Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,517 --> 00:00:20,019
Boop-bee-doop.
Boop-bee-doop.
2
00:00:20,020 --> 00:00:21,896
Boop-bee-doop.
3
00:00:22,897 --> 00:00:23,897
Hey!
4
00:00:23,898 --> 00:00:25,274
- Not now, Myrna.
- Aw.
5
00:00:25,275 --> 00:00:27,067
Woman in labor.
10 minutes out.
6
00:00:27,068 --> 00:00:28,402
What are you
still doing here?
7
00:00:28,403 --> 00:00:30,195
I have one hour left
on my shift.
8
00:00:30,196 --> 00:00:32,239
If I get home before 6:00,
Benji will know something's up.
9
00:00:32,240 --> 00:00:34,408
Pretty sure the black eye
is going to give you away.
10
00:00:34,409 --> 00:00:35,868
Well, sadly, it's not the first time
11
00:00:35,869 --> 00:00:37,911
I've gone home with
a war wound from a patient.
12
00:00:37,912 --> 00:00:39,038
Hey, Doc.
13
00:00:39,039 --> 00:00:40,748
You got a sandwich?
14
00:00:40,749 --> 00:00:43,000
You know what, Earl?
I can do you one better.
15
00:00:43,001 --> 00:00:45,044
I'm going to order
Tagari's pizza.
16
00:00:45,045 --> 00:00:46,962
I think we could all use
a morale boost around here.
17
00:00:46,963 --> 00:00:48,464
No sandwich?
18
00:00:48,465 --> 00:00:50,090
You could fold it in half,
New York style,
19
00:00:50,091 --> 00:00:52,051
- just like a sandwich.
- Better not be pineapple--
20
00:00:52,052 --> 00:00:54,428
No pineapple, I promise.
Not this time, okay?
21
00:00:54,429 --> 00:00:55,805
We good?
22
00:00:57,265 --> 00:01:00,017
I say this with all the love
and respect in my heart.
23
00:01:00,018 --> 00:01:01,393
I honestly do.
24
00:01:01,394 --> 00:01:03,812
- Get the hell out of here.
- You need me.
25
00:01:03,813 --> 00:01:05,230
The CT came back normal.
26
00:01:05,231 --> 00:01:06,732
Nasal bone just has
a hairline fracture.
27
00:01:06,733 --> 00:01:08,859
I'm fine. Don't worry about me.
I don't like it.
28
00:01:08,860 --> 00:01:10,819
You sound like me.
That's not a good thing.
29
00:01:10,820 --> 00:01:12,279
- Just let me finish my day.
- Okay.
30
00:01:12,280 --> 00:01:13,822
I'm not going to
argue with you.
31
00:01:13,823 --> 00:01:15,157
Yeah, all that knowledge
and still learning.
32
00:01:15,158 --> 00:01:16,700
- It really is impressive.
- Yes.
33
00:01:16,701 --> 00:01:18,702
Well, can you at least
keep a cold pack on it?
34
00:01:18,703 --> 00:01:19,953
No promises.
35
00:01:19,954 --> 00:01:21,580
I've had so much coffee,
I've got to pee again.
36
00:01:21,581 --> 00:01:24,083
Walk with me--I also need
to fill you in on something.
37
00:01:24,084 --> 00:01:26,335
- What?
- So Langdon is gone.
38
00:01:26,336 --> 00:01:28,754
- Gone? Where?
- Home.
39
00:01:28,755 --> 00:01:31,465
I will handle his caseload.
It won't fall on anybody else.
40
00:01:31,466 --> 00:01:33,592
And Dr. Ellis usually
comes in early.
41
00:01:33,593 --> 00:01:35,636
I get punched in the face,
and he goes home early?
42
00:01:35,637 --> 00:01:37,179
Nope. It's not like that.
Trust me.
43
00:01:37,180 --> 00:01:39,265
You do not want to be
Langdon right now.
44
00:01:40,683 --> 00:01:42,184
And I need a favor.
45
00:01:42,185 --> 00:01:44,353
I need you to run
a pharmacy audit on Langdon
46
00:01:44,354 --> 00:01:45,562
for the last three days.
47
00:01:45,563 --> 00:01:47,356
I need a list of all
the patients he's treated
48
00:01:47,357 --> 00:01:50,025
and all the medications
he's prescribed.
49
00:01:50,026 --> 00:01:52,529
- Do I want to know why?
- No, you do not.
50
00:01:54,614 --> 00:01:56,990
You sure you're
still good to stay?
51
00:01:56,991 --> 00:01:58,784
Yeah. Are you?
52
00:01:58,785 --> 00:02:00,577
Honestly, I'm beginning
to have my doubts.
53
00:02:00,578 --> 00:02:02,579
You ever feel like God's
trying to tell you something?
54
00:02:02,580 --> 00:02:04,916
We stopped talking
a long time ago.
55
00:03:12,942 --> 00:03:15,737
2-0-2-2-8.
56
00:03:16,529 --> 00:03:18,655
Yeah. 20 boxes ought to be enough.
57
00:03:18,656 --> 00:03:21,326
10 cheese, 10 pepperoni.
58
00:03:22,327 --> 00:03:24,245
God, no. No pineapple. No.
59
00:03:31,294 --> 00:03:32,962
Okay.
Thank you very much.
60
00:03:34,339 --> 00:03:35,631
Can I have a word?
61
00:03:35,632 --> 00:03:36,798
With us?
62
00:03:36,799 --> 00:03:38,383
With Dr. Santos.
63
00:03:38,384 --> 00:03:39,384
Sure.
64
00:03:39,385 --> 00:03:40,969
Let me just wrap this up.
65
00:03:40,970 --> 00:03:42,180
Okay.
66
00:03:46,768 --> 00:03:48,561
I told you she was Filipina.
67
00:03:50,021 --> 00:03:53,815
So the situation we discussed
earlier has been handled.
68
00:03:53,816 --> 00:03:55,360
I sent Dr. Langdon home.
69
00:03:56,569 --> 00:03:58,445
Well, I wanted to make
a big impression on my--
70
00:03:58,446 --> 00:03:59,655
- Save it.
- Okay.
71
00:03:59,656 --> 00:04:02,574
We're now down a senior resident,
so it's all hands on deck.
72
00:04:02,575 --> 00:04:04,368
- Got it?
- Got it.
73
00:04:04,369 --> 00:04:06,871
And I trust you have not mentioned this
to anybody else.
74
00:04:08,206 --> 00:04:09,998
No. No, I don't know anyone.
75
00:04:09,999 --> 00:04:11,250
Good.
76
00:04:11,251 --> 00:04:13,419
Let's keep it that way.
77
00:04:20,593 --> 00:04:21,718
Dr. Garcia?
78
00:04:21,719 --> 00:04:26,139
This is Trinity Santos,
ED intern, day one.
79
00:04:26,140 --> 00:04:27,599
I need to talk to you about something.
80
00:04:27,600 --> 00:04:30,644
So at your earliest convenience
would be great.
81
00:04:30,645 --> 00:04:32,187
Thanks.
82
00:04:32,188 --> 00:04:35,232
Oh, and there's pizza coming,
if you want to--
83
00:04:35,233 --> 00:04:36,317
Yeah.
84
00:04:39,654 --> 00:04:41,530
Dr. Robby!
85
00:04:41,531 --> 00:04:43,156
Theresa,
did you hear from David?
86
00:04:43,157 --> 00:04:46,410
No, but he posted this on
his Instagram 10 minutes ago.
87
00:04:46,411 --> 00:04:48,954
"All I ever wanted was
to fit in and be loved,
88
00:04:48,955 --> 00:04:51,290
"but they mocked me
and forced me into an existence
89
00:04:51,291 --> 00:04:52,833
"of loneliness and pain.
90
00:04:52,834 --> 00:04:55,210
It didn't need to be this way."
Wow.
91
00:04:55,211 --> 00:04:57,754
They did this.
They did this.
92
00:04:57,755 --> 00:05:00,257
I think he's talking
about the girls on the list.
93
00:05:00,258 --> 00:05:02,843
But the police said
it's not enough for a BOLA.
94
00:05:02,844 --> 00:05:04,928
BOLO.
It means "Be On The Lookout."
95
00:05:04,929 --> 00:05:07,139
Yeah, well, police are gone.
96
00:05:07,140 --> 00:05:08,850
I heard Langdon left.
97
00:05:11,102 --> 00:05:14,187
Theresa, why don't you take a deep breath
and go have a seat in the waiting room?
98
00:05:14,188 --> 00:05:15,647
I will come and find you.
99
00:05:15,648 --> 00:05:17,442
We will finish this conversation,
I promise.
100
00:05:18,401 --> 00:05:19,401
Yes, Langdon left.
101
00:05:19,402 --> 00:05:20,861
I will be covering for him.
102
00:05:20,862 --> 00:05:23,113
There are two hours left
in this shift.
103
00:05:23,114 --> 00:05:25,867
And if you need to go,
I will call somebody to come in early.
104
00:05:27,118 --> 00:05:29,078
Why would I want to go home?
105
00:05:31,080 --> 00:05:32,457
You tell me.
106
00:05:38,463 --> 00:05:39,588
Okay.
107
00:05:39,589 --> 00:05:41,257
I'm only going to say this once.
108
00:05:42,050 --> 00:05:43,760
I had a miscarriage.
109
00:05:49,057 --> 00:05:51,184
Oh, Heather, I'm so sorry.
110
00:05:51,893 --> 00:05:54,269
I'm fine.
And, no, I don't want to go home,
111
00:05:54,270 --> 00:05:55,897
and, no, I don't want to talk about it.
112
00:05:56,731 --> 00:05:59,275
I was trying on my own with IVF.
113
00:06:00,193 --> 00:06:01,693
I...
114
00:06:01,694 --> 00:06:04,696
I don't know what to say.
115
00:06:04,697 --> 00:06:06,908
I'm ready
to get back to work.
116
00:06:08,493 --> 00:06:09,743
- Okay.
- Okay.
117
00:06:09,744 --> 00:06:11,662
Hey, we need a doctor here!
118
00:06:16,292 --> 00:06:18,710
Natalie Malone,
35-year-old G3P2,
119
00:06:18,711 --> 00:06:21,088
39-week pregnancy,
in active labor after a SROM.
120
00:06:21,089 --> 00:06:23,215
I'm fine, really.
It's not my first time.
121
00:06:23,216 --> 00:06:25,592
All right, let's get her into Trauma Two
for a quick check,
122
00:06:25,593 --> 00:06:27,886
and then we'll send her up
to Labor and Delivery.
123
00:06:27,887 --> 00:06:29,763
Got it.
124
00:06:29,764 --> 00:06:32,057
- I'm Dr. Heather Collins.
- Nice to meet you.
125
00:06:32,058 --> 00:06:35,477
Justin should be here any minute.
He was right behind me.
126
00:06:35,478 --> 00:06:37,145
Any problems with the pregnancy?
127
00:06:37,146 --> 00:06:38,814
Well, third time's a charm.
128
00:06:38,815 --> 00:06:41,108
Justin's pretty nervous, though.
This is his first time.
129
00:06:41,109 --> 00:06:44,653
BP's 112 over 72,
heart rate 84.
130
00:06:44,654 --> 00:06:46,029
Dr. Collins, can I join?
131
00:06:46,030 --> 00:06:47,697
Sure.
132
00:06:47,698 --> 00:06:49,574
Okay, when did
the contractions start?
133
00:06:49,575 --> 00:06:50,826
Yesterday.
134
00:06:50,827 --> 00:06:52,285
Really?
135
00:06:52,286 --> 00:06:54,413
Well, my last two labors
were very long,
136
00:06:54,414 --> 00:06:56,540
so I decided to wait it out
this time.
137
00:06:56,541 --> 00:06:58,250
But then my water broke.
138
00:06:58,251 --> 00:07:00,836
Natalie, I'm here.
Sorry, I got a little lost.
139
00:07:00,837 --> 00:07:02,963
- Contraction!
- Curtain.
140
00:07:02,964 --> 00:07:04,382
Don't push. Just breathe.
141
00:07:05,591 --> 00:07:06,843
Check her, Dr. King.
142
00:07:08,553 --> 00:07:09,762
Okay, good.
143
00:07:10,930 --> 00:07:12,265
I see hair.
144
00:07:15,101 --> 00:07:16,769
Baby's hair.
145
00:07:22,900 --> 00:07:24,776
Natalie, you're crowning.
146
00:07:24,777 --> 00:07:26,486
You were right.
I waited too long.
147
00:07:26,487 --> 00:07:27,737
I thought I had more time.
148
00:07:27,738 --> 00:07:29,239
It's okay.
It's okay. Just breathe.
149
00:07:29,240 --> 00:07:30,782
All right,
we can try and rush you
150
00:07:30,783 --> 00:07:32,451
upstairs to OB,
but at the rate you're moving,
151
00:07:32,452 --> 00:07:34,744
you may end up having
this baby in the elevator.
152
00:07:34,745 --> 00:07:36,163
So what's my other option?
153
00:07:36,164 --> 00:07:37,789
We deliver your baby here.
154
00:07:37,790 --> 00:07:40,750
Grab a BOA kit
and get a baby warmer in here.
155
00:07:40,751 --> 00:07:44,838
Call L and D, and tell them
this baby is coming now!
156
00:07:44,839 --> 00:07:47,132
We're 20 behind in triage.
157
00:07:47,133 --> 00:07:48,717
Mateo, treat 'em
and street 'em.
158
00:07:48,718 --> 00:07:50,594
See how many you can dispo.
159
00:07:50,595 --> 00:07:52,220
I hear we're down
a senior resident.
160
00:07:52,221 --> 00:07:54,181
- How can I help?
- Oh, yeah? What senior?
161
00:07:54,182 --> 00:07:55,932
Langdon had to go home early
to deal with something.
162
00:07:55,933 --> 00:07:57,017
Robby's covering.
163
00:07:57,018 --> 00:07:58,477
You can follow Mateo to Chairs.
164
00:07:58,478 --> 00:08:00,061
That's where we could really use you.
165
00:08:00,062 --> 00:08:01,564
Chairs is about to be my bitch.
166
00:08:02,732 --> 00:08:04,399
So, D...
167
00:08:04,400 --> 00:08:07,028
is this all about the fight?
168
00:08:07,820 --> 00:08:09,237
What fight?
169
00:08:09,238 --> 00:08:11,865
Robby and Langdon got
into it at the lockers.
170
00:08:11,866 --> 00:08:13,783
- Shit was flying.
- Literal shit.
171
00:08:13,784 --> 00:08:16,621
That's enough from you two.
Not another word.
172
00:08:20,041 --> 00:08:21,124
Keep it up!
173
00:08:21,125 --> 00:08:23,461
You'll both be working
the holidays!
174
00:08:27,215 --> 00:08:28,757
What have we got?
175
00:08:28,758 --> 00:08:30,675
39 weeks,
crowning after a SROM.
176
00:08:30,676 --> 00:08:32,552
Hi, Mom.
I'm the attending.
177
00:08:32,553 --> 00:08:33,845
I'm Dr. Robinavitch.
178
00:08:33,846 --> 00:08:35,514
I'm Natalie,
but I'm not the mom.
179
00:08:35,515 --> 00:08:36,973
What's happening?
180
00:08:36,974 --> 00:08:38,475
You got here just in time.
181
00:08:38,476 --> 00:08:41,186
We're the dads.
Natalie's my best friend and surrogate.
182
00:08:41,187 --> 00:08:43,855
We both teach fourth grade
and even share a classroom.
183
00:08:43,856 --> 00:08:45,482
Same room, same womb.
184
00:08:45,483 --> 00:08:48,026
We've been urging her
to stop saying that.
185
00:08:48,027 --> 00:08:49,986
I've got the prenatal bag,
186
00:08:49,987 --> 00:08:52,531
and let me pull up the birthing playlist
on my phone.
187
00:08:52,532 --> 00:08:53,907
It's time.
188
00:08:53,908 --> 00:08:55,743
Fuck Beyoncรยฉ. Fuck her.
189
00:08:58,788 --> 00:08:59,872
I can take this.
190
00:09:00,831 --> 00:09:02,207
No.
191
00:09:02,208 --> 00:09:03,458
I got it.
192
00:09:03,459 --> 00:09:05,336
Go, Dr. Collins.
193
00:09:06,295 --> 00:09:07,462
Okay, Natalie.
194
00:09:07,463 --> 00:09:10,257
Good chance we'll deliver
on the next contraction.
195
00:09:10,258 --> 00:09:11,884
Bulb suction is ready.
196
00:09:21,143 --> 00:09:23,895
Right. Head is out!
197
00:09:23,896 --> 00:09:26,816
Nice. Take a break.
Catch your breath before the next one.
198
00:09:29,193 --> 00:09:30,277
All right.
199
00:09:30,278 --> 00:09:33,029
I'm going to need
another big push from you.
200
00:09:33,030 --> 00:09:34,281
You got this.
201
00:09:34,282 --> 00:09:35,950
Three, two...
202
00:09:37,034 --> 00:09:38,077
Who do we have in here?
203
00:09:39,328 --> 00:09:42,289
Ivan Pugliesi, 55, has experienced
204
00:09:42,290 --> 00:09:44,749
a day of abdominal cramps,
vomiting, and diarrhea.
205
00:09:44,750 --> 00:09:49,255
Afebrile, tachy at 124,
BP 192 over 100.
206
00:09:50,006 --> 00:09:51,172
I'm Dr. Mohan.
207
00:09:51,173 --> 00:09:52,966
I'm Student Doctor Whitaker.
208
00:09:52,967 --> 00:09:54,843
Nice to meet you guys.
209
00:09:54,844 --> 00:09:58,555
I would have called my own doctor,
but I'm from New York.
210
00:09:58,556 --> 00:10:00,181
You two kids ever been out there?
211
00:10:00,182 --> 00:10:01,850
Oh, I've never been to New York.
212
00:10:01,851 --> 00:10:05,146
Coming to Pittsburgh was
my first time leaving Nebraska.
213
00:10:06,856 --> 00:10:09,232
- How long are you in town?
- Just till Monday.
214
00:10:09,233 --> 00:10:13,403
My daughter's getting married.
She's my baby and the only girl.
215
00:10:13,404 --> 00:10:16,072
- Congratulations.
- Yeah, thanks.
216
00:10:16,073 --> 00:10:19,451
You know, they say you're not supposed
to have a favorite kid, but--
217
00:10:19,452 --> 00:10:22,287
I'm an only child,
so I was born the favorite.
218
00:10:22,288 --> 00:10:23,371
Whitaker?
219
00:10:23,372 --> 00:10:25,081
Oh, youngest of four.
220
00:10:25,082 --> 00:10:27,501
I'm just happy when
my parents remember my name.
221
00:10:28,461 --> 00:10:31,380
No, I meant, do you have
any questions for the patient?
222
00:10:32,381 --> 00:10:34,382
Hey, can I just get something
for the pain, you think?
223
00:10:34,383 --> 00:10:36,176
As soon as we're done
with this assessment.
224
00:10:36,177 --> 00:10:38,179
We just want to do our due diligence.
225
00:10:38,971 --> 00:10:41,389
Any intestinal disease
in your past?
226
00:10:41,390 --> 00:10:42,724
Ulcers, gallstones?
227
00:10:42,725 --> 00:10:45,101
General stomach ailments?
Surgeries?
228
00:10:45,102 --> 00:10:46,811
No. No, nothing.
229
00:10:46,812 --> 00:10:48,313
Good bowel sounds.
230
00:10:48,314 --> 00:10:49,690
Thank you.
231
00:10:50,358 --> 00:10:52,317
Abdomen's soft.
232
00:10:52,318 --> 00:10:53,443
Nothing focal.
233
00:10:53,444 --> 00:10:55,029
Anything else bothering you?
234
00:10:55,613 --> 00:10:57,364
You know, my back is killing me.
235
00:10:57,365 --> 00:10:59,741
Four-hour car ride will do it.
236
00:10:59,742 --> 00:11:02,202
I mean, the last time I tweaked it,
237
00:11:02,203 --> 00:11:03,953
I think they gave me...
238
00:11:03,954 --> 00:11:07,041
they gave me morphine,
and that worked pretty good.
239
00:11:09,168 --> 00:11:10,460
- Do you smoke?
- No.
240
00:11:10,461 --> 00:11:13,338
- Drink alcohol?
- Once, twice a month.
241
00:11:13,339 --> 00:11:14,547
I'm not a big drinker.
242
00:11:14,548 --> 00:11:17,384
Any recreational drugs,
either pills or by injection?
243
00:11:17,385 --> 00:11:19,928
Tranquilizers, hallucinogens, painkillers?
244
00:11:19,929 --> 00:11:21,347
All of the above.
245
00:11:22,515 --> 00:11:24,015
Yeah. I'm kidding.
246
00:11:24,016 --> 00:11:25,934
No, no drugs, never.
247
00:11:25,935 --> 00:11:28,020
And what do you spend your time doing?
248
00:11:28,854 --> 00:11:32,148
I'm an actuary.
It's risk management, stats.
249
00:11:32,149 --> 00:11:33,900
It's pretty much a desk job.
250
00:11:33,901 --> 00:11:35,360
I pulled Zofran for the nausea.
251
00:11:35,361 --> 00:11:37,279
Start with 4, repeat PRN.
252
00:11:39,782 --> 00:11:41,408
What, and that's it?
253
00:11:41,409 --> 00:11:43,702
For now, we're going to start
with some blood tests.
254
00:11:43,703 --> 00:11:45,787
We'll be back soon
and check in on you.
255
00:11:45,788 --> 00:11:47,039
All right. Fine.
256
00:11:49,667 --> 00:11:52,043
What do you think
we should be looking at?
257
00:11:52,044 --> 00:11:55,213
A big differential
of pretty serious stuff to rule out.
258
00:11:55,214 --> 00:11:57,048
So what's your plan?
259
00:11:57,049 --> 00:11:59,759
Besides Zofran, CBC, CMP,
260
00:11:59,760 --> 00:12:02,387
IV fluids, morphine, maybe CT.
261
00:12:02,388 --> 00:12:04,848
Good on labs and IV fluids,
but no morphine.
262
00:12:04,849 --> 00:12:07,183
Treat his symptoms with Clonidine
and muscle relaxants.
263
00:12:07,184 --> 00:12:09,018
What if he's--
264
00:12:09,019 --> 00:12:12,814
Look, I really can't lose
another patient today.
265
00:12:12,815 --> 00:12:15,484
Remember how I said you get good
at spotting the fakers?
266
00:12:16,193 --> 00:12:17,193
Yeah.
267
00:12:17,194 --> 00:12:19,821
He's exhibiting every sign
of opiate withdrawal.
268
00:12:19,822 --> 00:12:22,031
Eyes dilated, tearing,
269
00:12:22,032 --> 00:12:24,993
skin has piloerection
and goosebumps.
270
00:12:24,994 --> 00:12:26,578
Hypertension, tachycardia.
271
00:12:26,579 --> 00:12:28,747
Agitation, restlessness, perspiration.
272
00:12:28,748 --> 00:12:30,457
He's checking every box.
273
00:12:30,458 --> 00:12:34,837
Right, but he said he doesn't take drugs
and seldom drinks alcohol, so...
274
00:12:36,255 --> 00:12:38,173
That's exactly what
he would want you to believe
275
00:12:38,174 --> 00:12:40,049
if he was drug-seeking.
276
00:12:40,050 --> 00:12:41,677
Wow. You're good.
277
00:12:42,219 --> 00:12:43,304
Thanks.
278
00:12:43,971 --> 00:12:45,097
I am.
279
00:12:46,307 --> 00:12:47,807
So how do we treat him?
280
00:12:47,808 --> 00:12:49,768
By getting him to admit his opiate usage.
281
00:12:49,769 --> 00:12:52,103
- Right. How do we do that?
- By being smarter than the patient.
282
00:12:52,104 --> 00:12:53,188
Got it.
283
00:12:53,189 --> 00:12:54,856
Another big one.
284
00:12:54,857 --> 00:12:57,192
You said that the last two times.
285
00:12:57,193 --> 00:12:58,861
Shoulder dystocia.
286
00:13:02,114 --> 00:13:03,198
The head's pulling back.
287
00:13:03,199 --> 00:13:04,824
That's called the turtle sign.
288
00:13:04,825 --> 00:13:06,659
Hey, Donahue,
can you call an L and D nurse
289
00:13:06,660 --> 00:13:08,745
and ask her to bring down
a fetal monitor, please?
290
00:13:08,746 --> 00:13:10,121
What's going on?
291
00:13:10,122 --> 00:13:13,416
Baby's shoulder might be a little stuck
on your pelvic bone.
292
00:13:13,417 --> 00:13:15,084
It's nothing for you to worry about.
293
00:13:15,085 --> 00:13:17,670
We'll just try something different
on the next push.
294
00:13:17,671 --> 00:13:19,380
Ready?
295
00:13:19,381 --> 00:13:21,508
Why don't we all take
a deep breath, huh?
296
00:13:21,509 --> 00:13:22,593
Everybody.
297
00:13:24,678 --> 00:13:27,848
One more time. Dads too.
And in.
298
00:13:29,183 --> 00:13:31,309
If you want him
for Halloween, just say it.
299
00:13:31,310 --> 00:13:33,728
I want him for Halloween
and everything until then.
300
00:13:33,729 --> 00:13:35,271
- Give me Thanksgiving.
- Fine.
301
00:13:35,272 --> 00:13:38,358
You can celebrate bringing smallpox
to wipe out the Native Americans.
302
00:13:38,359 --> 00:13:39,818
You know, I'm the one who's hurt.
303
00:13:39,819 --> 00:13:41,986
A little sympathy wouldn't kill you.
304
00:13:41,987 --> 00:13:46,991
You broke your ankle
doing something stupid with our son.
305
00:13:46,992 --> 00:13:48,326
I need surgery.
306
00:13:48,327 --> 00:13:50,119
He wasn't wearing
a helmet, Chad.
307
00:13:50,120 --> 00:13:52,163
What if he had fallen
and hit his head?
308
00:13:52,164 --> 00:13:54,959
- He didn't.
- No, but he could have.
309
00:13:56,377 --> 00:13:59,170
Do you know what
it's like to watch a child die?
310
00:13:59,171 --> 00:14:00,255
Oh, here we go.
311
00:14:00,256 --> 00:14:01,881
You know how many kids
come in here
312
00:14:01,882 --> 00:14:05,218
who are messed up because
of one stupid parental mistake?
313
00:14:05,219 --> 00:14:07,262
You know I would never let
anything happen to our son.
314
00:14:07,263 --> 00:14:09,055
Then act like it.
315
00:14:09,056 --> 00:14:10,348
Be a grown-up.
316
00:14:10,349 --> 00:14:12,058
You're his father,
not his friend.
317
00:14:12,059 --> 00:14:14,310
Yeah, and you're his mother,
not my wife.
318
00:14:14,311 --> 00:14:15,520
- Do you think--
- Chad!
319
00:14:15,521 --> 00:14:17,189
- Oh, my God!
- Hey, babe.
320
00:14:20,985 --> 00:14:22,110
Where's Harrison?
321
00:14:22,111 --> 00:14:23,736
Staff lounge.
322
00:14:23,737 --> 00:14:25,573
- Is he okay?
- He's fine.
323
00:14:30,202 --> 00:14:32,745
I'm going to go check on Harrison.
324
00:14:32,746 --> 00:14:34,330
I'm pretty sure being
in the same room
325
00:14:34,331 --> 00:14:37,041
with her violates
the restraining order, so...
326
00:14:37,042 --> 00:14:38,126
I'll go.
327
00:14:38,127 --> 00:14:40,336
I can take him home.
328
00:14:40,337 --> 00:14:44,340
Actually, Chloe, since it'll be hard
for me to get around after my surgery,
329
00:14:44,341 --> 00:14:47,760
Harrison is going to stay
with Cassie for a little while.
330
00:14:47,761 --> 00:14:49,388
- Right.
- No.
331
00:14:50,014 --> 00:14:51,097
I'm here.
332
00:14:51,098 --> 00:14:53,433
I can help take care of him
while you're recovering.
333
00:14:53,434 --> 00:14:55,768
- Absolutely not.
- Babe, I don't mind.
334
00:14:55,769 --> 00:14:57,228
I do.
335
00:14:57,229 --> 00:15:00,064
Yeah, sure, if you don't mind--
just till I'm back on my feet.
336
00:15:00,065 --> 00:15:02,567
- Wait. Hold on!
- Dr. McKay, sorry to interrupt!
337
00:15:02,568 --> 00:15:04,862
We're moving Central 6 to Trauma One.
We need you.
338
00:15:06,030 --> 00:15:07,865
We are not done here.
339
00:15:12,953 --> 00:15:15,622
ICU boarder,
48-year-old cirrhotic,
340
00:15:15,623 --> 00:15:17,666
here for hematemesis.
341
00:15:19,084 --> 00:15:21,711
Intubated overnight
and after one unit pBRCs and FFP
342
00:15:21,712 --> 00:15:24,255
- was supposedly stable.
- Not anymore. Weak carotid.
343
00:15:24,256 --> 00:15:26,675
Javadi?
I need you on suction.
344
00:15:27,676 --> 00:15:29,385
Why is she bleeding all of a sudden?
345
00:15:29,386 --> 00:15:32,138
Most likely, bleeding is
from the esophageal varices.
346
00:15:32,139 --> 00:15:34,515
With cirrhosis, you get
enlarged veins under pressure
347
00:15:34,516 --> 00:15:36,184
at the entry of the stomach.
348
00:15:36,185 --> 00:15:38,311
Varicose veins,
and they can burst.
349
00:15:38,312 --> 00:15:39,979
What does that mean?
350
00:15:39,980 --> 00:15:42,857
The cirrhosis from hepatitis B
caused a vein to burst
351
00:15:42,858 --> 00:15:46,486
where the esophagus meets the stomach,
and that's where the blood is coming from.
352
00:15:46,487 --> 00:15:47,570
In through the nose...
353
00:15:47,571 --> 00:15:49,864
Mel, I'll have you help
with the McRoberts maneuver.
354
00:15:49,865 --> 00:15:52,033
- Of course.
- Hey, Natalie...
355
00:15:52,034 --> 00:15:54,118
we're going to lift your knees
up to your chest now.
356
00:15:54,119 --> 00:15:55,287
Doing great.
357
00:15:56,288 --> 00:15:59,040
Justin, is this the worst
you've ever seen me?
358
00:15:59,041 --> 00:16:00,792
This is the most
I've ever seen of you.
359
00:16:00,793 --> 00:16:02,418
You're beautiful.
360
00:16:02,419 --> 00:16:04,212
All right, a little
suprapubic pressure here.
361
00:16:04,213 --> 00:16:05,296
We got you.
362
00:16:05,297 --> 00:16:07,840
You're going to feel me
pressing on your bladder.
363
00:16:07,841 --> 00:16:09,509
Two minutes
since head delivery.
364
00:16:09,510 --> 00:16:11,135
Fetal heart rate looks good--
normal variability.
365
00:16:11,136 --> 00:16:12,470
You're doing great, Nat.
366
00:16:12,471 --> 00:16:14,932
Feel free to step in and take over.
367
00:16:15,766 --> 00:16:18,017
- Another one's coming!
- Give me a big push!
368
00:16:18,018 --> 00:16:19,937
Okay, Natalie. Here we go.
You got this.
369
00:16:22,564 --> 00:16:24,357
- You're almost there.
- Keep going.
370
00:16:24,358 --> 00:16:25,984
- We love you.
- Go, Team Natalie.
371
00:16:25,985 --> 00:16:27,193
Late decel.
372
00:16:27,194 --> 00:16:30,446
Okay, can you call Dr. Ingram and tell him
to come down here, please, from the NICU?
373
00:16:30,447 --> 00:16:31,572
What's happening?
374
00:16:31,573 --> 00:16:35,034
The baby's heart rate has slowed,
which could be a sign of distress.
375
00:16:35,035 --> 00:16:37,036
- So what do we do?
- We deliver this baby.
376
00:16:37,037 --> 00:16:40,124
We got this.
377
00:16:42,543 --> 00:16:44,293
Eusebio, can you page the OR
378
00:16:44,294 --> 00:16:46,462
and tell them to prep
for a possible crash C-section?
379
00:16:46,463 --> 00:16:48,548
BP's only 82 over 46.
380
00:16:48,549 --> 00:16:50,091
Hey, Mom, you're going to be okay.
381
00:16:50,092 --> 00:16:53,052
Rapid infuser,
massive transfusion protocol,
382
00:16:53,053 --> 00:16:54,679
octreotide bolus and drip,
383
00:16:54,680 --> 00:16:56,973
80 pantoprazole
and ceftriaxone.
384
00:16:56,974 --> 00:16:59,059
Perlah, get Robby in here.
385
00:17:02,730 --> 00:17:04,063
Hey, Peggy.
Where's Robby?
386
00:17:04,064 --> 00:17:05,149
Thank you.
387
00:17:08,944 --> 00:17:11,863
Robby, MTP from bleeding varices
in Trauma One.
388
00:17:11,864 --> 00:17:14,366
A little burning from the local.
389
00:17:15,200 --> 00:17:17,578
Oh, fuck! That hurts.
390
00:17:18,245 --> 00:17:22,582
If I can get my hand inside,
under the baby's head,
391
00:17:22,583 --> 00:17:24,668
I can release that lower arm.
392
00:17:26,253 --> 00:17:27,712
Three minutes since head delivery.
393
00:17:27,713 --> 00:17:28,963
- Dr. Robby.
- Yeah.
394
00:17:28,964 --> 00:17:31,215
My hands are a little tied up
at the moment.
395
00:17:31,216 --> 00:17:33,134
I'll need the Minnesota box.
Who's in there?
396
00:17:33,135 --> 00:17:35,094
- Dr. McKay.
- Tell her to go ahead and get set up.
397
00:17:35,095 --> 00:17:36,637
She knows what to do.
I'll be there as soon as I can.
398
00:17:36,638 --> 00:17:38,806
- Yeah.
- I'm Dr. Myers with Obstetrics.
399
00:17:38,807 --> 00:17:40,933
- Nice to meet you.
- And who's the father?
400
00:17:40,934 --> 00:17:42,101
We are.
401
00:17:42,102 --> 00:17:43,936
- And who's the mother?
- We are.
402
00:17:43,937 --> 00:17:45,021
Roger that.
403
00:17:45,022 --> 00:17:47,315
OR is prepped and ready.
Do we need to go up?
404
00:17:47,316 --> 00:17:50,485
Not if I can rotate
this posterior shoulder.
405
00:17:50,486 --> 00:17:52,737
- All right, there's the elbow.
- Make sure it's flexed.
406
00:17:52,738 --> 00:17:55,323
It's flexed.
Good call.
407
00:17:55,324 --> 00:17:57,492
We're getting closer.
Just stay with me, okay?
408
00:17:57,493 --> 00:17:59,035
- I'm trying.
- Okay.
409
00:17:59,036 --> 00:18:01,746
I've got control
of the hand and forearm.
410
00:18:01,747 --> 00:18:03,122
That hurts!
411
00:18:03,123 --> 00:18:07,502
Rotating posterior shoulder up and out!
412
00:18:07,503 --> 00:18:09,003
Fuck!
413
00:18:09,004 --> 00:18:10,546
- Perfect.
- You're right there.
414
00:18:10,547 --> 00:18:12,966
Give me one good push.
415
00:18:13,759 --> 00:18:15,093
Yeah, yeah, yeah, yeah.
416
00:18:15,094 --> 00:18:17,011
Good! Hey!
417
00:18:17,012 --> 00:18:18,555
We got a baby boy!
418
00:18:21,225 --> 00:18:24,143
I've got a stubborn set of twins upstairs.
Admit her to postpartum.
419
00:18:24,144 --> 00:18:26,063
Congratulations, everyone.
420
00:18:34,113 --> 00:18:35,197
Good job.
421
00:18:35,823 --> 00:18:38,574
- He's pretty quiet.
- Sometimes it takes them a minute.
422
00:18:38,575 --> 00:18:40,952
Put the baby on a pulse ox
and a heart monitor.
423
00:18:40,953 --> 00:18:42,578
Hey, Amy, swap out with me.
424
00:18:42,579 --> 00:18:44,747
Mel, dry and stimulate
vigorously.
425
00:18:44,748 --> 00:18:46,124
- On it.
- Very vigorously.
426
00:18:46,125 --> 00:18:47,375
Shouldn't he be crying
by now?
427
00:18:47,376 --> 00:18:49,794
- Heart rate is 95.
- Too slow.
428
00:18:49,795 --> 00:18:51,296
Dr. Collins, BVM.
429
00:18:53,132 --> 00:18:55,092
Tiny volumes,
once per second.
430
00:18:55,926 --> 00:18:57,885
- This kid needs oxygen.
- Come on, baby.
431
00:18:57,886 --> 00:18:59,178
Come on, let's breathe.
432
00:18:59,179 --> 00:19:01,222
- Suction ready?
- Ready. Dr. Ingram?
433
00:19:01,223 --> 00:19:02,682
I'm opening
the intubation tray.
434
00:19:02,683 --> 00:19:04,183
- Yep.
- One minute apgar is three.
435
00:19:04,184 --> 00:19:06,144
Isn't apgar supposed
to be nine or ten?
436
00:19:06,145 --> 00:19:07,436
- What does that mean?
- Come on, baby.
437
00:19:07,437 --> 00:19:08,689
Breath, baby, breathe.
438
00:19:10,482 --> 00:19:12,901
- There we go!
- We got him back.
439
00:19:13,694 --> 00:19:14,819
That's good, right?
440
00:19:14,820 --> 00:19:16,737
That is very good,
very good.
441
00:19:16,738 --> 00:19:18,030
- Okay, you got this?
- Yeah, go.
442
00:19:18,031 --> 00:19:19,115
Looking much better.
443
00:19:19,116 --> 00:19:20,825
Hemorrhagic shock
from varices.
444
00:19:20,826 --> 00:19:22,494
Failed medical therapy.
445
00:19:23,203 --> 00:19:24,663
Suction stopped working.
446
00:19:25,247 --> 00:19:26,831
Because your canister is full.
447
00:19:26,832 --> 00:19:28,332
- I'm on it.
- Oh, my God.
448
00:19:28,333 --> 00:19:30,459
- Someone please take her out.
- Mom!
449
00:19:30,460 --> 00:19:31,711
Thank you very much.
450
00:19:31,712 --> 00:19:34,547
By the way, that is not how you raise
patient-satisfaction scores.
451
00:19:34,548 --> 00:19:36,632
Okay, Dr. McKay, do you want
to explain to Javadi here
452
00:19:36,633 --> 00:19:38,634
- all about the Minnesota?
- Yeah.
453
00:19:38,635 --> 00:19:41,220
So best way to stop the bleeding
is direct pressure.
454
00:19:41,221 --> 00:19:43,055
First balloon goes
in the stomach as an anchor.
455
00:19:43,056 --> 00:19:46,225
Second runs the length of the esophagus
for direct pressure on the varices.
456
00:19:46,226 --> 00:19:49,854
First, we want to inflate the balloon
under water like a bicycle inner tube
457
00:19:49,855 --> 00:19:51,522
- to check for any air leaks.
- Yeah.
458
00:19:51,523 --> 00:19:54,192
- Javadi, stopcock in the ports.
- Use that 50-cc syringe.
459
00:19:54,193 --> 00:19:56,528
- Suction's good and running.
- I got it.
460
00:19:59,114 --> 00:20:00,656
What did you give me?
461
00:20:00,657 --> 00:20:02,242
Because I feel worse.
462
00:20:02,951 --> 00:20:05,995
I told you that I got better
last time with morphine.
463
00:20:05,996 --> 00:20:07,830
I have a morphine-like
drug called BUPE.
464
00:20:07,831 --> 00:20:09,957
Works the same way and faster,
goes right under your tongue.
465
00:20:09,958 --> 00:20:11,709
If this doesn't work,
we'll switch to morphine.
466
00:20:11,710 --> 00:20:13,669
But let's try this first, okay?
467
00:20:13,670 --> 00:20:15,796
I just want the pain to stop.
468
00:20:15,797 --> 00:20:17,048
Open up.
469
00:20:17,049 --> 00:20:18,549
Lift your tongue.
470
00:20:18,550 --> 00:20:20,468
Leave it there and let it dissolve.
471
00:20:20,469 --> 00:20:21,970
We'll be back in ten minutes.
472
00:20:27,142 --> 00:20:31,479
Just so I'm clear,
our plan is lying to patients?
473
00:20:31,480 --> 00:20:32,688
I didn't lie.
474
00:20:32,689 --> 00:20:35,274
BUPE is a morphine-like drug,
binds to the same receptor.
475
00:20:35,275 --> 00:20:36,817
He said he isn't an addict,
476
00:20:36,818 --> 00:20:40,905
so why give him an opiate agonist
to treat his withdrawal symptoms?
477
00:20:40,906 --> 00:20:43,324
Because I don't believe him.
And I know this will work.
478
00:20:43,325 --> 00:20:45,076
Then once he feels better,
479
00:20:45,077 --> 00:20:48,704
we can get him to admit to his addiction
and treat him long-term.
480
00:20:48,705 --> 00:20:50,331
If you say so.
481
00:20:50,332 --> 00:20:52,166
First do no harm.
482
00:20:52,167 --> 00:20:54,211
Then do what's best for the patient.
483
00:20:58,590 --> 00:20:59,800
Here you go, hon.
484
00:21:03,804 --> 00:21:05,638
Langdon called the main line.
485
00:21:05,639 --> 00:21:07,515
- You got to be kidding me.
- Princess answered.
486
00:21:07,516 --> 00:21:09,141
Told him you were busy.
Just wanted you to know.
487
00:21:09,142 --> 00:21:11,228
Okay, noted. Thank you.
488
00:21:13,438 --> 00:21:15,815
- Can you see anything?
- I don't have to.
489
00:21:15,816 --> 00:21:17,733
You just have to push
the tongue out of the way
490
00:21:17,734 --> 00:21:19,151
in order to pass the tube.
491
00:21:19,152 --> 00:21:21,028
Okay.
492
00:21:21,029 --> 00:21:22,531
Here we go.
493
00:21:28,078 --> 00:21:30,955
Heart rate's 124.
BP's still only 84 over 42.
494
00:21:30,956 --> 00:21:32,123
Bleeding is still brisk.
495
00:21:32,124 --> 00:21:34,041
Get another unit on that infuser, please.
496
00:21:34,042 --> 00:21:36,628
- How far did you go?
- 50 centimeters.
497
00:21:39,047 --> 00:21:40,257
Dr. Robby?
498
00:21:41,341 --> 00:21:43,592
Did you say 50 centimeters?
Yes, that's plenty.
499
00:21:43,593 --> 00:21:44,760
Inflate the gastric balloon.
500
00:21:44,761 --> 00:21:46,554
Start with 50, and then
we'll check the placement
501
00:21:46,555 --> 00:21:47,848
in the stomach with an X-ray.
502
00:21:53,895 --> 00:21:55,230
Apgar is now ten.
503
00:21:57,107 --> 00:21:58,107
Go on.
504
00:21:58,108 --> 00:21:59,901
- Yeah?
- Yeah.
505
00:22:02,738 --> 00:22:04,697
Okay, little one.
506
00:22:04,698 --> 00:22:06,283
Okay.
507
00:22:09,286 --> 00:22:11,245
All right, support his head right away.
508
00:22:11,246 --> 00:22:13,497
- All right, come here.
- Right there.
509
00:22:13,498 --> 00:22:14,666
There you go.
510
00:22:19,463 --> 00:22:21,214
You're a natural.
511
00:22:43,070 --> 00:22:44,696
Whenever you're ready.
512
00:22:47,199 --> 00:22:49,784
We're gonna take him now.
513
00:22:49,785 --> 00:22:51,077
Okay.
514
00:22:51,078 --> 00:22:53,037
Already miss your dad.
515
00:22:53,038 --> 00:22:54,831
- I'll be up soon.
- Okay.
516
00:22:58,627 --> 00:23:01,087
Can I put my legs down now?
517
00:23:01,088 --> 00:23:03,215
As soon as your placenta's out.
518
00:23:07,344 --> 00:23:09,470
Breathe. Good, good.
519
00:23:09,471 --> 00:23:11,348
Here it comes.
520
00:23:14,518 --> 00:23:16,060
Oh, wow.
521
00:23:16,061 --> 00:23:18,062
- What?
- That is a lot of blood.
522
00:23:18,063 --> 00:23:19,563
Starting a second line.
Spike a liter of saline.
523
00:23:19,564 --> 00:23:20,731
- On it.
- What's going on?
524
00:23:20,732 --> 00:23:22,191
This happens sometimes.
525
00:23:22,192 --> 00:23:24,235
We have to help the uterus
clamp back down.
526
00:23:24,236 --> 00:23:27,488
Starting uterine massage.
40 of oxytocin in the back.
527
00:23:27,489 --> 00:23:30,991
800 mikes of sublingual misoprostol
and 1,000 of TXA.
528
00:23:30,992 --> 00:23:32,993
2 units from the blood bank, just in case.
529
00:23:32,994 --> 00:23:34,829
Call OB and get Robby!
530
00:23:34,830 --> 00:23:37,581
- Why is Dana still here?
- She refuses to leave.
531
00:23:37,582 --> 00:23:38,916
That's perfect placement.
532
00:23:38,917 --> 00:23:41,085
She wants to finish her shift.
533
00:23:41,086 --> 00:23:43,087
Of course she does.
534
00:23:43,088 --> 00:23:45,089
I've never met a charge nurse
who wasn't a stubborn bitch.
535
00:23:45,090 --> 00:23:46,048
McKay.
536
00:23:46,049 --> 00:23:48,384
In an adorable way, of course.
537
00:23:48,385 --> 00:23:50,094
I honestly don't know
what we'd do without her.
538
00:23:50,095 --> 00:23:53,013
The mouth is filling up again.
It's like a fountain.
539
00:23:53,014 --> 00:23:54,557
Dr. Robby, we need you
in Trauma Two.
540
00:23:54,558 --> 00:23:55,891
Yeah, okay, I'll be right there.
541
00:23:55,892 --> 00:23:57,726
She's still bleeding
higher up in the esophagus.
542
00:23:57,727 --> 00:23:59,603
Natalie.
Keep your eyes open.
543
00:23:59,604 --> 00:24:00,729
We got it.
544
00:24:00,730 --> 00:24:01,814
- Perlah?
- Yeah.
545
00:24:01,815 --> 00:24:03,107
She's not bleeding in her stomach.
546
00:24:03,108 --> 00:24:05,317
We have to inflate the second balloon
up in the esophagus.
547
00:24:05,318 --> 00:24:07,111
- Dr. Robby, we need you!
- Yes! Fuck!
548
00:24:07,112 --> 00:24:09,238
I'm coming, I'm coming.
Fucking Langdon.
549
00:24:09,239 --> 00:24:11,575
This port is in the esophagus.
550
00:24:12,951 --> 00:24:14,410
With a ton of blood.
551
00:24:14,411 --> 00:24:16,745
Mystery solved.
552
00:24:16,746 --> 00:24:20,332
Pump up the esophageal balloon
to 30 millimeters mercury.
553
00:24:20,333 --> 00:24:22,042
That's an insufflator
and a manometer?
554
00:24:22,043 --> 00:24:23,919
Yep, just like
a fancy bike pump.
555
00:24:23,920 --> 00:24:27,923
We are at 30,
and shut the stopcock.
556
00:24:27,924 --> 00:24:30,509
Barely any blood coming
from the esophageal port.
557
00:24:30,510 --> 00:24:33,345
The balloon stopped the bleeding.
Tomorrow GI can cauterize the veins.
558
00:24:33,346 --> 00:24:34,598
That was awesome.
559
00:24:35,974 --> 00:24:37,726
I learned from the best.
560
00:24:40,729 --> 00:24:43,731
- Is she going to be okay?
- We are doing everything that we can.
561
00:24:43,732 --> 00:24:46,025
Massive PPH on MTP and all uterotonics.
562
00:24:46,026 --> 00:24:48,527
Any rupture? Any inversion?
Any retained products?
563
00:24:48,528 --> 00:24:50,279
Checked for all.
None present.
564
00:24:50,280 --> 00:24:52,531
- This is all my fault.
- Second unit's going up.
565
00:24:52,532 --> 00:24:55,201
Still tachy at 130.
Systolic's only 84.
566
00:24:55,202 --> 00:24:58,162
Let's try carboprost,
0.25 milligrams IM.
567
00:24:58,163 --> 00:25:00,080
And get a Bakri balloon
from Central.
568
00:25:00,081 --> 00:25:01,832
You could talk to her.
Get in there.
569
00:25:01,833 --> 00:25:04,044
Tell her some of your favorite
memories with her. That'll help.
570
00:25:06,046 --> 00:25:08,380
- Thanks for coming down.
- You said there was pizza.
571
00:25:08,381 --> 00:25:10,966
Do you remember
that thing I was worried about?
572
00:25:10,967 --> 00:25:14,094
My foot is fine, but I'll let you
make it up to me with a cocktail.
573
00:25:14,095 --> 00:25:16,555
- No, about Langdon.
- What about him?
574
00:25:16,556 --> 00:25:19,141
Unfortunately, I was right,
and he's been dismissed.
575
00:25:19,142 --> 00:25:22,186
- What do you mean "dismissed"?
- Dr. Robby sent him home.
576
00:25:22,187 --> 00:25:23,646
Why?
577
00:25:23,647 --> 00:25:25,731
You know, it's probably best
if we don't talk about it anymore.
578
00:25:25,732 --> 00:25:27,525
But if you could just keep a lid
579
00:25:27,526 --> 00:25:29,485
on what I mentioned earlier,
that would be really great.
580
00:25:29,486 --> 00:25:32,780
You called me down to talk about it,
but you don't want to talk about it?
581
00:25:32,781 --> 00:25:35,866
- What is going on?
- He's been stealing meds.
582
00:25:35,867 --> 00:25:37,910
Stop. I don't want to talk
about this.
583
00:25:37,911 --> 00:25:39,870
- You just said--
- I said stop.
584
00:25:39,871 --> 00:25:41,665
I don't want any part of this.
585
00:25:43,083 --> 00:25:44,292
You're trouble.
586
00:25:49,297 --> 00:25:50,298
Fuck.
587
00:25:52,467 --> 00:25:54,260
- Bakri's here. Need a fresh saline bag.
- On it.
588
00:25:54,261 --> 00:25:55,594
Third and fourth units are coming up.
589
00:25:55,595 --> 00:25:57,555
- FFP is also infusing.
- Keep going.
590
00:25:57,556 --> 00:25:59,223
Keep talking to her.
More memories. It'll help.
591
00:25:59,224 --> 00:26:01,850
There was the time
that we got that glass table
592
00:26:01,851 --> 00:26:03,936
off of Craigslist,
and we went to go pick it up,
593
00:26:03,937 --> 00:26:05,521
and they mugged us,
and they stole it back from us?
594
00:26:05,522 --> 00:26:08,107
- Estimated blood loss?
- About two liters, maybe three.
595
00:26:08,108 --> 00:26:09,233
What's she had?
596
00:26:09,234 --> 00:26:12,695
Oxytocin drip,
TXA, carboprost,
597
00:26:12,696 --> 00:26:14,488
massive transfusion protocol.
598
00:26:14,489 --> 00:26:18,409
- Spike the saline.
- Balloon is past the cervix.
599
00:26:18,410 --> 00:26:20,494
- How much should we put in?
- Up to 500.
600
00:26:20,495 --> 00:26:22,413
If that doesn't work,
she'll need a hysterectomy.
601
00:26:22,414 --> 00:26:24,748
- "Hysterectomy"?
- This is going to work.
602
00:26:24,749 --> 00:26:26,208
Come on, keep talking.
More memories.
603
00:26:26,209 --> 00:26:27,918
It's good for her,
and it's good for all of us.
604
00:26:27,919 --> 00:26:29,670
And the time we binged "Game of Thrones"
605
00:26:29,671 --> 00:26:33,757
two months before the finale
because of FOMO.
606
00:26:33,758 --> 00:26:35,634
Natalie! Hey, Natalie!
607
00:26:35,635 --> 00:26:37,762
Natalie! Stay with us!
608
00:26:38,930 --> 00:26:40,472
How are you feeling,
Mr. Pugliesi?
609
00:26:40,473 --> 00:26:43,810
Oh, I'm feeling a lot better.
Nausea's gone.
610
00:26:46,146 --> 00:26:48,648
What about your stomachaches?
Muscle cramps?
611
00:26:49,441 --> 00:26:52,569
I mean, I'd say I'm 75% better.
612
00:26:53,361 --> 00:26:55,405
Blood pressure and heart rate
are back to normal.
613
00:26:56,364 --> 00:26:57,489
Incredible.
614
00:26:57,490 --> 00:26:59,283
You sound surprised.
615
00:26:59,284 --> 00:27:02,495
Oh, no, I'm just relieved for you, so...
616
00:27:03,997 --> 00:27:06,749
Good news is you can have another dose.
617
00:27:06,750 --> 00:27:08,626
That should get you back to 100%.
618
00:27:08,627 --> 00:27:10,085
Tongue up.
619
00:27:10,086 --> 00:27:13,172
I think we did it.
620
00:27:13,173 --> 00:27:15,342
No more blood loss.
621
00:27:16,760 --> 00:27:17,801
Thanks for your help.
622
00:27:17,802 --> 00:27:19,929
I'll tell OR to stand down.
623
00:27:20,764 --> 00:27:23,932
Nice save, Dr. Robinavitch,
Dr. Collins.
624
00:27:23,933 --> 00:27:25,517
Pulse ox 99.
625
00:27:25,518 --> 00:27:27,978
BP 102 over 68.
626
00:27:27,979 --> 00:27:29,314
She doesn't need the mask.
627
00:27:31,399 --> 00:27:35,278
Thank you for being my best friend
in the whole world.
628
00:27:36,946 --> 00:27:38,615
We're family.
629
00:27:41,117 --> 00:27:43,786
How long does this thing
need to stay in me?
630
00:27:43,787 --> 00:27:46,705
12 to 24 hours.
We'll take it out tomorrow.
631
00:27:46,706 --> 00:27:49,166
We're going to admit you to the ICU
for overnight monitoring.
632
00:27:49,167 --> 00:27:51,002
Thanks, Dr. Robby.
633
00:27:51,628 --> 00:27:53,088
Thank you, Dr. Collins.
634
00:27:55,799 --> 00:27:57,008
Excuse me.
635
00:27:59,761 --> 00:28:01,470
BP's 98 over 70.
636
00:28:01,471 --> 00:28:03,223
Heart rate's 104.
637
00:28:09,312 --> 00:28:11,772
So what happens next?
638
00:28:11,773 --> 00:28:14,358
Once she's stabilized, the GI specialist
639
00:28:14,359 --> 00:28:17,111
can do an endoscopy
to try to cauterize the bleeders.
640
00:28:17,112 --> 00:28:20,823
Or they might put in a shunt
to take pressure off the bleeding veins.
641
00:28:20,824 --> 00:28:24,034
And she'll go to the top
of the transplant list for a new liver.
642
00:28:24,035 --> 00:28:26,370
"The top of the list"?
It's that serious?
643
00:28:26,371 --> 00:28:29,040
It is, yeah, but...
644
00:28:31,000 --> 00:28:32,167
Once she gets her new liver,
645
00:28:32,168 --> 00:28:34,838
she should be able to return
to normal life.
646
00:28:35,839 --> 00:28:36,840
Okay.
647
00:28:37,674 --> 00:28:41,176
I guess I always knew
that this day would come, but...
648
00:28:41,177 --> 00:28:44,763
somewhere in the back of my mind,
I hoped that maybe it wouldn't.
649
00:28:44,764 --> 00:28:47,099
It's a lot for someone your age to handle.
650
00:28:47,100 --> 00:28:49,351
Is there anybody we can call or...
651
00:28:49,352 --> 00:28:50,561
Oh, no.
652
00:28:50,562 --> 00:28:51,937
No, it's just us.
653
00:28:51,938 --> 00:28:54,274
It's been that way for a long time.
654
00:28:55,066 --> 00:28:56,942
I'm sorry.
That's really hard.
655
00:28:56,943 --> 00:28:59,070
Yeah, it's good she has you.
656
00:28:59,696 --> 00:29:03,198
Yeah, I'm the same age that she was
when she first got hep B.
657
00:29:03,199 --> 00:29:05,284
I know it's hard to believe
when you look at her,
658
00:29:05,285 --> 00:29:07,119
but she was a wild child
659
00:29:07,120 --> 00:29:09,956
and an intravenous drug user.
660
00:29:11,374 --> 00:29:13,333
But she got clean
the day that she found out
661
00:29:13,334 --> 00:29:17,087
she was pregnant with me,
and she has been ever since.
662
00:29:17,088 --> 00:29:19,465
She sounds like a good mom.
663
00:29:19,466 --> 00:29:21,216
She's the best.
664
00:29:21,217 --> 00:29:23,219
Are you close with your mom?
665
00:29:24,095 --> 00:29:25,430
Sure, yeah.
666
00:29:27,307 --> 00:29:29,641
Like, proximity-wise?
667
00:29:29,642 --> 00:29:31,643
It's just not the first
word that comes to mind.
668
00:29:31,644 --> 00:29:32,811
It's complicated.
669
00:29:32,812 --> 00:29:35,105
- Usually is, right?
- Yeah.
670
00:29:35,106 --> 00:29:37,483
I mean, my mom hasn't been perfect.
671
00:29:37,484 --> 00:29:39,610
I mean, sometimes
I really hated her.
672
00:29:39,611 --> 00:29:43,030
But I always loved her,
673
00:29:43,031 --> 00:29:45,533
and I knew that she loved me.
674
00:29:47,118 --> 00:29:49,161
Yeah, it's a long road ahead.
675
00:29:49,162 --> 00:29:51,581
But it's a marathon,
not a sprint.
676
00:29:52,332 --> 00:29:54,625
All you can do is take it
day by day.
677
00:29:54,626 --> 00:29:57,503
We have a great social worker here,
Kiara Alfaro,
678
00:29:57,504 --> 00:29:59,463
if you want to talk to her.
679
00:29:59,464 --> 00:30:01,048
Maybe a little bit later.
680
00:30:01,049 --> 00:30:04,761
I think I just want to be
with my mom right now.
681
00:30:05,637 --> 00:30:08,096
Yeah. Of course.
682
00:30:08,097 --> 00:30:09,349
Yeah.
683
00:30:10,600 --> 00:30:11,850
I know.
684
00:30:11,851 --> 00:30:14,436
Dude, you got to stop calling me, okay?
685
00:30:14,437 --> 00:30:16,271
Yeah, okay.
686
00:30:16,272 --> 00:30:18,440
I'll tell him. I'll...
687
00:30:18,441 --> 00:30:20,193
Whenever I see him next.
688
00:30:22,612 --> 00:30:23,780
Okay.
689
00:30:27,992 --> 00:30:29,284
Guess who that was.
690
00:30:29,285 --> 00:30:30,578
God.
691
00:30:31,412 --> 00:30:32,913
No. I told you. He never calls.
692
00:30:32,914 --> 00:30:35,290
Well, Langdon's desperate
to get ahold of you.
693
00:30:35,291 --> 00:30:36,875
You don't say.
694
00:30:36,876 --> 00:30:39,127
God damn it.
695
00:30:39,128 --> 00:30:40,879
Hey, Jake.
696
00:30:40,880 --> 00:30:42,714
Hey, man.
How's it going?
697
00:30:42,715 --> 00:30:44,591
Everything okay with the passes
and the tickets?
698
00:30:44,592 --> 00:30:46,260
Yeah, yeah, it's all good.
699
00:30:46,261 --> 00:30:47,386
Want to say hi?
700
00:30:47,387 --> 00:30:49,471
Hey, Jake.
Long time no see.
701
00:30:49,472 --> 00:30:51,265
How's the festival?
702
00:30:51,266 --> 00:30:52,349
It's really cool.
703
00:30:52,350 --> 00:30:55,102
I mean, there's tons of people,
and there's a lot of cool stuff going on.
704
00:30:55,103 --> 00:30:56,812
Good. I'm glad you're having
a good time.
705
00:30:56,813 --> 00:30:58,105
How's your friend?
706
00:30:58,106 --> 00:31:00,732
Oh, she actually wanted
to thank you personally.
707
00:31:00,733 --> 00:31:02,734
Hi, Dr. Robinavitch!
708
00:31:02,735 --> 00:31:04,444
Just Robby.
709
00:31:04,445 --> 00:31:06,905
Robby, I'm Leah, Jake's friend.
710
00:31:06,906 --> 00:31:08,240
- Girlfriend.
- Stop!
711
00:31:08,241 --> 00:31:10,117
You said you weren't going
to embarrass me.
712
00:31:10,118 --> 00:31:11,869
I know you were supposed
to be here with Jake,
713
00:31:11,870 --> 00:31:14,121
so thank you so much
for letting me use your tickets.
714
00:31:14,122 --> 00:31:16,623
- We're having a blast.
- You're more than welcome.
715
00:31:16,624 --> 00:31:18,125
All right, well,
we got to get out of here,
716
00:31:18,126 --> 00:31:19,543
but thanks again for the tickets, man.
717
00:31:19,544 --> 00:31:21,920
Thank you!
Nice meeting you!
718
00:31:21,921 --> 00:31:23,006
You too.
719
00:31:34,017 --> 00:31:35,435
Can I get you anything?
720
00:31:37,020 --> 00:31:38,021
No.
721
00:31:39,188 --> 00:31:41,940
I didn't even know that you were trying.
722
00:31:41,941 --> 00:31:44,235
I really didn't tell anyone.
723
00:31:46,112 --> 00:31:48,865
It's not like
it's the first time, but...
724
00:31:51,242 --> 00:31:52,744
It's probably the last.
725
00:31:53,620 --> 00:31:55,038
Why do you say that?
726
00:32:03,546 --> 00:32:06,674
Do you know how much IVF costs?
727
00:32:08,635 --> 00:32:11,888
I should have gone into
reproduction endocrinology.
728
00:32:13,222 --> 00:32:16,476
Oh, those fertility doctors
are making a killing.
729
00:32:19,020 --> 00:32:21,188
Even if my insurance would pay
for more rounds
730
00:32:21,189 --> 00:32:24,901
or I could pay out of pocket, I...
731
00:32:29,864 --> 00:32:31,782
I'm...
732
00:32:31,783 --> 00:32:34,702
I'm not sure I could go
through this again.
733
00:32:37,830 --> 00:32:40,500
Maybe it's just not meant to be.
734
00:32:44,379 --> 00:32:47,507
I've never known you
to give up on anything.
735
00:32:50,760 --> 00:32:52,095
Except maybe me.
736
00:32:54,097 --> 00:32:55,598
Unbelievable.
737
00:32:56,933 --> 00:32:58,226
I had it coming.
738
00:33:02,105 --> 00:33:03,855
Do you want me to go find Kiara?
Do you want--
739
00:33:03,856 --> 00:33:07,317
No. No, look, I know
you mean well, but I just...
740
00:33:07,318 --> 00:33:09,027
I just want to be left alone.
741
00:33:09,028 --> 00:33:10,195
Go home.
742
00:33:10,196 --> 00:33:11,780
You sure?
743
00:33:11,781 --> 00:33:13,116
Absolutely.
744
00:33:14,117 --> 00:33:16,034
There's only an hour left in the shift.
745
00:33:16,035 --> 00:33:17,703
It's not like we're going
to get ahead of it.
746
00:33:17,704 --> 00:33:20,455
We never do.
Maybe we never can.
747
00:33:20,456 --> 00:33:22,333
So, yeah, go home.
748
00:33:23,543 --> 00:33:25,585
Turn off your phone.
Turn off the TV.
749
00:33:25,586 --> 00:33:28,339
Pour a glass of wine.
Have a bath.
750
00:33:29,340 --> 00:33:31,049
Go to bed.
751
00:33:31,050 --> 00:33:33,761
And if you need anything...
752
00:33:35,346 --> 00:33:36,347
Thank you.
753
00:33:44,397 --> 00:33:45,773
I got...
754
00:33:47,150 --> 00:33:49,527
I got pregnant a few years ago.
755
00:33:52,447 --> 00:33:55,157
I wasn't ready to be a mom then.
756
00:33:55,158 --> 00:33:57,827
I wasn't even sure about the relationship.
757
00:33:58,578 --> 00:34:01,372
I never told him.
758
00:34:07,462 --> 00:34:09,004
I was afraid.
759
00:34:09,005 --> 00:34:10,590
I was afraid of...
760
00:34:13,259 --> 00:34:14,802
All of it.
761
00:34:17,388 --> 00:34:21,099
But, mostly, I was afraid he'd hate me
762
00:34:21,100 --> 00:34:23,269
for being selfish.
763
00:34:26,189 --> 00:34:28,523
Not selfish.
764
00:34:28,524 --> 00:34:30,150
Heather...
765
00:34:30,151 --> 00:34:31,903
not selfish.
766
00:34:34,781 --> 00:34:37,033
Do you think he'd forgive me if he knew?
767
00:34:44,165 --> 00:34:45,166
Yes.
768
00:34:48,836 --> 00:34:50,128
And, more importantly,
769
00:34:50,129 --> 00:34:54,759
I know he would want you
to forgive yourself.
770
00:35:11,109 --> 00:35:13,318
The mom had nine babies on her back.
771
00:35:13,319 --> 00:35:14,861
That's a big family.
772
00:35:14,862 --> 00:35:18,782
Opossums are marsupials,
so they have a pouch like a kangaroo.
773
00:35:18,783 --> 00:35:20,408
- You're smart.
- Thanks.
774
00:35:20,409 --> 00:35:22,035
I read a lot when I was your age, too.
775
00:35:22,036 --> 00:35:24,412
Hey, Victoria, do you
want to show Harrison
776
00:35:24,413 --> 00:35:26,498
- how an ultrasound works?
- Sure, yeah.
777
00:35:26,499 --> 00:35:27,791
You want to see inside your guts?
778
00:35:27,792 --> 00:35:29,669
- Always.
- Okay.
779
00:35:32,380 --> 00:35:33,839
Bye, Mom.
780
00:35:33,840 --> 00:35:35,091
See you in a sec.
781
00:35:39,679 --> 00:35:42,265
This definitely violates
the restraining order.
782
00:35:42,974 --> 00:35:44,391
I tried to warn you.
783
00:35:44,392 --> 00:35:46,434
Chad was severely injured.
784
00:35:46,435 --> 00:35:48,104
I wish.
785
00:35:49,689 --> 00:35:53,191
Look, whatever's going on
between you and Chad,
786
00:35:53,192 --> 00:35:55,569
it's not really my business, okay?
787
00:35:55,570 --> 00:35:57,280
He's yours.
Believe me.
788
00:35:58,531 --> 00:36:00,616
But mind your place
with my son.
789
00:36:01,576 --> 00:36:03,494
Harrison loves living with us.
790
00:36:04,453 --> 00:36:06,873
An 11-year-old needs stability.
791
00:36:07,498 --> 00:36:10,834
I've been Harrison's mother
for 11 years, okay?
792
00:36:10,835 --> 00:36:12,669
I made him.
793
00:36:12,670 --> 00:36:15,213
And I've made a lot
of mistakes in my life,
794
00:36:15,214 --> 00:36:17,884
but I am a damn good mom.
795
00:36:19,343 --> 00:36:22,388
Look, Cassie, it's really
about what's best for Harrison.
796
00:36:23,347 --> 00:36:25,849
Chloe, Harrison wants to live with me.
797
00:36:25,850 --> 00:36:27,058
I don't believe that.
798
00:36:27,059 --> 00:36:29,144
That's because at your age,
your prefrontal cortex
799
00:36:29,145 --> 00:36:30,770
hasn't really even fully formed.
800
00:36:30,771 --> 00:36:32,564
I'll be 25 next month.
801
00:36:32,565 --> 00:36:35,734
Congratulations.
You can rent a car.
802
00:36:35,735 --> 00:36:38,737
If you really care
what's best for Harrison,
803
00:36:38,738 --> 00:36:41,865
- you will back the fuck off.
- But--
804
00:36:41,866 --> 00:36:44,534
And if I ever,
so help me God,
805
00:36:44,535 --> 00:36:46,746
see you in that shirt again...
806
00:36:49,749 --> 00:36:52,334
Let's just say you will have wished
you hadn't, okay?
807
00:36:52,335 --> 00:36:55,503
And he still hasn't admitted
to any opiate use?
808
00:36:55,504 --> 00:36:58,340
No, but, again,
he exhibited every symptom,
809
00:36:58,341 --> 00:36:59,925
and now he's 100% better.
810
00:36:59,926 --> 00:37:02,093
And it feels like it was
just a few hours ago
811
00:37:02,094 --> 00:37:03,845
I was asking you
why didn't you consult me first
812
00:37:03,846 --> 00:37:06,264
and specifically telling you
never to do that again.
813
00:37:06,265 --> 00:37:08,475
But instead, you went behind my back and--
814
00:37:08,476 --> 00:37:11,728
- I did it again.
- You did it again, for fuck's sake.
815
00:37:11,729 --> 00:37:13,855
Is anybody honest
about anything anymore?
816
00:37:13,856 --> 00:37:16,149
Or are we all just bullshitting
our way through life?
817
00:37:16,150 --> 00:37:18,109
- It's just a case of--
- That was rhetorical.
818
00:37:18,110 --> 00:37:20,112
- Why didn't you come and find me?
- You were a little busy.
819
00:37:21,447 --> 00:37:22,448
Really?
820
00:37:23,532 --> 00:37:25,076
Do better, Dr. Mohan.
821
00:37:26,077 --> 00:37:26,993
Yes, sir.
822
00:37:26,994 --> 00:37:28,662
Using BUPE was unconventional,
823
00:37:28,663 --> 00:37:31,122
and while it wasn't dangerous,
it could be subject for scrutiny,
824
00:37:31,123 --> 00:37:34,001
which I really don't need
any more of right now from Gloria.
825
00:37:34,752 --> 00:37:36,795
I expect a level of this
from medical students.
826
00:37:36,796 --> 00:37:38,798
I expect more from an R3.
827
00:37:42,593 --> 00:37:45,387
You know what?
Just give 'em to Cindy, have her hold 'em,
828
00:37:45,388 --> 00:37:46,930
and then you don't got to think about it.
829
00:37:46,931 --> 00:37:48,598
Because I'm your father, that's why.
830
00:37:48,599 --> 00:37:50,308
Listen, the doctors are back.
I got to go.
831
00:37:50,309 --> 00:37:51,726
I'll talk to you later.
832
00:37:51,727 --> 00:37:53,228
Yes, I love you.
833
00:37:53,229 --> 00:37:54,729
Bye.
834
00:37:54,730 --> 00:37:58,233
- How you feeling, Mr. Pugliesi?
- Oh, so much better. Thank you.
835
00:37:58,234 --> 00:38:00,944
You guys think that I could have
a little bit more of that medicine,
836
00:38:00,945 --> 00:38:03,280
just for the few days that I'm out here?
837
00:38:03,281 --> 00:38:06,449
I just want to be able to walk my daughter
down the aisle without shitting myself.
838
00:38:06,450 --> 00:38:08,827
The medication we gave you
wasn't morphine.
839
00:38:08,828 --> 00:38:11,788
It was something called buprenorphine,
or BUPE.
840
00:38:11,789 --> 00:38:12,872
Yeah, no, she said that.
841
00:38:12,873 --> 00:38:15,167
I mean, whatever you call it,
Doc, it worked great.
842
00:38:16,252 --> 00:38:20,338
It's a medicine specifically targeted
to treat opioid withdrawal.
843
00:38:20,339 --> 00:38:22,049
That's why it worked.
844
00:38:22,842 --> 00:38:24,844
Wait, I don't understand.
845
00:38:26,679 --> 00:38:29,931
All indicators are
that you have been using opioids.
846
00:38:29,932 --> 00:38:33,893
That would include pain medication
like hydrocodone, oxycodone.
847
00:38:33,894 --> 00:38:36,063
I told them I don't do drugs.
848
00:38:37,690 --> 00:38:39,190
Wow.
849
00:38:39,191 --> 00:38:40,775
- You lied to me.
- I didn't lie.
850
00:38:40,776 --> 00:38:42,861
I said I was giving you
a morphine-like drug
851
00:38:42,862 --> 00:38:44,487
that got rid of your cravings.
852
00:38:44,488 --> 00:38:47,991
Well, you know what?
This is bullshit.
853
00:38:47,992 --> 00:38:51,202
I mean, you know, I could sue all of you.
You hear me?
854
00:38:51,203 --> 00:38:53,371
I'm not some junkie on the street.
855
00:38:53,372 --> 00:38:58,209
Look, look, I got a family. I got a job.
I make good money.
856
00:38:58,210 --> 00:39:00,795
You know, I return my shopping carts.
I pay my taxes.
857
00:39:00,796 --> 00:39:02,213
That sound like a drug addict to you?
858
00:39:02,214 --> 00:39:06,092
Yes, because anybody can be an addict.
You are proof of that.
859
00:39:06,093 --> 00:39:09,012
These pills that you were taking,
they're not helping you with your pain.
860
00:39:09,013 --> 00:39:10,556
They are keeping you stuck in it.
861
00:39:12,391 --> 00:39:16,019
A lot of really good people
struggle with addiction.
862
00:39:16,020 --> 00:39:17,354
It is a brain disease.
863
00:39:17,355 --> 00:39:19,022
But social environment and personal choice
864
00:39:19,023 --> 00:39:20,690
- are also factors.
- I don't have a problem.
865
00:39:20,691 --> 00:39:24,402
The good news is that the brain
is highly dynamic, as is the environment.
866
00:39:24,403 --> 00:39:27,197
But you need to stop now
before the damage is irreparable.
867
00:39:27,198 --> 00:39:29,157
No, screw this hospital, okay?
868
00:39:29,158 --> 00:39:31,077
- And screw you.
- Hey.
869
00:39:32,203 --> 00:39:35,246
Doctor Mohan--
Doctor Mohan will advise you
870
00:39:35,247 --> 00:39:37,082
on our proposed action plan.
871
00:39:37,083 --> 00:39:40,503
You can either choose to follow it or not.
That is entirely up to you.
872
00:39:42,338 --> 00:39:45,132
I wish you luck, Mr. Pugliesi.
873
00:39:49,512 --> 00:39:53,264
We're giving you a seven-day supply
of a drug called Suboxone.
874
00:39:53,265 --> 00:39:56,143
- We can set you up with a medic--
- Fuck off. I'm not interested.
875
00:39:59,021 --> 00:40:01,357
My father passed away when I was young.
876
00:40:03,526 --> 00:40:04,859
I don't know if I'll ever get married,
877
00:40:04,860 --> 00:40:07,738
but if I do, it'll be without him
walking me down the aisle.
878
00:40:09,156 --> 00:40:11,825
I'm glad your daughter has you there
on her wedding day.
879
00:40:11,826 --> 00:40:15,538
I hope she gets to have you there for all
of her other big days to come, too.
880
00:40:22,002 --> 00:40:23,379
Dr. Mohan.
881
00:40:25,756 --> 00:40:28,049
I don't always know
the exact right thing to say,
882
00:40:28,050 --> 00:40:31,178
but I am sorry about your dad.
883
00:40:32,179 --> 00:40:34,765
It was a long time ago, but thank you.
884
00:40:36,016 --> 00:40:37,559
Dr. Robby.
885
00:40:37,560 --> 00:40:39,894
I've been waiting in the lobby
for almost an hour.
886
00:40:39,895 --> 00:40:43,898
- You said you'd be right there.
- Theresa, oh, I am so sorry.
887
00:40:43,899 --> 00:40:46,693
We are a little understaffed,
and, truthfully, my head has been
888
00:40:46,694 --> 00:40:48,903
in a million different places--
can you forgive me?
889
00:40:48,904 --> 00:40:51,614
I'm here now.
Please. What's going on?
890
00:40:51,615 --> 00:40:55,493
The psychologist spoke to me
about becoming a petitioner
891
00:40:55,494 --> 00:40:58,788
to place David on
a involuntary psychiatric hold.
892
00:40:58,789 --> 00:41:01,417
- Yes.
- But can that be anonymous?
893
00:41:02,418 --> 00:41:03,626
No.
894
00:41:03,627 --> 00:41:05,420
To call a 302
in the state of Pennsylvania,
895
00:41:05,421 --> 00:41:07,630
the petitioner needs to admit
to having witnessed
896
00:41:07,631 --> 00:41:09,090
the concerning behavior,
897
00:41:09,091 --> 00:41:12,719
and you need a physician
and a social worker to sign off,
898
00:41:12,720 --> 00:41:14,597
which both Kiara and I can do.
899
00:41:15,806 --> 00:41:17,224
What if I'm wrong?
900
00:41:17,933 --> 00:41:19,517
Then you apologize.
901
00:41:19,518 --> 00:41:21,019
And we will help you explain
902
00:41:21,020 --> 00:41:23,397
that this came
from concern for his safety.
903
00:41:24,023 --> 00:41:25,523
What if you're right?
904
00:41:25,524 --> 00:41:29,861
But if I become a petitioner,
what am I doing to my son?
905
00:41:29,862 --> 00:41:33,740
You are trying to get him the help
906
00:41:33,741 --> 00:41:35,825
that it sounds like he needs.
907
00:41:35,826 --> 00:41:38,745
David lost his father.
That would affect anyone.
908
00:41:38,746 --> 00:41:40,246
But we are failing young men,
909
00:41:40,247 --> 00:41:42,749
because we don't teach them
how to express their emotions.
910
00:41:42,750 --> 00:41:44,626
We just tell them to man up,
and then we let them
911
00:41:44,627 --> 00:41:46,711
get their lessons in manhood
from toxic podcasts.
912
00:41:46,712 --> 00:41:50,256
And these young men then feel isolated
from themselves and society,
913
00:41:50,257 --> 00:41:54,053
and they find community and comfort
in all the wrong places.
914
00:41:54,887 --> 00:41:56,554
David needs help.
915
00:41:56,555 --> 00:41:58,516
We don't want to fail him, too.
916
00:42:00,518 --> 00:42:02,102
You have kids?
917
00:42:03,062 --> 00:42:06,105
I sort of have a stepson, yeah.
918
00:42:06,106 --> 00:42:10,778
His mom and I dated for a while,
but Jake and I have a great relationship.
919
00:42:11,487 --> 00:42:14,865
- Jake's lucky.
- Oh, I think I'm the lucky one there.
920
00:42:16,367 --> 00:42:19,410
I'm going to check in
with the psychologist
921
00:42:19,411 --> 00:42:21,496
and tell her I want to become
a petitioner.
922
00:42:21,497 --> 00:42:23,748
Great, and then come find me,
923
00:42:23,749 --> 00:42:26,085
and I will sign off on that paperwork.
924
00:42:30,172 --> 00:42:31,549
Knock, knock.
925
00:42:32,550 --> 00:42:34,801
To what do I owe this pleasure?
926
00:42:34,802 --> 00:42:37,220
I found these.
927
00:42:37,221 --> 00:42:39,222
You must have dropped them.
Got to be more careful.
928
00:42:39,223 --> 00:42:41,224
You don't want these ending up
in the wrong hands.
929
00:42:41,225 --> 00:42:42,685
You can keep 'em.
930
00:42:45,229 --> 00:42:47,064
You ever think about quitting?
931
00:42:49,316 --> 00:42:50,858
I'm not a quitter.
932
00:42:50,859 --> 00:42:53,653
Oh, I know you're a happy drunk today.
933
00:42:53,654 --> 00:42:56,114
But one day, when your liver fails--
934
00:42:56,115 --> 00:42:58,241
and believe me, it will fail--
935
00:42:58,242 --> 00:42:59,993
you won't be so happy.
936
00:42:59,994 --> 00:43:01,412
It's not a nice way to go.
937
00:43:02,329 --> 00:43:04,331
I'm digging my own grave.
938
00:43:05,124 --> 00:43:06,250
Let me.
939
00:43:07,126 --> 00:43:09,211
I don't have to give you the shovel.
940
00:43:21,140 --> 00:43:22,808
Have you seen Dr. Langdon?
941
00:43:24,143 --> 00:43:26,270
He left for the day.
942
00:43:27,813 --> 00:43:29,607
He didn't say goodbye. That's...
943
00:43:30,733 --> 00:43:32,734
I really wanted to tell him
about this delivery.
944
00:43:32,735 --> 00:43:34,110
It was really cool.
945
00:43:34,111 --> 00:43:38,072
I mean, the dads were so happy, and...
946
00:43:38,073 --> 00:43:39,282
Great stuff.
947
00:43:39,283 --> 00:43:40,743
Dr. Robby?
948
00:43:42,661 --> 00:43:44,871
I just wanted to apologize
for what happened with Langdon.
949
00:43:44,872 --> 00:43:45,955
Apology accepted.
950
00:43:45,956 --> 00:43:47,415
If I hadn't said anything,
he would still be--
951
00:43:47,416 --> 00:43:49,292
Nobody's fault but Langdon's.
Now, if you'll excuse me--
952
00:43:49,293 --> 00:43:50,878
Well, it doesn't feel that way.
953
00:43:52,755 --> 00:43:57,091
Some people might have turned
a blind eye, but you didn't.
954
00:43:57,092 --> 00:44:00,094
It took a strong moral compass
to do what you did--
955
00:44:00,095 --> 00:44:02,138
on your first day, nonetheless.
956
00:44:02,139 --> 00:44:03,681
I just wonder if--
957
00:44:03,682 --> 00:44:05,976
You did the right thing, Dr. Santos.
958
00:44:08,604 --> 00:44:10,188
Thanks, Dr. Robinavitch.
959
00:44:10,189 --> 00:44:11,814
Have you seen Dana?
960
00:44:11,815 --> 00:44:14,193
Yeah, she was headed to the ambulance bay.
961
00:44:16,195 --> 00:44:19,072
Keep your distance.
I'm already in a bad mood.
962
00:44:19,073 --> 00:44:21,616
- I'm just getting some air.
- Yeah, right.
963
00:44:21,617 --> 00:44:23,534
You're a terrible liar.
964
00:44:23,535 --> 00:44:25,662
Hope you're better at security.
965
00:44:25,663 --> 00:44:27,790
Hey, now you're just being mean.
966
00:44:28,624 --> 00:44:31,918
You realize that this is the second person
to accuse you of that today.
967
00:44:31,919 --> 00:44:33,920
- You starting to see a pattern?
- No.
968
00:44:33,921 --> 00:44:35,838
But I am starting
to see why Gloria's unhappy
969
00:44:35,839 --> 00:44:37,591
with your patient-satisfaction scores.
970
00:44:39,134 --> 00:44:41,344
You need something, or you just here
to ruin one of the few things
971
00:44:41,345 --> 00:44:43,137
that still brings me a little joy in life?
972
00:44:43,138 --> 00:44:44,765
I sent Collins home.
973
00:44:45,808 --> 00:44:48,227
You don't want to work with anybody today.
974
00:44:48,936 --> 00:44:50,645
You must be in a mood.
975
00:44:50,646 --> 00:44:52,231
She's had a rough day.
976
00:44:54,441 --> 00:44:56,317
It's going around.
977
00:44:56,318 --> 00:44:57,944
You should leave, too.
978
00:44:57,945 --> 00:44:59,029
Yeah.
979
00:44:59,988 --> 00:45:01,614
You're good.
980
00:45:01,615 --> 00:45:03,450
You're not that good.
981
00:45:05,452 --> 00:45:07,204
You know I was born at this hospital?
982
00:45:07,830 --> 00:45:10,332
I even volunteered here in high school.
983
00:45:11,375 --> 00:45:16,170
I've been punched, kicked, spit at,
pissed on, had feces thrown at me.
984
00:45:16,171 --> 00:45:17,380
I talked to Gloria.
985
00:45:17,381 --> 00:45:20,383
I told her, listen, we got to do something
to beef up security.
986
00:45:20,384 --> 00:45:22,469
- This can't happen again.
- It will.
987
00:45:23,470 --> 00:45:24,887
It will.
988
00:45:24,888 --> 00:45:26,889
Maybe not to me, but to somebody.
989
00:45:26,890 --> 00:45:28,808
World's changed. People are angry.
990
00:45:28,809 --> 00:45:30,309
Our tempers are shorter.
991
00:45:30,310 --> 00:45:32,187
And we're still just trying to help.
992
00:45:33,522 --> 00:45:34,690
You do help.
993
00:45:35,441 --> 00:45:37,067
You do make a difference.
994
00:45:37,860 --> 00:45:40,404
One asshole doesn't get to change that.
995
00:45:44,450 --> 00:45:45,868
I think I'm done.
996
00:45:50,581 --> 00:45:51,582
Yeah.
997
00:45:52,750 --> 00:45:54,293
I know that one.
998
00:45:56,462 --> 00:45:58,297
And I don't blame you.
999
00:45:59,548 --> 00:46:01,008
I...
1000
00:46:02,885 --> 00:46:04,886
I don't know. I don't know.
1001
00:46:04,887 --> 00:46:08,431
Maybe what I want and what the patients
need isn't what's best for you anymore.
1002
00:46:08,432 --> 00:46:09,516
Yeah.
1003
00:46:11,018 --> 00:46:14,521
I just honestly don't know
what I'm going to do without you.
1004
00:46:15,189 --> 00:46:16,899
You'll figure it out.
1005
00:46:17,733 --> 00:46:19,318
You always do.
1006
00:46:21,111 --> 00:46:23,279
You're a good man, Robinavitch.
1007
00:46:23,280 --> 00:46:25,407
Don't let this place take that from you.
1008
00:46:27,910 --> 00:46:29,036
Okay?
1009
00:46:30,746 --> 00:46:31,872
God.
1010
00:46:33,707 --> 00:46:34,750
Yeah?
1011
00:46:35,959 --> 00:46:37,461
Code triage.
1012
00:46:39,338 --> 00:46:40,963
Multiple GSWs.
1013
00:46:40,964 --> 00:46:42,925
There's an active shooter at Pittfest.
1014
00:46:46,053 --> 00:46:47,930
Jake and his girlfriend are there.
74983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.