Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:02,133 --> 00:03:04,866
How, big chief.
Which way to the Little Big Horn?
2
00:03:04,901 --> 00:03:07,896
- He sends you?
3
00:03:07,930 --> 00:03:10,296
Sharp as ever.
No luggage, right?
4
00:03:21,673 --> 00:03:23,194
Very rustic here.
5
00:03:23,228 --> 00:03:25,551
They ever let you out?
6
00:03:25,585 --> 00:03:27,708
Fresh air?
7
00:03:30,127 --> 00:03:33,712
Okay, long ride. Don't want
to cover everything at once.
8
00:03:37,981 --> 00:03:39,837
I can't drive if we hold hands.
9
00:03:39,871 --> 00:03:41,928
Let me ask you
something, Mickey.
10
00:03:43,491 --> 00:03:47,005
How the fuck
are you still alive?
11
00:03:47,039 --> 00:03:49,724
'Cause I'm valuable.
I bring people together.
12
00:03:49,758 --> 00:03:51,253
They appreciate that.
13
00:03:51,287 --> 00:03:53,277
You're a backstabbing shit.
14
00:03:53,312 --> 00:03:54,901
No wonder we get along.
15
00:03:56,626 --> 00:03:59,249
Look, Eli, things have changed.
16
00:03:59,284 --> 00:04:03,264
Nucky... hard man
to get to these days.
17
00:04:03,332 --> 00:04:05,522
Can't just walk in
and put your feet up.
18
00:04:05,550 --> 00:04:07,874
A lot of hoops.
19
00:04:07,908 --> 00:04:12,122
And the Munya thing...
that did not help.
20
00:04:12,156 --> 00:04:13,879
What thing?
21
00:04:13,913 --> 00:04:17,132
Oh, just someone
shot his face off.
22
00:04:17,166 --> 00:04:19,717
But who?
23
00:04:19,752 --> 00:04:22,904
Why?
Big question mark.
24
00:04:24,401 --> 00:04:26,920
So nobody just walks in.
25
00:04:26,954 --> 00:04:30,106
But he told me,
"Go fetch my brother.
26
00:04:30,140 --> 00:04:31,629
Get him set up."
27
00:04:31,664 --> 00:04:33,954
What the fuck are you
babbling about?
28
00:04:33,988 --> 00:04:36,045
You...
29
00:04:36,079 --> 00:04:38,069
work for me.
30
00:04:38,103 --> 00:04:39,993
Doing what?
31
00:04:40,027 --> 00:04:43,340
Well, that's my decision,
ain't it?
32
00:04:46,493 --> 00:04:48,617
Eli.
33
00:04:53,861 --> 00:04:57,440
Come on, now.
Don't be a jaboney.
34
00:04:59,265 --> 00:05:01,856
What are you gonna do?
35
00:05:01,890 --> 00:05:04,542
There's no one else
coming for you.
36
00:05:40,444 --> 00:05:42,601
Got you some joe.
37
00:05:45,688 --> 00:05:49,002
Hot enough?
'Cause I... no?
38
00:05:50,065 --> 00:05:52,155
Okay, fine.
39
00:05:53,919 --> 00:05:55,909
So what are we doing, boss?
40
00:05:55,938 --> 00:05:58,295
Another night?
41
00:05:58,329 --> 00:06:00,853
Back to New York?
42
00:06:00,887 --> 00:06:02,972
I mean, I'm just asking.
43
00:06:17,115 --> 00:06:20,267
They got nice little
pastries in there, too.
44
00:06:30,124 --> 00:06:32,676
Can't get too much
of a head start, can you?
45
00:06:47,988 --> 00:06:50,015
Help you, sir?
46
00:06:51,307 --> 00:06:52,869
We're here, right?
47
00:06:52,937 --> 00:06:54,460
Tabor Heights.
48
00:06:54,494 --> 00:06:57,180
- Atlantic City is here.
- Mm-hmm.
49
00:06:57,215 --> 00:06:59,175
New York is here.
50
00:06:59,209 --> 00:07:01,701
And this...
51
00:07:01,769 --> 00:07:03,359
That's the ocean.
52
00:07:03,393 --> 00:07:06,217
And one inch equals 10 miles.
53
00:07:06,285 --> 00:07:08,211
The scale.
54
00:07:08,245 --> 00:07:10,041
How's that?
55
00:07:10,070 --> 00:07:12,768
The scale of the map.
56
00:07:12,803 --> 00:07:14,474
That's what it's called?
57
00:07:14,509 --> 00:07:16,044
Usually.
58
00:07:16,081 --> 00:07:18,256
Sometimes it's not called that?
59
00:07:19,495 --> 00:07:22,665
No, pretty much
always the scale.
60
00:07:26,537 --> 00:07:28,072
A lot of traffic.
61
00:07:28,106 --> 00:07:30,441
Yeah, the truck route to New York.
62
00:07:30,475 --> 00:07:32,643
It's almost seven inches.
63
00:07:32,678 --> 00:07:34,380
Huh?
64
00:07:34,414 --> 00:07:35,851
Oh, right.
65
00:07:35,885 --> 00:07:37,487
Good business?
66
00:07:37,522 --> 00:07:39,389
Till they finish
that new highway,
67
00:07:39,423 --> 00:07:41,357
we're the last gas
till Staten Island.
68
00:07:43,327 --> 00:07:45,427
What's he got in there?
69
00:07:45,462 --> 00:07:47,129
- The truck?
- Yeah.
70
00:07:47,164 --> 00:07:49,398
I... fish?
71
00:07:49,433 --> 00:07:51,800
Says fish.
Could be something else.
72
00:07:51,835 --> 00:07:54,270
That come off the ocean, right?
73
00:07:54,304 --> 00:07:56,339
I wouldn't have
a clue about that.
74
00:07:56,373 --> 00:07:58,174
Who would?
75
00:07:58,208 --> 00:08:00,009
Sorry?
76
00:08:02,046 --> 00:08:05,449
Who would have a clue?
77
00:08:07,619 --> 00:08:09,153
The sheriff, maybe?
78
00:08:09,187 --> 00:08:10,855
He keeps an eye on things.
79
00:08:10,889 --> 00:08:13,291
Sheriff.
80
00:08:13,325 --> 00:08:16,562
He's what, on a horse
or something?
81
00:08:16,596 --> 00:08:18,964
No, he's got a Chevrolet.
82
00:08:21,267 --> 00:08:23,568
I'm supposed to pump gas.
83
00:08:26,606 --> 00:08:28,907
- Hey.
- Sir?
84
00:08:28,941 --> 00:08:32,812
What's a decent place
for chow around here?
85
00:08:34,548 --> 00:08:37,583
Blood pouring out of her.
86
00:08:37,618 --> 00:08:40,719
- Really?
- And she staring right at me,
87
00:08:40,720 --> 00:08:42,020
close as you are now.
88
00:08:42,021 --> 00:08:43,822
I didn't know what to do.
89
00:08:43,856 --> 00:08:45,023
What could you do?
90
00:08:45,058 --> 00:08:46,625
At least she was in
the hospital.
91
00:08:46,660 --> 00:08:49,428
- Yes.
- If that has to happen.
92
00:08:49,462 --> 00:08:51,197
Did she try and take
care of it herself?
93
00:08:51,231 --> 00:08:53,265
- I mean, you hear about...
- It wasn't that.
94
00:08:53,300 --> 00:08:55,868
It was an infection
from raw milk.
95
00:08:55,903 --> 00:08:57,903
- My God.
- She didn't know.
96
00:08:57,938 --> 00:09:00,505
She didn't know
the first thing about it.
97
00:09:03,476 --> 00:09:05,077
It's pasteurized.
98
00:09:06,712 --> 00:09:08,947
The Irish fellow, ma'am.
99
00:09:09,682 --> 00:09:11,950
Visitors are announced
by name, Philip.
100
00:09:11,984 --> 00:09:14,051
He's not really
visiting, is he?
101
00:09:14,086 --> 00:09:16,387
Come in, Mr. Sleater.
102
00:09:17,856 --> 00:09:20,157
Thanks.
Ladies.
103
00:09:20,192 --> 00:09:21,693
You know Miss Predock.
104
00:09:21,727 --> 00:09:23,361
You were at the New Year's do.
105
00:09:23,429 --> 00:09:25,597
You don't remember me.
106
00:09:25,631 --> 00:09:28,032
Mr. Sleater's
quite observant.
107
00:09:28,067 --> 00:09:31,269
And Mrs. Thompson aims
to keep me on my toes.
108
00:09:34,906 --> 00:09:36,340
I'm going to freshen up.
109
00:09:36,375 --> 00:09:39,077
- And whenever you're ready, we'll...
- Thank you.
110
00:09:46,118 --> 00:09:47,919
If there was a household
account at the bank,
111
00:09:47,953 --> 00:09:48,920
you'd be spared the trip.
112
00:09:48,954 --> 00:09:51,089
This is how he wants
to manage it.
113
00:09:51,123 --> 00:09:52,891
Will you be speaking
with him today?
114
00:09:52,925 --> 00:09:54,325
I can get him word.
115
00:09:54,360 --> 00:09:57,996
He has the St. Gregory award from
the diocese for our generosity.
116
00:09:58,030 --> 00:09:59,464
The bishop presents it.
117
00:09:59,498 --> 00:10:01,032
Quite the honor.
118
00:10:01,099 --> 00:10:03,167
Can't very wellbe turned down
119
00:10:03,202 --> 00:10:05,736
and it's awkward
if he doesn't attend.
120
00:10:05,770 --> 00:10:08,639
I can make some excuse,
but they need an answer, so...
121
00:10:08,673 --> 00:10:10,774
I'll see he's told.
122
00:10:12,477 --> 00:10:14,744
Good girl.
123
00:10:14,779 --> 00:10:16,579
- Emily's thriving?
- Well.
124
00:10:16,614 --> 00:10:19,515
- Never as bad as the worst.
- Ah.
125
00:10:19,549 --> 00:10:22,384
So your mom said that, too.
126
00:10:22,419 --> 00:10:25,188
And yourself?
127
00:10:25,222 --> 00:10:27,957
Plenty to keep me occupied.
128
00:10:27,991 --> 00:10:29,926
You're planning for the spring?
129
00:10:29,960 --> 00:10:32,128
The hospital grounds.
130
00:10:33,797 --> 00:10:35,965
I have business
there, actually.
131
00:10:36,000 --> 00:10:38,134
I can give you a lift
if you'd like.
132
00:10:38,169 --> 00:10:41,404
Cornelia's driving me.
133
00:10:41,438 --> 00:10:43,272
All taken care of, then.
134
00:10:54,017 --> 00:10:55,718
Let me go.
135
00:10:55,752 --> 00:10:57,186
Let me go.It's leaking.
136
00:10:57,220 --> 00:10:59,521
- I don't care.
- Stop it.
137
00:10:59,556 --> 00:11:01,857
- Stop it! I'm ticklish!
- Stay here.
138
00:11:01,892 --> 00:11:03,592
- Stop!
- I'm not doing anything.
139
00:11:03,627 --> 00:11:06,261
- It's gonna overflow.
- I don't care.
140
00:11:06,296 --> 00:11:08,597
- What are you do...?
- Stop.
141
00:11:08,665 --> 00:11:10,699
Fine, fine.
142
00:11:16,907 --> 00:11:19,475
Don't move.
143
00:11:19,509 --> 00:11:21,443
You look like
a White Rock Girl.
144
00:11:21,478 --> 00:11:24,046
That's sweet.
Now make yourself useful
145
00:11:24,081 --> 00:11:26,215
and fetch a dish towel.
146
00:11:30,921 --> 00:11:33,722
You're gonna take this and you're
gonna pour it down the tub.
147
00:11:33,757 --> 00:11:36,258
- Yes, ma'am.
- Okay.
148
00:11:36,293 --> 00:11:38,227
You got it?
149
00:11:45,436 --> 00:11:47,236
Hello?
150
00:11:47,271 --> 00:11:48,905
Oh, it's you.
151
00:11:48,939 --> 00:11:51,341
No, I can't right now.
152
00:11:51,375 --> 00:11:53,910
Because I'm pickling
some peppers, silly.
153
00:11:53,944 --> 00:11:56,679
Yeah, I bet you would.
154
00:12:06,589 --> 00:12:08,590
Think she ever gets laid?
155
00:12:08,625 --> 00:12:10,292
Who?
156
00:12:10,360 --> 00:12:12,361
The White Rock Girl.
157
00:12:12,395 --> 00:12:14,763
I'm sure she has her admirers.
158
00:12:14,798 --> 00:12:16,532
Yeah, but think about it.
159
00:12:16,566 --> 00:12:20,536
Those little wings would
get crushed in a second.
160
00:12:20,570 --> 00:12:22,337
Unless...
161
00:12:22,372 --> 00:12:24,372
She likes to be on top.
162
00:12:24,407 --> 00:12:27,209
Maybe she uses them to hover.
163
00:12:27,243 --> 00:12:28,844
It'd be like screwing
a hummingbird.
164
00:12:31,180 --> 00:12:33,348
Screwing a hummingbird.
165
00:12:34,617 --> 00:12:38,486
♪ She flits, she flies ♪
166
00:12:38,520 --> 00:12:41,022
♪ She twirls in the air ♪
167
00:12:41,056 --> 00:12:43,391
♪ My little hummingbird ♪
168
00:12:43,426 --> 00:12:45,227
♪ She's my joy ♪
169
00:12:45,261 --> 00:12:47,563
♪ My laughter ♪
170
00:12:47,597 --> 00:12:51,634
♪ My love and my luck ♪
171
00:12:51,668 --> 00:12:54,504
♪ But, Jesus Christ,fellas ♪
172
00:12:54,538 --> 00:12:57,141
♪ She's too small
to fuck. ♪
173
00:12:59,744 --> 00:13:02,579
Hey, you know,
maybe I could have
174
00:13:02,614 --> 00:13:05,049
one of the boys work
that number out for me.
175
00:13:05,083 --> 00:13:08,352
Not so blue, obviously.
176
00:13:08,386 --> 00:13:10,688
Billie Kent,
177
00:13:10,722 --> 00:13:12,657
The Little Hummingbird.
178
00:13:12,724 --> 00:13:15,793
And the gag is,
179
00:13:15,828 --> 00:13:19,630
every time a good-looking
fella gets close to me...
180
00:13:23,235 --> 00:13:25,469
What's got into you?
181
00:13:25,503 --> 00:13:27,538
Hmm?
182
00:13:29,207 --> 00:13:32,276
You're not getting
gloomy, are you, Gus?
183
00:13:33,778 --> 00:13:36,447
Hey, didn't we
just have some fun?
184
00:13:44,088 --> 00:13:47,124
I have to meet a man
at the Hotel Astor.
185
00:13:48,393 --> 00:13:50,227
Very mysterious.
186
00:13:50,261 --> 00:13:51,695
I'll see you later?
187
00:13:51,730 --> 00:13:53,297
Why else am I in New York?
188
00:13:53,332 --> 00:13:54,999
Such a good liar.
189
00:13:55,033 --> 00:13:57,068
And I'm going
to call your landlord.
190
00:13:57,102 --> 00:13:59,837
- Don't.
- You have a flood in here.
191
00:13:59,872 --> 00:14:03,341
I just hate to bother
Mr. Rothstein.
192
00:14:03,375 --> 00:14:06,611
Whereas I love
to bother Mr. Rothstein.
193
00:14:06,646 --> 00:14:08,780
Well, then,
194
00:14:08,815 --> 00:14:12,618
might as well tell him the whole
place could use a coat of paint.
195
00:14:26,232 --> 00:14:29,267
I don't want to interrupt
your work, sir.
196
00:14:29,301 --> 00:14:32,436
What time we open up,
Mr. Purnsley?
197
00:14:32,471 --> 00:14:35,706
Club don't serve a whiskeybefore 10:00 PM.
198
00:14:35,740 --> 00:14:38,709
Maybe you come backaround then.
199
00:14:38,776 --> 00:14:41,211
Got that professor
up from Kansas City.
200
00:14:41,245 --> 00:14:44,281
He beat that old girl
something fierce.
201
00:14:49,621 --> 00:14:51,755
How you doing in school,
Master Samuel?
202
00:14:53,825 --> 00:14:55,659
I'm working hard.
203
00:14:55,693 --> 00:14:57,995
Graduate in two
and a half years.
204
00:14:58,029 --> 00:15:00,364
Be a doctor.
205
00:15:00,398 --> 00:15:02,833
Bet your parentsmust be proud.
206
00:15:02,867 --> 00:15:05,469
They own that boardinghouse
over on Mediterranean
207
00:15:05,503 --> 00:15:07,938
with the nice rooms
for respectable folk.
208
00:15:09,374 --> 00:15:12,109
They have always held you
in high regard.
209
00:15:13,611 --> 00:15:16,013
What you come to say, son?
210
00:15:16,080 --> 00:15:19,149
I think Maybelle is a
wonderful, young woman, sir.
211
00:15:19,217 --> 00:15:21,485
Thank her mama for that.
212
00:15:21,519 --> 00:15:24,921
My feelings for her
are deep and sincere.
213
00:15:26,624 --> 00:15:29,525
I intend to make a place
for myself in this world.
214
00:15:29,560 --> 00:15:32,762
I would like Maybelleby my side as I do.
215
00:15:32,796 --> 00:15:35,364
You talk to Maybelle
about this?
216
00:15:35,399 --> 00:15:39,234
I thought it most proper
for me to speak to you first.
217
00:15:43,106 --> 00:15:45,207
A doctor, huh?
218
00:15:54,384 --> 00:15:56,551
How 'bout you doctor me?
219
00:15:56,586 --> 00:15:58,753
Is something bothering you?
220
00:15:58,788 --> 00:16:00,923
I don't know.
221
00:16:00,957 --> 00:16:03,192
I ain't no doctor, am I?
222
00:16:06,163 --> 00:16:08,965
I didn't bring
any of my instruments.
223
00:16:08,999 --> 00:16:11,734
But if you'll allow me...
224
00:16:13,103 --> 00:16:15,404
I find it easier to measure
the pulse here.
225
00:16:29,586 --> 00:16:30,987
Breathe.
226
00:16:39,263 --> 00:16:41,264
Okay.
227
00:16:42,333 --> 00:16:44,266
Open your mouth for me, please.
228
00:16:44,301 --> 00:16:46,268
Ahh.
229
00:16:46,303 --> 00:16:48,604
Ahh.
230
00:16:50,006 --> 00:16:52,874
May I have your hands, sir?
231
00:16:56,879 --> 00:16:59,347
You have a mineral deficiency.
232
00:17:01,016 --> 00:17:03,618
These white spots on the nails.
233
00:17:03,652 --> 00:17:05,720
Is it bad?
234
00:17:05,754 --> 00:17:08,522
You might eat more
leafy vegetables.
235
00:17:09,525 --> 00:17:11,226
Go in the back and tell Augusta
236
00:17:11,260 --> 00:17:14,062
to fix upa big plate of greens.
237
00:17:18,868 --> 00:17:20,802
Am I suitable,
Mr. White?
238
00:17:23,806 --> 00:17:26,908
Welcome to the family, son.
239
00:17:43,960 --> 00:17:45,761
Mrs. Shearer?
240
00:17:45,795 --> 00:17:47,896
I'm sure youdon't remember me.
241
00:17:47,964 --> 00:17:50,065
I'm Margaret Thompson.
242
00:17:50,100 --> 00:17:52,568
I was visiting here when you...
243
00:17:52,602 --> 00:17:54,536
had your difficulty.
244
00:17:56,339 --> 00:17:58,707
I lost a little one.
245
00:17:58,742 --> 00:18:01,210
Yes, I'm sorry.
246
00:18:01,244 --> 00:18:02,844
How are you feeling now?
247
00:18:02,878 --> 00:18:07,282
Well, I can't be lazing about
in bed days on end.
248
00:18:07,316 --> 00:18:09,684
You lost quite a lot of blood.
249
00:18:09,718 --> 00:18:11,485
You're a nurse?
250
00:18:11,520 --> 00:18:14,321
I'm with a group that's
trying to find better ways
251
00:18:14,356 --> 00:18:16,790
for the hospital to look
after our patients.
252
00:18:16,825 --> 00:18:18,592
I don't have complaints.
253
00:18:18,626 --> 00:18:20,694
All the sisters
were nice mostly.
254
00:18:20,728 --> 00:18:22,863
And Dr. Cheever?
255
00:18:22,897 --> 00:18:25,900
Did he offer any advice
256
00:18:25,934 --> 00:18:29,103
about how to tend
to yourself in future?
257
00:18:29,138 --> 00:18:30,538
I don't need him telling me,
258
00:18:30,573 --> 00:18:33,275
not after bringing nine
into this world.
259
00:18:34,277 --> 00:18:36,812
Five that lived.
260
00:18:38,148 --> 00:18:41,217
I have two of my own,
a son and daughter.
261
00:18:41,251 --> 00:18:44,252
Mr. Shearer was set
on another boy
262
00:18:44,286 --> 00:18:46,821
after three girls in a row.
263
00:18:48,657 --> 00:18:50,392
What does your husband do?
264
00:18:50,426 --> 00:18:53,995
We'll pay the bill, ma'am.
I promise you that.
265
00:18:54,029 --> 00:18:55,663
That's not why I asked.
266
00:18:55,698 --> 00:18:57,665
Then why do youneed to know?
267
00:18:57,699 --> 00:19:01,268
I'm simply trying to get a sense
of what your life is like.
268
00:19:01,302 --> 00:19:03,003
Well, no disrespect,
269
00:19:03,038 --> 00:19:06,974
but I don't see that being
any business of yours.
270
00:19:16,484 --> 00:19:18,618
Hello?
271
00:19:24,993 --> 00:19:27,095
Hello?
272
00:19:43,480 --> 00:19:45,915
In the bowl.
273
00:19:45,949 --> 00:19:49,452
Just put the moneyin the bowl.
274
00:19:56,795 --> 00:19:58,729
I'm not doing that.
275
00:19:58,763 --> 00:20:01,531
I'd appreciate itif you did.
276
00:20:08,972 --> 00:20:12,274
$40,000 and I don't know
who I'm giving it to?
277
00:20:12,308 --> 00:20:15,777
Man:It's the entire essenceof the system.
278
00:20:15,845 --> 00:20:17,979
I'm leaving.
279
00:20:35,198 --> 00:20:38,300
Forgive my informal appearance.
280
00:20:38,334 --> 00:20:41,403
It is unconscionably
warm in here.
281
00:20:41,438 --> 00:20:43,139
You are?
282
00:20:43,173 --> 00:20:46,476
My general preferenceis to remain anonymous.
283
00:20:46,510 --> 00:20:49,746
But... Gaston Bullock Means.
284
00:20:49,781 --> 00:20:53,450
Special Investigator, United
States Department of Justice.
285
00:20:55,220 --> 00:20:57,054
Where is Jess Smith?
286
00:20:57,089 --> 00:21:00,992
Jess Smith is
conspicuously absent.
287
00:21:02,360 --> 00:21:03,627
How is that an answer?
288
00:21:03,662 --> 00:21:05,762
The client enters.
289
00:21:05,797 --> 00:21:07,964
The payment is placed
in the bowl.
290
00:21:07,999 --> 00:21:10,900
The client leaves.
Who has seen whom?
291
00:21:10,934 --> 00:21:13,202
No one has seen anybody.
292
00:21:13,236 --> 00:21:16,972
And the Republic
survives another day.
293
00:21:17,007 --> 00:21:18,674
This is your idea?
294
00:21:18,708 --> 00:21:23,012
It has the twin virtuesof simplicity and mystery.
295
00:21:23,046 --> 00:21:25,014
It strikes me as idiotic.
296
00:21:25,048 --> 00:21:27,283
Well, that isyour prerogative.
297
00:21:27,317 --> 00:21:30,987
Mr. Thompson, did you not
make prior arrangements
298
00:21:31,021 --> 00:21:33,656
with Messrs. Smith
and Daugherty in regards
299
00:21:33,691 --> 00:21:36,592
to certain services
and protections?
300
00:21:37,962 --> 00:21:40,463
And were you not givenexact instructions
301
00:21:40,497 --> 00:21:44,333
as to where and when thistransaction would take place?
302
00:21:44,368 --> 00:21:45,935
I was.
303
00:21:45,969 --> 00:21:48,504
And are we not now both
304
00:21:48,539 --> 00:21:51,974
growing older on
a brisk winter's day
305
00:21:52,009 --> 00:21:54,410
in the great port of New York,
306
00:21:54,445 --> 00:21:58,848
eager to see where
fate leads us next?
307
00:22:08,360 --> 00:22:10,962
What is going on
with Smith and Daugherty?
308
00:22:12,698 --> 00:22:16,935
My understanding is that they
are no more than close friends,
309
00:22:16,970 --> 00:22:19,372
base rumors to the contrary.
310
00:22:21,075 --> 00:22:22,809
That's not what I meant.
311
00:22:22,843 --> 00:22:25,678
I know what you meant.
312
00:22:25,712 --> 00:22:29,782
But that would be
another conversation
313
00:22:29,817 --> 00:22:31,451
in a different room.
314
00:22:31,485 --> 00:22:34,220
What would that cost?
315
00:22:35,790 --> 00:22:38,558
How would you judge
a man you could buy
316
00:22:38,592 --> 00:22:40,927
within five minutes
of meeting him?
317
00:22:40,995 --> 00:22:43,330
I wouldn't trust him
for a second.
318
00:22:43,364 --> 00:22:46,366
Well, then, we are face to face
319
00:22:46,401 --> 00:22:48,469
with paradox.
320
00:22:54,977 --> 00:22:58,179
Consider me an admirer,
Mr. Thompson.
321
00:22:58,213 --> 00:23:00,448
Ordinary men avoid trouble.
322
00:23:00,483 --> 00:23:04,752
Extraordinary men turn it
to their advantage.
323
00:23:04,787 --> 00:23:07,355
You and I have that in common.
324
00:23:17,333 --> 00:23:19,267
Hello?
325
00:23:23,906 --> 00:23:26,006
Hello?
326
00:23:45,492 --> 00:23:47,327
Would you do me the favor
327
00:23:47,361 --> 00:23:50,297
of waiting till
Mr. Remus leaves
328
00:23:50,331 --> 00:23:52,632
and then exit by that door?
329
00:23:52,667 --> 00:23:54,868
Thank you.
330
00:23:54,902 --> 00:23:57,504
Oh, and regards
to Mr. Rothstein.
331
00:23:57,539 --> 00:23:59,874
I believe you're
seeing him later.
332
00:24:04,212 --> 00:24:06,714
- Come in.
333
00:24:09,919 --> 00:24:11,453
Am I interrupting?
334
00:24:11,487 --> 00:24:13,956
Why would I say
"come in" if you were?
335
00:24:22,599 --> 00:24:25,701
You tried to tell me
something the other day.
336
00:24:25,735 --> 00:24:28,103
I'm afraid I wasn't
very receptive.
337
00:24:28,137 --> 00:24:29,371
And?
338
00:24:29,406 --> 00:24:32,508
And it's been bothering me.
339
00:24:32,542 --> 00:24:34,543
I've looked in
on Mrs. Shearer.
340
00:24:34,577 --> 00:24:37,246
The E. Coli case.
341
00:24:37,280 --> 00:24:40,549
Yes, the E. Coli case.
342
00:24:41,517 --> 00:24:43,785
What's your impression?
343
00:24:43,853 --> 00:24:46,121
She's rather a difficult
person, frankly.
344
00:24:46,155 --> 00:24:49,123
Perhaps she's wary
of well-meaning strangers.
345
00:24:49,158 --> 00:24:52,794
Have I done something
to offend you?
346
00:24:52,829 --> 00:24:54,829
Why do you ask?
347
00:24:54,864 --> 00:24:57,332
You just might find it
useful to be a bit warmer.
348
00:24:57,366 --> 00:24:58,533
Because you're on the board?
349
00:24:58,567 --> 00:25:00,735
I meant with peoplein general.
350
00:25:00,803 --> 00:25:02,938
How do you know how I am
with people in general?
351
00:25:02,972 --> 00:25:05,240
Let's say I'm forming
an impression.
352
00:25:05,274 --> 00:25:06,975
Perhaps your perception
353
00:25:07,009 --> 00:25:09,244
regarding
my supposed brusqueness
354
00:25:09,278 --> 00:25:10,846
comes out of a sense
of frustration.
355
00:25:10,880 --> 00:25:13,381
Whose?
Mine?
356
00:25:13,416 --> 00:25:15,617
- I'm frustrated?
- Are you?
357
00:25:15,651 --> 00:25:17,519
You have a maddening way.
358
00:25:17,553 --> 00:25:20,788
Perhaps it has something to do with the
care we offer women like Mrs. Shearer.
359
00:25:20,822 --> 00:25:22,723
- Or don't.
- You're doing it again.
360
00:25:22,758 --> 00:25:24,859
- Doing what?
- Blaming me for something.
361
00:25:24,893 --> 00:25:26,294
What would I be
blaming you for?
362
00:25:26,328 --> 00:25:28,363
I haven't the slightest idea.
363
00:25:28,397 --> 00:25:30,498
Then I'm really not sure
what this conversation is about.
364
00:25:46,849 --> 00:25:49,084
You gave me quite a severe
lecture the other day
365
00:25:49,118 --> 00:25:52,053
and I'm here to see if there's
something I might do about it.
366
00:25:52,087 --> 00:25:54,923
- I don't know what cause you have
to resent me. - I don't have any...
367
00:25:54,957 --> 00:25:56,624
Although I'm fairly
certain it has to do
368
00:25:56,659 --> 00:25:58,727
with your assumption that I am
rich, spoiled, and indifferent.
369
00:25:58,761 --> 00:26:00,896
- You...
- I'm not finished.
370
00:26:00,930 --> 00:26:04,766
If you have a proposal for helping
the women who come to this hospital,
371
00:26:04,800 --> 00:26:08,136
instead of simply a bad habit
of flinging pointed barbs
372
00:26:08,170 --> 00:26:11,072
at people you dislike and
feeling pleased with yourself,
373
00:26:11,106 --> 00:26:13,141
then I would very much
like to hear it.
374
00:26:16,245 --> 00:26:18,412
It's a Catholic hospital.
375
00:26:18,447 --> 00:26:21,849
You knew that when you
spoke to me last time.
376
00:26:23,185 --> 00:26:25,353
How do you propose
to persuade Dr. Landau?
377
00:26:25,387 --> 00:26:28,489
I don't propose
to persuade him at all.
378
00:26:28,524 --> 00:26:31,392
- May I ask exactly what...
- You may not.
379
00:26:32,294 --> 00:26:33,961
Anything else?
380
00:26:33,996 --> 00:26:37,031
Yes. Please refrain
from smoking that pipe
381
00:26:37,066 --> 00:26:38,399
or buy better tobacco.
382
00:26:38,434 --> 00:26:40,868
Whatever you stuff
in there is appalling.
383
00:26:43,038 --> 00:26:45,240
We filled up.
What are we hanging around for?
384
00:26:45,274 --> 00:26:47,142
I run a tight operation, Eli.
385
00:26:47,176 --> 00:26:50,445
I don't need any guff from
the fellas that work for me.
386
00:26:50,513 --> 00:26:52,581
I don't work for you.
387
00:26:53,884 --> 00:26:56,085
I hear there are
opportunities out west.
388
00:26:56,119 --> 00:26:58,421
Hop a rail.
Godspeed.
389
00:26:58,455 --> 00:26:59,689
Look,
390
00:26:59,723 --> 00:27:03,092
I just want to go home,see June and the kids.
391
00:27:03,126 --> 00:27:05,594
That you will,
after we do this.
392
00:27:05,628 --> 00:27:09,230
You kept me waiting, Victor.
393
00:27:11,166 --> 00:27:13,134
I have a town to patrol.
394
00:27:13,168 --> 00:27:16,370
Those Methodists
keeping you up at night?
395
00:27:16,438 --> 00:27:19,440
I find trouble around here
comes from the outside.
396
00:27:19,475 --> 00:27:21,743
Well, we got a convoy
coming through tomorrow night.
397
00:27:21,777 --> 00:27:23,745
We don't want
no trouble neither.
398
00:27:26,282 --> 00:27:28,083
The other half?
399
00:27:28,118 --> 00:27:31,320
With the convoy,
same as always.
400
00:27:31,354 --> 00:27:33,155
You know Nucky's good for it.
401
00:27:33,190 --> 00:27:35,325
Tank yourselves up
and head on through.
402
00:27:35,359 --> 00:27:37,994
I don't want to see any of
your boys lounge around Main,
403
00:27:38,028 --> 00:27:39,962
near the beaches,
or the coast road.
404
00:27:39,997 --> 00:27:41,364
You head on through.
405
00:27:41,398 --> 00:27:44,733
What if they need to pray?
406
00:27:46,235 --> 00:27:47,802
Something on your mind?
407
00:27:47,837 --> 00:27:50,271
You don't remember me?
408
00:27:50,306 --> 00:27:52,473
You were up and down
this shore 10 years ago
409
00:27:52,508 --> 00:27:55,042
looking for any job
with a badge.
410
00:27:56,211 --> 00:27:59,146
Well, I found one.
411
00:28:00,648 --> 00:28:03,217
Tomorrow night,
fill up your trucks
412
00:28:03,251 --> 00:28:04,885
and move on through.
413
00:28:09,190 --> 00:28:13,093
You take care now,
Sheriff Thompson.
414
00:28:17,766 --> 00:28:19,534
What was it like?
415
00:28:19,568 --> 00:28:21,403
Just a little roadhouse
off campus.
416
00:28:21,437 --> 00:28:23,271
And you played piano there?
417
00:28:23,305 --> 00:28:26,208
It's not so much a piano as it
is a packing crate with keys,
418
00:28:26,275 --> 00:28:27,676
but yes.
419
00:28:27,710 --> 00:28:30,178
And you do that King and
Carter number, don't you?
420
00:28:30,212 --> 00:28:33,048
Maybelle Anne,
jazz is the devil's music.
421
00:28:33,082 --> 00:28:36,184
And no self-respecting negro
would go near it.
422
00:28:42,326 --> 00:28:44,126
Oh, Father.
423
00:28:44,161 --> 00:28:46,195
Are we called to dinner?
424
00:28:46,229 --> 00:28:48,765
Lester, I need
to talk to your sister.
425
00:28:48,799 --> 00:28:50,566
Go down and help set up.
426
00:28:50,600 --> 00:28:52,568
Yes, sir.
427
00:28:54,472 --> 00:28:56,906
I'll give you those
Claude McKay poems.
428
00:28:56,941 --> 00:28:59,176
- They're worth a look.
- Okay.
429
00:29:07,519 --> 00:29:09,654
Your beau came to see me today.
430
00:29:09,688 --> 00:29:11,957
I know.
431
00:29:11,991 --> 00:29:14,526
He called here afterwards.
432
00:29:14,560 --> 00:29:17,162
Your mom ain't saying nothing.
433
00:29:17,196 --> 00:29:19,231
I haven't told her.
434
00:29:21,368 --> 00:29:24,903
Samuel's awful sweet, isn't he?
435
00:29:24,938 --> 00:29:26,839
Very respectful.
436
00:29:29,909 --> 00:29:32,144
He's going to be a good doctor.
437
00:29:33,480 --> 00:29:35,414
Good husband, too.
438
00:29:36,850 --> 00:29:39,718
How old were you
when you married Mama?
439
00:29:43,623 --> 00:29:45,791
Going on 26.
440
00:29:45,825 --> 00:29:48,260
And when you saw her,
441
00:29:48,295 --> 00:29:50,196
you knew.
442
00:29:50,230 --> 00:29:53,032
I knew she wouldn'tgive me the time of day.
443
00:29:53,067 --> 00:29:55,501
I knew her daddy
tell everybody he meet
444
00:29:55,536 --> 00:29:58,971
that I be half Apache
and such and a no-account
445
00:29:59,005 --> 00:30:01,407
all 'cause I come up
from Texas,
446
00:30:01,442 --> 00:30:03,810
worked the storefront
for old Oscar Boneau.
447
00:30:03,844 --> 00:30:05,578
What changed Grandpa's mind?
448
00:30:07,147 --> 00:30:09,749
He run into some problems,
so I help him out.
449
00:30:09,783 --> 00:30:12,585
- How?
- Don't matter how.
450
00:30:12,619 --> 00:30:14,353
He see he couldcount on me.
451
00:30:14,388 --> 00:30:16,355
I be on the sideof the family.
452
00:30:18,058 --> 00:30:20,659
Now this man of yours
gonna be a doctor.
453
00:30:20,694 --> 00:30:22,995
That's good for us...
454
00:30:23,063 --> 00:30:24,630
for this family.
455
00:30:24,664 --> 00:30:27,299
- What about me?
- Ain't you part of it?
456
00:30:27,333 --> 00:30:29,168
Daddy, I don't wantto just move
457
00:30:29,202 --> 00:30:31,737
from this house
into someone else's.
458
00:30:31,771 --> 00:30:33,338
It's gonna be your house.
459
00:30:33,406 --> 00:30:34,907
You and husband.
460
00:30:34,941 --> 00:30:36,675
And your little ones.
461
00:30:36,709 --> 00:30:38,343
I'm not ready for that.
462
00:30:38,378 --> 00:30:40,011
Oh, girl, it ain't gonna
happen right away.
463
00:30:40,045 --> 00:30:41,613
I'm nevergonna be ready.
464
00:30:41,647 --> 00:30:45,283
Not with Samuel.
465
00:30:47,353 --> 00:30:49,721
Your mama work for this.
466
00:30:51,323 --> 00:30:54,092
Work all her days
to raise you for this.
467
00:30:54,126 --> 00:30:56,761
- She married you.
- What that mean?
468
00:30:59,031 --> 00:31:01,099
You're interesting.
469
00:31:02,769 --> 00:31:04,970
How did you help Grandpa?
470
00:31:05,004 --> 00:31:08,040
I won't tell.
471
00:31:08,074 --> 00:31:10,209
Did you get rid of someone?
472
00:31:10,243 --> 00:31:13,345
Think me and you having
some kind of discussion?
473
00:31:13,379 --> 00:31:15,781
It's my life, Daddy.
474
00:31:15,815 --> 00:31:19,318
And how you
gonna live it? Huh?
475
00:31:19,352 --> 00:31:21,252
What, back seat of a car,
476
00:31:21,286 --> 00:31:24,388
swagger buck with a pistol,
wife two county over?
477
00:31:24,423 --> 00:31:26,357
Why not?
478
00:31:26,392 --> 00:31:28,159
I'll write a poem about it.
479
00:31:28,194 --> 00:31:31,096
Them people can't evensign they own name.
480
00:31:31,131 --> 00:31:33,965
And your life,
your life belong...
481
00:31:34,000 --> 00:31:36,134
Mama says dinner.
482
00:31:41,608 --> 00:31:43,676
You marrying that boy.
483
00:31:51,118 --> 00:31:53,286
So tomorrow morning,
8:00 sharp.
484
00:31:53,321 --> 00:31:55,990
Big shipment for Rothstein.
485
00:31:56,058 --> 00:31:58,125
Go fuck yourself.
486
00:32:00,896 --> 00:32:02,830
You have a nice night, too.
487
00:32:13,877 --> 00:32:16,444
- Bri?
- Hi, Pop.
488
00:32:16,479 --> 00:32:18,480
Look at you.
489
00:32:20,250 --> 00:32:23,518
- Daddy!
- Oh!
490
00:32:23,553 --> 00:32:25,420
Who are all these beauties
491
00:32:25,454 --> 00:32:28,590
and these handsome young men?
492
00:32:28,658 --> 00:32:30,725
Hey, Edith.
493
00:32:33,563 --> 00:32:34,930
Someone too big for a hug?
494
00:32:34,997 --> 00:32:36,898
Welcome home, Dad.
495
00:32:36,933 --> 00:32:38,767
Where'd you get that grip?
496
00:32:38,801 --> 00:32:41,870
- I don't know.
- He's been working in a lumberyard.
497
00:32:41,904 --> 00:32:43,805
Nobody told me that.
498
00:32:43,840 --> 00:32:46,341
June:You had enoughto worry about.
499
00:33:07,295 --> 00:33:09,496
Evening, everybody.
500
00:33:10,832 --> 00:33:13,233
Cold out there, huh?
501
00:33:13,268 --> 00:33:15,235
Miss.
502
00:33:17,439 --> 00:33:18,672
What's good?
503
00:33:18,706 --> 00:33:21,007
Oh, everything.
It's all made here.
504
00:33:24,112 --> 00:33:27,347
Spaghetti and meatballs.
505
00:33:27,381 --> 00:33:29,449
Tell me about that.
506
00:33:29,484 --> 00:33:32,185
It's like a noodle.
507
00:33:32,220 --> 00:33:34,187
Mm-hmm.
508
00:33:34,255 --> 00:33:36,523
And it's covered
in a red sauce.
509
00:33:36,557 --> 00:33:38,959
But you could have it
with butter instead.
510
00:33:38,993 --> 00:33:43,463
And balls of meat like this.
511
00:33:43,497 --> 00:33:46,699
Sounds delicious.
I'll have that.
512
00:33:46,800 --> 00:33:48,734
With the butter or the sauce?
513
00:33:48,768 --> 00:33:50,535
The sauce.
514
00:33:50,570 --> 00:33:52,604
Make it two.
515
00:33:52,638 --> 00:33:54,873
And you know what
I'd like with that?
516
00:33:54,907 --> 00:33:57,308
Just a little wine, hmm?
517
00:33:57,343 --> 00:33:59,243
Oh.
518
00:33:59,278 --> 00:34:01,612
We don't have that.
It's against the law.
519
00:34:01,646 --> 00:34:04,948
Still, in the back,
inside the cupboard...
520
00:34:05,950 --> 00:34:08,351
behind the sody-pop.
521
00:34:08,386 --> 00:34:10,120
You know what's good here?
522
00:34:10,154 --> 00:34:12,556
The coffee.
523
00:34:12,590 --> 00:34:15,459
Brew it fresh
every half-hour.
524
00:34:15,493 --> 00:34:17,227
Best thing
on a night like this.
525
00:34:19,264 --> 00:34:22,399
Okay.
Thank you.
526
00:34:23,634 --> 00:34:25,302
We'll have spaghetti
and coffee.
527
00:34:25,336 --> 00:34:27,604
Keep you nice and warm
on the road.
528
00:34:27,639 --> 00:34:30,640
No driving tonight.
529
00:34:30,675 --> 00:34:32,375
Staying in Tabor Heights?
530
00:34:33,877 --> 00:34:35,745
We're over at
the Kinneret Lodge.
531
00:34:35,779 --> 00:34:38,214
Not much going on here
this time of year.
532
00:34:38,248 --> 00:34:41,985
Asbury Park, Atlantic City,
that's where the action is.
533
00:34:42,019 --> 00:34:44,220
That's 60 miles.
534
00:34:44,254 --> 00:34:46,489
Or you could head
back to New York.
535
00:34:49,159 --> 00:34:51,794
How you know
we're from New York?
536
00:34:51,828 --> 00:34:54,196
Call it a hunch.
537
00:35:15,888 --> 00:35:17,756
Better than Mama's, huh?
538
00:35:24,364 --> 00:35:26,498
What do you know about
this Means fella?
539
00:35:26,532 --> 00:35:29,567
He's a colorful personality.
540
00:35:29,602 --> 00:35:32,336
I don't need to get wrapped up
in Harry Daugherty's mess.
541
00:35:32,370 --> 00:35:33,938
Do you?
542
00:35:33,972 --> 00:35:36,173
The protection is valuable.
543
00:35:36,208 --> 00:35:40,277
The cost is insignificant overall.
544
00:35:40,311 --> 00:35:42,279
They're collecting money
in a fishbowl.
545
00:35:42,313 --> 00:35:45,048
I'd never advise
against caution,
546
00:35:45,083 --> 00:35:48,518
considering the ongoing
volatility in the marketplace.
547
00:35:50,187 --> 00:35:53,790
If you're poking around Manny
Horvitz, why don't you just say so?
548
00:35:55,292 --> 00:35:57,260
Do you have a suspect?
549
00:35:57,294 --> 00:35:59,362
Waxey Gordon comes to mind.
550
00:35:59,397 --> 00:36:01,364
- Naturally.
- But it's not Waxey,
551
00:36:01,398 --> 00:36:03,666
because Waxey would
have to clear it with you,
552
00:36:03,700 --> 00:36:06,535
and you would have said no because
you're in business with me.
553
00:36:06,570 --> 00:36:08,204
That could be what
I want you to think.
554
00:36:08,238 --> 00:36:11,173
It could, but I doubt it.
555
00:36:11,208 --> 00:36:13,642
How can you be sure?
556
00:36:13,676 --> 00:36:15,477
Because if you weretrying to be obvious,
557
00:36:15,511 --> 00:36:18,179
you'd never bethat obvious.
558
00:36:18,214 --> 00:36:21,249
This is why I enjoy
our conversations.
559
00:36:26,422 --> 00:36:28,523
But I do hope you're paying
equally close attention
560
00:36:28,557 --> 00:36:30,792
to our arrangement.
561
00:36:30,826 --> 00:36:33,394
There's a shipment
going out tonight.
562
00:36:35,898 --> 00:36:37,999
We agreed on the fourth.
563
00:36:38,034 --> 00:36:39,934
That's tonight.
564
00:36:42,104 --> 00:36:45,006
It's tomorrow, Mr. Thompson.
565
00:36:47,476 --> 00:36:50,377
Of course it is.
My mistake.
566
00:36:51,679 --> 00:36:53,780
Well,
567
00:36:53,815 --> 00:36:57,417
a man's allowed to enjoy
himself every now and then.
568
00:36:58,752 --> 00:37:00,720
I've got people
on top of it, Arnold.
569
00:37:00,754 --> 00:37:02,689
That's why I pay them.
570
00:37:02,723 --> 00:37:05,092
As long as they have calendars.
571
00:37:08,563 --> 00:37:11,766
Your radiators leak.
572
00:37:11,800 --> 00:37:14,302
West 57th Street.
573
00:37:16,105 --> 00:37:18,206
Miss Kent's building.
574
00:37:18,241 --> 00:37:19,474
You own it.
575
00:37:19,509 --> 00:37:22,444
You might want to protect
your investment.
576
00:37:22,478 --> 00:37:24,779
Are you looking to rent?
577
00:37:24,847 --> 00:37:27,116
East of the park
would suit you better.
578
00:37:27,184 --> 00:37:29,618
What are you implying?
579
00:37:29,652 --> 00:37:32,021
She's a charming
580
00:37:32,055 --> 00:37:34,790
and vivacious young woman.
581
00:37:50,609 --> 00:37:52,377
- Prudence.
- Yes, ma'am?
582
00:37:52,411 --> 00:37:54,579
Mr. Thompson has
a morning suit.
583
00:37:54,613 --> 00:37:56,881
The striped trousers
and cutaway jacket.
584
00:37:56,916 --> 00:37:58,617
Do you know where it is?
585
00:37:58,651 --> 00:38:00,519
No, but I'm sure I can find it.
586
00:38:00,553 --> 00:38:02,989
Check that it's sound
and have it cleaned.
587
00:38:03,057 --> 00:38:05,425
He's going to need it
when he meets the bishop.
588
00:38:05,459 --> 00:38:08,695
Oh, did you not
get the message, ma'am?
589
00:38:08,729 --> 00:38:10,196
What message?
590
00:38:10,230 --> 00:38:14,133
Mr. Thompson, he left word that he
won't be attending the ceremony.
591
00:38:16,037 --> 00:38:18,505
Clean the suit anyway.
592
00:38:18,540 --> 00:38:20,841
I'm afraid he's mistaken.
593
00:39:10,726 --> 00:39:12,193
Will.
594
00:39:12,227 --> 00:39:14,095
Hi, Pop.
595
00:39:14,129 --> 00:39:17,264
I was up.
Didn't want to wake your mother.
596
00:39:17,299 --> 00:39:20,868
- What are you doing?
- Going to work.
597
00:39:20,902 --> 00:39:22,870
Nothing for breakfast?
598
00:39:22,904 --> 00:39:25,039
There's coffee
and donuts at the yard.
599
00:39:26,742 --> 00:39:28,676
Not enough for a growing boy.
600
00:39:28,711 --> 00:39:31,246
I'll be okay.
601
00:39:33,716 --> 00:39:36,218
Look, uh....
602
00:39:37,520 --> 00:39:40,022
what you done here
603
00:39:40,057 --> 00:39:42,458
for your mom, brothers,
and sisters...
604
00:39:43,794 --> 00:39:45,795
I'm proud of you.
605
00:39:45,862 --> 00:39:48,564
It's nothing, Pop.
606
00:39:48,598 --> 00:39:51,133
I'm home now.
607
00:39:51,167 --> 00:39:53,302
And I'm gonna, you know,
608
00:39:53,336 --> 00:39:56,271
get back on the horse.
609
00:39:56,339 --> 00:39:58,807
So you don't have
to do this anymore.
610
00:39:58,875 --> 00:40:00,543
I'm pretty used to it.
611
00:40:00,577 --> 00:40:03,712
You should be in school.
You got your mother's brains.
612
00:40:03,747 --> 00:40:05,080
I've been learning plenty.
613
00:40:05,114 --> 00:40:07,816
No, science, math.
614
00:40:07,850 --> 00:40:10,719
Hey.
615
00:40:10,753 --> 00:40:13,021
I read Shakespeare.
616
00:40:13,056 --> 00:40:15,757
Can you beat that?
617
00:40:15,792 --> 00:40:18,627
Thine old pop.
618
00:40:22,799 --> 00:40:26,769
That's the boss.
He picks me up.
619
00:40:41,085 --> 00:40:43,254
Happy two birthdays ago.
620
00:40:45,124 --> 00:40:47,225
Pretty keen.
621
00:40:48,794 --> 00:40:50,662
I got to go, Pop.
622
00:40:59,173 --> 00:41:02,609
Keep it moving, fellas.
Everything ready to go by sundown.
623
00:41:05,012 --> 00:41:07,280
Fit a whole 'nother
row up there.
624
00:41:14,255 --> 00:41:16,489
Big shipment tonight, huh?
625
00:41:17,891 --> 00:41:20,727
Nothing gets past you.
626
00:41:20,761 --> 00:41:22,729
Where's it headed?
627
00:41:22,763 --> 00:41:24,364
Maybe you don't understand
the principle.
628
00:41:24,398 --> 00:41:27,767
We pay you prohees
not to ask questions.
629
00:41:27,801 --> 00:41:30,103
I haven't been paid yet.
630
00:41:33,106 --> 00:41:34,974
You know what's goofy?
631
00:41:35,008 --> 00:41:37,243
Cash business like this,
632
00:41:37,277 --> 00:41:39,778
come the end of the day...
633
00:41:41,881 --> 00:41:44,215
I still got empty pockets.
634
00:41:55,293 --> 00:41:57,895
I found him
hanging around outside.
635
00:42:02,300 --> 00:42:05,569
8:00 AM I said.
636
00:42:05,603 --> 00:42:07,872
I'm here now.
637
00:42:24,555 --> 00:42:24,587
No, but I don't get it.
638
00:42:25,656 --> 00:42:27,991
I'm dressed
as a hummingbird, Vi.
639
00:42:28,026 --> 00:42:30,094
And every time
she gets near a fella...
640
00:42:30,128 --> 00:42:31,695
But how do the wings move?
641
00:42:31,730 --> 00:42:33,764
That is someone else's problem.
642
00:42:33,798 --> 00:42:35,733
But let's say...
643
00:42:35,801 --> 00:42:37,802
let's say I get it into
the Passing Show this year.
644
00:42:37,837 --> 00:42:41,206
You're going to be in that show
and everyone's going to love you,
645
00:42:41,240 --> 00:42:43,175
but what'll happen to me?
646
00:42:43,209 --> 00:42:46,078
- Well, you, maybe...
- Hummingbird's best friend.
647
00:42:46,112 --> 00:42:47,813
Sure!
648
00:42:47,847 --> 00:42:49,882
We could havea whole routine.
649
00:42:49,916 --> 00:42:53,318
They leave the nest and, um...
650
00:42:53,353 --> 00:42:56,121
Wind up in a speak
where they finish off
651
00:42:56,155 --> 00:42:59,291
a whole bottle of nectar
and comedy ensues.
652
00:42:59,325 --> 00:43:01,893
- When do we start?
653
00:43:01,927 --> 00:43:03,795
I'll talk to Lee
Shubert tomorrow.
654
00:43:03,863 --> 00:43:05,330
You know Lee Shubert?
655
00:43:05,364 --> 00:43:07,232
- Oh, buzz-buzz, Vi.
- What?
656
00:43:07,266 --> 00:43:11,102
Close your mouth.
Something might fly in.
657
00:43:12,238 --> 00:43:14,006
Right back.
658
00:43:14,040 --> 00:43:17,809
Don't drink
everything without me.
659
00:43:17,844 --> 00:43:20,212
I had walking pneumonia
last summer.
660
00:43:20,246 --> 00:43:22,047
She sat with me every day.
661
00:43:22,082 --> 00:43:23,883
Bought groceries.
Made soup.
662
00:43:23,917 --> 00:43:25,351
So you have to be nice to her.
663
00:43:25,385 --> 00:43:27,987
You have to.
664
00:43:28,021 --> 00:43:30,990
I don't
usually drink stuff this good
665
00:43:31,024 --> 00:43:32,959
because, well, a lot
of the guys, you know,
666
00:43:32,993 --> 00:43:35,261
they dress real slick
and flash a big bankroll,
667
00:43:35,295 --> 00:43:37,496
but, brother,they watch the meter.
668
00:43:37,531 --> 00:43:39,331
And then you findyourself at 4:00 AM
669
00:43:39,365 --> 00:43:41,333
in some god-awfulapartment in Yorkville
670
00:43:41,368 --> 00:43:43,402
looking for your stockings.
671
00:43:45,172 --> 00:43:47,206
I wasn't suggesting that you...
672
00:43:47,241 --> 00:43:49,709
Don't concern yourself.
673
00:43:49,743 --> 00:43:52,445
Guess who I just ran into.
674
00:43:52,479 --> 00:43:54,581
His Great Satanic Majesty,
675
00:43:54,615 --> 00:43:57,384
- the Spider of Wall Street.
- No.
676
00:43:57,418 --> 00:43:59,986
Oh, he's not so bad.
677
00:44:00,021 --> 00:44:01,688
That is not what
you said last month.
678
00:44:01,723 --> 00:44:03,624
People change their minds.
679
00:44:03,658 --> 00:44:05,759
I got a letter yesterday
from that vicious,
680
00:44:05,794 --> 00:44:08,929
dried-up bitch in Muncie...
oops, I mean my mother.
681
00:44:08,964 --> 00:44:11,599
Sends me a story
cut out from "Collier's."
682
00:44:11,633 --> 00:44:13,100
Guess what it's called.
683
00:44:14,770 --> 00:44:17,071
- I can't imagine.
- Me neither.
684
00:44:17,105 --> 00:44:20,141
"Sad Nights of a Showgirl."
685
00:44:23,378 --> 00:44:26,413
Why is that funny?
686
00:44:27,982 --> 00:44:30,016
Your attention, please.
687
00:44:31,252 --> 00:44:33,753
Thank you.
688
00:44:33,787 --> 00:44:36,422
This convoy is headed
north for New York City.
689
00:44:36,456 --> 00:44:38,290
We're making exactly two stops.
690
00:44:38,325 --> 00:44:41,193
The first will be the Standard Oil
station in Tabor Heights, New Jersey,
691
00:44:41,227 --> 00:44:42,627
to refill with petrol.
692
00:44:42,662 --> 00:44:45,163
The next will be the Rothmere
Storage Corporation,
693
00:44:45,197 --> 00:44:48,667
62 Imlay Street
in the borough of Brooklyn.
694
00:44:48,701 --> 00:44:50,735
Two men in every cab.
Second man will be armed.
695
00:44:50,769 --> 00:44:54,305
If you're arrested,
you know nothing.
696
00:44:55,807 --> 00:44:57,408
Any questions?
697
00:45:00,078 --> 00:45:02,146
Then those that are done,
line up for your pay.
698
00:45:18,196 --> 00:45:20,064
Back in town.
699
00:45:21,266 --> 00:45:24,702
Turns out they let you go
if you ask polite.
700
00:45:26,138 --> 00:45:28,305
I'll tell Mr. Thompson
you're situated.
701
00:45:28,340 --> 00:45:30,775
You're the golden boy now, huh?
702
00:45:30,809 --> 00:45:34,145
I see things run smoothly, aye.
703
00:45:41,720 --> 00:45:44,355
Extra 50 for the trip
to New York.
704
00:45:45,858 --> 00:45:49,194
I didn't come for a handout.
705
00:45:49,228 --> 00:45:51,563
Suit yourself.
706
00:45:51,597 --> 00:45:54,399
Anyway,
707
00:45:54,433 --> 00:45:56,434
I don't have a piece.
708
00:46:38,979 --> 00:46:40,813
Why don't you drink?
709
00:46:42,015 --> 00:46:43,782
I'm drinking.
710
00:46:43,817 --> 00:46:45,684
I'm having fun.
711
00:46:48,054 --> 00:46:49,988
It's why people come here.
712
00:46:51,391 --> 00:46:53,025
If you don't
want to marry me...
713
00:46:53,059 --> 00:46:55,761
Speak up.
Yell.
714
00:46:55,795 --> 00:46:58,331
Yell. Yell!
Can't you do that?
715
00:46:58,365 --> 00:47:01,367
I said, if you don't want...
716
00:47:02,570 --> 00:47:04,737
if you don't
want to marry me...
717
00:47:06,206 --> 00:47:08,140
then why don't you just
come out and say it?
718
00:47:08,175 --> 00:47:11,277
Pardon me. Can you watch
what you're doing, sir?
719
00:47:11,311 --> 00:47:13,613
You watch this.
720
00:47:14,982 --> 00:47:17,550
Samuel!
721
00:47:31,198 --> 00:47:33,099
Daddy!
722
00:47:34,434 --> 00:47:36,903
Keep playing.
723
00:47:36,937 --> 00:47:39,906
Chalky:What in the hellyou doing here?
724
00:47:53,821 --> 00:47:56,022
You okay to walk?
725
00:48:01,495 --> 00:48:04,564
Then walk.
Take her with you.
726
00:48:08,302 --> 00:48:09,536
That man needs help.
727
00:48:09,571 --> 00:48:12,639
You ain't gonna
be giving it to him.
728
00:48:20,114 --> 00:48:22,116
Look at me, girl.
729
00:48:23,618 --> 00:48:26,921
Look at me!
730
00:48:26,956 --> 00:48:29,958
You interested now?
731
00:48:33,062 --> 00:48:35,396
Am I interesting now?
732
00:49:05,994 --> 00:49:07,661
Pumps are locked.
733
00:49:07,696 --> 00:49:09,964
What are we doing?
734
00:49:09,998 --> 00:49:11,332
You tell me.
735
00:49:11,366 --> 00:49:13,968
Sickles ain't here.
Let's just blow through.
736
00:49:14,002 --> 00:49:16,437
Don't you need gas?
737
00:49:16,472 --> 00:49:18,106
Find it up the line.
738
00:49:18,140 --> 00:49:20,375
I'll not take eight lorries
on an Easter egg hunt
739
00:49:20,409 --> 00:49:23,211
and risk getting
stranded along the way.
740
00:49:23,245 --> 00:49:26,180
Forward or back?
I'm freezing my nuts off.
741
00:49:43,634 --> 00:49:45,768
Probably a key inside.
742
00:49:48,672 --> 00:49:51,842
- That's private property.
- Jesus, Victor, buy a watch already.
743
00:49:51,876 --> 00:49:54,211
- And unlock the pumps.
- What's in those trucks?
744
00:49:56,148 --> 00:49:57,682
Same as always.
745
00:49:57,716 --> 00:49:59,584
Well, if it's liquor,
there's a problem.
746
00:49:59,618 --> 00:50:00,752
Since when?
747
00:50:00,786 --> 00:50:02,821
Since he readthe Constitution.
748
00:50:04,691 --> 00:50:07,325
They passed a whole amendment.
749
00:50:07,360 --> 00:50:10,395
What brings you here,
Mr. Rosetti?
750
00:50:10,429 --> 00:50:12,230
Who?
751
00:50:12,264 --> 00:50:15,533
I called you by your name.
752
00:50:15,568 --> 00:50:18,002
I think you got memixed up.
753
00:50:18,037 --> 00:50:20,939
No, I'm, uh...
754
00:50:20,973 --> 00:50:24,176
D.L. Collingsworth.
755
00:50:24,244 --> 00:50:26,878
Proprietor.
756
00:50:26,912 --> 00:50:28,312
Really?
757
00:50:28,347 --> 00:50:32,483
Yeah, we go way back
around here.
758
00:50:32,517 --> 00:50:35,919
Slept with George Washington
and everything.
759
00:50:35,954 --> 00:50:37,955
Eight trucks, huh?
760
00:50:37,989 --> 00:50:39,723
A lot of gasoline.
761
00:50:39,758 --> 00:50:42,192
So?
We're good for it.
762
00:50:42,226 --> 00:50:45,128
Sure, only thing,
763
00:50:45,162 --> 00:50:47,431
we don't got any.
764
00:50:48,866 --> 00:50:50,067
You've no fuel?
765
00:50:50,101 --> 00:50:52,669
And here it is,
a filling station.
766
00:50:55,906 --> 00:50:57,407
That makes me chuckle.
767
00:50:57,441 --> 00:51:01,077
We'll gas up, we'll pay
you, and we'll drive on.
768
00:51:01,111 --> 00:51:03,212
What's that?
769
00:51:04,681 --> 00:51:06,983
A gun?
770
00:51:08,785 --> 00:51:10,286
I got a gun.
771
00:51:13,290 --> 00:51:15,992
I got a gun,
772
00:51:16,026 --> 00:51:18,261
he got a gun,
773
00:51:18,295 --> 00:51:20,763
he got a gun.
774
00:51:21,899 --> 00:51:24,066
Everybody got guns.
775
00:51:35,946 --> 00:51:38,548
Fellas,
776
00:51:38,582 --> 00:51:40,683
you ain't gonna make
New York tonight.
777
00:51:40,718 --> 00:51:43,553
- You're gonna run out of gas.
778
00:51:47,090 --> 00:51:49,625
You think Mr. Thompson
won't hear about this?
779
00:51:50,894 --> 00:51:53,161
What was I supposed to do?
780
00:51:53,195 --> 00:51:55,430
Tell Nucky
781
00:51:55,464 --> 00:51:58,900
old Pop Collingsworth
says hello.
782
00:52:01,136 --> 00:52:03,237
Are you trying
to asphyxiate us?
783
00:52:03,305 --> 00:52:05,639
Here we go.
784
00:52:08,810 --> 00:52:10,211
All in the same pan?
785
00:52:10,245 --> 00:52:12,480
Old hobo trick.
Sit down.
786
00:52:35,070 --> 00:52:36,637
You know how to sling 'em.
787
00:52:36,672 --> 00:52:39,073
Had a lot of practice.
788
00:52:39,108 --> 00:52:40,241
Like fun you did.
789
00:52:40,275 --> 00:52:42,877
Cooked for my brother,
sister, my ma,
790
00:52:42,911 --> 00:52:44,846
just to give her a day off.
791
00:52:44,880 --> 00:52:46,281
Watched them eat.
792
00:52:46,315 --> 00:52:48,784
Made sure they'd finish
every scrap.
793
00:52:49,886 --> 00:52:51,454
What about you?
794
00:52:51,488 --> 00:52:54,290
Well, see, I'd only
steal enough for three.
795
00:52:55,760 --> 00:52:57,327
Wasn't Chaplin in that one?
796
00:53:00,198 --> 00:53:02,233
Don't.
797
00:53:13,645 --> 00:53:17,314
Know what I'd like
more than anything else?
798
00:53:18,650 --> 00:53:20,251
What?
799
00:53:20,285 --> 00:53:23,888
For people to be honest
about what they want,
800
00:53:23,922 --> 00:53:25,590
no matter what.
801
00:53:26,825 --> 00:53:30,094
Sounds a little dangerous.
802
00:53:30,162 --> 00:53:32,797
It's dangerous anyway.
803
00:53:35,834 --> 00:53:37,602
I'll bite.
804
00:53:37,636 --> 00:53:40,705
What do you want?
805
00:53:43,341 --> 00:53:47,144
I want
806
00:53:47,178 --> 00:53:49,412
everything to run
807
00:53:49,446 --> 00:53:52,014
all by itself.
808
00:53:52,049 --> 00:53:54,617
Then what would you do?
809
00:53:54,651 --> 00:53:57,053
Stay here.
810
00:53:57,087 --> 00:53:58,888
Forever...
811
00:54:01,090 --> 00:54:03,158
if I could.
812
00:54:05,728 --> 00:54:07,829
Oh, Gus.
813
00:54:11,501 --> 00:54:13,868
You know you can't.
814
00:54:24,447 --> 00:54:27,416
Who's calling?
815
00:54:27,450 --> 00:54:29,919
I said I'd never tell.
816
00:54:34,192 --> 00:54:36,560
And you said you'd never ask.
817
00:55:11,231 --> 00:55:13,300
You reach him?
818
00:55:14,669 --> 00:55:17,371
So, now what?
819
00:55:20,041 --> 00:55:22,776
How many would you
say back there?
820
00:55:22,811 --> 00:55:25,446
I counted 12.
821
00:55:25,480 --> 00:55:27,415
Maybe more.
822
00:55:27,449 --> 00:55:30,284
You trust these men
in a gun battle?
823
00:55:33,855 --> 00:55:35,690
Not for a second.
824
00:55:37,025 --> 00:55:40,361
Arnold Rothstein expects
to get what he pays for.
825
00:55:41,830 --> 00:55:44,332
He won't be getting it tonight.
826
00:55:55,847 --> 00:55:59,617
What's your pleasure, boss?
827
00:56:03,889 --> 00:56:05,389
Turn these rigs around.
828
00:56:05,424 --> 00:56:07,524
We're heading back
to Atlantic City.
829
00:56:15,065 --> 00:56:16,465
♪ I'm in love ♪
830
00:56:16,500 --> 00:56:20,335
♪ I'm in love witha beautiful gal ♪
831
00:56:20,370 --> 00:56:23,939
♪ That's what'sthe matter with me ♪
832
00:56:23,974 --> 00:56:25,341
♪ I'm in love ♪
833
00:56:25,375 --> 00:56:28,644
♪ I'm in love witha beautiful gal ♪
834
00:56:28,678 --> 00:56:32,681
♪ She don't careabout me ♪
835
00:56:32,716 --> 00:56:35,318
♪ Make her love me,I tried, Lord ♪
836
00:56:35,352 --> 00:56:37,787
♪ I sighed and I cried ♪
837
00:56:37,821 --> 00:56:41,725
♪ But she just refuses ♪
838
00:56:41,759 --> 00:56:46,495
♪ And ever sincemy baby's gone away ♪
839
00:56:46,530 --> 00:56:53,068
♪ I've got themlovesick blues ♪
840
00:56:53,102 --> 00:56:56,805
♪ I got a feelingcalled the blues ♪
841
00:56:56,839 --> 00:57:01,076
♪ O Lord, since my babysaid good-bye ♪
842
00:57:02,278 --> 00:57:06,314
♪ Seems I don't knowwhat to do ♪
843
00:57:06,349 --> 00:57:10,852
♪ All I do issit and cry, O Lord ♪
844
00:57:10,886 --> 00:57:15,356
♪ I got so usedto you somehow ♪
845
00:57:15,391 --> 00:57:20,361
♪ Oh, but now I'm nobody'ssugar daddy now ♪
846
00:57:20,396 --> 00:57:22,964
♪ 'Cause I'm lonesome ♪
847
00:57:22,998 --> 00:57:28,968
♪ Babe, I've gotthe lovesick blues, yeah. ♪
848
00:57:28,969 --> 00:57:31,969
sync and corrections by Bellows
www.addic7ed.com
59367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.