Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,460 --> 00:00:57,510
There are articles and comments
on the bulletin board.
2
00:00:58,430 --> 00:01:01,640
It's not appropriate to keep
acting as if you know nothing.
3
00:01:04,000 --> 00:01:06,060
Our company has received critical
damage to our reputation.
4
00:01:08,240 --> 00:01:09,280
Let's go.
5
00:01:11,740 --> 00:01:12,820
Ms. Cha.
6
00:01:15,280 --> 00:01:16,460
Ms. Cha Soo Hyun.
7
00:01:32,530 --> 00:01:33,750
Are you going home now?
8
00:01:36,700 --> 00:01:39,000
I have some money.
9
00:01:41,540 --> 00:01:43,190
It's my treat today,
10
00:01:43,970 --> 00:01:46,970
so why don't we go and get some ramyeon?
11
00:01:50,410 --> 00:01:51,520
What on earth?
12
00:01:52,450 --> 00:01:54,910
That man was Jin Hyuk?
13
00:01:55,320 --> 00:01:56,350
Jin Hyuk.
14
00:01:56,350 --> 00:01:58,140
That's the ramyeon guy?
15
00:02:00,890 --> 00:02:02,380
There's too much traffic to the rest stop,
16
00:02:02,890 --> 00:02:06,370
so why don't we eat cup noodles
at a convenience store today?
17
00:02:17,770 --> 00:02:18,890
I'll buy.
18
00:02:30,650 --> 00:02:32,210
Mrs. Kim, is this for real?
19
00:02:44,570 --> 00:02:47,800
(Episode 5)
20
00:02:57,780 --> 00:02:59,670
Ms. Cha, should I take you
to a convenience store?
21
00:03:00,150 --> 00:03:02,270
Please drop Mr. Kim off somewhere quiet.
22
00:03:05,220 --> 00:03:08,090
It'd be strange for the four
of us to eat ramyeon together.
23
00:03:08,190 --> 00:03:09,270
That's right.
24
00:03:09,730 --> 00:03:11,510
Please pull the car over where it's quiet.
25
00:03:12,460 --> 00:03:14,930
You could pull over right there.
How about it, Mr. Nam?
26
00:03:16,270 --> 00:03:18,800
Yes. You could get off
there, Secretary Jang.
27
00:03:18,870 --> 00:03:20,200
What? Me?
28
00:03:20,200 --> 00:03:21,760
Yes. You and I should get off.
29
00:03:23,270 --> 00:03:26,850
Mr. Nam, this is no laughing matter.
30
00:03:26,880 --> 00:03:29,310
We're not in a club. Why would we go
to the convenience store together?
31
00:03:29,310 --> 00:03:30,420
Right, Ms. Cha?
32
00:03:31,080 --> 00:03:33,520
If you're feeling left
out, you can drop by...
33
00:03:33,520 --> 00:03:34,870
the convenience store with Mr. Nam.
34
00:03:42,230 --> 00:03:43,680
This is a big problem.
35
00:03:54,900 --> 00:03:57,700
You have to think carefully.
This could become a headache.
36
00:04:09,520 --> 00:04:11,650
Mr. Nam, why didn't you stop her?
What's wrong with you?
37
00:04:11,650 --> 00:04:14,320
How long has it been? Maybe 25 years?
38
00:04:14,390 --> 00:04:17,660
- What?
- I haven't seen such a cool guy.
39
00:04:18,190 --> 00:04:20,120
I was just like him 25 years ago.
40
00:04:20,960 --> 00:04:22,070
This is driving me crazy.
41
00:04:22,070 --> 00:04:23,290
You don't have a guy like him, do you?
42
00:04:25,640 --> 00:04:26,680
Taxi!
43
00:04:27,470 --> 00:04:28,990
Let's go to a convenience store, Mi Jin.
44
00:04:30,810 --> 00:04:33,060
Baby, let's go eat ramyeon!
45
00:04:33,910 --> 00:04:35,200
Baby!
46
00:04:35,880 --> 00:04:37,020
Baby!
47
00:04:41,350 --> 00:04:43,370
You're not really going to go to
a convenience store, are you?
48
00:04:43,920 --> 00:04:45,140
I'll drive you home.
49
00:04:45,460 --> 00:04:46,500
No.
50
00:04:46,990 --> 00:04:49,520
Your face could get puffy if
you eat ramyeon at this hour.
51
00:04:50,330 --> 00:04:52,020
Let's go to an amazing tea shop.
52
00:04:52,300 --> 00:04:55,060
You must know...
53
00:04:55,060 --> 00:04:56,720
another amazing vending machine.
54
00:04:57,070 --> 00:04:59,090
When your heart's beating fast like today,
55
00:04:59,300 --> 00:05:01,220
there's a tea shop perfect for it.
56
00:05:06,780 --> 00:05:08,830
You have to turn right over there.
57
00:05:33,370 --> 00:05:34,860
Is this a tea shop?
58
00:05:39,540 --> 00:05:40,800
Gosh, Jin Hyuk!
59
00:05:40,940 --> 00:05:42,250
- My goodness.
- Hello.
60
00:05:42,250 --> 00:05:43,360
Come here.
61
00:05:43,780 --> 00:05:44,820
- Gosh.
- Gosh.
62
00:05:45,780 --> 00:05:47,220
I almost forgot your face.
63
00:05:47,220 --> 00:05:48,550
It's been long, hasn't it?
64
00:05:48,550 --> 00:05:50,090
Why did you get so thin?
65
00:05:50,090 --> 00:05:52,350
- You got more beautiful.
- Oh, stop.
66
00:05:53,120 --> 00:05:54,540
Did you have fun in Cuba?
67
00:05:54,590 --> 00:05:56,580
Yes. It was amazing.
68
00:05:59,460 --> 00:06:02,910
This is a friend I met in Cuba.
69
00:06:03,500 --> 00:06:05,490
- Yes.
- Is that so?
70
00:06:06,340 --> 00:06:07,790
Welcome.
71
00:06:08,340 --> 00:06:09,960
It must feel a little strange here.
72
00:06:10,570 --> 00:06:13,010
This looks like a personal space.
Please excuse my intrusion.
73
00:06:13,280 --> 00:06:15,980
I believe everyone who
loves tea is a friend.
74
00:06:17,450 --> 00:06:20,720
Since Jin Hyuk came, should
I bring out some good tea?
75
00:06:20,720 --> 00:06:21,790
Yes.
76
00:06:22,220 --> 00:06:23,410
Please make yourself at home.
77
00:06:28,860 --> 00:06:29,900
Isn't it nice?
78
00:06:31,460 --> 00:06:34,430
I told you about Ms. Lee once in Cuba.
79
00:06:35,030 --> 00:06:38,340
Do you remember the
photographer friend my dad had?
80
00:06:39,200 --> 00:06:40,900
The one who gave you a camera?
81
00:06:40,900 --> 00:06:43,640
Yes. She's the wife of that friend.
82
00:06:44,670 --> 00:06:46,400
She used to be a teacher.
83
00:06:47,280 --> 00:06:50,650
After her husband died, she
spends her time traveling.
84
00:06:51,780 --> 00:06:54,000
The building looks like a church.
85
00:06:54,280 --> 00:06:55,820
Yes. She moved in...
86
00:06:55,820 --> 00:06:57,350
when the empty church
went on sale for cheap.
87
00:06:57,350 --> 00:06:58,400
Isn't she unique?
88
00:07:00,220 --> 00:07:02,790
Hold on a second. I'll go and help Ms. Lee.
89
00:07:17,610 --> 00:07:18,620
Girlfriend?
90
00:07:18,940 --> 00:07:19,950
Pardon?
91
00:07:20,880 --> 00:07:23,130
Didn't you bring her here
to introduce her to me?
92
00:07:25,280 --> 00:07:26,470
It's not like that.
93
00:07:28,820 --> 00:07:30,770
I needed help calming down.
94
00:07:31,190 --> 00:07:33,890
Why? Did you confess your feelings to her?
95
00:07:36,090 --> 00:07:38,790
Do you think she'll accept me if I do?
96
00:07:42,630 --> 00:07:43,680
Let's see.
97
00:07:47,840 --> 00:07:49,760
You look ugly today. Do it next time.
98
00:07:49,870 --> 00:07:53,550
Come on. I'm getting
more handsome every day.
99
00:07:53,980 --> 00:07:55,750
You must be losing your sight.
100
00:07:55,750 --> 00:07:57,450
What are you saying?
101
00:07:57,450 --> 00:07:59,080
- Look at me again.
- Forget it.
102
00:07:59,080 --> 00:08:01,980
Today's not good. I don't want to see.
I won't look.
103
00:08:06,790 --> 00:08:07,900
How does it taste?
104
00:08:08,690 --> 00:08:09,940
It tastes nice and smooth.
105
00:08:10,890 --> 00:08:13,030
I have a lot of other teas,
106
00:08:13,030 --> 00:08:14,580
so you should taste them all.
107
00:08:14,660 --> 00:08:15,710
I'm...
108
00:08:16,970 --> 00:08:17,980
Where are you going?
109
00:08:18,030 --> 00:08:20,300
I did my job with serving you tea.
110
00:08:22,110 --> 00:08:23,410
Watch my house for a little bit.
111
00:08:23,410 --> 00:08:25,970
I have to go massage an old
lady in the other neighborhood.
112
00:08:26,940 --> 00:08:28,190
It won't take long.
113
00:08:29,450 --> 00:08:32,680
Jin Hyuk, I just got really
good tea from Kunming.
114
00:08:32,680 --> 00:08:34,500
You should taste that too. It's good.
115
00:08:34,780 --> 00:08:36,740
Okay. See you.
116
00:08:42,730 --> 00:08:44,050
Are you calm now?
117
00:08:46,060 --> 00:08:49,670
I was startled because of you,
then I calmed down thanks to you.
118
00:08:53,040 --> 00:08:54,690
I'm sorry I startled you.
119
00:08:55,770 --> 00:08:57,160
But I have no regrets.
120
00:08:58,840 --> 00:09:02,120
Jin Hyuk, it's going to get tough
at work starting tomorrow...
121
00:09:02,750 --> 00:09:04,500
now that everyone knows.
122
00:09:05,720 --> 00:09:08,010
People will start to make up more stories.
123
00:09:12,160 --> 00:09:14,990
Ms. Cha, I already decided.
124
00:09:15,420 --> 00:09:16,760
That's why I stepped in.
125
00:09:16,760 --> 00:09:18,150
Decided what?
126
00:09:18,560 --> 00:09:21,690
That you'll throw yourself into
the trouble caused by gossip?
127
00:09:22,830 --> 00:09:24,950
You can't lose your temper
after having good tea.
128
00:09:25,640 --> 00:09:28,300
Jin Hyuk, I'm not joking.
129
00:09:28,570 --> 00:09:30,690
You're saying what I want to say.
130
00:09:33,140 --> 00:09:34,660
I'm not joking.
131
00:09:35,280 --> 00:09:36,420
I...
132
00:09:36,980 --> 00:09:39,410
should try to become
someone meaningful to you.
133
00:09:42,750 --> 00:09:43,900
That's what I decided.
134
00:09:52,700 --> 00:09:54,050
Let's get up now.
135
00:09:54,460 --> 00:09:56,670
We have to housesit. She's not back yet.
136
00:09:56,670 --> 00:09:58,600
Also, she has a lot of expensive tea.
137
00:09:58,600 --> 00:09:59,790
They can't get stolen.
138
00:10:00,170 --> 00:10:03,750
Also, the tea you steep the second time...
139
00:10:04,210 --> 00:10:05,630
tastes the best.
140
00:10:39,780 --> 00:10:40,890
Ms. Cha.
141
00:10:41,740 --> 00:10:43,600
It's my treat today,
142
00:10:44,350 --> 00:10:47,180
so why don't we go and get some ramyeon?
143
00:10:54,560 --> 00:10:56,150
1, 2...
144
00:10:57,590 --> 00:11:00,200
I have to go eat lunch with my parents.
145
00:11:00,200 --> 00:11:01,230
Let's meet up after that.
146
00:11:01,230 --> 00:11:03,450
I'll call you guys after
eating with my family too.
147
00:11:03,770 --> 00:11:05,790
We have to party like crazy.
148
00:11:06,000 --> 00:11:08,500
Hye In, what about you? Do
you want to come with us?
149
00:11:08,840 --> 00:11:12,350
I think my parents are almost here.
I think my dad just got here.
150
00:11:12,610 --> 00:11:15,580
We'll probably go eat after some pictures.
You go first.
151
00:11:15,580 --> 00:11:16,900
I'll text you in a little bit.
152
00:11:17,580 --> 00:11:18,690
- See you later.
- Bye.
153
00:11:35,460 --> 00:11:36,510
Hye In.
154
00:11:38,770 --> 00:11:40,320
Jin Hyuk.
155
00:11:40,700 --> 00:11:42,060
Congratulations on graduating.
156
00:11:43,270 --> 00:11:45,330
Thanks to you, I got to
visit a girls' high school.
157
00:11:45,780 --> 00:11:47,680
How are you here? What
about your part-time job?
158
00:11:47,680 --> 00:11:50,080
I switched shifts. Your
dad couldn't come, right?
159
00:11:50,580 --> 00:11:53,080
Yes. I told him he should stay
with Mom at the hospital.
160
00:11:53,280 --> 00:11:55,370
Let's go have lunch together
and go see your mom.
161
00:11:55,550 --> 00:11:57,310
Did her surgery go well?
162
00:11:57,520 --> 00:11:58,530
Yes.
163
00:11:58,790 --> 00:12:01,120
It's still a graduation.
We should take a picture.
164
00:12:01,890 --> 00:12:04,290
I really didn't know you'd come.
Thank you so much.
165
00:12:04,290 --> 00:12:06,860
Don't thank me, we're friends.
166
00:12:07,200 --> 00:12:08,310
Look here.
167
00:12:10,570 --> 00:12:12,120
1, 2, 3.
168
00:12:12,470 --> 00:12:13,660
Let's take one together.
169
00:12:14,440 --> 00:12:15,510
Here.
170
00:12:19,640 --> 00:12:21,910
Look over here. Congratulations, Hye In.
171
00:12:22,350 --> 00:12:24,030
1, 2, 3.
172
00:12:28,680 --> 00:12:30,310
Then what...
173
00:12:32,420 --> 00:12:34,580
should I do, Jin Hyuk?
174
00:12:54,010 --> 00:12:55,090
Excuse me.
175
00:12:56,010 --> 00:12:58,000
- Can you do me a favor?
- Sure.
176
00:12:58,250 --> 00:12:59,540
If it's something reasonable.
177
00:12:59,780 --> 00:13:02,580
Can you send a text to Jin
Hyuk and tell him to drop by?
178
00:13:03,120 --> 00:13:06,320
- Why don't you do it yourself?
- He won't come if I do it.
179
00:13:08,860 --> 00:13:10,480
I felt this when I saw you last time.
180
00:13:10,890 --> 00:13:12,070
Are you a moneylender?
181
00:13:12,600 --> 00:13:15,090
Goodness, Jin Hyuk is not
the type to borrow money.
182
00:13:15,100 --> 00:13:16,900
How do I possibly look like a moneylender?
183
00:13:16,900 --> 00:13:20,100
Come on. People on the streets
ask if I'm a professor.
184
00:13:20,100 --> 00:13:22,140
- Don't judge a person by his looks.
- Still, you don't...
185
00:13:22,140 --> 00:13:23,890
really seem like an intellectual.
186
00:13:24,540 --> 00:13:26,880
Whatever. You can send
that text on your own.
187
00:13:26,880 --> 00:13:28,440
I didn't mean you look dumb.
188
00:13:28,440 --> 00:13:31,240
- Please, just send it for me!
- Seriously, you're so loud.
189
00:13:31,710 --> 00:13:33,870
Why are you getting angry
when you're asking a favor?
190
00:13:33,950 --> 00:13:36,320
You sound just like a hysteric spinster.
191
00:13:36,320 --> 00:13:38,820
My gosh. Do I look like a spinster?
192
00:13:38,820 --> 00:13:41,590
Then do you consider yourself young?
I don't think so.
193
00:13:41,590 --> 00:13:42,760
Do you want to fight with me?
194
00:13:42,760 --> 00:13:45,730
Why would I fight with someone
I've only seen twice?
195
00:13:45,730 --> 00:13:47,100
Then why are you picking a fight?
196
00:13:47,100 --> 00:13:50,300
You're the one who barged
in here and picked a fight.
197
00:13:50,300 --> 00:13:53,640
- What's with this old lady?
- Old lady? What did you say?
198
00:13:53,640 --> 00:13:55,870
You said you're not a spinster.
You must be an old lady then.
199
00:13:55,870 --> 00:13:57,930
I'm a young woman. I'm not old!
200
00:13:58,040 --> 00:14:00,100
Why am I telling you this?
201
00:14:00,280 --> 00:14:02,540
There's no need to tell me, and
I don't even want to know.
202
00:14:02,780 --> 00:14:06,560
Anyway, will you keep quiet if I text him?
203
00:14:09,490 --> 00:14:13,100
Consider yourself lucky since I
really must meet Jin Hyuk today.
204
00:14:14,660 --> 00:14:15,910
You and your little moon snails.
205
00:14:17,530 --> 00:14:19,620
Do you know how delicious they are?
206
00:14:24,900 --> 00:14:28,030
That young man admitted it himself?
207
00:14:30,910 --> 00:14:32,290
They have lost their minds.
208
00:14:33,340 --> 00:14:35,460
So, what are you planning to do now?
209
00:14:36,150 --> 00:14:38,580
Are you going to let Ms. Cha
escape this situation like this?
210
00:14:38,910 --> 00:14:40,640
I'm trusting you, Mr. Choi.
211
00:14:40,850 --> 00:14:43,110
I hope you don't disappoint me.
212
00:14:47,590 --> 00:14:48,700
What was that about?
213
00:14:50,230 --> 00:14:53,030
Soo Hyun has lost her mind,
together with that young punk.
214
00:14:53,330 --> 00:14:56,060
What is this vulgar behavior,
in front of all the employees?
215
00:14:56,370 --> 00:14:57,820
This is so humiliating.
216
00:14:58,000 --> 00:14:59,990
Did something happen?
217
00:15:00,200 --> 00:15:01,470
I don't want to talk about it anymore.
218
00:15:01,470 --> 00:15:03,470
Mother, what did you mean when you said...
219
00:15:03,470 --> 00:15:05,590
you can't let Ms. Cha
escape this situation?
220
00:15:06,080 --> 00:15:09,450
Are you going to sit back and
watch Donghwa Hotel collapse?
221
00:15:10,080 --> 00:15:13,450
If the CEO has gone mad, it's
time to choose a new owner.
222
00:15:13,450 --> 00:15:16,150
- That's her own hotel business.
- And who gave that to her?
223
00:15:16,590 --> 00:15:18,190
Did you forget that was her alimony?
224
00:15:18,190 --> 00:15:19,270
Of course not.
225
00:15:19,390 --> 00:15:22,830
I had my hopes up on that hotel, but
she's on the verge of losing it.
226
00:15:24,390 --> 00:15:27,360
We'll open a board of directors
meeting and get rid of her.
227
00:15:37,540 --> 00:15:41,250
Secretary Kim, find out what
happened at Donghwa Hotel today.
228
00:15:45,880 --> 00:15:49,190
Ms. Cha, that drawing you
were waiting for in Sokcho...
229
00:15:49,420 --> 00:15:50,600
Did you receive it?
230
00:15:51,720 --> 00:15:53,140
It's been taken care of.
231
00:15:54,020 --> 00:15:55,510
I'm relieved since you went through a lot.
232
00:15:56,260 --> 00:15:59,360
I'm not familiar with art or drawings.
233
00:15:59,560 --> 00:16:03,240
Still, there's an exhibition in my
neighborhood on famous paintings,
234
00:16:03,470 --> 00:16:04,750
and that makes me feel good.
235
00:16:05,100 --> 00:16:07,800
- There's an art gallery?
- Yes.
236
00:16:08,770 --> 00:16:12,000
There are paintings of famous
artists from the 1940s...
237
00:16:12,240 --> 00:16:15,550
and landscape paintings by foreign
artists I don't even know of.
238
00:16:15,640 --> 00:16:17,130
I drop by whenever I have time.
239
00:16:17,380 --> 00:16:20,480
That's strange. I know
all the art galleries.
240
00:16:21,020 --> 00:16:23,380
- And it's in Hongjae-dong?
- Yes.
241
00:16:23,750 --> 00:16:25,170
That sounds like a lie.
242
00:16:25,420 --> 00:16:26,820
What's the name of the art gallery?
243
00:16:26,820 --> 00:16:30,400
Don't you mean the art
galleries in Buam-dong?
244
00:16:30,560 --> 00:16:31,780
It's really in my neighborhood.
245
00:16:32,260 --> 00:16:34,990
I can swear on my name, the
docent of Hongjae-dong.
246
00:16:35,060 --> 00:16:37,030
Why do you have so many nicknames?
247
00:16:37,030 --> 00:16:39,470
You were an excavator of
Hongjae-dong, and now a docent?
248
00:16:39,800 --> 00:16:42,370
I'll show you around the
gallery if you visit one day.
249
00:16:44,110 --> 00:16:46,510
You can let me off in
front of that station.
250
00:16:46,840 --> 00:16:48,030
I'll take the subway.
251
00:16:48,540 --> 00:16:50,630
By the way, Jin Hyuk.
252
00:16:51,910 --> 00:16:54,480
- Tomorrow at work...
- Ms. Cha.
253
00:16:54,920 --> 00:16:56,270
Given the situation,
254
00:16:56,420 --> 00:16:58,950
us being awkward would seem even weirder.
255
00:16:59,490 --> 00:17:02,770
Starting tomorrow, we must
become better friends.
256
00:17:03,260 --> 00:17:06,670
A company is not such a casual place.
257
00:17:07,300 --> 00:17:09,600
I'm not foolish enough to start
addressing you informally.
258
00:17:11,730 --> 00:17:13,420
Does that sound that funny?
259
00:17:13,800 --> 00:17:14,880
It does.
260
00:17:23,080 --> 00:17:25,080
Call me if you want to
visit the art gallery.
261
00:17:25,080 --> 00:17:27,040
Did you erase the picture
of my phone number?
262
00:17:28,080 --> 00:17:31,050
- I'll write it down.
- 010-4329-2026.
263
00:17:34,220 --> 00:17:36,210
I memorized it since you
wrote it on my palm.
264
00:17:37,030 --> 00:17:38,170
I'm quite smart.
265
00:17:38,990 --> 00:17:42,270
That's awesome. You really are brilliant.
266
00:17:42,900 --> 00:17:45,560
But why didn't you ever send me a text?
267
00:17:46,570 --> 00:17:47,890
There was no reason to.
268
00:17:48,200 --> 00:17:50,600
You got my number, but why
aren't you giving me yours?
269
00:17:50,670 --> 00:17:53,570
When did I get it? You wrote
it down for me, Jin Hyuk.
270
00:17:55,780 --> 00:17:59,320
Hearing you call my name, it
feels like we've grown closer.
271
00:18:01,320 --> 00:18:03,950
- Why don't you get off now?
- I'll stop joking.
272
00:18:04,750 --> 00:18:07,920
I was just trying to comfort
you after what happened today.
273
00:18:08,690 --> 00:18:09,910
I'm not afraid.
274
00:18:10,590 --> 00:18:11,950
I've gone through more
than you can imagine.
275
00:18:13,630 --> 00:18:16,530
I told you. It's nothing if you just smile.
276
00:18:20,100 --> 00:18:21,280
Ms. Cha.
277
00:18:22,270 --> 00:18:23,830
You are the CEO of Donghwa Hotel,
278
00:18:25,370 --> 00:18:27,300
the daughter of Congressman Cha,
279
00:18:27,910 --> 00:18:31,290
and the former daughter-in-law
of Taegyeong.
280
00:18:31,910 --> 00:18:34,110
That's why I should treat you with respect.
281
00:18:35,280 --> 00:18:38,080
- There's no need to.
- You're right.
282
00:18:38,820 --> 00:18:40,280
We shouldn't do that.
283
00:18:41,460 --> 00:18:42,570
You're saying "we" again.
284
00:18:43,060 --> 00:18:44,350
I told you not to.
285
00:18:45,560 --> 00:18:48,590
Is there really a reason not to?
286
00:18:50,730 --> 00:18:51,880
I'll get going.
287
00:18:53,540 --> 00:18:54,920
You'll lose if you get afraid.
288
00:18:55,500 --> 00:18:57,390
You'll look bad tomorrow
if you think too much.
289
00:18:58,010 --> 00:18:59,180
Get a good night's sleep.
290
00:19:42,220 --> 00:19:43,740
Hey, you're here.
291
00:19:46,860 --> 00:19:50,400
- Where's Jin Myung?
- He got off work early today.
292
00:19:50,690 --> 00:19:52,490
He said he had an important
game to play or something.
293
00:19:52,490 --> 00:19:56,040
My goodness. What kind of part-timer is he?
294
00:19:59,270 --> 00:20:02,100
- Did you wait for me?
- Let's take a seat.
295
00:20:07,280 --> 00:20:09,160
You've done something
very daring, Jin Hyuk.
296
00:20:09,750 --> 00:20:11,430
All I did was say the truth.
297
00:20:12,480 --> 00:20:13,870
You may already know,
298
00:20:13,980 --> 00:20:16,450
but Ms. Cha didn't do anything
to hear those harsh words.
299
00:20:17,650 --> 00:20:19,110
I was a bit moved.
300
00:20:19,520 --> 00:20:21,580
It's not easy to step up like that.
301
00:20:23,430 --> 00:20:26,430
Since I'm a secretary, I need to
think about Ms. Cha's position.
302
00:20:26,660 --> 00:20:28,930
I'm worried about what
might happen tomorrow.
303
00:20:30,670 --> 00:20:31,990
I waited to say...
304
00:20:32,870 --> 00:20:35,070
that although I'm grateful
for everything you've done,
305
00:20:35,070 --> 00:20:37,670
you should just stay still
and pretend you don't know.
306
00:20:38,040 --> 00:20:39,360
There's nothing between you two anyway.
307
00:20:42,180 --> 00:20:44,480
If you act seriously like this,
308
00:20:44,650 --> 00:20:46,800
the situation might become funnier.
309
00:20:46,920 --> 00:20:49,990
That's why we decided to act more casually.
310
00:20:49,990 --> 00:20:52,240
"We"? Did you say "we"?
311
00:20:53,620 --> 00:20:56,620
Did you refer to you and Ms. Cha as "we"?
312
00:20:56,630 --> 00:20:57,700
Yes.
313
00:20:57,930 --> 00:21:00,290
It's a first-person pronoun...
314
00:21:00,800 --> 00:21:01,940
including me.
315
00:21:04,400 --> 00:21:05,510
Gosh, I'm getting a headache.
316
00:21:06,500 --> 00:21:08,870
- Excuse me.
- Yes?
317
00:21:08,870 --> 00:21:10,130
Can we get a soju?
318
00:21:10,870 --> 00:21:12,660
You should try some moon snails too.
319
00:21:13,110 --> 00:21:14,400
They're amazing.
320
00:21:20,450 --> 00:21:21,650
This is insane.
321
00:21:21,650 --> 00:21:23,190
(Chan's Moon Snails)
322
00:21:23,190 --> 00:21:24,470
Jin Hyuk, the taxi's here.
323
00:21:45,370 --> 00:21:46,490
What's with her?
324
00:21:47,140 --> 00:21:48,250
How do you know her?
325
00:21:49,280 --> 00:21:50,570
She's my senior at work.
326
00:21:51,750 --> 00:21:53,770
She works at such a nice company?
327
00:21:54,250 --> 00:21:56,370
My gosh. I feel sorry for your company.
328
00:21:58,320 --> 00:22:00,110
She drank too much.
329
00:22:15,700 --> 00:22:18,340
I'm the only friend Soo Hyun has left.
330
00:22:19,540 --> 00:22:22,540
She's filthy rich, but never
had the chance to date anyone.
331
00:22:23,080 --> 00:22:25,740
Her mom practically forced
her to get married.
332
00:22:26,180 --> 00:22:28,950
You're too young to handle Soo Hyun.
333
00:22:30,950 --> 00:22:33,250
Do you think Taegyeong is
easy to go up against?
334
00:22:33,790 --> 00:22:35,030
Her dad's political activities?
335
00:22:35,890 --> 00:22:38,620
If it weren't for Taegyeong, he
wouldn't be where he is now.
336
00:22:39,260 --> 00:22:40,780
To her, they're like a pair of shackles.
337
00:22:42,330 --> 00:22:43,370
One that invites...
338
00:22:43,370 --> 00:22:45,150
a former daughter-in-law
to a birthday party.
339
00:22:45,400 --> 00:22:46,450
If she doesn't attend,
340
00:22:47,600 --> 00:22:48,990
the chairwoman will throw a fit.
341
00:22:49,440 --> 00:22:53,380
Still, Soo Hyun never shows tears
even though her heart aches.
342
00:22:57,510 --> 00:22:59,570
What kind of a life is that,
343
00:23:01,050 --> 00:23:02,090
Ms. Cha?
344
00:23:13,830 --> 00:23:17,440
(Anonymous Bulletin Board)
345
00:23:19,370 --> 00:23:21,160
Right. It's not a big deal.
346
00:23:39,490 --> 00:23:40,810
I'm not joking.
347
00:23:41,320 --> 00:23:45,370
I should try to become
someone meaningful to you.
348
00:23:46,560 --> 00:23:47,710
That's what I decided.
349
00:23:48,930 --> 00:23:50,320
Given the situation,
350
00:23:50,430 --> 00:23:53,070
us being awkward would seem even weirder.
351
00:23:53,770 --> 00:23:57,250
Starting tomorrow, we must
become better friends.
352
00:23:57,510 --> 00:23:59,730
I'm not foolish enough to start
addressing you informally.
353
00:24:20,960 --> 00:24:22,040
Good morning.
354
00:24:27,900 --> 00:24:29,990
- Good morning, Ms. Cha.
- Good morning.
355
00:24:32,610 --> 00:24:33,930
She came to work.
356
00:24:44,690 --> 00:24:45,870
At the company lobby?
357
00:24:46,560 --> 00:24:48,110
Yes, that's what I hear.
358
00:24:48,660 --> 00:24:49,670
All right. Thank you.
359
00:24:53,600 --> 00:24:54,610
Secretary Kim.
360
00:24:56,700 --> 00:24:57,800
Yes, sir.
361
00:24:57,800 --> 00:24:59,390
Look into that employee.
362
00:25:00,300 --> 00:25:01,380
I want all details.
363
00:25:09,140 --> 00:25:10,470
It's him.
364
00:25:30,600 --> 00:25:33,400
During all my years here,
I've never been so shocked.
365
00:25:33,400 --> 00:25:35,090
Hye In, can you believe it?
366
00:25:36,440 --> 00:25:37,550
What are you talking about?
367
00:25:38,640 --> 00:25:39,750
The entire situation.
368
00:25:47,580 --> 00:25:48,630
Good morning.
369
00:25:49,750 --> 00:25:50,830
Hello.
370
00:25:51,390 --> 00:25:52,430
Good morning.
371
00:25:53,990 --> 00:25:55,940
Here comes the lucky man.
372
00:25:57,230 --> 00:25:59,350
- Sorry?
- I was just talking to myself.
373
00:26:04,400 --> 00:26:05,410
Jin Hyuk,
374
00:26:06,570 --> 00:26:08,660
what's your relationship with our CEO?
375
00:26:09,570 --> 00:26:11,630
We met by chance somewhere,
376
00:26:11,740 --> 00:26:14,170
but I found out after I got the job
that she's the CEO of Donghwa.
377
00:26:15,680 --> 00:26:17,380
You expect me to believe that?
378
00:26:17,380 --> 00:26:18,930
Ms. Cha is practically a celebrity.
379
00:26:19,180 --> 00:26:22,010
I'm not interested in such
things, so I didn't know.
380
00:26:22,180 --> 00:26:23,260
Han Gil,
381
00:26:23,750 --> 00:26:26,250
get back to work as an
employee of this team.
382
00:26:27,220 --> 00:26:28,270
Yes, ma'am.
383
00:26:38,230 --> 00:26:40,290
You seem like you have a hangover.
384
00:26:40,670 --> 00:26:42,360
I do, thanks to you.
385
00:26:42,600 --> 00:26:45,210
Why not stick to just the noodles?
How much did you have?
386
00:26:45,210 --> 00:26:48,170
I was so drunk that I left
my wallet at the bar.
387
00:26:48,180 --> 00:26:51,280
I've never been that clumsy
before, but yesterday...
388
00:26:53,920 --> 00:26:56,280
Do you know of a gallery in Hongjae-dong?
389
00:26:57,850 --> 00:27:00,090
The sound of Hongjae-dong
makes me want to vomit,
390
00:27:00,090 --> 00:27:02,280
and I don't want to know anything about it.
391
00:27:03,460 --> 00:27:06,660
You and Kim Jin Hyuk have decided
to call yourselves "we",
392
00:27:06,660 --> 00:27:08,820
a first-person plural pronoun.
393
00:27:09,830 --> 00:27:12,330
- I don't even know anymore.
- What are you saying?
394
00:27:12,600 --> 00:27:16,000
I hear you agreed to be casual friends.
395
00:27:16,000 --> 00:27:18,540
- Did you meet with Jin Hyuk?
- "Jin Hyuk"?
396
00:27:19,140 --> 00:27:20,360
My stomach burns.
397
00:27:21,540 --> 00:27:22,720
Take care of that hangover.
398
00:27:23,180 --> 00:27:24,850
My stomach is already covered in soot,
399
00:27:24,850 --> 00:27:26,870
so I'd rather have some black coffee.
400
00:27:27,150 --> 00:27:28,350
I'd also like a cup, please.
401
00:27:28,350 --> 00:27:30,370
No. Get your own coffee.
402
00:27:38,860 --> 00:27:42,240
Where are you?
403
00:27:42,960 --> 00:27:44,210
Can't you
404
00:27:44,530 --> 00:27:46,550
Can't you
405
00:27:46,970 --> 00:27:49,770
Can't you hear my words?
406
00:27:49,770 --> 00:27:51,630
Dae Chan, unlock your phone for me.
407
00:27:52,610 --> 00:27:54,810
- Why?
- Join a dating app already.
408
00:27:54,810 --> 00:27:57,110
Until when will you mate
with only these snails?
409
00:27:57,110 --> 00:27:58,150
- A dating app?
- Yes.
410
00:27:58,150 --> 00:28:01,220
Why do I need an app to meet a woman?
411
00:28:01,220 --> 00:28:03,520
Just trust me on this.
Seek and you shall find.
412
00:28:03,520 --> 00:28:04,730
Come on.
413
00:28:04,890 --> 00:28:06,440
(Draw pattern to unlock)
414
00:28:07,290 --> 00:28:09,510
Your pattern is just like you.
415
00:28:09,660 --> 00:28:12,690
First, you download the app...
416
00:28:12,830 --> 00:28:14,360
and input your personal information.
417
00:28:14,360 --> 00:28:17,070
Then women will flock to you like crazy.
418
00:28:17,070 --> 00:28:18,750
Gosh, I doubt that.
419
00:28:19,300 --> 00:28:21,600
Let's take a photo for your profile
that doesn't show your face.
420
00:28:21,940 --> 00:28:24,600
Hold on. If I'm doing this, I
want it to be done properly.
421
00:28:24,640 --> 00:28:26,910
Hey, that's like asking
people to grade you poorly.
422
00:28:26,940 --> 00:28:28,900
What's so bad about my face?
423
00:28:28,980 --> 00:28:29,990
It's a little...
424
00:28:31,310 --> 00:28:33,180
Take this hand to your beard.
425
00:28:33,180 --> 00:28:35,150
- Like this?
- The other hand.
426
00:28:35,150 --> 00:28:37,140
Gosh, you're annoying. Like this?
427
00:28:37,890 --> 00:28:39,290
- Okay.
- Do me justice.
428
00:28:39,290 --> 00:28:40,590
Women don't like beards.
429
00:28:40,590 --> 00:28:41,770
In 2, 3.
430
00:28:42,820 --> 00:28:45,050
My head is throbbing.
431
00:28:45,790 --> 00:28:46,870
Gosh.
432
00:28:48,860 --> 00:28:51,000
I see someone new joined the app.
433
00:28:51,000 --> 00:28:52,270
(There are 2 new members.)
434
00:28:52,270 --> 00:28:53,840
Let me see.
435
00:28:53,840 --> 00:28:57,370
Will you be able to make
this headache vanish?
436
00:28:57,370 --> 00:28:59,090
(Lee Dae Chan)
437
00:29:01,040 --> 00:29:02,190
My head hurts.
438
00:29:07,180 --> 00:29:08,840
He looks familiar though.
439
00:29:09,780 --> 00:29:11,000
Where have I seen him?
440
00:29:13,990 --> 00:29:15,260
Is he an employee here?
441
00:29:15,260 --> 00:29:16,590
(Lee Dae Chan)
442
00:29:16,590 --> 00:29:19,620
"In a franchise restaurant business."
443
00:29:20,130 --> 00:29:21,450
Fried chicken?
444
00:29:22,900 --> 00:29:23,940
Pizza?
445
00:29:28,200 --> 00:29:29,520
A family restaurant?
446
00:29:31,710 --> 00:29:34,040
Let's not mention the merge...
447
00:29:34,740 --> 00:29:36,600
with Hwamin Party anymore.
448
00:29:38,550 --> 00:29:41,050
The party members all agree,
449
00:29:42,120 --> 00:29:45,050
but Taegyeong will pressure us.
450
00:29:45,050 --> 00:29:47,650
We can't have a company dictate politics.
451
00:29:48,020 --> 00:29:49,610
It should know its limits.
452
00:29:49,920 --> 00:29:51,750
We must not let it control us.
453
00:29:53,460 --> 00:29:54,510
A merge?
454
00:29:54,830 --> 00:29:57,430
It could be a possibility
if our goals meet,
455
00:29:57,800 --> 00:30:01,680
but Hwamin Party does not
share any of our ideals.
456
00:30:03,170 --> 00:30:07,730
We will continue on our
path in the way we see fit.
457
00:30:10,180 --> 00:30:11,700
Should we go outside for lunch?
458
00:30:11,950 --> 00:30:13,370
The pork cutlet diner was good.
459
00:30:14,080 --> 00:30:16,750
I'm fine. We can eat at the cafeteria.
460
00:30:20,120 --> 00:30:21,680
You probably must've been shocked.
461
00:30:23,390 --> 00:30:24,400
A little.
462
00:30:26,130 --> 00:30:27,210
Jin Hyuk,
463
00:30:27,900 --> 00:30:31,270
the anonymous post that went
up on the bulletin board...
464
00:30:31,800 --> 00:30:34,130
Here you are, Jin Hyuk.
Let's head to lunch.
465
00:30:34,370 --> 00:30:36,440
Sure thing. What were you saying again?
466
00:30:36,440 --> 00:30:38,670
Nothing. I'll tell you later after lunch.
467
00:30:42,640 --> 00:30:44,530
- That's him.
- Is that him?
468
00:30:44,610 --> 00:30:45,690
No way.
469
00:30:46,710 --> 00:30:49,150
- Let's see.
- He's quite handsome.
470
00:30:49,880 --> 00:30:51,090
I can see that.
471
00:30:51,090 --> 00:30:53,350
- On the bulletin board...
- I know.
472
00:31:00,160 --> 00:31:01,380
I'm sorry, Mr. Park.
473
00:31:01,560 --> 00:31:03,590
My stomach seems to be off.
474
00:31:04,670 --> 00:31:06,930
Oh, sure. Getting some
rest would be better.
475
00:31:17,510 --> 00:31:19,270
That's how sly he must be.
476
00:31:39,430 --> 00:31:40,620
Isn't that Jin Hyuk?
477
00:31:43,240 --> 00:31:44,380
He must be skipping lunch.
478
00:32:25,880 --> 00:32:27,970
It'll become nothing if you just smile...
479
00:32:45,270 --> 00:32:46,920
You downloaded the radio
application, right?
480
00:32:47,240 --> 00:32:50,170
You should try downloading
a radio app on your phone.
481
00:32:50,470 --> 00:32:51,890
They'll play a lot of good music.
482
00:32:51,910 --> 00:32:53,730
You should listen to it if you're bored.
483
00:32:54,180 --> 00:32:57,010
Why don't you ask your
favorite DJ to play a song?
484
00:33:00,820 --> 00:33:03,550
I was thinking about running away
because the weather's so nice.
485
00:33:03,720 --> 00:33:05,770
But I couldn't seem to muster
up my courage all by myself.
486
00:33:05,920 --> 00:33:07,420
So I was just sitting absent-mindedly.
487
00:33:07,420 --> 00:33:08,620
(But I couldn't seem to muster
up my courage all by myself.)
488
00:33:08,620 --> 00:33:09,840
(So I was just sitting absent-mindedly.)
489
00:33:11,590 --> 00:33:14,160
That's not very pleasant
to hear as the CEO.
490
00:33:15,460 --> 00:33:19,000
Well, I'm thinking maybe it'd be safe...
491
00:33:19,000 --> 00:33:21,430
if I ran away from work with the CEO.
492
00:33:27,010 --> 00:33:28,090
Do you want to take the
rest of the day off...
493
00:33:28,110 --> 00:33:29,960
and go to the art gallery in Hongjae-dong?
494
00:33:30,850 --> 00:33:32,770
The weather is just so nice.
495
00:33:38,350 --> 00:33:41,190
I need to take care of a lot of
important stuff, so I don't think...
496
00:33:53,330 --> 00:33:56,780
I guess I could help you as
the CEO to safely skip work.
497
00:34:00,780 --> 00:34:02,230
I recommend you to wear a jogging outfit...
498
00:34:03,010 --> 00:34:04,870
rather than something elegant.
499
00:34:08,650 --> 00:34:10,170
What a weird art exhibit.
500
00:34:15,520 --> 00:34:16,840
Do you feel sick?
501
00:34:17,690 --> 00:34:19,310
No, I'm okay.
502
00:34:19,530 --> 00:34:22,090
Well, the thing is...
503
00:34:24,370 --> 00:34:25,920
You can be honest with me.
504
00:34:26,530 --> 00:34:29,670
I'm not really sick. It's just that...
505
00:34:31,570 --> 00:34:34,540
Okay, there's nothing urgent today,
so you can go home and rest.
506
00:34:37,180 --> 00:34:38,370
I'm sorry.
507
00:34:42,650 --> 00:34:44,210
He's so lucky.
508
00:35:00,170 --> 00:35:02,070
I have to go somewhere.
509
00:35:02,070 --> 00:35:03,860
You can give me the car and get off work.
510
00:35:03,940 --> 00:35:06,940
That's good. Your dad
actually wanted to see me.
511
00:35:07,280 --> 00:35:09,740
He must've found out. Right, Mr. Nam?
512
00:35:10,210 --> 00:35:13,040
You didn't do anything bad.
There's nothing to worry about.
513
00:35:13,720 --> 00:35:15,470
My mom's probably going to call me.
514
00:35:17,850 --> 00:35:19,060
See?
515
00:35:21,090 --> 00:35:23,080
- Hello?
- Where are you?
516
00:35:23,490 --> 00:35:24,710
I'm on a business trip.
517
00:35:25,790 --> 00:35:27,750
- Where?
- I'm in Busan.
518
00:35:28,230 --> 00:35:29,820
You're coming back today, right?
519
00:35:30,160 --> 00:35:31,720
I'll have to check my schedule.
520
00:35:32,230 --> 00:35:33,670
Are you seriously going to be like this?
521
00:35:33,670 --> 00:35:35,760
I need to go to a meeting.
I'll talk to you later.
522
00:35:40,170 --> 00:35:42,200
Do I also need to tell your
dad that I came from Busan?
523
00:35:43,540 --> 00:35:46,410
Please tell him to tell
Mom that I'm in Busan.
524
00:35:46,480 --> 00:35:47,630
Okay.
525
00:35:50,790 --> 00:35:52,870
- Soo Hyun.
- Yes?
526
00:35:53,620 --> 00:35:56,390
No one can stop flowers
from blooming in spring.
527
00:35:57,530 --> 00:35:59,610
No matter how hard the
flowers try to resist,
528
00:36:00,700 --> 00:36:01,980
they all end up blooming in the end.
529
00:36:04,800 --> 00:36:05,910
Okay.
530
00:36:20,550 --> 00:36:22,780
What... What just passed by? My goodness.
531
00:36:23,320 --> 00:36:24,500
Jin Hyuk, is that you?
532
00:36:25,150 --> 00:36:27,450
Hey, why are you home at this hour?
533
00:36:27,690 --> 00:36:30,490
I'm sick. No, I mean, I
have an appointment.
534
00:36:38,130 --> 00:36:39,390
What's he saying?
535
00:36:56,560 --> 00:36:57,790
See?
536
00:36:58,230 --> 00:36:59,990
I told you to wear a jogging outfit.
537
00:37:00,940 --> 00:37:03,200
We need to walk a little,
so you can wear this.
538
00:37:03,400 --> 00:37:04,760
No, it's okay.
539
00:37:05,140 --> 00:37:07,610
Do I look cold to you? You
always offer me your jacket.
540
00:37:08,540 --> 00:37:11,210
I'm just worried that you might be cold.
541
00:37:12,710 --> 00:37:15,050
I thought we were going
to see an exhibition.
542
00:37:15,050 --> 00:37:16,190
Why did you bring me here?
543
00:37:16,680 --> 00:37:17,860
To see an exhibition.
544
00:37:18,820 --> 00:37:19,960
I'm going to go.
545
00:37:25,760 --> 00:37:27,150
I wasn't lying, was I?
546
00:37:35,140 --> 00:37:38,240
Is this the art gallery
you talked to me about?
547
00:37:38,570 --> 00:37:40,660
Yes. There are paintings.
548
00:37:41,110 --> 00:37:43,260
And there's you who likes paintings.
549
00:37:43,580 --> 00:37:45,530
And there's me who likes you...
550
00:37:46,350 --> 00:37:48,100
who likes paintings.
551
00:37:48,380 --> 00:37:49,970
There's no big deal to an art gallery.
552
00:37:55,420 --> 00:37:56,630
Can you move your hand?
553
00:38:02,100 --> 00:38:04,090
There are paintings all
the way until the end.
554
00:38:04,630 --> 00:38:06,020
There are a lot of good ones.
555
00:38:06,770 --> 00:38:07,980
I got fooled.
556
00:38:08,770 --> 00:38:09,910
Let's walk.
557
00:38:10,140 --> 00:38:12,600
It's time for you to listen
to Hongjae-dong's docent.
558
00:38:15,010 --> 00:38:16,280
First of all,
559
00:38:16,280 --> 00:38:19,750
this is a painting by Lee Jung Seob.
560
00:38:19,850 --> 00:38:20,880
He is known as...
561
00:38:20,880 --> 00:38:23,250
the most representative
Western-style painter in Korea.
562
00:38:25,590 --> 00:38:28,720
I wonder if he cleans his room these days.
563
00:38:33,230 --> 00:38:34,930
What... What's this?
564
00:38:34,930 --> 00:38:36,260
- Mom.
- Goodness, you startled me.
565
00:38:36,260 --> 00:38:37,380
Can you fix me a meal?
566
00:38:37,570 --> 00:38:39,150
When did you come home?
567
00:38:39,470 --> 00:38:42,030
I came to get some sleep
before I go to work tonight.
568
00:38:42,100 --> 00:38:44,270
My goodness, you still look so sleepy.
569
00:38:44,270 --> 00:38:45,790
- Jin Myung.
- Yes?
570
00:38:46,970 --> 00:38:49,510
What do you think this is?
571
00:38:49,510 --> 00:38:52,480
- Did you buy new shoes?
- No, your brother...
572
00:38:52,480 --> 00:38:54,240
He must've gotten them for you.
573
00:38:55,420 --> 00:38:57,370
- For me?
- Yes.
574
00:38:57,590 --> 00:38:58,810
Try them on.
575
00:38:59,820 --> 00:39:00,830
Or maybe not.
576
00:39:02,220 --> 00:39:04,150
Yes, they might not be for me.
577
00:39:08,760 --> 00:39:11,060
I like this painting the most.
578
00:39:11,670 --> 00:39:14,130
I always look at this one
when I come out to exercise.
579
00:39:16,900 --> 00:39:19,510
At first, I didn't get what
kind of painting that was...
580
00:39:19,510 --> 00:39:21,430
because it's just filled
with so many squares.
581
00:39:22,080 --> 00:39:24,200
But the more you look at it,
the more mesmerized you get.
582
00:39:24,510 --> 00:39:28,220
It turns out, a lot of endurance
was needed to get those colors.
583
00:39:29,250 --> 00:39:31,170
I like this painter's paintings as well.
584
00:39:31,720 --> 00:39:33,310
His initial works are also nice.
585
00:39:36,420 --> 00:39:38,180
Don't you really like the title?
586
00:39:39,490 --> 00:39:43,100
"Where, in What Form, Shall We Meet Again?"
587
00:39:44,130 --> 00:39:46,150
The title came from a poem
called "In the Night".
588
00:39:50,710 --> 00:39:52,730
Among a multitude of stars
589
00:39:52,940 --> 00:39:54,830
One stares down at me
590
00:39:56,840 --> 00:39:59,070
Among a multitude of people
591
00:39:59,850 --> 00:40:01,870
I stare up at that one star
592
00:40:03,420 --> 00:40:06,280
Where, when, and as what will the two of us
593
00:40:06,950 --> 00:40:09,590
You, one so warm, and me,
one so tender, meet again?
594
00:40:10,730 --> 00:40:11,980
You know that poem as well?
595
00:40:13,030 --> 00:40:15,260
I didn't know the poem.
596
00:40:15,560 --> 00:40:17,690
But I found out about it later
because I liked the painting.
597
00:40:20,070 --> 00:40:22,770
We met in Cuba totally broke...
598
00:40:23,570 --> 00:40:26,910
and met again as an employee and a boss.
599
00:40:28,310 --> 00:40:29,830
Isn't it interesting?
600
00:40:30,580 --> 00:40:32,670
You say it so often, so I'm
starting to get used to...
601
00:40:33,080 --> 00:40:35,710
hearing the word "we", a
first-person pronoun.
602
00:40:39,090 --> 00:40:43,000
I wonder where and how we'll end up...
603
00:40:43,020 --> 00:40:44,510
meeting again.
604
00:40:48,500 --> 00:40:50,250
Not much will change from now.
605
00:40:57,410 --> 00:41:00,600
The sun's about to set, and
we enjoyed all the paintings.
606
00:41:00,740 --> 00:41:02,100
So let's go eat something delicious.
607
00:41:02,710 --> 00:41:05,040
No, I should go now.
608
00:41:05,350 --> 00:41:07,000
I really enjoyed the paintings.
609
00:41:07,750 --> 00:41:09,000
You're busy, aren't you?
610
00:41:13,450 --> 00:41:15,820
If you ask me that question with
that kind of look on your face,
611
00:41:16,320 --> 00:41:17,880
what am I supposed to say?
612
00:41:22,500 --> 00:41:26,510
"I guess we could eat together
if you're that disappointed."
613
00:41:31,270 --> 00:41:32,480
Cheers.
614
00:41:36,480 --> 00:41:39,410
It's so nice to have a drink
with you, Congressman Cha.
615
00:41:39,410 --> 00:41:42,750
Don't call me that. Forget
all the titles between us.
616
00:41:42,750 --> 00:41:43,860
Congressman Cha.
617
00:41:44,250 --> 00:41:45,490
You're busy these days, right?
618
00:41:45,490 --> 00:41:46,670
It's always the same.
619
00:41:47,960 --> 00:41:50,450
How's Soo Hyun doing these days?
620
00:41:50,930 --> 00:41:54,190
There's been some trouble,
but she looks good to me.
621
00:41:54,360 --> 00:41:55,720
I saw the article.
622
00:41:56,660 --> 00:41:58,590
My wife said something yesterday.
623
00:41:58,830 --> 00:42:00,450
The man in that article...
624
00:42:01,300 --> 00:42:02,970
is actually a new hire at Donghwa Hotel.
625
00:42:02,970 --> 00:42:04,660
- Is that so?
- Yes.
626
00:42:05,010 --> 00:42:07,870
- But I find him admirable.
- Why?
627
00:42:07,910 --> 00:42:11,250
Someone posted a nasty article
of him and Soo Hyun...
628
00:42:11,550 --> 00:42:13,000
on the anonymous bulletin board.
629
00:42:13,250 --> 00:42:15,680
- Like what?
- There's no point in repeating it.
630
00:42:15,750 --> 00:42:18,120
Soo Hyun was really in a bind.
631
00:42:18,350 --> 00:42:21,350
But that man decided to step
up in front of everyone.
632
00:42:22,190 --> 00:42:24,020
"I'm the man in that article."
633
00:42:24,020 --> 00:42:25,930
"Ms. Cha isn't involved
with a strange man..."
634
00:42:25,930 --> 00:42:27,800
"and she doesn't deserve all the gossip."
635
00:42:27,800 --> 00:42:29,750
It made me feel so good.
636
00:42:30,300 --> 00:42:31,650
It was commendable.
637
00:42:31,930 --> 00:42:33,250
What did Soo Hyun say?
638
00:42:33,330 --> 00:42:35,320
She didn't say anything,
but she's very thankful.
639
00:42:37,470 --> 00:42:40,200
What if that young man gets
involved without thinking...
640
00:42:40,310 --> 00:42:42,140
and makes things more
difficult for Soo Hyun?
641
00:42:42,140 --> 00:42:45,890
We'll have to see, but he
doesn't look like the type.
642
00:42:48,920 --> 00:42:49,990
Here.
643
00:42:51,020 --> 00:42:52,130
Okay.
644
00:42:52,450 --> 00:42:54,920
Here's your spicy moon snails.
645
00:42:55,790 --> 00:42:58,190
- Have a drink.
- I'm okay.
646
00:42:58,190 --> 00:43:00,060
- Come on.
- No, no.
647
00:43:00,060 --> 00:43:01,300
Is your wife doing well?
648
00:43:01,300 --> 00:43:03,450
It's always the same.
649
00:43:03,700 --> 00:43:07,040
Welcome...
650
00:43:07,640 --> 00:43:08,880
- Hello.
- Hello.
651
00:43:09,240 --> 00:43:12,710
- I forgot my wallet yesterday.
- Right. It's over there.
652
00:43:15,240 --> 00:43:16,420
No!
653
00:43:16,840 --> 00:43:19,280
Why did you use a clothespin on it?
654
00:43:19,280 --> 00:43:21,020
Do you know how much this is?
655
00:43:21,020 --> 00:43:24,690
Seriously? I set it aside safely
not to get any sauce on it.
656
00:43:24,690 --> 00:43:26,390
Do I deserve this kind of treatment?
657
00:43:26,390 --> 00:43:28,460
Do you call this safe? You had it hanging!
658
00:43:28,460 --> 00:43:30,620
You sure are a strange person.
659
00:43:30,620 --> 00:43:32,960
You're the one who got drunk
and left it behind here.
660
00:43:33,390 --> 00:43:36,260
Why would you say it like that?
You sound so cheap.
661
00:43:38,000 --> 00:43:39,140
What are you doing here?
662
00:43:40,670 --> 00:43:41,770
What's this?
663
00:43:41,770 --> 00:43:44,770
Why are you two here together?
664
00:43:45,010 --> 00:43:47,910
We went to see an exhibition, and
I brought her here for food.
665
00:43:48,710 --> 00:43:51,150
I just got over my hangover,
but I'm craving more drinks.
666
00:43:51,150 --> 00:43:52,800
Jin Hyuk, that woman...
667
00:43:54,320 --> 00:43:57,650
I mean, this person. Can
you please get rid of...
668
00:43:57,650 --> 00:43:59,650
this person you call your colleague?
669
00:43:59,650 --> 00:44:02,390
I'm not an object. Why are you
telling him to get rid of me?
670
00:44:02,390 --> 00:44:05,830
Are you talking casually to me?
You sound so cheap.
671
00:44:05,960 --> 00:44:08,630
- Let's eat together, Ms. Jang.
- Forget it.
672
00:44:08,960 --> 00:44:10,160
You should join us.
673
00:44:10,160 --> 00:44:12,600
Are you Jin Hyuk's colleague too?
674
00:44:13,600 --> 00:44:16,300
- Yes, I guess.
- I'm glad you're here.
675
00:44:16,300 --> 00:44:18,010
I'll make you something delicious.
676
00:44:18,010 --> 00:44:19,590
Please sit down.
677
00:44:28,050 --> 00:44:31,120
Secretary Jang, your eyes will stick
together if you keep glaring.
678
00:44:31,220 --> 00:44:32,690
It's none of your business.
679
00:44:32,690 --> 00:44:36,460
The juniors at this office are all nice.
680
00:44:37,090 --> 00:44:38,530
What juniors?
681
00:44:38,530 --> 00:44:41,690
She looks a lot junior than you.
682
00:44:42,560 --> 00:44:43,830
What makes you say that?
683
00:44:43,830 --> 00:44:45,590
They're the same age, Dae Chan.
684
00:44:47,600 --> 00:44:49,930
Okay, then. I'm off to the kitchen.
685
00:44:52,240 --> 00:44:53,830
This place is jinxed.
686
00:44:54,710 --> 00:44:56,460
There's a problem overall.
687
00:44:57,680 --> 00:44:59,200
You two are more problematic!
688
00:44:59,410 --> 00:45:00,970
Mr. Kim...
689
00:45:03,250 --> 00:45:05,750
Fine. I'll be quiet.
690
00:45:15,600 --> 00:45:18,200
It's like a moon came into my restaurant.
691
00:45:18,300 --> 00:45:20,570
Your beauty is brightening
up the whole place.
692
00:45:20,570 --> 00:45:22,420
Don't look at me, you're blinding me.
693
00:45:22,740 --> 00:45:24,560
- Please take good care of...
- What's wrong with you?
694
00:45:24,970 --> 00:45:26,050
Gosh.
695
00:45:26,610 --> 00:45:28,910
Please take good care of Jin Hyuk.
696
00:45:29,240 --> 00:45:30,320
He's naive.
697
00:45:35,980 --> 00:45:37,190
You'll want to come back.
698
00:46:39,050 --> 00:46:41,410
No way. I thought you were at the library.
699
00:46:41,620 --> 00:46:42,750
I'm on my way home.
700
00:46:42,750 --> 00:46:44,340
I came to buy some pens. What about you?
701
00:46:45,820 --> 00:46:47,810
I was going to buy a journal.
702
00:46:48,990 --> 00:46:50,310
Right, it's the new year soon.
703
00:46:51,330 --> 00:46:52,400
Did you pick one?
704
00:46:52,890 --> 00:46:54,000
Not yet.
705
00:46:58,630 --> 00:46:59,710
How's this?
706
00:47:00,400 --> 00:47:01,650
Does the color stand out too much?
707
00:47:02,440 --> 00:47:04,560
It's nice. It'll be easy to find
since the color is so bright.
708
00:47:04,840 --> 00:47:07,770
- I was looking at this too.
- Really? We were thinking alike.
709
00:47:09,940 --> 00:47:11,170
I think this one is the best.
710
00:47:14,350 --> 00:47:15,460
Yes.
711
00:47:33,430 --> 00:47:35,190
Here, try this.
712
00:47:35,240 --> 00:47:36,820
- Thank you for the food.
- Sure.
713
00:47:37,240 --> 00:47:38,320
Thank you.
714
00:47:46,410 --> 00:47:47,560
Jin Hyuk.
715
00:47:48,350 --> 00:47:49,390
Did you eat dinner?
716
00:47:49,580 --> 00:47:51,670
The boss never gives me food.
717
00:47:55,990 --> 00:47:57,440
Isn't this person...
718
00:47:58,160 --> 00:48:00,460
Isn't she...
719
00:48:01,160 --> 00:48:03,430
Please say hello. This
is my little brother.
720
00:48:04,470 --> 00:48:05,610
Nice to meet you.
721
00:48:06,530 --> 00:48:08,360
They're Jin Hyuk's seniors from work.
722
00:48:09,800 --> 00:48:12,440
You were the ramyeon guy?
723
00:48:13,010 --> 00:48:14,120
What are you talking about?
724
00:48:16,310 --> 00:48:18,330
How dramatic.
725
00:48:32,060 --> 00:48:33,560
- We'll get going.
- Take care.
726
00:48:33,560 --> 00:48:36,430
(Chan's Moon Snails)
727
00:48:38,270 --> 00:48:40,290
(Chan's Moon Snails)
728
00:48:44,610 --> 00:48:45,680
What's this?
729
00:48:47,540 --> 00:48:48,930
Tell me.
730
00:48:53,880 --> 00:48:55,060
Kim Jin Hyuk!
731
00:48:55,720 --> 00:48:58,650
Why didn't you tell me?
732
00:48:58,650 --> 00:49:00,620
She's such a precious customer.
733
00:49:00,620 --> 00:49:03,120
If I knew, I would've given her...
734
00:49:03,120 --> 00:49:04,850
some free noodles.
735
00:49:05,190 --> 00:49:08,600
I never imagined you'd be the ramyeon guy.
736
00:49:08,600 --> 00:49:10,260
What's that about ramyeon?
737
00:49:10,260 --> 00:49:12,000
Be quiet. Your customers are here.
738
00:49:12,000 --> 00:49:14,300
- I have to call Mom.
- No, don't.
739
00:49:14,540 --> 00:49:16,970
Don't tell her. She'll worry.
740
00:49:17,100 --> 00:49:19,170
- Why? What's between you two?
- Why?
741
00:49:19,170 --> 00:49:20,380
Why?
742
00:49:21,740 --> 00:49:24,380
- What's between you two?
- What's between you two?
743
00:49:24,380 --> 00:49:26,710
- Hey, ramyeon guy.
- Hey, ramyeon.
744
00:49:37,690 --> 00:49:39,310
I couldn't find anything
out of the ordinary.
745
00:49:39,890 --> 00:49:42,530
His family is ordinary, and
there's nothing special.
746
00:50:19,200 --> 00:50:20,310
It must feel awkward.
747
00:50:21,540 --> 00:50:23,560
- It does.
- Do you want a drink?
748
00:50:26,570 --> 00:50:28,100
- Excuse me.
- Yes?
749
00:50:28,980 --> 00:50:31,510
I think I'm supposed to make you like me,
750
00:50:32,110 --> 00:50:34,780
but I have no knack for such a thing.
751
00:50:35,450 --> 00:50:37,540
You can tell me comfortably.
752
00:50:38,050 --> 00:50:39,870
About what type of woman you like.
753
00:50:40,750 --> 00:50:42,340
I want to take a guess.
754
00:50:43,860 --> 00:50:46,590
I don't have a particular type that I like.
755
00:50:49,600 --> 00:50:51,040
But I found my ideal type today.
756
00:50:54,600 --> 00:50:56,860
Can you explain it more simply?
757
00:50:57,170 --> 00:50:58,580
I'm not a stupid person,
758
00:50:59,670 --> 00:51:01,110
but I'm not good in this field.
759
00:51:01,110 --> 00:51:02,730
This is the type of woman I like.
760
00:51:04,010 --> 00:51:05,630
A woman like Cha Soo Hyun.
761
00:51:32,270 --> 00:51:33,380
Soo Hyun.
762
00:51:35,310 --> 00:51:37,530
You won't be able to protect
him from everything.
763
00:51:38,550 --> 00:51:41,340
You're making things harder for him
when he's just getting started.
764
00:51:42,920 --> 00:51:44,060
I know.
765
00:51:46,050 --> 00:51:49,050
I'm trying to run away, but I
keep ending up in the same spot.
766
00:51:50,860 --> 00:51:52,270
It's like I'm standing in a maze.
767
00:51:52,660 --> 00:51:55,860
Everyone around you is an
enemy, including your mom.
768
00:51:57,660 --> 00:51:59,350
I wish you'll stop.
769
00:52:00,670 --> 00:52:02,320
This is so frustrating, Mi Jin.
770
00:52:02,470 --> 00:52:03,580
Because of the enemies?
771
00:52:04,600 --> 00:52:05,650
Because of the timing.
772
00:52:06,570 --> 00:52:08,020
What are you talking about?
773
00:52:09,110 --> 00:52:10,150
If I...
774
00:52:11,750 --> 00:52:12,920
felt this feeling...
775
00:52:14,650 --> 00:52:17,410
when we were young, I
would've been so happy.
776
00:52:18,350 --> 00:52:21,220
But now, at this age,
777
00:52:23,120 --> 00:52:25,480
the whole world knows that I'm divorced...
778
00:52:26,960 --> 00:52:28,950
and I'm so frustrated
because of the bad timing.
779
00:52:31,000 --> 00:52:32,590
You really like him.
780
00:52:34,370 --> 00:52:37,030
I don't know. But I keep...
781
00:52:38,640 --> 00:52:40,160
wanting to know more about him.
782
00:52:40,870 --> 00:52:42,860
It's a really messed-up timing.
783
00:52:46,780 --> 00:52:49,100
Thanks for saying that.
784
00:52:49,480 --> 00:52:50,630
Are you going to continue?
785
00:52:51,620 --> 00:52:53,440
My life won't allow it.
786
00:52:55,420 --> 00:52:56,670
I'm good at holding back.
787
00:52:59,590 --> 00:53:01,880
I can't imagine what you're
going through right now.
788
00:53:09,870 --> 00:53:11,080
I know you're not in Busan.
789
00:53:11,610 --> 00:53:13,010
Don't lie to me.
790
00:53:13,010 --> 00:53:14,410
I called the secretary's office,
791
00:53:14,410 --> 00:53:16,030
and they said you didn't
go on a business trip.
792
00:53:16,980 --> 00:53:19,100
Let's talk tomorrow. I'm driving.
793
00:53:22,780 --> 00:53:24,840
I won't last a day as Cha Soo Hyun.
794
00:53:26,720 --> 00:53:29,040
Time passes eventually
if you keep enduring it.
795
00:54:41,900 --> 00:54:44,630
I don't know if they have delicious
bread and coffee in Sokcho.
796
00:54:45,930 --> 00:54:47,620
I think it was delicious
because we were in Cuba.
797
00:54:55,840 --> 00:55:00,020
It's fun when you spend your
daily life with a friend.
798
00:55:01,210 --> 00:55:04,690
But becoming distant is still very painful.
799
00:55:05,850 --> 00:55:06,930
That's why...
800
00:55:08,920 --> 00:55:10,270
I'm trying to stop.
801
00:55:15,300 --> 00:55:19,100
Soo Hyun. How dare you get yourself
involved in such a scandal...
802
00:55:19,100 --> 00:55:20,890
with such a young man at that?
803
00:55:22,540 --> 00:55:24,760
Have I ever done anything to offend anyone?
804
00:55:25,370 --> 00:55:28,140
Ever since Dad started politics,
I couldn't even yawn at ease.
805
00:55:28,140 --> 00:55:29,980
But once I got married off to that family,
806
00:55:29,980 --> 00:55:31,770
I even had to be careful
not to breathe too loudly.
807
00:55:31,950 --> 00:55:33,470
And even now, I'm still...
808
00:55:36,780 --> 00:55:38,510
My feelings aren't based on curiosity.
809
00:55:39,420 --> 00:55:42,220
Letting a person come into your heart...
810
00:55:43,090 --> 00:55:44,680
I believe such a thing is meaningful.
811
00:55:54,100 --> 00:55:56,460
Ms. Cha, I've made up my mind.
812
00:55:58,140 --> 00:55:59,350
That's why I stepped up.
813
00:56:01,210 --> 00:56:04,440
Jin Hyuk, I'm not joking.
814
00:56:04,810 --> 00:56:06,670
You're saying what I want to say.
815
00:56:07,180 --> 00:56:08,260
I...
816
00:56:09,150 --> 00:56:11,370
should try to become
someone meaningful to you.
817
00:56:11,950 --> 00:56:13,130
That's what I decided.
818
00:56:19,560 --> 00:56:22,190
I told you. It's nothing if you just smile.
819
00:56:24,330 --> 00:56:25,970
If the rumor about Ms. Cha is true,
820
00:56:25,970 --> 00:56:27,270
what about the reputation of this company?
821
00:56:27,270 --> 00:56:29,060
I guess she fell for a fresh young guy.
822
00:56:46,150 --> 00:56:50,200
I should try to become
someone meaningful to you.
823
00:56:51,860 --> 00:56:52,970
That's what I decided.
824
00:58:21,380 --> 00:58:23,780
Can you see this drawing in the dark?
825
00:58:24,980 --> 00:58:26,060
Jin Hyuk.
826
00:58:27,220 --> 00:58:30,930
We've met again under the Naebu Expressway.
827
00:58:33,430 --> 00:58:37,000
("Where, in What Form, Shall We
Meet Again?" by Kim Hwan Ki)
828
00:58:37,660 --> 00:58:38,940
What shall we say...
829
00:58:40,100 --> 00:58:41,520
is the reason we met again?
830
00:58:44,140 --> 00:58:45,220
You have...
831
00:58:46,270 --> 00:58:47,520
caught me.
832
00:58:48,710 --> 00:58:49,950
Being here at this hour.
833
00:58:51,780 --> 00:58:53,330
I'm usually good at holding back,
834
00:58:54,280 --> 00:58:55,490
but here I am.
835
00:59:01,020 --> 00:59:02,480
I read this in a book.
836
00:59:03,460 --> 00:59:04,800
Having interest in someone...
837
00:59:06,160 --> 00:59:10,070
is a fight between the certainty
and doubt of liking someone.
838
00:59:11,630 --> 00:59:15,610
And that certainty and doubt cross
with each other like tides.
839
00:59:16,700 --> 00:59:19,870
When that doubt fades away and
all that's left is certainty,
840
00:59:21,470 --> 00:59:23,730
that's when love begins.
841
00:59:25,950 --> 00:59:27,020
A fight...
842
00:59:35,360 --> 00:59:36,400
Ms. Cha.
843
00:59:42,560 --> 00:59:43,810
What if we...
844
00:59:45,470 --> 00:59:46,890
leave these emotions...
845
00:59:49,400 --> 00:59:51,900
of certainty and doubt to
fight with each other...
846
00:59:53,310 --> 00:59:54,380
and find out if we like each other?
847
01:00:15,560 --> 01:00:16,770
Why don't we...
848
01:00:19,430 --> 01:00:20,510
say that...
849
01:00:24,100 --> 01:00:26,260
we're now in a pre-relationship stage...
850
01:00:29,910 --> 01:00:31,050
and met here again?
851
01:01:02,380 --> 01:01:03,490
All right.
852
01:01:07,510 --> 01:01:09,100
Let's say that...
853
01:01:10,520 --> 01:01:12,950
we're now in a pre-relationship stage.
854
01:03:15,840 --> 01:03:19,140
(Encounter / Boyfriend)
855
01:03:19,780 --> 01:03:21,190
How about a romantic...
856
01:03:23,050 --> 01:03:24,500
bike ride?
857
01:03:26,390 --> 01:03:27,560
It's a first for me,
858
01:03:27,890 --> 01:03:29,740
so I don't know what I'm supposed to do.
859
01:03:30,620 --> 01:03:32,000
We'll each have one.
860
01:03:34,960 --> 01:03:36,370
Take that thing off.
861
01:03:38,760 --> 01:03:41,700
You're my mom and I'm your daughter.
862
01:03:42,170 --> 01:03:44,420
Soo Hyun must've been lonely.
863
01:03:53,380 --> 01:03:54,590
(Epilogue)
864
01:04:18,570 --> 01:04:20,230
Where on earth am I?
865
01:04:31,280 --> 01:04:32,840
I'm good at holding back.
866
01:04:33,850 --> 01:04:35,060
I am.
867
01:04:47,400 --> 01:04:48,920
Did you call for a gas refuel service?
868
01:04:49,040 --> 01:04:50,350
- Yes.
- All right.
63161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.