All language subtitles for Iron.Lung.2026.1080p.TELESYNC.x264-SyncUP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,560 The stars are gone. 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,400 The planets have disappeared. 3 00:00:10,560 --> 00:00:14,080 There were barely enough of us left to give the end a name. 4 00:00:16,160 --> 00:00:17,920 The quiet rapture. 5 00:00:33,920 --> 00:00:35,280 Supplies dwindle. 6 00:00:36,400 --> 00:00:38,160 Infrastructure crumbles. 7 00:00:38,560 --> 00:00:40,080 Too few to rebuild. 8 00:00:41,040 --> 00:00:42,240 Too many to feed. 9 00:00:43,440 --> 00:00:44,720 Humanity decays. 10 00:00:46,080 --> 00:00:48,560 But don't despair, my sons. 11 00:00:49,360 --> 00:00:54,450 I tell you now that there is more to these moons than meets the the 12 00:00:54,450 --> 00:00:59,850 consolidation. They hide their technology, their people. 13 00:01:02,090 --> 00:01:03,930 They won't tell you what they found. 14 00:01:04,570 --> 00:01:05,530 But I will. 15 00:01:07,290 --> 00:01:10,010 One moon stands apart from the rest. 16 00:01:12,490 --> 00:01:14,650 And in the darkness of that moon, 17 00:01:19,380 --> 00:01:20,820 An ocean of blood. 18 00:01:44,220 --> 00:01:44,460 Sa. 19 00:02:11,589 --> 00:02:12,469 Beginning the descent. 20 00:02:14,069 --> 00:02:15,109 Mission clock started. 21 00:02:15,829 --> 00:02:17,669 Exploration of AT5 underway. 22 00:02:20,069 --> 00:02:23,909 How's it looking down there, convict? Ready to do some good for a change? 23 00:02:25,588 --> 00:02:29,669 Yeah. Let's get this done. 24 00:02:29,909 --> 00:02:30,709 Roger that. 25 00:02:31,589 --> 00:02:33,989 Cruising depth in roughly two minutes. 26 00:02:34,149 --> 00:02:34,789 Standby. 27 00:02:38,240 --> 00:02:41,560 I'm seeing some voltage irregularities on the instrument, so keep an eye out 28 00:02:41,560 --> 00:02:43,680 for sparks or flames or anything like that. 29 00:02:44,000 --> 00:02:47,520 Flames? Why would there be flames? I don't know. 30 00:02:48,320 --> 00:02:49,600 That's why I warned you. 31 00:02:52,800 --> 00:02:55,360 You did test this thing, right? This is the test. 32 00:02:56,160 --> 00:02:59,040 But you're welded in as tight as we could make it in that chips a tank. 33 00:02:59,200 --> 00:03:01,930 Just keep an eye on your deck depth while you're down there. 34 00:03:01,930 --> 00:03:05,210 The terrain can be unpredictable, so make sure you're not wandering down too 35 00:03:05,210 --> 00:03:06,090 far into the red. 36 00:03:06,330 --> 00:03:09,610 It can take pressure, but there's a limit. 37 00:03:11,450 --> 00:03:14,370 Hey, Captain, the hull's starting to feel at that glass. 38 00:03:14,370 --> 00:03:14,810 All right. 39 00:03:15,370 --> 00:03:16,890 Closing port hole shielding. 40 00:03:16,890 --> 00:03:20,570 Hey. What is it exactly you want me to find? You haven't told me what it is. 41 00:03:20,730 --> 00:03:21,690 We don't know. 42 00:03:22,330 --> 00:03:23,770 You're the first one down. 43 00:03:24,170 --> 00:03:25,770 All we have are surface scans. 44 00:03:25,770 --> 00:03:26,730 That's why you're there. 45 00:03:27,520 --> 00:03:29,200 Well, one of the reasons. 46 00:03:30,720 --> 00:03:33,920 You know we salvaged that glass from Filament station. 47 00:03:34,560 --> 00:03:35,920 Not a scratch on it. 48 00:03:36,960 --> 00:03:38,800 I know, right? Pretty lucky. 49 00:03:39,680 --> 00:03:42,080 Funny how some things survive and others don't. 50 00:03:44,720 --> 00:03:46,480 Approaching maximum depth. 51 00:03:47,040 --> 00:03:48,160 30 seconds. 52 00:03:49,120 --> 00:03:52,040 Hey. Hey. 53 00:03:52,040 --> 00:03:56,780 You hearing this? Hello? Hey. 54 00:03:58,060 --> 00:03:59,900 Hey. You said not to go into the red. 55 00:04:00,060 --> 00:04:00,860 We're in the red. 56 00:04:02,540 --> 00:04:06,140 Head to the coordinates of the map and catalog as obstructed and we'll 57 00:04:06,140 --> 00:04:07,580 consider your pen and served. 58 00:04:08,380 --> 00:04:09,180 Be careful. 59 00:04:13,180 --> 00:04:14,300 No. Hey. 60 00:04:14,700 --> 00:04:15,180 Hey. 61 00:04:22,390 --> 00:04:23,350 You can't be serious. 62 00:04:26,150 --> 00:04:27,270 You can't be serious. 63 00:04:29,270 --> 00:04:30,390 You can't be serious. 64 00:04:45,360 --> 00:04:48,720 Okay. Me. 65 00:05:20,010 --> 00:05:20,250 50. 66 00:05:35,140 --> 00:05:48,980 It's. 67 00:06:17,950 --> 00:06:18,350 Camera. 68 00:06:26,200 --> 00:06:26,440 It. 69 00:06:51,810 --> 00:06:52,050 Sa. 70 00:07:27,500 --> 00:07:31,100 Okay. One down, five to go. 71 00:07:33,580 --> 00:07:34,460 Oxygen. 72 00:07:42,790 --> 00:07:43,030 It. 73 00:08:08,490 --> 00:08:22,010 Sam. 74 00:08:33,940 --> 00:08:34,180 It. 75 00:09:22,270 --> 00:09:22,750 Way off. 76 00:09:25,000 --> 00:09:25,240 It. 77 00:09:50,590 --> 00:10:06,110 It's. 78 00:10:21,800 --> 00:10:23,160 It's not even on the map. 79 00:10:25,160 --> 00:10:25,720 Maybe. 80 00:10:35,320 --> 00:10:39,880 Hey, what do I do if I find something not on the map? 81 00:10:44,290 --> 00:10:46,130 You're not just pretending you can't hear me, right? 82 00:10:52,370 --> 00:10:54,450 Why is it so hot down here? 83 00:11:07,180 --> 00:11:07,420 It. 84 00:11:34,330 --> 00:11:49,850 It's. 85 00:14:13,100 --> 00:14:17,660 Are you reading me? What's your status? Yeah, I'm here. 86 00:14:17,820 --> 00:14:18,540 Is the ship. 87 00:14:18,780 --> 00:14:19,500 Should you fall. 88 00:14:21,740 --> 00:14:22,380 Did I. 89 00:14:22,780 --> 00:14:23,820 I. I don't know. 90 00:14:23,820 --> 00:14:24,620 Was that you? 91 00:14:28,540 --> 00:14:32,260 Is it? You didn't tell me that there would be anything down here. 92 00:14:32,260 --> 00:14:32,820 Calm down. 93 00:14:32,820 --> 00:14:34,780 Just tell me there's a problem with the ship. 94 00:14:35,020 --> 00:14:37,580 You know, if the ship is zip lich before we send you back down. 95 00:14:38,110 --> 00:14:40,110 Back. Back down? Back. 96 00:14:40,350 --> 00:14:42,510 No. No fucking way. 97 00:14:43,870 --> 00:14:44,590 I'm done. 98 00:14:45,870 --> 00:14:46,510 I'm done. 99 00:14:46,510 --> 00:14:48,590 So just bring me back up and throw me in prison. 100 00:14:48,590 --> 00:14:49,710 I'm not doing this. 101 00:14:53,870 --> 00:14:57,430 Just tell me if there is a problem with the sub. 102 00:14:57,430 --> 00:15:01,670 Because if you fell, the hull could be punctured, which means a leak, which 103 00:15:01,670 --> 00:15:04,200 means flooding, which means you die. 104 00:15:18,760 --> 00:15:19,720 Seems fine. 105 00:15:20,280 --> 00:15:22,440 Good. Good. 106 00:15:23,560 --> 00:15:27,520 I can't see much, but it seems like the hull is in one piece. 107 00:15:27,520 --> 00:15:30,000 So we're going to check on your progress while we wait for the ocean to 108 00:15:30,000 --> 00:15:30,760 settle back down. 109 00:15:31,140 --> 00:15:35,620 Hey, do you think we can get any pictures? I mean, you could get a couple, 110 00:15:35,780 --> 00:15:38,140 maybe. Well, it might take it a while to settle, so. 111 00:15:38,140 --> 00:15:38,580 Go ahead. 112 00:15:38,980 --> 00:15:44,820 Settle. What does that mean? Is that why everything was shaking? 113 00:15:44,900 --> 00:15:47,820 Essentially. The bottom isn't exactly rock. 114 00:15:47,820 --> 00:15:51,140 Just layers of congealed blood and gas bubbles. 115 00:15:51,140 --> 00:15:51,980 That's why I heard. 116 00:15:51,980 --> 00:15:53,060 I said it wasn't stable. 117 00:15:53,460 --> 00:15:55,860 Hey. What? You're gonna want to see this. 118 00:15:56,670 --> 00:15:57,950 That's the most recent picture. 119 00:15:58,190 --> 00:16:00,430 Holy convicted you. 120 00:16:01,790 --> 00:16:03,870 Did you find a skeleton? Yeah. 121 00:16:06,430 --> 00:16:07,670 This could just be rock skin. 122 00:16:07,670 --> 00:16:12,509 Can you get me a higher resolution? Are you really asking that? Yes, I am, 123 00:16:12,509 --> 00:16:18,470 convict. Are you absolutely sure that it was a skeleton? Yeah, I've seen a 124 00:16:18,470 --> 00:16:19,310 skeleton before. 125 00:16:20,350 --> 00:16:21,710 How stupid do you think I am? 126 00:16:25,240 --> 00:16:26,200 We're pulling you up. 127 00:16:26,440 --> 00:16:30,440 Standby. All hands, Prepare for recovery. 128 00:16:30,440 --> 00:16:32,160 13 coming up ahead of schedule. 129 00:16:32,160 --> 00:16:33,240 We might found something. 130 00:16:34,120 --> 00:16:35,400 Make sure Jack's moving. 131 00:16:41,720 --> 00:16:42,360 From 13. 132 00:16:47,650 --> 00:16:48,370 The most difficult. 133 00:17:14,940 --> 00:17:15,900 Bringing you in now. 134 00:17:28,060 --> 00:17:30,140 Okay. Okay. 135 00:17:31,740 --> 00:17:32,700 So now what? 136 00:17:38,630 --> 00:17:39,190 Right. Clear. 137 00:17:51,030 --> 00:17:56,790 Hey. So what's the deal? Am I done? How's your oxygen? You see any leaks? 138 00:17:58,870 --> 00:18:03,030 Yeah, I'm down a light, but, yeah, maybe there might be a leak. 139 00:18:03,110 --> 00:18:06,910 There was some blood dripping in, and then there's some kind of liquid 140 00:18:06,910 --> 00:18:07,950 building up on the walls. 141 00:18:08,110 --> 00:18:09,070 I don't know what it was. 142 00:18:09,150 --> 00:18:10,430 It's just condensation. 143 00:18:10,990 --> 00:18:11,430 I know. 144 00:18:11,430 --> 00:18:13,070 What condensation? Look, it doesn't matter. 145 00:18:13,070 --> 00:18:14,870 You just warn the next person that goes down. 146 00:18:14,870 --> 00:18:15,470 What? I found. 147 00:18:16,430 --> 00:18:17,950 There's something alive down there. 148 00:18:31,400 --> 00:18:32,520 I'll punch him tighter. 149 00:18:38,600 --> 00:18:40,520 Oh, does he have enough oxygen? No. 150 00:18:40,520 --> 00:18:41,000 No problem. 151 00:18:41,160 --> 00:18:42,080 We got to move fast. 152 00:18:42,080 --> 00:18:45,400 We can't move this before he goes back down. 153 00:18:46,760 --> 00:18:47,800 I'll worry about that. 154 00:18:49,960 --> 00:18:51,640 Yeah, you got. 155 00:18:56,610 --> 00:18:57,250 Hey. Yeah. 156 00:18:57,250 --> 00:18:58,090 So I found something. 157 00:18:58,090 --> 00:19:00,290 Right? Something Good. 158 00:19:00,930 --> 00:19:02,290 We downloaded the pictures. 159 00:19:02,850 --> 00:19:04,450 Sure looks like a skeleton to me. 160 00:19:06,370 --> 00:19:07,890 So come on, get me out of here. 161 00:19:08,370 --> 00:19:09,090 We can't. 162 00:19:09,810 --> 00:19:11,330 Like I said, you're welded in. 163 00:19:11,330 --> 00:19:13,810 We take the time to get you out of here, we might miss the opportunity. 164 00:19:13,810 --> 00:19:16,490 Another slip might go somewhere that we can't get it. 165 00:19:16,490 --> 00:19:18,370 So I'm gonna give you something, take a sample. 166 00:19:19,570 --> 00:19:22,290 Harry, you're not listening to me. 167 00:19:22,290 --> 00:19:27,990 There's something else, okay? It's not like I don't want the deal, all 168 00:19:27,990 --> 00:19:29,670 right? I want the deal I want to make. 169 00:19:31,830 --> 00:19:32,790 It's not worth it. 170 00:19:34,550 --> 00:19:35,190 It's not. 171 00:19:35,830 --> 00:19:37,030 It's not worth it for me. 172 00:19:37,190 --> 00:19:40,870 It's not worth it for you, fawning for this skeleton. 173 00:19:40,870 --> 00:19:43,830 But you're not hearing me when I say there's something else. 174 00:19:44,870 --> 00:19:45,830 Something alive. 175 00:19:48,550 --> 00:19:49,840 There might just be me. 176 00:19:52,720 --> 00:19:55,360 We're gonna put this on the sub right up front. 177 00:19:56,240 --> 00:19:58,480 All you gotta do is point it in the right direction. 178 00:19:58,560 --> 00:20:01,920 Once it makes contact, it should be able to grab onto something and hold on 179 00:20:01,920 --> 00:20:07,200 tight. So what am I supposed to do, just ram it? Pretty much. 180 00:20:08,960 --> 00:20:10,160 You can't be serious. 181 00:20:10,240 --> 00:20:10,800 I am. 182 00:20:12,080 --> 00:20:13,520 You'll have to hit it hard, too. 183 00:20:13,600 --> 00:20:15,480 Hard enough to make sure that it catches. 184 00:20:15,480 --> 00:20:17,050 You won't be able to see, see if it works. 185 00:20:17,050 --> 00:20:18,130 So no second chances. 186 00:20:18,370 --> 00:20:21,370 Okay, so you don't just want me to ram it. 187 00:20:21,370 --> 00:20:23,730 You want me to ram it at full speed. 188 00:20:24,210 --> 00:20:28,610 Why play games? Why go through all this trouble? If you want me dead so bad, 189 00:20:28,610 --> 00:20:31,890 why don't you just do it yourself? This is the best we have. 190 00:20:33,010 --> 00:20:35,170 And it's a lot more than you deserve. 191 00:20:38,050 --> 00:20:41,010 This is bigger than any of us, so just do your job. 192 00:20:42,570 --> 00:20:45,050 My job? My job? Oh, I'm sorry. 193 00:20:45,210 --> 00:20:46,970 The handcuffs must have confused me. 194 00:20:46,970 --> 00:20:48,890 I didn't realize this was voluntary. 195 00:20:50,570 --> 00:20:52,890 Hey, don't walk away. 196 00:20:53,370 --> 00:20:57,930 If this is so important to you, why aren't you going down there? Hey. 197 00:20:58,490 --> 00:21:01,530 Go down, come back, and then I'm free. 198 00:21:02,090 --> 00:21:03,050 That was the deal. 199 00:21:03,690 --> 00:21:08,480 How many times are you gonna use me before you let me go? You on it? 200 00:21:21,360 --> 00:21:24,120 Are you out of your mind? Oh, good. 201 00:21:24,120 --> 00:21:26,320 You can hear me now. 202 00:21:26,320 --> 00:21:29,640 Get someone else for your suicide mission, because I'm not going black death 203 00:21:29,640 --> 00:21:30,440 with radiation. 204 00:21:30,440 --> 00:21:31,520 You psychoan. 205 00:21:34,330 --> 00:21:36,930 What? It's not a normal camera. 206 00:21:36,930 --> 00:21:40,970 You can't see through blood, so you need X rays to get through. 207 00:21:43,290 --> 00:21:44,170 I didn't know that. 208 00:21:44,170 --> 00:21:45,050 Okay, it's on. 209 00:21:46,090 --> 00:21:46,890 It shut off. 210 00:21:47,050 --> 00:21:48,010 I didn't know that. 211 00:21:55,850 --> 00:21:56,570 No way. 212 00:21:56,650 --> 00:21:59,490 Look, I'm sorry, but maybe if you had talked to me, this wouldn't have 213 00:21:59,490 --> 00:21:59,930 happened. 214 00:22:07,550 --> 00:22:08,670 Just get the sample. 215 00:22:51,250 --> 00:22:54,250 It. Come on. 216 00:22:54,250 --> 00:22:55,890 Combat. You can't Be too upset. 217 00:22:56,530 --> 00:22:58,290 Kind of fair play after what you did. 218 00:23:01,010 --> 00:23:03,410 Oh, are you still alive? Off. 219 00:23:04,450 --> 00:23:05,250 There you are. 220 00:23:06,050 --> 00:23:06,490 All right. 221 00:23:06,490 --> 00:23:07,489 Beginning the descent. 222 00:23:16,450 --> 00:23:17,680 Hey, you. 223 00:23:17,680 --> 00:23:19,840 You gotta close the porthole shield, man. 224 00:23:21,840 --> 00:23:24,400 Hello, convict. 225 00:23:25,040 --> 00:23:25,920 This is serious. 226 00:23:26,160 --> 00:23:27,280 Close the shield. 227 00:23:27,440 --> 00:23:31,000 Who is this? Where's the other one? The. 228 00:23:31,000 --> 00:23:33,920 The other one? You talking about Jack, the guy you irradiated. 229 00:23:34,080 --> 00:23:37,680 Well, Captain's taken into medical, so I'm in charge now. 230 00:23:37,760 --> 00:23:41,440 And my first order is close the fucking shield. 231 00:23:43,370 --> 00:23:45,850 Why can't you do it? It's not responding. 232 00:23:45,930 --> 00:23:47,770 Which is why we have you. 233 00:23:47,850 --> 00:23:49,690 Is it closed? Yes. 234 00:23:49,690 --> 00:23:50,890 Close. Good. 235 00:23:51,370 --> 00:23:54,570 Now, we're gonna give you about 30 minutes to go get that sample before we 236 00:23:54,570 --> 00:23:55,610 pull you back up. 237 00:23:56,010 --> 00:23:56,530 Don't worry. 238 00:23:56,530 --> 00:23:59,970 I know ramming it sounds scary, but the salvage claw take most of the 239 00:23:59,970 --> 00:24:03,530 impact. And those welds aren't going anywhere because Jack is good at his 240 00:24:03,530 --> 00:24:07,930 job. Or, I mean, well, he was good at his job. 241 00:24:08,420 --> 00:24:10,860 You didn't think it was important to tell me that your camera was a 242 00:24:10,860 --> 00:24:15,220 radiation gun? That shouldn't have happened at all. 243 00:24:15,620 --> 00:24:17,860 The camera's wired into the black box, but I. 244 00:24:18,420 --> 00:24:20,660 I must have wired it into the back of battery. 245 00:24:20,660 --> 00:24:21,060 I don't know. 246 00:24:21,220 --> 00:24:22,260 We were in a rush. 247 00:24:22,660 --> 00:24:26,020 Right. Things are somehow faster when I don't know what I'm doing. 248 00:24:26,020 --> 00:24:28,420 You know, honestly, if I were in charge, you would know more. 249 00:24:28,500 --> 00:24:29,780 I'd actually give us some results. 250 00:24:30,020 --> 00:24:30,660 But I'm not. 251 00:24:30,660 --> 00:24:32,260 I'm just a coggin machine. 252 00:24:32,420 --> 00:24:35,790 But, you know, this is bigger than us. 253 00:24:36,910 --> 00:24:37,870 So I've heard. 254 00:24:38,750 --> 00:24:43,910 Look, man, can we just agree this is important? Filament station was a bad 255 00:24:43,910 --> 00:24:46,750 loss, but imagine if we could actually rebuild it. 256 00:24:47,150 --> 00:24:48,670 Even you could be a part of that. 257 00:24:48,910 --> 00:24:49,910 I read your report. 258 00:24:49,910 --> 00:24:50,910 You surrendered. 259 00:24:50,910 --> 00:24:53,950 Still fully by Eden's bullshit. 260 00:24:54,190 --> 00:24:56,750 All their dogma about the last tree. 261 00:24:57,230 --> 00:24:58,590 It's not about the tree. 262 00:24:59,320 --> 00:25:01,320 Right. Look, Ethan gave me a tattoo. 263 00:25:01,720 --> 00:25:03,880 The COI Made me burn it off. 264 00:25:04,840 --> 00:25:06,360 I didn't choose either of them. 265 00:25:07,240 --> 00:25:08,600 I still get a scar. 266 00:25:10,200 --> 00:25:13,800 Since the Quiet Rapture, none of us get a choice. 267 00:25:15,239 --> 00:25:16,920 There's at least something we can agree on. 268 00:25:17,160 --> 00:25:20,280 To be honest with you, Captain's had a consolidated stick up her ass into 269 00:25:20,280 --> 00:25:21,080 the Quiet Rapture. 270 00:25:21,080 --> 00:25:24,970 But she cares about her crew some more. 271 00:25:25,120 --> 00:25:26,400 The nose, but, you know. 272 00:25:26,720 --> 00:25:27,440 Yeah, right. 273 00:25:28,560 --> 00:25:32,440 Can you at least tell me if this thing is blasting me with re? No, the 274 00:25:32,440 --> 00:25:33,360 hall's thick enough. 275 00:25:33,520 --> 00:25:35,120 The blood was sucked up anyway. 276 00:25:35,920 --> 00:25:37,840 This actually is bigger than us, man. 277 00:25:37,840 --> 00:25:40,560 Because if that's a skeleton down there, that means that this ocean 278 00:25:40,560 --> 00:25:41,520 supported life. 279 00:25:41,680 --> 00:25:43,680 Things could be alive down there right now. 280 00:25:44,320 --> 00:25:45,360 Food, air. 281 00:25:45,600 --> 00:25:46,400 We need this. 282 00:25:46,400 --> 00:25:47,640 Not Just the coi. 283 00:25:47,640 --> 00:25:48,320 All of us. 284 00:25:48,480 --> 00:25:49,440 We need this. 285 00:25:49,680 --> 00:25:50,500 This is the first time. 286 00:25:50,730 --> 00:25:51,290 Shred of. 287 00:25:53,450 --> 00:25:54,170 Excuse me. 288 00:25:56,010 --> 00:25:58,970 It. I don't even know why I turned up. 289 00:25:58,970 --> 00:25:59,370 You. 290 00:27:32,850 --> 00:27:33,090 Sa. 291 00:28:58,000 --> 00:28:59,920 This is not an expedition. 292 00:29:02,160 --> 00:29:03,600 It's an execution. 293 00:29:05,760 --> 00:29:10,000 When they put you in here, they don't want you to return. 294 00:29:11,200 --> 00:29:18,420 And even if you do, and even if they keep their promises, what freedom waits 295 00:29:18,420 --> 00:29:24,780 for you? A few dying ships in a sea of dead stars. 296 00:29:25,900 --> 00:29:30,460 If there is still hope, and it lies beyond the veil. 297 00:29:32,140 --> 00:29:37,420 Hope in this void is as illusionary as the starlight. 298 00:29:38,940 --> 00:29:46,990 I will choose to breathe my last here at the bottom of an ocean. 299 00:29:48,990 --> 00:29:56,190 Unseen, unheard, uncontrolled. 300 00:30:00,510 --> 00:30:02,270 They will get their execution. 301 00:30:05,630 --> 00:30:07,310 I will get my freedom. 302 00:30:11,720 --> 00:30:12,360 Sorry, brother. 303 00:30:16,200 --> 00:30:17,160 But I want to live. 304 00:31:22,680 --> 00:31:23,320 Where'd you go? 305 00:32:46,590 --> 00:32:46,990 Hello? 306 00:33:03,950 --> 00:33:10,510 Hello? Can you hear me, convict? Yes, we hear you. 307 00:33:10,510 --> 00:33:17,710 Barely. What's going on? Are you moving away from the location? Well, this 308 00:33:17,710 --> 00:33:18,790 is gonna sound made up. 309 00:33:19,830 --> 00:33:21,110 The skeleton's gone. 310 00:33:23,190 --> 00:33:25,750 The skeleton is gone. 311 00:33:28,470 --> 00:33:30,870 How can it be on? I don't know. 312 00:33:31,670 --> 00:33:32,950 I'm at the coordinates. 313 00:33:33,610 --> 00:33:34,370 I took a picture. 314 00:33:34,370 --> 00:33:35,450 It's just a big hill. 315 00:33:36,970 --> 00:33:37,690 I don't know. 316 00:33:37,690 --> 00:33:38,810 Maybe it got buried. 317 00:34:06,340 --> 00:34:06,940 From nearby. 318 00:34:06,940 --> 00:34:12,020 45250. One second. 319 00:34:17,860 --> 00:34:20,820 No, no, it's just more hill. 320 00:34:20,820 --> 00:34:22,020 Again. It's. 321 00:34:22,660 --> 00:34:23,300 Come on. 322 00:34:31,070 --> 00:34:34,270 How about now? It's just more hill. 323 00:34:34,750 --> 00:34:35,630 No skeleton. 324 00:34:36,030 --> 00:34:38,590 Yes. No, I can hear you say that there was a hill. 325 00:34:39,630 --> 00:34:41,790 Yes, I am on a hill. 326 00:34:42,030 --> 00:34:43,550 There is no skeleton. 327 00:34:46,110 --> 00:34:47,430 We got moved in the quake. 328 00:34:47,430 --> 00:34:49,070 Probably what we're picking up ahead of you. 329 00:34:49,070 --> 00:34:50,360 Maybe meters. 330 00:34:52,760 --> 00:34:55,800 Yeah, Roger. 331 00:35:02,840 --> 00:35:05,080 Why is it so hot in here? Just stay focused. 332 00:35:05,080 --> 00:35:05,959 Get the sample. 333 00:35:06,040 --> 00:35:10,360 Can I not ask a question? Stay focused and get the sample. 334 00:35:12,520 --> 00:35:15,490 Sure. It. 335 00:35:41,580 --> 00:35:41,820 I. 336 00:35:45,580 --> 00:35:47,100 I didn't mean for that to happen. 337 00:35:50,140 --> 00:35:50,940 I was just. 338 00:35:52,700 --> 00:35:53,580 I was scared. 339 00:35:59,260 --> 00:36:00,540 The radiation, I mean. 340 00:36:00,540 --> 00:36:01,500 I know what you mean. 341 00:36:06,470 --> 00:36:07,910 How bad was it? Doesn't matter. 342 00:36:08,870 --> 00:36:10,630 Dwelling on it doesn't help the cause. 343 00:36:11,830 --> 00:36:13,990 Yeah? What causes that? Survival. 344 00:36:14,870 --> 00:36:16,310 The only cause we have left. 345 00:36:18,790 --> 00:36:21,430 Tell that to the other poor bastards you left down here. 346 00:36:24,390 --> 00:36:26,230 You are the first one we've sent down. 347 00:36:26,630 --> 00:36:32,040 What's the point of lying to me? What's the point of any of this? What does 348 00:36:32,040 --> 00:36:35,240 it matter if you find a big fucking skeleton? This is all just useless 349 00:36:35,240 --> 00:36:36,680 bullshit to get me killed. 350 00:36:36,680 --> 00:36:45,240 Do you think that I enjoy this? Do you? There aren't enough of us left to be 351 00:36:45,240 --> 00:36:46,560 throwing lives away. 352 00:36:46,640 --> 00:36:50,640 But there is too much at stake not to take calculated risks. 353 00:36:51,440 --> 00:36:53,040 Eden doesn't understand that. 354 00:36:53,120 --> 00:36:54,960 You don't understand that. 355 00:36:54,960 --> 00:36:55,840 What's to understand? 356 00:36:59,130 --> 00:36:59,930 It's all over. 357 00:36:59,930 --> 00:37:01,530 That's what Eden understands. 358 00:37:04,170 --> 00:37:08,370 At least they're not Deluding themselves with some big future for humanity 359 00:37:08,370 --> 00:37:10,250 if we all just believe hard enough. 360 00:37:14,730 --> 00:37:15,330 Game over. 361 00:37:15,330 --> 00:37:16,250 And you know it. 362 00:37:20,650 --> 00:37:24,980 Is that why you destroyed filament stuff? That wasn't. 363 00:37:28,260 --> 00:37:30,260 That wasn't supposed to happen. 364 00:37:37,540 --> 00:37:38,979 It wasn't supposed to happen. 365 00:37:51,390 --> 00:37:52,110 Oxygen. 366 00:38:17,000 --> 00:38:17,720 That's not right. 367 00:38:19,080 --> 00:38:25,880 What? This? I can't see what you're talking about. 368 00:38:26,200 --> 00:38:27,160 The skeleton. 369 00:38:28,200 --> 00:38:29,080 It moved. 370 00:38:29,160 --> 00:38:30,199 I told you already. 371 00:38:31,080 --> 00:38:32,720 The ocean floor isn't static. 372 00:38:32,720 --> 00:38:33,360 Things shift. 373 00:38:33,360 --> 00:38:34,240 It's just what happens. 374 00:38:34,240 --> 00:38:37,080 You have eyes on it? Yeah, I'm looking at it right now. 375 00:38:37,080 --> 00:38:38,600 But I'm telling you, 376 00:38:41,750 --> 00:38:42,510 looks like something. 377 00:38:44,510 --> 00:38:46,150 I don't think gas bubbles did this. 378 00:38:46,150 --> 00:38:49,390 But you see the skeleton? Yes, I see the skeleton, But I'm telling you, 379 00:38:49,390 --> 00:38:50,270 something's wrong. 380 00:38:51,630 --> 00:38:52,670 It's just the head. 381 00:38:52,830 --> 00:38:56,190 Well, the sooner you get a sample, the sooner you get to come back. 382 00:38:56,190 --> 00:38:58,990 So stop wasting time gawking at it and just get it. 383 00:39:01,630 --> 00:39:03,870 So I get this, and I'm done? For now. 384 00:39:04,590 --> 00:39:08,120 Obviously, we'll need more than just a single sample, but it will take time 385 00:39:08,120 --> 00:39:08,880 to study it. 386 00:39:11,040 --> 00:39:13,480 You're not just gonna kill me as soon as I get up there? Why would. 387 00:39:13,480 --> 00:39:13,760 We 388 00:39:17,280 --> 00:39:18,160 need your help. 389 00:39:18,560 --> 00:39:21,040 And you're earning your place in the consolidation. 390 00:39:22,400 --> 00:39:23,120 That's all. 391 00:39:30,400 --> 00:39:32,790 I'm sorry about the radiation. 392 00:39:34,390 --> 00:39:35,270 I didn't know. 393 00:39:37,830 --> 00:39:39,670 You can apologize to my tumors. 394 00:39:41,510 --> 00:39:42,790 Just get the sample. 395 00:39:47,350 --> 00:39:47,990 Fair enough. 396 00:39:55,590 --> 00:39:57,500 How hard do I need to hit this thing? I. 397 00:39:58,620 --> 00:39:59,340 I don't know. 398 00:39:59,660 --> 00:40:01,620 This isn't exactly standard procedure. 399 00:40:01,620 --> 00:40:03,260 Just ram it. 400 00:40:05,020 --> 00:40:05,900 Just ram it. 401 00:40:06,380 --> 00:40:07,420 Just ram it. 402 00:40:07,580 --> 00:40:08,700 Get the job done. 403 00:40:08,860 --> 00:40:09,820 Ship can handle it. 404 00:40:09,820 --> 00:40:10,460 I promise. 405 00:40:10,620 --> 00:40:14,940 Are you sure? I'm sure, and I need you to trust me. 406 00:40:15,500 --> 00:40:16,940 Ram the ship. 407 00:40:17,020 --> 00:40:17,500 All right. 408 00:40:17,500 --> 00:40:18,380 Okay. Okay. 409 00:40:18,540 --> 00:40:18,940 All right. 410 00:40:18,940 --> 00:40:19,740 Yeah, just ram. 411 00:40:19,740 --> 00:40:20,380 Just ram. 412 00:40:21,980 --> 00:40:22,940 Just ram it. 413 00:40:23,970 --> 00:40:24,770 And then I'm free. 414 00:40:31,010 --> 00:40:31,970 And then I'm free. 415 00:40:50,230 --> 00:40:50,470 It. 416 00:41:16,560 --> 00:41:17,440 I rammed it. 417 00:41:18,240 --> 00:41:20,520 Did you get it? I think I got it. 418 00:41:20,520 --> 00:41:21,040 One second. 419 00:41:38,320 --> 00:41:39,360 Yeah, I'm looking at. 420 00:41:41,450 --> 00:41:44,250 I mean, what might be a hole in the jaw. 421 00:41:45,050 --> 00:41:46,170 I think I got it. 422 00:41:46,330 --> 00:41:47,650 Good. All right. 423 00:41:47,650 --> 00:41:49,650 Hopefully can hold on to the sample during the ascent. 424 00:41:49,650 --> 00:41:51,370 Or else we're gonna have to send you right back down. 425 00:41:51,770 --> 00:41:56,330 Is that it? With all the buildup, I thought there might be something a bit 426 00:41:56,330 --> 00:41:57,210 more calamitous. 427 00:41:57,370 --> 00:42:00,090 Our goal is to hopefully avoid something more calamitous. 428 00:42:00,090 --> 00:42:01,370 That's what keeps us all alive. 429 00:42:01,370 --> 00:42:02,250 Now hold on to something. 430 00:42:02,250 --> 00:42:03,370 We're beginning the ascent. 431 00:42:04,650 --> 00:42:05,930 Okay. Hey. 432 00:42:07,540 --> 00:42:07,860 Hey. 433 00:42:13,060 --> 00:42:14,180 There was something else. 434 00:42:14,500 --> 00:42:16,900 Say again? There was something else who was looking right at me. 435 00:42:16,980 --> 00:42:17,700 Something alive. 436 00:42:17,700 --> 00:42:18,100 Are you. 437 00:42:18,100 --> 00:42:19,060 Are you sure? Can you. 438 00:42:29,620 --> 00:42:30,740 I need to cut the line. 439 00:42:30,900 --> 00:42:31,940 No, no, no. 440 00:42:31,940 --> 00:42:32,410 We need to. 441 00:42:32,560 --> 00:42:33,200 That sample. 442 00:42:35,520 --> 00:42:36,960 What the Is going on? 443 00:42:42,640 --> 00:42:44,000 I can still see them. 444 00:42:47,440 --> 00:42:48,639 Stop saying they're gone. 445 00:42:48,880 --> 00:42:53,200 We can all see my son. 446 00:42:53,680 --> 00:42:55,520 Those stars are already dead. 447 00:42:59,910 --> 00:43:03,990 Mere ghost light growing dimmer by the day. 448 00:43:25,360 --> 00:43:25,600 It. 449 00:43:54,650 --> 00:43:54,970 Hello. 450 00:45:33,040 --> 00:45:48,400 It's. 451 00:45:58,570 --> 00:45:58,810 It. 452 00:46:30,580 --> 00:46:31,780 I had water this whole time. 453 00:47:02,350 --> 00:47:02,830 Okay. 454 00:47:15,160 --> 00:47:15,400 It. 455 00:47:42,130 --> 00:47:43,250 Oh, that. 456 00:48:04,130 --> 00:48:04,850 Piece of. 457 00:48:04,930 --> 00:48:14,780 You just had to chug the holy. 458 00:48:33,830 --> 00:48:57,520 That's it. 459 00:49:23,610 --> 00:49:23,850 Me. 460 00:49:44,490 --> 00:49:45,130 Okay. 461 00:49:51,620 --> 00:49:55,860 Cockpit voice record all that. 462 00:49:55,860 --> 00:49:57,860 Defend the black box. 463 00:49:58,820 --> 00:49:59,540 Damn it. 464 00:50:03,060 --> 00:50:04,340 All the things. 465 00:50:06,980 --> 00:50:11,700 I swear, if I have to read one of those manuals, I'm gonna leave this. 466 00:52:05,910 --> 00:52:06,390 Okay. 467 00:52:23,520 --> 00:52:24,400 Almost worked. 468 00:53:11,610 --> 00:53:13,620 Again. Over again. 469 00:53:14,580 --> 00:53:15,380 Over again. 470 00:53:16,340 --> 00:53:17,140 Over again. 471 00:53:28,660 --> 00:53:29,460 Over again. 472 00:53:30,340 --> 00:53:31,140 Over again. 473 00:53:32,100 --> 00:53:32,900 Over again. 474 00:53:33,860 --> 00:53:34,660 Over again. 475 00:53:35,620 --> 00:53:36,420 Over again. 476 00:53:37,380 --> 00:53:37,960 Over again. 477 00:53:38,030 --> 00:53:39,950 Again. Over again. 478 00:53:40,830 --> 00:53:41,710 Over again. 479 00:53:42,590 --> 00:53:43,390 Over again. 480 00:53:44,350 --> 00:53:45,150 Over again. 481 00:53:46,110 --> 00:53:46,910 Over again. 482 00:53:47,870 --> 00:53:48,670 Over again. 483 00:53:49,150 --> 00:53:50,430 Fire. Over again. 484 00:53:50,750 --> 00:53:52,190 Fire. Over again. 485 00:53:52,350 --> 00:53:53,870 Fire. Over again. 486 00:54:03,560 --> 00:54:04,440 Fire. Over again. 487 00:54:04,920 --> 00:54:06,200 Fire. Over again. 488 00:54:06,440 --> 00:54:07,960 Fire. Over again. 489 00:54:08,040 --> 00:54:09,720 Fire. Over again. 490 00:54:12,360 --> 00:54:13,240 Over again. 491 00:54:14,120 --> 00:54:15,000 All breach. 492 00:54:15,880 --> 00:54:16,760 All breach. 493 00:54:17,640 --> 00:54:18,520 All breach. 494 00:54:19,480 --> 00:54:20,280 Ul breach. 495 00:54:21,160 --> 00:54:22,040 Ul breach. 496 00:54:22,920 --> 00:54:23,720 Ul breach. 497 00:54:24,680 --> 00:54:25,480 Ul breach. 498 00:54:26,440 --> 00:54:27,240 Ul breach. 499 00:54:28,200 --> 00:54:54,550 Ulbrich. Shut the upper. 500 00:57:22,750 --> 00:57:23,070 I'm. 501 00:57:27,880 --> 00:57:28,120 It. 502 00:57:57,090 --> 00:57:57,330 There. 503 00:59:25,470 --> 00:59:28,030 Sure. Good. 504 00:59:30,430 --> 00:59:31,310 Don't mind me. 505 00:59:33,550 --> 00:59:34,910 I'm just trying to go home. 506 00:59:38,840 --> 00:59:44,200 Just. Just pretend like I'm not even here. 507 00:59:46,280 --> 00:59:49,320 I'm sure they're falling over themselves trying to find me. 508 00:59:49,320 --> 00:59:58,600 So if you see anyone looking for Simon, tell them I'm still alive. 509 01:00:01,090 --> 01:00:01,330 It. 510 01:00:31,020 --> 01:00:31,420 God. 511 01:00:35,900 --> 01:00:36,540 Damn it. 512 01:00:56,470 --> 01:00:57,430 I'm trusting you. 513 01:02:08,740 --> 01:02:23,540 It's. 514 01:02:34,270 --> 01:02:34,510 It. 515 01:03:06,680 --> 01:03:07,240 Aliens. 516 01:03:25,810 --> 01:03:26,050 Already. 517 01:04:46,800 --> 01:04:47,040 There. 518 01:05:19,210 --> 01:05:20,410 What are you doing down there? 519 01:05:33,340 --> 01:05:33,580 Fail. 520 01:05:36,620 --> 01:05:38,060 Black Box recovery program. 521 01:05:38,140 --> 01:05:39,100 Sufficient privileges. 522 01:05:39,100 --> 01:05:42,060 Leave the area immediately or surrender yourself to council authority. 523 01:05:48,940 --> 01:05:49,980 Insufficient privileges. 524 01:05:50,060 --> 01:05:52,860 The area immediately or surrender yourself to council authority. 525 01:05:55,500 --> 01:05:56,540 Insufficient privileges. 526 01:05:56,620 --> 01:05:58,460 The area immediately or surrender yourself. 527 01:05:58,790 --> 01:05:59,510 Sufficient privilege. 528 01:05:59,510 --> 01:06:02,310 The area immediately or surrender yourself to council authority. 529 01:06:02,310 --> 01:06:03,510 Insufficient privilege. 530 01:06:03,590 --> 01:06:05,350 Area immediately or surrender yourself. 531 01:06:09,750 --> 01:06:10,790 Insufficient privilege. 532 01:06:10,790 --> 01:06:13,750 Leave the area immediately or surrender yourself to council authority. 533 01:06:19,590 --> 01:06:20,670 Insufficient privileges. 534 01:06:20,670 --> 01:06:21,350 Leave the area. 535 01:06:21,910 --> 01:06:22,830 Surrender yourself to. 536 01:06:22,830 --> 01:06:23,270 Count the. 537 01:07:23,900 --> 01:07:24,620 Not my problem. 538 01:07:46,550 --> 01:07:47,030 What? The. 539 01:08:08,560 --> 01:08:09,040 Circle. 540 01:08:17,120 --> 01:08:17,680 Sorry. 541 01:08:32,410 --> 01:08:32,650 It. 542 01:08:58,110 --> 01:08:58,830 Yeah. Okay. 543 01:09:26,679 --> 01:09:27,479 Of course it is. 544 01:09:33,399 --> 01:09:34,839 Only one left to try. 545 01:09:37,319 --> 01:09:39,399 All right, one more. 546 01:10:00,930 --> 01:10:01,410 No way. 547 01:10:13,410 --> 01:10:13,970 Hello? 548 01:10:34,460 --> 01:10:35,020 Almost there. 549 01:10:41,110 --> 01:10:41,510 Hello? 550 01:10:46,550 --> 01:10:47,270 Come on. 551 01:10:48,150 --> 01:10:48,710 Hello? 552 01:11:02,870 --> 01:11:06,240 Yes, I'm here. 553 01:11:13,040 --> 01:11:15,280 Yeah. Yeah, I'm here. 554 01:11:15,280 --> 01:11:17,920 Can you not hear me? I can hear you. 555 01:11:19,360 --> 01:11:30,240 You. Is this another trick? Who is this? Who do you think it is? Eva? Is 556 01:11:30,240 --> 01:11:30,880 that you? 557 01:11:40,810 --> 01:11:43,370 Oh, God, Please get us out. 558 01:11:43,850 --> 01:11:45,050 Please help us. 559 01:11:45,210 --> 01:11:46,890 We can't take you anymore. 560 01:11:50,570 --> 01:11:51,850 You're not on the TOE ship. 561 01:11:52,250 --> 01:11:58,380 What? What did you say? You're still here, right? Can't you leave? So there 562 01:11:58,380 --> 01:11:59,140 must be a way. 563 01:11:59,140 --> 01:12:01,380 You. You always have a plan. 564 01:12:01,540 --> 01:12:02,860 And it won't be like before. 565 01:12:02,860 --> 01:12:05,620 We. We can work together this time. 566 01:12:05,860 --> 01:12:07,540 Everything is down here. 567 01:12:07,700 --> 01:12:09,540 Everything we've ever wanted. 568 01:12:09,860 --> 01:12:10,980 Stuck down here, too. 569 01:12:18,180 --> 01:12:19,060 I thought I was. 570 01:12:22,350 --> 01:12:23,270 Look. They're still there. 571 01:12:23,270 --> 01:12:24,270 I talked to them. 572 01:12:24,350 --> 01:12:27,310 I know the radio's been spotty, but they've Made contact before. 573 01:12:28,110 --> 01:12:29,790 Like we could just be out of range. 574 01:12:31,230 --> 01:12:34,030 Like maybe we just need to get hold of them and then they can send someone 575 01:12:34,030 --> 01:12:34,990 down to meet us. 576 01:12:34,990 --> 01:12:35,870 Oxygen. 577 01:12:48,600 --> 01:12:49,280 One left. 578 01:12:49,280 --> 01:12:49,640 Then. 579 01:12:52,680 --> 01:12:53,560 That's not enough. 580 01:12:58,040 --> 01:12:59,240 You won't make it. 581 01:13:05,560 --> 01:13:07,800 Just try to control your breathing. 582 01:13:16,530 --> 01:13:17,170 Can you just. 583 01:13:20,850 --> 01:13:25,810 Can you just keep talking to me? Because I just. 584 01:13:28,530 --> 01:13:32,690 What would be the point? You'll just run out of air faster. 585 01:13:35,010 --> 01:13:36,290 Maybe that's for the best. 586 01:13:37,490 --> 01:13:39,340 Some of the others went that way. 587 01:13:39,820 --> 01:13:41,900 Not the worst fate down here. 588 01:13:42,460 --> 01:13:45,020 Actually. Actually, I don't want to talk anymore. 589 01:13:46,220 --> 01:13:48,780 You might still have time to talk to them again. 590 01:13:50,220 --> 01:13:52,380 They don't know the danger of this place. 591 01:13:53,580 --> 01:13:54,780 We have to warn them. 592 01:13:55,100 --> 01:13:56,700 We can't die down here. 593 01:13:57,260 --> 01:13:58,780 I said I don't want to talk. 594 01:13:59,420 --> 01:14:00,620 No, you don't understand. 595 01:14:01,820 --> 01:14:03,340 You haven't seen blood. 596 01:14:03,900 --> 01:14:04,240 You don't. 597 01:14:07,670 --> 01:14:10,390 So it changed everything. 598 01:14:11,270 --> 01:14:12,870 What are you even talking about? 599 01:14:16,310 --> 01:14:18,470 It's what caused the Quiet Rapture. 600 01:14:20,309 --> 01:14:22,070 Or a fragment of it at least. 601 01:14:24,710 --> 01:14:25,990 What? It was a light. 602 01:14:26,710 --> 01:14:29,710 Can you believe that? Shining through the hole. 603 01:14:29,710 --> 01:14:31,170 I think it didn't even matter. 604 01:14:32,050 --> 01:14:37,170 Like nothing in this universe could ever possibly matter. 605 01:14:38,770 --> 01:14:40,210 You actually found something. 606 01:14:42,690 --> 01:14:48,690 Does that mean you know what happened? Is that how you're still alive? Yes. 607 01:14:49,730 --> 01:14:51,650 No. No, no, no. 608 01:14:51,730 --> 01:14:52,610 This isn't right. 609 01:14:52,690 --> 01:14:54,290 I was doing something important. 610 01:14:54,770 --> 01:14:55,510 We shouldn't be talking. 611 01:14:55,660 --> 01:14:56,540 Talking about this. 612 01:14:57,020 --> 01:14:59,500 You have no idea what's waiting for us down here. 613 01:14:59,900 --> 01:15:00,660 You don't know. 614 01:15:00,660 --> 01:15:01,900 And it's better that way. 615 01:15:02,140 --> 01:15:03,260 Forget about the light. 616 01:15:03,660 --> 01:15:06,300 It won't help you and you can't help us. 617 01:15:07,420 --> 01:15:09,020 Something that you're dangerous. 618 01:15:11,900 --> 01:15:12,540 Hold on. 619 01:15:13,580 --> 01:15:16,620 I think I have a concussion or something. 620 01:15:17,900 --> 01:15:19,740 If it's not CO2 build up. 621 01:15:19,900 --> 01:15:21,020 My head's not right. 622 01:15:23,670 --> 01:15:25,110 I just want to know what happened. 623 01:15:26,470 --> 01:15:27,670 And you're still alive. 624 01:15:27,670 --> 01:15:29,670 So I don't know if there's a backup system, but. 625 01:15:29,750 --> 01:15:30,790 Just give me something. 626 01:15:38,310 --> 01:15:39,670 Hey. Can you still hear me? 627 01:15:47,360 --> 01:15:52,320 Please. I don't know if you're just my imagination. 628 01:15:55,680 --> 01:15:57,360 I don't know what's real anymore. 629 01:15:57,360 --> 01:15:58,880 I've been losing track of time. 630 01:15:58,960 --> 01:16:03,760 And I've been seeing some things. 631 01:16:15,530 --> 01:16:18,970 Look, I just really need you to be real right now. 632 01:16:18,970 --> 01:16:19,450 Okay? 633 01:16:26,810 --> 01:16:28,010 I just want to live. 634 01:16:30,890 --> 01:16:40,300 Is that so wrong? Why doesn't anybody else want that? Everyone at Eden just 635 01:16:40,300 --> 01:16:41,060 given up. 636 01:16:47,700 --> 01:16:50,460 You know, no one on Eden wants to think this way. 637 01:16:50,460 --> 01:16:55,780 But what's more likely? That every planet and star disappeared? Or that a 638 01:16:55,780 --> 01:16:57,460 few space stations disappeared? 639 01:17:00,820 --> 01:17:03,980 Isn't it easier to believe that they're still there wondering where all of 640 01:17:03,980 --> 01:17:04,420 us went? 641 01:17:08,480 --> 01:17:09,520 Isn't that more likely? 642 01:17:13,200 --> 01:17:14,480 If it happened? 643 01:17:17,600 --> 01:17:19,040 Why can't it happen again. 644 01:17:31,210 --> 01:17:33,130 Wow. Just. 645 01:17:37,690 --> 01:17:38,090 Just. 646 01:17:43,210 --> 01:17:44,090 It doesn't matter. 647 01:17:45,050 --> 01:17:55,630 Does. Doesn't. 648 01:17:58,660 --> 01:18:00,020 There's no backup system. 649 01:18:00,260 --> 01:18:04,340 Sir. This piece of. 650 01:18:07,780 --> 01:18:10,180 They wouldn't put a CO2 scrubber in this. 651 01:18:11,140 --> 01:18:12,980 They wouldn't put a backup tank. 652 01:18:14,100 --> 01:18:16,100 There's no deposits down here. 653 01:18:17,460 --> 01:18:18,500 This is the end. 654 01:18:19,940 --> 01:18:24,270 And I'm wasting my breath talking to a phantom. 655 01:18:26,110 --> 01:18:27,790 I was never there to begin with. 656 01:18:33,710 --> 01:18:36,510 Would you give everything just to survive? 657 01:18:42,910 --> 01:18:43,390 Yeah. 658 01:18:49,720 --> 01:18:51,560 I never had anything to begin with. 659 01:18:56,440 --> 01:19:03,320 111-6520. We will see the answer together. 660 01:19:05,160 --> 01:19:06,280 And you will live. 661 01:19:07,720 --> 01:19:09,000 And we will be free. 662 01:19:14,130 --> 01:19:18,050 Deal? Okay. 663 01:19:22,050 --> 01:19:27,010 Okay. 116520. 664 01:19:28,610 --> 01:19:30,770 If that's where you are, then they knew you were here. 665 01:19:32,450 --> 01:19:34,290 Maybe they were hoping that I would find you. 666 01:19:34,930 --> 01:19:37,330 They were still looking for us. 667 01:19:38,540 --> 01:19:39,820 Maybe. Yeah. 668 01:19:41,420 --> 01:19:43,420 Okay. I'm on the way. 669 01:19:44,140 --> 01:19:48,780 I'm about 386 14. 670 01:19:50,060 --> 01:19:50,620 Not far. 671 01:19:50,620 --> 01:19:52,220 I think it's there. 672 01:19:52,780 --> 01:19:53,740 We wouldn't lie. 673 01:19:54,700 --> 01:19:55,660 Not about this. 674 01:19:56,060 --> 01:19:56,860 It's everything. 675 01:19:57,660 --> 01:20:02,860 So what is it? What could possibly be that important down here? Do you 676 01:20:02,860 --> 01:20:03,280 believe in. 677 01:20:03,430 --> 01:20:06,150 In God? Let's not get into that. 678 01:20:06,710 --> 01:20:08,950 I hear enough of that kind of talk on Eden. 679 01:20:10,950 --> 01:20:16,150 An ignorant God sees a sliver of our universe through a pinhole and thinks 680 01:20:16,150 --> 01:20:19,270 it understands all that is and all that will be. 681 01:20:19,830 --> 01:20:20,790 And it will. 682 01:20:21,190 --> 01:20:27,190 And why is that? Because our God makes sense of what it sees, despite what 683 01:20:27,270 --> 01:20:29,280 it should be. 684 01:20:29,680 --> 01:20:31,760 What does that even mean? The light. 685 01:20:32,080 --> 01:20:34,720 It illuminates and it blinds. 686 01:20:34,880 --> 01:20:35,760 It thinks. 687 01:20:35,840 --> 01:20:38,000 And therefore we are even. 688 01:20:38,000 --> 01:20:44,160 If your miracle could solve all their problems, they would just send me down 689 01:20:44,160 --> 01:20:49,000 again. Why wouldn't they want to save you? Knowledge and skill fade every 690 01:20:49,000 --> 01:20:50,800 year. Same as the stars. 691 01:20:50,880 --> 01:20:52,480 They blame me for what happened. 692 01:20:55,210 --> 01:20:56,810 I was the only one trying to stop it. 693 01:20:57,850 --> 01:21:03,370 Blame you for what? Filament Station. 694 01:21:04,890 --> 01:21:05,930 They blame me. 695 01:21:09,050 --> 01:21:14,410 What happened to Filament Station? Yeah. 696 01:21:16,410 --> 01:21:18,170 Yeah. I really don't want to talk about it. 697 01:21:19,530 --> 01:21:23,700 What? What happened to Filament Station? 698 01:21:26,900 --> 01:21:27,700 It's gone. 699 01:21:29,620 --> 01:21:30,660 How do you not know? 700 01:21:33,780 --> 01:21:35,220 Filament Station is gone. 701 01:21:36,340 --> 01:21:38,900 Yes. It's gone. 702 01:21:39,620 --> 01:21:41,740 Just like everything else since the Quiet Rapture. 703 01:21:41,740 --> 01:21:45,540 So what does it fucking matter? What do you care? 704 01:21:49,240 --> 01:21:54,920 Why does anyone care? Maybe you do deserve this. 705 01:21:56,200 --> 01:22:00,760 You think this is fair? I didn't blow up Filament Station. 706 01:22:00,760 --> 01:22:02,840 But the ones who did aren't getting punished. 707 01:22:03,000 --> 01:22:03,720 Just me. 708 01:22:04,600 --> 01:22:05,880 I didn't get a choice. 709 01:22:07,080 --> 01:22:08,560 I just drew the short straw. 710 01:22:08,560 --> 01:22:11,730 And then I traded one fancy metal box to die in for another. 711 01:22:11,810 --> 01:22:15,090 While people that I thought were my brothers abandoned me. 712 01:22:18,690 --> 01:22:19,970 They abandoned me. 713 01:22:21,010 --> 01:22:22,530 Just like they abandoned you. 714 01:22:23,970 --> 01:22:27,489 What does it even matter if we meet up? Probably not there. 715 01:22:28,770 --> 01:22:30,930 I can't get to the surface and neither can you. 716 01:22:30,930 --> 01:22:32,530 So what's the point? 717 01:22:45,980 --> 01:22:49,980 What's the point? I just want to go home. 718 01:23:12,470 --> 01:23:15,270 Oh, there it is. 719 01:23:19,350 --> 01:23:20,710 It's so beautiful. 720 01:23:21,350 --> 01:23:30,220 How could we have forgotten this? A tiny glimpse of Aunt's was greater than 721 01:23:30,220 --> 01:23:31,820 our infinite. 722 01:23:32,540 --> 01:23:36,060 It burst our mind like a tank. 723 01:23:39,740 --> 01:23:41,660 We would give to see it again. 724 01:23:42,300 --> 01:23:47,580 What is that? Where are you? There's nothing to be afraid of. 725 01:23:48,700 --> 01:23:49,660 Not anymore. 726 01:23:50,540 --> 01:23:52,220 This was meant for us. 727 01:23:52,540 --> 01:23:53,820 I think I'm in the wrong place. 728 01:23:54,470 --> 01:23:55,990 We will see, Simon. 729 01:23:56,310 --> 01:23:58,150 We will see the answer together. 730 01:24:00,070 --> 01:24:01,670 They're calling to us. 731 01:24:02,790 --> 01:24:04,790 This is our salvation. 732 01:24:05,750 --> 01:24:08,390 And our stoppage. 733 01:24:14,390 --> 01:24:19,030 What are you waiting for? The answer is right there. 734 01:24:22,640 --> 01:24:24,000 I didn't tell you my name. 735 01:24:45,370 --> 01:24:45,610 Them. 736 01:25:12,400 --> 01:25:14,080 I see you. 737 01:25:24,480 --> 01:25:25,440 Agreed. 738 01:27:19,560 --> 01:27:19,800 Sa. 739 01:28:07,090 --> 01:28:08,050 Hello? What? 740 01:28:17,020 --> 01:28:22,940 Is that really you? Stop fucking with me. 741 01:28:25,020 --> 01:28:29,980 Who is this? I don't know what to say. 742 01:28:30,220 --> 01:28:32,380 No, no. 743 01:28:32,380 --> 01:28:33,100 I'm done. 744 01:28:34,060 --> 01:28:34,860 I'm done. 745 01:28:35,660 --> 01:28:37,660 I'm done being fucked with. 746 01:28:40,160 --> 01:28:41,120 Radio's broken. 747 01:28:41,120 --> 01:28:42,000 I broke it. 748 01:28:42,240 --> 01:28:44,000 You can't tell me that you're you. 749 01:28:45,920 --> 01:28:47,600 I don't even know how you survived. 750 01:28:50,960 --> 01:28:59,040 Hello? Hello? What did I do when I was in the hangar? What? No, no. 751 01:28:59,040 --> 01:29:01,200 How many people were in the hangar? I don't understand. 752 01:29:01,440 --> 01:29:02,680 So tell me. 753 01:29:02,680 --> 01:29:04,160 How many people? Give me a number. 754 01:29:04,610 --> 01:29:05,170 Three. Three. 755 01:29:05,490 --> 01:29:08,210 Three. You. 756 01:29:08,290 --> 01:29:10,290 You. You took a picture. 757 01:29:11,410 --> 01:29:13,450 Yeah. You blasted us with radiation. 758 01:29:13,450 --> 01:29:14,530 No. No. 759 01:29:15,330 --> 01:29:16,130 You're lying. 760 01:29:16,370 --> 01:29:17,530 No, I'm not. 761 01:29:17,530 --> 01:29:18,850 You can't be talking to me. 762 01:29:18,850 --> 01:29:19,570 I know you're. 763 01:29:23,490 --> 01:29:25,570 What? It's not possible. 764 01:29:26,610 --> 01:29:37,960 What's wrong? What's wrong, convict? What's wrong? What's my name? This 765 01:29:37,960 --> 01:29:38,720 isn't helping. 766 01:29:38,960 --> 01:29:40,200 Oh, come on. 767 01:29:40,200 --> 01:29:41,520 Just tell me my name. 768 01:29:41,840 --> 01:29:42,880 Say my name. 769 01:29:49,440 --> 01:29:51,440 I don't think we ever got your name. 770 01:30:01,610 --> 01:30:02,650 I don't even know what else. 771 01:30:08,170 --> 01:30:11,210 You sent me down here to die and you don't even know my name. 772 01:30:12,730 --> 01:30:14,010 We didn't send it. 773 01:30:16,490 --> 01:30:17,610 I'm sorry, man. 774 01:30:19,050 --> 01:30:20,490 Yeah, look, it's. 775 01:30:21,050 --> 01:30:23,060 It's. It's been days since your last contact. 776 01:30:23,060 --> 01:30:24,900 You should have run out of oxygen by now. 777 01:30:25,860 --> 01:30:30,740 How are you still alive? I, I'm not sure. 778 01:30:32,820 --> 01:30:34,900 It says I have one light left. 779 01:30:37,300 --> 01:30:38,420 I really don't know. 780 01:30:40,020 --> 01:30:40,820 I don't know. 781 01:30:41,940 --> 01:30:43,140 I thought I died. 782 01:30:44,740 --> 01:30:45,940 I might have died. 783 01:30:48,750 --> 01:30:49,270 I don't know. 784 01:30:49,270 --> 01:30:52,350 I don't even know where I am. 785 01:31:08,350 --> 01:31:08,750 I, 786 01:31:12,030 --> 01:31:17,020 I, I, I think I've done enough. 787 01:31:17,180 --> 01:31:20,860 And God, I would really. 788 01:31:22,620 --> 01:31:25,900 I would really like to not be down here anymore. 789 01:31:27,820 --> 01:31:28,220 Please. 790 01:31:32,860 --> 01:31:33,420 I know. 791 01:31:36,300 --> 01:31:37,740 I don't think that's possible. 792 01:31:40,000 --> 01:31:42,400 I had nothing to do with Filament Station. 793 01:31:42,400 --> 01:31:43,280 I swear. 794 01:31:44,880 --> 01:31:46,240 That wasn't part of the plan. 795 01:31:47,520 --> 01:31:48,720 They didn't Listen to me. 796 01:31:48,800 --> 01:31:49,760 Really sorry. 797 01:31:51,520 --> 01:31:53,920 It's not a matter of want right now. 798 01:31:54,960 --> 01:31:57,120 We can't risk any more dives. 799 01:31:57,360 --> 01:32:02,520 But what about the mission? What about everything I learned? What about the 800 01:32:02,520 --> 01:32:06,620 sample? The reason I came down here in the first place? Please, you need 801 01:32:06,620 --> 01:32:10,300 that, right? Yeah. 802 01:32:13,420 --> 01:32:14,700 It's not worth the risk. 803 01:32:15,660 --> 01:32:18,860 A bone fragment isn't going to tell us anything that we haven't already seen 804 01:32:19,180 --> 01:32:20,380 with our own eyes. 805 01:32:21,500 --> 01:32:23,020 This isn't about your past. 806 01:32:23,820 --> 01:32:25,020 It's not punishment. 807 01:32:26,140 --> 01:32:27,420 And I know it's not fair. 808 01:32:28,380 --> 01:32:32,710 But our new orders are to hold and absurd. 809 01:32:34,630 --> 01:32:38,470 So after everything I've been through, you just kind of. 810 01:32:44,230 --> 01:32:44,790 Sorry? 811 01:32:48,870 --> 01:32:49,430 Yeah. 812 01:33:10,880 --> 01:33:14,720 Has anyone ever made it up? Yes. 813 01:33:19,440 --> 01:33:20,640 Did you know their names? 814 01:33:29,930 --> 01:33:31,530 You know, I remember what you said. 815 01:33:32,330 --> 01:33:34,330 You said I was the first one down there. 816 01:33:35,130 --> 01:33:37,890 I was thinking about it when I was looking at the wreck of the other ship 817 01:33:37,890 --> 01:33:38,730 you left down here. 818 01:33:39,450 --> 01:33:43,850 The. The SM8. 819 01:33:45,370 --> 01:33:49,340 I almost didn't notice the name on account of the big fucking hole in the 820 01:33:49,340 --> 01:33:49,940 side bit. 821 01:33:52,020 --> 01:33:54,180 SM8? Did he just say. 822 01:33:55,380 --> 01:34:02,140 Did you say SM8? How do you know about that ship? It had letters on it I 823 01:34:02,140 --> 01:34:02,660 could read. 824 01:34:03,860 --> 01:34:07,060 You found the SM8? Yeah. 825 01:34:11,380 --> 01:34:12,260 Yeah, I did. 826 01:34:13,470 --> 01:34:18,150 And not only that, when I found it, the computer had connected to it, but it 827 01:34:18,150 --> 01:34:19,070 was downloading something. 828 01:34:19,310 --> 01:34:20,350 Something about it, right there. 829 01:34:21,710 --> 01:34:23,150 It's something about a black box. 830 01:34:23,470 --> 01:34:24,230 An archive. 831 01:34:24,230 --> 01:34:31,270 Right? I'm right, aren't I? Well, if you want it, you gotta come down here 832 01:34:31,270 --> 01:34:31,870 and get it. 833 01:34:32,030 --> 01:34:32,750 That's the deal. 834 01:34:32,750 --> 01:34:33,670 That's fair. 835 01:34:33,670 --> 01:34:34,350 That's fair. 836 01:34:34,830 --> 01:34:35,750 I went through hell. 837 01:34:35,750 --> 01:34:38,190 But I came back with something a lot better than a piece of bone. 838 01:34:39,000 --> 01:34:40,520 If you want it, you have to get me out. 839 01:34:41,000 --> 01:34:42,200 That's fair. 840 01:34:44,200 --> 01:34:48,120 There's no way that your computer downloaded anything. 841 01:34:48,120 --> 01:34:49,360 You don't have the right credentials. 842 01:34:49,360 --> 01:34:52,040 That computer shouldn't even be active without us giving you the login. 843 01:34:52,040 --> 01:34:53,880 No, no, no, I'm not lying. 844 01:34:53,880 --> 01:34:55,079 There was a note. 845 01:34:55,079 --> 01:34:58,440 Someone told me to splice the wires and I know big secrets out. 846 01:34:58,440 --> 01:34:59,560 I'm not the first one down here. 847 01:34:59,560 --> 01:35:00,760 But this is what you need. 848 01:35:01,480 --> 01:35:05,970 Isn't this what you wanted? Come on. 849 01:35:06,850 --> 01:35:07,810 I'm not lying. 850 01:35:08,050 --> 01:35:08,850 I saw it. 851 01:35:08,850 --> 01:35:10,890 I found a cave and I went down. 852 01:35:10,890 --> 01:35:13,330 I navigated through it and I found this ship. 853 01:35:13,330 --> 01:35:14,250 There was still power. 854 01:35:14,250 --> 01:35:15,530 The computer connected to it. 855 01:35:15,530 --> 01:35:16,610 It was trying to download. 856 01:35:16,610 --> 01:35:17,570 I'm telling the truth. 857 01:35:21,650 --> 01:35:27,690 How far are you from it right now? I mean, not far, I think. 858 01:35:27,690 --> 01:35:30,780 Okay, if I give you the right credentials for the computer, and you did 859 01:35:30,780 --> 01:35:33,860 actually find the sma, then you should be able to download all of their 860 01:35:33,860 --> 01:35:38,300 data. Okay, we put Power redundancies into the black boxes for just that 861 01:35:38,300 --> 01:35:39,020 reason. In case. 862 01:35:39,660 --> 01:35:40,540 Well, you know. 863 01:35:40,620 --> 01:35:41,740 Yeah, but. 864 01:35:42,220 --> 01:35:43,340 But tell me. 865 01:35:44,140 --> 01:35:46,140 If I do this, you get me out. 866 01:35:46,780 --> 01:35:49,980 If you do this, I'll get you myself. 867 01:35:51,100 --> 01:35:52,980 Believe it or not, we've salvaged these before. 868 01:35:52,980 --> 01:35:54,740 And if we're fast, we're fast. 869 01:35:54,740 --> 01:35:57,030 What are you talking about? About this is not happening. 870 01:35:57,030 --> 01:35:57,830 We have orders. 871 01:35:57,830 --> 01:35:58,710 You have orders. 872 01:35:59,030 --> 01:35:59,870 This is my ship. 873 01:35:59,870 --> 01:36:00,710 And it's my call. 874 01:36:00,710 --> 01:36:01,790 Get 14 prepped. 875 01:36:01,790 --> 01:36:04,430 Captain. Convict, the SMA wasn't just another cell. 876 01:36:04,430 --> 01:36:07,430 We put equipment on it that we can't make anymore things that we'll never 877 01:36:07,430 --> 01:36:07,910 make again. 878 01:36:08,230 --> 01:36:09,030 Look at me. 879 01:36:09,350 --> 01:36:10,470 He is lying. 880 01:36:10,710 --> 01:36:11,990 He will say anything. 881 01:36:11,990 --> 01:36:15,750 Are you out of your mind? Are you? If he's right and we do nothing. 882 01:36:15,750 --> 01:36:17,190 No, David, this is bigger than us. 883 01:36:17,190 --> 01:36:17,750 Oh, my God. 884 01:36:17,750 --> 01:36:19,030 Enough with the slogan. 885 01:36:19,270 --> 01:36:20,470 It is not worth it. 886 01:36:20,630 --> 01:36:21,710 He is not worth it. 887 01:36:21,710 --> 01:36:25,020 It is not worth losing you or some criminal. 888 01:36:25,020 --> 01:36:26,380 It is worth anything. 889 01:36:28,620 --> 01:36:31,420 And you're lucky I'm not sending you down there instead. 890 01:36:32,540 --> 01:36:34,580 Convict. You said you mapped it. 891 01:36:34,580 --> 01:36:36,300 Do you have the coordinates? Okay. 892 01:36:36,620 --> 01:36:39,700 When the line broke, I landed off the map in some kind of up cave. 893 01:36:39,700 --> 01:36:41,740 I don't know, but the ship was the last thing I found. 894 01:36:41,980 --> 01:36:44,140 About 725, maybe 500. 895 01:36:44,380 --> 01:36:46,220 It was right next to the only way out I could find. 896 01:36:46,620 --> 01:36:50,390 And that was? Spat me out around 3, 86, 15. 897 01:36:50,470 --> 01:36:51,630 All right, here's the plan. 898 01:36:51,630 --> 01:36:54,630 We'll get prepped on our end, and if you can make it to the SM8 and back 899 01:36:54,630 --> 01:36:57,510 out, we can meet you outside the entrance in 30 minutes. 900 01:36:57,590 --> 01:37:00,830 But I'm serious, you've got to be there in 30 minutes or I'm gone. 901 01:37:00,830 --> 01:37:02,550 Understood? Yeah, I understand. 902 01:37:04,070 --> 01:37:06,230 So how do I get the files? Go to the computer. 903 01:37:06,230 --> 01:37:08,430 Press Control, Alt, Shift 9. 904 01:37:08,430 --> 01:37:09,950 You should see a window pop up. 905 01:37:09,950 --> 01:37:15,680 Username, admin, password, ALL CAPS ZX1Y, F26A311. 906 01:37:19,840 --> 01:37:21,080 Control shift. 907 01:37:21,080 --> 01:37:22,800 What? Nine confirmed. 908 01:37:23,360 --> 01:37:29,839 Username, admin, password, all caps 7x11f26a311. 909 01:37:29,920 --> 01:37:31,040 Tell me when you have it. 910 01:37:32,960 --> 01:37:33,520 I'm in. 911 01:37:34,240 --> 01:37:35,920 Okay. 30 minutes. 912 01:37:35,920 --> 01:37:36,440 In and out. 913 01:37:36,440 --> 01:37:38,240 If you miss the window, you miss your chance. 914 01:37:38,240 --> 01:37:43,650 But if we could pull this off, there's hope for the coi, for Eden, for 915 01:37:43,650 --> 01:37:46,330 everyone. Nothing else matters compared to this. 916 01:37:46,650 --> 01:37:49,210 But if you're not there, you're not going home. 917 01:37:49,930 --> 01:37:51,370 30 minutes. 918 01:37:52,090 --> 01:37:52,970 I can do that. 919 01:37:53,450 --> 01:37:54,210 30 minutes. 920 01:37:54,210 --> 01:37:54,889 I can do that. 921 01:37:54,889 --> 01:37:55,610 It's easy. 922 01:37:55,610 --> 01:37:56,970 I just go in and out. 923 01:37:56,970 --> 01:37:58,650 And then all of humanity saved. 924 01:38:00,010 --> 01:38:00,970 And then I'm free. 925 01:38:04,900 --> 01:38:05,780 And then you're free. 926 01:38:08,740 --> 01:38:11,140 Deal. By the way. 927 01:38:13,060 --> 01:38:16,740 What? My name is Ava. 928 01:38:22,980 --> 01:38:26,860 Simon, let's get this done. 929 01:38:26,860 --> 01:38:27,460 Simon. 930 01:38:33,390 --> 01:38:35,470 David, pull Jack out of medical. 931 01:38:36,910 --> 01:38:38,750 Tell him I need one last weld. 932 01:38:39,870 --> 01:38:40,990 Jack can't even stand. 933 01:38:41,070 --> 01:38:42,150 Then hold him up. 934 01:38:42,150 --> 01:38:44,510 Just. Just tell him. 935 01:38:46,109 --> 01:38:46,710 Yes, ma'. 936 01:38:46,710 --> 01:38:46,910 Am. 937 01:39:01,560 --> 01:39:02,680 Eyes up, convict. 938 01:39:03,560 --> 01:39:05,640 I've been assigned to carry out your penance. 939 01:39:06,920 --> 01:39:07,520 Be honest. 940 01:39:07,520 --> 01:39:09,560 Any other captain would have had you killed on site. 941 01:39:09,560 --> 01:39:11,480 So you should consider yourself lucky. 942 01:39:13,400 --> 01:39:14,520 Well, you are lucky. 943 01:39:15,480 --> 01:39:17,960 62 others didn't make it out of Filament Station. 944 01:39:17,960 --> 01:39:20,040 And no, that doesn't include your compatriots. 945 01:39:20,680 --> 01:39:22,770 Leave it, apartment we're all dead anyway. 946 01:39:22,930 --> 01:39:24,290 I didn't want them to die. 947 01:39:25,010 --> 01:39:25,810 Excuse me. 948 01:39:25,890 --> 01:39:31,130 What the did you just say? When did you grow a conscience, Simon? We are but 949 01:39:31,130 --> 01:39:34,690 flesh. You got the highest body count out here, killer. 950 01:39:36,450 --> 01:39:40,970 Not one of us has more blood on their hands than you purpose yet. 951 01:39:40,970 --> 01:39:43,170 Please, Simon. 952 01:39:43,170 --> 01:39:45,410 The Butcher lost his nerve. 953 01:39:46,700 --> 01:39:48,940 You're going to have to kill your own brothers to stop this. 954 01:39:49,740 --> 01:39:50,780 You're not my brother. 955 01:39:51,260 --> 01:39:52,540 Your words, not mine. 956 01:39:52,540 --> 01:39:54,300 Butcher. I wasn't even there. 957 01:39:56,140 --> 01:40:00,220 I'm just the guy that told you to cross the wires. 958 01:40:01,660 --> 01:40:05,420 The consolidation can all go in their secrets. 959 01:40:05,820 --> 01:40:09,580 We must bear these burdens, these hardships. 960 01:40:09,580 --> 01:40:10,540 This anger. 961 01:40:11,420 --> 01:40:12,160 This song. 962 01:40:12,230 --> 01:40:12,710 Our own. 963 01:40:15,670 --> 01:40:19,310 We must have a tree of. 964 01:40:19,310 --> 01:40:21,110 We are the keepers of Eden. 965 01:40:21,190 --> 01:40:21,990 Feel just like. 966 01:40:22,230 --> 01:40:23,190 We must. 967 01:40:23,190 --> 01:40:23,830 Help them. 968 01:40:24,310 --> 01:40:25,590 Simon, don't be like that. 969 01:40:25,670 --> 01:40:26,550 I don't have it. 970 01:40:26,870 --> 01:40:27,830 You'll love it there. 971 01:40:28,470 --> 01:40:30,190 Council authority confiscates them. 972 01:40:30,190 --> 01:40:32,070 They're hoping to start a garden of their own someday. 973 01:40:32,230 --> 01:40:33,830 Our duty is not done. 974 01:40:34,790 --> 01:40:36,150 The last tree's dead. 975 01:40:36,870 --> 01:40:39,840 What? The last tree will live again. 976 01:40:40,000 --> 01:40:41,280 It's Eden's grave. 977 01:40:41,760 --> 01:40:47,760 When the last son of Eden joins the grove, there will be a thousand trees. 978 01:40:48,000 --> 01:40:52,160 You may think that there's no soil, but we know we will die. 979 01:40:52,160 --> 01:40:57,760 We know that when we die, our bodies will become the soil. 980 01:40:58,640 --> 01:41:02,360 Simon, how about we just stay focused on the mission? Now, once you're down 981 01:41:02,360 --> 01:41:03,220 there, you're going to be on your own. 982 01:41:03,290 --> 01:41:04,250 No, it's a trap. 983 01:41:04,250 --> 01:41:06,250 You'll have to navigate the ocean floor carefully. 984 01:41:06,250 --> 01:41:07,210 It's right behind you. 985 01:41:07,210 --> 01:41:08,090 Map is current. 986 01:41:08,250 --> 01:41:09,210 Things might change. 987 01:41:09,370 --> 01:41:10,930 Look different once you're down there. 988 01:41:10,930 --> 01:41:11,610 It's still there. 989 01:41:11,610 --> 01:41:14,450 Take as many pictures as possible, both for navigation and for us to. 990 01:41:14,450 --> 01:41:15,050 On your left. 991 01:41:19,770 --> 01:41:20,810 They're watching you. 992 01:42:19,960 --> 01:42:35,480 It's. 993 01:42:51,490 --> 01:42:54,370 Okay. Now what? 994 01:43:11,660 --> 01:43:15,100 Wait. Oxygen, fuel and pressure. 995 01:43:19,420 --> 01:43:21,980 Okay, that looks good. 996 01:43:22,540 --> 01:43:34,380 Downloading. Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, 997 01:43:35,100 --> 01:43:41,510 wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 998 01:43:41,670 --> 01:43:43,270 Complete. All files confirmed. 999 01:43:45,270 --> 01:43:46,390 That looks good. 1000 01:43:50,550 --> 01:43:51,350 Is that it? 1001 01:43:55,190 --> 01:43:56,150 I think that's it. 1002 01:43:57,750 --> 01:44:01,190 Okay. Okay. 1003 01:44:07,200 --> 01:44:09,280 Okay. Okay. 1004 01:44:10,160 --> 01:44:10,960 Almost there. 1005 01:44:28,010 --> 01:44:33,930 Hello? I don't know what Am I supposed to say 1006 01:44:37,130 --> 01:44:38,970 I'm losing track of things? I. 1007 01:44:39,690 --> 01:44:41,210 I might have recorded this already. 1008 01:44:41,210 --> 01:44:43,770 I. It doesn't matter anymore. 1009 01:44:45,450 --> 01:44:46,330 The departure. 1010 01:44:46,330 --> 01:44:47,530 Mom finally shuts. 1011 01:44:54,900 --> 01:44:55,860 Stay on your side. 1012 01:44:58,180 --> 01:44:59,300 I told you. 1013 01:44:59,300 --> 01:45:01,380 Just don't drink again. 1014 01:45:03,780 --> 01:45:04,420 We know. 1015 01:45:06,660 --> 01:45:07,220 I know. 1016 01:45:07,300 --> 01:45:08,260 It's just. 1017 01:45:08,899 --> 01:45:10,100 It's not good for you. 1018 01:45:11,220 --> 01:45:12,420 Don't say it. 1019 01:45:14,020 --> 01:45:15,060 Don't say. 1020 01:45:20,470 --> 01:45:21,190 You arrived. 1021 01:45:22,630 --> 01:45:24,910 This ocean is different from the rest. 1022 01:45:24,910 --> 01:45:27,830 But we shouldn't be here. 1023 01:45:29,030 --> 01:45:32,310 Yes. We can synthesize food from it. 1024 01:45:32,310 --> 01:45:35,510 But I don't think we should. 1025 01:45:36,470 --> 01:45:37,830 It shouldn't be possible. 1026 01:45:37,910 --> 01:45:40,070 But it's human. 1027 01:45:41,110 --> 01:45:42,950 The part is us. 1028 01:45:43,830 --> 01:45:45,330 We don't know what that means. 1029 01:45:45,810 --> 01:45:46,450 We think. 1030 01:45:46,930 --> 01:45:49,410 I think it was the anomaly. 1031 01:45:49,410 --> 01:45:52,770 It's a 116520. 1032 01:45:53,250 --> 01:45:57,730 We only saw it with the samples we took from the light. 1033 01:45:58,450 --> 01:46:02,210 A fragment of what caused the quiet fracture. 1034 01:46:02,530 --> 01:46:04,370 This could actually be an answer. 1035 01:46:05,250 --> 01:46:07,570 Without the ability to study further we can only. 1036 01:46:09,170 --> 01:46:10,240 He went in. 1037 01:46:10,550 --> 01:46:15,270 How did we forget? It was everything we saw. 1038 01:46:15,910 --> 01:46:17,750 We saw the answer. 1039 01:46:20,390 --> 01:46:21,830 You looked to find us. 1040 01:46:22,230 --> 01:46:23,910 We needed to see it. 1041 01:46:23,910 --> 01:46:25,510 It was meant for us. 1042 01:46:26,309 --> 01:46:29,750 Please. The answer is right there. 1043 01:46:30,950 --> 01:46:32,390 It was meant for us. 1044 01:46:32,790 --> 01:46:34,230 We need to see it. 1045 01:46:34,310 --> 01:46:35,770 We need to see. 1046 01:46:35,920 --> 01:46:36,160 See. 1047 01:48:18,200 --> 01:48:29,480 Sam. 1048 01:48:43,490 --> 01:48:45,970 Why kill me? Ava. 1049 01:48:46,530 --> 01:48:47,090 I'm here. 1050 01:48:48,690 --> 01:48:49,890 You got to get me out of here. 1051 01:48:49,970 --> 01:48:51,730 Did you get him? I think I'm sick or something. 1052 01:48:55,170 --> 01:48:57,250 I need you to get something from the cross base. 1053 01:48:57,250 --> 01:48:58,090 Trust me on this. 1054 01:48:58,090 --> 01:49:00,250 There's something down there that you need to keep safe. 1055 01:49:00,250 --> 01:49:01,570 Okay? No matter what. 1056 01:49:01,570 --> 01:49:03,050 You need to get it out of there safely. 1057 01:49:03,050 --> 01:49:05,650 Do you understand? Can't be serious. 1058 01:49:05,730 --> 01:49:08,950 If I just went through how to get this place. 1059 01:49:09,020 --> 01:49:11,340 What did you do? I know what I said. 1060 01:49:11,660 --> 01:49:13,260 Doesn't matter anymore. 1061 01:49:13,500 --> 01:49:16,140 To drag her down to hell with you. 1062 01:49:16,220 --> 01:49:17,420 To finish the plan. 1063 01:49:17,580 --> 01:49:19,260 You are the only one that can. 1064 01:49:19,660 --> 01:49:20,420 Everything is. 1065 01:49:20,420 --> 01:49:21,660 She can't hear us. 1066 01:49:23,020 --> 01:49:23,740 She can't. 1067 01:49:24,060 --> 01:49:25,180 No matter what happens. 1068 01:49:25,180 --> 01:49:26,940 That data needs to survive. 1069 01:49:26,940 --> 01:49:29,940 If any of this is what you stole from our ship. 1070 01:49:29,940 --> 01:49:31,420 And leave you to die. 1071 01:49:31,500 --> 01:49:36,230 You understand me? That way you deserve Simon. 1072 01:49:36,390 --> 01:49:38,390 But you can still redeem yourself. 1073 01:49:38,630 --> 01:49:40,230 Simon. Destroy the data. 1074 01:49:41,350 --> 01:49:42,550 The SMH is lost. 1075 01:49:42,630 --> 01:49:44,070 Please tell me you have it. 1076 01:49:44,070 --> 01:49:46,310 None can be allowed to see the light again. 1077 01:49:47,750 --> 01:49:49,550 Simon. You have to go now. 1078 01:49:49,550 --> 01:49:56,470 What are you waiting for? We gotta do? Not everyone gets to be saved. 1079 01:49:56,630 --> 01:49:57,910 Do the right thing. 1080 01:49:57,990 --> 01:49:58,990 You're talking about. 1081 01:49:58,990 --> 01:49:59,950 You said you'd get me. 1082 01:49:59,950 --> 01:50:00,880 That got me out of here. 1083 01:50:00,880 --> 01:50:01,760 That was the deal. 1084 01:50:01,760 --> 01:50:02,880 Simon. Please. 1085 01:50:03,040 --> 01:50:05,280 Simon. Please listen to me. 1086 01:50:07,440 --> 01:50:08,480 It's worth it. 1087 01:50:10,240 --> 01:50:14,320 You deserve your freedom. 1088 01:50:15,919 --> 01:50:20,240 And I'm sorry that I can't give that to you. 1089 01:50:21,440 --> 01:50:29,430 But it's worth is more than me it's more than you. 1090 01:50:30,470 --> 01:50:31,430 It's bigger. 1091 01:50:32,790 --> 01:50:33,590 I'm sorry. 1092 01:50:33,910 --> 01:50:35,430 Please. It's a black book. 1093 01:50:43,670 --> 01:50:45,110 It's too dangerous. 1094 01:50:49,430 --> 01:50:58,560 Why do we have to do this? Why are you? Why you, Simon? Why you? How Blood 1095 01:50:58,560 --> 01:51:00,080 is on your hands. 1096 01:51:00,480 --> 01:51:05,760 How many more bodies would you climb over to save yourself? Always thinking 1097 01:51:05,760 --> 01:51:07,760 of the life you'll never get back. 1098 01:51:08,000 --> 01:51:12,720 Thinking of a mother who wouldn't even recognize the killer she spawned. 1099 01:51:13,520 --> 01:51:15,200 Or maybe she'd be proud. 1100 01:51:15,920 --> 01:51:19,430 His death the only thing she taught you. 1101 01:51:19,910 --> 01:51:22,950 Half measured, half committed. 1102 01:51:23,590 --> 01:51:24,550 Never enough. 1103 01:51:25,430 --> 01:51:27,990 There is nothing else for us now. 1104 01:51:29,590 --> 01:51:30,470 Nothing else. 1105 01:51:31,910 --> 01:51:36,910 What do you know? You're just a piece of that doesn't even know it's dead. 1106 01:51:36,910 --> 01:51:40,310 What do you know? We know more than enough. 1107 01:51:40,710 --> 01:51:44,000 A shot is the light to not be forgotten. 1108 01:51:44,320 --> 01:51:47,440 This madness ends with you. 1109 01:51:48,720 --> 01:51:50,080 Going to give you what you want. 1110 01:51:51,360 --> 01:51:52,640 That and you. 1111 01:51:55,360 --> 01:51:58,800 You want to eat me? Come and. 1112 01:52:08,170 --> 01:52:10,570 Simon. Simon. 1113 01:52:15,930 --> 01:52:17,530 Oh, me, 1114 01:52:34,070 --> 01:52:34,310 Me. 1115 01:52:59,520 --> 01:53:00,000 Damn it. 1116 01:53:24,970 --> 01:53:25,370 Fuck. 1117 01:54:52,920 --> 01:54:54,280 You better be right about this, 1118 01:56:49,210 --> 01:57:14,980 Sam. It. 1119 01:58:07,950 --> 01:58:08,990 It's more than me. 1120 01:58:10,190 --> 01:58:11,390 It's more than me. 1121 01:58:11,390 --> 01:58:13,630 You stole the horror of it. 1122 01:58:14,110 --> 01:58:17,150 What did it see in you? It's worth. 1123 01:58:17,630 --> 01:58:18,430 It's worth. 1124 01:58:24,110 --> 01:58:29,150 And if I never let you go? It wants you to do this. 1125 01:58:30,190 --> 01:58:31,070 Can you? Not. 1126 01:58:57,170 --> 01:59:00,130 Everything your ship is alive. 1127 01:59:00,370 --> 01:59:02,690 Don't you take this in a 1128 01:59:06,130 --> 01:59:10,610 fine. You want the Butcher? Come on. 1129 01:59:22,540 --> 01:59:22,780 It. 1130 01:59:48,150 --> 01:59:51,510 We can save everyone within us. 72988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.