Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,560
The stars are gone.
2
00:00:06,000 --> 00:00:08,400
The planets have disappeared.
3
00:00:10,560 --> 00:00:14,080
There were barely enough of us left to give the end a name.
4
00:00:16,160 --> 00:00:17,920
The quiet rapture.
5
00:00:33,920 --> 00:00:35,280
Supplies dwindle.
6
00:00:36,400 --> 00:00:38,160
Infrastructure crumbles.
7
00:00:38,560 --> 00:00:40,080
Too few to rebuild.
8
00:00:41,040 --> 00:00:42,240
Too many to feed.
9
00:00:43,440 --> 00:00:44,720
Humanity decays.
10
00:00:46,080 --> 00:00:48,560
But don't despair, my sons.
11
00:00:49,360 --> 00:00:54,450
I tell you now that there is more to these moons than meets the the
12
00:00:54,450 --> 00:00:59,850
consolidation. They hide their technology, their people.
13
00:01:02,090 --> 00:01:03,930
They won't tell you what they found.
14
00:01:04,570 --> 00:01:05,530
But I will.
15
00:01:07,290 --> 00:01:10,010
One moon stands apart from the rest.
16
00:01:12,490 --> 00:01:14,650
And in the darkness of that moon,
17
00:01:19,380 --> 00:01:20,820
An ocean of blood.
18
00:01:44,220 --> 00:01:44,460
Sa.
19
00:02:11,589 --> 00:02:12,469
Beginning the descent.
20
00:02:14,069 --> 00:02:15,109
Mission clock started.
21
00:02:15,829 --> 00:02:17,669
Exploration of AT5 underway.
22
00:02:20,069 --> 00:02:23,909
How's it looking down there, convict? Ready to do some good for a change?
23
00:02:25,588 --> 00:02:29,669
Yeah. Let's get this done.
24
00:02:29,909 --> 00:02:30,709
Roger that.
25
00:02:31,589 --> 00:02:33,989
Cruising depth in roughly two minutes.
26
00:02:34,149 --> 00:02:34,789
Standby.
27
00:02:38,240 --> 00:02:41,560
I'm seeing some voltage irregularities on the instrument, so keep an eye out
28
00:02:41,560 --> 00:02:43,680
for sparks or flames or anything like that.
29
00:02:44,000 --> 00:02:47,520
Flames? Why would there be flames? I don't know.
30
00:02:48,320 --> 00:02:49,600
That's why I warned you.
31
00:02:52,800 --> 00:02:55,360
You did test this thing, right? This is the test.
32
00:02:56,160 --> 00:02:59,040
But you're welded in as tight as we could make it in that chips a tank.
33
00:02:59,200 --> 00:03:01,930
Just keep an eye on your deck depth while you're down there.
34
00:03:01,930 --> 00:03:05,210
The terrain can be unpredictable, so make sure you're not wandering down too
35
00:03:05,210 --> 00:03:06,090
far into the red.
36
00:03:06,330 --> 00:03:09,610
It can take pressure, but there's a limit.
37
00:03:11,450 --> 00:03:14,370
Hey, Captain, the hull's starting to feel at that glass.
38
00:03:14,370 --> 00:03:14,810
All right.
39
00:03:15,370 --> 00:03:16,890
Closing port hole shielding.
40
00:03:16,890 --> 00:03:20,570
Hey. What is it exactly you want me to find? You haven't told me what it is.
41
00:03:20,730 --> 00:03:21,690
We don't know.
42
00:03:22,330 --> 00:03:23,770
You're the first one down.
43
00:03:24,170 --> 00:03:25,770
All we have are surface scans.
44
00:03:25,770 --> 00:03:26,730
That's why you're there.
45
00:03:27,520 --> 00:03:29,200
Well, one of the reasons.
46
00:03:30,720 --> 00:03:33,920
You know we salvaged that glass from Filament station.
47
00:03:34,560 --> 00:03:35,920
Not a scratch on it.
48
00:03:36,960 --> 00:03:38,800
I know, right? Pretty lucky.
49
00:03:39,680 --> 00:03:42,080
Funny how some things survive and others don't.
50
00:03:44,720 --> 00:03:46,480
Approaching maximum depth.
51
00:03:47,040 --> 00:03:48,160
30 seconds.
52
00:03:49,120 --> 00:03:52,040
Hey. Hey.
53
00:03:52,040 --> 00:03:56,780
You hearing this? Hello? Hey.
54
00:03:58,060 --> 00:03:59,900
Hey. You said not to go into the red.
55
00:04:00,060 --> 00:04:00,860
We're in the red.
56
00:04:02,540 --> 00:04:06,140
Head to the coordinates of the map and catalog as obstructed and we'll
57
00:04:06,140 --> 00:04:07,580
consider your pen and served.
58
00:04:08,380 --> 00:04:09,180
Be careful.
59
00:04:13,180 --> 00:04:14,300
No. Hey.
60
00:04:14,700 --> 00:04:15,180
Hey.
61
00:04:22,390 --> 00:04:23,350
You can't be serious.
62
00:04:26,150 --> 00:04:27,270
You can't be serious.
63
00:04:29,270 --> 00:04:30,390
You can't be serious.
64
00:04:45,360 --> 00:04:48,720
Okay. Me.
65
00:05:20,010 --> 00:05:20,250
50.
66
00:05:35,140 --> 00:05:48,980
It's.
67
00:06:17,950 --> 00:06:18,350
Camera.
68
00:06:26,200 --> 00:06:26,440
It.
69
00:06:51,810 --> 00:06:52,050
Sa.
70
00:07:27,500 --> 00:07:31,100
Okay. One down, five to go.
71
00:07:33,580 --> 00:07:34,460
Oxygen.
72
00:07:42,790 --> 00:07:43,030
It.
73
00:08:08,490 --> 00:08:22,010
Sam.
74
00:08:33,940 --> 00:08:34,180
It.
75
00:09:22,270 --> 00:09:22,750
Way off.
76
00:09:25,000 --> 00:09:25,240
It.
77
00:09:50,590 --> 00:10:06,110
It's.
78
00:10:21,800 --> 00:10:23,160
It's not even on the map.
79
00:10:25,160 --> 00:10:25,720
Maybe.
80
00:10:35,320 --> 00:10:39,880
Hey, what do I do if I find something not on the map?
81
00:10:44,290 --> 00:10:46,130
You're not just pretending you can't hear me, right?
82
00:10:52,370 --> 00:10:54,450
Why is it so hot down here?
83
00:11:07,180 --> 00:11:07,420
It.
84
00:11:34,330 --> 00:11:49,850
It's.
85
00:14:13,100 --> 00:14:17,660
Are you reading me? What's your status? Yeah, I'm here.
86
00:14:17,820 --> 00:14:18,540
Is the ship.
87
00:14:18,780 --> 00:14:19,500
Should you fall.
88
00:14:21,740 --> 00:14:22,380
Did I.
89
00:14:22,780 --> 00:14:23,820
I. I don't know.
90
00:14:23,820 --> 00:14:24,620
Was that you?
91
00:14:28,540 --> 00:14:32,260
Is it? You didn't tell me that there would be anything down here.
92
00:14:32,260 --> 00:14:32,820
Calm down.
93
00:14:32,820 --> 00:14:34,780
Just tell me there's a problem with the ship.
94
00:14:35,020 --> 00:14:37,580
You know, if the ship is zip lich before we send you back down.
95
00:14:38,110 --> 00:14:40,110
Back. Back down? Back.
96
00:14:40,350 --> 00:14:42,510
No. No fucking way.
97
00:14:43,870 --> 00:14:44,590
I'm done.
98
00:14:45,870 --> 00:14:46,510
I'm done.
99
00:14:46,510 --> 00:14:48,590
So just bring me back up and throw me in prison.
100
00:14:48,590 --> 00:14:49,710
I'm not doing this.
101
00:14:53,870 --> 00:14:57,430
Just tell me if there is a problem with the sub.
102
00:14:57,430 --> 00:15:01,670
Because if you fell, the hull could be punctured, which means a leak, which
103
00:15:01,670 --> 00:15:04,200
means flooding, which means you die.
104
00:15:18,760 --> 00:15:19,720
Seems fine.
105
00:15:20,280 --> 00:15:22,440
Good. Good.
106
00:15:23,560 --> 00:15:27,520
I can't see much, but it seems like the hull is in one piece.
107
00:15:27,520 --> 00:15:30,000
So we're going to check on your progress while we wait for the ocean to
108
00:15:30,000 --> 00:15:30,760
settle back down.
109
00:15:31,140 --> 00:15:35,620
Hey, do you think we can get any pictures? I mean, you could get a couple,
110
00:15:35,780 --> 00:15:38,140
maybe. Well, it might take it a while to settle, so.
111
00:15:38,140 --> 00:15:38,580
Go ahead.
112
00:15:38,980 --> 00:15:44,820
Settle. What does that mean? Is that why everything was shaking?
113
00:15:44,900 --> 00:15:47,820
Essentially. The bottom isn't exactly rock.
114
00:15:47,820 --> 00:15:51,140
Just layers of congealed blood and gas bubbles.
115
00:15:51,140 --> 00:15:51,980
That's why I heard.
116
00:15:51,980 --> 00:15:53,060
I said it wasn't stable.
117
00:15:53,460 --> 00:15:55,860
Hey. What? You're gonna want to see this.
118
00:15:56,670 --> 00:15:57,950
That's the most recent picture.
119
00:15:58,190 --> 00:16:00,430
Holy convicted you.
120
00:16:01,790 --> 00:16:03,870
Did you find a skeleton? Yeah.
121
00:16:06,430 --> 00:16:07,670
This could just be rock skin.
122
00:16:07,670 --> 00:16:12,509
Can you get me a higher resolution? Are you really asking that? Yes, I am,
123
00:16:12,509 --> 00:16:18,470
convict. Are you absolutely sure that it was a skeleton? Yeah, I've seen a
124
00:16:18,470 --> 00:16:19,310
skeleton before.
125
00:16:20,350 --> 00:16:21,710
How stupid do you think I am?
126
00:16:25,240 --> 00:16:26,200
We're pulling you up.
127
00:16:26,440 --> 00:16:30,440
Standby. All hands, Prepare for recovery.
128
00:16:30,440 --> 00:16:32,160
13 coming up ahead of schedule.
129
00:16:32,160 --> 00:16:33,240
We might found something.
130
00:16:34,120 --> 00:16:35,400
Make sure Jack's moving.
131
00:16:41,720 --> 00:16:42,360
From 13.
132
00:16:47,650 --> 00:16:48,370
The most difficult.
133
00:17:14,940 --> 00:17:15,900
Bringing you in now.
134
00:17:28,060 --> 00:17:30,140
Okay. Okay.
135
00:17:31,740 --> 00:17:32,700
So now what?
136
00:17:38,630 --> 00:17:39,190
Right. Clear.
137
00:17:51,030 --> 00:17:56,790
Hey. So what's the deal? Am I done? How's your oxygen? You see any leaks?
138
00:17:58,870 --> 00:18:03,030
Yeah, I'm down a light, but, yeah, maybe there might be a leak.
139
00:18:03,110 --> 00:18:06,910
There was some blood dripping in, and then there's some kind of liquid
140
00:18:06,910 --> 00:18:07,950
building up on the walls.
141
00:18:08,110 --> 00:18:09,070
I don't know what it was.
142
00:18:09,150 --> 00:18:10,430
It's just condensation.
143
00:18:10,990 --> 00:18:11,430
I know.
144
00:18:11,430 --> 00:18:13,070
What condensation? Look, it doesn't matter.
145
00:18:13,070 --> 00:18:14,870
You just warn the next person that goes down.
146
00:18:14,870 --> 00:18:15,470
What? I found.
147
00:18:16,430 --> 00:18:17,950
There's something alive down there.
148
00:18:31,400 --> 00:18:32,520
I'll punch him tighter.
149
00:18:38,600 --> 00:18:40,520
Oh, does he have enough oxygen? No.
150
00:18:40,520 --> 00:18:41,000
No problem.
151
00:18:41,160 --> 00:18:42,080
We got to move fast.
152
00:18:42,080 --> 00:18:45,400
We can't move this before he goes back down.
153
00:18:46,760 --> 00:18:47,800
I'll worry about that.
154
00:18:49,960 --> 00:18:51,640
Yeah, you got.
155
00:18:56,610 --> 00:18:57,250
Hey. Yeah.
156
00:18:57,250 --> 00:18:58,090
So I found something.
157
00:18:58,090 --> 00:19:00,290
Right? Something Good.
158
00:19:00,930 --> 00:19:02,290
We downloaded the pictures.
159
00:19:02,850 --> 00:19:04,450
Sure looks like a skeleton to me.
160
00:19:06,370 --> 00:19:07,890
So come on, get me out of here.
161
00:19:08,370 --> 00:19:09,090
We can't.
162
00:19:09,810 --> 00:19:11,330
Like I said, you're welded in.
163
00:19:11,330 --> 00:19:13,810
We take the time to get you out of here, we might miss the opportunity.
164
00:19:13,810 --> 00:19:16,490
Another slip might go somewhere that we can't get it.
165
00:19:16,490 --> 00:19:18,370
So I'm gonna give you something, take a sample.
166
00:19:19,570 --> 00:19:22,290
Harry, you're not listening to me.
167
00:19:22,290 --> 00:19:27,990
There's something else, okay? It's not like I don't want the deal, all
168
00:19:27,990 --> 00:19:29,670
right? I want the deal I want to make.
169
00:19:31,830 --> 00:19:32,790
It's not worth it.
170
00:19:34,550 --> 00:19:35,190
It's not.
171
00:19:35,830 --> 00:19:37,030
It's not worth it for me.
172
00:19:37,190 --> 00:19:40,870
It's not worth it for you, fawning for this skeleton.
173
00:19:40,870 --> 00:19:43,830
But you're not hearing me when I say there's something else.
174
00:19:44,870 --> 00:19:45,830
Something alive.
175
00:19:48,550 --> 00:19:49,840
There might just be me.
176
00:19:52,720 --> 00:19:55,360
We're gonna put this on the sub right up front.
177
00:19:56,240 --> 00:19:58,480
All you gotta do is point it in the right direction.
178
00:19:58,560 --> 00:20:01,920
Once it makes contact, it should be able to grab onto something and hold on
179
00:20:01,920 --> 00:20:07,200
tight. So what am I supposed to do, just ram it? Pretty much.
180
00:20:08,960 --> 00:20:10,160
You can't be serious.
181
00:20:10,240 --> 00:20:10,800
I am.
182
00:20:12,080 --> 00:20:13,520
You'll have to hit it hard, too.
183
00:20:13,600 --> 00:20:15,480
Hard enough to make sure that it catches.
184
00:20:15,480 --> 00:20:17,050
You won't be able to see, see if it works.
185
00:20:17,050 --> 00:20:18,130
So no second chances.
186
00:20:18,370 --> 00:20:21,370
Okay, so you don't just want me to ram it.
187
00:20:21,370 --> 00:20:23,730
You want me to ram it at full speed.
188
00:20:24,210 --> 00:20:28,610
Why play games? Why go through all this trouble? If you want me dead so bad,
189
00:20:28,610 --> 00:20:31,890
why don't you just do it yourself? This is the best we have.
190
00:20:33,010 --> 00:20:35,170
And it's a lot more than you deserve.
191
00:20:38,050 --> 00:20:41,010
This is bigger than any of us, so just do your job.
192
00:20:42,570 --> 00:20:45,050
My job? My job? Oh, I'm sorry.
193
00:20:45,210 --> 00:20:46,970
The handcuffs must have confused me.
194
00:20:46,970 --> 00:20:48,890
I didn't realize this was voluntary.
195
00:20:50,570 --> 00:20:52,890
Hey, don't walk away.
196
00:20:53,370 --> 00:20:57,930
If this is so important to you, why aren't you going down there? Hey.
197
00:20:58,490 --> 00:21:01,530
Go down, come back, and then I'm free.
198
00:21:02,090 --> 00:21:03,050
That was the deal.
199
00:21:03,690 --> 00:21:08,480
How many times are you gonna use me before you let me go? You on it?
200
00:21:21,360 --> 00:21:24,120
Are you out of your mind? Oh, good.
201
00:21:24,120 --> 00:21:26,320
You can hear me now.
202
00:21:26,320 --> 00:21:29,640
Get someone else for your suicide mission, because I'm not going black death
203
00:21:29,640 --> 00:21:30,440
with radiation.
204
00:21:30,440 --> 00:21:31,520
You psychoan.
205
00:21:34,330 --> 00:21:36,930
What? It's not a normal camera.
206
00:21:36,930 --> 00:21:40,970
You can't see through blood, so you need X rays to get through.
207
00:21:43,290 --> 00:21:44,170
I didn't know that.
208
00:21:44,170 --> 00:21:45,050
Okay, it's on.
209
00:21:46,090 --> 00:21:46,890
It shut off.
210
00:21:47,050 --> 00:21:48,010
I didn't know that.
211
00:21:55,850 --> 00:21:56,570
No way.
212
00:21:56,650 --> 00:21:59,490
Look, I'm sorry, but maybe if you had talked to me, this wouldn't have
213
00:21:59,490 --> 00:21:59,930
happened.
214
00:22:07,550 --> 00:22:08,670
Just get the sample.
215
00:22:51,250 --> 00:22:54,250
It. Come on.
216
00:22:54,250 --> 00:22:55,890
Combat. You can't Be too upset.
217
00:22:56,530 --> 00:22:58,290
Kind of fair play after what you did.
218
00:23:01,010 --> 00:23:03,410
Oh, are you still alive? Off.
219
00:23:04,450 --> 00:23:05,250
There you are.
220
00:23:06,050 --> 00:23:06,490
All right.
221
00:23:06,490 --> 00:23:07,489
Beginning the descent.
222
00:23:16,450 --> 00:23:17,680
Hey, you.
223
00:23:17,680 --> 00:23:19,840
You gotta close the porthole shield, man.
224
00:23:21,840 --> 00:23:24,400
Hello, convict.
225
00:23:25,040 --> 00:23:25,920
This is serious.
226
00:23:26,160 --> 00:23:27,280
Close the shield.
227
00:23:27,440 --> 00:23:31,000
Who is this? Where's the other one? The.
228
00:23:31,000 --> 00:23:33,920
The other one? You talking about Jack, the guy you irradiated.
229
00:23:34,080 --> 00:23:37,680
Well, Captain's taken into medical, so I'm in charge now.
230
00:23:37,760 --> 00:23:41,440
And my first order is close the fucking shield.
231
00:23:43,370 --> 00:23:45,850
Why can't you do it? It's not responding.
232
00:23:45,930 --> 00:23:47,770
Which is why we have you.
233
00:23:47,850 --> 00:23:49,690
Is it closed? Yes.
234
00:23:49,690 --> 00:23:50,890
Close. Good.
235
00:23:51,370 --> 00:23:54,570
Now, we're gonna give you about 30 minutes to go get that sample before we
236
00:23:54,570 --> 00:23:55,610
pull you back up.
237
00:23:56,010 --> 00:23:56,530
Don't worry.
238
00:23:56,530 --> 00:23:59,970
I know ramming it sounds scary, but the salvage claw take most of the
239
00:23:59,970 --> 00:24:03,530
impact. And those welds aren't going anywhere because Jack is good at his
240
00:24:03,530 --> 00:24:07,930
job. Or, I mean, well, he was good at his job.
241
00:24:08,420 --> 00:24:10,860
You didn't think it was important to tell me that your camera was a
242
00:24:10,860 --> 00:24:15,220
radiation gun? That shouldn't have happened at all.
243
00:24:15,620 --> 00:24:17,860
The camera's wired into the black box, but I.
244
00:24:18,420 --> 00:24:20,660
I must have wired it into the back of battery.
245
00:24:20,660 --> 00:24:21,060
I don't know.
246
00:24:21,220 --> 00:24:22,260
We were in a rush.
247
00:24:22,660 --> 00:24:26,020
Right. Things are somehow faster when I don't know what I'm doing.
248
00:24:26,020 --> 00:24:28,420
You know, honestly, if I were in charge, you would know more.
249
00:24:28,500 --> 00:24:29,780
I'd actually give us some results.
250
00:24:30,020 --> 00:24:30,660
But I'm not.
251
00:24:30,660 --> 00:24:32,260
I'm just a coggin machine.
252
00:24:32,420 --> 00:24:35,790
But, you know, this is bigger than us.
253
00:24:36,910 --> 00:24:37,870
So I've heard.
254
00:24:38,750 --> 00:24:43,910
Look, man, can we just agree this is important? Filament station was a bad
255
00:24:43,910 --> 00:24:46,750
loss, but imagine if we could actually rebuild it.
256
00:24:47,150 --> 00:24:48,670
Even you could be a part of that.
257
00:24:48,910 --> 00:24:49,910
I read your report.
258
00:24:49,910 --> 00:24:50,910
You surrendered.
259
00:24:50,910 --> 00:24:53,950
Still fully by Eden's bullshit.
260
00:24:54,190 --> 00:24:56,750
All their dogma about the last tree.
261
00:24:57,230 --> 00:24:58,590
It's not about the tree.
262
00:24:59,320 --> 00:25:01,320
Right. Look, Ethan gave me a tattoo.
263
00:25:01,720 --> 00:25:03,880
The COI Made me burn it off.
264
00:25:04,840 --> 00:25:06,360
I didn't choose either of them.
265
00:25:07,240 --> 00:25:08,600
I still get a scar.
266
00:25:10,200 --> 00:25:13,800
Since the Quiet Rapture, none of us get a choice.
267
00:25:15,239 --> 00:25:16,920
There's at least something we can agree on.
268
00:25:17,160 --> 00:25:20,280
To be honest with you, Captain's had a consolidated stick up her ass into
269
00:25:20,280 --> 00:25:21,080
the Quiet Rapture.
270
00:25:21,080 --> 00:25:24,970
But she cares about her crew some more.
271
00:25:25,120 --> 00:25:26,400
The nose, but, you know.
272
00:25:26,720 --> 00:25:27,440
Yeah, right.
273
00:25:28,560 --> 00:25:32,440
Can you at least tell me if this thing is blasting me with re? No, the
274
00:25:32,440 --> 00:25:33,360
hall's thick enough.
275
00:25:33,520 --> 00:25:35,120
The blood was sucked up anyway.
276
00:25:35,920 --> 00:25:37,840
This actually is bigger than us, man.
277
00:25:37,840 --> 00:25:40,560
Because if that's a skeleton down there, that means that this ocean
278
00:25:40,560 --> 00:25:41,520
supported life.
279
00:25:41,680 --> 00:25:43,680
Things could be alive down there right now.
280
00:25:44,320 --> 00:25:45,360
Food, air.
281
00:25:45,600 --> 00:25:46,400
We need this.
282
00:25:46,400 --> 00:25:47,640
Not Just the coi.
283
00:25:47,640 --> 00:25:48,320
All of us.
284
00:25:48,480 --> 00:25:49,440
We need this.
285
00:25:49,680 --> 00:25:50,500
This is the first time.
286
00:25:50,730 --> 00:25:51,290
Shred of.
287
00:25:53,450 --> 00:25:54,170
Excuse me.
288
00:25:56,010 --> 00:25:58,970
It. I don't even know why I turned up.
289
00:25:58,970 --> 00:25:59,370
You.
290
00:27:32,850 --> 00:27:33,090
Sa.
291
00:28:58,000 --> 00:28:59,920
This is not an expedition.
292
00:29:02,160 --> 00:29:03,600
It's an execution.
293
00:29:05,760 --> 00:29:10,000
When they put you in here, they don't want you to return.
294
00:29:11,200 --> 00:29:18,420
And even if you do, and even if they keep their promises, what freedom waits
295
00:29:18,420 --> 00:29:24,780
for you? A few dying ships in a sea of dead stars.
296
00:29:25,900 --> 00:29:30,460
If there is still hope, and it lies beyond the veil.
297
00:29:32,140 --> 00:29:37,420
Hope in this void is as illusionary as the starlight.
298
00:29:38,940 --> 00:29:46,990
I will choose to breathe my last here at the bottom of an ocean.
299
00:29:48,990 --> 00:29:56,190
Unseen, unheard, uncontrolled.
300
00:30:00,510 --> 00:30:02,270
They will get their execution.
301
00:30:05,630 --> 00:30:07,310
I will get my freedom.
302
00:30:11,720 --> 00:30:12,360
Sorry, brother.
303
00:30:16,200 --> 00:30:17,160
But I want to live.
304
00:31:22,680 --> 00:31:23,320
Where'd you go?
305
00:32:46,590 --> 00:32:46,990
Hello?
306
00:33:03,950 --> 00:33:10,510
Hello? Can you hear me, convict? Yes, we hear you.
307
00:33:10,510 --> 00:33:17,710
Barely. What's going on? Are you moving away from the location? Well, this
308
00:33:17,710 --> 00:33:18,790
is gonna sound made up.
309
00:33:19,830 --> 00:33:21,110
The skeleton's gone.
310
00:33:23,190 --> 00:33:25,750
The skeleton is gone.
311
00:33:28,470 --> 00:33:30,870
How can it be on? I don't know.
312
00:33:31,670 --> 00:33:32,950
I'm at the coordinates.
313
00:33:33,610 --> 00:33:34,370
I took a picture.
314
00:33:34,370 --> 00:33:35,450
It's just a big hill.
315
00:33:36,970 --> 00:33:37,690
I don't know.
316
00:33:37,690 --> 00:33:38,810
Maybe it got buried.
317
00:34:06,340 --> 00:34:06,940
From nearby.
318
00:34:06,940 --> 00:34:12,020
45250. One second.
319
00:34:17,860 --> 00:34:20,820
No, no, it's just more hill.
320
00:34:20,820 --> 00:34:22,020
Again. It's.
321
00:34:22,660 --> 00:34:23,300
Come on.
322
00:34:31,070 --> 00:34:34,270
How about now? It's just more hill.
323
00:34:34,750 --> 00:34:35,630
No skeleton.
324
00:34:36,030 --> 00:34:38,590
Yes. No, I can hear you say that there was a hill.
325
00:34:39,630 --> 00:34:41,790
Yes, I am on a hill.
326
00:34:42,030 --> 00:34:43,550
There is no skeleton.
327
00:34:46,110 --> 00:34:47,430
We got moved in the quake.
328
00:34:47,430 --> 00:34:49,070
Probably what we're picking up ahead of you.
329
00:34:49,070 --> 00:34:50,360
Maybe meters.
330
00:34:52,760 --> 00:34:55,800
Yeah, Roger.
331
00:35:02,840 --> 00:35:05,080
Why is it so hot in here? Just stay focused.
332
00:35:05,080 --> 00:35:05,959
Get the sample.
333
00:35:06,040 --> 00:35:10,360
Can I not ask a question? Stay focused and get the sample.
334
00:35:12,520 --> 00:35:15,490
Sure. It.
335
00:35:41,580 --> 00:35:41,820
I.
336
00:35:45,580 --> 00:35:47,100
I didn't mean for that to happen.
337
00:35:50,140 --> 00:35:50,940
I was just.
338
00:35:52,700 --> 00:35:53,580
I was scared.
339
00:35:59,260 --> 00:36:00,540
The radiation, I mean.
340
00:36:00,540 --> 00:36:01,500
I know what you mean.
341
00:36:06,470 --> 00:36:07,910
How bad was it? Doesn't matter.
342
00:36:08,870 --> 00:36:10,630
Dwelling on it doesn't help the cause.
343
00:36:11,830 --> 00:36:13,990
Yeah? What causes that? Survival.
344
00:36:14,870 --> 00:36:16,310
The only cause we have left.
345
00:36:18,790 --> 00:36:21,430
Tell that to the other poor bastards you left down here.
346
00:36:24,390 --> 00:36:26,230
You are the first one we've sent down.
347
00:36:26,630 --> 00:36:32,040
What's the point of lying to me? What's the point of any of this? What does
348
00:36:32,040 --> 00:36:35,240
it matter if you find a big fucking skeleton? This is all just useless
349
00:36:35,240 --> 00:36:36,680
bullshit to get me killed.
350
00:36:36,680 --> 00:36:45,240
Do you think that I enjoy this? Do you? There aren't enough of us left to be
351
00:36:45,240 --> 00:36:46,560
throwing lives away.
352
00:36:46,640 --> 00:36:50,640
But there is too much at stake not to take calculated risks.
353
00:36:51,440 --> 00:36:53,040
Eden doesn't understand that.
354
00:36:53,120 --> 00:36:54,960
You don't understand that.
355
00:36:54,960 --> 00:36:55,840
What's to understand?
356
00:36:59,130 --> 00:36:59,930
It's all over.
357
00:36:59,930 --> 00:37:01,530
That's what Eden understands.
358
00:37:04,170 --> 00:37:08,370
At least they're not Deluding themselves with some big future for humanity
359
00:37:08,370 --> 00:37:10,250
if we all just believe hard enough.
360
00:37:14,730 --> 00:37:15,330
Game over.
361
00:37:15,330 --> 00:37:16,250
And you know it.
362
00:37:20,650 --> 00:37:24,980
Is that why you destroyed filament stuff? That wasn't.
363
00:37:28,260 --> 00:37:30,260
That wasn't supposed to happen.
364
00:37:37,540 --> 00:37:38,979
It wasn't supposed to happen.
365
00:37:51,390 --> 00:37:52,110
Oxygen.
366
00:38:17,000 --> 00:38:17,720
That's not right.
367
00:38:19,080 --> 00:38:25,880
What? This? I can't see what you're talking about.
368
00:38:26,200 --> 00:38:27,160
The skeleton.
369
00:38:28,200 --> 00:38:29,080
It moved.
370
00:38:29,160 --> 00:38:30,199
I told you already.
371
00:38:31,080 --> 00:38:32,720
The ocean floor isn't static.
372
00:38:32,720 --> 00:38:33,360
Things shift.
373
00:38:33,360 --> 00:38:34,240
It's just what happens.
374
00:38:34,240 --> 00:38:37,080
You have eyes on it? Yeah, I'm looking at it right now.
375
00:38:37,080 --> 00:38:38,600
But I'm telling you,
376
00:38:41,750 --> 00:38:42,510
looks like something.
377
00:38:44,510 --> 00:38:46,150
I don't think gas bubbles did this.
378
00:38:46,150 --> 00:38:49,390
But you see the skeleton? Yes, I see the skeleton, But I'm telling you,
379
00:38:49,390 --> 00:38:50,270
something's wrong.
380
00:38:51,630 --> 00:38:52,670
It's just the head.
381
00:38:52,830 --> 00:38:56,190
Well, the sooner you get a sample, the sooner you get to come back.
382
00:38:56,190 --> 00:38:58,990
So stop wasting time gawking at it and just get it.
383
00:39:01,630 --> 00:39:03,870
So I get this, and I'm done? For now.
384
00:39:04,590 --> 00:39:08,120
Obviously, we'll need more than just a single sample, but it will take time
385
00:39:08,120 --> 00:39:08,880
to study it.
386
00:39:11,040 --> 00:39:13,480
You're not just gonna kill me as soon as I get up there? Why would.
387
00:39:13,480 --> 00:39:13,760
We
388
00:39:17,280 --> 00:39:18,160
need your help.
389
00:39:18,560 --> 00:39:21,040
And you're earning your place in the consolidation.
390
00:39:22,400 --> 00:39:23,120
That's all.
391
00:39:30,400 --> 00:39:32,790
I'm sorry about the radiation.
392
00:39:34,390 --> 00:39:35,270
I didn't know.
393
00:39:37,830 --> 00:39:39,670
You can apologize to my tumors.
394
00:39:41,510 --> 00:39:42,790
Just get the sample.
395
00:39:47,350 --> 00:39:47,990
Fair enough.
396
00:39:55,590 --> 00:39:57,500
How hard do I need to hit this thing? I.
397
00:39:58,620 --> 00:39:59,340
I don't know.
398
00:39:59,660 --> 00:40:01,620
This isn't exactly standard procedure.
399
00:40:01,620 --> 00:40:03,260
Just ram it.
400
00:40:05,020 --> 00:40:05,900
Just ram it.
401
00:40:06,380 --> 00:40:07,420
Just ram it.
402
00:40:07,580 --> 00:40:08,700
Get the job done.
403
00:40:08,860 --> 00:40:09,820
Ship can handle it.
404
00:40:09,820 --> 00:40:10,460
I promise.
405
00:40:10,620 --> 00:40:14,940
Are you sure? I'm sure, and I need you to trust me.
406
00:40:15,500 --> 00:40:16,940
Ram the ship.
407
00:40:17,020 --> 00:40:17,500
All right.
408
00:40:17,500 --> 00:40:18,380
Okay. Okay.
409
00:40:18,540 --> 00:40:18,940
All right.
410
00:40:18,940 --> 00:40:19,740
Yeah, just ram.
411
00:40:19,740 --> 00:40:20,380
Just ram.
412
00:40:21,980 --> 00:40:22,940
Just ram it.
413
00:40:23,970 --> 00:40:24,770
And then I'm free.
414
00:40:31,010 --> 00:40:31,970
And then I'm free.
415
00:40:50,230 --> 00:40:50,470
It.
416
00:41:16,560 --> 00:41:17,440
I rammed it.
417
00:41:18,240 --> 00:41:20,520
Did you get it? I think I got it.
418
00:41:20,520 --> 00:41:21,040
One second.
419
00:41:38,320 --> 00:41:39,360
Yeah, I'm looking at.
420
00:41:41,450 --> 00:41:44,250
I mean, what might be a hole in the jaw.
421
00:41:45,050 --> 00:41:46,170
I think I got it.
422
00:41:46,330 --> 00:41:47,650
Good. All right.
423
00:41:47,650 --> 00:41:49,650
Hopefully can hold on to the sample during the ascent.
424
00:41:49,650 --> 00:41:51,370
Or else we're gonna have to send you right back down.
425
00:41:51,770 --> 00:41:56,330
Is that it? With all the buildup, I thought there might be something a bit
426
00:41:56,330 --> 00:41:57,210
more calamitous.
427
00:41:57,370 --> 00:42:00,090
Our goal is to hopefully avoid something more calamitous.
428
00:42:00,090 --> 00:42:01,370
That's what keeps us all alive.
429
00:42:01,370 --> 00:42:02,250
Now hold on to something.
430
00:42:02,250 --> 00:42:03,370
We're beginning the ascent.
431
00:42:04,650 --> 00:42:05,930
Okay. Hey.
432
00:42:07,540 --> 00:42:07,860
Hey.
433
00:42:13,060 --> 00:42:14,180
There was something else.
434
00:42:14,500 --> 00:42:16,900
Say again? There was something else who was looking right at me.
435
00:42:16,980 --> 00:42:17,700
Something alive.
436
00:42:17,700 --> 00:42:18,100
Are you.
437
00:42:18,100 --> 00:42:19,060
Are you sure? Can you.
438
00:42:29,620 --> 00:42:30,740
I need to cut the line.
439
00:42:30,900 --> 00:42:31,940
No, no, no.
440
00:42:31,940 --> 00:42:32,410
We need to.
441
00:42:32,560 --> 00:42:33,200
That sample.
442
00:42:35,520 --> 00:42:36,960
What the Is going on?
443
00:42:42,640 --> 00:42:44,000
I can still see them.
444
00:42:47,440 --> 00:42:48,639
Stop saying they're gone.
445
00:42:48,880 --> 00:42:53,200
We can all see my son.
446
00:42:53,680 --> 00:42:55,520
Those stars are already dead.
447
00:42:59,910 --> 00:43:03,990
Mere ghost light growing dimmer by the day.
448
00:43:25,360 --> 00:43:25,600
It.
449
00:43:54,650 --> 00:43:54,970
Hello.
450
00:45:33,040 --> 00:45:48,400
It's.
451
00:45:58,570 --> 00:45:58,810
It.
452
00:46:30,580 --> 00:46:31,780
I had water this whole time.
453
00:47:02,350 --> 00:47:02,830
Okay.
454
00:47:15,160 --> 00:47:15,400
It.
455
00:47:42,130 --> 00:47:43,250
Oh, that.
456
00:48:04,130 --> 00:48:04,850
Piece of.
457
00:48:04,930 --> 00:48:14,780
You just had to chug the holy.
458
00:48:33,830 --> 00:48:57,520
That's it.
459
00:49:23,610 --> 00:49:23,850
Me.
460
00:49:44,490 --> 00:49:45,130
Okay.
461
00:49:51,620 --> 00:49:55,860
Cockpit voice record all that.
462
00:49:55,860 --> 00:49:57,860
Defend the black box.
463
00:49:58,820 --> 00:49:59,540
Damn it.
464
00:50:03,060 --> 00:50:04,340
All the things.
465
00:50:06,980 --> 00:50:11,700
I swear, if I have to read one of those manuals, I'm gonna leave this.
466
00:52:05,910 --> 00:52:06,390
Okay.
467
00:52:23,520 --> 00:52:24,400
Almost worked.
468
00:53:11,610 --> 00:53:13,620
Again. Over again.
469
00:53:14,580 --> 00:53:15,380
Over again.
470
00:53:16,340 --> 00:53:17,140
Over again.
471
00:53:28,660 --> 00:53:29,460
Over again.
472
00:53:30,340 --> 00:53:31,140
Over again.
473
00:53:32,100 --> 00:53:32,900
Over again.
474
00:53:33,860 --> 00:53:34,660
Over again.
475
00:53:35,620 --> 00:53:36,420
Over again.
476
00:53:37,380 --> 00:53:37,960
Over again.
477
00:53:38,030 --> 00:53:39,950
Again. Over again.
478
00:53:40,830 --> 00:53:41,710
Over again.
479
00:53:42,590 --> 00:53:43,390
Over again.
480
00:53:44,350 --> 00:53:45,150
Over again.
481
00:53:46,110 --> 00:53:46,910
Over again.
482
00:53:47,870 --> 00:53:48,670
Over again.
483
00:53:49,150 --> 00:53:50,430
Fire. Over again.
484
00:53:50,750 --> 00:53:52,190
Fire. Over again.
485
00:53:52,350 --> 00:53:53,870
Fire. Over again.
486
00:54:03,560 --> 00:54:04,440
Fire. Over again.
487
00:54:04,920 --> 00:54:06,200
Fire. Over again.
488
00:54:06,440 --> 00:54:07,960
Fire. Over again.
489
00:54:08,040 --> 00:54:09,720
Fire. Over again.
490
00:54:12,360 --> 00:54:13,240
Over again.
491
00:54:14,120 --> 00:54:15,000
All breach.
492
00:54:15,880 --> 00:54:16,760
All breach.
493
00:54:17,640 --> 00:54:18,520
All breach.
494
00:54:19,480 --> 00:54:20,280
Ul breach.
495
00:54:21,160 --> 00:54:22,040
Ul breach.
496
00:54:22,920 --> 00:54:23,720
Ul breach.
497
00:54:24,680 --> 00:54:25,480
Ul breach.
498
00:54:26,440 --> 00:54:27,240
Ul breach.
499
00:54:28,200 --> 00:54:54,550
Ulbrich. Shut the upper.
500
00:57:22,750 --> 00:57:23,070
I'm.
501
00:57:27,880 --> 00:57:28,120
It.
502
00:57:57,090 --> 00:57:57,330
There.
503
00:59:25,470 --> 00:59:28,030
Sure. Good.
504
00:59:30,430 --> 00:59:31,310
Don't mind me.
505
00:59:33,550 --> 00:59:34,910
I'm just trying to go home.
506
00:59:38,840 --> 00:59:44,200
Just. Just pretend like I'm not even here.
507
00:59:46,280 --> 00:59:49,320
I'm sure they're falling over themselves trying to find me.
508
00:59:49,320 --> 00:59:58,600
So if you see anyone looking for Simon, tell them I'm still alive.
509
01:00:01,090 --> 01:00:01,330
It.
510
01:00:31,020 --> 01:00:31,420
God.
511
01:00:35,900 --> 01:00:36,540
Damn it.
512
01:00:56,470 --> 01:00:57,430
I'm trusting you.
513
01:02:08,740 --> 01:02:23,540
It's.
514
01:02:34,270 --> 01:02:34,510
It.
515
01:03:06,680 --> 01:03:07,240
Aliens.
516
01:03:25,810 --> 01:03:26,050
Already.
517
01:04:46,800 --> 01:04:47,040
There.
518
01:05:19,210 --> 01:05:20,410
What are you doing down there?
519
01:05:33,340 --> 01:05:33,580
Fail.
520
01:05:36,620 --> 01:05:38,060
Black Box recovery program.
521
01:05:38,140 --> 01:05:39,100
Sufficient privileges.
522
01:05:39,100 --> 01:05:42,060
Leave the area immediately or surrender yourself to council authority.
523
01:05:48,940 --> 01:05:49,980
Insufficient privileges.
524
01:05:50,060 --> 01:05:52,860
The area immediately or surrender yourself to council authority.
525
01:05:55,500 --> 01:05:56,540
Insufficient privileges.
526
01:05:56,620 --> 01:05:58,460
The area immediately or surrender yourself.
527
01:05:58,790 --> 01:05:59,510
Sufficient privilege.
528
01:05:59,510 --> 01:06:02,310
The area immediately or surrender yourself to council authority.
529
01:06:02,310 --> 01:06:03,510
Insufficient privilege.
530
01:06:03,590 --> 01:06:05,350
Area immediately or surrender yourself.
531
01:06:09,750 --> 01:06:10,790
Insufficient privilege.
532
01:06:10,790 --> 01:06:13,750
Leave the area immediately or surrender yourself to council authority.
533
01:06:19,590 --> 01:06:20,670
Insufficient privileges.
534
01:06:20,670 --> 01:06:21,350
Leave the area.
535
01:06:21,910 --> 01:06:22,830
Surrender yourself to.
536
01:06:22,830 --> 01:06:23,270
Count the.
537
01:07:23,900 --> 01:07:24,620
Not my problem.
538
01:07:46,550 --> 01:07:47,030
What? The.
539
01:08:08,560 --> 01:08:09,040
Circle.
540
01:08:17,120 --> 01:08:17,680
Sorry.
541
01:08:32,410 --> 01:08:32,650
It.
542
01:08:58,110 --> 01:08:58,830
Yeah. Okay.
543
01:09:26,679 --> 01:09:27,479
Of course it is.
544
01:09:33,399 --> 01:09:34,839
Only one left to try.
545
01:09:37,319 --> 01:09:39,399
All right, one more.
546
01:10:00,930 --> 01:10:01,410
No way.
547
01:10:13,410 --> 01:10:13,970
Hello?
548
01:10:34,460 --> 01:10:35,020
Almost there.
549
01:10:41,110 --> 01:10:41,510
Hello?
550
01:10:46,550 --> 01:10:47,270
Come on.
551
01:10:48,150 --> 01:10:48,710
Hello?
552
01:11:02,870 --> 01:11:06,240
Yes, I'm here.
553
01:11:13,040 --> 01:11:15,280
Yeah. Yeah, I'm here.
554
01:11:15,280 --> 01:11:17,920
Can you not hear me? I can hear you.
555
01:11:19,360 --> 01:11:30,240
You. Is this another trick? Who is this? Who do you think it is? Eva? Is
556
01:11:30,240 --> 01:11:30,880
that you?
557
01:11:40,810 --> 01:11:43,370
Oh, God, Please get us out.
558
01:11:43,850 --> 01:11:45,050
Please help us.
559
01:11:45,210 --> 01:11:46,890
We can't take you anymore.
560
01:11:50,570 --> 01:11:51,850
You're not on the TOE ship.
561
01:11:52,250 --> 01:11:58,380
What? What did you say? You're still here, right? Can't you leave? So there
562
01:11:58,380 --> 01:11:59,140
must be a way.
563
01:11:59,140 --> 01:12:01,380
You. You always have a plan.
564
01:12:01,540 --> 01:12:02,860
And it won't be like before.
565
01:12:02,860 --> 01:12:05,620
We. We can work together this time.
566
01:12:05,860 --> 01:12:07,540
Everything is down here.
567
01:12:07,700 --> 01:12:09,540
Everything we've ever wanted.
568
01:12:09,860 --> 01:12:10,980
Stuck down here, too.
569
01:12:18,180 --> 01:12:19,060
I thought I was.
570
01:12:22,350 --> 01:12:23,270
Look. They're still there.
571
01:12:23,270 --> 01:12:24,270
I talked to them.
572
01:12:24,350 --> 01:12:27,310
I know the radio's been spotty, but they've Made contact before.
573
01:12:28,110 --> 01:12:29,790
Like we could just be out of range.
574
01:12:31,230 --> 01:12:34,030
Like maybe we just need to get hold of them and then they can send someone
575
01:12:34,030 --> 01:12:34,990
down to meet us.
576
01:12:34,990 --> 01:12:35,870
Oxygen.
577
01:12:48,600 --> 01:12:49,280
One left.
578
01:12:49,280 --> 01:12:49,640
Then.
579
01:12:52,680 --> 01:12:53,560
That's not enough.
580
01:12:58,040 --> 01:12:59,240
You won't make it.
581
01:13:05,560 --> 01:13:07,800
Just try to control your breathing.
582
01:13:16,530 --> 01:13:17,170
Can you just.
583
01:13:20,850 --> 01:13:25,810
Can you just keep talking to me? Because I just.
584
01:13:28,530 --> 01:13:32,690
What would be the point? You'll just run out of air faster.
585
01:13:35,010 --> 01:13:36,290
Maybe that's for the best.
586
01:13:37,490 --> 01:13:39,340
Some of the others went that way.
587
01:13:39,820 --> 01:13:41,900
Not the worst fate down here.
588
01:13:42,460 --> 01:13:45,020
Actually. Actually, I don't want to talk anymore.
589
01:13:46,220 --> 01:13:48,780
You might still have time to talk to them again.
590
01:13:50,220 --> 01:13:52,380
They don't know the danger of this place.
591
01:13:53,580 --> 01:13:54,780
We have to warn them.
592
01:13:55,100 --> 01:13:56,700
We can't die down here.
593
01:13:57,260 --> 01:13:58,780
I said I don't want to talk.
594
01:13:59,420 --> 01:14:00,620
No, you don't understand.
595
01:14:01,820 --> 01:14:03,340
You haven't seen blood.
596
01:14:03,900 --> 01:14:04,240
You don't.
597
01:14:07,670 --> 01:14:10,390
So it changed everything.
598
01:14:11,270 --> 01:14:12,870
What are you even talking about?
599
01:14:16,310 --> 01:14:18,470
It's what caused the Quiet Rapture.
600
01:14:20,309 --> 01:14:22,070
Or a fragment of it at least.
601
01:14:24,710 --> 01:14:25,990
What? It was a light.
602
01:14:26,710 --> 01:14:29,710
Can you believe that? Shining through the hole.
603
01:14:29,710 --> 01:14:31,170
I think it didn't even matter.
604
01:14:32,050 --> 01:14:37,170
Like nothing in this universe could ever possibly matter.
605
01:14:38,770 --> 01:14:40,210
You actually found something.
606
01:14:42,690 --> 01:14:48,690
Does that mean you know what happened? Is that how you're still alive? Yes.
607
01:14:49,730 --> 01:14:51,650
No. No, no, no.
608
01:14:51,730 --> 01:14:52,610
This isn't right.
609
01:14:52,690 --> 01:14:54,290
I was doing something important.
610
01:14:54,770 --> 01:14:55,510
We shouldn't be talking.
611
01:14:55,660 --> 01:14:56,540
Talking about this.
612
01:14:57,020 --> 01:14:59,500
You have no idea what's waiting for us down here.
613
01:14:59,900 --> 01:15:00,660
You don't know.
614
01:15:00,660 --> 01:15:01,900
And it's better that way.
615
01:15:02,140 --> 01:15:03,260
Forget about the light.
616
01:15:03,660 --> 01:15:06,300
It won't help you and you can't help us.
617
01:15:07,420 --> 01:15:09,020
Something that you're dangerous.
618
01:15:11,900 --> 01:15:12,540
Hold on.
619
01:15:13,580 --> 01:15:16,620
I think I have a concussion or something.
620
01:15:17,900 --> 01:15:19,740
If it's not CO2 build up.
621
01:15:19,900 --> 01:15:21,020
My head's not right.
622
01:15:23,670 --> 01:15:25,110
I just want to know what happened.
623
01:15:26,470 --> 01:15:27,670
And you're still alive.
624
01:15:27,670 --> 01:15:29,670
So I don't know if there's a backup system, but.
625
01:15:29,750 --> 01:15:30,790
Just give me something.
626
01:15:38,310 --> 01:15:39,670
Hey. Can you still hear me?
627
01:15:47,360 --> 01:15:52,320
Please. I don't know if you're just my imagination.
628
01:15:55,680 --> 01:15:57,360
I don't know what's real anymore.
629
01:15:57,360 --> 01:15:58,880
I've been losing track of time.
630
01:15:58,960 --> 01:16:03,760
And I've been seeing some things.
631
01:16:15,530 --> 01:16:18,970
Look, I just really need you to be real right now.
632
01:16:18,970 --> 01:16:19,450
Okay?
633
01:16:26,810 --> 01:16:28,010
I just want to live.
634
01:16:30,890 --> 01:16:40,300
Is that so wrong? Why doesn't anybody else want that? Everyone at Eden just
635
01:16:40,300 --> 01:16:41,060
given up.
636
01:16:47,700 --> 01:16:50,460
You know, no one on Eden wants to think this way.
637
01:16:50,460 --> 01:16:55,780
But what's more likely? That every planet and star disappeared? Or that a
638
01:16:55,780 --> 01:16:57,460
few space stations disappeared?
639
01:17:00,820 --> 01:17:03,980
Isn't it easier to believe that they're still there wondering where all of
640
01:17:03,980 --> 01:17:04,420
us went?
641
01:17:08,480 --> 01:17:09,520
Isn't that more likely?
642
01:17:13,200 --> 01:17:14,480
If it happened?
643
01:17:17,600 --> 01:17:19,040
Why can't it happen again.
644
01:17:31,210 --> 01:17:33,130
Wow. Just.
645
01:17:37,690 --> 01:17:38,090
Just.
646
01:17:43,210 --> 01:17:44,090
It doesn't matter.
647
01:17:45,050 --> 01:17:55,630
Does. Doesn't.
648
01:17:58,660 --> 01:18:00,020
There's no backup system.
649
01:18:00,260 --> 01:18:04,340
Sir. This piece of.
650
01:18:07,780 --> 01:18:10,180
They wouldn't put a CO2 scrubber in this.
651
01:18:11,140 --> 01:18:12,980
They wouldn't put a backup tank.
652
01:18:14,100 --> 01:18:16,100
There's no deposits down here.
653
01:18:17,460 --> 01:18:18,500
This is the end.
654
01:18:19,940 --> 01:18:24,270
And I'm wasting my breath talking to a phantom.
655
01:18:26,110 --> 01:18:27,790
I was never there to begin with.
656
01:18:33,710 --> 01:18:36,510
Would you give everything just to survive?
657
01:18:42,910 --> 01:18:43,390
Yeah.
658
01:18:49,720 --> 01:18:51,560
I never had anything to begin with.
659
01:18:56,440 --> 01:19:03,320
111-6520. We will see the answer together.
660
01:19:05,160 --> 01:19:06,280
And you will live.
661
01:19:07,720 --> 01:19:09,000
And we will be free.
662
01:19:14,130 --> 01:19:18,050
Deal? Okay.
663
01:19:22,050 --> 01:19:27,010
Okay. 116520.
664
01:19:28,610 --> 01:19:30,770
If that's where you are, then they knew you were here.
665
01:19:32,450 --> 01:19:34,290
Maybe they were hoping that I would find you.
666
01:19:34,930 --> 01:19:37,330
They were still looking for us.
667
01:19:38,540 --> 01:19:39,820
Maybe. Yeah.
668
01:19:41,420 --> 01:19:43,420
Okay. I'm on the way.
669
01:19:44,140 --> 01:19:48,780
I'm about 386 14.
670
01:19:50,060 --> 01:19:50,620
Not far.
671
01:19:50,620 --> 01:19:52,220
I think it's there.
672
01:19:52,780 --> 01:19:53,740
We wouldn't lie.
673
01:19:54,700 --> 01:19:55,660
Not about this.
674
01:19:56,060 --> 01:19:56,860
It's everything.
675
01:19:57,660 --> 01:20:02,860
So what is it? What could possibly be that important down here? Do you
676
01:20:02,860 --> 01:20:03,280
believe in.
677
01:20:03,430 --> 01:20:06,150
In God? Let's not get into that.
678
01:20:06,710 --> 01:20:08,950
I hear enough of that kind of talk on Eden.
679
01:20:10,950 --> 01:20:16,150
An ignorant God sees a sliver of our universe through a pinhole and thinks
680
01:20:16,150 --> 01:20:19,270
it understands all that is and all that will be.
681
01:20:19,830 --> 01:20:20,790
And it will.
682
01:20:21,190 --> 01:20:27,190
And why is that? Because our God makes sense of what it sees, despite what
683
01:20:27,270 --> 01:20:29,280
it should be.
684
01:20:29,680 --> 01:20:31,760
What does that even mean? The light.
685
01:20:32,080 --> 01:20:34,720
It illuminates and it blinds.
686
01:20:34,880 --> 01:20:35,760
It thinks.
687
01:20:35,840 --> 01:20:38,000
And therefore we are even.
688
01:20:38,000 --> 01:20:44,160
If your miracle could solve all their problems, they would just send me down
689
01:20:44,160 --> 01:20:49,000
again. Why wouldn't they want to save you? Knowledge and skill fade every
690
01:20:49,000 --> 01:20:50,800
year. Same as the stars.
691
01:20:50,880 --> 01:20:52,480
They blame me for what happened.
692
01:20:55,210 --> 01:20:56,810
I was the only one trying to stop it.
693
01:20:57,850 --> 01:21:03,370
Blame you for what? Filament Station.
694
01:21:04,890 --> 01:21:05,930
They blame me.
695
01:21:09,050 --> 01:21:14,410
What happened to Filament Station? Yeah.
696
01:21:16,410 --> 01:21:18,170
Yeah. I really don't want to talk about it.
697
01:21:19,530 --> 01:21:23,700
What? What happened to Filament Station?
698
01:21:26,900 --> 01:21:27,700
It's gone.
699
01:21:29,620 --> 01:21:30,660
How do you not know?
700
01:21:33,780 --> 01:21:35,220
Filament Station is gone.
701
01:21:36,340 --> 01:21:38,900
Yes. It's gone.
702
01:21:39,620 --> 01:21:41,740
Just like everything else since the Quiet Rapture.
703
01:21:41,740 --> 01:21:45,540
So what does it fucking matter? What do you care?
704
01:21:49,240 --> 01:21:54,920
Why does anyone care? Maybe you do deserve this.
705
01:21:56,200 --> 01:22:00,760
You think this is fair? I didn't blow up Filament Station.
706
01:22:00,760 --> 01:22:02,840
But the ones who did aren't getting punished.
707
01:22:03,000 --> 01:22:03,720
Just me.
708
01:22:04,600 --> 01:22:05,880
I didn't get a choice.
709
01:22:07,080 --> 01:22:08,560
I just drew the short straw.
710
01:22:08,560 --> 01:22:11,730
And then I traded one fancy metal box to die in for another.
711
01:22:11,810 --> 01:22:15,090
While people that I thought were my brothers abandoned me.
712
01:22:18,690 --> 01:22:19,970
They abandoned me.
713
01:22:21,010 --> 01:22:22,530
Just like they abandoned you.
714
01:22:23,970 --> 01:22:27,489
What does it even matter if we meet up? Probably not there.
715
01:22:28,770 --> 01:22:30,930
I can't get to the surface and neither can you.
716
01:22:30,930 --> 01:22:32,530
So what's the point?
717
01:22:45,980 --> 01:22:49,980
What's the point? I just want to go home.
718
01:23:12,470 --> 01:23:15,270
Oh, there it is.
719
01:23:19,350 --> 01:23:20,710
It's so beautiful.
720
01:23:21,350 --> 01:23:30,220
How could we have forgotten this? A tiny glimpse of Aunt's was greater than
721
01:23:30,220 --> 01:23:31,820
our infinite.
722
01:23:32,540 --> 01:23:36,060
It burst our mind like a tank.
723
01:23:39,740 --> 01:23:41,660
We would give to see it again.
724
01:23:42,300 --> 01:23:47,580
What is that? Where are you? There's nothing to be afraid of.
725
01:23:48,700 --> 01:23:49,660
Not anymore.
726
01:23:50,540 --> 01:23:52,220
This was meant for us.
727
01:23:52,540 --> 01:23:53,820
I think I'm in the wrong place.
728
01:23:54,470 --> 01:23:55,990
We will see, Simon.
729
01:23:56,310 --> 01:23:58,150
We will see the answer together.
730
01:24:00,070 --> 01:24:01,670
They're calling to us.
731
01:24:02,790 --> 01:24:04,790
This is our salvation.
732
01:24:05,750 --> 01:24:08,390
And our stoppage.
733
01:24:14,390 --> 01:24:19,030
What are you waiting for? The answer is right there.
734
01:24:22,640 --> 01:24:24,000
I didn't tell you my name.
735
01:24:45,370 --> 01:24:45,610
Them.
736
01:25:12,400 --> 01:25:14,080
I see you.
737
01:25:24,480 --> 01:25:25,440
Agreed.
738
01:27:19,560 --> 01:27:19,800
Sa.
739
01:28:07,090 --> 01:28:08,050
Hello? What?
740
01:28:17,020 --> 01:28:22,940
Is that really you? Stop fucking with me.
741
01:28:25,020 --> 01:28:29,980
Who is this? I don't know what to say.
742
01:28:30,220 --> 01:28:32,380
No, no.
743
01:28:32,380 --> 01:28:33,100
I'm done.
744
01:28:34,060 --> 01:28:34,860
I'm done.
745
01:28:35,660 --> 01:28:37,660
I'm done being fucked with.
746
01:28:40,160 --> 01:28:41,120
Radio's broken.
747
01:28:41,120 --> 01:28:42,000
I broke it.
748
01:28:42,240 --> 01:28:44,000
You can't tell me that you're you.
749
01:28:45,920 --> 01:28:47,600
I don't even know how you survived.
750
01:28:50,960 --> 01:28:59,040
Hello? Hello? What did I do when I was in the hangar? What? No, no.
751
01:28:59,040 --> 01:29:01,200
How many people were in the hangar? I don't understand.
752
01:29:01,440 --> 01:29:02,680
So tell me.
753
01:29:02,680 --> 01:29:04,160
How many people? Give me a number.
754
01:29:04,610 --> 01:29:05,170
Three. Three.
755
01:29:05,490 --> 01:29:08,210
Three. You.
756
01:29:08,290 --> 01:29:10,290
You. You took a picture.
757
01:29:11,410 --> 01:29:13,450
Yeah. You blasted us with radiation.
758
01:29:13,450 --> 01:29:14,530
No. No.
759
01:29:15,330 --> 01:29:16,130
You're lying.
760
01:29:16,370 --> 01:29:17,530
No, I'm not.
761
01:29:17,530 --> 01:29:18,850
You can't be talking to me.
762
01:29:18,850 --> 01:29:19,570
I know you're.
763
01:29:23,490 --> 01:29:25,570
What? It's not possible.
764
01:29:26,610 --> 01:29:37,960
What's wrong? What's wrong, convict? What's wrong? What's my name? This
765
01:29:37,960 --> 01:29:38,720
isn't helping.
766
01:29:38,960 --> 01:29:40,200
Oh, come on.
767
01:29:40,200 --> 01:29:41,520
Just tell me my name.
768
01:29:41,840 --> 01:29:42,880
Say my name.
769
01:29:49,440 --> 01:29:51,440
I don't think we ever got your name.
770
01:30:01,610 --> 01:30:02,650
I don't even know what else.
771
01:30:08,170 --> 01:30:11,210
You sent me down here to die and you don't even know my name.
772
01:30:12,730 --> 01:30:14,010
We didn't send it.
773
01:30:16,490 --> 01:30:17,610
I'm sorry, man.
774
01:30:19,050 --> 01:30:20,490
Yeah, look, it's.
775
01:30:21,050 --> 01:30:23,060
It's. It's been days since your last contact.
776
01:30:23,060 --> 01:30:24,900
You should have run out of oxygen by now.
777
01:30:25,860 --> 01:30:30,740
How are you still alive? I, I'm not sure.
778
01:30:32,820 --> 01:30:34,900
It says I have one light left.
779
01:30:37,300 --> 01:30:38,420
I really don't know.
780
01:30:40,020 --> 01:30:40,820
I don't know.
781
01:30:41,940 --> 01:30:43,140
I thought I died.
782
01:30:44,740 --> 01:30:45,940
I might have died.
783
01:30:48,750 --> 01:30:49,270
I don't know.
784
01:30:49,270 --> 01:30:52,350
I don't even know where I am.
785
01:31:08,350 --> 01:31:08,750
I,
786
01:31:12,030 --> 01:31:17,020
I, I, I think I've done enough.
787
01:31:17,180 --> 01:31:20,860
And God, I would really.
788
01:31:22,620 --> 01:31:25,900
I would really like to not be down here anymore.
789
01:31:27,820 --> 01:31:28,220
Please.
790
01:31:32,860 --> 01:31:33,420
I know.
791
01:31:36,300 --> 01:31:37,740
I don't think that's possible.
792
01:31:40,000 --> 01:31:42,400
I had nothing to do with Filament Station.
793
01:31:42,400 --> 01:31:43,280
I swear.
794
01:31:44,880 --> 01:31:46,240
That wasn't part of the plan.
795
01:31:47,520 --> 01:31:48,720
They didn't Listen to me.
796
01:31:48,800 --> 01:31:49,760
Really sorry.
797
01:31:51,520 --> 01:31:53,920
It's not a matter of want right now.
798
01:31:54,960 --> 01:31:57,120
We can't risk any more dives.
799
01:31:57,360 --> 01:32:02,520
But what about the mission? What about everything I learned? What about the
800
01:32:02,520 --> 01:32:06,620
sample? The reason I came down here in the first place? Please, you need
801
01:32:06,620 --> 01:32:10,300
that, right? Yeah.
802
01:32:13,420 --> 01:32:14,700
It's not worth the risk.
803
01:32:15,660 --> 01:32:18,860
A bone fragment isn't going to tell us anything that we haven't already seen
804
01:32:19,180 --> 01:32:20,380
with our own eyes.
805
01:32:21,500 --> 01:32:23,020
This isn't about your past.
806
01:32:23,820 --> 01:32:25,020
It's not punishment.
807
01:32:26,140 --> 01:32:27,420
And I know it's not fair.
808
01:32:28,380 --> 01:32:32,710
But our new orders are to hold and absurd.
809
01:32:34,630 --> 01:32:38,470
So after everything I've been through, you just kind of.
810
01:32:44,230 --> 01:32:44,790
Sorry?
811
01:32:48,870 --> 01:32:49,430
Yeah.
812
01:33:10,880 --> 01:33:14,720
Has anyone ever made it up? Yes.
813
01:33:19,440 --> 01:33:20,640
Did you know their names?
814
01:33:29,930 --> 01:33:31,530
You know, I remember what you said.
815
01:33:32,330 --> 01:33:34,330
You said I was the first one down there.
816
01:33:35,130 --> 01:33:37,890
I was thinking about it when I was looking at the wreck of the other ship
817
01:33:37,890 --> 01:33:38,730
you left down here.
818
01:33:39,450 --> 01:33:43,850
The. The SM8.
819
01:33:45,370 --> 01:33:49,340
I almost didn't notice the name on account of the big fucking hole in the
820
01:33:49,340 --> 01:33:49,940
side bit.
821
01:33:52,020 --> 01:33:54,180
SM8? Did he just say.
822
01:33:55,380 --> 01:34:02,140
Did you say SM8? How do you know about that ship? It had letters on it I
823
01:34:02,140 --> 01:34:02,660
could read.
824
01:34:03,860 --> 01:34:07,060
You found the SM8? Yeah.
825
01:34:11,380 --> 01:34:12,260
Yeah, I did.
826
01:34:13,470 --> 01:34:18,150
And not only that, when I found it, the computer had connected to it, but it
827
01:34:18,150 --> 01:34:19,070
was downloading something.
828
01:34:19,310 --> 01:34:20,350
Something about it, right there.
829
01:34:21,710 --> 01:34:23,150
It's something about a black box.
830
01:34:23,470 --> 01:34:24,230
An archive.
831
01:34:24,230 --> 01:34:31,270
Right? I'm right, aren't I? Well, if you want it, you gotta come down here
832
01:34:31,270 --> 01:34:31,870
and get it.
833
01:34:32,030 --> 01:34:32,750
That's the deal.
834
01:34:32,750 --> 01:34:33,670
That's fair.
835
01:34:33,670 --> 01:34:34,350
That's fair.
836
01:34:34,830 --> 01:34:35,750
I went through hell.
837
01:34:35,750 --> 01:34:38,190
But I came back with something a lot better than a piece of bone.
838
01:34:39,000 --> 01:34:40,520
If you want it, you have to get me out.
839
01:34:41,000 --> 01:34:42,200
That's fair.
840
01:34:44,200 --> 01:34:48,120
There's no way that your computer downloaded anything.
841
01:34:48,120 --> 01:34:49,360
You don't have the right credentials.
842
01:34:49,360 --> 01:34:52,040
That computer shouldn't even be active without us giving you the login.
843
01:34:52,040 --> 01:34:53,880
No, no, no, I'm not lying.
844
01:34:53,880 --> 01:34:55,079
There was a note.
845
01:34:55,079 --> 01:34:58,440
Someone told me to splice the wires and I know big secrets out.
846
01:34:58,440 --> 01:34:59,560
I'm not the first one down here.
847
01:34:59,560 --> 01:35:00,760
But this is what you need.
848
01:35:01,480 --> 01:35:05,970
Isn't this what you wanted? Come on.
849
01:35:06,850 --> 01:35:07,810
I'm not lying.
850
01:35:08,050 --> 01:35:08,850
I saw it.
851
01:35:08,850 --> 01:35:10,890
I found a cave and I went down.
852
01:35:10,890 --> 01:35:13,330
I navigated through it and I found this ship.
853
01:35:13,330 --> 01:35:14,250
There was still power.
854
01:35:14,250 --> 01:35:15,530
The computer connected to it.
855
01:35:15,530 --> 01:35:16,610
It was trying to download.
856
01:35:16,610 --> 01:35:17,570
I'm telling the truth.
857
01:35:21,650 --> 01:35:27,690
How far are you from it right now? I mean, not far, I think.
858
01:35:27,690 --> 01:35:30,780
Okay, if I give you the right credentials for the computer, and you did
859
01:35:30,780 --> 01:35:33,860
actually find the sma, then you should be able to download all of their
860
01:35:33,860 --> 01:35:38,300
data. Okay, we put Power redundancies into the black boxes for just that
861
01:35:38,300 --> 01:35:39,020
reason. In case.
862
01:35:39,660 --> 01:35:40,540
Well, you know.
863
01:35:40,620 --> 01:35:41,740
Yeah, but.
864
01:35:42,220 --> 01:35:43,340
But tell me.
865
01:35:44,140 --> 01:35:46,140
If I do this, you get me out.
866
01:35:46,780 --> 01:35:49,980
If you do this, I'll get you myself.
867
01:35:51,100 --> 01:35:52,980
Believe it or not, we've salvaged these before.
868
01:35:52,980 --> 01:35:54,740
And if we're fast, we're fast.
869
01:35:54,740 --> 01:35:57,030
What are you talking about? About this is not happening.
870
01:35:57,030 --> 01:35:57,830
We have orders.
871
01:35:57,830 --> 01:35:58,710
You have orders.
872
01:35:59,030 --> 01:35:59,870
This is my ship.
873
01:35:59,870 --> 01:36:00,710
And it's my call.
874
01:36:00,710 --> 01:36:01,790
Get 14 prepped.
875
01:36:01,790 --> 01:36:04,430
Captain. Convict, the SMA wasn't just another cell.
876
01:36:04,430 --> 01:36:07,430
We put equipment on it that we can't make anymore things that we'll never
877
01:36:07,430 --> 01:36:07,910
make again.
878
01:36:08,230 --> 01:36:09,030
Look at me.
879
01:36:09,350 --> 01:36:10,470
He is lying.
880
01:36:10,710 --> 01:36:11,990
He will say anything.
881
01:36:11,990 --> 01:36:15,750
Are you out of your mind? Are you? If he's right and we do nothing.
882
01:36:15,750 --> 01:36:17,190
No, David, this is bigger than us.
883
01:36:17,190 --> 01:36:17,750
Oh, my God.
884
01:36:17,750 --> 01:36:19,030
Enough with the slogan.
885
01:36:19,270 --> 01:36:20,470
It is not worth it.
886
01:36:20,630 --> 01:36:21,710
He is not worth it.
887
01:36:21,710 --> 01:36:25,020
It is not worth losing you or some criminal.
888
01:36:25,020 --> 01:36:26,380
It is worth anything.
889
01:36:28,620 --> 01:36:31,420
And you're lucky I'm not sending you down there instead.
890
01:36:32,540 --> 01:36:34,580
Convict. You said you mapped it.
891
01:36:34,580 --> 01:36:36,300
Do you have the coordinates? Okay.
892
01:36:36,620 --> 01:36:39,700
When the line broke, I landed off the map in some kind of up cave.
893
01:36:39,700 --> 01:36:41,740
I don't know, but the ship was the last thing I found.
894
01:36:41,980 --> 01:36:44,140
About 725, maybe 500.
895
01:36:44,380 --> 01:36:46,220
It was right next to the only way out I could find.
896
01:36:46,620 --> 01:36:50,390
And that was? Spat me out around 3, 86, 15.
897
01:36:50,470 --> 01:36:51,630
All right, here's the plan.
898
01:36:51,630 --> 01:36:54,630
We'll get prepped on our end, and if you can make it to the SM8 and back
899
01:36:54,630 --> 01:36:57,510
out, we can meet you outside the entrance in 30 minutes.
900
01:36:57,590 --> 01:37:00,830
But I'm serious, you've got to be there in 30 minutes or I'm gone.
901
01:37:00,830 --> 01:37:02,550
Understood? Yeah, I understand.
902
01:37:04,070 --> 01:37:06,230
So how do I get the files? Go to the computer.
903
01:37:06,230 --> 01:37:08,430
Press Control, Alt, Shift 9.
904
01:37:08,430 --> 01:37:09,950
You should see a window pop up.
905
01:37:09,950 --> 01:37:15,680
Username, admin, password, ALL CAPS ZX1Y, F26A311.
906
01:37:19,840 --> 01:37:21,080
Control shift.
907
01:37:21,080 --> 01:37:22,800
What? Nine confirmed.
908
01:37:23,360 --> 01:37:29,839
Username, admin, password, all caps 7x11f26a311.
909
01:37:29,920 --> 01:37:31,040
Tell me when you have it.
910
01:37:32,960 --> 01:37:33,520
I'm in.
911
01:37:34,240 --> 01:37:35,920
Okay. 30 minutes.
912
01:37:35,920 --> 01:37:36,440
In and out.
913
01:37:36,440 --> 01:37:38,240
If you miss the window, you miss your chance.
914
01:37:38,240 --> 01:37:43,650
But if we could pull this off, there's hope for the coi, for Eden, for
915
01:37:43,650 --> 01:37:46,330
everyone. Nothing else matters compared to this.
916
01:37:46,650 --> 01:37:49,210
But if you're not there, you're not going home.
917
01:37:49,930 --> 01:37:51,370
30 minutes.
918
01:37:52,090 --> 01:37:52,970
I can do that.
919
01:37:53,450 --> 01:37:54,210
30 minutes.
920
01:37:54,210 --> 01:37:54,889
I can do that.
921
01:37:54,889 --> 01:37:55,610
It's easy.
922
01:37:55,610 --> 01:37:56,970
I just go in and out.
923
01:37:56,970 --> 01:37:58,650
And then all of humanity saved.
924
01:38:00,010 --> 01:38:00,970
And then I'm free.
925
01:38:04,900 --> 01:38:05,780
And then you're free.
926
01:38:08,740 --> 01:38:11,140
Deal. By the way.
927
01:38:13,060 --> 01:38:16,740
What? My name is Ava.
928
01:38:22,980 --> 01:38:26,860
Simon, let's get this done.
929
01:38:26,860 --> 01:38:27,460
Simon.
930
01:38:33,390 --> 01:38:35,470
David, pull Jack out of medical.
931
01:38:36,910 --> 01:38:38,750
Tell him I need one last weld.
932
01:38:39,870 --> 01:38:40,990
Jack can't even stand.
933
01:38:41,070 --> 01:38:42,150
Then hold him up.
934
01:38:42,150 --> 01:38:44,510
Just. Just tell him.
935
01:38:46,109 --> 01:38:46,710
Yes, ma'.
936
01:38:46,710 --> 01:38:46,910
Am.
937
01:39:01,560 --> 01:39:02,680
Eyes up, convict.
938
01:39:03,560 --> 01:39:05,640
I've been assigned to carry out your penance.
939
01:39:06,920 --> 01:39:07,520
Be honest.
940
01:39:07,520 --> 01:39:09,560
Any other captain would have had you killed on site.
941
01:39:09,560 --> 01:39:11,480
So you should consider yourself lucky.
942
01:39:13,400 --> 01:39:14,520
Well, you are lucky.
943
01:39:15,480 --> 01:39:17,960
62 others didn't make it out of Filament Station.
944
01:39:17,960 --> 01:39:20,040
And no, that doesn't include your compatriots.
945
01:39:20,680 --> 01:39:22,770
Leave it, apartment we're all dead anyway.
946
01:39:22,930 --> 01:39:24,290
I didn't want them to die.
947
01:39:25,010 --> 01:39:25,810
Excuse me.
948
01:39:25,890 --> 01:39:31,130
What the did you just say? When did you grow a conscience, Simon? We are but
949
01:39:31,130 --> 01:39:34,690
flesh. You got the highest body count out here, killer.
950
01:39:36,450 --> 01:39:40,970
Not one of us has more blood on their hands than you purpose yet.
951
01:39:40,970 --> 01:39:43,170
Please, Simon.
952
01:39:43,170 --> 01:39:45,410
The Butcher lost his nerve.
953
01:39:46,700 --> 01:39:48,940
You're going to have to kill your own brothers to stop this.
954
01:39:49,740 --> 01:39:50,780
You're not my brother.
955
01:39:51,260 --> 01:39:52,540
Your words, not mine.
956
01:39:52,540 --> 01:39:54,300
Butcher. I wasn't even there.
957
01:39:56,140 --> 01:40:00,220
I'm just the guy that told you to cross the wires.
958
01:40:01,660 --> 01:40:05,420
The consolidation can all go in their secrets.
959
01:40:05,820 --> 01:40:09,580
We must bear these burdens, these hardships.
960
01:40:09,580 --> 01:40:10,540
This anger.
961
01:40:11,420 --> 01:40:12,160
This song.
962
01:40:12,230 --> 01:40:12,710
Our own.
963
01:40:15,670 --> 01:40:19,310
We must have a tree of.
964
01:40:19,310 --> 01:40:21,110
We are the keepers of Eden.
965
01:40:21,190 --> 01:40:21,990
Feel just like.
966
01:40:22,230 --> 01:40:23,190
We must.
967
01:40:23,190 --> 01:40:23,830
Help them.
968
01:40:24,310 --> 01:40:25,590
Simon, don't be like that.
969
01:40:25,670 --> 01:40:26,550
I don't have it.
970
01:40:26,870 --> 01:40:27,830
You'll love it there.
971
01:40:28,470 --> 01:40:30,190
Council authority confiscates them.
972
01:40:30,190 --> 01:40:32,070
They're hoping to start a garden of their own someday.
973
01:40:32,230 --> 01:40:33,830
Our duty is not done.
974
01:40:34,790 --> 01:40:36,150
The last tree's dead.
975
01:40:36,870 --> 01:40:39,840
What? The last tree will live again.
976
01:40:40,000 --> 01:40:41,280
It's Eden's grave.
977
01:40:41,760 --> 01:40:47,760
When the last son of Eden joins the grove, there will be a thousand trees.
978
01:40:48,000 --> 01:40:52,160
You may think that there's no soil, but we know we will die.
979
01:40:52,160 --> 01:40:57,760
We know that when we die, our bodies will become the soil.
980
01:40:58,640 --> 01:41:02,360
Simon, how about we just stay focused on the mission? Now, once you're down
981
01:41:02,360 --> 01:41:03,220
there, you're going to be on your own.
982
01:41:03,290 --> 01:41:04,250
No, it's a trap.
983
01:41:04,250 --> 01:41:06,250
You'll have to navigate the ocean floor carefully.
984
01:41:06,250 --> 01:41:07,210
It's right behind you.
985
01:41:07,210 --> 01:41:08,090
Map is current.
986
01:41:08,250 --> 01:41:09,210
Things might change.
987
01:41:09,370 --> 01:41:10,930
Look different once you're down there.
988
01:41:10,930 --> 01:41:11,610
It's still there.
989
01:41:11,610 --> 01:41:14,450
Take as many pictures as possible, both for navigation and for us to.
990
01:41:14,450 --> 01:41:15,050
On your left.
991
01:41:19,770 --> 01:41:20,810
They're watching you.
992
01:42:19,960 --> 01:42:35,480
It's.
993
01:42:51,490 --> 01:42:54,370
Okay. Now what?
994
01:43:11,660 --> 01:43:15,100
Wait. Oxygen, fuel and pressure.
995
01:43:19,420 --> 01:43:21,980
Okay, that looks good.
996
01:43:22,540 --> 01:43:34,380
Downloading. Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait,
997
01:43:35,100 --> 01:43:41,510
wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
998
01:43:41,670 --> 01:43:43,270
Complete. All files confirmed.
999
01:43:45,270 --> 01:43:46,390
That looks good.
1000
01:43:50,550 --> 01:43:51,350
Is that it?
1001
01:43:55,190 --> 01:43:56,150
I think that's it.
1002
01:43:57,750 --> 01:44:01,190
Okay. Okay.
1003
01:44:07,200 --> 01:44:09,280
Okay. Okay.
1004
01:44:10,160 --> 01:44:10,960
Almost there.
1005
01:44:28,010 --> 01:44:33,930
Hello? I don't know what Am I supposed to say
1006
01:44:37,130 --> 01:44:38,970
I'm losing track of things? I.
1007
01:44:39,690 --> 01:44:41,210
I might have recorded this already.
1008
01:44:41,210 --> 01:44:43,770
I. It doesn't matter anymore.
1009
01:44:45,450 --> 01:44:46,330
The departure.
1010
01:44:46,330 --> 01:44:47,530
Mom finally shuts.
1011
01:44:54,900 --> 01:44:55,860
Stay on your side.
1012
01:44:58,180 --> 01:44:59,300
I told you.
1013
01:44:59,300 --> 01:45:01,380
Just don't drink again.
1014
01:45:03,780 --> 01:45:04,420
We know.
1015
01:45:06,660 --> 01:45:07,220
I know.
1016
01:45:07,300 --> 01:45:08,260
It's just.
1017
01:45:08,899 --> 01:45:10,100
It's not good for you.
1018
01:45:11,220 --> 01:45:12,420
Don't say it.
1019
01:45:14,020 --> 01:45:15,060
Don't say.
1020
01:45:20,470 --> 01:45:21,190
You arrived.
1021
01:45:22,630 --> 01:45:24,910
This ocean is different from the rest.
1022
01:45:24,910 --> 01:45:27,830
But we shouldn't be here.
1023
01:45:29,030 --> 01:45:32,310
Yes. We can synthesize food from it.
1024
01:45:32,310 --> 01:45:35,510
But I don't think we should.
1025
01:45:36,470 --> 01:45:37,830
It shouldn't be possible.
1026
01:45:37,910 --> 01:45:40,070
But it's human.
1027
01:45:41,110 --> 01:45:42,950
The part is us.
1028
01:45:43,830 --> 01:45:45,330
We don't know what that means.
1029
01:45:45,810 --> 01:45:46,450
We think.
1030
01:45:46,930 --> 01:45:49,410
I think it was the anomaly.
1031
01:45:49,410 --> 01:45:52,770
It's a 116520.
1032
01:45:53,250 --> 01:45:57,730
We only saw it with the samples we took from the light.
1033
01:45:58,450 --> 01:46:02,210
A fragment of what caused the quiet fracture.
1034
01:46:02,530 --> 01:46:04,370
This could actually be an answer.
1035
01:46:05,250 --> 01:46:07,570
Without the ability to study further we can only.
1036
01:46:09,170 --> 01:46:10,240
He went in.
1037
01:46:10,550 --> 01:46:15,270
How did we forget? It was everything we saw.
1038
01:46:15,910 --> 01:46:17,750
We saw the answer.
1039
01:46:20,390 --> 01:46:21,830
You looked to find us.
1040
01:46:22,230 --> 01:46:23,910
We needed to see it.
1041
01:46:23,910 --> 01:46:25,510
It was meant for us.
1042
01:46:26,309 --> 01:46:29,750
Please. The answer is right there.
1043
01:46:30,950 --> 01:46:32,390
It was meant for us.
1044
01:46:32,790 --> 01:46:34,230
We need to see it.
1045
01:46:34,310 --> 01:46:35,770
We need to see.
1046
01:46:35,920 --> 01:46:36,160
See.
1047
01:48:18,200 --> 01:48:29,480
Sam.
1048
01:48:43,490 --> 01:48:45,970
Why kill me? Ava.
1049
01:48:46,530 --> 01:48:47,090
I'm here.
1050
01:48:48,690 --> 01:48:49,890
You got to get me out of here.
1051
01:48:49,970 --> 01:48:51,730
Did you get him? I think I'm sick or something.
1052
01:48:55,170 --> 01:48:57,250
I need you to get something from the cross base.
1053
01:48:57,250 --> 01:48:58,090
Trust me on this.
1054
01:48:58,090 --> 01:49:00,250
There's something down there that you need to keep safe.
1055
01:49:00,250 --> 01:49:01,570
Okay? No matter what.
1056
01:49:01,570 --> 01:49:03,050
You need to get it out of there safely.
1057
01:49:03,050 --> 01:49:05,650
Do you understand? Can't be serious.
1058
01:49:05,730 --> 01:49:08,950
If I just went through how to get this place.
1059
01:49:09,020 --> 01:49:11,340
What did you do? I know what I said.
1060
01:49:11,660 --> 01:49:13,260
Doesn't matter anymore.
1061
01:49:13,500 --> 01:49:16,140
To drag her down to hell with you.
1062
01:49:16,220 --> 01:49:17,420
To finish the plan.
1063
01:49:17,580 --> 01:49:19,260
You are the only one that can.
1064
01:49:19,660 --> 01:49:20,420
Everything is.
1065
01:49:20,420 --> 01:49:21,660
She can't hear us.
1066
01:49:23,020 --> 01:49:23,740
She can't.
1067
01:49:24,060 --> 01:49:25,180
No matter what happens.
1068
01:49:25,180 --> 01:49:26,940
That data needs to survive.
1069
01:49:26,940 --> 01:49:29,940
If any of this is what you stole from our ship.
1070
01:49:29,940 --> 01:49:31,420
And leave you to die.
1071
01:49:31,500 --> 01:49:36,230
You understand me? That way you deserve Simon.
1072
01:49:36,390 --> 01:49:38,390
But you can still redeem yourself.
1073
01:49:38,630 --> 01:49:40,230
Simon. Destroy the data.
1074
01:49:41,350 --> 01:49:42,550
The SMH is lost.
1075
01:49:42,630 --> 01:49:44,070
Please tell me you have it.
1076
01:49:44,070 --> 01:49:46,310
None can be allowed to see the light again.
1077
01:49:47,750 --> 01:49:49,550
Simon. You have to go now.
1078
01:49:49,550 --> 01:49:56,470
What are you waiting for? We gotta do? Not everyone gets to be saved.
1079
01:49:56,630 --> 01:49:57,910
Do the right thing.
1080
01:49:57,990 --> 01:49:58,990
You're talking about.
1081
01:49:58,990 --> 01:49:59,950
You said you'd get me.
1082
01:49:59,950 --> 01:50:00,880
That got me out of here.
1083
01:50:00,880 --> 01:50:01,760
That was the deal.
1084
01:50:01,760 --> 01:50:02,880
Simon. Please.
1085
01:50:03,040 --> 01:50:05,280
Simon. Please listen to me.
1086
01:50:07,440 --> 01:50:08,480
It's worth it.
1087
01:50:10,240 --> 01:50:14,320
You deserve your freedom.
1088
01:50:15,919 --> 01:50:20,240
And I'm sorry that I can't give that to you.
1089
01:50:21,440 --> 01:50:29,430
But it's worth is more than me it's more than you.
1090
01:50:30,470 --> 01:50:31,430
It's bigger.
1091
01:50:32,790 --> 01:50:33,590
I'm sorry.
1092
01:50:33,910 --> 01:50:35,430
Please. It's a black book.
1093
01:50:43,670 --> 01:50:45,110
It's too dangerous.
1094
01:50:49,430 --> 01:50:58,560
Why do we have to do this? Why are you? Why you, Simon? Why you? How Blood
1095
01:50:58,560 --> 01:51:00,080
is on your hands.
1096
01:51:00,480 --> 01:51:05,760
How many more bodies would you climb over to save yourself? Always thinking
1097
01:51:05,760 --> 01:51:07,760
of the life you'll never get back.
1098
01:51:08,000 --> 01:51:12,720
Thinking of a mother who wouldn't even recognize the killer she spawned.
1099
01:51:13,520 --> 01:51:15,200
Or maybe she'd be proud.
1100
01:51:15,920 --> 01:51:19,430
His death the only thing she taught you.
1101
01:51:19,910 --> 01:51:22,950
Half measured, half committed.
1102
01:51:23,590 --> 01:51:24,550
Never enough.
1103
01:51:25,430 --> 01:51:27,990
There is nothing else for us now.
1104
01:51:29,590 --> 01:51:30,470
Nothing else.
1105
01:51:31,910 --> 01:51:36,910
What do you know? You're just a piece of that doesn't even know it's dead.
1106
01:51:36,910 --> 01:51:40,310
What do you know? We know more than enough.
1107
01:51:40,710 --> 01:51:44,000
A shot is the light to not be forgotten.
1108
01:51:44,320 --> 01:51:47,440
This madness ends with you.
1109
01:51:48,720 --> 01:51:50,080
Going to give you what you want.
1110
01:51:51,360 --> 01:51:52,640
That and you.
1111
01:51:55,360 --> 01:51:58,800
You want to eat me? Come and.
1112
01:52:08,170 --> 01:52:10,570
Simon. Simon.
1113
01:52:15,930 --> 01:52:17,530
Oh, me,
1114
01:52:34,070 --> 01:52:34,310
Me.
1115
01:52:59,520 --> 01:53:00,000
Damn it.
1116
01:53:24,970 --> 01:53:25,370
Fuck.
1117
01:54:52,920 --> 01:54:54,280
You better be right about this,
1118
01:56:49,210 --> 01:57:14,980
Sam. It.
1119
01:58:07,950 --> 01:58:08,990
It's more than me.
1120
01:58:10,190 --> 01:58:11,390
It's more than me.
1121
01:58:11,390 --> 01:58:13,630
You stole the horror of it.
1122
01:58:14,110 --> 01:58:17,150
What did it see in you? It's worth.
1123
01:58:17,630 --> 01:58:18,430
It's worth.
1124
01:58:24,110 --> 01:58:29,150
And if I never let you go? It wants you to do this.
1125
01:58:30,190 --> 01:58:31,070
Can you? Not.
1126
01:58:57,170 --> 01:59:00,130
Everything your ship is alive.
1127
01:59:00,370 --> 01:59:02,690
Don't you take this in a
1128
01:59:06,130 --> 01:59:10,610
fine. You want the Butcher? Come on.
1129
01:59:22,540 --> 01:59:22,780
It.
1130
01:59:48,150 --> 01:59:51,510
We can save everyone within us.
72988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.