All language subtitles for The.Traitors.S04E06.Planning.a.Coup.1080p.PCOK.WEB-DL.DDP5.1.H.264-VLR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,434 --> 00:00:15,552 - Previously on "The Traitors"... 2 00:00:15,553 --> 00:00:18,632 - Didn't you say that Monét said my name? 3 00:00:18,633 --> 00:00:20,072 - He said, Lisa. 4 00:00:20,073 --> 00:00:21,792 - It's got to be Monét. 5 00:00:21,793 --> 00:00:25,112 - And if he didn't say me, I would not pick him tonight. 6 00:00:25,113 --> 00:00:27,232 It's too bad, but he did. 7 00:00:27,233 --> 00:00:30,072 - "Dear Monét, by order of the Traitors, 8 00:00:30,073 --> 00:00:32,472 you have been murdered." 9 00:00:32,473 --> 00:00:33,740 - It's Colton. 10 00:00:33,741 --> 00:00:36,312 I know it for a fucking fact, because Colton finds Monét... 11 00:00:36,313 --> 00:00:37,872 - Threatening? - Threatening. 12 00:00:37,873 --> 00:00:40,152 - Hidden alongside the missing statues are shields. 13 00:00:40,153 --> 00:00:41,952 If none of you take a shield, 14 00:00:41,953 --> 00:00:43,752 you will stop tonight's murder. 15 00:00:43,753 --> 00:00:45,272 - I don't trust everybody. 16 00:00:45,273 --> 00:00:47,632 - Collectively, we have agreed to not take shields. 17 00:00:47,633 --> 00:00:50,112 But I really don't trust that every other player 18 00:00:50,113 --> 00:00:51,232 stuck to the plan. 19 00:00:51,233 --> 00:00:52,632 - What are we thinking tonight? 20 00:00:52,633 --> 00:00:54,712 - I'm going with Ron. - I'm back on to Ron. 21 00:00:54,713 --> 00:00:56,672 - If you actually stop and think about it, 22 00:00:56,673 --> 00:00:58,432 everybody who voted for Michael night one, 23 00:00:58,433 --> 00:01:00,232 except for one person, is gone. 24 00:01:00,233 --> 00:01:02,112 - You are a fucking Traitor. 25 00:01:02,113 --> 00:01:04,232 I'm angry, I'm pissed off, 26 00:01:04,233 --> 00:01:06,352 and I am isolated because of him-- 27 00:01:06,353 --> 00:01:09,272 conniving, commiserating Colton. 28 00:01:09,273 --> 00:01:11,592 His behavior is of a Traitor. 29 00:01:11,593 --> 00:01:12,794 - If you're a Faithful, 30 00:01:12,795 --> 00:01:16,432 you are the most distracting Faithful for the Faithfuls. 31 00:01:16,433 --> 00:01:18,032 - I think we should just get together 32 00:01:18,033 --> 00:01:19,192 and vote him out of here. 33 00:01:19,193 --> 00:01:20,912 - You just voted out 34 00:01:20,913 --> 00:01:24,232 the best-looking, smartest Faithful. 35 00:01:24,233 --> 00:01:26,272 [clicks tongue] 36 00:01:26,273 --> 00:01:28,152 - Can I ask you because you know her? 37 00:01:28,153 --> 00:01:30,752 Lisa--is she normally this quiet? 38 00:01:30,753 --> 00:01:31,992 - No. 39 00:01:31,993 --> 00:01:33,472 - Voting for Porsha night one 40 00:01:33,473 --> 00:01:35,032 is my biggest red flag on her. 41 00:01:35,033 --> 00:01:37,272 And she wears her sunglasses a lot. 42 00:01:37,273 --> 00:01:38,832 - Colton is coming for you. 43 00:01:38,833 --> 00:01:40,712 - He's fucking trouble. I knew it. I fucking knew it. 44 00:01:40,713 --> 00:01:43,352 - Okay, if we can murder tonight, he got to go. 45 00:01:43,353 --> 00:01:46,032 - I just don't have a good feeling about murdering tonight 46 00:01:46,033 --> 00:01:47,952 because I don't know if anyone took a shield. 47 00:01:47,953 --> 00:01:53,112 ♪ ♪ 48 00:01:53,113 --> 00:01:54,432 {\an8}[dramatic music] 49 00:01:54,433 --> 00:01:56,832 {\an8}- A new dawn breaks over my castle. 50 00:01:56,833 --> 00:02:00,232 {\an8}And soon, the players will discover whether the Traitors 51 00:02:00,233 --> 00:02:03,192 {\an8}were denied their murder. 52 00:02:03,193 --> 00:02:05,720 {\an8}[knock at door] 53 00:02:07,427 --> 00:02:09,880 {\an8}- First. - We're the first ones? 54 00:02:11,667 --> 00:02:13,032 {\an8}Oh, my gosh. 55 00:02:13,033 --> 00:02:14,792 {\an8}I've never been first into breakfast before. 56 00:02:14,793 --> 00:02:17,592 - Oh, salmon. And there's salmon down here. 57 00:02:17,593 --> 00:02:18,712 - Okay. 58 00:02:18,713 --> 00:02:20,432 This is exciting. 59 00:02:20,433 --> 00:02:22,392 It's really peaceful, isn't it? - Ooh, yeah, it's lovely. 60 00:02:22,393 --> 00:02:24,552 - Now that we don't have Michael as a distraction... 61 00:02:24,553 --> 00:02:26,152 - Mm-hmm. - It'll be interesting 62 00:02:26,153 --> 00:02:27,712 to see what other conversations happen. 63 00:02:27,713 --> 00:02:30,032 - Do you think everyone's going to still go for Ron? 64 00:02:30,033 --> 00:02:31,512 - Yeah. 65 00:02:31,513 --> 00:02:33,712 - I think he's going to be on everyone's radar. 66 00:02:33,713 --> 00:02:35,952 - Do you think everyone's coming to breakfast? 67 00:02:35,953 --> 00:02:38,472 - Oh, my God. - I don't know. 68 00:02:38,473 --> 00:02:41,352 - I think there's a few people that would have taken a shield 69 00:02:41,353 --> 00:02:43,872 if they knew no one would have caught them. 70 00:02:43,873 --> 00:02:46,032 - I don't know. Let's not manifest it. 71 00:02:46,033 --> 00:02:49,352 {\an8}Mm, a little bit nervous. 72 00:02:49,353 --> 00:02:51,632 {\an8}We don't know if someone took a shield. 73 00:02:51,633 --> 00:02:54,232 {\an8}Has everyone stuck to their word, 74 00:02:54,233 --> 00:02:58,232 {\an8}or has the Traitors murdered someone? 75 00:02:58,233 --> 00:03:01,952 {\an8}It's so hard to trust everyone in this castle. 76 00:03:01,953 --> 00:03:03,632 [knock at door] 77 00:03:03,633 --> 00:03:04,800 - Come in. 78 00:03:06,747 --> 00:03:08,992 [all cheering] 79 00:03:08,993 --> 00:03:11,472 - Oh! - Yay! 80 00:03:11,473 --> 00:03:12,992 - What up? - Oh, my gosh. Hello. 81 00:03:12,993 --> 00:03:15,632 - Hi. Hi. - Hi. Hi, hi. 82 00:03:15,633 --> 00:03:17,032 - How are you? 83 00:03:17,033 --> 00:03:18,752 - Happy to be at breakfast. 84 00:03:18,753 --> 00:03:20,672 - Oh, my God. 85 00:03:20,673 --> 00:03:22,552 I can't take it. [chuckles] 86 00:03:22,553 --> 00:03:23,832 Ah. 87 00:03:23,833 --> 00:03:25,472 {\an8}Now that Michael's gone, 88 00:03:25,473 --> 00:03:28,992 {\an8}we've lost a really great distraction. 89 00:03:28,993 --> 00:03:31,232 {\an8}You know, the Faithfuls want to get a Traitor. 90 00:03:31,233 --> 00:03:34,232 {\an8}And I know my name has been mentioned. 91 00:03:34,233 --> 00:03:37,152 {\an8}So I need to sprinkle some Housewife in today. 92 00:03:37,153 --> 00:03:39,032 {\an8}Nothing big, but it's time 93 00:03:39,033 --> 00:03:41,232 {\an8}to change the narrative a little bit. 94 00:03:41,233 --> 00:03:42,312 - It is so stressful. 95 00:03:42,313 --> 00:03:43,992 I need wine at breakfast, I think. 96 00:03:43,993 --> 00:03:46,752 - Or champagne or vodka. - [laughs] 97 00:03:46,753 --> 00:03:48,672 [knock at door] - [gasps] 98 00:03:48,673 --> 00:03:51,512 - Come in. 99 00:03:51,513 --> 00:03:55,872 - Hello, hello. [cheers and applause] 100 00:03:55,873 --> 00:03:57,232 - Hi. - Hello. 101 00:03:57,233 --> 00:03:59,872 - Johnny, you look good. - Well, thank you. 102 00:03:59,873 --> 00:04:01,512 - Fabulous. 103 00:04:01,513 --> 00:04:02,912 - Stephen, your sweater is beautiful. 104 00:04:02,913 --> 00:04:04,312 - Oh, thank you, thank you. 105 00:04:04,313 --> 00:04:06,232 You know, I like to set the bar for you guys. 106 00:04:06,233 --> 00:04:09,032 - I like your hat, Tara. - Thank you. 107 00:04:09,033 --> 00:04:11,752 - I'm just happy to still be here. 108 00:04:11,753 --> 00:04:13,632 When we were in the roundtable last night, 109 00:04:13,633 --> 00:04:15,832 I was sure I was going home, and I just stayed quiet 110 00:04:15,833 --> 00:04:18,552 {\an8}until Michael said something... 111 00:04:18,553 --> 00:04:21,232 {\an8}stupid enough that they sent him home. 112 00:04:21,233 --> 00:04:22,712 {\an8}Toast. - Oh. 113 00:04:22,713 --> 00:04:24,712 {\an8}- And so now I'm going to get back to work 114 00:04:24,713 --> 00:04:27,552 {\an8}and talk with some of the people who I trust. 115 00:04:27,553 --> 00:04:29,712 - We feeling like everyone's going to come back? 116 00:04:29,713 --> 00:04:31,152 - I think we did it, guys. 117 00:04:31,153 --> 00:04:34,232 I think we got one over the Traitors. 118 00:04:34,233 --> 00:04:37,632 - Unless someone was, like, super sneaky about it. 119 00:04:37,633 --> 00:04:39,432 I don't know if I trust everybody yet. 120 00:04:39,433 --> 00:04:40,752 So it's like, I don't know. 121 00:04:40,753 --> 00:04:42,072 - It's harder the further we go 122 00:04:42,073 --> 00:04:44,032 because we get closer and closer 123 00:04:44,033 --> 00:04:46,232 and everyone's becoming friends. 124 00:04:46,233 --> 00:04:48,232 {\an8}This castle is madness. 125 00:04:48,233 --> 00:04:51,632 {\an8}You can never trust anyone, 126 00:04:51,633 --> 00:04:53,712 {\an8}except Tara Lipinski. 127 00:04:53,713 --> 00:04:58,352 {\an8}Right now, I have to unify a cluster of Faithfuls 128 00:04:58,353 --> 00:05:01,872 {\an8}because now the group is small enough that, with eight people, 129 00:05:01,873 --> 00:05:04,232 {\an8}you can control the roundtable. 130 00:05:04,233 --> 00:05:06,592 {\an8}And we need to get the Traitors. 131 00:05:06,593 --> 00:05:10,512 If things did not go our way and if somebody took a shield, 132 00:05:10,513 --> 00:05:13,392 there are four big names up there. 133 00:05:13,393 --> 00:05:15,072 - So we're waiting on... 134 00:05:15,073 --> 00:05:19,592 - Yam Yam, Colton, Dorinda, Eric. 135 00:05:19,593 --> 00:05:22,632 - I feel like Dorinda or Eric. - Eric has no heat on him. 136 00:05:22,633 --> 00:05:24,632 So that would be a traceless murder. 137 00:05:24,633 --> 00:05:28,312 - The Traitors have been so random choosing so far. 138 00:05:28,313 --> 00:05:30,832 [knock at door] - Oh, shit. Oh. 139 00:05:30,833 --> 00:05:31,992 - Uh-oh. - Oh, God. 140 00:05:31,993 --> 00:05:33,432 - Hello? 141 00:05:33,433 --> 00:05:36,592 ♪ ♪ 142 00:05:36,593 --> 00:05:38,032 - Oh, my gosh. Ah. 143 00:05:38,033 --> 00:05:39,832 - Hey. - Hey. 144 00:05:39,833 --> 00:05:42,512 [cheers and applause] 145 00:05:42,513 --> 00:05:44,912 - Hello. - Everybody's here. 146 00:05:44,913 --> 00:05:47,552 Everybody's here. - Alive. 147 00:05:47,553 --> 00:05:48,792 - No murder! 148 00:05:48,793 --> 00:05:50,232 - We did it. 149 00:05:50,233 --> 00:05:52,032 - Everybody's here? Everybody? - Thank you. 150 00:05:52,033 --> 00:05:53,352 - We did it, guys. 151 00:05:53,353 --> 00:05:55,160 - I was going to be so mad if we weren't. 152 00:05:56,067 --> 00:05:58,832 {\an8}[owl hooting] 153 00:05:58,833 --> 00:06:01,032 - Can we murder, Traitor gods? 154 00:06:01,033 --> 00:06:02,192 [loud knock at door] 155 00:06:02,193 --> 00:06:03,952 Ah! - Shit. 156 00:06:03,953 --> 00:06:05,672 [door creaks] - How's it going? 157 00:06:05,673 --> 00:06:08,432 - [sighs] That was loud. - I come with news. 158 00:06:08,433 --> 00:06:10,712 - [gasps] 159 00:06:10,713 --> 00:06:12,272 - Oh, God. 160 00:06:12,273 --> 00:06:14,072 - There will be no murder. - I knew it. 161 00:06:14,073 --> 00:06:15,632 - Ugh. - Fuck. 162 00:06:15,633 --> 00:06:18,472 - The Faithful resisted the temptation of the shield. 163 00:06:18,473 --> 00:06:20,992 - I knew it. [snaps fingers] 164 00:06:20,993 --> 00:06:24,152 - I never said it was going to be easy being a Traitor, did I? 165 00:06:24,153 --> 00:06:26,152 - Mm-mm. - No. 166 00:06:26,153 --> 00:06:28,832 ♪ ♪ 167 00:06:28,833 --> 00:06:31,872 [door creaks closed] - [sighs] 168 00:06:31,873 --> 00:06:34,432 - That was a bummer for us. - What are we going to do? 169 00:06:34,433 --> 00:06:36,872 - We think Ron will go at the roundtable? 170 00:06:36,873 --> 00:06:38,552 - I think so, yeah. 171 00:06:38,553 --> 00:06:40,872 And I think we need to murder Colton tomorrow. 172 00:06:40,873 --> 00:06:42,872 If he talks about you anymore, 173 00:06:42,873 --> 00:06:45,232 it's going to be hard to kill him 174 00:06:45,233 --> 00:06:47,392 because it would be too suspicious. 175 00:06:47,393 --> 00:06:50,552 - Yeah. - I want to slit his throat. 176 00:06:50,553 --> 00:06:53,872 - Everyone's here. We're happy. - Yes, we're here. 177 00:06:53,873 --> 00:06:55,872 - Can we raise a glass and celebrate? 178 00:06:55,873 --> 00:06:59,112 [cheering] 179 00:06:59,113 --> 00:07:01,752 - Celebrate our survival. We're all alive. 180 00:07:01,753 --> 00:07:03,152 - I'm happy. - Cheers. 181 00:07:03,153 --> 00:07:04,192 - Cheers. Cheers. 182 00:07:04,193 --> 00:07:06,232 - I was worried. - I was, too. 183 00:07:06,233 --> 00:07:08,392 [tense music] 184 00:07:08,393 --> 00:07:09,952 Ahh. 185 00:07:09,953 --> 00:07:12,352 [door creaks open] - What was that? 186 00:07:12,353 --> 00:07:13,632 - Oh. 187 00:07:13,633 --> 00:07:18,872 - Whoo. - Wow, wow, wow, wow, wow. 188 00:07:18,873 --> 00:07:20,232 - Oh, yes. 189 00:07:20,233 --> 00:07:23,072 - Good morning, my kooky little clandestine clan. 190 00:07:23,073 --> 00:07:24,272 - Oh. 191 00:07:24,273 --> 00:07:26,392 - It won't have escaped your notice 192 00:07:26,393 --> 00:07:29,032 that none of you were murdered last night. 193 00:07:29,033 --> 00:07:32,432 [cheers and applause] 194 00:07:32,433 --> 00:07:35,992 Savor this warm and fuzzy feeling. 195 00:07:35,993 --> 00:07:38,272 It may comfort you for what's to come. 196 00:07:38,273 --> 00:07:39,392 - Oh, no, come on. 197 00:07:39,393 --> 00:07:40,992 - No. - Oh, my God. 198 00:07:40,993 --> 00:07:42,312 - If you're waiting for a cryptic message 199 00:07:42,313 --> 00:07:45,432 about today's mission... 200 00:07:45,433 --> 00:07:47,152 then you'll be disappointed. 201 00:07:47,153 --> 00:07:50,152 There'll be enough of those around later. 202 00:07:50,153 --> 00:07:51,392 Ciao tutti. 203 00:07:51,393 --> 00:07:52,672 - What? 204 00:07:52,673 --> 00:07:55,432 - Crypt with--coffins. - Oh, a crypt? A crypt. 205 00:07:55,433 --> 00:07:57,912 - Ooh, that sounds like an indoor mission. 206 00:07:57,913 --> 00:08:00,832 [laughter] Yes, I love that for me. 207 00:08:00,833 --> 00:08:02,072 - Oh. 208 00:08:02,073 --> 00:08:04,280 - [sighs] - Ah. 209 00:08:07,427 --> 00:08:09,232 ♪ ♪ 210 00:08:09,233 --> 00:08:11,152 [indistinct chatter] 211 00:08:11,153 --> 00:08:13,240 - Anyone have the eggs close by? 212 00:08:15,067 --> 00:08:17,032 {\an8}- Mm-hmm. 213 00:08:17,033 --> 00:08:19,272 {\an8}- Thank you. One is enough. 214 00:08:19,273 --> 00:08:21,120 - Anybody want an egg? 215 00:08:30,347 --> 00:08:31,352 - Whew. 216 00:08:31,353 --> 00:08:32,792 - My gut feeling is telling me 217 00:08:32,793 --> 00:08:34,952 that Lisa is a Traitor and she has to go. 218 00:08:34,953 --> 00:08:37,752 But I sort of lost some of my goodwill, you know, 219 00:08:37,753 --> 00:08:40,432 {\an8}taking a shot at Tiffany and it not hitting. 220 00:08:40,433 --> 00:08:42,192 {\an8}- Let's catch some Traitors! 221 00:08:42,193 --> 00:08:44,032 {\an8}- So I'm pretty nervous 222 00:08:44,033 --> 00:08:46,352 {\an8}because I don't know how I want to play it. 223 00:08:46,353 --> 00:08:49,552 {\an8}And I just have to figure out what's best for my game. 224 00:08:49,553 --> 00:08:52,632 ♪ ♪ 225 00:08:52,633 --> 00:08:56,752 - Everyone's still feeling like the biggest suspect 226 00:08:56,753 --> 00:08:58,552 at this moment would be Ron? 227 00:08:58,553 --> 00:09:02,072 - Yeah. - He pivots so drastically. 228 00:09:02,073 --> 00:09:04,672 One minute, he is verbal. He is precise. 229 00:09:04,673 --> 00:09:07,352 And then when we're in another situation, 230 00:09:07,353 --> 00:09:10,312 he is just observant and quiet. 231 00:09:10,313 --> 00:09:11,672 That, to me, is Traitor behavior. 232 00:09:11,673 --> 00:09:13,112 - Yeah. 233 00:09:13,113 --> 00:09:14,432 - Does anybody have anything at any point 234 00:09:14,433 --> 00:09:17,952 on him maybe not being a Traitor? 235 00:09:17,953 --> 00:09:20,752 - No, no, not-- 236 00:09:20,753 --> 00:09:22,472 no. 237 00:09:22,473 --> 00:09:24,032 No. 238 00:09:24,033 --> 00:09:27,112 ♪ ♪ 239 00:09:27,113 --> 00:09:30,032 - The case against Ron is the strongest, by far. 240 00:09:30,033 --> 00:09:31,512 - But, guys, this is what I will say-- 241 00:09:31,513 --> 00:09:34,232 is you have to think if he gets up there 242 00:09:34,233 --> 00:09:37,112 and says he's a Faithful... 243 00:09:37,113 --> 00:09:39,032 - I don't think he will be. 244 00:09:39,033 --> 00:09:41,192 - Are you afraid? - I am afraid. 245 00:09:41,193 --> 00:09:45,832 And I'm saying this 100%-- I'm going Ron tonight. 246 00:09:45,833 --> 00:09:47,872 I actually am really afraid 247 00:09:47,873 --> 00:09:51,952 that he was the perfect setup from night one to drag along, 248 00:09:51,953 --> 00:09:54,032 even better than Michael. 249 00:09:54,033 --> 00:09:56,992 ♪ ♪ 250 00:09:56,993 --> 00:10:00,112 - Who do you have after next roundtable? 251 00:10:00,113 --> 00:10:01,632 - What do you mean? 252 00:10:01,633 --> 00:10:03,352 - Not tonight, because I know what's happening tonight. 253 00:10:03,353 --> 00:10:05,152 - You think you're going to go? - Yeah, for sure. 254 00:10:05,153 --> 00:10:07,032 - I think so, too. - Yeah. 255 00:10:07,033 --> 00:10:08,712 - That's why this game is hard, though, 256 00:10:08,713 --> 00:10:10,432 because, like, once you get to know people, 257 00:10:10,433 --> 00:10:12,552 it makes things more difficult, the decisions you make. 258 00:10:12,553 --> 00:10:14,712 But it's a game at the end of the day, you know? 259 00:10:14,713 --> 00:10:16,552 - Yeah, absolutely. 260 00:10:16,553 --> 00:10:18,192 - Have you guys heard anyone say my name? 261 00:10:18,193 --> 00:10:20,832 - Never once. 262 00:10:20,833 --> 00:10:24,192 - People think I'm just a dumb guy from Alabama. 263 00:10:24,193 --> 00:10:25,712 - I don't think that one bit. 264 00:10:25,713 --> 00:10:28,432 If you were a Traitor, you would be so good at it, 265 00:10:28,433 --> 00:10:30,472 because you're so good at thinking steps ahead. 266 00:10:30,473 --> 00:10:32,632 I know you're just being yourself. 267 00:10:32,633 --> 00:10:33,600 But just talking with you, 268 00:10:33,601 --> 00:10:35,912 knowing how much you care for your family, 269 00:10:35,913 --> 00:10:37,352 you're such a good representation 270 00:10:37,353 --> 00:10:38,832 of what the South is really about. 271 00:10:38,833 --> 00:10:42,272 - I appreciate that, man. That warms my heart, truly. 272 00:10:42,273 --> 00:10:45,752 {\an8}I do feel bad about Ron's position in this game. 273 00:10:45,753 --> 00:10:47,032 {\an8}I genuinely like him. 274 00:10:47,033 --> 00:10:48,312 {\an8}Ron is an introvert. 275 00:10:48,313 --> 00:10:50,432 {\an8}And I feel where he's coming from. 276 00:10:50,433 --> 00:10:52,872 {\an8}I was always the odd man out growing up-- 277 00:10:52,873 --> 00:10:55,752 {\an8}quiet, did my own thing, kind of kept to myself. 278 00:10:55,753 --> 00:10:56,992 {\an8}And it can be lonely. 279 00:10:56,993 --> 00:10:58,552 {\an8}I mean, sometimes the loneliest place 280 00:10:58,553 --> 00:11:01,872 {\an8}for someone like that is in a crowded room. 281 00:11:01,873 --> 00:11:04,192 Ron, Ron, Ron. Why did you do that? 282 00:11:04,193 --> 00:11:06,712 I know. I was like, oh, he's going to take my pawn. 283 00:11:06,713 --> 00:11:08,832 Then you just went past it. 284 00:11:08,833 --> 00:11:12,992 - We're in a position where a team of eight Faithfuls 285 00:11:12,993 --> 00:11:14,872 can swing any vote. 286 00:11:14,873 --> 00:11:16,192 - Okay. 287 00:11:16,193 --> 00:11:17,872 - So thinking about who those eight are, 288 00:11:17,873 --> 00:11:20,272 that we stick together. 289 00:11:20,273 --> 00:11:22,552 - Hey, Kristen. Kristen. 290 00:11:22,553 --> 00:11:25,232 [footsteps approaching] - Quick, tiny thing-- 291 00:11:25,233 --> 00:11:26,952 if we have eight Faithfuls that we trust, 292 00:11:26,953 --> 00:11:30,312 we can swing any roundtable. 293 00:11:30,313 --> 00:11:31,752 Get in there. I'll stand. 294 00:11:31,753 --> 00:11:35,032 - For stuff that's happened in the game, to me, 295 00:11:35,033 --> 00:11:37,392 we look at Ron, and we look at Colton. 296 00:11:37,393 --> 00:11:39,032 That's where I'm looking right now, 297 00:11:39,033 --> 00:11:40,512 because if it hadn't have gone 298 00:11:40,513 --> 00:11:42,512 how it went with Michael last night, 299 00:11:42,513 --> 00:11:44,232 it probably would have been Ron. 300 00:11:44,233 --> 00:11:46,232 - Would have been. Yeah. 301 00:11:46,233 --> 00:11:48,952 - And then Colton is the reckless names... 302 00:11:48,953 --> 00:11:51,032 - The control... - Control. 303 00:11:51,033 --> 00:11:53,800 Throwing things at the wall, see if it sticks. 304 00:11:56,147 --> 00:11:57,912 {\an8}- He is a ringleader, I will say. 305 00:11:57,913 --> 00:12:00,232 {\an8}- I have a strategy. 306 00:12:00,233 --> 00:12:04,352 {\an8}Tara, Mark, Stephen, Candiace, 307 00:12:04,353 --> 00:12:08,272 {\an8}Eric, Kristen, Maura, and Rob, 308 00:12:08,273 --> 00:12:10,072 {\an8}I think that's a strong group of Faithfuls 309 00:12:10,073 --> 00:12:12,272 to control the banishment. 310 00:12:12,273 --> 00:12:15,392 - Colton, you want to talk? - Yeah. 311 00:12:15,393 --> 00:12:18,032 ♪ ♪ 312 00:12:18,033 --> 00:12:19,432 I have a name that I'm holding, 313 00:12:19,433 --> 00:12:22,280 and I just want to check something with you. 314 00:12:26,627 --> 00:12:28,360 {\an8}- Yeah. 315 00:12:32,547 --> 00:12:33,952 {\an8}And here's why. 316 00:12:33,953 --> 00:12:36,400 {\an8}It is unspoken... 317 00:12:41,467 --> 00:12:44,392 - She's not acting like the Lisa that I've heard of. 318 00:12:44,393 --> 00:12:46,432 And then Dorinda said the same thing to me. 319 00:12:46,433 --> 00:12:49,032 - Would you think people would go for Lisa? 320 00:12:49,033 --> 00:12:50,392 - [normal voice] I don't know. 321 00:12:50,393 --> 00:12:52,152 But here's what I want to pay attention to. 322 00:12:52,153 --> 00:12:54,192 If we start dropping Lisa's name, 323 00:12:54,193 --> 00:12:55,392 who moves us off of her? 324 00:12:55,393 --> 00:12:57,712 Just clock that. - Yes. 325 00:12:57,713 --> 00:12:59,912 - Who sticks up for her? 326 00:12:59,913 --> 00:13:03,792 {\an8}Trusting other people in this game is really dangerous. 327 00:13:03,793 --> 00:13:05,232 {\an8}But I need to make sure 328 00:13:05,233 --> 00:13:07,392 {\an8}that I tell enough people about Lisa 329 00:13:07,393 --> 00:13:10,712 {\an8}that if she just decides to say, screw it, 330 00:13:10,713 --> 00:13:15,152 {\an8}I'm going to murder him, all eyes will be on her. 331 00:13:15,153 --> 00:13:17,032 - Oh, hi. 332 00:13:17,033 --> 00:13:19,832 - Oh, the Housewives sticking together. 333 00:13:19,833 --> 00:13:21,872 How convenient. 334 00:13:21,873 --> 00:13:24,232 ♪ ♪ 335 00:13:24,233 --> 00:13:27,392 I'm glad you don't have sunglasses on today. 336 00:13:27,393 --> 00:13:28,792 I can look you in your eyes. 337 00:13:28,793 --> 00:13:31,032 ♪ ♪ 338 00:13:31,033 --> 00:13:33,032 - What would you like to see? - Ooh. 339 00:13:33,033 --> 00:13:34,832 - My future. 340 00:13:34,833 --> 00:13:40,320 ♪ ♪ 341 00:13:46,187 --> 00:13:47,632 - Let's do this. Whoo. 342 00:13:47,633 --> 00:13:49,272 - Colton, you can sit in the front 343 00:13:49,273 --> 00:13:50,872 'cause you're so big and strong and shit. 344 00:13:50,873 --> 00:13:53,032 - I just was opening the doors for the ladies. 345 00:13:53,033 --> 00:13:54,632 - Oh. 346 00:13:54,633 --> 00:13:56,752 I feel like it's going to be really... 347 00:13:56,753 --> 00:13:58,112 - Creepy? - Yep. 348 00:13:58,113 --> 00:13:59,752 - Yeah. 349 00:13:59,753 --> 00:14:02,352 [dramatic music] 350 00:14:02,353 --> 00:14:03,872 - Who do you think it is? 351 00:14:03,873 --> 00:14:05,472 - Out of everybody here, 352 00:14:05,473 --> 00:14:07,952 I think Ron is the number one on my list. 353 00:14:07,953 --> 00:14:09,992 - Me too. 354 00:14:09,993 --> 00:14:12,232 - I really trust this car. - Yeah, me too. 355 00:14:12,233 --> 00:14:13,100 - Yeah. 356 00:14:13,101 --> 00:14:14,952 - And I just want to say something. 357 00:14:14,953 --> 00:14:16,512 That if I am not at breakfast tomorrow... 358 00:14:16,513 --> 00:14:17,380 - Yes. 359 00:14:17,381 --> 00:14:18,912 - I've already shared this with you. 360 00:14:18,913 --> 00:14:21,752 - Yes. You think it's Lisa. 361 00:14:21,753 --> 00:14:23,632 - Lisa? 362 00:14:23,633 --> 00:14:25,672 - I also don't want to distract from Ron tonight, 363 00:14:25,673 --> 00:14:26,792 so I'm going Ron. 364 00:14:26,793 --> 00:14:27,952 I'm just letting you know-- 365 00:14:27,953 --> 00:14:29,312 I'm not even going to bring this up. 366 00:14:29,313 --> 00:14:30,712 This is the car, and this is where it's staying. 367 00:14:30,713 --> 00:14:33,992 Lisa is not who I thought she would be. 368 00:14:33,993 --> 00:14:36,440 Rob, where's your head at on Lisa? 369 00:14:38,707 --> 00:14:40,360 - It's plausible. 370 00:14:41,627 --> 00:14:43,672 {\an8}Colton is one of my strongest alliances. 371 00:14:43,673 --> 00:14:46,072 {\an8}And it's not going to look good 372 00:14:46,073 --> 00:14:48,152 {\an8}if I'm over here defending Lisa 373 00:14:48,153 --> 00:14:50,672 {\an8}and then she gets voted out and she's a Traitor. 374 00:14:50,673 --> 00:14:52,512 It's definitely plausible. 375 00:14:52,513 --> 00:14:53,872 - Oh, God. 376 00:14:53,873 --> 00:14:56,192 ♪ ♪ 377 00:14:56,193 --> 00:14:58,472 [bird cawing] 378 00:14:58,473 --> 00:15:01,112 - If we see a cabin, we best run. 379 00:15:01,113 --> 00:15:03,032 - Oh, my God. Oh, my God. 380 00:15:03,033 --> 00:15:04,752 - Oh, a cabin. 381 00:15:04,753 --> 00:15:07,680 [evil laughter] 382 00:15:09,627 --> 00:15:14,472 - Candiace, how you feeling? - I'm scared. 383 00:15:14,473 --> 00:15:17,912 - No. - I can't do it. 384 00:15:17,913 --> 00:15:20,632 - I don't know about this one. I don't like this. 385 00:15:20,633 --> 00:15:23,072 [bird cawing] 386 00:15:23,073 --> 00:15:25,312 - Hi, Alan. - Hi, Alan. 387 00:15:25,313 --> 00:15:29,752 - Welcome to the return of my captivating cabin in the woods. 388 00:15:29,753 --> 00:15:31,112 - The famous. - No. 389 00:15:31,113 --> 00:15:32,792 - Oh, God. 390 00:15:32,793 --> 00:15:36,312 - And however terrifying this cabin looks from the outside, 391 00:15:36,313 --> 00:15:38,632 when you get inside, you'll soon realize 392 00:15:38,633 --> 00:15:41,152 that it is, in fact, far, far worse. 393 00:15:41,153 --> 00:15:43,512 - Oh, no. 394 00:15:43,513 --> 00:15:47,352 - Once inside, you will receive a series of cryptic clues. 395 00:15:47,353 --> 00:15:50,672 Each clue will give you the name of an unfortunate soul 396 00:15:50,673 --> 00:15:54,312 buried in the cabin's graveyard over there. 397 00:15:54,313 --> 00:15:57,432 [spooky music] 398 00:15:57,433 --> 00:16:00,232 Whenever the cabin door opens, two players of your choosing 399 00:16:00,233 --> 00:16:02,872 have just 30 seconds to find and both stand 400 00:16:02,873 --> 00:16:04,672 in front of the gravestones 401 00:16:04,673 --> 00:16:07,272 they believe the clue relates to. 402 00:16:07,273 --> 00:16:09,112 Identify the correct grave, 403 00:16:09,113 --> 00:16:12,272 and you will bank $3,000 for the prize pot. 404 00:16:12,273 --> 00:16:14,072 There are 6 messages, 405 00:16:14,073 --> 00:16:17,192 so a potential $18,000 is on offer today. 406 00:16:17,193 --> 00:16:20,512 - Yes, money. [cheering] 407 00:16:20,513 --> 00:16:23,352 - There is one burial site that hides two shields. 408 00:16:23,353 --> 00:16:25,552 If you choose to take a shield, know this. 409 00:16:25,553 --> 00:16:27,472 It will be at the expense of any gold 410 00:16:27,473 --> 00:16:30,672 you could have retrieved. 411 00:16:30,673 --> 00:16:34,432 It's up to you which players you send outside. 412 00:16:34,433 --> 00:16:38,552 But they will not be returning to the cabin. 413 00:16:38,553 --> 00:16:42,152 Oh, and don't worry about screaming too loudly. 414 00:16:42,153 --> 00:16:45,472 I can assure you, we're quite alone. 415 00:16:45,473 --> 00:16:49,072 - [laughs nervously] - Godspeed, dear players. 416 00:16:49,073 --> 00:16:50,712 - Going in. 417 00:16:50,713 --> 00:16:52,632 Oh, my God. 418 00:16:52,633 --> 00:16:54,632 [screaming] 419 00:16:54,633 --> 00:16:56,232 - That's just the door. 420 00:16:56,233 --> 00:16:58,400 - Oh, wow. 421 00:17:00,027 --> 00:17:01,032 - Horrible in here. 422 00:17:01,033 --> 00:17:03,872 {\an8}- This cabin is disgusting. 423 00:17:03,873 --> 00:17:07,192 {\an8}Alan, what is up with your mind? 424 00:17:07,193 --> 00:17:08,552 {\an8}You've been here too long. 425 00:17:08,553 --> 00:17:10,272 - Not happy. 426 00:17:10,273 --> 00:17:13,352 - I can do it. I can do it. I can do it. 427 00:17:13,353 --> 00:17:14,872 - Okay, what about shields? 428 00:17:14,873 --> 00:17:16,952 Are we going to try and do the same thing as yesterday? 429 00:17:16,953 --> 00:17:18,432 - People are going to go for shields. 430 00:17:18,433 --> 00:17:20,552 Like, I'll never blame anybody for going a shield. 431 00:17:20,553 --> 00:17:22,152 It's the name of the game. - You have to. 432 00:17:22,153 --> 00:17:24,272 - Or we be unanimous and just not go for shields. 433 00:17:24,273 --> 00:17:27,272 I mean, I'm fine to not go again--it worked well. 434 00:17:27,273 --> 00:17:29,152 - No shields. - I'm good with no shield. 435 00:17:29,153 --> 00:17:30,432 - No shield? That's crazy. 436 00:17:30,433 --> 00:17:31,992 Most people raise their hands 437 00:17:31,993 --> 00:17:33,592 that they don't want the shield. 438 00:17:33,593 --> 00:17:34,693 {\an8}I'm, like, halfway. 439 00:17:34,694 --> 00:17:37,112 {\an8}You can barely see the fingers on top of the table. 440 00:17:37,113 --> 00:17:38,432 {\an8}Like, I want a shield. 441 00:17:38,433 --> 00:17:40,112 - Do we all agree, no shield? No shield. 442 00:17:40,113 --> 00:17:41,152 - Only if we all agree. 443 00:17:41,153 --> 00:17:42,352 If you take a shield, 444 00:17:42,353 --> 00:17:43,872 then you're getting banished tonight. 445 00:17:43,873 --> 00:17:45,552 - Damn. - Whoa! 446 00:17:45,553 --> 00:17:46,487 - Right? 447 00:17:46,488 --> 00:17:49,792 If everybody's doing it, I'm fine with it. 448 00:17:49,793 --> 00:17:52,792 [screaming] 449 00:17:52,793 --> 00:17:54,672 [chain saw buzzing] 450 00:17:54,673 --> 00:17:57,792 - A chain saw! 451 00:17:57,793 --> 00:17:59,952 [screaming] 452 00:17:59,953 --> 00:18:01,952 - Everybody, stop screaming. 453 00:18:01,953 --> 00:18:03,832 - God! 454 00:18:03,833 --> 00:18:05,832 {\an8}- Oh, ooh. - Oh, it's moving. 455 00:18:05,833 --> 00:18:07,672 {\an8}- It's moving to a letter. - It's moving, it's moving. 456 00:18:07,673 --> 00:18:10,392 {\an8}- It's like a Ouija board, Ouija board. 457 00:18:10,393 --> 00:18:12,952 {\an8}- S... 458 00:18:12,953 --> 00:18:15,032 {\an8}E. - E. 459 00:18:15,033 --> 00:18:16,632 {\an8}- S-E... 460 00:18:16,633 --> 00:18:18,432 {\an8}- L. - L. 461 00:18:18,433 --> 00:18:19,512 {\an8}- S-E-L... 462 00:18:19,513 --> 00:18:20,792 {\an8}- Sell. 463 00:18:20,793 --> 00:18:24,192 {\an8}- Selo... - Selo... 464 00:18:24,193 --> 00:18:27,512 {\an8}- S-E-L-O-U... 465 00:18:27,513 --> 00:18:30,592 {\an8}- I? - I? 466 00:18:30,593 --> 00:18:33,472 {\an8}- Louise. 467 00:18:33,473 --> 00:18:35,712 {\an8}- C... 468 00:18:35,713 --> 00:18:37,352 {\an8}A... 469 00:18:37,353 --> 00:18:40,872 {\an8}- A-K? - C-A-K... 470 00:18:40,873 --> 00:18:41,872 {\an8}- Back to L. 471 00:18:41,873 --> 00:18:42,992 {\an8}- Clark, it's Clark. 472 00:18:42,993 --> 00:18:44,352 {\an8}- It's Louise. - Louise Clark. 473 00:18:44,353 --> 00:18:46,312 {\an8}- No, it's going to a B. - Oh, can I go? Can I go? 474 00:18:46,313 --> 00:18:47,672 {\an8}- You can go. - You can go. 475 00:18:47,673 --> 00:18:49,272 {\an8}- Tara, Candiace, Tara, Candiace. 476 00:18:49,273 --> 00:18:51,272 {\an8}- Go, go, go, go, go, go, go! - Go, go, go, go! 477 00:18:51,273 --> 00:18:53,272 {\an8}- Black, Black, Black! 478 00:18:53,273 --> 00:18:55,712 {\an8}- Tara and Candiace are the most nervous and terrified 479 00:18:55,713 --> 00:18:57,072 {\an8}of being in this cabin. 480 00:18:57,073 --> 00:18:58,312 {\an8}So they run out. 481 00:18:58,313 --> 00:19:00,712 {\an8}- Black! Louise Black! - Black! 482 00:19:00,713 --> 00:19:03,800 {\an8}- And we're screaming, it's Louise Black. 483 00:19:06,667 --> 00:19:08,552 {\an8}- Louise Clark. 484 00:19:08,553 --> 00:19:11,432 {\an8}Who is that? 485 00:19:11,433 --> 00:19:12,872 {\an8}Dale. 486 00:19:12,873 --> 00:19:14,272 {\an8}I'm looking for the name. 487 00:19:14,273 --> 00:19:16,752 {\an8}I'm, like, using all of my Spidey senses 488 00:19:16,753 --> 00:19:18,312 {\an8}looking for Louise Clark. 489 00:19:18,313 --> 00:19:19,952 {\an8}- Black! Louise Black! 490 00:19:19,953 --> 00:19:22,712 {\an8}[suspenseful music] 491 00:19:22,713 --> 00:19:24,952 {\an8}- Louise Clark, right here, right here, right here. 492 00:19:24,953 --> 00:19:26,352 {\an8}And, ha, there she is. 493 00:19:26,353 --> 00:19:27,992 {\an8}- Louise Clark. - Yes. 494 00:19:27,993 --> 00:19:30,072 {\an8}- Louise Clark... both: Died in 1748. 495 00:19:30,073 --> 00:19:32,032 {\an8}♪ ♪ 496 00:19:32,033 --> 00:19:33,992 {\an8}- Locking in the answer, players? 497 00:19:33,993 --> 00:19:36,032 {\an8}- Yes. - Yes. 498 00:19:36,033 --> 00:19:40,272 {\an8}♪ ♪ 499 00:19:40,273 --> 00:19:41,992 {\an8}- Ah! What is that? 500 00:19:41,993 --> 00:19:43,992 Oh, the money. Yes! 501 00:19:43,993 --> 00:19:45,272 - A hand? [both scream] 502 00:19:45,273 --> 00:19:46,672 - Oh, my God! Oh, shit! 503 00:19:46,673 --> 00:19:47,872 - Fuck! - No! 504 00:19:47,873 --> 00:19:49,832 - Incorrect. - Louise Black! 505 00:19:49,833 --> 00:19:51,512 Shit! - Too late. 506 00:19:51,513 --> 00:19:52,672 - Ugh. 507 00:19:52,673 --> 00:19:55,512 - You have banked zero, Tara and Candiace. 508 00:19:55,513 --> 00:19:58,192 Please head back to the castle. - Ugh, I feel bad. 509 00:19:58,193 --> 00:19:59,712 - Ooh. - I feel so bad. 510 00:19:59,713 --> 00:20:03,552 - Well, you know what? They told us Louise Clark. 511 00:20:03,553 --> 00:20:05,712 So we did what we were told. - But still... 512 00:20:05,713 --> 00:20:09,072 [spooky music] 513 00:20:09,073 --> 00:20:11,472 - How do we know if we get the gold, again? 514 00:20:11,473 --> 00:20:14,272 We don't? - We don't know. 515 00:20:14,273 --> 00:20:16,592 - Keep your chill. No screaming. 516 00:20:16,593 --> 00:20:19,792 - Oh, my God. I got to get out of here. 517 00:20:19,793 --> 00:20:23,592 - Oh, no. No, no, no. 518 00:20:23,593 --> 00:20:25,792 - Oh, my God. 519 00:20:25,793 --> 00:20:28,792 [all screaming] 520 00:20:28,793 --> 00:20:35,600 ♪ ♪ 521 00:20:40,267 --> 00:20:42,592 [all shout] - Oh, sh-- 522 00:20:42,593 --> 00:20:43,912 - Blood. 523 00:20:43,913 --> 00:20:45,992 {\an8}♪ ♪ 524 00:20:45,993 --> 00:20:48,072 {\an8}- Wait, guys, when it completely dries, 525 00:20:48,073 --> 00:20:50,032 {\an8}there's going to be something there. 526 00:20:50,033 --> 00:20:51,632 - Oh, yeah. It's coming through. 527 00:20:51,633 --> 00:20:52,840 - Oh, yeah. 528 00:20:54,187 --> 00:20:55,312 - Master? 529 00:20:55,313 --> 00:20:57,272 - Master of none. Master of none. 530 00:20:57,273 --> 00:20:58,872 - Jack of all trades, Jack. - Jack. 531 00:20:58,873 --> 00:21:00,352 Oh, wait. What's underlined? 532 00:21:00,353 --> 00:21:03,712 S-T-O-N-E. Jack Stone. 533 00:21:03,713 --> 00:21:05,872 - Jack Stone, Jack Stone. - Jack Stone. 534 00:21:05,873 --> 00:21:09,952 {\an8}- Go for it. Who's going? - Go, go, go, go, go! 535 00:21:09,953 --> 00:21:12,192 {\an8}[both scream] 536 00:21:12,193 --> 00:21:15,072 {\an8}- Jack Stone, Jack Stone. Go get Jack Stone. 537 00:21:15,073 --> 00:21:17,472 {\an8}I was running outside as fast as I could 538 00:21:17,473 --> 00:21:19,552 {\an8}to get this tombstone with the money. 539 00:21:19,553 --> 00:21:21,792 {\an8}But I saw the tombstone with the shield first. 540 00:21:21,793 --> 00:21:24,632 {\an8}Are we not doing the shield? - We can't. 541 00:21:24,633 --> 00:21:26,472 {\an8}They just said in there, they'll banish us. 542 00:21:26,473 --> 00:21:28,912 {\an8}- I really wanted to go for it, but Maura doesn't. 543 00:21:28,913 --> 00:21:31,512 {\an8}I'm pissed. - Jack. Jack Rock? 544 00:21:31,513 --> 00:21:34,392 {\an8}Jack Rock? Ugh! Fuck's sake. 545 00:21:34,393 --> 00:21:36,032 {\an8}- Jack Stone, there's Jack Stone here. 546 00:21:36,033 --> 00:21:37,232 {\an8}- Oh, Jack Stone. 547 00:21:37,233 --> 00:21:38,472 {\an8}- You need to lock in an answer. 548 00:21:38,473 --> 00:21:41,632 {\an8}both: Jack Stone... - Died 1891. 549 00:21:41,633 --> 00:21:43,432 {\an8}Locked in. 550 00:21:43,433 --> 00:21:46,752 {\an8}[suspenseful music] 551 00:21:46,753 --> 00:21:48,072 {\an8}♪ ♪ 552 00:21:48,073 --> 00:21:50,072 {\an8}- Oh. Aah! - We got the money. 553 00:21:50,073 --> 00:21:52,112 {\an8}- Oh, my God! [laughter] 554 00:21:52,113 --> 00:21:54,272 {\an8}[both shouting indistinctly] 555 00:21:54,273 --> 00:21:56,952 {\an8}- That's $3,000 banked. Well done. 556 00:21:56,953 --> 00:21:58,792 {\an8}- Whoo-hoo! 557 00:21:58,793 --> 00:22:01,832 {\an8}Yam Yam seems a bit pissed 558 00:22:01,833 --> 00:22:04,592 {\an8}because he thinks we should have got a shield. 559 00:22:04,593 --> 00:22:09,072 {\an8}I'm just, like, side eye, and I'm thinking, Traitor. 560 00:22:09,073 --> 00:22:11,312 - Put the gold in Fergus's wheelbarrow, 561 00:22:11,313 --> 00:22:12,872 then head back to the castle. 562 00:22:12,873 --> 00:22:15,712 - Hi, hi. - Hi. 563 00:22:15,713 --> 00:22:18,272 [eerie laughter, whispering] 564 00:22:18,273 --> 00:22:21,472 [spooky music] 565 00:22:21,473 --> 00:22:24,280 [screaming] - Oh, boy, here we go. 566 00:22:25,427 --> 00:22:26,872 - Oh, that thing opened. What's in it? 567 00:22:26,873 --> 00:22:28,272 - Wait, what's in it? - You see? 568 00:22:28,273 --> 00:22:30,992 [all shouting] - There's bugs! 569 00:22:30,993 --> 00:22:32,712 - What is it? What is it? What is it? 570 00:22:32,713 --> 00:22:35,512 - Bugs. [screaming] 571 00:22:35,513 --> 00:22:37,672 - No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 572 00:22:37,673 --> 00:22:38,992 - Why are you saying that? 573 00:22:38,993 --> 00:22:40,712 - If someone touches my shoulder, 574 00:22:40,713 --> 00:22:42,272 I'm going to freak out. 575 00:22:42,273 --> 00:22:43,752 - What is it? What is it? - What's it typing? 576 00:22:43,753 --> 00:22:45,872 {\an8}- Oh, I can't-- - Look at the letters going. 577 00:22:45,873 --> 00:22:48,072 {\an8}[keys clacking] 578 00:22:48,073 --> 00:22:49,392 {\an8}Whoa. 579 00:22:49,393 --> 00:22:52,392 {\an8}- Oh, "The Tales of the Youngest Darkin Sister. 580 00:22:52,393 --> 00:22:55,072 {\an8}"Daphne is three years older than Dorothy. 581 00:22:55,073 --> 00:22:57,592 {\an8}"Dorothy will be half as old as Deirdre 582 00:22:57,593 --> 00:23:00,432 {\an8}when Daphne is as old as Deirdre is now." 583 00:23:00,433 --> 00:23:02,472 {\an8}- Who's the youngest out of all these sisters? 584 00:23:02,473 --> 00:23:04,512 {\an8}- Deirdre's, like, half of the three years 585 00:23:04,513 --> 00:23:06,632 {\an8}and then somebody else and-- 586 00:23:06,633 --> 00:23:09,152 {\an8}Forget it. My head's already blown off. 587 00:23:09,153 --> 00:23:11,312 {\an8}- Who was the first name? both: Daphne. 588 00:23:11,313 --> 00:23:13,672 {\an8}- Is three years older than Dorothy, so Daphne is out. 589 00:23:13,673 --> 00:23:15,912 {\an8}- Yeah, she's on the top. Then it's Dorothy. 590 00:23:15,913 --> 00:23:18,752 {\an8}Three years minus three, then one. 591 00:23:18,753 --> 00:23:19,952 {\an8}- Mark, go! 592 00:23:19,953 --> 00:23:21,272 {\an8}- Look for Deidre Dark or Dorothy. 593 00:23:21,273 --> 00:23:22,592 {\an8}- Deidre Dark? 594 00:23:22,593 --> 00:23:24,592 {\an8}- Deidre Darkin or Dorothy Darkin. 595 00:23:24,593 --> 00:23:26,272 {\an8}Deirdre Darkin or Dorothy Darkin. 596 00:23:26,273 --> 00:23:27,672 {\an8}- You got 20 seconds left. 597 00:23:27,673 --> 00:23:30,112 {\an8}Who are they looking for? - [yelling] 598 00:23:30,113 --> 00:23:32,472 {\an8}I don't want to be near these fricking--ah! 599 00:23:32,473 --> 00:23:34,192 {\an8}- Lisa's screaming at nothing. 600 00:23:34,193 --> 00:23:36,352 {\an8}- [screaming] 601 00:23:36,353 --> 00:23:40,672 {\an8}- Dorothy Darkin died 1761, locked. 602 00:23:40,673 --> 00:23:44,232 {\an8}[suspenseful music] 603 00:23:44,233 --> 00:23:46,072 {\an8}- [screams] - Yes! 604 00:23:46,073 --> 00:23:49,072 {\an8}- That's $3,000 banked. Well done. 605 00:23:49,073 --> 00:23:52,872 {\an8}Head back to the castle in glory. 606 00:23:52,873 --> 00:23:56,272 {\an8}- No, no, no, no, no, no. - Look behind you, behind you. 607 00:23:56,273 --> 00:23:58,232 {\an8}Just relax. Relax, relax. 608 00:23:58,233 --> 00:23:59,912 {\an8}- What in "The Blair Witch Project" 609 00:23:59,913 --> 00:24:01,072 {\an8}is this? 610 00:24:01,073 --> 00:24:02,152 - No! 611 00:24:02,153 --> 00:24:03,272 - Fuck. - What is that? 612 00:24:03,273 --> 00:24:05,472 - Doll heads. - Oh, my God. 613 00:24:05,473 --> 00:24:06,992 - [screams] - Oh, boy! 614 00:24:06,993 --> 00:24:08,992 Oh, boy, oh, boy. - Hello. 615 00:24:08,993 --> 00:24:10,432 - Oh, a balloon. Oh, thank you. 616 00:24:10,433 --> 00:24:12,552 - Don't like you. - Oh, okay, never mind! 617 00:24:12,553 --> 00:24:14,752 {\an8}- Everybody's screaming and screeching. 618 00:24:14,753 --> 00:24:16,112 {\an8}- Oh, my God. - No! 619 00:24:16,113 --> 00:24:17,952 {\an8}- No, no, no, no, no, no, no. - Mealworms. 620 00:24:17,953 --> 00:24:19,392 {\an8}- That's disgusting. 621 00:24:19,393 --> 00:24:21,192 {\an8}- At this point, everybody wants to get out 622 00:24:21,193 --> 00:24:22,872 {\an8}as quickly as possible 623 00:24:22,873 --> 00:24:26,632 {\an8}- Er-tee-si... 624 00:24:26,633 --> 00:24:28,472 {\an8}[giggles] 625 00:24:28,473 --> 00:24:30,112 {\an8}- Wait, hold on. She's skipping letters. 626 00:24:30,113 --> 00:24:32,472 {\an8}- This is the most proud of us as a group 627 00:24:32,473 --> 00:24:34,072 I think I've ever been. 628 00:24:34,073 --> 00:24:35,792 - Berty... - Singh. 629 00:24:35,793 --> 00:24:37,232 - Berty Singh. - Berty Singh. 630 00:24:37,233 --> 00:24:40,200 - Go, go, go, go! - Berty Singh. 631 00:24:41,907 --> 00:24:43,112 {\an8}- Congratulations. 632 00:24:43,113 --> 00:24:45,232 {\an8}- Nailed it for the Faithfuls, baby. 633 00:24:45,233 --> 00:24:48,152 {\an8}- We make it all the way through every last clue 634 00:24:48,153 --> 00:24:49,552 {\an8}in the cabin. 635 00:24:49,553 --> 00:24:51,352 {\an8}- What's the time on the four clocks? 636 00:24:51,353 --> 00:24:54,672 {\an8}- 4:00, 1:00, noon, 5:00. - 4:00 is D. 1:00 is-- 637 00:24:54,673 --> 00:24:55,752 1:00 is A. 638 00:24:55,753 --> 00:24:57,312 - D-A-L-E. 639 00:24:57,313 --> 00:24:59,392 - Dale. - Dale. 640 00:24:59,393 --> 00:25:00,432 - Go, go, go, go, go, go! 641 00:25:00,433 --> 00:25:01,840 - Good luck. - Dale. 642 00:25:03,267 --> 00:25:05,672 - Congratulations! 643 00:25:05,673 --> 00:25:08,912 {\an8}- We're down to the last cryptic clue. 644 00:25:08,913 --> 00:25:11,192 {\an8}- Valentine something. 645 00:25:11,193 --> 00:25:14,472 {\an8}- The three months of spring? 646 00:25:14,473 --> 00:25:17,152 {\an8}- We sent our last two out to the grave site. 647 00:25:17,153 --> 00:25:18,672 {\an8}- What do you see? What do you see? 648 00:25:18,673 --> 00:25:20,752 {\an8}- Dale Cross. Valentine Spring! That's a match. 649 00:25:20,753 --> 00:25:22,312 {\an8}- There you go. 650 00:25:22,313 --> 00:25:25,640 {\an8}- We got just enough time. We're going to make it. 651 00:25:27,227 --> 00:25:28,832 {\an8}- Yes. - Yes! 652 00:25:28,833 --> 00:25:30,112 {\an8}- Yay. Bravo. 653 00:25:30,113 --> 00:25:33,072 {\an8}Well done, players, $3,000. both: Whoo! 654 00:25:33,073 --> 00:25:34,952 {\an8}- That's the final clue. 655 00:25:34,953 --> 00:25:37,072 {\an8}Get back to the castle and warm up. 656 00:25:37,073 --> 00:25:38,472 {\an8}- Bye, Alan. 657 00:25:38,473 --> 00:25:40,792 {\an8}- Now it's just me, Rob, and Eric. 658 00:25:40,793 --> 00:25:45,552 And I just hope that nobody took a shield. 659 00:25:45,553 --> 00:25:47,952 I don't want to wait for whatever might happen. 660 00:25:47,953 --> 00:25:50,872 - Ah, the final three. - Ugh! 661 00:25:50,873 --> 00:25:52,632 - Well, you and your fellow players 662 00:25:52,633 --> 00:25:55,912 managed to add $15,000 to the prize fund. 663 00:25:55,913 --> 00:26:00,432 And none of your fellow players chose to take a shield. 664 00:26:00,433 --> 00:26:04,152 So the Traitors have free reign tonight. 665 00:26:04,153 --> 00:26:05,152 Split, splat. 666 00:26:05,153 --> 00:26:06,672 - Nobody took a shield. 667 00:26:06,673 --> 00:26:08,912 And as a Traitor, I feel great with that. 668 00:26:08,913 --> 00:26:10,792 {\an8}We can murder whoever we want. 669 00:26:10,793 --> 00:26:14,752 {\an8}Not only are they giving us a Faithful buffet, 670 00:26:14,753 --> 00:26:16,912 {\an8}we've got more money for the prize pot. 671 00:26:16,913 --> 00:26:20,472 {\an8}So kudos to you, Faithfuls. 672 00:26:20,473 --> 00:26:22,520 - [sniffing] 673 00:26:24,547 --> 00:26:27,032 - Five out of six, pretty solid. 674 00:26:27,033 --> 00:26:29,912 - No, I'm super happy with that. 675 00:26:29,913 --> 00:26:32,512 - How we feeling about tonight's roundtable? 676 00:26:32,513 --> 00:26:36,032 - I'm feeling, unless there is some miracle piece of evidence, 677 00:26:36,033 --> 00:26:39,392 that I will be seeing my beautiful kids 678 00:26:39,393 --> 00:26:42,312 and my girlfriend soon, but wish I could stay longer 679 00:26:42,313 --> 00:26:44,752 because I'm starting to really enjoy you guys. 680 00:26:44,753 --> 00:26:46,672 - Yeah. 681 00:26:46,673 --> 00:26:48,632 Quite frankly, I don't know how to feel. 682 00:26:48,633 --> 00:26:51,272 The game is definitely getting harder for me. 683 00:26:51,273 --> 00:26:53,952 The Traitors' plan is to banish Ron, 684 00:26:53,953 --> 00:26:55,512 but I don't have that in me. 685 00:26:55,513 --> 00:26:59,472 {\an8}My head is telling me that I should vote for Ron, 686 00:26:59,473 --> 00:27:01,152 {\an8}but my heart is telling me, 687 00:27:01,153 --> 00:27:03,072 {\an8}like, maybe there's another way. 688 00:27:03,073 --> 00:27:04,472 {\an8}I really like him. 689 00:27:04,473 --> 00:27:06,480 {\an8}I'd like to keep him around a little longer. 690 00:27:21,147 --> 00:27:22,512 - Can we agree, like, 691 00:27:22,513 --> 00:27:25,032 it was a good idea not to pick the shield? 692 00:27:25,033 --> 00:27:27,312 - Yes, because there wasn't enough money. 693 00:27:27,313 --> 00:27:29,392 - I would never take the shield. 694 00:27:29,393 --> 00:27:31,592 - Did you hear what Natalie said when we were in the room? 695 00:27:31,593 --> 00:27:32,593 - Mm. 696 00:27:32,594 --> 00:27:35,512 - When she went, if anyone takes the shield, 697 00:27:35,513 --> 00:27:37,352 you're going to be banished tonight. 698 00:27:37,353 --> 00:27:40,632 - And I still thought about it. [laughter] 699 00:27:40,633 --> 00:27:43,952 I was like, really? 700 00:27:43,953 --> 00:27:45,520 - [chuckles] 701 00:27:51,067 --> 00:27:52,632 - I feel like Colton, 702 00:27:52,633 --> 00:27:55,792 he's more dangerous to me than Ron. 703 00:27:55,793 --> 00:27:57,632 If we're going to do Colton, 704 00:27:57,633 --> 00:28:00,792 we have to do it quick because he's going to hear. 705 00:28:00,793 --> 00:28:02,752 We're hunting a Traitor. 706 00:28:02,753 --> 00:28:04,992 {\an8}I think the two people with the most evidence 707 00:28:04,993 --> 00:28:06,512 {\an8}are Ron and Colton. 708 00:28:06,513 --> 00:28:08,472 {\an8}In my opinion, we have to rip off the Band-Aid 709 00:28:08,473 --> 00:28:10,832 {\an8}and go big, like going Colton, 710 00:28:10,833 --> 00:28:12,800 {\an8}and do it unified. 711 00:28:17,027 --> 00:28:18,792 - I love you in this shirt. 712 00:28:18,793 --> 00:28:21,112 - Aw, what a cutie. 713 00:28:21,113 --> 00:28:22,832 - This is my "Traitors" husband. 714 00:28:22,833 --> 00:28:25,472 - Maura loves him, too. - I can't compete with that. 715 00:28:25,473 --> 00:28:27,792 - [laughs] - Mama raised me right. 716 00:28:27,793 --> 00:28:29,600 - Mm-hmm. 717 00:28:31,347 --> 00:28:33,352 - Y'all ready for some roundtable? 718 00:28:33,353 --> 00:28:34,992 - Yeah. - Yeah. 719 00:28:34,993 --> 00:28:36,312 - It's coming. 720 00:28:36,313 --> 00:28:38,752 - But are we thinking Ron? 721 00:28:38,753 --> 00:28:40,712 - I'm still on Ron. 722 00:28:40,713 --> 00:28:43,952 - I don't know. I kind of think-- 723 00:28:43,953 --> 00:28:47,112 I'm starting to think more and more that Ron's not a Traitor. 724 00:28:47,113 --> 00:28:49,472 - Really? 725 00:28:49,473 --> 00:28:50,792 Why? 726 00:28:50,793 --> 00:28:52,712 - He just seems like he's telling the truth. 727 00:28:52,713 --> 00:28:54,912 I've sat down and talked to him one-on-one, like, a bunch. 728 00:28:54,913 --> 00:28:56,592 And I've just asked him questions 729 00:28:56,593 --> 00:28:59,112 straight up to his face, looked him dead in his eyes. 730 00:28:59,113 --> 00:29:01,312 He just seems like he's not lying. 731 00:29:01,313 --> 00:29:03,112 - Rob, what the fuck are you doing? 732 00:29:03,113 --> 00:29:06,672 {\an8}We were literally planning to get Ron 733 00:29:06,673 --> 00:29:08,152 {\an8}at the roundtable. 734 00:29:08,153 --> 00:29:09,432 {\an8}That's a win for us. 735 00:29:09,433 --> 00:29:11,712 {\an8}You just out here going rogue. 736 00:29:11,713 --> 00:29:14,192 I need us to stick to the plan. 737 00:29:14,193 --> 00:29:16,712 Ron is a comedian, and he's an actor. 738 00:29:16,713 --> 00:29:19,640 He could be fooling us. - It's possible. 739 00:29:23,467 --> 00:29:24,520 {\an8}- Yeah. 740 00:29:30,147 --> 00:29:34,272 - Okay, we need Rob and Stephen and Eric. 741 00:29:34,273 --> 00:29:36,072 - Stephen will definitely be with us. 742 00:29:36,073 --> 00:29:38,472 I'm telling you. 743 00:29:38,473 --> 00:29:41,232 - Eric, Eric, come here. 744 00:29:41,233 --> 00:29:44,152 - Should we go in here? - [laughs] 745 00:29:44,153 --> 00:29:47,192 [dramatic music] 746 00:29:47,193 --> 00:29:49,312 ♪ ♪ 747 00:29:49,313 --> 00:29:53,712 - There is one controller in this game right now. 748 00:29:53,713 --> 00:29:54,880 - Colton. 749 00:29:56,347 --> 00:30:00,392 - Hypotheticals-- we take the swing, and we miss. 750 00:30:00,393 --> 00:30:02,632 Then what--Ron? - What's going on over here? 751 00:30:02,633 --> 00:30:05,952 - I am uneasy about this Colton move right now, 752 00:30:05,953 --> 00:30:07,472 because I have more on Ron. 753 00:30:07,473 --> 00:30:09,672 {\an8}But Colton plays fast. 754 00:30:09,673 --> 00:30:11,112 {\an8}He's throwing out names. 755 00:30:11,113 --> 00:30:13,872 {\an8}So, if we take a shot and we hit, 756 00:30:13,873 --> 00:30:16,432 {\an8}that is a big, powerful presence 757 00:30:16,433 --> 00:30:17,912 {\an8}that has been captured. 758 00:30:17,913 --> 00:30:19,720 {\an8}- Yeah, I'm with you. 759 00:30:21,227 --> 00:30:24,232 {\an8}Sit down here. I'm going to go fast. 760 00:30:24,233 --> 00:30:25,712 - What is going on? 761 00:30:25,713 --> 00:30:28,312 - If we have eight Faithfuls, we control the table. 762 00:30:28,313 --> 00:30:30,672 - What? This meeting moved so fast. 763 00:30:30,673 --> 00:30:34,312 - If we have eight people for Colton, we can get him out. 764 00:30:34,313 --> 00:30:36,432 I feel like he's controlling the game. 765 00:30:36,433 --> 00:30:39,472 - Guys, this feels crazy. 766 00:30:39,473 --> 00:30:41,632 This feels like what we've been doing the whole time. 767 00:30:41,633 --> 00:30:44,112 We have a gut feeling, and then we switch up. 768 00:30:44,113 --> 00:30:45,632 They're planning a coup. 769 00:30:45,633 --> 00:30:48,032 {\an8}They're planning to vote Colton out tonight, 770 00:30:48,033 --> 00:30:50,152 {\an8}which kind of took me by surprise. 771 00:30:50,153 --> 00:30:51,992 {\an8}But Colton trusts me a lot. 772 00:30:51,993 --> 00:30:54,792 {\an8}So if I vote for him, it's not going to look so good for me. 773 00:30:54,793 --> 00:30:57,352 {\an8}But also, I don't want to vote Ron. 774 00:30:57,353 --> 00:30:59,520 {\an8}[sighs] This game sucks. 775 00:31:04,267 --> 00:31:10,480 ♪ ♪ 776 00:31:11,587 --> 00:31:13,672 - I need to talk to you. - [scoffs] 777 00:31:13,673 --> 00:31:15,920 - I'll talk to you in the billiards room. 778 00:31:17,347 --> 00:31:21,312 I'm pretty sure that Lisa is a Traitor. 779 00:31:21,313 --> 00:31:23,512 So I'm going to try something 780 00:31:23,513 --> 00:31:26,472 {\an8}that might be really, really dumb, 781 00:31:26,473 --> 00:31:29,112 {\an8}but it could potentially protect me 782 00:31:29,113 --> 00:31:30,872 {\an8}for the rest of the game. 783 00:31:30,873 --> 00:31:33,112 {\an8}I feel like I am a pretty obvious choice 784 00:31:33,113 --> 00:31:36,152 {\an8}for an upcoming murder. 785 00:31:36,153 --> 00:31:40,432 {\an8}So instead of trying to banish a Traitor, 786 00:31:40,433 --> 00:31:42,880 {\an8}I'm going to try to hold one hostage. 787 00:31:45,827 --> 00:31:47,112 {\an8}- Mm-hmm. 788 00:31:47,113 --> 00:31:48,760 {\an8}I am, too. 789 00:31:56,187 --> 00:31:57,520 {\an8}- Okay. 790 00:32:03,067 --> 00:32:06,680 {\an8}♪ ♪ 791 00:32:08,507 --> 00:32:10,712 {\an8}- What are you talking about? 792 00:32:10,713 --> 00:32:14,112 {\an8}What are you talking about? I am a Faithful. 793 00:32:14,113 --> 00:32:15,880 {\an8}I'm a Faithful. 794 00:32:18,147 --> 00:32:19,880 {\an8}- What? Like what? 795 00:32:22,187 --> 00:32:23,760 {\an8}- And what else? 796 00:32:24,127 --> 00:32:26,312 I'm just telling you, like, where my mind's at 797 00:32:26,313 --> 00:32:28,632 so I can, like, talk this through with you. 798 00:32:28,633 --> 00:32:29,832 - Okay. 799 00:32:29,833 --> 00:32:31,912 ♪ ♪ 800 00:32:31,913 --> 00:32:34,312 You're barking up the wrong tree. 801 00:32:34,313 --> 00:32:36,312 - [whispering] I'm not trying to make a scene. 802 00:32:36,313 --> 00:32:37,592 - You're barking up the wrong tree. 803 00:32:37,593 --> 00:32:39,872 - Okay. - Because I think it's you. 804 00:32:39,873 --> 00:32:41,392 - You do? - Yeah, I do. 805 00:32:41,393 --> 00:32:43,112 You're being real good. 806 00:32:43,113 --> 00:32:45,512 You know what? You're being real good. 807 00:32:45,513 --> 00:32:48,632 {\an8}I've had it with him. I see his game. I've got it. 808 00:32:48,633 --> 00:32:51,112 {\an8}He, like, thinks he's so cool trying to throw me, 809 00:32:51,113 --> 00:32:54,632 {\an8}and I'm just like, yeah, really, what? 810 00:32:54,633 --> 00:32:57,152 {\an8}But I know that I need to be careful 811 00:32:57,153 --> 00:32:58,912 {\an8}because he's got a big mouth. 812 00:32:58,913 --> 00:33:00,632 {\an8}He's got a big voice. 813 00:33:00,633 --> 00:33:04,832 {\an8}And we all know that that roundtable can turn on a dime. 814 00:33:04,833 --> 00:33:07,400 {\an8}So I don't like it at all. 815 00:33:15,747 --> 00:33:17,232 [insects chirping] 816 00:33:17,233 --> 00:33:22,312 - ♪ Follow me down into the valley night ♪ 817 00:33:22,313 --> 00:33:27,312 ♪ Where all the flowers bloom ♪ 818 00:33:27,313 --> 00:33:30,872 - I've been a target since the very first roundtable, 819 00:33:30,873 --> 00:33:32,272 where I messed up. 820 00:33:32,273 --> 00:33:36,432 {\an8}But the roundtable is my time to shine. 821 00:33:36,433 --> 00:33:39,352 {\an8}I just want to go in there and present myself 822 00:33:39,353 --> 00:33:43,152 {\an8}as the man that my sons would be proud to see. 823 00:33:43,153 --> 00:33:45,712 {\an8}[dramatic music] 824 00:33:45,713 --> 00:33:48,552 {\an8}- I'm very nervous going into this roundtable. 825 00:33:48,553 --> 00:33:51,632 This one feels like it's going to be a big battle 826 00:33:51,633 --> 00:33:53,432 to get out Colton. 827 00:33:53,433 --> 00:33:55,792 If we take a swing and we miss, 828 00:33:55,793 --> 00:33:58,512 I don't want to get murdered for making the wrong choice. 829 00:33:58,513 --> 00:34:00,952 {\an8}I don't want to leave. I'm not done here yet. 830 00:34:00,953 --> 00:34:03,912 {\an8}♪ ♪ 831 00:34:03,913 --> 00:34:06,632 {\an8}- Heading into the roundtable, I'm sticking with the group, 832 00:34:06,633 --> 00:34:08,872 {\an8}and I feel like we're going to go Ron. 833 00:34:08,873 --> 00:34:11,832 {\an8}I don't really want to be the one to throw out another name. 834 00:34:11,833 --> 00:34:15,912 {\an8}However, I am very concerned about Lisa. 835 00:34:15,913 --> 00:34:18,872 {\an8}And when the timing is right, I have to do something. 836 00:34:18,873 --> 00:34:25,920 ♪ ♪ 837 00:34:31,547 --> 00:34:34,912 - "To no one will we deny justice." 838 00:34:34,913 --> 00:34:36,992 So sayeth the Magna Carta-- 839 00:34:36,993 --> 00:34:41,152 that unshakable tome of English law. 840 00:34:41,153 --> 00:34:45,912 But up here in my castle, we have our own laws, 841 00:34:45,913 --> 00:34:48,192 like the law of the roundtable, 842 00:34:48,193 --> 00:34:50,312 which is simply... 843 00:34:50,313 --> 00:34:53,152 majority rules. 844 00:34:53,153 --> 00:34:54,760 Look around you. 845 00:34:56,147 --> 00:34:58,792 Who would smile to your face 846 00:34:58,793 --> 00:35:02,632 and stab you in the back? 847 00:35:02,633 --> 00:35:05,752 Who are... 848 00:35:05,753 --> 00:35:08,472 the Traitors? 849 00:35:08,473 --> 00:35:11,512 Players, the floor is yours. 850 00:35:11,513 --> 00:35:16,760 ♪ ♪ 851 00:35:20,107 --> 00:35:23,152 [tense music] 852 00:35:23,153 --> 00:35:30,112 ♪ ♪ 853 00:35:30,113 --> 00:35:32,512 - Anyone got anything? 854 00:35:32,513 --> 00:35:39,560 ♪ ♪ 855 00:35:41,467 --> 00:35:43,792 I mean, we got to use the time. 856 00:35:43,793 --> 00:35:47,792 ♪ ♪ 857 00:35:47,793 --> 00:35:49,560 - I'd like to jump in. 858 00:35:51,267 --> 00:35:54,512 Ron's taken beatings four nights in a row now. 859 00:35:54,513 --> 00:35:56,672 Let's have an open conversation. 860 00:35:56,673 --> 00:35:59,152 The part where I think people get their eyebrows raised 861 00:35:59,153 --> 00:36:02,072 is that when you do commit, you commit 100%. 862 00:36:02,073 --> 00:36:03,392 We had the Porsha vote. 863 00:36:03,393 --> 00:36:05,112 You were compelling. You were smooth. 864 00:36:05,113 --> 00:36:06,632 You had great points. - Appreciate that. 865 00:36:06,633 --> 00:36:09,792 - It converted a lot of votes, mine included, right? 866 00:36:09,793 --> 00:36:12,872 Tiffany was next, which was led by Colton. 867 00:36:12,873 --> 00:36:14,912 ♪ ♪ 868 00:36:14,913 --> 00:36:16,992 But you hopped on that train quickly, too, 869 00:36:16,993 --> 00:36:19,952 and, obviously, Tiffany was a big swing and a big miss. 870 00:36:19,953 --> 00:36:22,712 And right now I'm just basing all of my feelings 871 00:36:22,713 --> 00:36:25,312 off the information that we've all seen now 872 00:36:25,313 --> 00:36:28,232 for four days in a row. 873 00:36:28,233 --> 00:36:30,152 That being said, 874 00:36:30,153 --> 00:36:32,472 I'm willing to hear the reasons why. 875 00:36:32,473 --> 00:36:34,440 If there's anything else, then let's have it. 876 00:36:37,107 --> 00:36:38,472 - We've all made mistakes here. 877 00:36:38,473 --> 00:36:40,952 I don't think there's a single one of us here 878 00:36:40,953 --> 00:36:44,272 who has voted correctly every time. 879 00:36:44,273 --> 00:36:46,312 And yet I'm the one who's put in the position 880 00:36:46,313 --> 00:36:47,792 to defend myself. 881 00:36:47,793 --> 00:36:50,952 I've been very consistent about everything I've said. 882 00:36:50,953 --> 00:36:54,352 If I like you, you know it. If I don't, you know it, so-- 883 00:36:54,353 --> 00:36:56,832 - But I don't think the game is about liking people. 884 00:36:56,833 --> 00:36:58,072 - No, I know that. 885 00:36:58,073 --> 00:36:59,872 - We have to contribute to each other. 886 00:36:59,873 --> 00:37:02,272 Like, that's sort of the rules of engagement. 887 00:37:02,273 --> 00:37:05,272 So to not do that at all makes it not helpful. 888 00:37:05,273 --> 00:37:07,912 - I disagree with that 100%. - Okay. 889 00:37:07,913 --> 00:37:09,552 - It's just that I don't feel like we can interact 890 00:37:09,553 --> 00:37:12,912 in a way that remains respectful. 891 00:37:12,913 --> 00:37:15,552 - Ron, I really do like you. 892 00:37:15,553 --> 00:37:18,472 Banishing you tonight gives us more answers 893 00:37:18,473 --> 00:37:20,512 than you've been able to provide, even at this table. 894 00:37:20,513 --> 00:37:22,112 - But do you feel the need to do it? 895 00:37:22,113 --> 00:37:24,792 Because you got it wrong more than me. 896 00:37:24,793 --> 00:37:26,072 - With who? 897 00:37:26,073 --> 00:37:27,472 With Porsha and with Tiffany, yeah. 898 00:37:27,473 --> 00:37:29,112 - And then with Michael. - No, because-- 899 00:37:29,113 --> 00:37:31,632 - But because we don't like Michael, we don't count it. 900 00:37:31,633 --> 00:37:34,272 But because we love Porsha, we're still on me. 901 00:37:34,273 --> 00:37:36,872 I don't feel that's fair. 902 00:37:36,873 --> 00:37:38,872 ♪ ♪ 903 00:37:38,873 --> 00:37:40,632 Any other questions? 904 00:37:40,633 --> 00:37:45,432 ♪ ♪ 905 00:37:45,433 --> 00:37:48,192 - If we're going to hold Ron accountable 906 00:37:48,193 --> 00:37:50,472 for swinging the vote to Porsha, 907 00:37:50,473 --> 00:37:52,112 I'm also going to hold you accountable 908 00:37:52,113 --> 00:37:55,792 for swinging the vote to Tiffany. 909 00:37:55,793 --> 00:37:59,192 It feels like you're dropping all these names, 910 00:37:59,193 --> 00:38:02,312 seeing which one sticks, reverse engineering it, 911 00:38:02,313 --> 00:38:03,832 and then getting us to vote. 912 00:38:03,833 --> 00:38:05,952 That's what it felt like. 913 00:38:05,953 --> 00:38:08,112 - I think just as much as we complained 914 00:38:08,113 --> 00:38:11,432 about Michael kind of muddying the waters of the castle, 915 00:38:11,433 --> 00:38:13,792 I think getting so many names out there 916 00:38:13,793 --> 00:38:15,312 has done a similar thing. 917 00:38:15,313 --> 00:38:17,992 It makes me feel like a puppet. 918 00:38:17,993 --> 00:38:20,432 ♪ ♪ 919 00:38:20,433 --> 00:38:24,512 - My thing with you, Colton, was, with the Tiffany piece, 920 00:38:24,513 --> 00:38:27,272 it was a very quick "we need to move tonight." 921 00:38:27,273 --> 00:38:29,792 And I think it was that type of very rushing into it 922 00:38:29,793 --> 00:38:33,872 that gave me a little bit of, oh, okay. 923 00:38:33,873 --> 00:38:38,312 - If you were a Traitor, it would be very dangerous, 924 00:38:38,313 --> 00:38:41,712 like, because everyone listens to you. 925 00:38:41,713 --> 00:38:44,192 ♪ ♪ 926 00:38:44,193 --> 00:38:47,312 - I'm playing recklessly and bold. 927 00:38:47,313 --> 00:38:48,952 I'm not playing as a Traitor. 928 00:38:48,953 --> 00:38:50,952 I'm playing this game really hard, 929 00:38:50,953 --> 00:38:53,200 and I'm playing it as a Faithful. 930 00:38:54,827 --> 00:38:56,472 - I believe you. 931 00:38:56,473 --> 00:38:58,512 ♪ ♪ 932 00:38:58,513 --> 00:39:00,512 - I don't have anything on Colton being a Traitor, 933 00:39:00,513 --> 00:39:02,112 so I think he's a Faithful. 934 00:39:02,113 --> 00:39:04,792 The only thing I think we're all sure 935 00:39:04,793 --> 00:39:06,672 is that Donna is a Traitor. 936 00:39:06,673 --> 00:39:10,112 What Ron did with Porsha was to protect Donna. 937 00:39:10,113 --> 00:39:11,592 That's the way I saw it. - No. 938 00:39:11,593 --> 00:39:13,712 - The only way I can confirm that is, 939 00:39:13,713 --> 00:39:17,952 unfortunately, to see if Ron is a Traitor or a Faithful. 940 00:39:17,953 --> 00:39:22,792 - If we were to banish you, Ron... 941 00:39:22,793 --> 00:39:25,752 it would give us clarity. 942 00:39:25,753 --> 00:39:28,952 - I think it goes around in circles about what's going on. 943 00:39:28,953 --> 00:39:33,112 But I think if I want to be a real, real, real Faithful, 944 00:39:33,113 --> 00:39:35,312 then probably the best thing I can do 945 00:39:35,313 --> 00:39:37,480 is let you guys write my name on there. 946 00:39:39,947 --> 00:39:41,672 So then you can know for real. 947 00:39:41,673 --> 00:39:44,552 ♪ ♪ 948 00:39:44,553 --> 00:39:47,232 I would love to get a chance to just go around the circle 949 00:39:47,233 --> 00:39:50,632 and just say goodbye to you guys before it wraps up. 950 00:39:50,633 --> 00:39:52,712 ♪ ♪ 951 00:39:52,713 --> 00:39:54,832 Yam Yam, I think you're really good at this. 952 00:39:54,833 --> 00:39:56,832 And it's been a pleasure to get to know you 953 00:39:56,833 --> 00:39:58,552 a little bit better. 954 00:39:58,553 --> 00:40:01,112 Natalie, I think you are exactly who you are 955 00:40:01,113 --> 00:40:03,272 and who you say you are, 100%. 956 00:40:03,273 --> 00:40:05,432 Rob, the same to you, and it's been a real pleasure 957 00:40:05,433 --> 00:40:07,872 getting to know you a little bit better. 958 00:40:07,873 --> 00:40:10,752 Maura, Stephen, Mark, 959 00:40:10,753 --> 00:40:13,432 same, you've been an absolute pleasure. 960 00:40:13,433 --> 00:40:15,240 I enjoy your company. 961 00:40:18,307 --> 00:40:20,392 - Tara, also super sweetheart. 962 00:40:20,393 --> 00:40:24,032 Lisa, you are thoughtful and kind. 963 00:40:24,033 --> 00:40:26,520 Colton, Eric, you're the best. 964 00:40:30,547 --> 00:40:33,872 - Johnny... [scoffs] You're a legend, dog. 965 00:40:33,873 --> 00:40:35,472 - Can I say something? 966 00:40:35,473 --> 00:40:39,512 ♪ ♪ 967 00:40:39,513 --> 00:40:42,880 I don't know if this will get me murdered tonight. 968 00:40:44,267 --> 00:40:45,992 Like, it's not Ron. 969 00:40:45,993 --> 00:40:52,232 ♪ ♪ 970 00:40:52,233 --> 00:40:55,312 - I don't think it's Ron. - Certainly not. 971 00:40:55,313 --> 00:40:57,792 - The only thing I can think that would be productive 972 00:40:57,793 --> 00:41:01,712 is to learn if you are a Traitor or not. 973 00:41:01,713 --> 00:41:04,072 I don't think you are. - [scoffs] 974 00:41:04,073 --> 00:41:06,512 ♪ ♪ 975 00:41:06,513 --> 00:41:10,472 - I don't want to sacrifice another Faithful. 976 00:41:10,473 --> 00:41:12,632 - Then don't do it. - I'm looking for something-- 977 00:41:12,633 --> 00:41:14,552 besides that you're an easy vote 978 00:41:14,553 --> 00:41:17,512 and it's like, we don't have to think about it. 979 00:41:17,513 --> 00:41:20,632 - Like, how can we do that constructively? 980 00:41:20,633 --> 00:41:26,712 ♪ ♪ 981 00:41:26,713 --> 00:41:29,832 - If we're looking for a name to move off of Ron... 982 00:41:29,833 --> 00:41:35,712 ♪ ♪ 983 00:41:35,713 --> 00:41:38,112 I'm just going to come out and say it. 984 00:41:38,113 --> 00:41:40,392 ♪ ♪ 985 00:41:40,393 --> 00:41:42,392 I mean, I tried to have a conversation 986 00:41:42,393 --> 00:41:44,112 with you about it. 987 00:41:44,113 --> 00:41:46,432 ♪ ♪ 988 00:41:46,433 --> 00:41:48,912 I don't know much about Housewives, 989 00:41:48,913 --> 00:41:50,272 but I know one thing. 990 00:41:50,273 --> 00:41:52,792 You don't go against a Housewife. 991 00:41:52,793 --> 00:41:55,512 ♪ ♪ 992 00:41:55,513 --> 00:41:59,872 And that first night vote has never sat right with me. 993 00:41:59,873 --> 00:42:01,152 - And? 994 00:42:01,153 --> 00:42:02,552 - And I believe you're a Traitor. 995 00:42:02,553 --> 00:42:06,912 ♪ ♪ 996 00:42:06,913 --> 00:42:08,152 - And I believe you're a Traitor. 997 00:42:08,153 --> 00:42:09,832 I am a Faithful. 998 00:42:09,833 --> 00:42:12,872 - I will say, that vote, for me, still is difficult. 999 00:42:12,873 --> 00:42:15,872 The one thing you have on night one is your people. 1000 00:42:15,873 --> 00:42:19,072 I would never vote against a "Survivor" player night one. 1001 00:42:19,073 --> 00:42:22,072 - I felt sick about Porsha... 1002 00:42:22,073 --> 00:42:24,312 but Ron convinced me. 1003 00:42:24,313 --> 00:42:26,032 - That's, like, the biggest one for me, 1004 00:42:26,033 --> 00:42:28,192 is that first table vote. 1005 00:42:28,193 --> 00:42:29,712 You had Donna to either go for. - You did it, too. 1006 00:42:29,713 --> 00:42:31,672 - I know I did, but I'm not a Housewife. 1007 00:42:31,673 --> 00:42:34,912 {\an8}- I know, it was very big, but I went with my gut. 1008 00:42:34,913 --> 00:42:36,632 {\an8}So you can think whatever you want. 1009 00:42:36,633 --> 00:42:38,832 I don't care. I don't care. 1010 00:42:38,833 --> 00:42:40,312 - We're doing it again. 1011 00:42:40,313 --> 00:42:42,392 - Doing what? - We're shifting again. 1012 00:42:42,393 --> 00:42:44,272 - I know, but this man-- - Distraction. 1013 00:42:44,273 --> 00:42:46,472 I'm a Faithful. - You are a bold person. 1014 00:42:46,473 --> 00:42:48,312 - I am. - You take charge. You lead. 1015 00:42:48,313 --> 00:42:49,912 You've sat back very quietly 1016 00:42:49,913 --> 00:42:51,352 and very sheepishly in this game. 1017 00:42:51,353 --> 00:42:52,832 - Yeah. Oh. - And it's confusing. 1018 00:42:52,833 --> 00:42:54,152 This is me sticking my neck out 1019 00:42:54,153 --> 00:42:56,112 because I had people looking at me. 1020 00:42:56,113 --> 00:42:57,472 - I'm a Faithful. 1021 00:42:57,473 --> 00:42:59,800 He can spin whatever he wants. I'm a Faithful. 1022 00:43:02,587 --> 00:43:04,312 {\an8}- You've sat back and really not said much. 1023 00:43:04,313 --> 00:43:06,472 Like, if you're going to come for me, come for me. 1024 00:43:06,473 --> 00:43:08,312 - I've already told you. I think you're a Traitor. 1025 00:43:08,313 --> 00:43:09,552 I'm not going to dance on the table. 1026 00:43:09,553 --> 00:43:11,232 I'm not going to break a wine glass. 1027 00:43:11,233 --> 00:43:14,312 I don't have to. I think you're a Traitor. 1028 00:43:14,313 --> 00:43:16,472 - My gut and everything that I am right now 1029 00:43:16,473 --> 00:43:19,312 is telling me it is not Ron. 1030 00:43:19,313 --> 00:43:21,312 - Players... 1031 00:43:21,313 --> 00:43:23,112 it is now time to vote. 1032 00:43:23,113 --> 00:43:25,552 ♪ ♪ 1033 00:43:25,553 --> 00:43:27,472 - Oh, my God. 1034 00:43:27,473 --> 00:43:29,792 ♪ ♪ 1035 00:43:29,793 --> 00:43:31,112 - [scoffs] 1036 00:43:31,113 --> 00:43:33,392 {\an8}Oh, holy shit. I mean, are you kidding me? 1037 00:43:33,393 --> 00:43:34,912 {\an8}That was a fucking tornado. 1038 00:43:34,913 --> 00:43:38,312 {\an8}I mean, Colton's like a rabid dog with a bone. 1039 00:43:38,313 --> 00:43:39,672 {\an8}Fine, vote for me, 1040 00:43:39,673 --> 00:43:41,872 {\an8}but hopefully it's not the majority. 1041 00:43:41,873 --> 00:43:48,712 {\an8}♪ ♪ 1042 00:43:48,713 --> 00:43:50,760 {\an8}- [sighs] 1043 00:43:54,347 --> 00:43:57,312 {\an8}- I'm having an extremely difficult time 1044 00:43:57,313 --> 00:43:59,472 {\an8}deciding who to vote for. 1045 00:43:59,473 --> 00:44:02,472 {\an8}♪ ♪ 1046 00:44:02,473 --> 00:44:05,272 {\an8}Honestly, I'm weighing the options. 1047 00:44:05,273 --> 00:44:06,672 {\an8}And I'm thinking 1048 00:44:06,673 --> 00:44:09,072 {\an8}I don't really want to write Ron's name down. 1049 00:44:09,073 --> 00:44:10,792 {\an8}I'm not going to write Colton. 1050 00:44:10,793 --> 00:44:14,352 {\an8}He's a super-valuable Faithful to be in the game for me. 1051 00:44:14,353 --> 00:44:16,432 {\an8}Or there's Lisa. 1052 00:44:16,433 --> 00:44:20,192 {\an8}But I don't want to betray my fellow Traitor. 1053 00:44:20,193 --> 00:44:22,592 {\an8}- Are the votes locked? 1054 00:44:22,593 --> 00:44:27,112 {\an8}- This is a pivotal moment of the game for me personally. 1055 00:44:27,113 --> 00:44:28,952 {\an8}Everything is on the line. 1056 00:44:28,953 --> 00:44:34,792 {\an8}♪ ♪ 1057 00:44:34,793 --> 00:44:37,632 {\an8}[exhales deeply] 1058 00:44:37,633 --> 00:44:39,192 - Rob... 1059 00:44:39,193 --> 00:44:41,512 I have to hurry you. 1060 00:44:41,513 --> 00:44:44,272 - [sighs] 1061 00:44:44,273 --> 00:44:48,512 [chalk scratching, clatters] 1062 00:44:48,513 --> 00:44:52,112 ♪ ♪ 1063 00:44:52,113 --> 00:44:54,072 - The votes are locked. 1064 00:44:54,073 --> 00:44:56,712 ♪ ♪ 1065 00:44:56,713 --> 00:44:59,472 We'll begin the votes with Tara. 1066 00:44:59,473 --> 00:45:03,272 Tara, who do you think is a Traitor and why? 1067 00:45:03,273 --> 00:45:05,912 {\an8}- Colton, I voted for you. 1068 00:45:05,913 --> 00:45:08,312 I had to go with the most evidence 1069 00:45:08,313 --> 00:45:09,792 that I heard today. 1070 00:45:09,793 --> 00:45:11,312 And at this roundtable, 1071 00:45:11,313 --> 00:45:15,720 Ron's was completely 100% convincing. 1072 00:45:17,547 --> 00:45:19,112 - Stephen. 1073 00:45:19,113 --> 00:45:22,160 - I voted for you again, Ron. 1074 00:45:23,587 --> 00:45:24,952 - Ron. 1075 00:45:24,953 --> 00:45:27,792 - I voted for Lisa 1076 00:45:27,793 --> 00:45:29,632 just because of the Housewives 1077 00:45:29,633 --> 00:45:32,272 not ever turning against each other. 1078 00:45:32,273 --> 00:45:33,560 - All right. 1079 00:45:34,947 --> 00:45:36,112 - Maura. 1080 00:45:36,113 --> 00:45:37,952 - I voted for you, Ron. 1081 00:45:37,953 --> 00:45:42,512 Your name has always came up, so we kind of need to know. 1082 00:45:42,513 --> 00:45:45,072 ♪ ♪ 1083 00:45:45,073 --> 00:45:46,392 - Lisa. 1084 00:45:46,393 --> 00:45:48,512 - I voted for Colton 1085 00:45:48,513 --> 00:45:53,512 because I think Colton is a Traitor, period. 1086 00:45:53,513 --> 00:45:54,912 - Colton. 1087 00:45:54,913 --> 00:45:57,912 - We finally got the real Lisa to come to the table. 1088 00:45:57,913 --> 00:46:00,312 It's only taken a few days. 1089 00:46:00,313 --> 00:46:02,872 So, Lisa, I voted for you. 1090 00:46:02,873 --> 00:46:05,632 ♪ ♪ 1091 00:46:05,633 --> 00:46:10,312 - Eric, who do you think is a Traitor and why? 1092 00:46:10,313 --> 00:46:12,552 - I voted for you, Lisa. 1093 00:46:12,553 --> 00:46:16,592 You are the perfect pick to be a Traitor. 1094 00:46:16,593 --> 00:46:17,872 - All right. 1095 00:46:17,873 --> 00:46:20,112 ♪ ♪ 1096 00:46:20,113 --> 00:46:22,112 - Candiace. 1097 00:46:22,113 --> 00:46:24,552 - Ron, I think you're a Traitor. 1098 00:46:24,553 --> 00:46:26,152 - Thank you for being consistent. 1099 00:46:26,153 --> 00:46:28,712 ♪ ♪ 1100 00:46:28,713 --> 00:46:30,512 - Johnny. 1101 00:46:30,513 --> 00:46:32,720 - Colton, I voted for you. 1102 00:46:37,027 --> 00:46:40,192 - Kristen. - Colton, I voted for you. 1103 00:46:40,193 --> 00:46:43,272 - So it's four votes for Colton, 1104 00:46:43,273 --> 00:46:46,952 three votes for Ron, and three votes for Lisa. 1105 00:46:46,953 --> 00:46:50,112 ♪ ♪ 1106 00:46:50,113 --> 00:46:53,992 Yam Yam. - I voted for Ron. 1107 00:46:53,993 --> 00:46:55,760 I'm sorry. 1108 00:46:57,187 --> 00:46:58,312 - Dorinda. 1109 00:46:58,313 --> 00:47:00,512 - I voted for Ron. 1110 00:47:00,513 --> 00:47:02,112 You're a brilliant player, 1111 00:47:02,113 --> 00:47:04,112 and you would make an excellent Traitor. 1112 00:47:04,113 --> 00:47:06,712 ♪ ♪ 1113 00:47:06,713 --> 00:47:10,592 - Natalie. - I voted for Lisa tonight. 1114 00:47:10,593 --> 00:47:13,672 I think the stuff that was brought up about you, Lisa, 1115 00:47:13,673 --> 00:47:16,112 has been, like, right under our eyes. 1116 00:47:16,113 --> 00:47:23,112 ♪ ♪ 1117 00:47:23,113 --> 00:47:26,472 - So that's five votes for Ron... 1118 00:47:26,473 --> 00:47:29,512 four votes for Lisa... 1119 00:47:29,513 --> 00:47:32,272 and four votes for Colton. 1120 00:47:32,273 --> 00:47:34,112 It's neck and neck. 1121 00:47:34,113 --> 00:47:35,632 Rob... 1122 00:47:35,633 --> 00:47:38,032 who do you think is a Traitor and why? 1123 00:47:38,033 --> 00:47:44,192 ♪ ♪ 1124 00:47:44,193 --> 00:47:45,880 - I trust you, Colton. 1125 00:47:47,587 --> 00:47:50,472 And I wavered with you, Ron. 1126 00:47:50,473 --> 00:47:53,312 But I've looked you in the eye, and I've asked you questions, 1127 00:47:53,313 --> 00:47:55,952 and I believe you're telling me the truth. 1128 00:47:55,953 --> 00:47:58,952 And as a Faithful... 1129 00:47:58,953 --> 00:48:01,712 ♪ ♪ 1130 00:48:01,713 --> 00:48:05,112 {\an8}It is my job to... 1131 00:48:05,113 --> 00:48:07,832 {\an8}get Traitors out of the game. 1132 00:48:07,833 --> 00:48:14,832 ♪ ♪ 1133 00:48:14,833 --> 00:48:16,632 Sorry. 1134 00:48:16,633 --> 00:48:18,200 - It's okay. 1135 00:48:20,347 --> 00:48:23,792 - If Mark votes for Ron or Lisa, 1136 00:48:23,793 --> 00:48:25,632 they will be banished. 1137 00:48:25,633 --> 00:48:29,072 If he votes for Colton or anyone else, 1138 00:48:29,073 --> 00:48:30,952 we will go to a tie. 1139 00:48:30,953 --> 00:48:33,312 ♪ ♪ 1140 00:48:33,313 --> 00:48:35,152 With the deciding vote, 1141 00:48:35,153 --> 00:48:39,312 Mark, who do you think is a Traitor and why? 1142 00:48:39,313 --> 00:48:42,152 - I wanted to come in here 1143 00:48:42,153 --> 00:48:45,952 with information and data and hear everybody. 1144 00:48:45,953 --> 00:48:50,112 ♪ ♪ 1145 00:48:50,113 --> 00:48:51,640 And I voted for yourself. 1146 00:48:57,627 --> 00:48:59,832 - I'm just collecting the evidence 1147 00:48:59,833 --> 00:49:01,992 that I've been able to collect. 1148 00:49:01,993 --> 00:49:04,992 [dramatic music] 1149 00:49:04,993 --> 00:49:09,632 ♪ ♪ 1150 00:49:09,633 --> 00:49:12,872 And I voted for yourself, Ron. 1151 00:49:12,873 --> 00:49:17,272 ♪ ♪ 1152 00:49:17,273 --> 00:49:20,272 [solemn music] 1153 00:49:20,273 --> 00:49:22,232 ♪ ♪ 1154 00:49:22,233 --> 00:49:24,112 - Ron... 1155 00:49:24,113 --> 00:49:26,352 you have received the most votes 1156 00:49:26,353 --> 00:49:28,472 and are banished from the game. 1157 00:49:28,473 --> 00:49:31,632 Please come forward to the Circle of Truth. 1158 00:49:31,633 --> 00:49:38,680 ♪ ♪ 1159 00:49:58,227 --> 00:50:00,352 Ron... 1160 00:50:00,353 --> 00:50:04,632 before you leave my castle forever, please reveal to us, 1161 00:50:04,633 --> 00:50:07,632 are you a Faithful 1162 00:50:07,633 --> 00:50:09,600 or a Traitor? 1163 00:50:11,027 --> 00:50:12,952 - This was very hard for me. 1164 00:50:12,953 --> 00:50:17,552 I don't trust many people, and I felt not trusted. 1165 00:50:17,553 --> 00:50:19,352 ♪ ♪ 1166 00:50:19,353 --> 00:50:22,992 And I understand that this world is completely fake. 1167 00:50:22,993 --> 00:50:25,912 So that probably makes it hard to see someone that's real. 1168 00:50:25,913 --> 00:50:28,512 ♪ ♪ 1169 00:50:28,513 --> 00:50:31,112 I always spoke my truth no matter what. 1170 00:50:31,113 --> 00:50:36,152 And that's why, again, inside and outside of this game, 1171 00:50:36,153 --> 00:50:38,912 I am truly Faithful. 1172 00:50:38,913 --> 00:50:42,312 ♪ ♪ 1173 00:50:42,313 --> 00:50:44,552 - [sighs] 1174 00:50:44,553 --> 00:50:51,600 ♪ ♪ 1175 00:50:52,907 --> 00:50:54,712 - Faithful... 1176 00:50:54,713 --> 00:50:57,832 once more, those great, treacherous beasts 1177 00:50:57,833 --> 00:50:59,592 eluded you. 1178 00:50:59,593 --> 00:51:02,232 Once more, you drown one of your own 1179 00:51:02,233 --> 00:51:05,832 in the inky depths of democracy. 1180 00:51:05,833 --> 00:51:08,512 Players, never let it be said 1181 00:51:08,513 --> 00:51:10,352 that I am a host that does not read the room. 1182 00:51:10,353 --> 00:51:12,832 And in this room right now, 1183 00:51:12,833 --> 00:51:17,672 I am reading disappointment and dejection. 1184 00:51:17,673 --> 00:51:19,672 So... 1185 00:51:19,673 --> 00:51:22,672 I have something to rouse you from your melancholy. 1186 00:51:22,673 --> 00:51:26,552 ♪ ♪ 1187 00:51:26,553 --> 00:51:28,752 As we have reached the halfway point 1188 00:51:28,753 --> 00:51:30,352 of my wicked game tonight, 1189 00:51:30,353 --> 00:51:34,400 I will be holding a great banquet in my castle hall. 1190 00:51:36,067 --> 00:51:40,112 And I want you to drink, feast, and celebrate life-- 1191 00:51:40,113 --> 00:51:42,192 the greatest gift of all. 1192 00:51:42,193 --> 00:51:43,832 See you there. 1193 00:51:43,833 --> 00:51:47,192 ♪ ♪ 1194 00:51:47,193 --> 00:51:48,952 - What's the catch to the banquet? 1195 00:51:48,953 --> 00:51:50,400 [laughs] 1196 00:52:00,227 --> 00:52:01,912 {\an8}- Finally. Thanks. 1197 00:52:01,913 --> 00:52:05,072 Let's get this feistiness the entire time. 1198 00:52:05,073 --> 00:52:08,672 - If that's what you want, Colton, I can do it like that. 1199 00:52:08,673 --> 00:52:09,832 I don't live that, 1200 00:52:09,833 --> 00:52:11,992 but if you want it, I'll do it for you. 1201 00:52:11,993 --> 00:52:13,832 - Thank you. - Okay, great. 1202 00:52:13,833 --> 00:52:16,792 [tense music] 1203 00:52:16,793 --> 00:52:18,512 ♪ ♪ 1204 00:52:18,513 --> 00:52:20,592 - I'm going to get hives. 1205 00:52:20,593 --> 00:52:22,992 No one touch anything at the banquet. 1206 00:52:22,993 --> 00:52:27,032 [chairs scraping] 1207 00:52:27,033 --> 00:52:29,712 ♪ ♪ 1208 00:52:29,713 --> 00:52:31,232 - Oh, my God. 1209 00:52:31,233 --> 00:52:33,832 Like, take a knife, put it in my back. 1210 00:52:33,833 --> 00:52:36,712 {\an8}Rob has some 'splaining to do. 1211 00:52:36,713 --> 00:52:38,912 {\an8}♪ ♪ 1212 00:52:38,913 --> 00:52:40,512 {\an8}- Oh, my God. 1213 00:52:40,513 --> 00:52:44,112 {\an8}I'm hoping that Rob has a logical explanation 1214 00:52:44,113 --> 00:52:45,552 {\an8}for what he did. 1215 00:52:45,553 --> 00:52:48,632 {\an8}But even if he does, that was a huge risk-- 1216 00:52:48,633 --> 00:52:50,312 {\an8}one vote. 1217 00:52:50,313 --> 00:52:54,152 {\an8}Watching him stab Lisa in the front like he did, 1218 00:52:54,153 --> 00:52:56,072 {\an8}I don't trust him. 1219 00:52:56,073 --> 00:52:58,352 {\an8}- I don't regret anything. 1220 00:52:58,353 --> 00:53:01,152 {\an8}But, like, I'm not ready to see Lisa's face. 1221 00:53:01,153 --> 00:53:03,792 {\an8}I think a part of me really just wants to be a Faithful, 1222 00:53:03,793 --> 00:53:05,112 {\an8}to be honest, 1223 00:53:05,113 --> 00:53:07,032 {\an8}because I like Ron and I like Colton 1224 00:53:07,033 --> 00:53:09,512 {\an8}and I didn't want to vote them out. 1225 00:53:09,513 --> 00:53:13,552 {\an8}But, like, this is about to be bad for Robby Bobby. 1226 00:53:13,553 --> 00:53:16,072 [sighs] 1227 00:53:16,073 --> 00:53:18,432 ♪ ♪ 1228 00:53:18,433 --> 00:53:20,352 - What do you think? - Girl... 1229 00:53:20,353 --> 00:53:23,152 - [scoffs] I'm gonna get a drink. 1230 00:53:23,153 --> 00:53:25,472 - [laughs] 1231 00:53:25,473 --> 00:53:27,712 - Do you understand the reasons that, like, 1232 00:53:27,713 --> 00:53:30,392 what Colton said, how it resonated, and even for me, 1233 00:53:30,393 --> 00:53:32,312 the Housewife thing resonated with me? 1234 00:53:32,313 --> 00:53:33,912 - No, I don't actually understand. 1235 00:53:33,913 --> 00:53:36,192 I voted for Porsha because that's what my gut told me, 1236 00:53:36,193 --> 00:53:37,952 and I knew no one's ever done that. 1237 00:53:37,953 --> 00:53:40,152 I just don't think you can label people and go, 1238 00:53:40,153 --> 00:53:42,792 this person is supposed to be like this. 1239 00:53:42,793 --> 00:53:45,632 - Right, I think that we need to start taking 1240 00:53:45,633 --> 00:53:49,072 what Colton says with a large grain of salt 1241 00:53:49,073 --> 00:53:50,512 and stop letting him... 1242 00:53:50,513 --> 00:53:52,312 - Yeah. - Shift us. 1243 00:53:52,313 --> 00:53:54,952 - Yes, you've made mistakes before. 1244 00:53:54,953 --> 00:53:56,832 Are you forgetting? - Yeah, yeah. 1245 00:53:56,833 --> 00:53:58,792 - So... - Yeah. 1246 00:53:58,793 --> 00:54:02,512 ♪ ♪ 1247 00:54:02,513 --> 00:54:04,832 - I want to say one thing to Colton. 1248 00:54:04,833 --> 00:54:07,512 Colton, I've been in this business for 36 years. 1249 00:54:07,513 --> 00:54:09,152 I just want you to know. 1250 00:54:09,153 --> 00:54:11,672 I am so much more than a Housewife. 1251 00:54:11,673 --> 00:54:14,152 - I know that. I know that. - I just want you to know that. 1252 00:54:14,153 --> 00:54:16,152 - I know. You're an icon and a legend. 1253 00:54:16,153 --> 00:54:17,552 And you are so confident. 1254 00:54:17,553 --> 00:54:20,512 And I was expecting more of this. 1255 00:54:20,513 --> 00:54:22,992 - "Expecting"--okay, that's the word I want to say. 1256 00:54:22,993 --> 00:54:25,032 Don't expect me to be a Housewife, 1257 00:54:25,033 --> 00:54:26,752 because I am Lisa fucking Rinna. 1258 00:54:26,753 --> 00:54:28,272 - I know you are. 1259 00:54:28,273 --> 00:54:30,152 - I was Lisa fucking Rinna before "Housewives." 1260 00:54:30,153 --> 00:54:32,320 And I am Lisa fucking Rinna after. 1261 00:54:34,387 --> 00:54:36,952 - Let me just say this-- to the Traitors in this room, 1262 00:54:36,953 --> 00:54:38,552 if you don't take me out tonight, 1263 00:54:38,553 --> 00:54:40,192 I will go for every single shield, 1264 00:54:40,193 --> 00:54:41,552 and I will make it very difficult 1265 00:54:41,553 --> 00:54:43,152 to take me out any time later. 1266 00:54:43,153 --> 00:54:45,200 So use your opportunity tonight to take me out. 1267 00:54:58,787 --> 00:55:00,792 [dramatic music] 1268 00:55:00,793 --> 00:55:03,792 [chorus chanting] 1269 00:55:03,793 --> 00:55:06,072 ♪ ♪ 1270 00:55:06,073 --> 00:55:07,592 - As my banquet approacheth, 1271 00:55:07,593 --> 00:55:09,232 the players may have been thinking 1272 00:55:09,233 --> 00:55:11,552 they finally get a chance to relax. 1273 00:55:11,553 --> 00:55:13,352 [chuckles] But as is my wont, 1274 00:55:13,353 --> 00:55:15,952 I haven't been entirely honest with them. 1275 00:55:15,953 --> 00:55:18,792 {\an8}[animal howling] 1276 00:55:18,793 --> 00:55:23,352 {\an8}♪ ♪ 1277 00:55:23,353 --> 00:55:26,152 {\an8}I have a wicked little surprise for you. 1278 00:55:26,153 --> 00:55:27,352 - Oh, God. 1279 00:55:27,353 --> 00:55:28,552 - Tomorrow I will hold 1280 00:55:28,553 --> 00:55:30,392 a great banquet in my castle hall. 1281 00:55:30,393 --> 00:55:33,872 It is here that you must commit murder 1282 00:55:33,873 --> 00:55:35,832 in plain sight... 1283 00:55:35,833 --> 00:55:37,752 - Oh. Oh, no. 1284 00:55:37,753 --> 00:55:39,752 - But this time... 1285 00:55:39,753 --> 00:55:43,352 in front of everyone. 1286 00:55:43,353 --> 00:55:45,752 - No. - [laughs] 1287 00:55:45,753 --> 00:55:47,472 - No. 1288 00:55:47,473 --> 00:55:51,912 - Behold, the Cursed Amulet. 1289 00:55:51,913 --> 00:55:53,872 - Ooh. - Ooh, that's nice. 1290 00:55:53,873 --> 00:55:56,752 - One of you must wear it to the banquet tomorrow. 1291 00:55:56,753 --> 00:56:01,552 The first Faithful to touch the amulet will be cursed... 1292 00:56:01,553 --> 00:56:04,072 to death. 1293 00:56:04,073 --> 00:56:06,352 Tonight you must decide who will wear it, 1294 00:56:06,353 --> 00:56:07,912 who will commit this act. 1295 00:56:07,913 --> 00:56:09,272 So think carefully, 1296 00:56:09,273 --> 00:56:11,672 as you will need to use all your smarts 1297 00:56:11,673 --> 00:56:14,752 to mask this act and stay undetected. 1298 00:56:14,753 --> 00:56:16,392 - Oh, my God. 1299 00:56:16,393 --> 00:56:19,392 - This will be the toughest, most high-stakes murder 1300 00:56:19,393 --> 00:56:21,152 this castle has ever seen. 1301 00:56:21,153 --> 00:56:23,032 - [sighs] 1302 00:56:23,033 --> 00:56:24,552 - [groans] 1303 00:56:24,553 --> 00:56:27,352 ♪ ♪ 1304 00:56:27,353 --> 00:56:29,352 - All right, I have ideas. 1305 00:56:29,353 --> 00:56:31,752 I mean, it would be too weird if you wore it, right? 1306 00:56:31,753 --> 00:56:33,712 - Yeah. I mean, what do you guys think? 1307 00:56:33,713 --> 00:56:35,952 - I'm telling you, I can wear this. 1308 00:56:35,953 --> 00:56:38,312 Oh, and I can do it. 1309 00:56:38,313 --> 00:56:40,352 - Yeah, it's very you. 1310 00:56:40,353 --> 00:56:42,952 - This is, like... - Something crazy. 1311 00:56:42,953 --> 00:56:44,832 - [sighs] 1312 00:56:44,833 --> 00:56:51,472 {\an8}♪ ♪ 1313 00:56:51,473 --> 00:56:55,072 [indistinct chatter] 1314 00:56:55,073 --> 00:56:59,152 - [sighs deeply] I need to walk. 1315 00:56:59,153 --> 00:57:02,392 So the craziest part about this is, 1316 00:57:02,393 --> 00:57:05,432 after that nonsense that Rob pulled, 1317 00:57:05,433 --> 00:57:07,992 {\an8}we still have to do a murder in plain sight, 1318 00:57:07,993 --> 00:57:10,032 {\an8}tonight, like, right now. 1319 00:57:10,033 --> 00:57:13,872 {\an8}I have to go put on a headpiece and a dress and my Spanx 1320 00:57:13,873 --> 00:57:16,312 {\an8}and act like everything is fine 1321 00:57:16,313 --> 00:57:19,552 {\an8}and go and pull off another successful heist. 1322 00:57:19,553 --> 00:57:22,152 {\an8}And we have... 1323 00:57:22,153 --> 00:57:24,672 {\an8}unmediated tension 1324 00:57:24,673 --> 00:57:27,800 {\an8}that is brewing in the air between us. 1325 00:57:32,187 --> 00:57:33,752 - [sighs] 1326 00:57:33,753 --> 00:57:38,152 ♪ ♪ 1327 00:57:38,153 --> 00:57:40,192 [whispering] I don't trust you right now. 1328 00:57:40,193 --> 00:57:43,800 ♪ ♪ 1329 00:57:47,987 --> 00:57:49,520 {\an8}- So? 1330 00:57:52,147 --> 00:57:55,832 - It looks bad, what you did. 1331 00:57:55,833 --> 00:58:00,512 You were one vote off from putting our shit on blast. 1332 00:58:00,513 --> 00:58:01,712 - I know. 1333 00:58:01,713 --> 00:58:08,032 ♪ ♪ 1334 00:58:08,033 --> 00:58:10,680 - [sighs] 1335 00:58:12,307 --> 00:58:13,672 - This game doesn't end tomorrow, 1336 00:58:13,673 --> 00:58:15,072 and it doesn't end the next day, 1337 00:58:15,073 --> 00:58:17,272 and it doesn't end the day after that. 1338 00:58:17,273 --> 00:58:18,872 It's longevity. 1339 00:58:18,873 --> 00:58:21,232 ♪ ♪ 1340 00:58:21,233 --> 00:58:23,352 And if I had turned on two people 1341 00:58:23,353 --> 00:58:26,352 that I publicly said I trusted, 1342 00:58:26,353 --> 00:58:29,152 it would have been suspicious. 1343 00:58:29,153 --> 00:58:35,352 ♪ ♪ 1344 00:58:35,353 --> 00:58:37,312 {\an8}- We're fighting. 1345 00:58:37,313 --> 00:58:39,392 {\an8}We're stabbing each other in the backs. 1346 00:58:39,393 --> 00:58:41,672 {\an8}Everybody's on edge. 1347 00:58:41,673 --> 00:58:44,832 {\an8}I don't even know if it works anymore 1348 00:58:44,833 --> 00:58:46,872 {\an8}to take Colton out. 1349 00:58:46,873 --> 00:58:48,552 {\an8}Colton will probably stay 1350 00:58:48,553 --> 00:58:50,792 {\an8}as far from Lisa as he can get. 1351 00:58:50,793 --> 00:58:53,232 {\an8}So do we need to find another target? 1352 00:58:53,233 --> 00:58:55,360 {\an8}How in the hell do we pull this off? 1353 00:59:00,187 --> 00:59:01,272 Personally. 1354 00:59:01,273 --> 00:59:04,472 - ♪ Cards upon the table ♪ 1355 00:59:04,473 --> 00:59:07,552 - Decide. It is up to you. 1356 00:59:07,553 --> 00:59:11,792 - ♪ Someone's fate is sealed ♪ 1357 00:59:11,793 --> 00:59:14,152 - I'm going to go get ready for the banquet. 1358 00:59:14,153 --> 00:59:16,912 - ♪ Plans are set in motion ♪ 1359 00:59:16,913 --> 00:59:19,952 - Scary times. - I hope I don't die tonight. 1360 00:59:19,953 --> 00:59:22,032 - I just have a feeling something's gonna go down 1361 00:59:22,033 --> 00:59:23,232 at this banquet. 1362 00:59:23,233 --> 00:59:24,752 - What are you wearing to the ball? 1363 00:59:24,753 --> 00:59:27,152 - Oh, honey, you're not ready. - Oh, okay. 1364 00:59:27,153 --> 00:59:29,152 - Okay, Housewife coming up the stairs. 1365 00:59:29,153 --> 00:59:31,992 - Oh, drama, drama's on the way. 1366 00:59:31,993 --> 00:59:35,832 - ♪ On fire ♪ 1367 00:59:35,833 --> 00:59:38,152 - The pressure is on. 1368 00:59:38,153 --> 00:59:41,432 {\an8}Colton needs to go. He needs to go. 1369 00:59:41,433 --> 00:59:43,352 But the heat's on me. 1370 00:59:43,353 --> 00:59:46,512 So I don't know if he's the best option for me. 1371 00:59:46,513 --> 00:59:48,472 I don't know what to do. 1372 00:59:48,473 --> 00:59:51,352 - ♪ Let's set this game on ♪ 1373 00:59:51,353 --> 00:59:53,152 [animal howling] 1374 00:59:53,153 --> 00:59:55,920 ♪ Fire ♪ 1375 00:59:57,707 --> 00:59:59,952 {\an8}- Next time on "The Traitors"... 1376 00:59:59,953 --> 01:00:02,512 {\an8}In 1440, our great Scottish king 1377 01:00:02,513 --> 01:00:07,032 {\an8}invited a noble clan to a banquet fit for royalty. 1378 01:00:07,033 --> 01:00:10,112 {\an8}They ate, drank, and shared merry tales. 1379 01:00:10,113 --> 01:00:12,632 {\an8}However, just before dessert, 1380 01:00:12,633 --> 01:00:16,552 {\an8}they were served with their own demise. 1381 01:00:16,553 --> 01:00:17,754 {\an8}[all gasp] 1382 01:00:17,755 --> 01:00:21,672 {\an8}I'm afraid tonight is a little case of history repeating. 1383 01:00:21,673 --> 01:00:22,592 {\an8}[all shouting] 1384 01:00:22,593 --> 01:00:23,952 {\an8}- What? - You're paranoid. 1385 01:00:23,953 --> 01:00:25,232 {\an8}- Let them fucking fight it out. 1386 01:00:25,233 --> 01:00:26,560 {\an8}- This is sick. 95547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.