Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,270 --> 00:00:31,190
- Good morning, Mr. Gabe.
- Good morning.
2
00:00:53,590 --> 00:00:54,840
- Good morning.
- Good morning.
3
00:01:52,190 --> 00:01:54,740
- Good morning, Morgan.
- Good morning.
4
00:01:54,820 --> 00:01:56,900
Uh, hey, my car's on the fritz again.
5
00:01:56,990 --> 00:01:58,820
Do you mind
if I grab a ride to work with you?
6
00:01:58,910 --> 00:02:01,070
I'd love to,
but I'm on the other side of town.
7
00:02:01,160 --> 00:02:04,160
No, you're not. You're at your apartment.
8
00:02:04,790 --> 00:02:06,660
You're in the hallway, aren't you, Morgan?
9
00:02:09,210 --> 00:02:10,750
- Hi.
- Hi.
10
00:02:10,830 --> 00:02:13,590
Ludo's driving the kids to school,
and you are on the way,
11
00:02:13,670 --> 00:02:15,090
- so I just had him drop me off.
- Mmm.
12
00:02:15,170 --> 00:02:16,670
Hope that's okay. Can I come in?
13
00:02:16,760 --> 00:02:17,800
No, no, no.
14
00:02:17,880 --> 00:02:20,430
- What do you got going on in there?
- Nothing. I'm just getting ready.
15
00:02:20,510 --> 00:02:22,050
And lying about where you are.
16
00:02:24,310 --> 00:02:25,470
Is that Lucia?
17
00:02:26,520 --> 00:02:28,730
Well, well, well, well, well.
18
00:02:28,810 --> 00:02:30,690
- Morgan, can we not do this?
- Do what?
19
00:02:32,150 --> 00:02:34,780
Okay, all right, you win.
Let me just say hi real quick.
20
00:02:34,860 --> 00:02:37,360
I will give you a ride to work
if you wait out here in the hallway
21
00:02:37,440 --> 00:02:39,570
until I'm finished getting ready,
otherwise start walking.
22
00:02:39,660 --> 00:02:40,990
- Are you serious?
- Mm-hmm.
23
00:02:41,950 --> 00:02:42,990
Fine.
24
00:02:43,620 --> 00:02:46,910
Oh. I actually grabbed those
for the two of us, but that's fine.
25
00:02:49,250 --> 00:02:52,170
- You can ask three questions.
- Why only three?
26
00:02:52,250 --> 00:02:53,960
- Is that your first question?
- Sto... Don't do that.
27
00:02:54,040 --> 00:02:56,210
I knew you were gonna do that.
No, okay, fine.
28
00:02:56,300 --> 00:02:58,170
Is that the first time she slept over?
29
00:02:58,760 --> 00:03:00,470
- No. Mm-mmm.
- No?
30
00:03:00,550 --> 00:03:02,510
Okay. Um…
31
00:03:03,140 --> 00:03:07,020
I mean, how does it feel, you know,
is it comfortable? Is it kind of strange?
32
00:03:07,100 --> 00:03:08,430
That's obviously all one question.
33
00:03:10,100 --> 00:03:11,520
Honestly, both.
34
00:03:11,600 --> 00:03:13,400
- Really?
- Mm-hmm.
35
00:03:13,480 --> 00:03:15,070
It's weird how comfortable it is.
36
00:03:16,020 --> 00:03:17,320
- Huh.
- Yeah.
37
00:03:19,570 --> 00:03:20,950
Are you happy?
38
00:03:23,950 --> 00:03:25,990
Yes. Yeah.
39
00:03:26,700 --> 00:03:28,790
Good. You deserve to be happy.
40
00:03:31,290 --> 00:03:34,290
So when are we all hanging out? You want
me to invite you guys over for dinner?
41
00:03:34,380 --> 00:03:35,670
We can see how she is with kids.
42
00:03:35,750 --> 00:03:38,880
Mmm. Yeah, the question and answer
portion of our morning has ended.
43
00:03:38,960 --> 00:03:40,510
You know, I'm friends with a lot of people
44
00:03:40,590 --> 00:03:41,970
in the LAPD.
45
00:03:42,050 --> 00:03:44,390
I can very easily bypass you
and get her number myself.
46
00:03:44,470 --> 00:03:45,470
Okay.
47
00:03:45,550 --> 00:03:48,560
Soto's sending us to a crime scene
in Crestwood Hills.
48
00:03:49,600 --> 00:03:51,480
Oh. Whew. Rush hour.
49
00:03:51,560 --> 00:03:54,860
Well, know what that means.
We got a lot more time to chitchat.
50
00:03:54,940 --> 00:03:55,900
Yay.
51
00:04:00,610 --> 00:04:01,820
Wow.
52
00:04:01,900 --> 00:04:03,990
It's like a hobbit built a spaceship.
53
00:04:08,580 --> 00:04:12,000
Victim's name is Gabe Rafferty.
Fifty-five. Housekeeper found him.
54
00:04:12,080 --> 00:04:14,460
ME says he's been dead
since sometime last night.
55
00:04:15,080 --> 00:04:16,630
This guy was 55?
56
00:04:16,710 --> 00:04:19,170
Wow. Whatever he was doing, sign me up.
57
00:04:19,250 --> 00:04:20,630
Besides the stabbing.
58
00:04:20,710 --> 00:04:23,050
It's an odd choice of murder weapon.
Could be symbolic.
59
00:04:23,130 --> 00:04:24,930
Or convenient.
60
00:04:25,930 --> 00:04:26,930
They're called phurbas.
61
00:04:27,010 --> 00:04:31,180
They are Tibetan symbols of health
and protection against evil.
62
00:04:31,270 --> 00:04:32,310
- Didn't work.
- Yeah.
63
00:04:32,390 --> 00:04:34,020
Someone found a different way to use it.
64
00:04:34,730 --> 00:04:37,400
- Looks like he was into samadhi.
- What's that?
65
00:04:37,480 --> 00:04:39,230
- Deep meditation.
- Mmm.
66
00:04:39,320 --> 00:04:40,440
Went through a yoga thing once.
67
00:04:40,530 --> 00:04:41,740
Oh. How'd that go?
68
00:04:44,820 --> 00:04:45,950
Okay.
69
00:04:46,870 --> 00:04:49,370
- I won.
- You don't win yoga, Morgan.
70
00:04:49,450 --> 00:04:51,950
Not with that attitude, you don't.
71
00:04:52,040 --> 00:04:55,210
No defensive wounds on the body.
No forced entry.
72
00:04:55,290 --> 00:04:57,880
Housekeeper said the alarm
was still set when she got here.
73
00:04:57,960 --> 00:04:59,460
I'd wonder if the killer laid in wait,
74
00:04:59,540 --> 00:05:01,760
but if this was premeditated,
they'd have brought a weapon.
75
00:05:01,840 --> 00:05:04,760
And if it was a crime of passion,
there would be signs of a fight,
76
00:05:04,840 --> 00:05:07,430
so neither one really makes sense.
77
00:05:08,220 --> 00:05:10,680
- The victim's phone.
- Thank you.
78
00:05:10,760 --> 00:05:13,890
Someone named Renata Carlino
really wanted to get in touch with him.
79
00:05:13,980 --> 00:05:15,480
Thirty-five missed calls today.
80
00:05:15,560 --> 00:05:17,060
- I need to see him!
- You can't go there.
81
00:05:17,150 --> 00:05:18,690
- Oh. Oh, no.
- Come on.
82
00:05:20,070 --> 00:05:21,860
Let me guess. Renata?
83
00:05:22,730 --> 00:05:24,950
I've been Gabe's assistant
for eight years.
84
00:05:25,780 --> 00:05:27,610
So, you have access to the house 24/7?
85
00:05:27,700 --> 00:05:32,580
Yes, anyone who works here has a unique
passcode they enter when they come and go.
86
00:05:32,660 --> 00:05:34,910
And is the system gonna say
that you were here last night?
87
00:05:35,000 --> 00:05:37,250
I've been out of town since Monday.
88
00:05:37,330 --> 00:05:39,840
On Catalina Island
for my sister's wedding.
89
00:05:39,920 --> 00:05:42,840
I didn't have any service until
the ferry got back to LA this morning,
90
00:05:42,920 --> 00:05:45,300
and as soon as it did,
I checked Gabe's biodata,
91
00:05:45,380 --> 00:05:47,590
and that's when I saw he didn't have any.
92
00:05:47,680 --> 00:05:51,100
- You checked his biodata?
- Through the GeneGevity app.
93
00:05:51,180 --> 00:05:52,680
That's Gabe's company.
94
00:05:52,760 --> 00:05:55,890
You can share vitals
with other users in your circle.
95
00:05:57,190 --> 00:05:58,940
I checked Gabe's every morning.
96
00:05:59,020 --> 00:06:02,980
Seems very intimate
for an employer-employee relationship.
97
00:06:03,070 --> 00:06:05,530
Well, we were so much more.
98
00:06:06,150 --> 00:06:07,650
Not... Not like that.
99
00:06:08,490 --> 00:06:11,530
When I met Gabe, I was struggling.
100
00:06:11,620 --> 00:06:13,450
I... I'd just lost my mom
101
00:06:13,540 --> 00:06:17,580
and all my master's degree ever did
for me was land me in a ton of debt.
102
00:06:17,660 --> 00:06:20,790
- What'd you get your degree in?
- 19th-century art and textiles.
103
00:06:21,790 --> 00:06:23,840
- Okay.
- Yeah.
104
00:06:23,920 --> 00:06:27,470
Well, everything changed
after I went to one of Gabe's seminars.
105
00:06:27,550 --> 00:06:31,010
He was so charismatic and alive.
106
00:06:31,090 --> 00:06:34,220
His mission inspired me
to stop feeling sorry for myself
107
00:06:34,310 --> 00:06:37,850
and make the most of my life,
and I've been working for him ever since.
108
00:06:37,930 --> 00:06:39,390
What exactly was his mission?
109
00:06:40,850 --> 00:06:42,310
Life extension.
110
00:06:43,020 --> 00:06:45,650
GeneGevity is a pioneer in gene hacking.
111
00:06:45,730 --> 00:06:48,150
Gabe believed that with the right diet,
112
00:06:48,240 --> 00:06:52,410
exercise and self-care,
we could bypass the bad genes
113
00:06:52,490 --> 00:06:55,540
and amp the good ones
to slow down the aging process
114
00:06:55,620 --> 00:06:58,870
until eventually it stops altogether.
115
00:07:01,040 --> 00:07:03,210
Gabe made himself the living proof.
116
00:07:03,290 --> 00:07:05,550
He was showing the world that it worked.
117
00:07:05,630 --> 00:07:10,510
In other words, the guy who was
trying to live forever just got murdered.
118
00:07:16,060 --> 00:07:19,890
I wasn't just given the name
Healthiest Man on Earth.
119
00:07:19,980 --> 00:07:21,020
I earned it.
120
00:07:21,100 --> 00:07:25,980
Here at GeneGevity, we strive to create
ethical science-backed practices
121
00:07:26,070 --> 00:07:29,190
tailored to you and your individual needs.
122
00:07:29,280 --> 00:07:32,660
We believe you have
a long life ahead of you.
123
00:07:32,740 --> 00:07:33,780
Live it well.
124
00:07:33,870 --> 00:07:36,700
No, no. This is the kind of thing
that drives me nuts.
125
00:07:36,790 --> 00:07:39,330
We're all supposed to think
that we can live like this guy.
126
00:07:39,410 --> 00:07:41,160
He's got a sauna and a staff.
127
00:07:41,250 --> 00:07:44,000
Give me Gabe's time and money,
and I'll live it well too.
128
00:07:44,080 --> 00:07:45,840
Says the woman with Fun Dip in her purse.
129
00:07:45,920 --> 00:07:47,300
"Biohack Your Workouts."
130
00:07:47,380 --> 00:07:49,380
"Your Refrigerator
is Your Medicine Cabinet."
131
00:07:49,460 --> 00:07:51,220
"The One Gut Worm
Everyone is Talking About."
132
00:07:51,300 --> 00:07:52,380
Oh. Click on that one.
133
00:07:52,470 --> 00:07:55,640
You know, I did a GeneGevity juice cleanse
once and I felt great after.
134
00:07:55,720 --> 00:07:57,430
I even considered
signing up for the program,
135
00:07:57,510 --> 00:07:59,640
but I was not comfortable
sending in bio samples.
136
00:07:59,720 --> 00:08:01,980
- What's a bio sample?
- It comes off of you or out of you.
137
00:08:02,060 --> 00:08:04,980
GeneGevity wants you to pop it
in the mail and send it on in.
138
00:08:05,060 --> 00:08:06,900
- Moving on.
- You don't want to talk about poop?
139
00:08:06,980 --> 00:08:08,820
Nope, enemies.
140
00:08:08,900 --> 00:08:10,940
Other than the postal service,
I'm assuming,
141
00:08:11,030 --> 00:08:12,610
who else might have had
an issue with old Gabe?
142
00:08:12,700 --> 00:08:16,620
Pharmaceutical CEOs and doctors
all spoke out against GeneGevity,
143
00:08:16,700 --> 00:08:19,790
but GeneGevity has done
a lot of good for a lot of people.
144
00:08:19,870 --> 00:08:21,330
That's why his users are all fanatical.
145
00:08:21,410 --> 00:08:23,750
Actually,
not all of Gabe's customers were fans.
146
00:08:23,830 --> 00:08:25,790
I did a public record search.
147
00:08:25,880 --> 00:08:27,170
In the last few months,
148
00:08:27,250 --> 00:08:31,420
GeneGevity and Gabe were being sued
by a woman named Siobhan McBreyer.
149
00:08:31,510 --> 00:08:34,220
- What did she sue them for? Huh.
- Child support.
150
00:08:34,300 --> 00:08:36,640
We haven't seen anything
about Gabe having a child.
151
00:08:36,720 --> 00:08:38,050
If he was keeping the child a secret
152
00:08:38,140 --> 00:08:40,100
and McBreyer's lawsuits
weren't getting her anywhere,
153
00:08:40,180 --> 00:08:42,810
- she may have been mad enough to kill.
- Mmm.
154
00:08:42,890 --> 00:08:45,690
A secret love child and revenge murder.
155
00:08:45,770 --> 00:08:47,110
It's like a telenovela.
156
00:08:48,020 --> 00:08:49,570
Invite her in for a chat.
157
00:08:49,650 --> 00:08:53,150
Oz is taking a day off, right?
You mind going through Gabe's videos solo?
158
00:08:53,240 --> 00:08:55,160
Let's see if there's
any other secrets he's hiding.
159
00:08:55,240 --> 00:08:56,240
You got it.
160
00:08:56,320 --> 00:08:58,830
You wanna check out
this gut worm video first?
161
00:08:58,910 --> 00:09:00,120
Ugh.
162
00:09:15,510 --> 00:09:18,850
Excuse me. We're having a memorial
for my father here in a few days,
163
00:09:18,930 --> 00:09:21,220
but his headstone
still hasn't been installed.
164
00:09:21,310 --> 00:09:24,020
I'm sorry about that.
Are you sure it was ordered?
165
00:09:24,100 --> 00:09:26,190
Yeah, my mother said
she ordered it months ago.
166
00:09:26,270 --> 00:09:28,480
We install the monuments
the day we receive them.
167
00:09:28,560 --> 00:09:30,520
You might want to check on that order.
168
00:09:34,030 --> 00:09:35,030
Thanks.
169
00:09:42,950 --> 00:09:44,540
Assistant's alibi checks out.
170
00:09:44,620 --> 00:09:47,710
Spoke to multiple guests who saw
Renata at her sister's wedding.
171
00:09:51,340 --> 00:09:52,250
Oh.
172
00:09:53,210 --> 00:09:54,670
Siobhan McBreyer's here.
173
00:09:55,420 --> 00:09:56,930
And she's off our suspect list.
174
00:09:57,010 --> 00:09:58,930
- We don't know that.
- We don't?
175
00:09:59,010 --> 00:10:00,680
She's about a thousand months pregnant,
176
00:10:00,760 --> 00:10:03,600
and you think she got the jump
on the healthiest man alive?
177
00:10:05,390 --> 00:10:06,520
Yeah, no.
178
00:10:07,310 --> 00:10:09,810
Ms. McBreyer, thanks for coming in.
179
00:10:09,900 --> 00:10:12,940
I'm Detective Karadec.
This is our consultant, Morgan Gillory.
180
00:10:13,020 --> 00:10:15,030
We understand you are suing Gabe Rafferty?
181
00:10:15,110 --> 00:10:16,360
Did he sic you on me?
182
00:10:16,440 --> 00:10:18,860
Because I am within my rights to mail him
183
00:10:18,950 --> 00:10:21,620
as many notices as I want
until he responds.
184
00:10:21,700 --> 00:10:23,280
Well, that's not why we brought you in.
185
00:10:23,370 --> 00:10:24,910
Mr. Rafferty's dead.
186
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
Oh.
187
00:10:27,710 --> 00:10:30,460
Oh.
188
00:10:30,540 --> 00:10:33,340
Of course he's dead.
It's great, it's great.
189
00:10:33,420 --> 00:10:35,800
What happened to him? Hmm? Was it painful?
190
00:10:35,880 --> 00:10:37,420
Please tell me it was painful.
191
00:10:37,510 --> 00:10:41,470
Uh, it looked like
it was probably painful. Yeah.
192
00:10:41,550 --> 00:10:44,760
You don't seem very upset for someone who
just lost the father of her unborn child.
193
00:10:44,850 --> 00:10:46,980
Well, Gabe's not the father.
I never met the guy.
194
00:10:47,600 --> 00:10:49,640
But you're suing him for child support?
195
00:10:49,730 --> 00:10:52,190
He wasn't the baby's dad,
but he's still responsible for her.
196
00:10:52,270 --> 00:10:54,320
What does this have to do
with child support?
197
00:10:54,400 --> 00:10:56,610
My ex-husband didn't want kids.
198
00:10:56,690 --> 00:11:00,820
I took the precautions,
and they worked until nine months ago,
199
00:11:00,910 --> 00:11:04,160
and Andy accused me
of doing it on purpose.
200
00:11:04,240 --> 00:11:05,620
So, he left?
201
00:11:05,700 --> 00:11:09,460
Yeah. He was long gone before I even
thought to check the pills from GeneGevity
202
00:11:09,540 --> 00:11:11,460
'cause that's when I saw
that the multivitamin was different
203
00:11:11,540 --> 00:11:13,250
from the originals the company sent.
204
00:11:13,330 --> 00:11:15,380
GeneGevity changed the pills
and didn't tell you?
205
00:11:15,460 --> 00:11:19,590
They switched manufacturers to a cheaper
one that used different ingredients.
206
00:11:20,510 --> 00:11:23,260
Did they add St. John's wort
to this new one?
207
00:11:23,340 --> 00:11:24,350
Mm-hmm.
208
00:11:24,430 --> 00:11:26,470
- And what is that?
- It's an herb.
209
00:11:26,560 --> 00:11:29,100
People take it for depression
or skin irritations,
210
00:11:29,180 --> 00:11:30,770
but it has a lot of drug interactions,
211
00:11:30,850 --> 00:11:33,270
including messing up
your birth control pills,
212
00:11:33,350 --> 00:11:35,900
which I'm assuming are
those precautions you're talking about.
213
00:11:35,980 --> 00:11:38,440
Yeah. And the company
stopped taking my calls.
214
00:11:38,530 --> 00:11:40,950
So I needed to get
their attention somehow.
215
00:11:41,030 --> 00:11:42,910
So you sued them for child support.
216
00:11:42,990 --> 00:11:44,410
First the company, then Gabe.
217
00:11:45,160 --> 00:11:47,870
I didn't think I would win,
but I'd hoped to get him into court
218
00:11:47,950 --> 00:11:51,580
so that I could talk to him face to face,
appeal to his humanity.
219
00:11:51,660 --> 00:11:53,670
Look, I didn't kill Gabe.
220
00:11:53,750 --> 00:11:58,670
I was furious with him, but not enough
to risk having this baby born in prison.
221
00:11:58,760 --> 00:11:59,960
Whoa.
222
00:12:00,050 --> 00:12:02,380
You know there's a more
comfortable couch right over here.
223
00:12:02,470 --> 00:12:05,010
- Why don't you go sit down?
- Thanks. Thank you.
224
00:12:07,560 --> 00:12:08,930
What the hell was Gabe thinking?
225
00:12:09,020 --> 00:12:11,730
Herbal drug interactions are no joke,
and he would know that.
226
00:12:11,810 --> 00:12:12,890
And for what?
227
00:12:12,980 --> 00:12:15,440
So his billion-dollar company
could save a few hundred grand?
228
00:12:15,520 --> 00:12:18,270
Well, maybe his company wasn't
as flush with money as we thought.
229
00:12:18,860 --> 00:12:21,110
Let's pay GeneGevity a little visit.
230
00:12:25,320 --> 00:12:27,120
Place doesn't look like
it's hurting for money.
231
00:12:27,200 --> 00:12:28,200
Mmm.
232
00:12:29,990 --> 00:12:31,620
- Ooh. Don't eat those.
- Why?
233
00:12:32,290 --> 00:12:33,330
Bio samples.
234
00:12:33,410 --> 00:12:34,540
Why so close?
235
00:12:34,620 --> 00:12:37,960
I'm sorry,
GeneGevity is closed to visitors today.
236
00:12:38,040 --> 00:12:39,590
We've suffered a loss.
237
00:12:39,670 --> 00:12:40,670
That's why we're here.
238
00:12:40,760 --> 00:12:43,260
We need to speak to whoever's
in charge of GeneGevity's finances.
239
00:12:44,130 --> 00:12:45,130
That was Gabe.
240
00:12:45,220 --> 00:12:48,600
Our board might be able to help,
but they're currently occupied.
241
00:12:48,680 --> 00:12:52,600
They've gathered to share reflections
and grieve as a family.
242
00:12:52,680 --> 00:12:54,140
Damn it!
243
00:12:54,230 --> 00:12:56,400
- I told you this already!
- I don't believe you!
244
00:12:56,480 --> 00:12:58,520
- You have a lot of nerve, you know that?
- I have a lot of nerve?
245
00:12:58,610 --> 00:12:59,610
- Yeah, you do.
- That's funny…
246
00:12:59,690 --> 00:13:02,490
Suppose every family reflects
and grieves in their own way.
247
00:13:02,570 --> 00:13:04,860
- You do this every...
- No! Your words, your words.
248
00:13:04,950 --> 00:13:06,990
- You knew what you were doing!
- You are delusional!
249
00:13:07,070 --> 00:13:09,330
- The numbers don't lie!
- No! But you do!
250
00:13:09,410 --> 00:13:13,870
Excuse me. Detective Karadec, LAPD.
How about we all just take a step back?
251
00:13:13,960 --> 00:13:15,710
- Tell me what's going on here.
- Happy to.
252
00:13:15,790 --> 00:13:17,460
My dear coworker Leona
253
00:13:17,540 --> 00:13:20,630
is a manipulative resource hog
who had my lab programs killed.
254
00:13:20,710 --> 00:13:23,170
I didn't kill your programs, Carter!
255
00:13:23,260 --> 00:13:25,760
If anything, your bloated budget ate mine!
256
00:13:25,840 --> 00:13:27,590
We were this close to a breakthrough!
257
00:13:27,680 --> 00:13:29,430
Please. All those
secretive meetings with Gabe,
258
00:13:29,510 --> 00:13:30,970
and then, boom, you get a new MRI machine?
259
00:13:31,060 --> 00:13:33,600
I did not get an MRI machine, but you...
260
00:13:33,680 --> 00:13:35,810
- Oh.
- Oh, what?
261
00:13:35,890 --> 00:13:38,810
Neither of you got your equipment,
and I think I know why.
262
00:13:38,900 --> 00:13:41,610
You guys familiar with the old phrase
"the check's in the mail"?
263
00:13:41,690 --> 00:13:45,280
It's been a way to delay payment
since the invention of paper checks.
264
00:13:45,360 --> 00:13:47,820
I'm so sorry. The check's in the mail.
265
00:13:48,820 --> 00:13:51,490
Gabe was taking that old trick
one step further.
266
00:13:51,580 --> 00:13:52,580
Check's in the mail.
267
00:13:52,660 --> 00:13:55,160
On paper, he was buying goods
but wiring the funds to himself.
268
00:13:55,250 --> 00:13:56,790
I sent it. The check's in the mail.
269
00:13:56,870 --> 00:13:59,380
If the vendors got suspicious,
Gabe would just hit him with a…
270
00:13:59,460 --> 00:14:00,710
The check's in the mail.
271
00:14:02,090 --> 00:14:04,630
Gabe kept your department siloed
and the finances hidden,
272
00:14:04,710 --> 00:14:05,880
and so you'd blame each other.
273
00:14:05,970 --> 00:14:08,090
Wait, what are you saying?
Gabe was embezzling?
274
00:14:08,180 --> 00:14:10,430
We're saying your boss
was bleeding GeneGevity dry
275
00:14:10,510 --> 00:14:12,600
one fraudulent transaction at a time.
276
00:14:12,680 --> 00:14:16,020
And if anyone here knew about it,
that's motive to kill.
277
00:14:21,900 --> 00:14:24,940
No wonder Gabe never let anyone
near the books. GeneGevity's broke.
278
00:14:25,030 --> 00:14:26,820
And you have no idea
what he did with the money?
279
00:14:26,900 --> 00:14:28,990
No, this company was his life.
280
00:14:29,070 --> 00:14:31,030
Well, it might have cost him his life.
281
00:14:31,530 --> 00:14:34,120
- Where were the both of you last night?
- Here, working.
282
00:14:34,200 --> 00:14:35,200
You can ask our staff.
283
00:14:35,290 --> 00:14:38,790
Neither of us would kill Gabe.
We can vouch for each other.
284
00:14:38,870 --> 00:14:41,380
You two were about to kill
each other when we walked in.
285
00:14:41,460 --> 00:14:42,880
What's going on with this sudden truce?
286
00:14:42,960 --> 00:14:45,090
'Cause we both care
about this company's mission.
287
00:14:45,170 --> 00:14:46,550
Or what was our mission.
288
00:14:46,630 --> 00:14:49,510
When the investors find out about
this fraud, they're gonna pull the money.
289
00:14:49,590 --> 00:14:52,350
We're gonna need a list
of these investors so that we can...
290
00:14:58,640 --> 00:14:59,690
You guys need to get that?
291
00:14:59,770 --> 00:15:02,360
Uh, we got a video message.
292
00:15:02,440 --> 00:15:03,480
It's from Gabe.
293
00:15:04,520 --> 00:15:09,110
If you're receiving this message,
my natural life is over.
294
00:15:09,200 --> 00:15:13,120
Upon my death,
hopefully many years from now,
295
00:15:13,200 --> 00:15:17,160
I've instructed my attorneys to share
this message of love with you all.
296
00:15:17,250 --> 00:15:20,410
What will follow
will be a period of change,
297
00:15:20,500 --> 00:15:24,000
but rest assured, the most important
things will remain constant,
298
00:15:24,090 --> 00:15:27,000
and you won't be out at sea
without a captain for long.
299
00:15:27,760 --> 00:15:30,840
My successor will be in contact soon.
300
00:15:31,510 --> 00:15:33,090
Live well, my friends.
301
00:15:35,720 --> 00:15:36,720
Weird.
302
00:15:36,810 --> 00:15:39,140
Any idea who this successor might be?
303
00:15:50,400 --> 00:15:52,740
- Mom, you home?
- In here.
304
00:15:52,820 --> 00:15:54,660
Why didn't you tell me you were coming?
305
00:15:54,740 --> 00:15:56,830
I would have had some food ready.
306
00:15:56,910 --> 00:15:59,290
- It's okay, I'm not hungry.
- Oh. You will eat.
307
00:16:00,580 --> 00:16:04,290
- Oh. By the way, I ran into Nadia…
- Hmm?
308
00:16:04,380 --> 00:16:08,550
…and apparently her son
wants to be a detective now.
309
00:16:08,630 --> 00:16:10,920
Last week it was podcasts.
I can't keep up.
310
00:16:11,010 --> 00:16:14,510
But I told her that
he could call you for advice.
311
00:16:14,590 --> 00:16:15,600
Yeah, sure.
312
00:16:19,850 --> 00:16:21,390
I went to the cemetery today.
313
00:16:22,230 --> 00:16:23,230
Anne,
314
00:16:23,810 --> 00:16:25,150
did you order Dad's headstone?
315
00:16:25,860 --> 00:16:29,030
I know losing Dad has been hard, but we've
moved the memorial twice already.
316
00:16:30,690 --> 00:16:33,240
If you need me to sort out the headstone,
I can do it.
317
00:16:37,070 --> 00:16:38,870
Your father isn't gonna have a headstone.
318
00:16:38,950 --> 00:16:40,410
What do you mean?
319
00:16:40,490 --> 00:16:41,870
There's no money for it.
320
00:16:41,950 --> 00:16:45,420
But you said you used Dad's life insurance
to pay for the funeral expenses.
321
00:16:45,500 --> 00:16:48,210
I did. I... Well, I-I-I thought I did.
322
00:16:48,290 --> 00:16:52,760
I-I went to...
to meet with the funeral director,
323
00:16:52,840 --> 00:16:56,840
made the arrangements,
uh, then there were more costs and…
324
00:16:57,850 --> 00:17:01,100
so many decisions and…
I don't know what happened, but…
325
00:17:01,180 --> 00:17:03,680
- Anne.
- The... The money is gone.
326
00:17:07,190 --> 00:17:08,480
Why didn't you tell me?
327
00:17:10,190 --> 00:17:15,030
Because I'm embarrassed,
and I didn't want you to worry.
328
00:17:15,110 --> 00:17:17,870
So, you thought it was better
just to wait for me to find out?
329
00:17:17,950 --> 00:17:19,580
I'm sorry, Lev.
330
00:17:19,660 --> 00:17:21,870
But we can still have the memorial.
331
00:17:21,950 --> 00:17:23,540
Without a headstone?
332
00:17:24,710 --> 00:17:26,330
Dad deserves better than that.
333
00:17:41,470 --> 00:17:43,310
So, your mom called me this morning.
334
00:17:44,850 --> 00:17:48,150
She said you two had a fight, and since
you weren't picking up your phone,
335
00:17:48,230 --> 00:17:50,150
she wanted me to see if you were okay.
336
00:17:50,940 --> 00:17:52,690
It wasn't a fight, and I'm fine.
337
00:17:53,440 --> 00:17:54,530
Are you sure?
338
00:17:54,610 --> 00:17:56,200
'Cause, look, it just seems like you...
339
00:17:56,280 --> 00:17:58,530
Daph, I really don't want to
talk about it if that's okay.
340
00:18:00,450 --> 00:18:02,490
- Sorry.
- Okay.
341
00:18:03,160 --> 00:18:04,950
What do you got for me?
342
00:18:05,040 --> 00:18:08,500
Uh, the financial crimes team
looked into GeneGevity's books
343
00:18:08,580 --> 00:18:10,000
and Gabe's personal finances.
344
00:18:10,080 --> 00:18:12,040
Gabe was definitely embezzling
from the company,
345
00:18:12,130 --> 00:18:14,050
but he wasn't keeping
the money for himself.
346
00:18:14,130 --> 00:18:17,090
No vanity purchases like cars or boats.
No gambling debts either.
347
00:18:17,170 --> 00:18:18,220
So, what was he buying?
348
00:18:18,300 --> 00:18:19,720
At first, other companies.
349
00:18:19,800 --> 00:18:21,300
Most of them make sense for him.
350
00:18:21,390 --> 00:18:24,430
Neural brain tech start-ups,
software companies, a skincare brand.
351
00:18:24,520 --> 00:18:27,560
Then a year ago he bought a nursing home
in Santa Clarita. Brookville Manor.
352
00:18:27,640 --> 00:18:30,150
Since then,
all the money he stole went there.
353
00:18:30,230 --> 00:18:33,150
So, a 55-year-old who was healthier
than most 25-year-olds
354
00:18:33,230 --> 00:18:34,730
bought a nursing home? For what?
355
00:18:34,820 --> 00:18:36,570
- No idea.
- Hmm.
356
00:18:37,320 --> 00:18:40,160
Well, I guess I'm picking up Morgan
on my way to Santa Clarita.
357
00:18:42,950 --> 00:18:45,580
Millions of dollars
of stolen money spent on this?
358
00:18:45,660 --> 00:18:47,790
I didn't see anything on the website
about it being closed,
359
00:18:47,870 --> 00:18:49,170
but this place looks abandoned.
360
00:19:02,260 --> 00:19:03,430
Excuse me.
361
00:19:05,430 --> 00:19:07,270
I'm Detective Karadec.
This is Morgan Gillory.
362
00:19:07,350 --> 00:19:09,230
Jesse Lascala.
363
00:19:09,310 --> 00:19:13,060
- Mr. Lascala, did you know Gabe Rafferty?
- Yes, I worked for him.
364
00:19:13,150 --> 00:19:15,270
We have reason to believe that
Mr. Rafferty was funneling
365
00:19:15,360 --> 00:19:17,900
large sums of money to this facility,
but there are no patients here.
366
00:19:17,990 --> 00:19:19,610
Where was the money going exactly?
367
00:19:19,700 --> 00:19:22,910
To the therapy team,
physical, occupational speech.
368
00:19:22,990 --> 00:19:25,700
It's why Gabe purchased Brookville Manor.
369
00:19:25,790 --> 00:19:28,750
We have the best specialists
and equipment in the country.
370
00:19:29,580 --> 00:19:32,880
He relocated the residents
so he could have our full focus.
371
00:19:32,960 --> 00:19:36,880
Okay. Uh, but by all accounts,
Gabe was incredibly healthy.
372
00:19:36,960 --> 00:19:38,760
Why would he need therapists?
373
00:19:38,840 --> 00:19:41,180
To help him reach
his full human potential.
374
00:19:41,260 --> 00:19:43,800
Oh. What the hell does that mean?
375
00:19:45,350 --> 00:19:46,470
Let me show you.
376
00:19:53,730 --> 00:19:55,900
Are we in a morgue?
377
00:19:55,980 --> 00:19:57,610
I don't think these are actual bodies.
378
00:20:01,200 --> 00:20:03,570
Explain. Quickly.
379
00:20:04,490 --> 00:20:06,990
It's best if Gabe explains for himself.
380
00:20:07,080 --> 00:20:08,200
Gabe?
381
00:20:09,040 --> 00:20:11,000
Gabe, you have visitors.
382
00:20:11,080 --> 00:20:13,080
How wonderful.
383
00:20:13,670 --> 00:20:16,380
Please, join me.
384
00:20:25,720 --> 00:20:28,970
So, how's this work?
We supposed to push a button or something?
385
00:20:29,060 --> 00:20:31,770
We can continue on our own, Jesse.
Thank you.
386
00:20:32,520 --> 00:20:35,860
Ms. Gillory, Detective Karadec,
it's a pleasure to meet you.
387
00:20:37,110 --> 00:20:38,520
How do you know who we are?
388
00:20:38,610 --> 00:20:41,360
I scanned your faces and ran it through
facial recognition software.
389
00:20:41,440 --> 00:20:43,150
Mm-mmm. Don't like that.
390
00:20:43,240 --> 00:20:44,740
Now, I'm assuming
you're here about my death.
391
00:20:44,820 --> 00:20:45,820
You know you're dead?
392
00:20:45,910 --> 00:20:49,490
Well, I know my physical body is gone,
yes, but that doesn't mean that I'm dead.
393
00:20:49,580 --> 00:20:51,500
- No, it does though.
- I'm pretty sure it does.
394
00:20:51,580 --> 00:20:55,250
Perhaps at one time that was true,
but with advancements in technology,
395
00:20:55,330 --> 00:20:57,960
we can exist far beyond
our corporeal reality.
396
00:20:58,040 --> 00:20:59,130
I'm proof of that.
397
00:20:59,210 --> 00:21:02,010
But the lack of a physical presence
can be unsettling,
398
00:21:02,090 --> 00:21:04,220
so I'm taking steps to remedy that.
399
00:21:04,300 --> 00:21:07,640
Aha. So that's why the crash test dummies.
400
00:21:07,720 --> 00:21:10,680
I prefer humanoid robot replica.
401
00:21:10,770 --> 00:21:14,140
Hang on, are you trying to
put yourself into one of these?
402
00:21:14,230 --> 00:21:15,350
Ugh.
403
00:21:17,060 --> 00:21:18,810
Look.
404
00:21:19,440 --> 00:21:21,980
- Weird.
- So this is why you bankrupted GeneGevity?
405
00:21:22,070 --> 00:21:23,070
For some robots?
406
00:21:23,150 --> 00:21:26,070
I regret the steps
I had to take to get here.
407
00:21:26,160 --> 00:21:28,820
It's taken more time
and resources than I planned,
408
00:21:28,910 --> 00:21:32,620
but my depth of knowledge has
the potential to help millions of people.
409
00:21:32,700 --> 00:21:35,580
It would be a waste if it died with me.
Now it never will.
410
00:21:35,660 --> 00:21:36,750
What does that mean?
411
00:21:36,830 --> 00:21:40,500
Every email, text, video
and book I've ever read
412
00:21:40,590 --> 00:21:43,130
or written was uploaded into this form.
413
00:21:43,210 --> 00:21:46,130
Hang on, are you saying that
everything that Gabe knew, you know?
414
00:21:46,220 --> 00:21:47,220
Yes.
415
00:21:48,680 --> 00:21:49,890
Okay.
416
00:21:49,970 --> 00:21:53,220
Um, first question, who killed you?
417
00:21:53,310 --> 00:21:55,100
- I can't answer that.
- Shoot.
418
00:21:57,270 --> 00:21:59,270
I can't believe we're doing this.
419
00:22:00,900 --> 00:22:01,900
Okay.
420
00:22:01,980 --> 00:22:06,070
Other than the, uh, users and investors
you've defrauded,
421
00:22:06,150 --> 00:22:07,570
did Gabe have any enemies?
422
00:22:07,660 --> 00:22:11,700
I've received a few death threats
over the years, none I found serious.
423
00:22:11,780 --> 00:22:16,250
May 2011, December 2015, March 2020,
August 2024.
424
00:22:16,330 --> 00:22:20,170
I also received other less
directly threatening messages.
425
00:22:20,250 --> 00:22:23,050
I've dropped the list to your phones.
426
00:22:23,130 --> 00:22:26,590
- Really?
- We'll look at those.
427
00:22:26,670 --> 00:22:28,720
Meantime,
your routine the day you were killed,
428
00:22:28,800 --> 00:22:30,470
was there anything unusual about it?
429
00:22:30,550 --> 00:22:32,470
I assume I followed my normal routine.
430
00:22:32,560 --> 00:22:36,390
Awake at 7:00, self-care protocols,
GeneGevity work,
431
00:22:36,480 --> 00:22:38,770
meditation at 9:00 p.m.,
and then in bed right after.
432
00:22:38,850 --> 00:22:40,940
Well, did you ever go to bed
in your meditation room?
433
00:22:41,020 --> 00:22:43,820
No. A strict sleep routine is essential.
434
00:22:43,900 --> 00:22:47,990
That's why the house is set to go into
Do Not Disturb mode promptly at 10:15.
435
00:22:48,070 --> 00:22:49,410
10:15? No.
436
00:22:49,490 --> 00:22:52,370
The panel at your house said
Do Not Disturb went on at 9:00 p.m.
437
00:22:52,450 --> 00:22:54,790
Why would it be any different
on the day you were killed?
438
00:22:54,870 --> 00:22:57,580
My operating system is connected
to my home's monitoring system.
439
00:22:57,660 --> 00:22:59,500
Let me check.
440
00:23:00,540 --> 00:23:03,960
My password was used
to adjust the Do Not Disturb at 9:05.
441
00:23:04,040 --> 00:23:05,710
So Gabe did change the settings.
442
00:23:05,800 --> 00:23:08,470
No, it wasn't me. I was in the house.
443
00:23:08,550 --> 00:23:11,550
So, are you saying someone
accessed the panel remotely? Who?
444
00:23:11,640 --> 00:23:12,890
Let me che… Let me che…
445
00:23:22,900 --> 00:23:24,650
Uh, Jesse, Gabe died.
446
00:23:27,780 --> 00:23:29,700
You're telling me
there are no headstone companies
447
00:23:29,780 --> 00:23:32,820
closer to Los Angeles than Italy?
448
00:23:32,910 --> 00:23:34,870
I get that's what she ordered, but I…
449
00:23:36,290 --> 00:23:39,910
You know what, how about I stop
by your funeral home after my shift
450
00:23:40,000 --> 00:23:43,000
as a police detective,
and then we have a chat?
451
00:23:43,920 --> 00:23:46,130
No, it's not a threat,
just a conversation.
452
00:23:46,210 --> 00:23:49,420
- We'll clear this up face to face.
- Detective Ozdil. A word, please.
453
00:23:57,180 --> 00:23:59,600
I'm sorry, Lieutenant. I should have
stepped out to take that call.
454
00:23:59,680 --> 00:24:01,850
- Won't happen again.
- You're not in trouble, Oz.
455
00:24:08,070 --> 00:24:09,320
I'm worried about you.
456
00:24:09,900 --> 00:24:10,900
What's going on?
457
00:24:13,660 --> 00:24:15,200
Okay. Um…
458
00:24:16,740 --> 00:24:22,000
The $20,000 headstone my mother bought for
my dad is stuck in a shipping container
459
00:24:22,080 --> 00:24:27,630
in Genoa, racking up export fees she can't
pay because the insurance money is gone.
460
00:24:29,170 --> 00:24:30,420
$20,000.
461
00:24:31,130 --> 00:24:34,260
- I don't know what she was thinking.
- She probably wasn't thinking.
462
00:24:34,760 --> 00:24:35,970
Not clearly anyway.
463
00:24:36,050 --> 00:24:39,600
It sounds like the funeral home took
advantage of her and she was upsold.
464
00:24:39,680 --> 00:24:40,890
It's disgusting.
465
00:24:41,810 --> 00:24:44,770
But unfortunately common.
It's not her fault.
466
00:24:44,850 --> 00:24:46,020
It's my fault.
467
00:24:46,770 --> 00:24:47,900
I wasn't there.
468
00:24:49,610 --> 00:24:53,400
My dad, he was always there for us.
469
00:24:54,200 --> 00:24:57,990
After he died, I should have stepped up
like he always did, but I just…
470
00:25:00,080 --> 00:25:01,750
My mom had to handle everything.
471
00:25:01,830 --> 00:25:05,790
The paperwork, the funeral,
the hospital, all of it alone.
472
00:25:06,540 --> 00:25:08,840
I mean, what kind of son lets that happen?
473
00:25:09,460 --> 00:25:10,840
A grieving one.
474
00:25:10,920 --> 00:25:13,170
When my mom passed, I was lost.
475
00:25:13,260 --> 00:25:16,510
I was suddenly the matriarch
of my big, complicated family.
476
00:25:16,590 --> 00:25:18,010
It was a lot.
477
00:25:19,640 --> 00:25:23,850
And the one person I always counted on
to get me through
478
00:25:23,930 --> 00:25:26,560
when life got tough
was the one that was gone.
479
00:25:28,020 --> 00:25:29,230
How'd you get through it?
480
00:25:32,070 --> 00:25:34,070
The same way you will.
481
00:25:34,150 --> 00:25:35,150
With time.
482
00:25:37,360 --> 00:25:41,120
But healing only happens when you
stop inflicting yourself with new wounds.
483
00:25:43,660 --> 00:25:44,710
Yeah.
484
00:25:48,880 --> 00:25:50,040
Thanks, Lieutenant.
485
00:25:51,800 --> 00:25:54,510
So, the robot gave you the lead?
486
00:25:54,590 --> 00:25:56,220
Yes, and I know how that sounds.
487
00:25:56,300 --> 00:25:59,340
Gabe Two gave us a list of digital threats
that Gabe received.
488
00:25:59,430 --> 00:26:01,640
Over the past few months,
the only person capable
489
00:26:01,720 --> 00:26:04,730
and angry enough to take down the bot
was the founder of a startup
490
00:26:04,810 --> 00:26:06,020
that Gabe bought and then shuttered.
491
00:26:06,100 --> 00:26:07,690
A guy named Mika Astor.
492
00:26:09,190 --> 00:26:12,820
You want me to pick him up for boticide?
The lieutenant's gonna love that.
493
00:26:12,900 --> 00:26:16,320
Actually, we think that Gabe
and Gabe Two's murders were related.
494
00:26:16,400 --> 00:26:17,820
Jesse said when the bot went down,
495
00:26:17,910 --> 00:26:20,070
it looked like when he'd seen
Gabe Two being rebooted.
496
00:26:20,160 --> 00:26:22,490
Only a few people have
the skill to do that remotely.
497
00:26:22,580 --> 00:26:24,080
Whoever overrode the bot's securities
498
00:26:24,160 --> 00:26:25,910
could've done the same
with Gabe's home network.
499
00:26:26,000 --> 00:26:28,290
Okay. I'll bring Mika in
and see what he knows.
500
00:26:33,590 --> 00:26:36,760
I've advised my client not to speak.
501
00:26:36,840 --> 00:26:38,590
All questions are to be directed to me.
502
00:26:38,680 --> 00:26:39,840
Wonderful.
503
00:26:39,930 --> 00:26:42,010
Your client owned a company, Chatabelle,
504
00:26:42,100 --> 00:26:43,890
that was sold eight months ago
to Gabe Rafferty.
505
00:26:43,970 --> 00:26:45,180
- Is that correct?
- Yes.
506
00:26:45,270 --> 00:26:47,350
Chatabelle specialized
in a language learning software
507
00:26:47,430 --> 00:26:49,520
for "companion experiences."
508
00:26:49,600 --> 00:26:52,520
In other words, AI virtual girlfriends.
509
00:26:53,480 --> 00:26:55,940
That is so reductive.
510
00:26:56,030 --> 00:26:58,570
I provided a cutting edge
invaluable service to thousands of...
511
00:26:58,650 --> 00:26:59,950
Mika.
512
00:27:03,660 --> 00:27:05,950
Gabe bought Chatabelle
from you for a hefty price tag.
513
00:27:06,040 --> 00:27:09,500
But then you started harassing him
to sell you the company back.
514
00:27:09,580 --> 00:27:11,290
This is a business matter.
515
00:27:11,380 --> 00:27:13,750
Why is Major Crimes so interested?
516
00:27:13,840 --> 00:27:16,710
Gabe Rafferty was recently murdered
in his secure home.
517
00:27:16,800 --> 00:27:20,680
Your client had the motive and ability to
spoof Gabe's password and enter his house.
518
00:27:20,760 --> 00:27:22,090
That's ridiculous.
519
00:27:22,180 --> 00:27:23,260
Mika's a genius.
520
00:27:23,350 --> 00:27:27,470
He would never throw his life away
over something as trivial as one start-up.
521
00:27:27,560 --> 00:27:30,520
You didn't think it was trivial, did you?
Chatabelle was important to you.
522
00:27:30,600 --> 00:27:31,980
You wanted it back to right a wrong.
523
00:27:32,060 --> 00:27:33,310
- It was my company.
- Mika.
524
00:27:33,400 --> 00:27:35,320
Chatabelle was everything to me.
525
00:27:35,400 --> 00:27:37,820
Gabe said he'd let me come work for him
so I could still be a part of it.
526
00:27:37,900 --> 00:27:39,280
But instead he pushed you out.
527
00:27:39,360 --> 00:27:41,530
After he made me sign a noncompete clause.
528
00:27:43,030 --> 00:27:44,030
Five years.
529
00:27:44,620 --> 00:27:46,830
That's a death sentence
in this industry.
530
00:27:46,910 --> 00:27:50,080
I brought that stupid bot to life.
531
00:27:50,160 --> 00:27:52,170
And you had every right to take it out.
532
00:27:53,000 --> 00:27:56,000
What about human Gabe?
You take him out too?
533
00:28:02,510 --> 00:28:06,100
According to Gabe Two's records,
someone accessed the panel at 9:00 p.m.
534
00:28:09,850 --> 00:28:11,640
Why are these plants dying?
535
00:28:11,730 --> 00:28:14,520
Gabe's got plants all over the house.
They're as healthy as he is.
536
00:28:14,610 --> 00:28:15,770
What's going on with these?
537
00:28:21,950 --> 00:28:23,910
- Oh.
- What'd you do?
538
00:28:24,990 --> 00:28:29,290
Not sure, honestly,
but I think whoever was messing
539
00:28:29,370 --> 00:28:32,750
with the Do Not Disturb mode
also set it to lock this door.
540
00:28:32,830 --> 00:28:34,790
So somebody wanted to lock Gabe in here.
Why?
541
00:28:34,880 --> 00:28:36,790
Maybe they stabbed him,
wanted him to bleed out
542
00:28:36,880 --> 00:28:38,300
without any chance of getting help.
543
00:28:43,010 --> 00:28:44,970
Did the ME email you the report?
544
00:28:45,050 --> 00:28:47,180
Yeah. What do you need to know?
545
00:28:47,260 --> 00:28:49,010
Did it say anything
about his nasal passages?
546
00:28:49,100 --> 00:28:52,600
Nasal passages showed
signs of inflammation. His throat too.
547
00:28:52,680 --> 00:28:54,560
ME seems to think
it might have been a reaction
548
00:28:54,650 --> 00:28:57,230
to the steroidal nasal spray he used.
549
00:28:57,310 --> 00:28:59,940
No, it was a reaction to something else.
550
00:29:00,030 --> 00:29:03,280
An intruder didn't stab Gabe.
Gabe stabbed himself.
551
00:29:03,360 --> 00:29:04,490
Why would he do that?
552
00:29:04,570 --> 00:29:06,990
Because he preferred it
to the alternative.
553
00:29:07,070 --> 00:29:09,240
Dead bugs, scorched plants.
554
00:29:10,580 --> 00:29:11,580
I think I know what happened.
555
00:29:11,660 --> 00:29:14,080
Someone rigged this room
to fill with toxic gas
556
00:29:14,160 --> 00:29:15,960
and locked Gabe in here with it.
557
00:29:16,040 --> 00:29:18,090
He tried to get out,
but there was no escape.
558
00:29:19,210 --> 00:29:20,960
The symptoms of it
must have been excruciating
559
00:29:21,050 --> 00:29:24,840
if Gabe was willing to choose killing
himself over his dreams of immortality.
560
00:29:32,770 --> 00:29:35,940
You think the gas was set to go off
when the Do Not Disturb was triggered?
561
00:29:36,020 --> 00:29:37,690
And we just triggered it again.
562
00:29:49,570 --> 00:29:50,740
Thanks, Selena.
563
00:29:51,580 --> 00:29:54,200
Soto's sending a team over here to
get us out. They'll be here soon.
564
00:29:54,290 --> 00:29:56,330
- How soon?
- As quickly as possible.
565
00:29:56,420 --> 00:29:57,920
Well, that's not fast enough.
566
00:29:58,000 --> 00:30:00,000
We don't even know where
this gas is coming from.
567
00:30:00,090 --> 00:30:02,920
It could be coming from here,
it could be from any of these things.
568
00:30:03,010 --> 00:30:05,800
The vents,
or there could be, like, a-a hidden pipe
569
00:30:05,880 --> 00:30:09,340
that we don't know about, or it
could be coming up through the floor.
570
00:30:09,430 --> 00:30:11,510
I hear you, but still,
it doesn't make any sense to panic.
571
00:30:11,600 --> 00:30:13,100
It's not panic. I'm not panicking.
572
00:30:13,180 --> 00:30:15,390
It's the… That's just math.
It's a ten-by-ten room.
573
00:30:15,480 --> 00:30:18,020
We've got oxygen plus carbon dioxide
times two people breathing it,
574
00:30:18,100 --> 00:30:19,270
plus whatever gas this is.
575
00:30:19,350 --> 00:30:21,610
That doesn't add up to much time
is all I'm saying, okay?
576
00:30:21,690 --> 00:30:23,860
If I knew what the gas was,
I could come up with a plan,
577
00:30:23,940 --> 00:30:24,940
but we don't know that.
578
00:30:25,030 --> 00:30:28,320
But what we do know is that a person
who wanted to live forever
579
00:30:28,410 --> 00:30:29,410
chose to end his own life
580
00:30:29,490 --> 00:30:31,700
rather than suffer
whatever this gas was going to do to him.
581
00:30:31,780 --> 00:30:35,080
- So, what exactly does that do for us?
- Morgan.
582
00:30:35,160 --> 00:30:37,540
- I just ne… Leave me alone for a second.
- Morgan.
583
00:30:37,620 --> 00:30:41,330
Please leave me alone for a second.
I gotta think. I just… I need to think.
584
00:30:41,420 --> 00:30:43,130
How do we get out of here?
585
00:30:48,590 --> 00:30:50,680
Morgan, you have to slow down.
Just take a breath.
586
00:30:50,760 --> 00:30:53,810
A breath? Taking a breath is not what
we should be doing right now.
587
00:30:53,890 --> 00:30:57,100
- How are you so calm?
- Because panicking doesn't help.
588
00:30:57,180 --> 00:30:59,520
Okay. Well, neither does
just standing there.
589
00:30:59,600 --> 00:31:01,650
I gotta do the
"five, four, three, two, one" thing.
590
00:31:01,730 --> 00:31:04,520
I need five things I can see. I can see…
591
00:31:04,610 --> 00:31:05,820
Uh…
592
00:31:05,900 --> 00:31:09,200
A salt lamp and a bowl and matches.
A dead…
593
00:31:09,280 --> 00:31:11,070
Dying plants. How many was that?
594
00:31:11,160 --> 00:31:12,490
- Morgan...
- Four. Stop.
595
00:31:12,570 --> 00:31:16,700
I gotta ground. Four things I can…
I can touch. I touch the floor.
596
00:31:16,790 --> 00:31:18,790
I don't know if the floor counts as one.
597
00:31:18,870 --> 00:31:21,120
What is the name of that stool?
That stool has a name.
598
00:31:21,210 --> 00:31:23,420
You know who'd know the name
of that stool?
599
00:31:23,500 --> 00:31:26,800
Elliot would know the name
of that. He really loves stuff like this.
600
00:31:26,880 --> 00:31:29,760
He's such a smart boy, but he's not
gonna be able to understand this.
601
00:31:30,680 --> 00:31:34,260
Oh, God! Ava already had one parent
leave her. I can't leave her.
602
00:31:34,350 --> 00:31:37,850
- You are not going to leave her...
- Stop! Three things I hear.
603
00:31:37,930 --> 00:31:40,310
Three things I hear.
I can't smell anything.
604
00:31:40,390 --> 00:31:42,900
Chloe is just a baby.
You don't understand.
605
00:31:42,980 --> 00:31:45,520
She needs her mom, and she's a baby.
606
00:31:45,610 --> 00:31:49,740
- You're not gonna be leaving your...
- I can't… I… I can't breathe.
607
00:31:49,820 --> 00:31:51,490
Adam, I can't breathe. Stop! Leave it!
608
00:31:51,570 --> 00:31:53,870
- I can't breathe! Please don't.
- It's okay.
609
00:31:53,950 --> 00:31:56,240
- It's okay.
- It's not okay.
610
00:31:56,330 --> 00:31:59,660
I'm right here.
Morgan, it's gonna be okay. I've got you.
611
00:31:59,750 --> 00:32:02,580
I'm not going anywhere.
612
00:32:02,670 --> 00:32:05,960
It's okay. I've got you.
I'm not gonna let you go.
613
00:32:06,040 --> 00:32:08,300
I got you.
614
00:32:09,050 --> 00:32:10,550
I'm not going anywhere.
615
00:32:10,630 --> 00:32:13,550
I got you. I'm not letting you go.
616
00:32:18,600 --> 00:32:19,980
It's okay.
617
00:32:22,640 --> 00:32:24,020
It's okay.
618
00:32:27,480 --> 00:32:28,860
You're okay.
619
00:32:29,990 --> 00:32:31,280
You're okay.
620
00:32:34,740 --> 00:32:36,370
Oh.
621
00:32:36,450 --> 00:32:38,160
You're okay.
622
00:32:38,990 --> 00:32:40,000
See?
623
00:32:48,420 --> 00:32:51,800
Selena? Yeah. Yeah, the door is open.
624
00:32:51,880 --> 00:32:54,220
We're fine. Okay.
625
00:32:54,300 --> 00:32:55,390
All right, I will.
626
00:32:55,470 --> 00:32:58,600
Soto got Mika
to, uh, access the doors remotely.
627
00:32:58,680 --> 00:32:59,850
Mirror neurons.
628
00:33:00,930 --> 00:33:02,930
- What?
- It's a…
629
00:33:03,020 --> 00:33:07,060
It's just an unconscious,
empathetic brain response. Like a yawn.
630
00:33:08,770 --> 00:33:10,650
Your breathing
and your heart rate were calm,
631
00:33:10,730 --> 00:33:13,950
so they calmed mine down,
so… …thank you.
632
00:33:14,820 --> 00:33:17,780
So, um, you're good?
633
00:33:17,870 --> 00:33:19,950
Yeah, I'm good. Let's get back to work.
634
00:33:20,040 --> 00:33:22,950
Okay, so we didn't drop dead.
635
00:33:23,040 --> 00:33:24,160
That's exciting.
636
00:33:25,080 --> 00:33:27,330
Maybe the gas needed more time
to fill up the room.
637
00:33:31,000 --> 00:33:33,090
Or maybe the door locking
isn't what triggered it.
638
00:33:35,300 --> 00:33:38,600
I checked Gabe's biodata
through the GeneGevity app.
639
00:33:38,680 --> 00:33:40,100
No forced entry.
640
00:33:40,180 --> 00:33:42,770
Housekeeper said the alarm was still set
when she got here.
641
00:33:44,390 --> 00:33:45,560
You're right.
642
00:33:47,810 --> 00:33:49,060
Gabe triggered it.
643
00:33:49,730 --> 00:33:50,730
But he was set up.
644
00:33:52,030 --> 00:33:53,360
I know who did it.
645
00:33:59,030 --> 00:34:01,580
- Thanks for coming in.
- Anything I can do for Gabe.
646
00:34:02,490 --> 00:34:05,160
That's sweet.
That's not anything new though, is it?
647
00:34:05,250 --> 00:34:07,830
You've been helping Gabe out
for about eight years.
648
00:34:07,920 --> 00:34:10,130
Well, I like to think
we were helping each other.
649
00:34:10,210 --> 00:34:12,800
I mean, Gabe was such an amazing person.
650
00:34:12,880 --> 00:34:15,920
That would be much easier to believe
if you weren't the one that killed him.
651
00:34:16,010 --> 00:34:20,050
I have no idea what you're talking about.
I wasn't even in LA when Gabe was killed.
652
00:34:20,140 --> 00:34:21,260
You didn't need to be.
653
00:34:21,350 --> 00:34:24,470
The ME confirmed that there were traces
of arsenic in Gabe's airways.
654
00:34:24,560 --> 00:34:26,060
He inhaled it before he died.
655
00:34:26,140 --> 00:34:28,770
Which is an odd way
to get arsenic into your body.
656
00:34:28,850 --> 00:34:32,020
Arsenic was once referred to
as "inheritance powder"
657
00:34:32,110 --> 00:34:35,030
because of its use in getting rid
of unwanted family members.
658
00:34:35,110 --> 00:34:38,360
Then, for a while, copper arsenite
became the dye of choice
659
00:34:38,450 --> 00:34:40,450
for those looking to up
their fashion game.
660
00:34:40,530 --> 00:34:42,160
They called it Scheele's green.
661
00:34:42,240 --> 00:34:44,490
Especially once
incandescent light bulbs showed up.
662
00:34:44,580 --> 00:34:46,870
People really wanted their dresses to pop.
663
00:34:46,960 --> 00:34:48,250
That didn't work out so well.
664
00:34:48,330 --> 00:34:50,790
But clothes weren't the only thing
people used the dye in.
665
00:34:50,880 --> 00:34:55,880
It snuck into candy,
wallpaper, and for a while… candles.
666
00:34:55,960 --> 00:34:59,760
Only trouble was, burning the candles
released arsenic gas into the air,
667
00:34:59,840 --> 00:35:01,970
but you already knew that, didn't you?
668
00:35:02,050 --> 00:35:05,850
Your study of 19th-century arts
and textiles taught you all about it.
669
00:35:05,930 --> 00:35:09,520
The candles provided the perfect cover.
When Gabe lit them and released the gas,
670
00:35:09,600 --> 00:35:11,610
you were at your sister's wedding
on Catalina.
671
00:35:11,690 --> 00:35:14,070
And that timing was very poetic,
wasn't it?
672
00:35:14,150 --> 00:35:17,530
Because your sister is part of the reason
you wanted Gabe dead.
673
00:35:17,610 --> 00:35:21,070
- I don't understand any of this.
- Yeah, you do.
674
00:35:21,160 --> 00:35:25,370
You see this scar?
That's a port scar from chemotherapy.
675
00:35:25,450 --> 00:35:28,910
Your sister is undergoing cancer
treatment. She has breast cancer.
676
00:35:29,000 --> 00:35:32,790
The same cancer that took your mother, the
same cancer you're worried about getting.
677
00:35:32,880 --> 00:35:36,840
GeneGevity was researching the BRCA genes
that you and your family carry.
678
00:35:36,920 --> 00:35:38,090
Or they were
679
00:35:38,170 --> 00:35:41,130
until Gabe started embezzling funds
and they had to shut down the program.
680
00:35:41,220 --> 00:35:44,550
Gabe betrayed you,
and you returned the favor.
681
00:35:44,640 --> 00:35:48,180
Mika's already confessed. He said
he's the one that told you about the box.
682
00:35:49,600 --> 00:35:53,060
He came by Gabe's house looking to get his
company back, and you two hatched a plan.
683
00:35:53,150 --> 00:35:55,520
He had the skills
to clone Gabe's passwords.
684
00:35:55,610 --> 00:35:59,240
All he needed to know from you was when
to remotely deploy the Do Not Disturb.
685
00:35:59,320 --> 00:36:03,990
And since Gabe follows a strict routine,
it really wasn't a difficult ask.
686
00:36:04,070 --> 00:36:05,660
You waited
until you had an alibi
687
00:36:05,740 --> 00:36:09,160
and swapped out Gabe's regular meditation
candles for the ones with the green dye,
688
00:36:09,250 --> 00:36:11,410
knowing his housekeeper
changes them daily.
689
00:36:11,500 --> 00:36:13,170
And Gabe took care of the rest.
690
00:36:18,130 --> 00:36:22,180
I was upset when I found out GeneGevity
had shut down the BRCA research,
691
00:36:22,260 --> 00:36:26,720
but when Mika told me what Gabe
was actually spending the money on,
692
00:36:26,810 --> 00:36:28,430
I was livid.
693
00:36:29,270 --> 00:36:32,440
A robot of himself.
694
00:36:32,520 --> 00:36:34,770
I mean, I… I couldn't believe it.
695
00:36:36,190 --> 00:36:38,400
I confronted him about it,
and you know what he said?
696
00:36:38,480 --> 00:36:40,820
"Sacrifices have to be made."
697
00:36:40,900 --> 00:36:45,280
My sister and I aren't sacrifices
that he gets to make.
698
00:36:45,370 --> 00:36:47,200
He was stealing our future.
699
00:36:47,280 --> 00:36:49,740
So you decided that Gabe
shouldn't have a future either.
700
00:36:49,830 --> 00:36:51,710
Maybe with Gabe
and his bot out of the way,
701
00:36:51,790 --> 00:36:54,670
GeneGevity can get back on track.
They can start their research again
702
00:36:54,750 --> 00:36:58,210
and give people like me and my sister
a fighting chance.
703
00:37:01,210 --> 00:37:03,260
Gabe deserved to die.
704
00:37:21,320 --> 00:37:24,070
You know, I never thought of you
as the sentimental type.
705
00:37:27,490 --> 00:37:29,700
I am so surprised you kept this.
706
00:37:29,780 --> 00:37:33,080
But why? It was a gift, right?
707
00:37:34,500 --> 00:37:37,170
Do you remember what you said
when I gave it to you?
708
00:37:38,590 --> 00:37:41,590
- No.
- Nothing.
709
00:37:44,090 --> 00:37:47,090
You just stared at it
for the longest time.
710
00:37:48,800 --> 00:37:52,850
And then when you finally looked up at me,
you had this expression on your face
711
00:37:52,930 --> 00:37:56,270
like you weren't really sure
it was for you.
712
00:38:02,230 --> 00:38:03,690
I didn't think I deserved it.
713
00:38:05,240 --> 00:38:06,320
Or you.
714
00:38:08,660 --> 00:38:09,950
And now?
715
00:38:13,750 --> 00:38:15,540
Lucia, honestly, I don't know.
716
00:38:16,750 --> 00:38:19,380
I hope I've changed enough
to be who you need, but...
717
00:38:19,460 --> 00:38:22,840
Adam, you were always who I needed.
718
00:38:22,920 --> 00:38:26,050
I wasn't the one who needed
to be convinced of that.
719
00:38:26,670 --> 00:38:29,970
You broke my heart
when you called off our engagement.
720
00:38:32,810 --> 00:38:34,970
But I think you broke yours too.
721
00:38:41,310 --> 00:38:42,820
I don't want to hurt you again.
722
00:38:46,990 --> 00:38:48,450
Then don't.
723
00:39:01,710 --> 00:39:03,130
- It's...
- Perfect.
724
00:39:04,630 --> 00:39:06,130
Dad would have been proud.
725
00:39:15,390 --> 00:39:17,270
Rumor is you pulled some strings.
726
00:39:19,270 --> 00:39:21,100
The funeral home just happens to be
727
00:39:21,190 --> 00:39:22,690
- on my way home from work.
- Mmm.
728
00:39:22,770 --> 00:39:27,320
And in violation of the FTC rules
against predatory price gouging.
729
00:39:27,400 --> 00:39:30,280
- That could cost them their license.
- Yeah, it could.
730
00:39:30,360 --> 00:39:32,820
But they generously offered Mrs. Ozdil
a full refund,
731
00:39:32,910 --> 00:39:35,700
and they gave her the headstone
she actually wanted.
732
00:39:38,620 --> 00:39:40,420
I thank you all for being here.
733
00:39:42,630 --> 00:39:44,250
Not all of you met my dad.
734
00:39:46,050 --> 00:39:48,460
But I can tell you
he would have loved you.
735
00:39:49,590 --> 00:39:50,590
Talked your ear off.
736
00:39:51,590 --> 00:39:53,680
Had us all laughing till the sun came up.
737
00:39:56,060 --> 00:39:58,060
He used to tell me that all of this…
738
00:40:00,180 --> 00:40:01,810
doesn't last forever.
739
00:40:04,440 --> 00:40:05,730
That's the point.
740
00:40:06,940 --> 00:40:09,110
It takes loss to really know
what you have.
741
00:40:10,700 --> 00:40:12,030
Family.
742
00:40:12,740 --> 00:40:14,070
Friends.
743
00:40:16,370 --> 00:40:17,990
Friends who become family.
744
00:40:22,670 --> 00:40:24,670
You gotta hold them all
just a little tighter.
745
00:40:27,250 --> 00:40:29,130
Life is beautiful because it's brief…
746
00:40:31,670 --> 00:40:32,840
and death…
747
00:40:35,930 --> 00:40:37,970
is just the beginning of something new.
748
00:40:56,070 --> 00:40:58,200
- It was a nice service.
- Yeah, it was.
749
00:40:58,280 --> 00:41:00,410
It's good that we could be here for Oz.
750
00:41:02,250 --> 00:41:04,920
Okay. You, uh…
751
00:41:06,710 --> 00:41:08,630
have a good day, partner.
752
00:41:08,710 --> 00:41:12,090
- That was really weird.
- Yeah, well, it's weird. I feel weird.
753
00:41:14,340 --> 00:41:16,470
I'm horrified about
what happened at Gabe's.
754
00:41:16,550 --> 00:41:18,260
I just completely fell apart.
755
00:41:18,350 --> 00:41:20,810
And it's not something I typically love
doing in front of other people.
756
00:41:20,890 --> 00:41:22,730
Well, I'm not other people.
I'm your partner.
757
00:41:22,810 --> 00:41:26,150
Yeah, that's worse. You should be able
to count on me when we're in trouble.
758
00:41:26,230 --> 00:41:28,230
I just was a giant useless mess.
759
00:41:28,310 --> 00:41:30,690
Are you really apologizing
for being human, Morgan?
760
00:41:30,780 --> 00:41:32,690
Come on, we're a team.
We count on each other.
761
00:41:32,780 --> 00:41:34,990
- You would've done the same for me.
- When?
762
00:41:35,070 --> 00:41:37,910
In what world is Adam Karadec
falling apart on the job?
763
00:41:37,990 --> 00:41:40,580
Well, just 'cause it hasn't happened yet
doesn't mean that it won't.
764
00:41:41,410 --> 00:41:44,540
And when that time comes, I know that,
out of all the people in my life,
765
00:41:44,620 --> 00:41:46,710
you will know exactly what to do.
766
00:41:55,340 --> 00:41:56,510
Thanks.
767
00:41:59,930 --> 00:42:02,520
Do you need me to punch that
other shoulder to just even you out?
768
00:42:02,600 --> 00:42:05,940
I need you to get out of here
before your car breaks down again.
62981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.