 --> 00:18:50,256
[inhales]
273
00:18:51,966 --> 00:18:53,801
[priest] I'm sure you're all aware by now
274
00:18:53,884 --> 00:18:56,887
that a young girl,
a member of this community,
275
00:18:57,680 --> 00:18:59,974
was taken from us far too soon.
276
00:19:03,894 --> 00:19:07,148
My first assignment as a deacon
was a campus ministry
277
00:19:07,231 --> 00:19:08,983
up at Merrimack College.
278
00:19:09,692 --> 00:19:11,902
One morning,
I stepped out of the monastery
279
00:19:11,986 --> 00:19:14,363
and a woman came running up to me
280
00:19:14,447 --> 00:19:16,824
and began yelling at me
at the top of her lungs,
281
00:19:16,907 --> 00:19:18,826
cursing God, cursing me.
282
00:19:19,535 --> 00:19:22,371
And somewhere in all the anguish,
I was able to piece together
283
00:19:22,455 --> 00:19:27,460
that she had just lost her boyfriend
in a motorcycle accident.
284
00:19:27,543 --> 00:19:33,799
She looked at me as if to say,
"Say something. Go on. Defend your God."
285
00:19:35,384 --> 00:19:38,054
I didn't... I didn't know what to say.
And I froze.
286
00:19:38,679 --> 00:19:43,809
What do we say to one another
when faced with an unspeakable tragedy
287
00:19:43,893 --> 00:19:47,563
like the one that claimed the life
of a beautiful daughter
288
00:19:47,646 --> 00:19:50,900
and mother like Erin McMenamin?
289
00:19:51,650 --> 00:19:53,361
Truthfully, I don't know.
290
00:19:54,695 --> 00:19:57,323
But my thoughts often
drift back to Merrimack.
291
00:19:57,823 --> 00:20:00,993
And if I had to do it over again,
what would I say to that woman
292
00:20:01,077 --> 00:20:03,996
whose life had been turned
upside down that morning?
293
00:20:05,539 --> 00:20:10,628
I think I would sit down
beside her and say simply...
294
00:20:12,463 --> 00:20:13,506
"I'm here."
295
00:20:16,509 --> 00:20:18,177
[Dan] That was a lovely sermon, Mark.
296
00:20:18,260 --> 00:20:19,470
[Mark] Thank you, Dan.
297
00:20:21,430 --> 00:20:23,933
Wasn't Erin with our youth program
for a while?
298
00:20:24,016 --> 00:20:25,142
Yes.
299
00:20:26,894 --> 00:20:28,354
Did you know her very well?
300
00:20:28,437 --> 00:20:29,980
Um, no. Not really.
301
00:20:30,648 --> 00:20:32,441
I didn't spend much time with her.
302
00:20:32,525 --> 00:20:35,611
And then she stopped attending meetings
soon after the baby was born.
303
00:20:37,154 --> 00:20:39,448
Did we keep track of her after she left?
304
00:20:41,409 --> 00:20:43,494
No. Not as well as we could have.
305
00:20:52,920 --> 00:20:54,380
A tip just came in.
306
00:20:54,463 --> 00:20:56,632
There's a video from last night online.
307
00:20:56,715 --> 00:20:58,968
Also the emergency
ping information you asked for
308
00:20:59,051 --> 00:21:01,720
- from Erin's cell phone, that just came back.
- Thank you.
309
00:21:03,180 --> 00:21:04,223
Oh!
310
00:21:04,306 --> 00:21:06,559
[Brianna]...stop texting my man now?
311
00:21:06,642 --> 00:21:08,894
This is taken out at Creedham Creek
late last night.
312
00:21:08,978 --> 00:21:11,313
[Brianna]
I asked you a question, you dumb bitch.
313
00:21:11,397 --> 00:21:12,815
[Colin] Do we know who she is?
314
00:21:14,525 --> 00:21:15,985
[Mare] Brianna Delrasso.
315
00:21:16,068 --> 00:21:18,154
[Siobhan]
What are you doing? Get off of her!
316
00:21:18,237 --> 00:21:21,407
Wait, wait, wait.
What about her? Who's that?
317
00:21:21,490 --> 00:21:23,826
That's Siobhan. Mare's daughter.
318
00:21:28,914 --> 00:21:31,750
Write up a warrant for Brianna Delrasso,
get it over to District Court.
319
00:21:31,834 --> 00:21:33,874
Tell them I'll be there
in 20 minutes to pick it up.
320
00:21:34,170 --> 00:21:35,963
[line ringing]
321
00:21:38,549 --> 00:21:40,509
Hey, it's Siobhan. Leave a message.
322
00:21:41,302 --> 00:21:42,386
Hey.
323
00:21:43,929 --> 00:21:45,806
You need to call me. Right away.
324
00:21:51,604 --> 00:21:53,898
- [engine starts]
- Hey. Are we carpooling?
325
00:21:55,024 --> 00:21:58,569
I'm happy to drive myself. I just... I...
You gotta give me the address.
326
00:22:06,410 --> 00:22:07,411
Thanks.
327
00:22:07,912 --> 00:22:09,497
[tires screech]
328
00:22:16,212 --> 00:22:20,299
Okay. We'll see you at 7:30.
Great. Thank you.
329
00:22:22,760 --> 00:22:24,803
- Hey, Patty.
- Hey, Mare.
330
00:22:24,887 --> 00:22:26,514
Hey. Table for two?
331
00:22:27,723 --> 00:22:30,142
No, uh, is Brianna waitressing tonight?
332
00:22:30,226 --> 00:22:32,603
- [Patty] Yeah.
- Will you get her for me, please?
333
00:22:32,686 --> 00:22:35,523
- Sure. What... What for?
- Just bring her out here.
334
00:22:36,232 --> 00:22:37,233
Okay.
335
00:22:39,401 --> 00:22:40,986
Are you friends with these people?
336
00:22:41,070 --> 00:22:42,070
Yeah.
337
00:22:43,322 --> 00:22:45,533
Should we maybe do this outside,
338
00:22:45,616 --> 00:22:48,327
or away from the staff
and the guests watching?
339
00:22:48,410 --> 00:22:51,121
She beat the shit out of Erin
in a forest full of kids.
340
00:22:51,205 --> 00:22:52,206
Let 'em watch.
341
00:23:05,135 --> 00:23:06,720
Put your hands behind your back.
342
00:23:06,804 --> 00:23:08,389
What the hell are you talking about?
343
00:23:08,472 --> 00:23:10,599
You're being placed under arrest
for assault.
344
00:23:10,683 --> 00:23:11,892
- What?
- [Patty] Mare...
345
00:23:11,976 --> 00:23:13,602
Let's go. We'll talk at the station.
346
00:23:13,686 --> 00:23:15,688
- What for? Shit.
- You need to come with us.
347
00:23:15,771 --> 00:23:17,773
- Hey, hey. Whoa, whoa.
- Mare? What did she do?
348
00:23:17,856 --> 00:23:19,334
- [Mare] Calm down.
- What did she do?
349
00:23:19,358 --> 00:23:20,877
- Talk to me.
- [man] What's happening?
350
00:23:20,901 --> 00:23:23,380
- I need you to back away.
- I don't know who the fuck you are.
351
00:23:23,404 --> 00:23:24,714
- But, hey, can we just...
- Relax.
352
00:23:24,738 --> 00:23:26,657
Can we do this outside of
my dining room please?
353
00:23:26,740 --> 00:23:29,076
She knows what's happening, Tony.
She knows.
354
00:23:29,159 --> 00:23:30,744
Mare, talk to me, please!
355
00:23:30,828 --> 00:23:32,454
- Let's go.
- I'm asking a question
356
00:23:32,538 --> 00:23:34,582
as somebody that's known you
for the last 30 years!
357
00:23:34,665 --> 00:23:36,292
- Just relax.
- Stop telling me to relax!
358
00:23:36,375 --> 00:23:39,175
- She's got my daughter in handcuffs.
- Get the fuck off me, you bitch!
359
00:23:39,211 --> 00:23:41,690
- [Patty] It's freezing out! Put a jacket on her.
- Just relax.
360
00:23:41,714 --> 00:23:44,091
- All right. I got it. We'll be in touch.
- Mare!
361
00:23:44,174 --> 00:23:46,844
[Mare] With these rights in mind,
are you willing to talk to us now
362
00:23:46,927 --> 00:23:49,722
- without an attorney present?
- Nope. I want a lawyer.
363
00:23:52,308 --> 00:23:53,309
Okay.
364
00:23:56,770 --> 00:23:59,648
So, we saw the video, Brianna.
365
00:23:59,732 --> 00:24:02,484
The fight in the woods.
You remember that, right?
366
00:24:04,361 --> 00:24:05,696
Oh, look. That's you.
367
00:24:06,864 --> 00:24:10,242
Yeah, you smash her in the face, then...
there's a part coming up
368
00:24:10,326 --> 00:24:13,120
where she's lying on the ground
and you kick her in the head.
369
00:24:13,203 --> 00:24:15,956
I think she's concussed. Right, detective?
370
00:24:17,875 --> 00:24:20,461
I mean,
I'll have the medical examiner confirm it,
371
00:24:20,544 --> 00:24:24,423
but if that's the case,
I'll recommend aggravated assault.
372
00:24:24,506 --> 00:24:25,507
Lawyer.
373
00:24:25,591 --> 00:24:27,426
A felony of the first degree.
374
00:24:27,509 --> 00:24:29,303
- Lawyer. Lawyer.
- You could spend between
375
00:24:29,386 --> 00:24:30,638
two and ten years in prison.
376
00:24:30,721 --> 00:24:32,473
- Hey, okay. All right.
- Lawyer, lawyer.
377
00:24:32,556 --> 00:24:34,642
I said I want a fucking lawyer!
Are you deaf?
378
00:24:34,725 --> 00:24:37,311
- It'll go on your permanent record, so...
- Hey, Sarge.
379
00:24:37,394 --> 00:24:39,188
- ...anytime you apply for a job...
- Sarge!
380
00:24:39,271 --> 00:24:42,274
- Sarge! That's enough. That's enough.
- You're a bitch. You know that?
381
00:24:42,983 --> 00:24:45,194
No wonder your son fucking killed himself.
382
00:24:53,744 --> 00:24:56,121
Uh... [exhales]
383
00:24:56,664 --> 00:24:59,875
Can someone come in here
and process her, please?
384
00:25:03,879 --> 00:25:04,879
Stand up for me.
385
00:25:17,768 --> 00:25:18,852
- [Jan] Hey.
- Night, Jan.
386
00:25:18,936 --> 00:25:20,145
These are for you.
387
00:25:34,284 --> 00:25:36,286
- [line ringing]
- [sighs]
388
00:25:37,871 --> 00:25:39,707
- [Richard] Hello?
- Hey, um...
389
00:25:39,790 --> 00:25:40,790
Oh, hey.
390
00:25:40,791 --> 00:25:42,751
Hey, thanks for the flowers. Uh...
391
00:25:42,835 --> 00:25:44,545
I, uh...
I was hoping that was you.
392
00:25:44,628 --> 00:25:47,715
Listen, Richard. I just... I...
393
00:25:48,340 --> 00:25:50,634
I wanted to call
and just say thank you for the flowers.
394
00:25:50,718 --> 00:25:52,553
- Things have come up at work, and...
- Wait.
395
00:25:52,636 --> 00:25:55,931
Hold on.
Before you abandon ship completely, um...
396
00:25:56,014 --> 00:25:58,809
They're throwing
a party thing for me here.
397
00:25:58,892 --> 00:26:02,771
It's like an anniversary reading of my book.
It's not really my thing, but, um...
398
00:26:03,313 --> 00:26:05,566
you wouldn't wanna
come with me, would you?
399
00:26:05,649 --> 00:26:07,109
It's just not really a good time.
400
00:26:07,192 --> 00:26:09,361
- I'm sorry. I, uh...
- That's okay.
401
00:26:09,445 --> 00:26:12,364
It's fine. I understand. Yeah. I, um...
402
00:26:12,448 --> 00:26:14,324
I saw that they found
that young girl's body.
403
00:26:14,408 --> 00:26:16,744
That's... that's awful.
404
00:26:17,327 --> 00:26:19,872
Yeah. Yeah. It's, um...
405
00:26:20,581 --> 00:26:22,916
Well, they're... They're lucky to have you.
406
00:26:26,420 --> 00:26:28,172
When is it, your thing?
407
00:26:40,392 --> 00:26:41,477
Is Siobhan home?
408
00:26:42,144 --> 00:26:43,144
No.
409
00:26:43,687 --> 00:26:45,355
Have you spoken to her at all today?
410
00:26:46,231 --> 00:26:48,650
No. Why?
411
00:26:48,734 --> 00:26:53,071
I called her like 15 goddamn times.
She's not picking up.
412
00:26:55,824 --> 00:26:57,159
You want something to eat?
413
00:26:57,993 --> 00:27:00,662
I ordered an extra cheesesteak
from Coco's if you want.
414
00:27:00,746 --> 00:27:01,872
I need to work.
415
00:27:01,955 --> 00:27:03,832
I know, but you gotta eat something.
416
00:27:04,708 --> 00:27:06,627
I mean, before you lock yourself
in your bedroom
417
00:27:06,710 --> 00:27:08,796
and disappear down a rabbit hole again.
418
00:27:08,879 --> 00:27:10,714
I need to work, Mom. It's what I do.
419
00:27:10,798 --> 00:27:12,299
Yeah, that is what you do.
420
00:27:12,382 --> 00:27:14,718
Which is why I moved in here to help out.
421
00:27:14,802 --> 00:27:16,595
You don't help out, Mom.
422
00:27:17,179 --> 00:27:20,390
Sitting around drinking Manhattans
with Dan isn't helping.
423
00:27:21,892 --> 00:27:23,519
I think I do a little more than that.
424
00:27:25,729 --> 00:27:26,939
How'd it go with Carrie?
425
00:27:28,482 --> 00:27:29,817
Okay. She's fine.
426
00:27:30,484 --> 00:27:32,361
Did she say anything about custody?
427
00:27:33,904 --> 00:27:34,905
No.
428
00:27:36,073 --> 00:27:39,284
By the way, Drew was doing
that eye blinking thing again.
429
00:27:39,368 --> 00:27:41,245
All day. I told Frank.
430
00:27:42,913 --> 00:27:46,124
I'm gonna turn in. You should too.
431
00:28:04,643 --> 00:28:06,562
- Hey, Mare.
- Is Frank home?
432
00:28:07,312 --> 00:28:10,732
- Yeah. You wanna come in?
- I'll wait out here.
433
00:28:12,985 --> 00:28:16,446
I guess you heard the news
about our engagement.
434
00:28:17,948 --> 00:28:18,948
Mm-hm.
435
00:28:23,662 --> 00:28:24,746
I'll go get Frank.
436
00:28:26,915 --> 00:28:28,208
Frank?
437
00:28:28,292 --> 00:28:29,292
[scoffs]
438
00:28:34,798 --> 00:28:36,341
- Hey.
- Hey.
439
00:28:37,384 --> 00:28:39,970
You two talk wedding dates?
440
00:28:41,096 --> 00:28:42,139
Uh...
441
00:28:43,223 --> 00:28:45,142
Looks like August.
442
00:28:46,268 --> 00:28:50,689
Faye's son will be here for a few weeks
before he goes back to college.
443
00:28:52,691 --> 00:28:55,861
- I'm assuming I'll be the maid of honor.
- [chuckles]
444
00:28:57,362 --> 00:28:58,488
Not a chance in hell.
445
00:29:04,661 --> 00:29:06,747
Drew's blinking his eyes again.
446
00:29:06,830 --> 00:29:08,040
Yeah.
447
00:29:08,123 --> 00:29:10,500
I'm gonna call Dr. Long in the morning.
448
00:29:10,584 --> 00:29:12,002
That the new pediatrician?
449
00:29:12,085 --> 00:29:14,129
She said she'd give us
a neurology referral.
450
00:29:14,838 --> 00:29:16,548
I think it'll be worthwhile.
451
00:29:18,258 --> 00:29:20,260
Yeah. Good. [sniffs]
452
00:29:20,928 --> 00:29:23,597
I'll swing by there
on my way to work tomorrow.
453
00:29:24,389 --> 00:29:28,018
- Are you sure? I'm... I'm off.
- Yeah. It's fine. I'll go.
454
00:29:30,771 --> 00:29:31,980
Goodnight, Frank.
455
00:29:33,523 --> 00:29:34,650
Goodnight, Mare.
456
00:29:36,526 --> 00:29:38,528
Hey, Mare, uh, wait.
457
00:29:44,159 --> 00:29:46,828
I saw the press conference.
458
00:29:48,288 --> 00:29:49,998
Erin McMenamin?
459
00:29:52,000 --> 00:29:53,210
How's that going?
460
00:29:53,293 --> 00:29:56,463
Well, we're looking at family.
You know, boyfriend.
461
00:29:59,383 --> 00:30:01,843
What was... What was she like in school?
462
00:30:02,886 --> 00:30:06,014
I had her for algebra
a couple years ago, uh...
463
00:30:06,765 --> 00:30:08,058
Just a quiet girl.
464
00:30:09,643 --> 00:30:12,312
I didn't really talk to her that much,
you know? I...
465
00:30:13,772 --> 00:30:18,819
But I got the feeling that, um...
things weren't good at home.
466
00:30:20,821 --> 00:30:22,656
- She told you that?
- No.
467
00:30:23,365 --> 00:30:27,035
It's just... a sense I got.
468
00:30:29,454 --> 00:30:30,455
Right.
469
00:30:33,458 --> 00:30:34,710
- Goodnight.
- Goodnight.
470
00:30:40,424 --> 00:30:42,551
[soft piano music playing]
471
00:31:07,075 --> 00:31:08,076
[door closes]
472
00:31:13,165 --> 00:31:14,666
Where were you last night?
473
00:31:16,835 --> 00:31:17,961
What?
474
00:31:18,879 --> 00:31:21,214
When were you gonna tell me
you were out in Sharp's Woods?
475
00:31:23,175 --> 00:31:25,886
I... I wasn't not going to tell...
476
00:31:25,969 --> 00:31:28,930
Someone posted a video
of the fight online, Siobhan.
477
00:31:29,556 --> 00:31:30,640
All right?
478
00:31:30,724 --> 00:31:32,851
I saw you going over to Erin.
479
00:31:34,227 --> 00:31:36,438
How do you think it makes me look
when my own daughter
480
00:31:36,521 --> 00:31:39,274
is one of the last people to be seen
with a girl who ends up murdered
481
00:31:39,357 --> 00:31:41,277
- and I don't fucking know about it?
- I'm sorry.
482
00:31:47,074 --> 00:31:50,202
All right. What happened?
You... You talked to her?
483
00:31:50,285 --> 00:31:52,370
Yeah. I just... I walked over,
484
00:31:52,454 --> 00:31:56,291
and I asked her if she was okay
and if she needed a ride home.
485
00:31:56,374 --> 00:31:57,793
And what did she say?
486
00:31:59,044 --> 00:32:00,045
Nothing.
487
00:32:00,962 --> 00:32:01,962
Nothing?
488
00:32:02,547 --> 00:32:05,175
She just looked at me and then walked off.
489
00:32:05,801 --> 00:32:07,928
- Walked off where?
- Into the woods.
490
00:32:08,011 --> 00:32:10,138
Was she alone? Was she...
Who was she with?
491
00:32:10,222 --> 00:32:12,390
No one. She... She was alone.
492
00:32:15,894 --> 00:32:16,895
That's everything?
493
00:32:17,479 --> 00:32:20,107
That's... Nothing else I need to know?
494
00:32:20,816 --> 00:32:21,816
Hm?
495
00:32:23,735 --> 00:32:25,362
Yes, Mom, that's everything.
496
00:32:31,493 --> 00:32:32,494
All right.
497
00:32:35,038 --> 00:32:36,498
I'm so fucking mad at you right now.
498
00:32:36,581 --> 00:32:39,334
There's someone at the station
who might wanna ask you some questions
499
00:32:39,417 --> 00:32:40,520
- about what you saw.
- Fine.
500
00:32:40,544 --> 00:32:41,586
- All right?
- Fine.
501
00:32:42,796 --> 00:32:44,047
Close the door, please.
502
00:32:50,887 --> 00:32:52,180
[woman] Good morning.
503
00:32:52,806 --> 00:32:54,683
You must be Drew's grandmother?
504
00:32:54,766 --> 00:32:56,434
Yes. Mare.
505
00:32:57,018 --> 00:32:58,854
- Nice to finally meet you.
- Yeah.
506
00:32:59,646 --> 00:33:00,647
Have a seat.
507
00:33:03,817 --> 00:33:05,735
I appreciate you seeing me so early.
508
00:33:06,528 --> 00:33:09,489
Figured I'd catch you before
all the sick kiddos show up.
509
00:33:09,573 --> 00:33:11,241
- Smart.
- Hm.
510
00:33:11,950 --> 00:33:14,369
So, what can I help you with,
Ms. Sheehan?
511
00:33:15,412 --> 00:33:18,123
Well, it's Andrew. He's, uh...
He's still doing the...
512
00:33:18,206 --> 00:33:19,875
- the eye blinking thing.
- Oh.
513
00:33:19,958 --> 00:33:22,210
Right, well, like I mentioned
to your ex-husband,
514
00:33:22,294 --> 00:33:24,713
- tics are very common in young boys.
- Mm-hm.
515
00:33:24,796 --> 00:33:27,924
Most grow out of them,
and we normally don't treat them.
516
00:33:28,008 --> 00:33:30,677
Right. Yeah. Yeah. I know.
517
00:33:31,761 --> 00:33:36,766
It's just his father, my son, Kevin, he...
518
00:33:38,435 --> 00:33:39,853
I don't know how much you know.
519
00:33:41,771 --> 00:33:45,150
Well, he took his own life.
It'll be two years in February.
520
00:33:45,233 --> 00:33:46,443
I am so sorry.
521
00:33:47,068 --> 00:33:51,239
It's just my ex-husband and I
were concerned that these tics, um...
522
00:33:53,617 --> 00:33:55,994
We don't know
if it's a genes thing, you know?
523
00:33:56,453 --> 00:33:57,579
If it's passed down.
524
00:34:00,457 --> 00:34:02,626
My son was like this as a young boy.
525
00:34:04,920 --> 00:34:06,546
I mean, he was normal.
526
00:34:06,630 --> 00:34:10,467
Then he started having tics
like the ones Drew's been showing, and...
527
00:34:10,550 --> 00:34:13,011
What was your son's diagnosis,
Ms. Sheehan?
528
00:34:13,094 --> 00:34:14,930
Oh, Jesus.
529
00:34:17,974 --> 00:34:20,644
God. I don't even... um...
530
00:34:22,646 --> 00:34:25,482
My ex-husband was in charge
of keeping track of it all.
531
00:34:26,566 --> 00:34:28,443
There were so many over the years.
532
00:34:29,861 --> 00:34:32,155
First, he was diagnosed with Tourette's.
533
00:34:32,989 --> 00:34:36,451
Then pervasive developmental disorder.
534
00:34:38,245 --> 00:34:42,040
We were on the autism spectrum
at one time.
535
00:34:42,832 --> 00:34:44,125
Mood disorders.
536
00:34:45,669 --> 00:34:48,296
I can't even... remember which ones.
537
00:34:49,839 --> 00:34:54,135
We fought about it all the time.
The drugs, mostly.
538
00:34:54,803 --> 00:34:56,471
I was against medicating.
539
00:34:57,931 --> 00:35:00,100
I don't know
that either of us were right.
540
00:35:02,227 --> 00:35:06,189
We were dogs chasing our tails
for a long time, you know?
541
00:35:06,273 --> 00:35:07,941
- Right.
- Mm.
542
00:35:09,317 --> 00:35:12,404
I had to check out after a while.
543
00:35:15,115 --> 00:35:16,199
You know, it just...
544
00:35:22,747 --> 00:35:24,833
became totally overwhelming, you know?
545
00:35:32,757 --> 00:35:34,634
Not being able to figure him out.
546
00:35:38,221 --> 00:35:41,141
Sure. I understand.
547
00:35:44,853 --> 00:35:46,771
Well, I think it would be
helpful for everyone
548
00:35:46,855 --> 00:35:48,940
if Drew sees a neurologist, then.
549
00:35:49,482 --> 00:35:54,195
Like I said, tics are very normal,
but maybe just for peace of mind.
550
00:35:54,279 --> 00:35:55,864
[clears throat] Mm-hm.
551
00:35:59,075 --> 00:36:01,202
Can I ask if you're seeing anyone now?
552
00:36:02,287 --> 00:36:03,455
Just to talk?
553
00:36:04,372 --> 00:36:06,249
It's been my experience
that it helps parents
554
00:36:06,333 --> 00:36:07,542
- who've lost children.
- No.
555
00:36:08,668 --> 00:36:09,836
No. I never...
556
00:36:09,919 --> 00:36:11,546
[speaking indistinctly]
557
00:36:11,629 --> 00:36:12,629
Mm-mm.
558
00:36:13,715 --> 00:36:15,967
Well, if you ever think
maybe you'd like to...
559
00:36:16,051 --> 00:36:17,135
Yeah.
560
00:36:17,218 --> 00:36:18,595
...I'm happy to recommend someone.
561
00:36:18,678 --> 00:36:19,679
Thanks.
562
00:36:25,352 --> 00:36:26,353
Thank you.
563
00:36:34,694 --> 00:36:35,862
Morning.
564
00:36:36,863 --> 00:36:37,864
Morning.
565
00:36:39,699 --> 00:36:42,243
That for me? 'Cause I got you one.
566
00:36:49,793 --> 00:36:53,463
Mare, can we, uh...
hit the reset button here?
567
00:36:54,214 --> 00:36:57,175
[sighs] I don't even know what that means.
568
00:36:58,259 --> 00:37:01,262
It means... this is your case.
569
00:37:01,346 --> 00:37:03,640
This is always gonna be your case.
570
00:37:04,682 --> 00:37:07,435
I'm just here to help you find out
what happened to those two girls,
571
00:37:07,519 --> 00:37:11,022
which, given your relationships
here in town,
572
00:37:11,106 --> 00:37:12,482
with everyone involved...
573
00:37:13,691 --> 00:37:15,402
it couldn't have been easy on you.
574
00:37:17,612 --> 00:37:18,613
Okay.
575
00:37:20,865 --> 00:37:22,033
Okay?
576
00:37:24,119 --> 00:37:25,954
Okay. I'm Detective Colin Zabel.
577
00:37:28,039 --> 00:37:30,500
- Come on. Come on.
- You fucking kidding me right now?
578
00:37:30,583 --> 00:37:32,669
- Come on.
- [sighs]
579
00:37:33,920 --> 00:37:36,673
- Teamwork makes the dream work, right?
- Oh, my God.
580
00:37:37,257 --> 00:37:40,051
You're the chef. I'm the sous-chef.
581
00:37:40,135 --> 00:37:42,345
- What are we cooking?
- Stop talking.
582
00:37:42,429 --> 00:37:43,471
Right.
583
00:37:44,097 --> 00:37:46,099
What time did you get
to the woods last night?
584
00:37:46,182 --> 00:37:47,559
Um...
585
00:37:47,642 --> 00:37:50,311
We got there maybe
at like 9:00, 9:30?
586
00:37:51,521 --> 00:37:53,231
I got to the woods about...
587
00:37:55,233 --> 00:37:57,569
- maybe at 10:00?
- [boy] I saw her bike when I got there.
588
00:37:57,652 --> 00:37:59,446
When I got back to my car,
it wasn't there.
589
00:37:59,529 --> 00:38:02,089
- And you're sure it was hers?
- Yeah. It's a pink beach cruiser.
590
00:38:02,157 --> 00:38:03,908
You can't really miss it, you know?
591
00:38:03,992 --> 00:38:07,078
And how would you describe
Erin's relationship with Dylan Hinchey?
592
00:38:09,497 --> 00:38:12,667
She was, like, more into him
than he was into her, you know?
593
00:38:12,750 --> 00:38:14,669
[girl] I don't really, like, pay attention
594
00:38:14,752 --> 00:38:17,130
to their social lives or whatever.
595
00:38:17,213 --> 00:38:18,548
I would say that he's aggressive.
596
00:38:18,631 --> 00:38:21,593
- [Mare] Do you know Brianna Delrasso?
- Yeah.
597
00:38:22,844 --> 00:38:24,095
She's...
598
00:38:24,179 --> 00:38:26,264
Total fucking bitch. Sorry.
599
00:38:26,347 --> 00:38:28,391
...like, jealous, you know?
600
00:38:28,475 --> 00:38:32,020
She's like a... Like a really...
Like... bad person.
601
00:38:32,103 --> 00:38:33,813
[Colin] Tell me what this fight was about.
602
00:38:33,897 --> 00:38:36,191
Catfishing, basically. Catfishing.
603
00:38:36,274 --> 00:38:39,360
I don't know all the details,
so I can't say exactly what happened,
604
00:38:39,444 --> 00:38:41,571
but I would say maybe look into that.
605
00:38:42,322 --> 00:38:43,656
Do you think Brianna killed her?
606
00:38:43,740 --> 00:38:45,074
No.
607
00:38:45,158 --> 00:38:46,701
She's all bark, no bite.
608
00:38:46,784 --> 00:38:48,203
What time did you get home?
609
00:38:48,286 --> 00:38:50,914
- Oh! Pretty late, like...
- Midnight, 12:30.
610
00:38:50,997 --> 00:38:53,583
- Twelve-oh-five, exactly.
- [Colin] Did you hear a gunshot?
611
00:38:53,666 --> 00:38:55,543
- No.
- No.
612
00:38:55,627 --> 00:38:56,794
I did not hear a gunshot.
613
00:38:56,878 --> 00:38:58,421
- No.
- What?
614
00:38:59,631 --> 00:39:00,632
Not at all.
615
00:39:07,096 --> 00:39:09,057
[Mare] She was your best friend, huh?
616
00:39:16,523 --> 00:39:18,608
- Here you go, sweetie.
- [Jess] Thank you.
617
00:39:20,818 --> 00:39:21,861
[sniffles]
618
00:39:21,945 --> 00:39:25,865
Can you think of anything
that was going on in Erin's life recently?
619
00:39:25,949 --> 00:39:28,368
Did she mention anything
out of the ordinary?
620
00:39:30,787 --> 00:39:33,498
Every detail helps right now,
Jess, all right?
621
00:39:33,581 --> 00:39:35,542
It's really important, hon, okay?
622
00:39:35,625 --> 00:39:38,253
Even little things
that might seem insignificant.
623
00:39:40,588 --> 00:39:41,589
No.
624
00:39:43,174 --> 00:39:44,634
I can't think of anything.
625
00:39:46,803 --> 00:39:47,804
[Mare] Are you sure?
626
00:39:52,100 --> 00:39:54,561
I helped her get up,
and asked her if she was okay,
627
00:39:54,644 --> 00:39:56,187
and if she needed a ride home.
628
00:39:56,271 --> 00:39:58,565
And she said no,
and, you know, pushed me away.
629
00:39:58,648 --> 00:40:01,192
And... And I've been thinking
about that a lot, you know,
630
00:40:01,276 --> 00:40:05,780
because what if...
What if she'd come home with me?
631
00:40:05,863 --> 00:40:09,284
What if... What if
I'd pressed her harder, you know?
632
00:40:12,245 --> 00:40:14,122
You did everything you could, Siobhan.
633
00:40:16,624 --> 00:40:17,709
It's not your fault.
634
00:40:25,341 --> 00:40:27,760
How do you like
working with my mom so far?
635
00:40:29,262 --> 00:40:31,431
It's good. Yeah.
636
00:40:32,181 --> 00:40:33,308
Uh...
637
00:40:33,850 --> 00:40:36,394
We're just getting started out. So, um...
638
00:40:38,563 --> 00:40:40,607
Yeah. Any tips?
639
00:40:42,150 --> 00:40:43,151
[chuckles]
640
00:40:44,944 --> 00:40:46,821
Lower your expectations.
641
00:40:50,825 --> 00:40:54,037
All right. Let's, uh...
Let's get you out of here.
642
00:40:55,538 --> 00:40:56,539
[Siobhan] Thanks.
643
00:40:59,709 --> 00:41:01,044
So, what'd he ask you?
644
00:41:01,127 --> 00:41:03,880
Just lots of questions
about what happened.
645
00:41:04,672 --> 00:41:06,424
- Did you see your mom?
- No.
646
00:41:09,302 --> 00:41:11,846
[Colin] We interviewed over 40 kids so far.
647
00:41:11,929 --> 00:41:15,725
Five confirmed seeing Erin
arrive on her bike around 10:20.
648
00:41:15,808 --> 00:41:18,728
And a witness said it wasn't
there when he left at 12:05.
649
00:41:20,271 --> 00:41:22,065
No one was seen carrying a gun,
650
00:41:22,148 --> 00:41:24,734
and no one heard a sound
resembling a gunshot.
651
00:41:24,817 --> 00:41:28,154
The emergency ping
on her cell phone shows
652
00:41:28,237 --> 00:41:32,784
its last known location was approximately
13 miles east of where her body was found.
653
00:41:33,284 --> 00:41:36,079
Ping stopped providing information
at 2:37 a.m.
654
00:41:36,162 --> 00:41:39,499
So the phone was destroyed
or the battery died.
655
00:41:39,999 --> 00:41:41,751
We'll get some guys out
to recheck the area.
656
00:41:41,834 --> 00:41:43,670
Any word back on her cell records?
657
00:41:43,753 --> 00:41:45,672
Verizon security is dragging their feet.
658
00:41:45,755 --> 00:41:48,424
Promised me tomorrow,
but they said that yesterday.
659
00:41:48,508 --> 00:41:50,176
Shit. What time is it?
660
00:41:50,968 --> 00:41:52,845
Uh... almost 6:00.
661
00:41:52,929 --> 00:41:54,514
Fuck. I gotta go.
662
00:41:54,597 --> 00:41:56,808
Uh... Wawa coffee?
663
00:41:58,601 --> 00:42:01,813
I fill mine up every morning.
Happy to pick up an extra.
664
00:42:02,772 --> 00:42:06,150
Sure. Two creams, no sugar.
665
00:42:06,776 --> 00:42:08,695
- You got it.
- Thanks.
666
00:42:09,320 --> 00:42:10,530
Have a good night, Mare.
667
00:42:11,823 --> 00:42:13,449
Good night, Mare.
668
00:42:14,075 --> 00:42:16,035
Why don't you have
a good "nightmare."
669
00:42:16,619 --> 00:42:17,787
[sighs]
670
00:42:19,038 --> 00:42:21,124
[playful music playing]
671
00:42:45,481 --> 00:42:46,816
Fuck it.
672
00:42:51,654 --> 00:42:54,449
[Tony] Mare. Mare, we gotta talk.
673
00:42:55,241 --> 00:42:58,453
- Come on. I gotta be somewhere.
- Why are you doing this to my daughter?
674
00:42:58,536 --> 00:43:00,204
No. I'm asking you as a friend, Mare.
675
00:43:00,288 --> 00:43:02,808
- Brianna didn't kill nobody.
- You need to get back in your van
676
00:43:02,832 --> 00:43:05,334
- and go home, all right?
- She's not a killer, Mare.
677
00:43:05,418 --> 00:43:07,336
I'm not gonna let you
ruin my daughter's life.
678
00:43:07,420 --> 00:43:09,300
- Get the fuck away from my car.
- [Patty] Tony!
679
00:43:09,338 --> 00:43:11,257
Or I'll have you arrested
on harassment charges.
680
00:43:11,340 --> 00:43:13,610
- You got two seconds.
- I told you not to come over here.
681
00:43:13,634 --> 00:43:15,094
Mare, everything all right?
682
00:43:15,178 --> 00:43:17,138
Get back in the house.
It's okay, it's just Tony.
683
00:43:17,221 --> 00:43:19,301
- You kidding me? Arrest me?
- Leave her alone. Stop.
684
00:43:19,348 --> 00:43:21,468
- You know Brianna didn't kill nobody.
- Stop. Please!
685
00:43:21,517 --> 00:43:24,604
- You fucking know it!
- Jesus fucking Christ. Give it a fucking rest.
686
00:43:24,687 --> 00:43:27,082
- Get out of my fucking way!
- I won't let you ruin her life.
687
00:43:27,106 --> 00:43:28,608
Hey! Hey, hey, hey, hey!
688
00:43:28,691 --> 00:43:30,985
- You fucking hear me? You hear me?
- [Patty] Tony!
689
00:43:31,068 --> 00:43:32,653
Fucking maniac.
690
00:43:35,198 --> 00:43:37,116
Christ almighty, Patty. What's going on?
691
00:43:37,200 --> 00:43:38,826
- [tires screech]
- [sobbing]
692
00:43:40,620 --> 00:43:42,163
- Oh, jeez.
- [Patty] Sorry, Helen.
693
00:43:42,246 --> 00:43:44,040
No, come on in.
694
00:43:45,917 --> 00:43:48,377
- [Billy] Where's Ken?
- [John] Upstairs.
695
00:43:48,461 --> 00:43:50,755
I think he is down for the night.
696
00:43:54,008 --> 00:43:55,843
Whoa, whoa, whoa. Go. Go.
697
00:43:55,927 --> 00:43:57,261
- Be with the kids.
- Yeah?
698
00:43:57,345 --> 00:43:59,263
I'll take it from here. I got it.
699
00:44:05,353 --> 00:44:06,771
You all right?
700
00:44:06,854 --> 00:44:07,855
Yeah.
701
00:44:08,981 --> 00:44:09,982
Okay.
702
00:44:12,819 --> 00:44:13,903
Get some sleep.
703
00:44:15,988 --> 00:44:18,574
- [lounge music playing]
- [indistinct chatter, laughter]
704
00:44:59,198 --> 00:45:00,616
[server] Duck liver pâté?
705
00:45:05,371 --> 00:45:06,372
Thank you.
706
00:45:49,707 --> 00:45:51,250
Thanks, ladies. Excuse me.
707
00:45:55,421 --> 00:45:57,423
[vehicle approaching]
708
00:45:58,966 --> 00:46:00,676
Mare! Mare, wait.
709
00:46:02,720 --> 00:46:04,180
Wait. I'm sorry. I...
710
00:46:04,263 --> 00:46:05,556
I got cornered back there.
711
00:46:05,640 --> 00:46:08,267
Yeah, whatever. I'm heading home.
712
00:46:08,351 --> 00:46:10,311
Leave you to talk to all your fans.
713
00:46:11,103 --> 00:46:13,230
Wow. I didn't see you
as the jealous type.
714
00:46:13,314 --> 00:46:14,314
Give me a break.
715
00:46:14,315 --> 00:46:16,435
- I don't have to talk to them.
- You invited me here.
716
00:46:16,484 --> 00:46:18,027
- No, I'm sorry
- I'm standing there.
717
00:46:18,110 --> 00:46:19,570
- Come on, man.
- I'm sorry, Mare.
718
00:46:19,654 --> 00:46:22,073
To be honest, I didn't know you'd show up.
719
00:46:23,074 --> 00:46:26,786
But you did, and you're here,
so... let's go back inside.
720
00:46:28,329 --> 00:46:29,455
I'm sorry, Mare.
721
00:46:39,674 --> 00:46:41,300
You're not getting laid tonight.
722
00:46:44,095 --> 00:46:45,095
Thank you.
723
00:46:45,763 --> 00:46:48,474
I'm sorry. That's not the reason
I'm asking you to come back inside.
724
00:46:48,557 --> 00:46:49,557
[Mare] Yeah, it is.
725
00:46:50,101 --> 00:46:51,769
[Richard] You look beautiful, by the way.
726
00:46:53,896 --> 00:46:57,149
- [chattering on TV]
- [footsteps on stairs]
727
00:47:15,292 --> 00:47:16,292
Everything all right?
728
00:47:16,293 --> 00:47:18,879
I'm just gonna take a ride to the store.
You guys want anything?
729
00:47:18,963 --> 00:47:20,464
Do you think you should be going out?
730
00:47:20,548 --> 00:47:22,049
- I didn't do anything.
- Babe...
731
00:47:22,133 --> 00:47:25,469
I'm not gonna sit here in this fucking house
732
00:47:25,553 --> 00:47:27,138
like a fucking hermit, okay?
733
00:47:27,221 --> 00:47:30,182
- [man] We know you didn't do anything, D.
- [woman] Come on.
734
00:47:32,977 --> 00:47:34,603
Can I get a pack of 'Boros?
735
00:47:39,066 --> 00:47:42,278
Can I have a pack of cigarettes,
or are you just gonna keep staring at me?
736
00:48:07,219 --> 00:48:08,679
[engine starts]
737
00:48:24,487 --> 00:48:28,115
Drive. Out to the turnpike.
738
00:48:28,616 --> 00:48:30,951
Mr. McMenamin. I swear I didn't kill her.
739
00:48:31,035 --> 00:48:33,075
- I swear to you I didn't kill her.
- Shh, shh, shh.
740
00:48:33,120 --> 00:48:34,455
Shut the fuck up.
741
00:48:36,832 --> 00:48:38,501
Drive out to the turnpike.
742
00:48:38,959 --> 00:48:41,796
- You understand me?
- Yeah.
743
00:49:50,656 --> 00:49:51,657
Hey, Dawn.
744
00:49:53,534 --> 00:49:56,745
Forty on three, please.
745
00:50:00,749 --> 00:50:01,959
How you feeling?
746
00:50:03,377 --> 00:50:04,378
Fine.
747
00:50:30,863 --> 00:50:32,281
What are you doing, Tony?
748
00:50:33,324 --> 00:50:35,284
I'm just picking up some things.
749
00:50:50,090 --> 00:50:52,509
You need to walk out of here and go home.
750
00:50:54,762 --> 00:50:57,890
I don't know what you're talking about.
I'm just buying milk.
751
00:50:58,557 --> 00:51:02,102
Your daughter beat the shit out of a girl
who wound up dead in a creek.
752
00:51:02,186 --> 00:51:04,647
What part of that
don't you fucking understand?
753
00:51:06,148 --> 00:51:09,568
You can keep going down this road,
but you're not gonna like how it ends.
754
00:51:10,152 --> 00:51:11,737
Leave her alone, Tony.
755
00:51:13,322 --> 00:51:15,366
What the hell are you defending her for?
756
00:51:15,449 --> 00:51:18,953
Huh? What's she ever done for you, Dawn?
Or Katie?
757
00:51:24,333 --> 00:51:25,334
Thank you, Dawn.
758
00:51:30,965 --> 00:51:32,591
Don't take another step, Tony.
759
00:51:34,468 --> 00:51:36,011
What are you gonna do?
760
00:51:37,554 --> 00:51:38,889
You gonna stop me?
761
00:51:44,019 --> 00:51:46,230
Okay. Okay.
762
00:51:46,730 --> 00:51:49,483
- [knocking on door]
- Jess?
763
00:51:49,566 --> 00:51:51,235
[sobbing]
764
00:51:57,700 --> 00:51:59,326
Oh, babe.
765
00:52:04,456 --> 00:52:07,126
[sighs] I know this is so hard.
766
00:52:10,754 --> 00:52:12,548
Erin told me a secret.
767
00:52:15,175 --> 00:52:17,970
She made me promise never to tell anyone.
768
00:52:44,872 --> 00:52:46,665
[glass shatters]
769
00:52:56,258 --> 00:52:58,093
[tires squealing]
770
00:53:10,522 --> 00:53:11,607
[Siobhan] Are you okay?
771
00:53:12,483 --> 00:53:13,692
What the hell was that?
772
00:53:14,568 --> 00:53:17,196
That was an angry, scared father.
773
00:53:21,617 --> 00:53:22,743
What's this?
774
00:53:22,826 --> 00:53:24,661
Um, Dad got served.
775
00:53:24,745 --> 00:53:26,830
Carrie's filing for custody of Drew.
776
00:53:31,502 --> 00:53:33,295
[doorbell rings]
777
00:53:37,216 --> 00:53:39,843
- Hi, Ryan.
- Hi, Ms. Riley.
778
00:53:40,803 --> 00:53:42,846
Is... Is your mom home?
779
00:53:44,014 --> 00:53:45,432
Yeah. Come on in.
780
00:53:47,059 --> 00:53:49,019
Mom, Ms. Riley's here.
781
00:53:49,728 --> 00:53:51,146
Hey, Trish.
782
00:53:51,230 --> 00:53:52,606
Hi, Lor.
783
00:53:52,689 --> 00:53:53,857
What's going on?
784
00:53:56,151 --> 00:53:57,152
Can we talk?
785
00:54:00,406 --> 00:54:01,490
Maybe in private.
786
00:54:13,377 --> 00:54:14,503
Slow down.
787
00:54:15,629 --> 00:54:16,630
Okay.
788
00:54:17,631 --> 00:54:18,632
Pull in here.
789
00:54:19,258 --> 00:54:20,342
- Here?
- Pull in here!
790
00:54:20,426 --> 00:54:21,760
This one?
791
00:54:24,012 --> 00:54:27,516
[Kenny] Stop. Turn it off and get out.
792
00:54:32,938 --> 00:54:34,148
Walk.
793
00:54:34,231 --> 00:54:35,441
Walk. Walk!
794
00:54:40,571 --> 00:54:42,239
- Mr. McMenamin, please.
- Shut up!
795
00:54:42,322 --> 00:54:44,074
- I'm begging you, please.
- Walk.
796
00:54:44,158 --> 00:54:45,598
- I'm a kid. Come on, please.
- Walk!
797
00:54:45,659 --> 00:54:46,827
Shut up and walk!
798
00:54:49,455 --> 00:54:50,581
[gunshots]
799
00:54:58,213 --> 00:55:00,132
[Jess] There's something
I want to tell you...
800
00:55:01,508 --> 00:55:02,634
about Erin.
801
00:55:05,721 --> 00:55:06,722
[Lori] What is it?
802
00:55:09,892 --> 00:55:12,060
Dylan isn't the baby's real father.
803
00:55:18,233 --> 00:55:22,988
So why come here
instead of go straight to the police?
804
00:55:23,572 --> 00:55:28,243
Well, Erin wouldn't tell me
who the real father was, but...
805
00:55:31,538 --> 00:55:33,457
but I think it's Frank Sheehan.
806
00:55:38,545 --> 00:55:41,632
[inhaling]
807
00:56:04,613 --> 00:56:07,199
[soft piano music playing]
60432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.