All language subtitles for Splitsville.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,275 --> 00:00:07,966 [Buzzing] 2 00:00:31,920 --> 00:00:35,475 [♪ Whenever I Call You "Friend" by Kenny Loggins ♪] 3 00:00:36,719 --> 00:00:38,167 [Man]: This song is so good. 4 00:00:38,271 --> 00:00:39,515 [Woman]: I know. 5 00:00:40,549 --> 00:00:42,759 Why is this song so good? 6 00:00:42,862 --> 00:00:43,863 Do you want to duet? 7 00:00:43,966 --> 00:00:44,829 [Man laughing] 8 00:00:46,936 --> 00:00:48,488 Yeah. 9 00:00:48,593 --> 00:00:53,631 ♪ Whenever I call you "friend" ♪ 10 00:00:53,735 --> 00:00:57,084 ♪ I begin to think I understand ♪ 11 00:00:57,186 --> 00:00:59,051 ♪ Everything we are 12 00:00:59,155 --> 00:01:01,881 ♪ You and I have always been 13 00:01:01,984 --> 00:01:04,504 ♪ Ever and ever 14 00:01:04,608 --> 00:01:08,268 ♪ I see myself within your eyes ♪ 15 00:01:08,370 --> 00:01:09,579 Oh yeah, baby! 16 00:01:09,682 --> 00:01:12,719 ♪ And I know this thing to show me why ♪ 17 00:01:12,823 --> 00:01:16,620 ♪ Anything I do always brings me home to you ♪ 18 00:01:16,724 --> 00:01:17,518 High note! 19 00:01:17,621 --> 00:01:19,727 ♪ Forever and ever 20 00:01:19,831 --> 00:01:25,043 ♪ Now I know my life has given me more than memories ♪ 21 00:01:25,146 --> 00:01:28,771 ♪ Day by day 22 00:01:28,873 --> 00:01:31,394 ♪ We can see 23 00:01:31,498 --> 00:01:34,328 ♪ In every moment there's a reason to carry on ♪ 24 00:01:34,432 --> 00:01:35,950 Oh, shit! 25 00:01:37,676 --> 00:01:41,748 ♪ Sweet love showing us some heavenly light ♪ 26 00:01:41,853 --> 00:01:45,581 ♪ I've never seen such a beautiful sight ♪ 27 00:01:45,683 --> 00:01:49,447 ♪ Sweet love showing us some heavenly light ♪ 28 00:01:49,549 --> 00:01:51,240 [♪ Song continues quietly on radio ♪] 29 00:01:51,344 --> 00:01:53,209 You're not feeling it? 30 00:01:53,313 --> 00:01:54,210 No, I was. 31 00:01:54,313 --> 00:01:55,348 Oh, OK. 32 00:01:55,453 --> 00:01:56,764 Guess what? 33 00:01:56,867 --> 00:01:57,730 What? 34 00:01:57,834 --> 00:01:59,835 We're doing pottery lessons Saturday. 35 00:01:59,939 --> 00:02:01,631 Oh, I... I asked you not to do that. 36 00:02:01,734 --> 00:02:04,289 I thought you said you wanted to have new experiences. 37 00:02:04,393 --> 00:02:06,533 Yeah, but I meant, like, sexually. 38 00:02:06,635 --> 00:02:09,224 And besides, pottery is not an experience, it's an activity. 39 00:02:09,329 --> 00:02:11,883 Pottery can be sexual. Have you seen the movie Ghost? 40 00:02:11,985 --> 00:02:14,229 I feel like you need more friends to do things with. 41 00:02:14,334 --> 00:02:15,264 I have friends. 42 00:02:15,368 --> 00:02:16,197 Who? Besides Paul. 43 00:02:16,300 --> 00:02:17,646 Paul... 44 00:02:19,649 --> 00:02:22,789 You. You're my best friend. 45 00:02:26,966 --> 00:02:28,520 You still want to go? 46 00:02:28,623 --> 00:02:30,971 Yeah, it's a beach house. 47 00:02:31,074 --> 00:02:33,663 Are you "shore"? 48 00:02:33,766 --> 00:02:36,597 [Laughing] 49 00:02:36,700 --> 00:02:38,564 Yeah. It's on the water. 50 00:02:38,668 --> 00:02:40,289 Oh, "water" relief. 51 00:02:40,394 --> 00:02:41,843 You're so dumb! 52 00:02:41,947 --> 00:02:43,432 [Both laughing] 53 00:02:44,985 --> 00:02:46,158 It could be romantic. 54 00:02:46,262 --> 00:02:47,608 Yeah, it could be. 55 00:02:48,920 --> 00:02:51,439 Could be a nice place to make a baby. 56 00:02:52,682 --> 00:02:55,823 Yeah, maybe... Maybe not yet. 57 00:02:55,926 --> 00:02:59,896 But in the meantime, we can do other stuff. 58 00:03:00,000 --> 00:03:02,174 Oh! I'm so ticklish! 59 00:03:02,277 --> 00:03:03,830 OK, all right. 60 00:03:05,246 --> 00:03:07,007 OK. - Hey... 61 00:03:07,110 --> 00:03:08,560 Take this off. 62 00:03:10,112 --> 00:03:11,044 Thanks. 63 00:03:12,252 --> 00:03:13,771 [Moaning softly] 64 00:03:13,876 --> 00:03:15,049 Hand or mouth? 65 00:03:15,152 --> 00:03:16,948 Oh, hand's fine. Yeah. 66 00:03:17,913 --> 00:03:19,743 Let me help you out a little. 67 00:03:21,021 --> 00:03:22,849 Oh, wow. OK. 68 00:03:22,954 --> 00:03:25,576 Whoa, OK. I also got to look at the road. 69 00:03:25,681 --> 00:03:28,097 This is really sexy, but also dangerous. 70 00:03:28,199 --> 00:03:29,408 Oh, shit! 71 00:03:29,512 --> 00:03:31,169 [Laughing] 72 00:03:31,271 --> 00:03:32,514 Exciting. 73 00:03:33,515 --> 00:03:35,414 Do you want to hold my boob? - OK! 74 00:03:35,518 --> 00:03:36,381 [Horn honking] 75 00:03:36,485 --> 00:03:37,417 Thanks. 76 00:03:37,520 --> 00:03:39,073 - Yeah? - Yeah, got it. 77 00:03:40,074 --> 00:03:41,730 - Is it helping? - Yeah, it's great. 78 00:03:41,835 --> 00:03:43,008 Yeah, you like that? Yeah? 79 00:03:43,111 --> 00:03:44,009 [Horn honking] 80 00:03:44,112 --> 00:03:46,355 - Oh, shit! - Asshole! 81 00:03:46,460 --> 00:03:47,736 [Horn honking] 82 00:03:47,841 --> 00:03:49,462 This guy's driving like an asshole. 83 00:03:49,567 --> 00:03:51,326 Hey, stay with me! You seem distracted. 84 00:03:51,430 --> 00:03:52,432 Sorry. 85 00:03:52,534 --> 00:03:54,329 - Are you close? - Yeah, I'm close. 86 00:03:54,433 --> 00:03:56,158 Oh. Oh, fuck! Oh, fuck! 87 00:04:05,859 --> 00:04:07,480 [Both]: What the fuck? 88 00:04:07,585 --> 00:04:09,033 Oh, shit! 89 00:04:09,138 --> 00:04:10,657 Oh, fuck! 90 00:04:12,037 --> 00:04:13,556 Oh, shit. 91 00:04:13,659 --> 00:04:15,212 [Horn honking steadily] 92 00:04:15,316 --> 00:04:16,593 Holy shit! 93 00:04:19,423 --> 00:04:21,461 Hey, dude. Hey, how you doing? 94 00:04:21,564 --> 00:04:22,807 Is he OK? 95 00:04:22,910 --> 00:04:25,016 It's a good thing you were wearing your seat belt. 96 00:04:25,119 --> 00:04:26,776 - Where's my wife? - Where's his wife? 97 00:04:26,879 --> 00:04:28,571 I don't know. You help him, I'll find her. 98 00:04:28,675 --> 00:04:29,814 - OK. - Hey, dude... 99 00:04:29,917 --> 00:04:31,781 I found her! 100 00:04:31,884 --> 00:04:33,956 Hey! Hi! 101 00:04:34,058 --> 00:04:35,509 Are you OK? 102 00:04:35,612 --> 00:04:37,096 She's not breathing! 103 00:04:37,199 --> 00:04:38,685 - Well, do CPR! - OK! 104 00:04:38,788 --> 00:04:40,100 I... I can walk. 105 00:04:40,202 --> 00:04:41,273 Compressions first! 106 00:04:41,377 --> 00:04:43,172 C-A-B! Compression, air, breath. 107 00:04:43,274 --> 00:04:44,518 I had, like, two beers. 108 00:04:44,622 --> 00:04:46,692 I thought it was A-B-C! Air, breath, compression. 109 00:04:46,795 --> 00:04:47,901 No, they changed it. 110 00:04:48,004 --> 00:04:49,384 - Who changed it? - It's chill. 111 00:04:49,488 --> 00:04:51,283 What? I don't know! 112 00:04:51,387 --> 00:04:52,768 Whoever makes those decisions. 113 00:04:52,870 --> 00:04:55,218 They probably did some kind of a... like a survey. 114 00:04:55,322 --> 00:04:56,598 - OK, how many do I do? - What? 115 00:04:56,702 --> 00:04:58,255 - How many do I do? - You do, uh, 30. 116 00:04:58,358 --> 00:04:59,774 30 compressions, then 2 breaths, OK? 117 00:04:59,877 --> 00:05:01,120 Then back to compressions. 118 00:05:01,223 --> 00:05:02,122 You're doing great. 119 00:05:02,225 --> 00:05:03,261 Fuck! I wasn't counting. 120 00:05:03,363 --> 00:05:04,711 Switch then. You're doing great. 121 00:05:04,814 --> 00:05:06,713 You're doing awesome! 122 00:05:06,815 --> 00:05:08,369 - Oh, wake up! - Use straight arms! 123 00:05:08,473 --> 00:05:10,786 - Come on, bitch. Wake up! - Really lock those elbows. 124 00:05:10,889 --> 00:05:13,028 Oh, baby, you're doing so good. I love it. 125 00:05:13,132 --> 00:05:14,305 I think she's dead. 126 00:05:14,410 --> 00:05:15,790 No, she's not dead. Keep going. 127 00:05:15,894 --> 00:05:17,447 - I think she's dead. - She's not. 128 00:05:17,550 --> 00:05:19,690 Keep going. Ah, shit. 129 00:05:20,761 --> 00:05:23,177 - Should I keep going? - It's up to you. 130 00:05:24,281 --> 00:05:25,663 What does that mean? 131 00:05:25,766 --> 00:05:27,872 You can keep going if you want, 132 00:05:27,975 --> 00:05:29,425 but she's not coming back. 133 00:05:29,528 --> 00:05:32,048 Why the fuck would I keep going if she's not coming back? 134 00:05:32,151 --> 00:05:33,360 I don't know. 135 00:05:33,463 --> 00:05:36,018 Sir, why is your penis out? 136 00:05:37,122 --> 00:05:39,297 Oh, fuck! Sorry! 137 00:05:39,399 --> 00:05:41,023 It's just... 138 00:05:41,125 --> 00:05:41,850 [Screaming] 139 00:05:41,954 --> 00:05:43,715 Oh, fuck! I clipped it. 140 00:05:43,819 --> 00:05:45,682 - Is everything OK? - Yeah, they're OK. 141 00:05:45,786 --> 00:05:47,374 Everybody's OK. Keep moving along. 142 00:05:47,476 --> 00:05:48,720 It's all right! 143 00:05:48,824 --> 00:05:51,516 I just got a little bit of it. Tip of it. 144 00:05:51,620 --> 00:05:53,379 Just some butterfly bandages. 145 00:05:53,483 --> 00:05:55,175 Paramedics will be here any second. 146 00:05:57,659 --> 00:05:59,766 Thank goodness the paramedics were there. 147 00:06:00,732 --> 00:06:02,872 And they had butterfly bandages. 148 00:06:04,805 --> 00:06:06,531 Do you think she had a lot of regrets? 149 00:06:06,634 --> 00:06:07,911 The dead woman? 150 00:06:08,014 --> 00:06:10,396 Yeah, I feel like there's a lot she never got to do. 151 00:06:10,500 --> 00:06:11,709 Everyone has regrets. 152 00:06:11,812 --> 00:06:13,745 Yeah, she drove a minivan. 153 00:06:17,059 --> 00:06:19,060 "Reflection is an intersection. 154 00:06:19,163 --> 00:06:20,338 "Regret is a cul-de-sac. 155 00:06:20,440 --> 00:06:23,790 All we can do is make the best decision we can in the present." 156 00:06:27,103 --> 00:06:28,276 You're right. 157 00:06:29,553 --> 00:06:31,279 I mean, technically, you're right. 158 00:06:31,382 --> 00:06:32,867 It's from your podcast. 159 00:06:35,215 --> 00:06:36,802 I just need to say it. 160 00:06:37,735 --> 00:06:39,322 - What? - What? 161 00:06:39,425 --> 00:06:40,737 Nothing. 162 00:06:41,807 --> 00:06:44,016 "If it isn't said, you can't be put to bed." 163 00:06:45,327 --> 00:06:47,536 Also you. You said that. 164 00:06:47,641 --> 00:06:49,367 I'm sorry, I love quoting you. 165 00:06:49,470 --> 00:06:50,781 I need to get out. 166 00:06:51,783 --> 00:06:53,302 What? Oh, OK, all right. 167 00:06:53,404 --> 00:06:54,682 I... 168 00:06:57,478 --> 00:07:00,204 No, Carey. Not the car. 169 00:07:00,309 --> 00:07:01,550 You. 170 00:07:01,654 --> 00:07:02,793 Oh, OK. 171 00:07:02,898 --> 00:07:04,415 No, Carey, not... Jesus! 172 00:07:04,519 --> 00:07:06,004 Not you! Our marriage. 173 00:07:06,108 --> 00:07:07,730 There, I said it. I... I can't... 174 00:07:07,834 --> 00:07:10,629 I can't do this anymore. I'm sorry. Fuck! 175 00:07:11,630 --> 00:07:12,735 Please don't say that. 176 00:07:12,838 --> 00:07:14,288 I want to get divorced. 177 00:07:16,290 --> 00:07:18,050 You can't say you want you want a divorce 178 00:07:18,153 --> 00:07:19,915 just because of a near-death experience. 179 00:07:20,018 --> 00:07:21,675 That wasn't a near-death experience. 180 00:07:21,778 --> 00:07:23,643 That was a death experience. She's dead. 181 00:07:24,850 --> 00:07:26,853 It's still not a real reason. 182 00:07:28,475 --> 00:07:29,994 I'm unfaithful. 183 00:07:30,959 --> 00:07:33,066 I've been unfaithful. 184 00:07:34,930 --> 00:07:37,759 Are you saying that just because you needed a real reason 185 00:07:37,863 --> 00:07:38,968 or have you actually... 186 00:07:39,072 --> 00:07:40,141 Actually. 187 00:07:40,245 --> 00:07:42,281 OK. Fuck! 188 00:07:42,384 --> 00:07:43,870 Sorry. 189 00:07:43,973 --> 00:07:45,319 OK... 190 00:07:46,665 --> 00:07:48,805 Just one time? 191 00:07:50,461 --> 00:07:51,843 Two? 192 00:07:51,947 --> 00:07:53,913 Please don't make me count. Three? 193 00:07:54,018 --> 00:07:55,744 OK, forget it. I don't want to know. 194 00:07:55,846 --> 00:07:57,124 I forgive you. 195 00:07:57,228 --> 00:08:00,334 So... We're going to just work this out. 196 00:08:00,437 --> 00:08:03,233 I don't know that I want to work this out. 197 00:08:04,752 --> 00:08:06,478 But I love you so much. 198 00:08:07,721 --> 00:08:09,860 Yeah. I know. 199 00:08:11,000 --> 00:08:13,002 And I love you so much. 200 00:08:13,105 --> 00:08:16,247 But I... I've been feeling this way for a while. 201 00:08:19,629 --> 00:08:21,148 God, how do I put this? 202 00:08:21,252 --> 00:08:22,184 Um... 203 00:08:22,286 --> 00:08:24,495 Oh, I wrote it down. 204 00:08:24,600 --> 00:08:25,634 What? 205 00:08:25,738 --> 00:08:27,326 Yeah, I... Oh, here, got it. 206 00:08:27,430 --> 00:08:28,673 Were you planning this? 207 00:08:28,776 --> 00:08:30,053 No, I wasn't. 208 00:08:30,156 --> 00:08:31,226 I mean, yes. 209 00:08:31,331 --> 00:08:32,263 At some point. 210 00:08:32,365 --> 00:08:34,505 But no. I wasn't planning this exact experience. 211 00:08:34,610 --> 00:08:36,301 Here, I... Um... 212 00:08:36,404 --> 00:08:39,062 I'm just... It's not... It's not ready. 213 00:08:39,165 --> 00:08:41,823 I... I didn't think I was going to read it to you right now. 214 00:08:41,927 --> 00:08:42,894 But I can just... 215 00:08:42,998 --> 00:08:45,102 I'll just fix it as I go. OK, um... 216 00:08:45,206 --> 00:08:46,277 "Carey, my love. 217 00:08:46,379 --> 00:08:48,554 "This is the hardest letter I've ever written. 218 00:08:48,658 --> 00:08:50,418 We've only been married for 13..." 219 00:08:50,522 --> 00:08:52,351 Yeah. Oh, shit. 220 00:08:52,455 --> 00:08:54,216 "...uh, 14 months. 221 00:08:54,318 --> 00:08:57,806 "And we've been building this life together, 222 00:08:57,908 --> 00:09:00,394 "but it doesn't feel like my life. 223 00:09:00,498 --> 00:09:03,846 "I feel like we're just existing, but... 224 00:09:05,158 --> 00:09:06,399 "I don't want to exist. 225 00:09:06,504 --> 00:09:07,953 I..." 226 00:09:08,057 --> 00:09:09,783 Oh, shit, where was I? 227 00:09:09,886 --> 00:09:11,543 "I don't want to exist. I want to grow. 228 00:09:11,647 --> 00:09:14,408 And maybe it's because I've only been with 7 people..." 229 00:09:14,511 --> 00:09:15,754 I thought I was your fourth. 230 00:09:15,857 --> 00:09:16,825 You are. 231 00:09:16,927 --> 00:09:18,274 Can you just let me... 232 00:09:18,378 --> 00:09:20,000 This isn't about sex. 233 00:09:20,104 --> 00:09:21,830 I mean, it's not justabout sex. 234 00:09:21,932 --> 00:09:24,832 It's also about desire and... 235 00:09:27,144 --> 00:09:28,215 Carey! 236 00:09:28,318 --> 00:09:29,389 [Grunting] 237 00:09:30,528 --> 00:09:33,461 Carey! I wasn't done! 238 00:09:35,878 --> 00:09:38,915 ♪ ♪ 239 00:09:49,340 --> 00:09:51,273 ♪ ♪ 240 00:10:02,145 --> 00:10:03,111 Ah... 241 00:10:11,845 --> 00:10:13,916 [Panting] 242 00:10:25,445 --> 00:10:27,135 Ah... 243 00:10:47,536 --> 00:10:48,537 Oh! 244 00:10:50,263 --> 00:10:51,850 [Groaning] 245 00:11:01,274 --> 00:11:02,585 Hey, guys! 246 00:11:02,688 --> 00:11:05,933 Can I get a ride on your... Can I get a ride on your boat? 247 00:11:27,748 --> 00:11:29,404 Hey... 248 00:11:29,509 --> 00:11:31,166 [Panting] 249 00:11:31,269 --> 00:11:32,719 You OK? 250 00:11:32,822 --> 00:11:33,788 No! 251 00:11:33,893 --> 00:11:35,687 You have any water? 252 00:11:35,790 --> 00:11:37,172 Yeah. 253 00:11:37,274 --> 00:11:40,796 Hey, Derek! You got to finish the siding on this pool. 254 00:11:40,899 --> 00:11:43,418 Oh, man! You look like shit. 255 00:11:43,523 --> 00:11:44,764 Yeah, I am like shit. 256 00:11:44,869 --> 00:11:46,802 - What, did you swim here? - Partially. 257 00:11:46,905 --> 00:11:48,251 Hey, Coach Carey! 258 00:11:48,355 --> 00:11:50,668 Hey, Russ! Good form, man! 259 00:11:50,770 --> 00:11:51,772 How you doing? 260 00:11:51,875 --> 00:11:53,740 Great. Dad said I could get a dog. 261 00:11:53,842 --> 00:11:55,741 I did not say you could get a dog. 262 00:11:55,845 --> 00:11:57,225 Who's gonna pick up dog shit? You? 263 00:11:57,330 --> 00:11:58,296 Sure! 264 00:11:58,399 --> 00:11:59,642 No, you're not. 265 00:11:59,745 --> 00:12:02,437 I got him a fish tank, he won't stop about this goddamn dog. 266 00:12:02,542 --> 00:12:05,062 Ashley wants a divorce. She said it. 267 00:12:06,787 --> 00:12:08,650 I'm sorry, honey. 268 00:12:09,825 --> 00:12:12,724 Come inside and shower and change. 269 00:12:12,827 --> 00:12:14,312 I don't even have clothes. 270 00:12:14,416 --> 00:12:15,899 Or my phone. I think I left it. 271 00:12:16,004 --> 00:12:17,695 - Dad, can we do fireworks? - Yeah, later. 272 00:12:17,798 --> 00:12:20,490 Actually, Ashley stopped by a couple hours ago. 273 00:12:20,594 --> 00:12:22,769 What? Is she still here? 274 00:12:22,871 --> 00:12:25,495 No, she dropped your bag off. 275 00:12:25,599 --> 00:12:26,980 Did she say anything? 276 00:12:27,083 --> 00:12:28,740 That you were breaking up. 277 00:12:28,844 --> 00:12:29,879 I told her to go fuck herself 278 00:12:29,982 --> 00:12:31,639 and we never want to see her again. 279 00:12:31,743 --> 00:12:33,090 What? Why would you say that? 280 00:12:33,192 --> 00:12:35,816 Because I wanted her to know where we stand: with you. 281 00:12:35,919 --> 00:12:37,472 I don't want there to be a "with me." 282 00:12:37,576 --> 00:12:38,647 He didn't say that. 283 00:12:38,750 --> 00:12:41,167 I would have, but she left very quickly. 284 00:12:42,133 --> 00:12:43,721 That's Fiuggi water, by the way. 285 00:12:43,823 --> 00:12:45,101 It's, like, $20 a bottle. 286 00:12:46,206 --> 00:12:48,173 Apparently, it's the only water the Pope drinks. 287 00:12:48,277 --> 00:12:49,796 Besides wine, obviously. 288 00:12:49,899 --> 00:12:51,315 I imagine the Pope drinks wine. 289 00:12:51,418 --> 00:12:52,418 Oh, God. 290 00:12:53,557 --> 00:12:54,697 This is normal, right? 291 00:12:54,801 --> 00:12:56,043 People go through stuff like this 292 00:12:56,147 --> 00:12:57,493 in the first year of marriage. 293 00:12:57,596 --> 00:12:59,392 No. 294 00:12:59,495 --> 00:13:01,187 [Paul]: Apparently, it cures the gout. 295 00:13:01,289 --> 00:13:02,774 I don't want to get a divorce. 296 00:13:02,878 --> 00:13:04,017 No one does. 297 00:13:04,120 --> 00:13:05,605 She does. 298 00:13:05,707 --> 00:13:07,089 Yeah. 299 00:13:07,192 --> 00:13:08,779 [Paul]: Want some Japanese whisky? 300 00:13:08,884 --> 00:13:10,403 I got it imported from Japan. 301 00:13:10,505 --> 00:13:11,817 Oh, no. No, no! 302 00:13:11,921 --> 00:13:13,993 Uh, maybe just this one, 'cause it's... 303 00:13:14,096 --> 00:13:15,787 And you're, you know. - Yeah. 304 00:13:15,890 --> 00:13:17,823 Divorce isn't that big a deal. 305 00:13:17,927 --> 00:13:19,514 'Cause you don't have one of those. 306 00:13:19,619 --> 00:13:20,585 That's true! 307 00:13:20,688 --> 00:13:22,346 If you don't have kids... - Or money. 308 00:13:22,448 --> 00:13:24,210 ...divorce is just like a regular breakup. 309 00:13:24,312 --> 00:13:25,658 And you don't have either. 310 00:13:25,763 --> 00:13:27,144 I know. 311 00:13:27,246 --> 00:13:29,559 We have money and a kid. We can never get divorced. 312 00:13:29,663 --> 00:13:31,941 Mmm. That's the only reason we're still together. 313 00:13:32,044 --> 00:13:33,253 [Fireworks whistling, exploding] 314 00:13:33,356 --> 00:13:35,359 - I love you. - I love you! 315 00:13:42,676 --> 00:13:44,091 I'd love a shower. 316 00:13:44,195 --> 00:13:45,678 [Firework exploding loudly] 317 00:13:45,783 --> 00:13:47,025 Oh, goddammit! 318 00:13:47,129 --> 00:13:48,198 - Oh! - Russ! 319 00:13:48,302 --> 00:13:49,994 Do not shoot them at the neighbors! 320 00:13:50,097 --> 00:13:51,857 That's, like, $3,000 of fireworks. 321 00:13:51,961 --> 00:13:54,171 [Crying softly] 322 00:13:56,000 --> 00:13:57,070 It's gonna be OK. 323 00:13:57,173 --> 00:13:58,381 Oh, shit! 324 00:13:58,485 --> 00:13:59,969 Fuck, I got soap in my eyes! 325 00:14:00,072 --> 00:14:01,350 I don't want to downplay it, 326 00:14:01,453 --> 00:14:03,249 but I feel like this might be a good thing. 327 00:14:03,351 --> 00:14:05,596 It's not! Being married is a good thing. 328 00:14:06,837 --> 00:14:08,047 Have you checked for ticks? 329 00:14:08,149 --> 00:14:09,254 No, I'm OK! 330 00:14:09,357 --> 00:14:10,739 You should check for ticks. 331 00:14:11,808 --> 00:14:13,052 What? 332 00:14:13,154 --> 00:14:14,570 Oh... 333 00:14:14,673 --> 00:14:15,812 Careful, it's wet. 334 00:14:15,916 --> 00:14:17,125 Carey, listen to me. 335 00:14:17,227 --> 00:14:18,402 I'm your best friend. 336 00:14:18,504 --> 00:14:20,783 But you married a life coach. What did you expect? 337 00:14:20,886 --> 00:14:22,647 I don't know. To stay married? 338 00:14:22,750 --> 00:14:25,374 Remember when we went wine tasting in the Finger Lakes, 339 00:14:25,477 --> 00:14:27,721 and she refused to drink anything but Italian wines? 340 00:14:27,825 --> 00:14:28,583 She hates Riesling. 341 00:14:28,687 --> 00:14:30,309 Everyone does. That's not the point. 342 00:14:30,413 --> 00:14:31,518 - What's the point? - Lift. 343 00:14:31,621 --> 00:14:33,624 The point is do you want to be married to someone 344 00:14:33,726 --> 00:14:35,418 who doesn't want to be married to you? 345 00:14:35,522 --> 00:14:37,558 You don't. What's going on? 346 00:14:37,662 --> 00:14:38,767 Checking for ticks. 347 00:14:38,870 --> 00:14:41,182 Can I please just take a shower and cry by myself? 348 00:14:41,287 --> 00:14:42,597 Of course, I just need to know 349 00:14:42,701 --> 00:14:44,152 what kind of wine we're drinking. 350 00:14:44,254 --> 00:14:46,429 Ashley's really into orange wines these days. 351 00:14:46,533 --> 00:14:48,673 Jesus Christ, we need to shock the system. 352 00:14:48,777 --> 00:14:50,467 What? Oh, fuck! That's cold! 353 00:14:50,572 --> 00:14:52,745 Ah! Ah! 354 00:14:52,850 --> 00:14:55,576 Ah, fuck! 355 00:14:55,679 --> 00:14:57,096 Can I have a towel? 356 00:14:57,198 --> 00:14:59,269 You need to stop feeling sorry for yourself. 357 00:14:59,374 --> 00:15:00,822 I am sorry for myself. 358 00:15:01,961 --> 00:15:03,101 She cheated on me. 359 00:15:03,205 --> 00:15:04,654 Really? You didn't mention that. 360 00:15:04,758 --> 00:15:07,001 My dad used to say: "It washes off in the shower." 361 00:15:07,105 --> 00:15:08,037 What does? 362 00:15:08,140 --> 00:15:09,384 It doesn't. 363 00:15:10,453 --> 00:15:12,524 I know it feels like a big deal. 364 00:15:12,628 --> 00:15:15,630 But if you make it OK, it's not cheating. It's OK. 365 00:15:15,735 --> 00:15:17,046 You're OK with it? 366 00:15:17,149 --> 00:15:18,634 I read a book. 367 00:15:18,738 --> 00:15:19,946 It was an article. 368 00:15:20,048 --> 00:15:22,154 Whatever. We're open. 369 00:15:23,673 --> 00:15:26,158 Are you guys fucking with me right now? 370 00:15:26,263 --> 00:15:29,335 We are not monogamous. 371 00:15:29,437 --> 00:15:30,956 He can do what he wants, 372 00:15:31,059 --> 00:15:33,131 and I don't want to know about it. 373 00:15:33,235 --> 00:15:35,893 Unless I do want to know about it. 374 00:15:35,995 --> 00:15:38,067 In which case I would ask, 375 00:15:38,171 --> 00:15:40,034 and he would tell me everything. 376 00:15:40,139 --> 00:15:41,415 Mm-hmm. 377 00:15:41,519 --> 00:15:43,590 Yeah, it's not like we're dating other people. 378 00:15:43,693 --> 00:15:45,903 It's not polyamory. We're not reinventing the wheel. 379 00:15:46,005 --> 00:15:48,423 I don't have another family with, like, another fish tank. 380 00:15:48,525 --> 00:15:49,871 This is blowing my mind. 381 00:15:49,975 --> 00:15:51,322 We're just realistic, you know? 382 00:15:51,426 --> 00:15:52,806 We love each other. 383 00:15:52,909 --> 00:15:57,466 And that love is physical and emotional and spiritual, 384 00:15:57,570 --> 00:16:01,470 and the emotional and the spiritual are more important. 385 00:16:01,573 --> 00:16:05,197 So we're a little bit more flexible with the physical. 386 00:16:05,302 --> 00:16:07,475 You're very flexible with the physical. 387 00:16:08,408 --> 00:16:09,857 I do Pilates. 388 00:16:09,961 --> 00:16:11,203 OK, hold on a second. 389 00:16:11,307 --> 00:16:12,964 Whose idea was this? 390 00:16:13,067 --> 00:16:14,173 Mmm. 391 00:16:14,275 --> 00:16:15,828 - Both... - Both of ours. 392 00:16:15,932 --> 00:16:17,417 OK, you're telling me 393 00:16:17,520 --> 00:16:20,937 that if she goes out, finds someone, 394 00:16:21,041 --> 00:16:22,629 and they hit it off, 395 00:16:22,732 --> 00:16:25,080 and then they decide to go do some doggy style 396 00:16:25,183 --> 00:16:27,979 in the back of a pick-up truck in a parking lot somewhere, 397 00:16:28,082 --> 00:16:29,947 you're... you can handle that? 398 00:16:30,049 --> 00:16:31,466 That is really romantic. 399 00:16:31,568 --> 00:16:34,019 If she can handle that, I can handle that. 400 00:16:34,123 --> 00:16:36,436 OK, what if it's someone you know? 401 00:16:36,539 --> 00:16:38,057 I don't care who it is. 402 00:16:38,162 --> 00:16:39,370 Really? 403 00:16:39,474 --> 00:16:41,200 Yeah, why would I care? 404 00:16:41,302 --> 00:16:43,754 I'm, like, a self-realized individual. 405 00:16:43,856 --> 00:16:46,134 You two could have sex, it wouldn't bother me. 406 00:16:46,239 --> 00:16:47,308 Wow! 407 00:16:47,413 --> 00:16:49,207 Well, with that gleaming endorsement, 408 00:16:49,311 --> 00:16:50,830 let me just saddle up over here. 409 00:16:50,932 --> 00:16:52,625 Whoa, whoa, whoa! 410 00:16:52,727 --> 00:16:54,730 Take it easy! - Look at this. 411 00:16:54,834 --> 00:16:56,110 I'm a horse! Giddy up! 412 00:16:56,215 --> 00:16:58,113 You kind of are. I saw you in the shower. 413 00:16:58,216 --> 00:17:00,460 Hey, quick question. What's a horse's favorite wine? 414 00:17:00,563 --> 00:17:02,221 - What? - "Chardon-neigh." 415 00:17:02,323 --> 00:17:04,257 - That is not funny. - "Chardon-neigh." 416 00:17:04,361 --> 00:17:05,464 Are you not embarrassed? 417 00:17:05,568 --> 00:17:08,192 Don't be jealous, baby! 418 00:17:08,296 --> 00:17:10,020 - You have great feet. - Thanks! 419 00:17:10,125 --> 00:17:11,506 He was talking to me. 420 00:17:14,025 --> 00:17:16,131 - That one's Paul. - Mm-hmm. 421 00:17:16,234 --> 00:17:18,478 The one right here is Benedict. 422 00:17:18,582 --> 00:17:20,445 This one... - Mm-hmm? 423 00:17:20,548 --> 00:17:22,448 That one's Frances. 424 00:17:24,173 --> 00:17:25,865 - This one, the little one... - Yeah. 425 00:17:25,968 --> 00:17:27,660 He's John Paul II. 426 00:17:28,625 --> 00:17:30,455 You name them after the Pope? 427 00:17:30,558 --> 00:17:33,976 Dad's getting me a Leo XIV when he gets back from the city. 428 00:18:01,002 --> 00:18:04,075 You think I could still get that lesson? 429 00:18:04,179 --> 00:18:06,974 Sure. If you make me a coffee. 430 00:18:10,323 --> 00:18:11,807 Cool. 431 00:18:23,750 --> 00:18:25,545 Hey, Russ, what's going on? 432 00:18:25,648 --> 00:18:28,410 I'm tired. I'm going to go take a nap. 433 00:18:35,486 --> 00:18:37,246 Hey! Where is he? 434 00:18:37,349 --> 00:18:38,695 Where did he go? 435 00:18:39,663 --> 00:18:41,181 Hey, man! What's going on? 436 00:18:41,285 --> 00:18:43,251 That little asshole stole my jet ski. 437 00:18:43,355 --> 00:18:44,633 Whoa, you need to slow down! 438 00:18:44,737 --> 00:18:45,702 I'm not slowing down! 439 00:18:45,807 --> 00:18:47,359 Your son stole my fucking jet ski! 440 00:18:47,463 --> 00:18:49,535 - He's not my son. - He crashed it into a rock! 441 00:18:49,637 --> 00:18:51,915 - Your jet ski is right there! - My other jet ski! 442 00:18:52,019 --> 00:18:53,261 - OK. - It was a Yamaha! 443 00:18:53,365 --> 00:18:55,092 Russ, can you come down here? 444 00:18:55,194 --> 00:18:56,265 Are you sure it was him? 445 00:18:56,368 --> 00:18:58,128 I watched him do it! 446 00:18:58,232 --> 00:18:59,372 OK, all right, fine. 447 00:18:59,476 --> 00:19:01,684 Well, if he's responsible and something's broken, 448 00:19:01,788 --> 00:19:02,548 we can fix it. 449 00:19:02,651 --> 00:19:03,962 No, we can't fix it! 450 00:19:04,066 --> 00:19:06,345 It's at the bottom of the Long Island fucking Sound! 451 00:19:06,448 --> 00:19:07,828 - He sank it! - Calm down, dude. 452 00:19:07,932 --> 00:19:09,969 I'm not calming down. He's a little asshole. 453 00:19:10,071 --> 00:19:12,280 - Don't call him an asshole! - You! Little asshole! 454 00:19:12,384 --> 00:19:13,523 Hey, what did I say? 455 00:19:13,627 --> 00:19:14,731 What's going on? 456 00:19:14,836 --> 00:19:16,596 You think it's fun to sink jet skis? 457 00:19:16,700 --> 00:19:17,665 No. 458 00:19:17,769 --> 00:19:19,219 Russ, go back to sleep. 459 00:19:19,323 --> 00:19:21,394 - Your son needs a beating. - Hey! 460 00:19:21,498 --> 00:19:24,292 My son has been sound asleep. It's his nap time. 461 00:19:24,396 --> 00:19:25,778 Maybe you need a beating. 462 00:19:25,881 --> 00:19:28,193 You need to put a muzzle on that wife of yours. 463 00:19:28,297 --> 00:19:30,092 - What the fuck? - What the fuck... 464 00:19:30,195 --> 00:19:32,025 [Both grunting] 465 00:19:35,442 --> 00:19:37,098 - It's your nap time! - Hey... 466 00:19:39,480 --> 00:19:40,826 Nice, Mom! 467 00:19:44,141 --> 00:19:46,038 I feel like I'm raising 468 00:19:46,143 --> 00:19:50,009 a more energetic, tiny version of my husband. 469 00:19:50,112 --> 00:19:52,114 I know. It's so cool. 470 00:19:52,218 --> 00:19:53,875 Mmm... 471 00:19:53,978 --> 00:19:57,913 You know, when we were 12, Paul stole a snowplow. 472 00:19:58,017 --> 00:20:00,778 Just drove it around, plowing stuff. 473 00:20:00,882 --> 00:20:02,538 Then he crashed it into a tree. 474 00:20:02,642 --> 00:20:04,022 I ended up taking the blame. 475 00:20:04,125 --> 00:20:04,989 OK, open it. 476 00:20:07,577 --> 00:20:08,992 - Oh, wow! - Pull it. 477 00:20:09,096 --> 00:20:10,201 OK! All right, here we go. 478 00:20:10,305 --> 00:20:11,857 And into the water. 479 00:20:11,961 --> 00:20:13,134 All right. 480 00:20:13,239 --> 00:20:14,135 [Sizzling] 481 00:20:14,240 --> 00:20:17,898 Oh! That's a sizzly one. 482 00:20:18,001 --> 00:20:19,106 It's amazing. 483 00:20:19,210 --> 00:20:20,107 It's cool, right? 484 00:20:20,211 --> 00:20:21,592 It's incredible! 485 00:20:21,695 --> 00:20:24,595 The thermal shock of pulling it at the height of firing 486 00:20:24,699 --> 00:20:25,664 is unpredictable. 487 00:20:25,769 --> 00:20:27,391 So every piece is unique. 488 00:20:27,494 --> 00:20:28,806 How do you know so much? 489 00:20:28,910 --> 00:20:30,912 I lived in Japan for a bit. 490 00:20:32,153 --> 00:20:34,570 Traditionally, you're meant to use lead in the glaze. 491 00:20:34,673 --> 00:20:37,020 But that is a poison, so I don't do that. 492 00:20:38,436 --> 00:20:40,541 Thanks for giving me this whole lesson. 493 00:20:42,232 --> 00:20:43,372 How's he doing in your class? 494 00:20:43,476 --> 00:20:44,615 He's determined. 495 00:20:44,719 --> 00:20:46,548 Doesn't give a fuck what anyone thinks. 496 00:20:46,652 --> 00:20:47,756 - Mm-hmm. - And so what? 497 00:20:47,859 --> 00:20:49,654 Yeah, he gets in trouble once in a while. 498 00:20:49,758 --> 00:20:52,484 He got every single answer wrong on his last math test, 499 00:20:52,588 --> 00:20:54,521 which is, like, statistically impossible, 500 00:20:54,625 --> 00:20:56,212 even if you filled it all in at random. 501 00:20:56,316 --> 00:20:57,558 It's crazy! 502 00:20:57,663 --> 00:21:00,044 Yeah, well, he's great in gym, so... 503 00:21:00,147 --> 00:21:01,355 [Laughing] 504 00:21:01,460 --> 00:21:05,463 You know, we came out here to really spend time with him, 505 00:21:05,567 --> 00:21:07,395 but Paul keeps going back to the city. 506 00:21:07,500 --> 00:21:10,054 Yeah, he's always working. That's his thing. 507 00:21:12,471 --> 00:21:13,954 No, he's not. 508 00:21:15,058 --> 00:21:17,027 He's fucking someone. 509 00:21:17,130 --> 00:21:18,269 How do you know that? 510 00:21:18,373 --> 00:21:21,997 When Paul goes to the city for work, he's fucking someone. 511 00:21:22,101 --> 00:21:24,827 And it's OK, 'cause we said it was OK. 512 00:21:24,931 --> 00:21:29,003 But right now, he's choosing that over being here. 513 00:21:29,107 --> 00:21:30,143 Well, Paul's an idiot. 514 00:21:30,247 --> 00:21:31,317 That's like... 515 00:21:31,420 --> 00:21:32,386 Oh, fuck! 516 00:21:32,490 --> 00:21:33,630 Oh, fuck. Oh! 517 00:21:33,732 --> 00:21:35,563 Oh! I can just use my shirt. 518 00:21:35,665 --> 00:21:37,011 Don't do that. I'll get it. 519 00:21:37,115 --> 00:21:38,842 OK. But it's purple. 520 00:21:41,464 --> 00:21:42,846 Why don't you tell him to stop, 521 00:21:42,949 --> 00:21:44,882 that you just don't want to do it anymore? 522 00:21:44,986 --> 00:21:46,884 Do you know why people break up? 523 00:21:48,022 --> 00:21:49,368 Yeah, cheating. 524 00:21:49,472 --> 00:21:50,612 Guilt. 525 00:21:50,715 --> 00:21:52,579 But if you make the bad thing OK, 526 00:21:52,682 --> 00:21:54,028 then there's no guilt. 527 00:21:55,306 --> 00:21:59,034 Or... maybe just stop doing the bad thing. 528 00:22:01,898 --> 00:22:03,211 Yeah. 529 00:22:03,314 --> 00:22:04,936 Or that. 530 00:22:06,766 --> 00:22:09,355 You know, when Paul and I first met, 531 00:22:09,458 --> 00:22:11,943 he was hooking up with my roommate. 532 00:22:12,047 --> 00:22:13,601 Oh yeah. Carmen. 533 00:22:13,703 --> 00:22:14,946 She was a whole thing. 534 00:22:15,049 --> 00:22:17,673 And one day, while she was getting ready, 535 00:22:17,777 --> 00:22:19,778 he asked me out. 536 00:22:19,883 --> 00:22:22,817 And I was like: "No, what the fuck is wrong with you?" 537 00:22:22,920 --> 00:22:24,576 And then he just kept showing up 538 00:22:24,681 --> 00:22:25,750 and he kept asking me. 539 00:22:25,854 --> 00:22:29,478 And he's still that guy, you know? 540 00:22:29,582 --> 00:22:31,859 And I don't expect him to change. 541 00:22:31,963 --> 00:22:35,829 But in moments like this, I can't help but be sad. 542 00:22:36,830 --> 00:22:38,798 And really fucking angry. 543 00:22:39,695 --> 00:22:41,144 I'm sorry. 544 00:22:43,146 --> 00:22:45,528 Ashley and I met at a Fray concert. 545 00:22:45,633 --> 00:22:46,806 You know, the band. - Mm-hmm. 546 00:22:46,910 --> 00:22:48,013 How to Save a Life. 547 00:22:48,117 --> 00:22:49,049 [Chuckling] 548 00:22:49,153 --> 00:22:52,018 We were both dancing and singing. 549 00:22:53,192 --> 00:22:54,917 Then we started kissing. 550 00:22:56,608 --> 00:22:58,335 And then, more than kissing. 551 00:22:58,438 --> 00:22:59,818 And dating. 552 00:22:59,923 --> 00:23:03,236 Last year, I tried to surprise her by buying tickets. 553 00:23:03,339 --> 00:23:06,791 And when I told her about it, she said she had plans. 554 00:23:07,758 --> 00:23:09,380 - It's OK. - No, it's not. 555 00:23:10,623 --> 00:23:12,590 Because The Fray broke up. 556 00:23:13,592 --> 00:23:15,317 And now we broke up. 557 00:23:15,421 --> 00:23:17,042 Yeah. 558 00:23:21,944 --> 00:23:24,775 I guess I'm just sad and angry, too. 559 00:23:26,569 --> 00:23:28,296 I'm sorry. 560 00:23:51,112 --> 00:23:53,045 I'm gonna make a sandwich. 561 00:23:54,597 --> 00:23:56,151 Um... 562 00:23:57,566 --> 00:23:59,153 OK. 563 00:23:59,258 --> 00:24:02,951 I saw some peanut butter there. 564 00:24:03,055 --> 00:24:05,090 Do you want a sandwich? 'Cause... 565 00:24:26,491 --> 00:24:28,287 [Birds chirping] 566 00:24:33,532 --> 00:24:36,226 No, we're not going to modify the existing leases. 567 00:24:39,538 --> 00:24:41,680 Because, I feel like I shouldn't have to say this 568 00:24:41,782 --> 00:24:42,957 this many times, 569 00:24:43,059 --> 00:24:45,373 but the entire purpose of buying these buildings 570 00:24:45,476 --> 00:24:46,753 is to deliver them vacant. 571 00:24:48,894 --> 00:24:51,067 That's why we offer them 3 months free. 572 00:24:53,898 --> 00:24:56,348 Well, what were you doing last night? 573 00:24:59,869 --> 00:25:01,733 Why would I purchase a building in the Bronx 574 00:25:01,837 --> 00:25:02,942 if I can't renovate it? 575 00:25:03,046 --> 00:25:04,702 What would even be the purpose? 576 00:25:04,806 --> 00:25:06,428 What the fuck happened here? 577 00:25:06,531 --> 00:25:07,808 Julie! 578 00:25:07,913 --> 00:25:09,396 She went out with Russ. 579 00:25:09,500 --> 00:25:10,709 Hey, let me call you back. 580 00:25:11,847 --> 00:25:13,020 [Sighing] 581 00:25:13,125 --> 00:25:14,402 Son of a bitch! This is like a... 582 00:25:14,505 --> 00:25:16,817 I don't even want to tell you how much this rug costs. 583 00:25:16,922 --> 00:25:18,440 I'm sorry we spilled a little wine. 584 00:25:18,544 --> 00:25:19,751 $20,000. 585 00:25:19,855 --> 00:25:21,409 It's a $20,000 rug. 586 00:25:22,721 --> 00:25:24,584 Were you gonna say anything? 587 00:25:24,688 --> 00:25:26,965 Or were you just gonna half clean it 588 00:25:27,069 --> 00:25:30,314 and expect me not to notice a stain on my $25,000 rug? 589 00:25:31,349 --> 00:25:32,938 Did it just get more expensive? 590 00:25:33,040 --> 00:25:34,525 They tend to, yeah. 591 00:25:34,628 --> 00:25:36,664 OK. Well, I'm sorry. 592 00:25:36,769 --> 00:25:38,356 That's OK. It's just a rug. 593 00:25:39,461 --> 00:25:40,772 Yeah. - OK. 594 00:25:40,876 --> 00:25:42,463 [Sighing] 595 00:25:43,880 --> 00:25:44,950 A fucking nice rug. 596 00:25:45,052 --> 00:25:47,089 By the way, Julie and I had sex last night. 597 00:25:49,161 --> 00:25:50,507 Together. 598 00:25:51,680 --> 00:25:53,096 While you were in town. 599 00:25:53,199 --> 00:25:57,169 Well, I know you guys are in this open ethically non... 600 00:25:58,790 --> 00:26:00,448 OK... 601 00:26:00,550 --> 00:26:01,690 So, you're mad. 602 00:26:01,794 --> 00:26:03,657 No, that was... I'm not mad. 603 00:26:03,761 --> 00:26:05,246 It was sort of a reflex. 604 00:26:05,348 --> 00:26:08,836 OK, because if you're mad, we should just talk about it. 605 00:26:10,423 --> 00:26:12,874 That was more of a delayed reaction. 606 00:26:14,357 --> 00:26:15,843 Yeah, I'm mad. 607 00:26:15,945 --> 00:26:17,222 We can talk about... 608 00:26:17,326 --> 00:26:18,604 [Both grunting] 609 00:26:18,707 --> 00:26:19,846 - Motherfucker! - Just chill. 610 00:26:19,950 --> 00:26:21,055 I'm gonna fucking kill you. 611 00:26:21,157 --> 00:26:22,988 - You gonna chill? - No! I'm gonna kill you! 612 00:26:23,090 --> 00:26:23,989 That's not chill! 613 00:26:24,092 --> 00:26:25,507 Calm down. Calm down! 614 00:26:25,611 --> 00:26:28,061 Ow, that's a full Nelson. It's illegal! It's illegal! 615 00:26:28,164 --> 00:26:29,891 - This isn't wrestling! - Yeah, it is. 616 00:26:29,994 --> 00:26:31,271 - OK, just calm down. - I'm chill. 617 00:26:31,375 --> 00:26:32,929 - Calm? Chill? - OK, I'm calm. 618 00:26:33,031 --> 00:26:34,895 - I'm gonna let you go. - Yeah, I'm calm. 619 00:26:35,000 --> 00:26:37,381 Oh, fuck! I think you pinched my C4. 620 00:26:37,484 --> 00:26:39,970 I'm telling you, we just need to talk, all right? 621 00:26:40,074 --> 00:26:41,730 - OK, OK. - Whoa! 622 00:26:41,834 --> 00:26:44,491 Talk about that, motherfucker! 623 00:26:44,595 --> 00:26:46,045 I don't want to fight you! 624 00:26:46,148 --> 00:26:48,220 I've been teaching my 8th graders Aikido! 625 00:26:48,323 --> 00:26:51,291 Non-violence, it's... It's about de-escalation. 626 00:26:51,394 --> 00:26:52,431 Oh, fuck! 627 00:26:53,569 --> 00:26:54,709 Oh, fuck! 628 00:26:54,813 --> 00:26:56,848 [Both grunting] 629 00:26:56,952 --> 00:26:58,954 Which you're not doing. 630 00:27:01,336 --> 00:27:02,613 Oh! 631 00:27:02,717 --> 00:27:04,166 [Both screaming] 632 00:27:06,513 --> 00:27:08,032 Motherfucker! 633 00:27:13,071 --> 00:27:15,763 No biting! No biting! No biting, fuck! 634 00:27:15,867 --> 00:27:17,352 What are you doing? 635 00:27:19,458 --> 00:27:21,909 No tapping. - Ah! 636 00:27:23,771 --> 00:27:25,118 [Both grunting] 637 00:27:28,536 --> 00:27:30,433 OK, let's just... 638 00:27:31,573 --> 00:27:33,195 Ah! Fuck! My arm! 639 00:27:33,298 --> 00:27:35,645 You gotta stop throwing haymakers! 640 00:27:35,750 --> 00:27:37,131 Look, I'm sorry. How do you... 641 00:27:37,233 --> 00:27:39,615 Oh! Ah! 642 00:27:42,273 --> 00:27:44,517 [Groaning] 643 00:27:50,247 --> 00:27:52,249 What did you guys do? Sex? 644 00:27:52,353 --> 00:27:53,699 Or other stuff? 645 00:27:53,801 --> 00:27:55,079 Sex. 646 00:27:55,182 --> 00:27:56,770 And then some other stuff. 647 00:27:56,875 --> 00:27:58,461 [Screaming] 648 00:28:35,050 --> 00:28:37,052 What are you... Ah! 649 00:28:39,502 --> 00:28:40,503 What the fuck? 650 00:28:41,920 --> 00:28:43,230 [Both]: No knives! 651 00:28:44,957 --> 00:28:46,269 Where did it happen? 652 00:28:46,372 --> 00:28:47,304 In here. 653 00:28:47,407 --> 00:28:48,650 I'm gonna... 654 00:29:04,804 --> 00:29:06,598 Oh, fuck! My leg! 655 00:29:06,702 --> 00:29:08,186 Oh fuck, my leg! 656 00:29:08,290 --> 00:29:10,154 I'm gonna fucking kill you... 657 00:29:10,258 --> 00:29:11,708 Was it fun? - Hey! 658 00:29:11,810 --> 00:29:13,296 [Both grunting, glass shattering] 659 00:29:13,398 --> 00:29:14,434 Missed me! 660 00:29:14,538 --> 00:29:16,092 Fuck, no! 661 00:29:17,023 --> 00:29:18,990 OK. OK, chill. Ow! 662 00:29:20,509 --> 00:29:22,236 Whoa! Oh! 663 00:29:22,338 --> 00:29:24,099 Ah! 664 00:29:27,103 --> 00:29:28,104 Oh, shit! 665 00:29:28,207 --> 00:29:29,656 I'm sorry, Paul. 666 00:29:30,969 --> 00:29:32,452 [Objects clattering] 667 00:29:35,558 --> 00:29:37,009 I said I'm sorry. 668 00:29:37,113 --> 00:29:38,492 Come on, man! Fuck! 669 00:29:38,596 --> 00:29:40,461 You said it was fine! 670 00:29:40,564 --> 00:29:42,152 It's not! 671 00:29:45,673 --> 00:29:47,226 Surprise! 672 00:29:55,372 --> 00:29:58,443 Sorry! Batter's instinct. 673 00:29:58,548 --> 00:30:00,790 [Screaming] 674 00:30:00,894 --> 00:30:02,551 Shit, shit! 675 00:30:02,654 --> 00:30:04,829 The fish! Pick them up, pick them up! 676 00:30:04,932 --> 00:30:06,865 - Where are you going? - Save John Paul! 677 00:30:06,970 --> 00:30:09,076 Which one is John Paul? John Paul! Ah! 678 00:30:12,803 --> 00:30:14,425 I got one! I got one! 679 00:30:15,840 --> 00:30:18,016 There you go. 680 00:30:19,326 --> 00:30:21,122 Ah, fuck! It stung me! 681 00:30:21,226 --> 00:30:22,813 That one sucks, leave that one. 682 00:30:29,441 --> 00:30:30,648 Oh! 683 00:30:30,751 --> 00:30:32,237 Oh, sorry. 684 00:30:43,454 --> 00:30:44,731 We did it. 685 00:30:45,904 --> 00:30:49,080 We saved you. You're alive, guys. 686 00:30:50,910 --> 00:30:52,740 [Gasping] 687 00:30:56,329 --> 00:30:58,401 Fish slapped you! 688 00:30:58,503 --> 00:30:59,953 [Screaming] 689 00:31:00,057 --> 00:31:02,059 No, no, no! 690 00:31:02,163 --> 00:31:03,819 [Screaming] 691 00:31:05,960 --> 00:31:07,306 Oh, oh! 692 00:31:09,618 --> 00:31:10,964 That was close. 693 00:31:11,068 --> 00:31:12,553 You almost got me. 694 00:31:14,105 --> 00:31:15,797 [Both screaming] 695 00:31:18,903 --> 00:31:22,182 [♪ A Little Love and Understanding by Gilbert Bécaud ♪] 696 00:31:28,809 --> 00:31:32,365 ♪ You're on your own and what you need's ♪ 697 00:31:32,469 --> 00:31:36,163 ♪ A little love and understanding ♪ 698 00:31:36,266 --> 00:31:37,577 ♪ Hey, hey, hey 699 00:31:39,476 --> 00:31:42,893 ♪ A little warmth to tell your soul ♪ 700 00:31:42,997 --> 00:31:44,480 ♪ A gentle bird... 701 00:31:44,585 --> 00:31:46,551 That was so fun, wasn't it? 702 00:31:46,655 --> 00:31:48,036 Yeah. 703 00:31:48,140 --> 00:31:50,625 We don't have to steal jet skis. 704 00:31:50,729 --> 00:31:53,800 If you need an adventure, you can just get in the canoe. 705 00:31:56,906 --> 00:32:00,394 ♪ You're in that city far away 706 00:32:00,497 --> 00:32:04,983 ♪ I'm on the ship way out at sea ♪ 707 00:32:05,087 --> 00:32:07,055 [Both grunting] 708 00:32:07,159 --> 00:32:08,366 ♪ You got some problems 709 00:32:08,471 --> 00:32:09,644 What are you guys doing? 710 00:32:09,748 --> 00:32:10,782 ♪ You can't face 711 00:32:10,886 --> 00:32:13,164 ♪ So leave them behind ♪ 712 00:32:18,688 --> 00:32:20,654 I'm sorry. 713 00:32:20,759 --> 00:32:22,242 What are you sorry for? 714 00:32:22,346 --> 00:32:24,175 For overreacting. 715 00:32:24,279 --> 00:32:26,798 To something I didn't have a right to overreact to. 716 00:32:27,868 --> 00:32:29,215 OK. 717 00:32:30,561 --> 00:32:32,079 Good. 718 00:32:32,183 --> 00:32:34,012 Carey, what are you sorry for? 719 00:32:34,116 --> 00:32:36,188 For having sex with you. 720 00:32:39,191 --> 00:32:40,192 No? 721 00:32:40,296 --> 00:32:43,057 For hurting my best friend? 722 00:32:43,161 --> 00:32:45,508 And I'm sorry for not realizing 723 00:32:45,611 --> 00:32:49,650 the effect that this might have. 724 00:32:50,651 --> 00:32:52,686 It's really not that big of a deal 725 00:32:52,790 --> 00:32:53,516 if you think about it. 726 00:32:53,618 --> 00:32:55,690 It washes off in the shower. 727 00:32:55,794 --> 00:32:57,623 - Paul... - What does? 728 00:32:57,727 --> 00:32:59,970 We don't have to do this anymore. 729 00:33:01,108 --> 00:33:02,421 No, no, babe, I'm good. 730 00:33:02,525 --> 00:33:04,112 I don't need to be with other people. 731 00:33:04,215 --> 00:33:05,734 No, it's OK, I can handle it. 732 00:33:05,837 --> 00:33:08,047 Seriously, I'm fine. Don't worry about it. 733 00:33:08,151 --> 00:33:09,358 We can continue. 734 00:33:09,462 --> 00:33:11,603 It was a genuine overreaction on my part. 735 00:33:11,705 --> 00:33:13,569 It was sort of an out-of-body experience. 736 00:33:13,673 --> 00:33:17,505 I wasn't really aware of what I was doing until after the fact. 737 00:33:17,608 --> 00:33:20,887 It was kind of like... a werewolf situation. 738 00:33:20,990 --> 00:33:22,786 I'm good. - OK. 739 00:33:22,890 --> 00:33:25,202 Can you just not do it with him again? 740 00:33:25,306 --> 00:33:26,513 [Chuckling] 741 00:33:26,617 --> 00:33:27,515 I won't. 742 00:33:27,618 --> 00:33:28,930 Promise? 743 00:33:29,034 --> 00:33:30,622 Promise. 744 00:33:30,724 --> 00:33:32,657 You should... You should promise, too. 745 00:33:32,761 --> 00:33:33,865 I promise, too. 746 00:33:33,970 --> 00:33:35,936 [Sighing] 747 00:33:36,040 --> 00:33:39,355 OK, well, I guess we're going out for dinner. 748 00:33:39,458 --> 00:33:41,736 Yeah, I can't, I have to go back to the city. 749 00:33:41,839 --> 00:33:42,702 Unfortunately. 750 00:33:44,013 --> 00:33:46,223 Are you fucking kidding me? 751 00:33:46,326 --> 00:33:48,501 No, I'm not fucking kidding you. OK? 752 00:33:48,605 --> 00:33:50,434 I'm in the middle of a fucking negotiation 753 00:33:50,538 --> 00:33:53,092 on a 34-unit building in Chinatown, and they are like... 754 00:33:53,195 --> 00:33:54,784 Have you ever negotiated with the Chinese? 755 00:33:54,886 --> 00:33:56,509 It's a whole different thing. - Paul! 756 00:33:56,613 --> 00:33:57,959 You're always on your back foot. 757 00:33:58,063 --> 00:34:00,340 You told Russ we'd go to Great Thrills tomorrow. 758 00:34:00,444 --> 00:34:01,998 We can go to Great Thrills next week. 759 00:34:02,101 --> 00:34:04,380 Youcan go next week. We're gonna go tomorrow. 760 00:34:11,972 --> 00:34:14,010 [All screaming] 761 00:34:18,635 --> 00:34:20,947 [♪ Pásky z cívek odvíjím by ORM ♪] 762 00:34:26,159 --> 00:34:27,713 ♪ ♪ 763 00:34:33,097 --> 00:34:35,858 [Screaming] 764 00:34:41,969 --> 00:34:43,590 Yeah! 765 00:34:44,764 --> 00:34:45,835 Get it! 766 00:34:45,938 --> 00:34:48,286 - Step right up! - OK, one more, one more. 767 00:34:49,320 --> 00:34:51,081 - Oh, man! - That was a good try. 768 00:34:51,184 --> 00:34:53,083 Throw a ball, win a fish. 769 00:34:53,186 --> 00:34:54,360 Can I go another? 770 00:34:54,463 --> 00:34:55,500 It's so expensive. 771 00:34:55,603 --> 00:34:56,811 But I need new fish. 772 00:34:56,914 --> 00:34:58,434 Step right up! 773 00:34:58,536 --> 00:35:00,780 Can I just buy some fish from you? 774 00:35:00,884 --> 00:35:02,369 This isn't a pet shop. 775 00:35:04,405 --> 00:35:05,612 Thank you. 776 00:35:07,269 --> 00:35:08,202 You got it. 777 00:35:08,306 --> 00:35:09,134 [Ball bouncing] 778 00:35:09,237 --> 00:35:10,342 OK. 779 00:35:11,273 --> 00:35:12,757 OK! - Hi! 780 00:35:12,862 --> 00:35:13,655 - Hey. - Hey. 781 00:35:13,759 --> 00:35:15,208 - Excuse me. - How's it going? 782 00:35:15,313 --> 00:35:16,969 We're just burning through cash. 783 00:35:17,072 --> 00:35:18,005 - So, you're Russ? - Yeah. 784 00:35:18,108 --> 00:35:20,248 I've heard a lot about you. Nice to meet you. 785 00:35:20,351 --> 00:35:21,559 This is Connor. I call him Conair. 786 00:35:21,664 --> 00:35:22,974 - Who's this? - We just met. 787 00:35:23,079 --> 00:35:24,322 All right, let me have a go. 788 00:35:24,425 --> 00:35:25,530 Mind if I jump in? - Sure! 789 00:35:25,632 --> 00:35:28,326 Here. Here's $100. We'll play for a bit. 790 00:35:28,429 --> 00:35:30,603 Works for me. 791 00:35:34,090 --> 00:35:35,815 - Wow! - Shhh, shhh. 792 00:35:35,918 --> 00:35:38,335 What are you gonna do with all the fish? 793 00:35:38,438 --> 00:35:40,027 - Bang. - Holy shit! That was awesome! 794 00:35:40,130 --> 00:35:41,304 Thanks. 795 00:35:41,407 --> 00:35:42,994 Why are you so good at that? 796 00:35:43,099 --> 00:35:44,927 I just have a very soft touch. 797 00:35:45,032 --> 00:35:47,585 Most of the time. If you behave yourself. 798 00:35:47,690 --> 00:35:49,277 Is that your husband staring at us? 799 00:35:49,380 --> 00:35:50,623 No, he's my friend. 800 00:35:50,726 --> 00:35:52,280 - This is your friend? - That's Carey. 801 00:35:52,384 --> 00:35:54,351 Carey! Go ahead and "carry" this? 802 00:35:54,454 --> 00:35:56,146 How many do you want, Russ? - All of them. 803 00:35:56,250 --> 00:35:57,458 All of them? 804 00:35:57,561 --> 00:35:59,184 Guys, come. Let's get the front row. 805 00:35:59,286 --> 00:36:02,255 Oh, hey. No, I'm with them. 806 00:36:02,360 --> 00:36:04,016 No, this one's full. You gotta go back. 807 00:36:04,119 --> 00:36:05,155 - Sorry. - What the hell? 808 00:36:05,259 --> 00:36:06,260 I just need to get on. 809 00:36:06,364 --> 00:36:08,675 Oh. Can you take these? 810 00:36:08,780 --> 00:36:10,574 No, man, that's all you. 811 00:36:10,677 --> 00:36:11,438 No? 812 00:36:11,541 --> 00:36:12,784 Hold my hand! 813 00:36:14,302 --> 00:36:16,407 We should probably hold hands too. 814 00:36:16,512 --> 00:36:18,686 Russ, I got your fish safe and sound, man. 815 00:36:23,380 --> 00:36:24,623 [Woman screaming] 816 00:36:24,726 --> 00:36:26,349 Wait... This is a bad idea. 817 00:36:26,452 --> 00:36:28,039 Hold on! I got your fish! 818 00:36:28,143 --> 00:36:30,387 Oh, fuck! 819 00:36:30,490 --> 00:36:31,768 [Screaming] 820 00:36:31,871 --> 00:36:34,012 I'm holding... Oh no, I lost you! 821 00:36:34,114 --> 00:36:35,393 [Screaming] 822 00:36:37,429 --> 00:36:38,706 Oh, fuck, I just... 823 00:36:38,809 --> 00:36:39,775 Oh no, ah! 824 00:36:39,880 --> 00:36:42,434 Come on, guys! Come on, fish! 825 00:36:42,538 --> 00:36:44,780 [Screaming] 826 00:36:45,713 --> 00:36:47,474 Two left! I got two left. 827 00:36:47,577 --> 00:36:49,440 I got one left. I got one... 828 00:36:50,338 --> 00:36:51,925 [Wailing] 829 00:36:53,755 --> 00:36:57,242 Oh yeah. Cambodia, Machu Picchu, all the big countries. Africa. 830 00:36:57,344 --> 00:36:59,588 I've done a lot of work with Doctors Without Borders. 831 00:36:59,693 --> 00:37:00,659 Are you a doctor? 832 00:37:00,762 --> 00:37:02,143 No, I just run their socials. 833 00:37:02,246 --> 00:37:03,559 Guys, what do you want to do next? 834 00:37:03,661 --> 00:37:05,112 - Bumper cars! - Yeah, bumper cars! 835 00:37:05,215 --> 00:37:07,114 I can do that. You want to do bumper cars? 836 00:37:07,217 --> 00:37:08,184 - Yeah! - Buckle up! 837 00:37:08,286 --> 00:37:09,875 Hey! She's not doing bumper cars. 838 00:37:09,978 --> 00:37:10,980 Carey! 839 00:37:11,083 --> 00:37:12,878 She has a husband, and he's a great guy. 840 00:37:12,981 --> 00:37:14,534 And he happens to be my best friend, 841 00:37:14,639 --> 00:37:15,949 so she's not doing bumper cars. 842 00:37:16,054 --> 00:37:17,503 I know what bumper cars leads to. 843 00:37:17,606 --> 00:37:18,884 What do bumper cars lead to? 844 00:37:18,987 --> 00:37:20,954 If she wants to do bumper cars, she can. 845 00:37:21,059 --> 00:37:22,025 I know who you are, 846 00:37:22,128 --> 00:37:23,992 slick fucking handsome theme park guy, huh? 847 00:37:24,096 --> 00:37:26,063 Hitting on moms. I bet that's not even your kid. 848 00:37:26,166 --> 00:37:28,342 - What's your fucking problem? - What's my problem? 849 00:37:28,445 --> 00:37:31,000 You want to do bumper cars? Let's do fucking bumper cars! 850 00:37:31,103 --> 00:37:32,898 - Hey, hey, hey! - You wanna do bumper cars? 851 00:37:33,001 --> 00:37:35,487 Carey, what the fuck? What is wrong with you? 852 00:37:35,590 --> 00:37:36,730 What are you doing? 853 00:37:36,833 --> 00:37:38,800 Nothing! What is wrong with you? 854 00:37:38,903 --> 00:37:40,422 Why are you being like this? 855 00:37:40,527 --> 00:37:42,217 Because you're married. To my best friend. 856 00:37:42,320 --> 00:37:43,632 [Scoffing] 857 00:37:43,737 --> 00:37:44,945 It didn't stop you! 858 00:37:45,047 --> 00:37:46,083 That's a mistake. 859 00:37:47,153 --> 00:37:48,568 Was it? 860 00:37:51,226 --> 00:37:54,817 This whole overprotective thing you're doing, 861 00:37:54,920 --> 00:37:56,887 is that for Paul or is it for you? 862 00:37:56,990 --> 00:37:58,096 Paul. 863 00:37:58,199 --> 00:37:59,476 Right. 864 00:37:59,579 --> 00:38:02,271 Well, Paul doesn't care. You heard him. 865 00:38:02,376 --> 00:38:05,103 Fine. I care. 866 00:38:05,206 --> 00:38:06,311 OK? 867 00:38:06,414 --> 00:38:07,346 I know you guys are all 868 00:38:07,449 --> 00:38:09,313 emotionally sophisticated and whatever, 869 00:38:09,416 --> 00:38:10,971 but when you sleep with someone, 870 00:38:11,074 --> 00:38:13,594 your body makes a commitment whether you do or not. 871 00:38:13,697 --> 00:38:15,699 What does that... Is that... 872 00:38:15,802 --> 00:38:17,010 Vanilla Sky, yes. 873 00:38:17,114 --> 00:38:19,117 But it doesn't make it any less true. 874 00:38:19,219 --> 00:38:23,534 It's just... The other night, I keep thinking about it. 875 00:38:30,403 --> 00:38:32,510 Think about something else. 876 00:38:38,894 --> 00:38:41,829 [Man and woman breathing heavily] 877 00:38:41,932 --> 00:38:44,175 [Man]: That was, like, really good, yeah? 878 00:38:44,280 --> 00:38:45,418 Yeah! 879 00:38:45,523 --> 00:38:47,385 You got great endurance. 880 00:38:47,489 --> 00:38:50,148 [Both laughing] 881 00:38:53,358 --> 00:38:56,050 Hey, what's your favorite band? 882 00:38:57,224 --> 00:39:00,675 Gun to my head, I'd probably say Macklemore. 883 00:39:02,918 --> 00:39:04,023 Or me! 884 00:39:04,126 --> 00:39:05,335 You play? 885 00:39:05,438 --> 00:39:06,335 Yeah, yeah. 886 00:39:06,440 --> 00:39:08,268 OK. Want to play me some? 887 00:39:09,512 --> 00:39:11,099 Yeah! 888 00:39:17,726 --> 00:39:19,349 Do you want some tea? 889 00:39:20,764 --> 00:39:23,215 Uh, yeah, I'll take an Arnold Palmer if you got one. 890 00:39:23,318 --> 00:39:25,632 Uh, I don't think I have that. 891 00:39:26,597 --> 00:39:29,014 But I have chamomile or rooibos. 892 00:39:29,117 --> 00:39:30,568 I'm good. 893 00:39:30,670 --> 00:39:31,878 OK. 894 00:39:32,914 --> 00:39:35,364 How long have you been a bartender for? 895 00:39:35,469 --> 00:39:37,126 Like, 8 months. 896 00:39:38,748 --> 00:39:41,440 It's kind of like the first thing I'm really good at. 897 00:39:41,543 --> 00:39:44,478 I feel like we've established you're good at other stuff too. 898 00:39:44,581 --> 00:39:45,583 Like what? 899 00:39:45,686 --> 00:39:47,204 Sex! You're really good at sex. 900 00:39:47,307 --> 00:39:48,137 Thank you! 901 00:39:48,239 --> 00:39:50,967 You know, I think you're pretty good, too. 902 00:39:51,070 --> 00:39:52,659 You might have scratched me, though. 903 00:39:52,762 --> 00:39:54,592 Hey! Coño! 904 00:39:54,695 --> 00:39:56,766 No, it's OK! I kind of liked it. 905 00:39:56,869 --> 00:39:58,387 What are you doing here? 906 00:39:58,492 --> 00:39:59,768 I'm eating a sandwich. 907 00:40:00,838 --> 00:40:03,117 What the fuck happened to your eyebrows? 908 00:40:03,221 --> 00:40:04,498 They burnt. 909 00:40:04,601 --> 00:40:06,637 ♪ Baby girl, come back to bed ♪ 910 00:40:06,742 --> 00:40:09,295 ♪ I think the blood is rushing from my head ♪ 911 00:40:09,398 --> 00:40:11,574 ♪ Down between my legs again 912 00:40:11,677 --> 00:40:14,231 ♪ And I'm ready for some more 913 00:40:14,335 --> 00:40:17,925 ♪ And I kind of liked the way you scratched my back ♪ 914 00:40:18,028 --> 00:40:21,411 ♪ And I'm going to scratch you back ♪ 915 00:40:23,240 --> 00:40:24,793 Who are you? 916 00:40:25,692 --> 00:40:27,141 Carey. 917 00:40:27,244 --> 00:40:31,800 Jackson, this is my husband, Carey. 918 00:40:33,561 --> 00:40:35,253 Is this wavy? 919 00:40:36,599 --> 00:40:38,152 This is wavy. 920 00:40:39,670 --> 00:40:41,016 You want a sandwich? 921 00:40:41,121 --> 00:40:42,431 Yeah, sure. 922 00:40:42,536 --> 00:40:44,538 Cool. You like meat? 923 00:40:44,641 --> 00:40:45,711 Yeah, I like meats. 924 00:40:45,815 --> 00:40:46,954 What are you doing? 925 00:40:47,954 --> 00:40:49,612 Making another sandwich. 926 00:40:49,715 --> 00:40:51,164 Carey, we can't both live here. 927 00:40:51,268 --> 00:40:52,097 You know that, right? 928 00:40:52,201 --> 00:40:53,166 Why not? 929 00:40:53,271 --> 00:40:54,306 We talked about this. 930 00:40:54,409 --> 00:40:55,445 - No, we didn't. - Right. 931 00:40:55,548 --> 00:40:56,722 I didn't finish my letter. 932 00:40:56,826 --> 00:40:58,585 I don't want to hear your fucking letter! 933 00:40:58,690 --> 00:41:00,380 Whoa, Jesus! 934 00:41:03,452 --> 00:41:06,490 Sorry, I took the Jitney here and I'm tired. 935 00:41:06,594 --> 00:41:09,045 So I'll probably just go to bed. 936 00:41:09,148 --> 00:41:10,219 Here? 937 00:41:10,322 --> 00:41:11,599 Yeah, the couch is fine. 938 00:41:11,702 --> 00:41:12,945 No, the couch is not fine. 939 00:41:13,048 --> 00:41:14,119 This place has no walls. 940 00:41:14,222 --> 00:41:16,155 And I have to meet a client in the morning. 941 00:41:17,329 --> 00:41:19,849 Well, on the meat front, this sandwich goes hard. 942 00:41:19,952 --> 00:41:22,472 Hey, Jackson, you want some iced tea? 943 00:41:22,576 --> 00:41:23,715 I made some iced tea. 944 00:41:23,818 --> 00:41:25,061 And there's lemons in there. 945 00:41:25,164 --> 00:41:27,443 So I think that's an Arnold Palmer. 946 00:41:27,545 --> 00:41:28,478 Legend. 947 00:41:28,581 --> 00:41:30,101 Carey... 948 00:41:30,204 --> 00:41:34,932 I'm sure this is all, you know, very painful for you. 949 00:41:35,036 --> 00:41:36,382 But we need to figure this out. 950 00:41:36,485 --> 00:41:37,418 Figure what out? 951 00:41:37,521 --> 00:41:38,833 Divorce. 952 00:41:39,869 --> 00:41:42,284 If you could just let me finish the letter... 953 00:41:42,389 --> 00:41:44,391 No. Hey. Listen, Ashley. 954 00:41:44,494 --> 00:41:46,911 I get it. You want to sleep with other people. 955 00:41:47,014 --> 00:41:48,739 We don't need a divorce for that. 956 00:41:48,844 --> 00:41:50,362 What do you mean? 957 00:41:50,465 --> 00:41:51,362 It's a lot of work. 958 00:41:51,467 --> 00:41:52,710 It doesn't have to be. 959 00:41:52,813 --> 00:41:54,746 I mean, we don't have kids, we don't have money. 960 00:41:54,849 --> 00:41:57,023 Exactly, we don't have a reason to get divorced. 961 00:41:57,128 --> 00:41:59,164 Unless you definitively want me out of your life. 962 00:41:59,268 --> 00:42:01,476 No, I don't definitively want you out of my life. 963 00:42:01,579 --> 00:42:03,030 OK. 964 00:42:04,342 --> 00:42:05,929 What if we kept it open? 965 00:42:06,896 --> 00:42:09,208 Like, an open relationship? 966 00:42:09,311 --> 00:42:10,485 Yeah, sure. 967 00:42:12,384 --> 00:42:15,733 OK. Um, what does that entail? What are the rules? 968 00:42:15,835 --> 00:42:17,527 What do you want the rules to be? 969 00:42:17,630 --> 00:42:18,527 I don't want rules. 970 00:42:18,632 --> 00:42:20,253 Great. No rules. 971 00:42:21,255 --> 00:42:23,706 OK, what if... What if I meet someone? 972 00:42:23,809 --> 00:42:24,742 [Burping] 973 00:42:24,844 --> 00:42:26,398 And it's serious? 974 00:42:26,501 --> 00:42:28,054 Then, we get divorced. 975 00:42:29,262 --> 00:42:31,887 Yeah, I feel like this is a defense mechanism. 976 00:42:31,989 --> 00:42:33,715 And you're actually in a lot of pain. 977 00:42:33,820 --> 00:42:35,476 And that's OK. - No! 978 00:42:35,579 --> 00:42:37,443 I'm not. I'm wavy. 979 00:42:37,547 --> 00:42:38,686 I slept with someone too. 980 00:42:38,789 --> 00:42:39,757 Oh, you did? 981 00:42:39,860 --> 00:42:41,827 Yeah, it's good. So it's all good. 982 00:42:41,931 --> 00:42:44,692 We don't have to talk about it. We're even. 983 00:42:44,795 --> 00:42:45,969 OK. 984 00:42:46,072 --> 00:42:48,626 You guys are so inspiring. 985 00:42:48,731 --> 00:42:50,456 I hope I'm this mature when I'm your age. 986 00:42:50,559 --> 00:42:51,699 [Carey]: Thanks, Jackson. 987 00:42:51,802 --> 00:42:53,391 We're not that old. Go to bed. 988 00:42:54,356 --> 00:42:56,842 I'm going to be seeing people, and they're gonna be around. 989 00:42:56,945 --> 00:42:59,259 Cool! So will I! 990 00:42:59,362 --> 00:43:00,777 I'm not jealous. 991 00:43:00,880 --> 00:43:02,469 OK. 992 00:43:02,572 --> 00:43:06,853 Well, if it's good with you, it's good with me! 993 00:43:06,956 --> 00:43:09,096 That's more than good with me. 994 00:43:09,199 --> 00:43:12,650 Um, maybe we can get rid of the air-hockey table 995 00:43:12,755 --> 00:43:15,378 and just put a blow-up mattress in the Carey corner? 996 00:43:15,481 --> 00:43:16,690 Or not. 997 00:43:16,793 --> 00:43:20,625 Couch is good. Or the ledge or... 998 00:43:20,728 --> 00:43:22,592 - OK. - I'll find something. 999 00:43:23,731 --> 00:43:25,594 Good night. - Good night! 1000 00:43:27,527 --> 00:43:28,735 Sleep well. 1001 00:43:28,840 --> 00:43:30,289 Yeah, you too. 1002 00:43:46,650 --> 00:43:49,309 [Jackson laughing] 1003 00:43:49,411 --> 00:43:50,862 Shhh! 1004 00:43:50,965 --> 00:43:53,451 [Jackson and Ashley whispering, indistinct] 1005 00:43:59,250 --> 00:43:59,974 [Cracking] 1006 00:44:00,077 --> 00:44:02,356 Oh, ho ho! Whoa! 1007 00:44:02,460 --> 00:44:03,322 How does that feel? 1008 00:44:03,425 --> 00:44:04,842 Holy shit! 1009 00:44:04,945 --> 00:44:08,293 Yeah, you got some tightness in your temporal muscle, man. 1010 00:44:08,396 --> 00:44:09,224 Open your jaw. 1011 00:44:09,329 --> 00:44:11,054 - Fede, please come! - Yeah! 1012 00:44:11,157 --> 00:44:13,090 [Speaking Spanish] 1013 00:44:13,195 --> 00:44:14,472 [♪ Upbeat music on stereo ] 1014 00:44:14,574 --> 00:44:15,576 Those 'fits are tight. 1015 00:44:15,679 --> 00:44:16,784 You guys are real committed. 1016 00:44:16,887 --> 00:44:18,268 My commitment knows no bounds. 1017 00:44:18,371 --> 00:44:20,304 What are you doing here? We talked about this. 1018 00:44:20,409 --> 00:44:21,961 Carey's helping with my resume. 1019 00:44:22,065 --> 00:44:23,757 - You guys used to date? - Briefly. 1020 00:44:23,860 --> 00:44:25,414 Let's... Let's just go. Let's go. 1021 00:44:25,516 --> 00:44:28,072 Jackson, you gotta decide what you want to do. 1022 00:44:28,175 --> 00:44:30,384 Well, this chiropractor thing seems pretty tight. 1023 00:44:30,487 --> 00:44:33,284 No, that's a doctor. You gotta go to school for that. 1024 00:44:35,043 --> 00:44:36,735 What are you good at? 1025 00:44:36,838 --> 00:44:38,115 Dogs. 1026 00:44:39,014 --> 00:44:40,393 Football. 1027 00:44:40,498 --> 00:44:42,155 Paintball. Bench press. 1028 00:44:42,257 --> 00:44:43,155 OK. 1029 00:44:43,259 --> 00:44:44,847 I can fit a whole lemon in my mouth. 1030 00:44:44,951 --> 00:44:46,365 No! Spit it out! 1031 00:44:46,469 --> 00:44:47,505 Spit it out! 1032 00:44:47,608 --> 00:44:49,092 [Record skipping] 1033 00:44:49,195 --> 00:44:50,990 You go handle the music. 1034 00:44:51,094 --> 00:44:52,510 I'll handle the resume. 1035 00:44:59,965 --> 00:45:01,621 [♪ Smooth melody ] 1036 00:45:01,726 --> 00:45:03,278 Mmm! 1037 00:45:03,382 --> 00:45:04,693 [Door opening] 1038 00:45:04,797 --> 00:45:06,661 Oh my God! That was so relaxing. 1039 00:45:06,764 --> 00:45:07,974 What an experience! 1040 00:45:08,077 --> 00:45:09,077 How was it? 1041 00:45:09,181 --> 00:45:11,114 The sound bath? Oh, it was so zen! 1042 00:45:12,081 --> 00:45:13,876 - Hari om. - Hari om. 1043 00:45:13,980 --> 00:45:15,429 Oh! 1044 00:45:15,532 --> 00:45:17,396 How about you try a regular bath? 1045 00:45:17,500 --> 00:45:18,467 Oh my God. 1046 00:45:18,570 --> 00:45:19,536 Hello, bonita! 1047 00:45:20,813 --> 00:45:22,090 That was a funny one. 1048 00:45:22,195 --> 00:45:24,576 But I'll have you know that body odor stems from stress. 1049 00:45:24,679 --> 00:45:25,784 And I, I hold none. 1050 00:45:25,887 --> 00:45:26,992 Really? 1051 00:45:27,096 --> 00:45:28,717 Can... Can you teach me that? 1052 00:45:28,822 --> 00:45:30,065 Of course. Come. 1053 00:45:30,168 --> 00:45:32,514 Carey, this has to stop. I know what you're doing. 1054 00:45:32,619 --> 00:45:33,688 What am I doing? 1055 00:45:33,791 --> 00:45:34,724 Why is Fede here? 1056 00:45:34,827 --> 00:45:35,690 'Cause he's my friend. 1057 00:45:35,793 --> 00:45:36,829 But why is he still here? 1058 00:45:36,934 --> 00:45:38,038 He's having a hard time. 1059 00:45:38,141 --> 00:45:39,626 Because I broke up with him? 1060 00:45:39,728 --> 00:45:42,905 Yeah. Probably has something to do with it. 1061 00:45:43,009 --> 00:45:44,871 We only dated for two weeks! 1062 00:45:44,976 --> 00:45:47,219 - Yeah, well... - Two weeks! 1063 00:45:48,565 --> 00:45:49,670 [Dinging, resonating] 1064 00:45:49,773 --> 00:45:50,947 Oh, sorry, guys! 1065 00:45:51,050 --> 00:45:52,672 Good vibrations. 1066 00:45:53,811 --> 00:45:55,538 I made you some rooibos. 1067 00:45:57,056 --> 00:45:58,402 Game time! 1068 00:45:58,507 --> 00:46:00,335 Jackson, you're really good at this. 1069 00:46:00,440 --> 00:46:02,166 Stay focused. You're only down by three. 1070 00:46:02,268 --> 00:46:03,614 You can still come back. 1071 00:46:03,719 --> 00:46:04,996 Yo, where you going? 1072 00:46:06,204 --> 00:46:07,516 To a concert. 1073 00:46:10,105 --> 00:46:12,382 Oh, shit! I forgot my glow sticks. 1074 00:46:12,485 --> 00:46:13,728 And my lollipops. 1075 00:46:13,831 --> 00:46:16,041 [Music stops] 1076 00:46:16,144 --> 00:46:17,905 What concert are you going to? 1077 00:46:18,009 --> 00:46:19,942 Chris Stapleton. 1078 00:46:20,045 --> 00:46:21,806 I thought you didn't like country. 1079 00:46:21,909 --> 00:46:24,360 ♪ That was before my time 1080 00:46:24,463 --> 00:46:25,637 Well, it's growing on me. 1081 00:46:25,740 --> 00:46:27,811 - What are y'all watching? - Lorenzo's Oil. 1082 00:46:27,914 --> 00:46:28,847 [Speaking Spanish] 1083 00:46:28,951 --> 00:46:29,916 [Door buzzing] 1084 00:46:30,021 --> 00:46:32,126 No, no! No habla español. 1085 00:46:32,230 --> 00:46:33,748 No habla español. Gringa! 1086 00:46:33,851 --> 00:46:35,302 What the fuck are you doing here? 1087 00:46:35,405 --> 00:46:37,166 I'm here to talk to your husband, Brutus. 1088 00:46:37,269 --> 00:46:38,650 Carey, Paul's here. 1089 00:46:38,753 --> 00:46:39,824 Hey, Paul! You OK? 1090 00:46:39,927 --> 00:46:41,583 No, I'm not OK. She kicked me out. 1091 00:46:41,688 --> 00:46:42,550 Oh, sorry. 1092 00:46:42,653 --> 00:46:43,793 I need a place to stay. 1093 00:46:43,896 --> 00:46:46,036 No! No, no. 1094 00:46:46,141 --> 00:46:47,106 I was talking to him. 1095 00:46:47,210 --> 00:46:49,143 It's my apartment, too. No. 1096 00:46:49,246 --> 00:46:51,077 Go home, talk to your wife. Fix it. 1097 00:46:51,179 --> 00:46:52,422 I can't fix it. OK? 1098 00:46:52,525 --> 00:46:53,355 I don't care. 1099 00:46:53,458 --> 00:46:54,804 I've been staying at a hotel. 1100 00:46:54,907 --> 00:46:55,909 She won't take my calls. 1101 00:46:56,012 --> 00:46:57,255 And my credit card's not working. 1102 00:46:57,358 --> 00:46:59,085 - I can loan you some money. - No, no. 1103 00:46:59,188 --> 00:47:01,465 No more loans, OK? I need you to help me fix this. 1104 00:47:01,570 --> 00:47:03,398 Ever since you guys had sex... - Wait, wait. 1105 00:47:03,503 --> 00:47:05,711 - ...it's been worse and... - What? 1106 00:47:05,815 --> 00:47:07,679 That's who you slept with? 1107 00:47:07,782 --> 00:47:09,509 Right behind our backs. 1108 00:47:09,612 --> 00:47:10,440 When? 1109 00:47:10,543 --> 00:47:12,407 After you asked for our divorce. 1110 00:47:12,512 --> 00:47:14,789 - I didn't expect that. - Me neither. 1111 00:47:14,893 --> 00:47:17,309 I said I was sorry. What more do you want from me? 1112 00:47:17,413 --> 00:47:19,208 I don't know! I don't know what to do. 1113 00:47:19,311 --> 00:47:21,485 I just feel like everything is very, very imbalanced, 1114 00:47:21,590 --> 00:47:23,833 and we need to find a way to restore the balance. 1115 00:47:23,936 --> 00:47:26,525 And you had sex with my wife, so maybe, I don't know... 1116 00:47:28,251 --> 00:47:31,289 - No fucking way! - What is wrong with you? 1117 00:47:31,393 --> 00:47:33,152 You have sex with my wife, but I can't with yours? 1118 00:47:33,257 --> 00:47:35,052 On what fucking planet, Paul? 1119 00:47:35,155 --> 00:47:36,777 I don't want to have sex with you either. 1120 00:47:36,880 --> 00:47:39,365 I just want my wife back. Why is everything so complicated? 1121 00:47:39,469 --> 00:47:40,746 I'm not that bad-looking. 1122 00:47:40,849 --> 00:47:42,128 It has nothing to do with looks! 1123 00:47:42,231 --> 00:47:44,025 This kind of shit happens all the time. 1124 00:47:44,130 --> 00:47:45,199 Come on, Sutton, let's go. 1125 00:47:45,302 --> 00:47:46,579 - Who are they? - Her lovers. 1126 00:47:46,684 --> 00:47:47,994 Ex-lovers. Go home. 1127 00:47:48,099 --> 00:47:49,411 Hey, movie night every Thursday. 1128 00:47:49,514 --> 00:47:51,032 Next week's Doctor Zhivago. 1129 00:47:51,137 --> 00:47:52,655 OK, fill me in. What did I miss? 1130 00:47:52,759 --> 00:47:55,244 They're trying to make an oil to save their son, Lorenzo. 1131 00:47:55,347 --> 00:47:56,382 I need to get my bags. 1132 00:47:56,487 --> 00:47:58,592 He's got some disease. I think like an ALS. 1133 00:47:58,695 --> 00:47:59,903 - ALD. - Yeah, ALDS. 1134 00:48:00,007 --> 00:48:01,525 No, that's a baseball thing. 1135 00:48:01,630 --> 00:48:03,769 You got to win that to get to the World Series. 1136 00:48:03,873 --> 00:48:06,117 No way this kid's going to the World Series. 1137 00:48:06,221 --> 00:48:08,532 [♪ Metal blaring on headphones ♪] 1138 00:48:10,086 --> 00:48:12,192 Russ, what day is your assignment due 1139 00:48:12,295 --> 00:48:13,849 for your biodiversity class? 1140 00:48:16,679 --> 00:48:18,371 Russ! 1141 00:48:18,474 --> 00:48:20,614 Come on, honey, you know the rules. 1142 00:48:20,717 --> 00:48:22,340 No headphones in the car. 1143 00:48:22,443 --> 00:48:25,273 If you want to listen, just plug it in. 1144 00:48:26,896 --> 00:48:30,452 I was asking you what day your assignment is due. 1145 00:48:31,487 --> 00:48:33,833 [♪ Metal blaring on stereo ] 1146 00:48:37,114 --> 00:48:39,012 What is this? 1147 00:48:39,115 --> 00:48:40,876 Aborted Fetus. 1148 00:48:44,568 --> 00:48:45,777 I like it. 1149 00:48:47,675 --> 00:48:49,021 It's nice. 1150 00:48:49,126 --> 00:48:51,369 Just gonna turn it down a little. 1151 00:48:52,577 --> 00:48:53,889 A little bit. 1152 00:48:56,925 --> 00:48:58,583 [Sighing] 1153 00:48:58,686 --> 00:49:00,344 Listen, honey... 1154 00:49:02,034 --> 00:49:04,623 If you're upset, it's OK to be upset. 1155 00:49:06,039 --> 00:49:07,902 I'm upset, too. 1156 00:49:08,005 --> 00:49:11,596 Sometimes, in life, you have to deal with difficult emotions. 1157 00:49:11,699 --> 00:49:12,873 And you have to... 1158 00:49:12,976 --> 00:49:14,702 [People talking, indistinct] 1159 00:49:20,052 --> 00:49:22,228 - What up, Russ? - Hey, coach Carey. 1160 00:49:22,331 --> 00:49:24,505 Guess what? Volleyball today! 1161 00:49:24,608 --> 00:49:25,679 Whatever. 1162 00:49:25,782 --> 00:49:27,302 Sweet headphones. 1163 00:49:29,235 --> 00:49:31,753 Hey! How you been? - Hi! 1164 00:49:31,858 --> 00:49:33,273 [Horns honking] 1165 00:49:33,376 --> 00:49:34,791 Been better. - Same. 1166 00:49:34,894 --> 00:49:36,137 Hold on! 1167 00:49:36,242 --> 00:49:37,414 [Woman]: Carey, hey! 1168 00:49:37,518 --> 00:49:38,657 You got to talk to Paul. 1169 00:49:38,760 --> 00:49:39,659 I have Pilates! 1170 00:49:39,762 --> 00:49:40,867 Do I? 1171 00:49:40,969 --> 00:49:42,282 Yeah. He's been staying with me. 1172 00:49:42,385 --> 00:49:44,146 We don't have a lot of room at our place. 1173 00:49:44,250 --> 00:49:45,630 I had to move the hockey table. 1174 00:49:45,733 --> 00:49:48,668 Can you believe this shit? The gym teacher's on drop-offs! 1175 00:49:48,771 --> 00:49:50,117 Hey! Stop honking! 1176 00:49:50,221 --> 00:49:51,842 Did he tell you what happened? 1177 00:49:51,947 --> 00:49:53,259 Yeah. That you kicked him out. 1178 00:49:53,362 --> 00:49:54,224 [Horns honking] 1179 00:49:54,329 --> 00:49:55,398 Fuck you! 1180 00:49:55,501 --> 00:49:56,882 - Stop honking, Mary! - Oh, God! 1181 00:49:56,985 --> 00:49:58,849 I have the sign. I'll tell you when to go. 1182 00:49:58,954 --> 00:50:00,197 Go back to the gym! 1183 00:50:00,300 --> 00:50:01,577 They make me do this on Tuesday. 1184 00:50:01,681 --> 00:50:03,061 I don't want to be here either. 1185 00:50:03,164 --> 00:50:04,373 - Get in. - I got to... 1186 00:50:04,476 --> 00:50:05,960 Yeah, you're right. Fuck it. 1187 00:50:06,063 --> 00:50:08,688 All right, you're on your own. Watch out for kids. 1188 00:50:08,791 --> 00:50:09,896 There you go! 1189 00:50:09,998 --> 00:50:12,173 [Horns honking] 1190 00:50:12,277 --> 00:50:14,003 Do you want to know what really happened? 1191 00:50:14,106 --> 00:50:15,349 Yeah. 1192 00:50:15,452 --> 00:50:18,422 Well, he was totally over-leveraged in real estate. 1193 00:50:18,525 --> 00:50:20,458 And it all completely blew up. 1194 00:50:20,561 --> 00:50:23,115 And he shut the company down last week. 1195 00:50:23,219 --> 00:50:24,668 Holy shit! 1196 00:50:24,773 --> 00:50:26,878 What? He didn't mention any of that to you? 1197 00:50:26,981 --> 00:50:28,155 No! 1198 00:50:28,259 --> 00:50:29,916 [Sighing] 1199 00:50:30,985 --> 00:50:32,159 How bad is it? 1200 00:50:32,262 --> 00:50:34,195 It's a fucking mess. 1201 00:50:34,300 --> 00:50:36,818 I don't know all the details, but I... 1202 00:50:38,164 --> 00:50:40,166 We could lose everything. 1203 00:50:40,271 --> 00:50:42,273 They froze our accounts! 1204 00:50:43,170 --> 00:50:44,585 Whoa. 1205 00:50:45,518 --> 00:50:46,967 How's Russ doing? 1206 00:50:47,070 --> 00:50:49,521 I don't know. Not great. 1207 00:50:49,625 --> 00:50:52,248 I don't know how to explain to him what's going on 1208 00:50:52,351 --> 00:50:54,389 because I... I don't understand myself. 1209 00:50:54,492 --> 00:50:56,494 You should talk to Paul. 1210 00:50:57,460 --> 00:50:59,047 Did he ask you to talk to me? 1211 00:50:59,152 --> 00:51:00,601 Is that why you're talking to me? 1212 00:51:00,704 --> 00:51:01,981 No! 1213 00:51:04,708 --> 00:51:05,985 OK. Yeah. 1214 00:51:07,159 --> 00:51:08,264 He did ask me to talk to you. 1215 00:51:08,367 --> 00:51:09,920 But that's not why I'm talking to you. 1216 00:51:10,025 --> 00:51:11,302 I just like talking to you. 1217 00:51:11,405 --> 00:51:13,648 You tell Paul that I'm not talking to him 1218 00:51:13,753 --> 00:51:15,650 because I don't believe a word 1219 00:51:15,755 --> 00:51:17,894 that comes out of his fucking mouth. 1220 00:51:19,585 --> 00:51:20,931 OK, I'll let him know. 1221 00:51:22,106 --> 00:51:25,005 [Woman]: Brandon Lugiana, do not do that! 1222 00:51:25,108 --> 00:51:26,869 [Sighing] 1223 00:51:33,186 --> 00:51:34,945 I think about you all the time. 1224 00:51:35,050 --> 00:51:37,293 I know you guys are in an open relationship, 1225 00:51:37,396 --> 00:51:39,951 and it's not a big deal to you, but it was to me. 1226 00:51:43,644 --> 00:51:44,784 [Sighing] 1227 00:51:48,027 --> 00:51:49,891 It was for me, too. 1228 00:51:50,961 --> 00:51:52,791 Really? 1229 00:51:55,552 --> 00:51:57,382 I never did it. 1230 00:51:58,762 --> 00:52:00,005 Did what? 1231 00:52:02,456 --> 00:52:05,356 I never slept with anyone else. 1232 00:52:06,909 --> 00:52:08,393 But you did with me. 1233 00:52:08,496 --> 00:52:10,396 Yes, I did. 1234 00:52:11,327 --> 00:52:12,224 You were there. 1235 00:52:12,329 --> 00:52:13,570 Yeah, I was. 1236 00:52:13,675 --> 00:52:14,744 Mm-hmm. 1237 00:52:15,677 --> 00:52:17,679 OK, cool. I got to go. 1238 00:52:17,782 --> 00:52:19,059 OK, bye. 1239 00:52:20,128 --> 00:52:21,130 OK. 1240 00:52:44,291 --> 00:52:45,672 ♪ Yeah 1241 00:52:45,775 --> 00:52:48,398 [♪ Pasta E Fagioli by Celso Valli ♪] 1242 00:52:51,402 --> 00:52:53,646 ♪ ♪ 1243 00:53:01,791 --> 00:53:05,070 ♪ I feel so silly without my pasta e fagioli ♪ 1244 00:53:09,074 --> 00:53:12,009 ♪ Can't have nobody without my pasta e fagioli ♪ 1245 00:53:23,641 --> 00:53:26,713 ♪ I need somebody to lick my pasta e fagioli ♪ 1246 00:53:38,621 --> 00:53:40,519 ♪ Pasta e fagioli! ♪ 1247 00:53:40,623 --> 00:53:43,074 Oh, wow! It is so good! 1248 00:53:43,177 --> 00:53:44,628 This pasta e fagioli slaps. 1249 00:53:44,731 --> 00:53:46,768 Mmm! It's perfecto! 1250 00:53:46,871 --> 00:53:48,458 Grazie. 1251 00:53:50,288 --> 00:53:51,737 Excuse me a minute? 1252 00:53:53,775 --> 00:53:55,639 - Is he OK? - He's fine. 1253 00:53:55,742 --> 00:53:56,811 He's got the sad sads, 1254 00:53:56,916 --> 00:53:58,675 'cause someone never officially benched him. 1255 00:53:58,780 --> 00:54:00,264 I never officially dated him. 1256 00:54:00,367 --> 00:54:02,335 You know what's official? Marriage. 1257 00:54:02,438 --> 00:54:03,543 Marriage is official. 1258 00:54:03,646 --> 00:54:05,510 Hey, Paul, how long are you staying? 1259 00:54:05,614 --> 00:54:06,650 As long as it takes. 1260 00:54:06,753 --> 00:54:08,099 As long as what takes? 1261 00:54:08,202 --> 00:54:10,239 Hey, guys! Sorry I'm late. 1262 00:54:10,342 --> 00:54:12,034 We went into overtime. 1263 00:54:12,137 --> 00:54:13,311 Game was great. 1264 00:54:13,414 --> 00:54:15,347 I mean, we lost, but the girls were great. 1265 00:54:15,452 --> 00:54:17,005 Carey, I saved you a bowl. 1266 00:54:17,108 --> 00:54:17,971 I would have made more, 1267 00:54:18,074 --> 00:54:19,800 but I didn't know I was cooking for so many. 1268 00:54:19,903 --> 00:54:20,974 You weren't supposed to. 1269 00:54:21,077 --> 00:54:22,976 It's OK, Antoneta. I have plans. 1270 00:54:23,079 --> 00:54:24,253 I gotta take a shower. 1271 00:54:24,356 --> 00:54:25,978 Wow! Busy guy. 1272 00:54:26,083 --> 00:54:27,152 I get it, man. 1273 00:54:27,255 --> 00:54:28,672 I don't think you do. 1274 00:54:28,775 --> 00:54:31,882 I can fix anything, anything. 1275 00:54:31,985 --> 00:54:36,956 Bad posture, migraines, scoliosis, ruptured discs... 1276 00:54:37,059 --> 00:54:38,820 I can't fix this. 1277 00:54:40,786 --> 00:54:43,376 It just feels like the universe is out of alignment, 1278 00:54:43,480 --> 00:54:44,688 and I can't adjust it. 1279 00:54:46,172 --> 00:54:47,793 I really get it. 1280 00:54:49,623 --> 00:54:50,865 Do you? 1281 00:54:50,969 --> 00:54:52,143 Yeah. 1282 00:54:55,146 --> 00:54:56,181 [Sighing] 1283 00:54:57,251 --> 00:54:58,840 Thanks, man. 1284 00:54:58,943 --> 00:55:01,704 Oh! Um... 1285 00:55:02,739 --> 00:55:05,536 You should go talk to her about it, OK? 1286 00:55:05,639 --> 00:55:07,019 Hey, you ever hire people 1287 00:55:07,123 --> 00:55:09,159 with, like, no experience whatsoever? 1288 00:55:09,264 --> 00:55:10,885 Yeah! You can pay them less. 1289 00:55:10,989 --> 00:55:13,025 Wait, how much do you pay them? 1290 00:55:13,130 --> 00:55:14,476 $2.75 an hour. 1291 00:55:14,579 --> 00:55:15,856 That's not even minimum wage. 1292 00:55:15,960 --> 00:55:17,617 Yeah. That's what tips are for. 1293 00:55:17,721 --> 00:55:18,929 Food prices, you can't control. 1294 00:55:19,032 --> 00:55:20,757 But you can always pay the staff less. 1295 00:55:20,862 --> 00:55:23,277 When they burn out, there's always people looking for work! 1296 00:55:23,380 --> 00:55:24,244 I'm looking for work. 1297 00:55:25,900 --> 00:55:28,248 Yeah, it's really competitive right now. 1298 00:55:29,974 --> 00:55:30,768 Cute butt! 1299 00:55:30,871 --> 00:55:32,563 Jesus Christ, Ashley! 1300 00:55:32,666 --> 00:55:34,322 Can I have some privacy? 1301 00:55:34,427 --> 00:55:36,186 I've seen you naked before. 1302 00:55:37,257 --> 00:55:39,465 Yeah, but not since everything happened. 1303 00:55:39,570 --> 00:55:41,054 OK, well, here we are. 1304 00:55:42,159 --> 00:55:43,331 What are you doing? 1305 00:55:43,436 --> 00:55:44,954 I'm just brushing my teeth. 1306 00:55:48,510 --> 00:55:50,028 Mmm... 1307 00:55:51,271 --> 00:55:52,686 You know what? 1308 00:55:52,789 --> 00:55:54,722 I can't have all these people in our apartment. 1309 00:55:54,827 --> 00:55:56,483 - They're your lovers! - Ex-lovers. 1310 00:55:56,586 --> 00:55:57,657 You broke up with Antoneta? 1311 00:55:57,760 --> 00:55:59,313 No, but when I do, I'd appreciate it 1312 00:55:59,416 --> 00:56:00,556 if you wouldn't invite her. 1313 00:56:00,659 --> 00:56:02,661 OK, well, Tuesday's FIFA night, 1314 00:56:02,766 --> 00:56:04,768 and she's already in a bracket, 1315 00:56:04,871 --> 00:56:07,217 so it's going to be a little tricky. 1316 00:56:07,322 --> 00:56:08,425 Carey. 1317 00:56:08,530 --> 00:56:11,257 You're the one who told me I needed to make friends. 1318 00:56:11,360 --> 00:56:13,052 Do you like it? 1319 00:56:14,362 --> 00:56:16,193 Yeah, you look great. 1320 00:56:16,295 --> 00:56:17,608 Is it too much? 1321 00:56:17,711 --> 00:56:18,782 No, it's never too much. 1322 00:56:18,885 --> 00:56:20,507 You should try one with a low back, 1323 00:56:20,610 --> 00:56:21,922 'cause you have a great back. 1324 00:56:22,025 --> 00:56:23,476 This one has a low back. 1325 00:56:23,579 --> 00:56:24,822 Oh. 1326 00:56:27,168 --> 00:56:28,791 Yeah, it's perfect. 1327 00:56:33,072 --> 00:56:36,523 We're supposed to go see a mentalist tonight. 1328 00:56:36,626 --> 00:56:38,940 But, I mean, I can totally cancel. 1329 00:56:39,043 --> 00:56:41,079 We could stay in, watch a movie, 1330 00:56:41,182 --> 00:56:42,253 just us two. 1331 00:56:42,356 --> 00:56:43,530 I have plans. 1332 00:56:43,634 --> 00:56:45,222 - Oh. - What plans? 1333 00:56:46,360 --> 00:56:48,327 - Paul. - Goddamn it! 1334 00:56:48,431 --> 00:56:50,088 Paul, go home! 1335 00:56:50,192 --> 00:56:51,400 Hey, everyone! 1336 00:56:51,503 --> 00:56:52,815 Everyone needs to leave! 1337 00:56:52,918 --> 00:56:54,161 I will happily leave 1338 00:56:54,264 --> 00:56:56,302 as soon as my wife starts talking to me again. 1339 00:56:56,405 --> 00:56:58,994 Speaking of which, have you, uh, talked to her? 1340 00:56:59,097 --> 00:57:01,340 - Not yet. - Oh, wow! That's a shame. 1341 00:57:01,445 --> 00:57:04,275 I thought for sure you might have run into her 1342 00:57:04,378 --> 00:57:05,483 dropping Russ off at school. 1343 00:57:05,586 --> 00:57:06,657 I didn't. 1344 00:57:06,760 --> 00:57:08,659 Are you sure you didn't do something 1345 00:57:08,762 --> 00:57:10,418 to make her so upset? 1346 00:57:10,523 --> 00:57:12,282 No, nothing I can think of. 1347 00:57:12,387 --> 00:57:13,630 Nothing at all? 1348 00:57:13,733 --> 00:57:15,010 No, nothing. 1349 00:57:15,114 --> 00:57:17,702 - Why, do you know something? - No. 1350 00:57:17,806 --> 00:57:20,291 - What the fuck is going on? - [Both]: Nothing. 1351 00:57:20,394 --> 00:57:22,224 Who do you have plans with? 1352 00:57:22,327 --> 00:57:23,536 A woman. 1353 00:57:23,639 --> 00:57:25,469 I didn't know you were dating someone. 1354 00:57:25,572 --> 00:57:27,402 - Yeah, me neither. - It's very new. 1355 00:57:28,574 --> 00:57:29,610 I'd love to meet her. 1356 00:57:29,715 --> 00:57:31,509 - Yeah, me too. - So would I. 1357 00:57:31,612 --> 00:57:32,682 [Speaking Spanish] 1358 00:57:32,786 --> 00:57:34,063 Fede, I told you to leave! 1359 00:57:34,166 --> 00:57:34,960 [Speaking Spanish] 1360 00:57:35,065 --> 00:57:36,204 - They got to go. - OK. 1361 00:57:36,306 --> 00:57:38,068 - They got to go. - Guys, you got to go. 1362 00:57:38,170 --> 00:57:39,862 - Everybody, out! - Come on, Fede! 1363 00:57:39,965 --> 00:57:41,692 Get out of the fucking house, dude. 1364 00:57:41,795 --> 00:57:43,762 - I think you should go. - [Ashley]: Go home! 1365 00:57:43,867 --> 00:57:45,592 No, no, no, she doesn't mean me. 1366 00:57:45,695 --> 00:57:47,835 [Birds chirping] 1367 00:57:49,148 --> 00:57:50,804 [Phone ringing] 1368 00:58:11,480 --> 00:58:12,998 Hello? 1369 00:58:13,103 --> 00:58:14,380 Yes! 1370 00:58:14,483 --> 00:58:16,382 OK, what happened? 1371 00:58:16,485 --> 00:58:18,280 [Truck beeping] 1372 00:58:19,730 --> 00:58:21,663 OK, I'm coming now. 1373 00:58:21,766 --> 00:58:23,353 Yes, I'm on my way now. 1374 00:58:26,219 --> 00:58:27,496 Hey! 1375 00:58:27,599 --> 00:58:29,222 No, no, no! What are you doing? 1376 00:58:29,326 --> 00:58:30,603 Are you taking my car? 1377 00:58:30,706 --> 00:58:31,708 Oh, it's my car now. 1378 00:58:31,811 --> 00:58:33,744 You can't! Sir! 1379 00:58:33,847 --> 00:58:35,503 You cannot take my car! 1380 00:58:35,608 --> 00:58:37,092 I need my car right now! 1381 00:58:37,195 --> 00:58:38,990 I need my car! 1382 00:58:39,094 --> 00:58:42,063 And that sums up why my second wife left me. 1383 00:58:42,166 --> 00:58:44,755 Connie. She was a good woman. 1384 00:58:44,858 --> 00:58:47,344 My third wife... Ay, ay, ay. 1385 00:58:50,726 --> 00:58:54,039 Sorry about the whole car thing! Good luck. 1386 00:58:57,318 --> 00:58:59,527 Hey. 1387 00:58:59,632 --> 00:59:01,358 Don't admit anything, OK? 1388 00:59:01,460 --> 00:59:02,945 Deny, deny, deny. 1389 00:59:03,048 --> 00:59:04,257 Deny. 1390 00:59:05,327 --> 00:59:06,811 Deny. 1391 00:59:11,402 --> 00:59:13,025 I'm sorry, Mom. 1392 00:59:17,994 --> 00:59:19,858 Hey, have you checked your messages? 1393 00:59:19,963 --> 00:59:22,688 Mr. and Mrs. Piampiano. 1394 00:59:22,793 --> 00:59:25,001 Would you join me, please? 1395 00:59:30,282 --> 00:59:33,045 Don't say anything. We will handle this. 1396 00:59:33,148 --> 00:59:34,356 OK. 1397 00:59:35,943 --> 00:59:38,670 [Door closing] 1398 00:59:38,775 --> 00:59:40,500 [Sighing] 1399 00:59:43,606 --> 00:59:45,436 What's going on with you? 1400 00:59:45,539 --> 00:59:47,403 He did it to me first. 1401 00:59:47,507 --> 00:59:48,922 Did what? 1402 00:59:50,682 --> 00:59:54,168 Brandon Lugiana pantsed me in front of Lauren Whittenberg. 1403 00:59:54,273 --> 00:59:56,101 Then they got caught around my ankles, 1404 00:59:56,206 --> 00:59:57,516 so everyone saw everything. 1405 00:59:58,724 --> 01:00:01,106 Brandon Lugiana is a little asshole. 1406 01:00:02,521 --> 01:00:04,110 That's why I got him back. 1407 01:00:04,213 --> 01:00:07,112 Hammurabi's Code. Eye for an eye. 1408 01:00:08,182 --> 01:00:09,425 What? 1409 01:00:09,528 --> 01:00:11,842 It's the oldest legal system in the world. 1410 01:00:11,945 --> 01:00:13,291 Mesopotamia. 1411 01:00:14,293 --> 01:00:16,916 I didn't mean to break his arm, though. 1412 01:00:17,019 --> 01:00:18,987 Why do you keep getting in trouble? 1413 01:00:19,090 --> 01:00:20,574 You're a smart kid. 1414 01:00:21,679 --> 01:00:23,059 It doesn't matter. 1415 01:00:23,164 --> 01:00:24,820 The school system's broken. 1416 01:00:24,923 --> 01:00:26,788 Rockefeller modeled it after factories 1417 01:00:26,891 --> 01:00:28,583 to create more obedient workers. 1418 01:00:28,686 --> 01:00:29,894 [Chuckling] 1419 01:00:29,998 --> 01:00:31,413 Where did you hear that? 1420 01:00:31,516 --> 01:00:32,586 A TED Talk. 1421 01:00:33,760 --> 01:00:35,485 Don't you want to go to college? 1422 01:00:35,590 --> 01:00:37,972 Nah. It's too expensive. 1423 01:00:38,074 --> 01:00:40,215 And my parents are always fighting about money. 1424 01:00:40,318 --> 01:00:42,458 I think they're getting a divorce. 1425 01:00:42,561 --> 01:00:43,873 Did they say that? 1426 01:00:43,978 --> 01:00:47,188 No, but I heard my mom talking to a lawyer. 1427 01:00:47,291 --> 01:00:50,086 And I think she has a new boyfriend. 1428 01:00:50,190 --> 01:00:52,572 Why do you think she has a new boyfriend? 1429 01:00:52,675 --> 01:00:55,195 I saw a pair of New Balance sneakers in her room. 1430 01:00:55,298 --> 01:00:57,507 My dad would never wear New Balance. 1431 01:00:57,612 --> 01:00:59,199 He's too cool. 1432 01:01:02,581 --> 01:01:05,137 Don't worry, we're gonna get you out of this. 1433 01:01:05,239 --> 01:01:06,655 OK? 1434 01:01:06,759 --> 01:01:09,554 Just... tell the truth. 1435 01:01:09,657 --> 01:01:10,969 It always comes out eventually. 1436 01:01:11,074 --> 01:01:14,041 Mr. Grant, Russell, please. 1437 01:01:15,077 --> 01:01:17,286 [Whispering]: Let's go. Tell the truth. 1438 01:01:33,717 --> 01:01:35,476 [Sighing] 1439 01:01:37,445 --> 01:01:42,139 Mr. Grant, as I was explaining to Mr. and Mrs. Piampiano, 1440 01:01:42,242 --> 01:01:44,141 Brandon Lugiana claims that Russell 1441 01:01:44,244 --> 01:01:46,143 assaulted him in your PE class. 1442 01:01:46,246 --> 01:01:48,179 I mean, that's a stretch. 1443 01:01:48,282 --> 01:01:50,907 I'm not an attorney, but that sounds like hearsay. 1444 01:01:51,010 --> 01:01:52,804 I just pantsed him. He fell on his own. 1445 01:01:52,909 --> 01:01:53,840 Russ, what did I say? 1446 01:01:53,943 --> 01:01:55,152 A number of eyewitnesses 1447 01:01:55,255 --> 01:01:56,291 have also come forward. 1448 01:01:56,394 --> 01:01:58,880 And it's clear it was a deliberate act. 1449 01:01:58,983 --> 01:02:01,434 An act of retribution. - Retribution? 1450 01:02:01,538 --> 01:02:03,920 You're turning the place into a snitch breeding ground, Harry. 1451 01:02:04,023 --> 01:02:05,059 Dr. Ott! 1452 01:02:05,161 --> 01:02:06,750 Doctor? What are you a doctor of? 1453 01:02:06,853 --> 01:02:08,233 Maybe this is retribution 1454 01:02:08,338 --> 01:02:10,271 for when I started a bonfire in the cafeteria. 1455 01:02:10,373 --> 01:02:12,099 I fucking knew it was you. 1456 01:02:12,204 --> 01:02:14,170 Allegedly. When I allegedly started a bonfire. 1457 01:02:14,275 --> 01:02:16,518 Paul, can we please talk about Russ? 1458 01:02:16,621 --> 01:02:19,728 It feels as though you're making assumptions about his intent. 1459 01:02:19,831 --> 01:02:22,592 Well, what was it, Russell? 1460 01:02:22,697 --> 01:02:24,561 What was your intent? 1461 01:02:25,596 --> 01:02:27,494 I just wanted to pull his pants down 1462 01:02:27,597 --> 01:02:29,911 so everyone could see that he had a little penis too. 1463 01:02:30,014 --> 01:02:32,155 - Russ. - He did it to me first! 1464 01:02:32,257 --> 01:02:35,882 Yeah, but you didn't mean to break the kid's arm, right? 1465 01:02:35,985 --> 01:02:37,469 Tell him that. 1466 01:02:37,574 --> 01:02:40,094 Regardless, the outcome is the outcome. 1467 01:02:40,197 --> 01:02:41,818 Doesn't matter what his intent was. 1468 01:02:41,922 --> 01:02:43,786 - Yes, it does. - Dr. Ott, you're right. 1469 01:02:43,889 --> 01:02:45,996 Russ will be responsible for what he did. 1470 01:02:46,099 --> 01:02:47,342 No, he's not right. 1471 01:02:47,445 --> 01:02:49,344 Sometimes, you intend to do a good thing, 1472 01:02:49,447 --> 01:02:51,657 and bad things happen that are outside your control. 1473 01:02:51,760 --> 01:02:54,039 Yeah, then you need to be held accountable for them. 1474 01:02:54,141 --> 01:02:55,280 - I agree! - Yeah, me too. 1475 01:02:55,385 --> 01:02:57,628 - I agree with Mrs. Piampiano. - I'm with Jules... 1476 01:02:57,731 --> 01:02:58,664 I mean Mrs. Piampiano. 1477 01:02:58,766 --> 01:03:00,942 We have a zero-tolerance policy for violence 1478 01:03:01,045 --> 01:03:02,322 here at The Dirby School. 1479 01:03:02,425 --> 01:03:05,670 So, Russell will be expelled. 1480 01:03:05,773 --> 01:03:08,018 - What the fuck, Harry? - This fucking school! 1481 01:03:08,121 --> 01:03:09,744 This was blown out of proportion. 1482 01:03:09,847 --> 01:03:10,710 I don't think it is. 1483 01:03:10,813 --> 01:03:13,436 We have a zero-tolerance policy against violence. 1484 01:03:13,541 --> 01:03:15,405 - I told him to do it. - Excuse me? 1485 01:03:15,507 --> 01:03:17,096 Yeah, Brandon Lugiana pantsed Russ 1486 01:03:17,199 --> 01:03:18,856 in front of Lauren Whittenberg. 1487 01:03:18,960 --> 01:03:21,065 So I told Russ to pants him back. 1488 01:03:22,067 --> 01:03:25,311 It's Hammurabi's code. Mesopotamia. 1489 01:03:25,414 --> 01:03:26,726 Well... 1490 01:03:28,418 --> 01:03:29,626 OK. 1491 01:03:30,730 --> 01:03:32,422 You're fired. 1492 01:03:32,525 --> 01:03:34,043 Shit. 1493 01:03:35,010 --> 01:03:36,288 I'm sorry. 1494 01:03:36,391 --> 01:03:38,737 Why would you tell him to do that? 1495 01:03:38,842 --> 01:03:40,498 He didn't. 1496 01:03:40,601 --> 01:03:43,329 We pay $35,000 for him to go to this indoctrination center, 1497 01:03:43,432 --> 01:03:45,331 and they kick him out for standing up to a bully. 1498 01:03:45,434 --> 01:03:46,539 Paul, shut the fuck up! 1499 01:03:46,643 --> 01:03:48,782 I'm just saying, we should be proud of him. 1500 01:03:48,885 --> 01:03:50,335 Hey, I'm proud of you. 1501 01:03:50,440 --> 01:03:53,028 Carey, can you please take Russ to the car? 1502 01:03:53,132 --> 01:03:54,478 Are you guys gonna talk? 1503 01:03:54,581 --> 01:03:56,686 Yeah, baby, I'm gonna talk to your dad. 1504 01:03:56,791 --> 01:03:58,516 Come on, Russ, let's go. 1505 01:03:58,619 --> 01:04:00,173 It worked. 1506 01:04:00,277 --> 01:04:01,760 They're talking. 1507 01:04:03,246 --> 01:04:04,936 I can fix it. 1508 01:04:05,041 --> 01:04:06,179 You can't fix it. 1509 01:04:06,282 --> 01:04:07,905 I needed to keep you insulated to... 1510 01:04:08,009 --> 01:04:10,148 You put loans in our son's name. 1511 01:04:10,253 --> 01:04:12,219 Do you know how fucking disgusting that is? 1512 01:04:12,324 --> 01:04:13,532 Out of context, yes. 1513 01:04:13,635 --> 01:04:16,568 What context? What fucking context makes that OK? 1514 01:04:16,672 --> 01:04:18,157 There was no way I could predict 1515 01:04:18,260 --> 01:04:19,641 rates would jump the way they did. 1516 01:04:19,744 --> 01:04:22,092 But I am working it out with the banks one by one, 1517 01:04:22,195 --> 01:04:23,438 as I file for bankruptcy. 1518 01:04:23,541 --> 01:04:24,335 Bankruptcy? 1519 01:04:24,438 --> 01:04:25,889 People go bankrupt all the time. 1520 01:04:25,992 --> 01:04:27,201 Walt Disney, Lincoln, Meatloaf... 1521 01:04:27,304 --> 01:04:28,271 Stop talking. 1522 01:04:28,373 --> 01:04:29,755 It's a financial tool for reset. 1523 01:04:29,858 --> 01:04:30,893 It wipes the slate clean. 1524 01:04:30,996 --> 01:04:32,447 It can be a positive thing if... 1525 01:04:32,550 --> 01:04:33,896 They're taking the beach house. 1526 01:04:34,000 --> 01:04:35,416 Yeah, the beach house is gone. 1527 01:04:35,518 --> 01:04:36,900 But our house is in your name. 1528 01:04:37,003 --> 01:04:38,039 They repossessed my car. 1529 01:04:38,143 --> 01:04:39,351 The car was in the company name. 1530 01:04:39,454 --> 01:04:40,766 Have you heard my messages? 1531 01:04:40,869 --> 01:04:41,938 I said to park in the garage. 1532 01:04:42,043 --> 01:04:43,043 - Stop talking! - Jules. 1533 01:04:43,148 --> 01:04:44,942 We have to unwind things strategically, 1534 01:04:45,045 --> 01:04:46,219 or we could lose everything. 1535 01:04:46,322 --> 01:04:48,601 - Are you being indicted? - No. 1536 01:04:48,704 --> 01:04:50,534 Fucking liar! I spoke to the attorney. 1537 01:04:50,637 --> 01:04:53,018 OK, well, technically, nothing I did was illegal. 1538 01:04:53,123 --> 01:04:54,365 But now they look like assholes, 1539 01:04:54,469 --> 01:04:55,952 so they're coming for me on taxes. 1540 01:04:56,056 --> 01:04:57,333 = When were you going to tell me? 1541 01:04:57,438 --> 01:04:59,197 When you answered my phone calls. 1542 01:04:59,302 --> 01:05:00,889 When were you going to tell me? 1543 01:05:00,992 --> 01:05:02,443 Tell you what? 1544 01:05:03,478 --> 01:05:05,376 Are you sleeping with my best friend? 1545 01:05:07,965 --> 01:05:09,898 Yes, I am. 1546 01:05:10,001 --> 01:05:11,762 Are you doing it to hurt me? 1547 01:05:12,867 --> 01:05:14,557 No. 1548 01:05:14,661 --> 01:05:16,664 Why? Does it hurt? 1549 01:05:20,702 --> 01:05:22,393 Good. 1550 01:05:23,532 --> 01:05:24,534 Why, then? 1551 01:05:24,637 --> 01:05:27,708 I don't know, Paul, because he's kind. 1552 01:05:29,090 --> 01:05:30,780 And trustworthy. 1553 01:05:31,782 --> 01:05:33,715 And he has a bigger dick than you. 1554 01:05:35,268 --> 01:05:36,822 No, he's not trustworthy! 1555 01:05:36,925 --> 01:05:39,548 He betrayed me, right after you both promised not to. 1556 01:05:39,652 --> 01:05:42,862 You want to start tallying broken promises right now? 1557 01:05:42,965 --> 01:05:45,244 - No, not particularly. - Yeah. 1558 01:05:45,347 --> 01:05:47,487 You jeopardized our son's financial future. 1559 01:05:47,590 --> 01:05:50,076 That is un-fucking-forgivable. 1560 01:05:50,179 --> 01:05:51,664 - Five years. - Excuse me? 1561 01:05:51,768 --> 01:05:53,701 His credit score resets after five years. 1562 01:05:53,804 --> 01:05:55,978 - He won't even be 18. - Fuck off! 1563 01:05:56,081 --> 01:05:57,152 Paul, shut the fuck up! 1564 01:05:57,255 --> 01:05:58,326 Hey! 1565 01:05:59,293 --> 01:06:01,916 Zero tolerance! 1566 01:06:02,018 --> 01:06:03,503 [Sighing] 1567 01:06:03,606 --> 01:06:04,711 Oh, fuck... 1568 01:06:16,931 --> 01:06:18,242 Where's your car? 1569 01:06:18,346 --> 01:06:20,106 It's gone. Just drive. 1570 01:06:20,210 --> 01:06:21,693 [Sighing] 1571 01:06:50,135 --> 01:06:52,724 [Exhaling sharply] 1572 01:06:55,313 --> 01:06:58,282 [Buzzer sounding] 1573 01:06:58,385 --> 01:07:00,664 Hey! Piampiano! 1574 01:07:02,425 --> 01:07:04,289 You got a visitor! 1575 01:07:05,980 --> 01:07:07,947 [Carey]: What happened to your face? 1576 01:07:08,050 --> 01:07:09,396 It's prison. 1577 01:07:09,501 --> 01:07:11,847 I thought it was one of those minimum-security prisons. 1578 01:07:11,951 --> 01:07:12,918 Like the nice ones. 1579 01:07:13,021 --> 01:07:14,367 It is. But it's still prison. 1580 01:07:15,920 --> 01:07:17,094 OK, fine. 1581 01:07:17,197 --> 01:07:20,304 We play street hockey. Sometimes, it gets competitive. 1582 01:07:22,306 --> 01:07:24,273 I brought a letter from Russ. 1583 01:07:27,414 --> 01:07:28,829 How's he doing? 1584 01:07:28,934 --> 01:07:30,106 He's great. 1585 01:07:30,210 --> 01:07:32,282 I think he fits better in public school. 1586 01:07:32,385 --> 01:07:33,489 Julie and I told him 1587 01:07:33,594 --> 01:07:35,664 you're still building that hotel in Borneo. 1588 01:07:35,768 --> 01:07:38,943 So when you write him back, it's rainy season. 1589 01:07:40,565 --> 01:07:42,119 What's happening with our house? 1590 01:07:42,222 --> 01:07:44,260 Bank is still trying to foreclose. 1591 01:07:44,362 --> 01:07:46,400 The process servers are getting out of control. 1592 01:07:46,503 --> 01:07:48,159 Never say your name and never... 1593 01:07:48,264 --> 01:07:50,300 I know, take the package. I know. 1594 01:07:51,369 --> 01:07:53,268 Um... 1595 01:07:53,371 --> 01:07:56,512 Julie asked if you had signed the papers. 1596 01:07:57,445 --> 01:07:58,652 The divorce ones. 1597 01:07:58,757 --> 01:08:00,447 I have not. No. 1598 01:08:01,586 --> 01:08:03,485 I've been a little busy. 1599 01:08:03,588 --> 01:08:05,039 With street hockey? 1600 01:08:06,143 --> 01:08:07,454 How's my wife? 1601 01:08:07,559 --> 01:08:08,490 Julie's great. Yeah. 1602 01:08:08,594 --> 01:08:10,561 When I heard I had a visitor, 1603 01:08:10,664 --> 01:08:12,873 I thought it might be her, so I booked this room. 1604 01:08:13,978 --> 01:08:15,255 [Bed creaking] 1605 01:08:15,360 --> 01:08:17,533 It's a conjugal room, by the way. 1606 01:08:17,637 --> 01:08:19,398 You can tell her they have one. 1607 01:08:19,502 --> 01:08:21,296 I'm not gonna tell her that. 1608 01:08:23,091 --> 01:08:25,748 You should also tell her that I know I fucked up. 1609 01:08:25,853 --> 01:08:28,820 And even before I fucked up, I was fucking up. 1610 01:08:28,925 --> 01:08:31,617 I wasn't there for Russ the way I should have been. 1611 01:08:33,238 --> 01:08:34,930 Now I'm not there for him at all. 1612 01:08:35,033 --> 01:08:36,519 I'm there. 1613 01:08:36,622 --> 01:08:38,728 I know. I fucking hate you. 1614 01:08:40,488 --> 01:08:42,869 But also, thanks for being there. 1615 01:08:42,972 --> 01:08:45,493 And for coming to visit. You're the only one who has. 1616 01:08:46,838 --> 01:08:49,359 I really didn't want her to see me fail. 1617 01:08:53,363 --> 01:08:55,088 I should have asked for help. 1618 01:08:56,158 --> 01:08:58,194 Sometimes, it's really hard to ask for... 1619 01:08:58,298 --> 01:08:59,438 I need help. 1620 01:09:00,783 --> 01:09:01,613 OK. 1621 01:09:01,716 --> 01:09:03,372 I'm up for early parole, 1622 01:09:03,476 --> 01:09:05,409 and I need a residence. 1623 01:09:05,512 --> 01:09:07,065 Like a place to live. 1624 01:09:07,170 --> 01:09:08,101 [Julie]: No! 1625 01:09:08,204 --> 01:09:09,654 No, no, no! 1626 01:09:09,759 --> 01:09:11,036 [Groaning] 1627 01:09:11,139 --> 01:09:13,279 You just gotta stick with it. 1628 01:09:13,382 --> 01:09:14,350 [Voice vibrating] 1629 01:09:14,453 --> 01:09:15,765 Oh, God! 1630 01:09:15,868 --> 01:09:17,869 - Is that too hard? - No, it's good. Keep going. 1631 01:09:17,974 --> 01:09:18,871 OK. 1632 01:09:20,838 --> 01:09:22,391 Oh, I have a knot right there. 1633 01:09:22,496 --> 01:09:23,944 I know. 1634 01:09:26,222 --> 01:09:27,534 Ah, it's still there. 1635 01:09:27,639 --> 01:09:29,675 It is "knot" small! 1636 01:09:29,779 --> 01:09:31,746 [Laughing] 1637 01:09:32,815 --> 01:09:34,127 Thank you. 1638 01:09:35,716 --> 01:09:37,475 Is there anywhere else you're, um... 1639 01:09:38,511 --> 01:09:40,203 holding tension? 1640 01:09:40,305 --> 01:09:43,274 I have to get Russ to school. 1641 01:09:43,378 --> 01:09:44,896 You're a great mom. 1642 01:09:45,898 --> 01:09:47,658 I think you'd be a great mom again. 1643 01:09:47,761 --> 01:09:50,315 Carey! I'm not having another baby. 1644 01:09:50,420 --> 01:09:52,904 I know. I'm just saying it. 1645 01:09:53,905 --> 01:09:55,735 In case maybe you change your mind. 1646 01:09:55,838 --> 01:09:56,770 I'm not... 1647 01:09:56,875 --> 01:09:59,048 I'm not gonna change my mind. 1648 01:09:59,153 --> 01:10:00,948 Yeah, same page. 1649 01:10:02,466 --> 01:10:04,502 I'm gonna get some eggs. 1650 01:10:12,269 --> 01:10:14,064 Hey, Russ! - Hey! 1651 01:10:14,167 --> 01:10:15,859 You want some eggs? 1652 01:10:15,962 --> 01:10:17,204 No, thanks. 1653 01:10:17,309 --> 01:10:19,034 Do you know where the maca is? 1654 01:10:19,137 --> 01:10:20,554 What do you need maca for? 1655 01:10:20,657 --> 01:10:22,970 It boosts libido and testosterone. 1656 01:10:23,073 --> 01:10:24,936 Found it! 1657 01:10:26,042 --> 01:10:27,630 Hey, the bus is gonna be here soon. 1658 01:10:27,733 --> 01:10:28,940 Let's start getting ready. 1659 01:10:29,045 --> 01:10:29,942 Yeah, one minute. 1660 01:10:32,427 --> 01:10:34,050 [Breathing heavily] 1661 01:10:38,122 --> 01:10:40,055 [Grunting] 1662 01:10:40,158 --> 01:10:41,436 I made you a protein shake. 1663 01:10:41,539 --> 01:10:42,471 Thanks, bud! 1664 01:10:42,576 --> 01:10:43,577 [Doorbell ringing] 1665 01:10:43,680 --> 01:10:45,510 I have a package for Julie Piampiano. 1666 01:10:45,613 --> 01:10:47,960 There's no Julie here. Fuck off! 1667 01:10:48,064 --> 01:10:49,479 Are you Julie? 1668 01:10:49,582 --> 01:10:50,894 OK, I can wait. 1669 01:10:50,997 --> 01:10:52,068 Who was that? 1670 01:10:52,171 --> 01:10:53,828 Fucking process server. 1671 01:10:54,932 --> 01:10:56,279 Oh! 1672 01:10:56,381 --> 01:10:57,935 What's in this? 1673 01:10:58,038 --> 01:11:00,351 Russ! Bus! 1674 01:11:00,456 --> 01:11:02,042 [Carey chuckling] 1675 01:11:02,146 --> 01:11:03,528 Russ, bus. 1676 01:11:03,631 --> 01:11:06,426 Here, I made you some "scramblos." 1677 01:11:06,530 --> 01:11:07,945 It's just eggs. 1678 01:11:08,048 --> 01:11:09,465 I'm OK, thank you. 1679 01:11:11,881 --> 01:11:15,262 Hey, Russ, why'd you get a golden doodle? 1680 01:11:15,367 --> 01:11:17,195 Uncle Carey's allergic. 1681 01:11:17,300 --> 01:11:18,783 Yeah, but you know what happens 1682 01:11:18,887 --> 01:11:21,061 if you take a great dog like a golden retriever 1683 01:11:21,166 --> 01:11:23,237 and mix it with a shit dog like a poodle? 1684 01:11:23,340 --> 01:11:24,927 You get a shit dog. 1685 01:11:25,032 --> 01:11:27,274 If you want me to be mean to Uncle Carey, I will. 1686 01:11:27,378 --> 01:11:28,518 You don't have to be mean. 1687 01:11:28,622 --> 01:11:31,658 I appreciate it, though. - Russ, bus! 1688 01:11:32,659 --> 01:11:34,420 You gonna finish that? 1689 01:11:34,524 --> 01:11:36,560 Goddamn it! He missed the bus. 1690 01:11:36,663 --> 01:11:39,252 Russ, get your shoes on! 1691 01:11:39,355 --> 01:11:40,287 [Dog barking] 1692 01:11:40,391 --> 01:11:41,911 Ah, motherfucker! 1693 01:11:42,014 --> 01:11:44,810 Russ! You gotta pick up this dog shit! 1694 01:11:44,913 --> 01:11:46,502 Fuck! Oh, it's in my toes. 1695 01:11:46,604 --> 01:11:48,434 I don't have time to drive him. 1696 01:11:48,537 --> 01:11:49,953 It's OK, I'll drive him. 1697 01:11:50,056 --> 01:11:51,954 I have to drop these packages off anyway. 1698 01:11:52,059 --> 01:11:52,956 OK! 1699 01:11:53,060 --> 01:11:54,439 I can drive him. 1700 01:11:54,543 --> 01:11:56,614 No, Carey's got it. 1701 01:12:06,037 --> 01:12:07,246 Good morning. 1702 01:12:07,350 --> 01:12:08,833 Morning. 1703 01:12:10,077 --> 01:12:12,319 Carey, I think that process server is still outside. 1704 01:12:12,423 --> 01:12:13,493 Do not talk to him. 1705 01:12:13,597 --> 01:12:15,220 OK! Russ, come on, let's go. 1706 01:12:15,323 --> 01:12:16,359 - Bye, Dad! - Bye, Russ! 1707 01:12:16,462 --> 01:12:18,292 Sir, are you Mr. Piampiano? 1708 01:12:18,395 --> 01:12:19,569 No hablo inglés. 1709 01:12:19,672 --> 01:12:22,054 [Process server speaking Spanish] 1710 01:12:22,158 --> 01:12:23,158 Oh, I mean français. 1711 01:12:23,261 --> 01:12:24,125 What are you doing? 1712 01:12:24,229 --> 01:12:25,332 Washing my feet. 1713 01:12:26,438 --> 01:12:28,578 Monsieur! Monsieur! 1714 01:12:37,137 --> 01:12:39,934 [Plate clanging, toaster clicking] 1715 01:12:43,627 --> 01:12:45,595 You guys seem really busy. 1716 01:12:45,698 --> 01:12:48,770 Yeah, getting a lot of traction. 1717 01:12:48,873 --> 01:12:52,291 I make everything, and then Carey handles the fulfillment. 1718 01:12:53,948 --> 01:12:54,880 Well... 1719 01:12:55,811 --> 01:12:57,331 He is a good guy. 1720 01:12:57,434 --> 01:12:58,988 You could do way worse. 1721 01:12:59,091 --> 01:13:00,436 I have. 1722 01:13:00,541 --> 01:13:02,024 [Chuckling] 1723 01:13:08,653 --> 01:13:10,377 You guys seem really happy. 1724 01:13:10,481 --> 01:13:12,069 We are. 1725 01:13:12,172 --> 01:13:14,243 Ah! Oh, fuck! 1726 01:13:14,347 --> 01:13:16,694 I haven't had this in so long! 1727 01:13:17,971 --> 01:13:19,353 Mmm! 1728 01:13:23,737 --> 01:13:26,291 Mmm, fuck, that's good! 1729 01:13:27,774 --> 01:13:29,604 I signed the papers. 1730 01:13:33,091 --> 01:13:35,300 I thought you were waiting on your lawyer. 1731 01:13:35,403 --> 01:13:37,371 No, that was just me stalling. 1732 01:13:39,684 --> 01:13:41,270 Should be pretty straightforward. 1733 01:13:41,375 --> 01:13:42,409 We don't have money anymore. 1734 01:13:42,514 --> 01:13:43,721 No, we don't! 1735 01:13:43,826 --> 01:13:46,380 We're getting kicked out of here at some point. 1736 01:13:49,762 --> 01:13:51,247 I still love you. 1737 01:13:53,939 --> 01:13:56,528 I don't think that'll ever change, but... 1738 01:13:56,631 --> 01:13:59,047 I don't know, seeing you guys up close... 1739 01:13:59,979 --> 01:14:01,153 even from the backyard, 1740 01:14:01,256 --> 01:14:03,396 I realize I just want you to be happy. 1741 01:14:03,500 --> 01:14:05,192 I want Russ to be happy. 1742 01:14:06,502 --> 01:14:08,920 Thank you. 1743 01:14:09,817 --> 01:14:11,854 I've been reading about child-centered divorce. 1744 01:14:11,957 --> 01:14:13,164 You've been reading? 1745 01:14:13,269 --> 01:14:16,409 Yeah, I mean... Well, I've had time. 1746 01:14:17,548 --> 01:14:18,930 OK, fine, it's an audiobook. 1747 01:14:19,033 --> 01:14:21,448 But the gist is that both parents work together 1748 01:14:21,552 --> 01:14:22,899 to create a... 1749 01:14:24,073 --> 01:14:25,970 supportive and stable environment for the child, 1750 01:14:26,074 --> 01:14:28,490 through things like consistency and routine, 1751 01:14:28,594 --> 01:14:31,838 open communication and minimizing conflict, you know? 1752 01:14:32,702 --> 01:14:34,185 It's cool. 1753 01:14:34,289 --> 01:14:35,739 I'm impressed. 1754 01:14:35,842 --> 01:14:38,018 You know, I can be impressive. 1755 01:14:39,846 --> 01:14:41,814 [Exhaling slowly] 1756 01:14:45,231 --> 01:14:46,819 You OK? 1757 01:14:48,684 --> 01:14:50,099 Jules? 1758 01:14:50,202 --> 01:14:52,721 I don't know, it just made me emotional. 1759 01:14:53,654 --> 01:14:55,172 I don't know why. 1760 01:14:55,275 --> 01:14:56,795 [Sniffling] 1761 01:14:56,899 --> 01:14:58,900 We're not married anymore. 1762 01:14:59,003 --> 01:15:01,524 Listen, if you want me to rip those papers up, I... 1763 01:15:01,627 --> 01:15:05,010 No, no, no! These are happy tears. 1764 01:15:05,113 --> 01:15:06,460 Oh. 1765 01:15:06,563 --> 01:15:08,082 I'm so happy! 1766 01:15:08,185 --> 01:15:09,532 Oh yeah, OK. 1767 01:15:09,635 --> 01:15:11,222 They looked like regular tears. 1768 01:15:11,327 --> 01:15:13,190 [Sighing] 1769 01:15:14,917 --> 01:15:16,884 Hey, I'm thinking about getting a clown 1770 01:15:16,988 --> 01:15:18,057 for Russ's birthday. 1771 01:15:19,506 --> 01:15:21,060 He's a bit old for a clown, no? 1772 01:15:21,163 --> 01:15:23,063 Yeah, I guess you're right. 1773 01:15:23,166 --> 01:15:24,788 I'll think of something else. 1774 01:15:24,891 --> 01:15:26,962 Also, can I bring my girlfriend? 1775 01:15:28,827 --> 01:15:30,898 I mean, I didn't know you had a girlfriend. 1776 01:15:31,002 --> 01:15:33,452 Yeah, yeah, I... I do have a girlfriend. 1777 01:15:33,555 --> 01:15:35,247 She's great. You'd like her. 1778 01:15:37,490 --> 01:15:38,802 Sure. 1779 01:15:38,905 --> 01:15:40,252 Can't wait to meet her. 1780 01:15:45,085 --> 01:15:46,810 [♪ A Well Known Has-Been by Donovan ♪] 1781 01:15:51,780 --> 01:15:53,989 You go first. 1782 01:16:01,100 --> 01:16:04,275 ♪ Tonight my life is heavy 1783 01:16:05,932 --> 01:16:08,417 ♪ I'm weak and down at heel 1784 01:16:10,765 --> 01:16:13,113 ♪ The prisoner in the dungeon... ♪ 1785 01:16:14,666 --> 01:16:15,805 I'm sorry, I can't do this. 1786 01:16:15,908 --> 01:16:17,530 I-I... Sorry. 1787 01:16:17,634 --> 01:16:19,981 Is it something specific? 'Cause I've been working out. 1788 01:16:20,085 --> 01:16:21,189 It's not how you look. 1789 01:16:21,292 --> 01:16:23,467 It won't make him jealous. Nothing does. 1790 01:16:23,570 --> 01:16:24,502 Goddamn, Ashley. 1791 01:16:24,606 --> 01:16:25,641 It was your idea. - I know. 1792 01:16:25,746 --> 01:16:27,506 I thought you wanted Carey back! 1793 01:16:27,609 --> 01:16:28,956 I told Julie I have a girlfriend. 1794 01:16:29,060 --> 01:16:31,027 Maybe you could talk to her and just be honest. 1795 01:16:31,131 --> 01:16:32,787 Maybe she'll give you another chance. 1796 01:16:32,890 --> 01:16:34,479 Why? I don't deserve another chance. 1797 01:16:34,582 --> 01:16:35,582 Then that's your answer. 1798 01:16:35,686 --> 01:16:37,033 That can't be my answer. 1799 01:16:37,136 --> 01:16:38,345 Maybe it is the answer. 1800 01:16:38,448 --> 01:16:40,449 Think about it for a second. Stay with me. 1801 01:16:40,554 --> 01:16:41,588 I've been dating a mentalist. 1802 01:16:41,693 --> 01:16:42,900 He reads my mind, which is hard, 1803 01:16:43,005 --> 01:16:44,212 because I'm not into him. 1804 01:16:44,315 --> 01:16:46,180 But then my life coach turned me onto 1805 01:16:46,283 --> 01:16:48,389 this concept of brutal honesty. 1806 01:16:48,493 --> 01:16:50,840 And it's been really freeing once I embraced it. 1807 01:16:50,944 --> 01:16:52,289 You should try it. 1808 01:16:52,393 --> 01:16:54,912 Why do you need a life coach? You're a life coach. 1809 01:16:55,016 --> 01:16:56,742 Coaches need coaches, Paul. 1810 01:16:56,845 --> 01:16:59,744 How do you think I lost all that weight before the wedding? 1811 01:16:59,849 --> 01:17:01,368 My job is to help people, 1812 01:17:01,470 --> 01:17:03,957 to motivate people into making better decisions. 1813 01:17:04,060 --> 01:17:06,199 Sounds a lot like being a parent. 1814 01:17:07,167 --> 01:17:09,582 Why don't we just lie to them and say that we had sex? 1815 01:17:09,685 --> 01:17:11,895 You just gave this whole spiel about being honest. 1816 01:17:11,998 --> 01:17:13,793 Be honest. Is it how I look? 1817 01:17:13,898 --> 01:17:15,796 No. It's also because of the way you are. 1818 01:17:15,899 --> 01:17:17,417 I'll come up with something else. 1819 01:17:17,521 --> 01:17:18,626 You can be honest. 1820 01:17:18,729 --> 01:17:21,145 I'm going to do whatever it takes to get my wife back. 1821 01:17:21,250 --> 01:17:23,699 You know, I really thought we could unite in common pursuit 1822 01:17:23,804 --> 01:17:25,564 of something much bigger than ourselves. 1823 01:17:25,667 --> 01:17:27,980 OK. Fine. 1824 01:17:28,083 --> 01:17:29,948 Let's have sex. 1825 01:17:30,051 --> 01:17:31,949 No. I don't want to now. 1826 01:17:32,847 --> 01:17:35,470 OK. Fine. 1827 01:17:35,573 --> 01:17:38,474 OK, fine, yeah. Let's have sex, you're right. 1828 01:17:38,577 --> 01:17:39,405 No, you're right. 1829 01:17:39,509 --> 01:17:41,511 We need to come up with something else. 1830 01:17:41,614 --> 01:17:44,341 Something big. Like a romantic gesture or something. 1831 01:17:44,444 --> 01:17:47,654 OK, I'm gonna count to five before I put my clothes on, 1832 01:17:47,759 --> 01:17:49,484 in case you change your mind again. 1833 01:17:49,587 --> 01:17:50,520 One, two... 1834 01:17:50,623 --> 01:17:52,246 Three, four, five. 1835 01:17:53,591 --> 01:17:54,730 Four. 1836 01:17:55,731 --> 01:17:58,666 I want you to think of a number, Russ. Any number. 1837 01:17:58,770 --> 01:18:00,046 Say your number. Say it. 1838 01:18:00,150 --> 01:18:01,945 - Eleven! - Eleven. 1839 01:18:02,048 --> 01:18:03,360 But that's easy. 1840 01:18:03,463 --> 01:18:05,018 That's his birthday. 1841 01:18:06,466 --> 01:18:07,502 All right... 1842 01:18:07,605 --> 01:18:08,814 [Chuckling] 1843 01:18:08,917 --> 01:18:10,747 [Child whispering]: This magician sucks. 1844 01:18:10,850 --> 01:18:12,990 Okey-dokey, so, let's do another. 1845 01:18:13,095 --> 01:18:15,820 Let's go with you, my little skeptic. 1846 01:18:15,925 --> 01:18:17,858 Let's have you pick a name. 1847 01:18:17,962 --> 01:18:20,930 Think of someone that you love very much. 1848 01:18:21,896 --> 01:18:23,277 Send it to me. 1849 01:18:23,381 --> 01:18:25,314 Starts with an S. 1850 01:18:28,282 --> 01:18:30,319 Starts with... starts with an S? 1851 01:18:30,421 --> 01:18:32,182 No. 1852 01:18:32,286 --> 01:18:33,667 No? 1853 01:18:33,770 --> 01:18:36,324 I keep getting Sonia. 1854 01:18:36,427 --> 01:18:37,947 No, it was Mom. 1855 01:18:38,051 --> 01:18:40,122 And what's your mom's name? Is her name Sonia? 1856 01:18:41,432 --> 01:18:42,364 OK. 1857 01:18:42,469 --> 01:18:43,849 Let's clap. 1858 01:18:43,953 --> 01:18:45,333 Thank you. Let's clap. 1859 01:18:45,436 --> 01:18:47,957 Yeah. Doesn't even know his own mom's name. 1860 01:18:48,060 --> 01:18:49,510 [Children laughing] 1861 01:18:49,613 --> 01:18:50,994 Can you make me disappear? 1862 01:18:51,097 --> 01:18:54,274 No, I... I'm a mentalist, not a magician, so... 1863 01:18:54,377 --> 01:18:58,036 my magic is more in the mind. 1864 01:18:58,140 --> 01:19:00,865 Like, I can read people's minds. 1865 01:19:00,970 --> 01:19:02,661 What am I thinking of? 1866 01:19:02,765 --> 01:19:04,524 - Birthday cake. - Whoa. 1867 01:19:04,628 --> 01:19:06,802 I was thinking about birthday cake, too. 1868 01:19:06,907 --> 01:19:07,976 I know you were. 1869 01:19:08,081 --> 01:19:09,461 They should have gotten a clown. 1870 01:19:09,564 --> 01:19:10,876 Mom, can we have cake? 1871 01:19:10,979 --> 01:19:12,912 [All cheering]: Yes! 1872 01:19:13,016 --> 01:19:14,363 Oh, good, yeah. Let's... 1873 01:19:14,466 --> 01:19:18,918 Let's just take a break for cake in the middle of my show. 1874 01:19:19,023 --> 01:19:20,747 - You did great. - No. 1875 01:19:20,851 --> 01:19:22,060 - That was good. - It wasn't. 1876 01:19:22,163 --> 01:19:23,681 God, I hate performing for children. 1877 01:19:23,786 --> 01:19:25,890 Well, maybe it's different when they're yours. 1878 01:19:25,994 --> 01:19:27,064 You're probably right. 1879 01:19:27,168 --> 01:19:28,859 You guys thinking of having kids? 1880 01:19:28,963 --> 01:19:30,240 No, he has a vasectomy. 1881 01:19:30,344 --> 01:19:33,864 Yeah, yeah, I was 23 and had a latex allergy, so... 1882 01:19:33,969 --> 01:19:35,176 I'm sorry, man. 1883 01:19:35,279 --> 01:19:36,798 Buddy, thank you. 1884 01:19:36,902 --> 01:19:38,627 No, thank you for doing this. 1885 01:19:38,731 --> 01:19:40,216 Yeah, no, my pleasure. 1886 01:19:40,319 --> 01:19:42,943 I... I usually don't do venues this small, but, uh... 1887 01:19:43,046 --> 01:19:44,876 No, he usually does big venues. 1888 01:19:44,979 --> 01:19:46,774 Like, big, corporate, hundreds of people. 1889 01:19:46,877 --> 01:19:48,051 - Yeah, thousands. - Yeah. 1890 01:19:48,154 --> 01:19:49,639 But anything for this lady. 1891 01:19:49,743 --> 01:19:50,813 Carey, can you come here? 1892 01:19:50,916 --> 01:19:51,987 [Russ]: Can we do presents? 1893 01:19:52,090 --> 01:19:53,194 I got a big finale planned. 1894 01:19:53,297 --> 01:19:54,403 After we do the cake. 1895 01:19:54,506 --> 01:19:56,128 - Can we do the cake? - After we eat. 1896 01:19:56,231 --> 01:19:57,613 When is the food coming, please? 1897 01:19:57,716 --> 01:19:58,820 I don't know. 1898 01:19:58,923 --> 01:20:00,443 Antoneta should be here any minute. 1899 01:20:00,546 --> 01:20:02,618 OK, can you please find the candles for this? 1900 01:20:02,720 --> 01:20:04,930 I think they're upstairs in a CVS bag in the bedroom. 1901 01:20:05,033 --> 01:20:06,172 - Yeah. - And the dog! 1902 01:20:06,277 --> 01:20:08,347 Please, can you put the dog in the Carey closet? 1903 01:20:08,451 --> 01:20:10,867 Ah! Gotcha. I've gotcha. 1904 01:20:10,970 --> 01:20:12,800 Why is he holding the dog like that? 1905 01:20:12,904 --> 01:20:14,733 [People chatting, music playing] 1906 01:20:19,911 --> 01:20:21,395 Hey, Jackson! 1907 01:20:21,498 --> 01:20:23,569 Hey! Yo, I checked all your fire alarms. 1908 01:20:23,672 --> 01:20:25,605 The batteries were low on, like, two, man. 1909 01:20:25,710 --> 01:20:28,056 You gotta, like, regularly replace those, you know? 1910 01:20:28,161 --> 01:20:29,506 OK. I will. 1911 01:20:30,577 --> 01:20:32,027 All right. 1912 01:20:33,061 --> 01:20:35,132 - A puppy? - Yeah, it's yours. 1913 01:20:35,237 --> 01:20:36,823 This one, you can actually train. 1914 01:20:36,927 --> 01:20:37,824 Thanks, Dad! 1915 01:20:37,929 --> 01:20:39,103 Paul, what is this? 1916 01:20:39,206 --> 01:20:40,863 He always wanted a dog. 1917 01:20:40,966 --> 01:20:42,037 He has a dog. 1918 01:20:42,140 --> 01:20:43,658 A real dog. 1919 01:20:43,761 --> 01:20:45,868 Oh, uh, this is Keri. 1920 01:20:45,970 --> 01:20:46,971 Hey! 1921 01:20:47,076 --> 01:20:48,801 Keri, this is my ex. 1922 01:20:48,904 --> 01:20:50,216 Nice to meet you. 1923 01:20:50,320 --> 01:20:51,667 Julie. Pleasure. 1924 01:20:51,770 --> 01:20:53,909 Oh my God! We're wearing the same dress. 1925 01:20:54,014 --> 01:20:54,979 How funny! 1926 01:20:55,083 --> 01:20:56,981 Oh my God! That's... 1927 01:20:57,086 --> 01:20:58,881 Paul just bought it for me. 1928 01:20:58,984 --> 01:21:00,882 Did he? What a coincidence. 1929 01:21:00,985 --> 01:21:02,918 Hot, hot, hot! Where do you want this? 1930 01:21:03,023 --> 01:21:05,577 Mmm. Just this way, in the kitchen. 1931 01:21:05,680 --> 01:21:06,751 Make yourself at home. 1932 01:21:06,854 --> 01:21:08,855 You know that dog cost me, like, three grand? 1933 01:21:08,960 --> 01:21:11,135 Hey, Carey! 1934 01:21:11,238 --> 01:21:12,721 Carey, can I talk to you? 1935 01:21:12,826 --> 01:21:14,069 Carey! 1936 01:21:14,171 --> 01:21:16,554 Ashley, I know what you're thinking. 1937 01:21:16,657 --> 01:21:17,588 Don't. 1938 01:21:24,872 --> 01:21:26,390 Ah. 1939 01:21:38,333 --> 01:21:40,578 [♪ Never Say Never by The Fray on stereo ♪] 1940 01:21:44,270 --> 01:21:46,377 Hey. Are you playing The Fray? 1941 01:21:46,479 --> 01:21:50,345 ♪ Some things we don't talk about ♪ 1942 01:21:50,449 --> 01:21:53,555 ♪ Rather do without 1943 01:21:54,556 --> 01:21:56,318 ♪ And just hold the smile 1944 01:21:56,421 --> 01:21:58,078 What are you doing? 1945 01:21:58,181 --> 01:22:02,358 ♪ Falling in and out of love 1946 01:22:02,462 --> 01:22:05,360 ♪ Ashamed and proud of 1947 01:22:05,465 --> 01:22:08,640 ♪ Together all the while 1948 01:22:08,743 --> 01:22:10,055 What are you doing? 1949 01:22:10,158 --> 01:22:12,333 ♪ You can never say never 1950 01:22:12,436 --> 01:22:14,301 ♪ While we don't know when 1951 01:22:14,404 --> 01:22:15,646 ♪ Time and time again 1952 01:22:15,751 --> 01:22:18,132 Ashley. Just hold on a second, OK? 1953 01:22:18,235 --> 01:22:22,792 ♪ Younger now than we were before ♪ 1954 01:22:22,895 --> 01:22:24,793 ♪ Don't let me go 1955 01:22:24,898 --> 01:22:26,037 What are you doing? 1956 01:22:26,140 --> 01:22:27,106 ♪ Don't let... 1957 01:22:27,211 --> 01:22:28,797 Don't let me go. I have two more. 1958 01:22:28,902 --> 01:22:31,628 ♪ Don't let me go 1959 01:22:31,731 --> 01:22:33,802 Ashley, just stop. Just stop for a second. 1960 01:22:33,907 --> 01:22:35,046 Just stop for a second. 1961 01:22:35,149 --> 01:22:36,253 ♪ Don't let me go ♪ 1962 01:22:36,358 --> 01:22:37,944 - Ashley, Ashley. - What? 1963 01:22:38,048 --> 01:22:39,739 Stop for a second. 1964 01:22:39,844 --> 01:22:42,157 [Music stops] 1965 01:22:42,260 --> 01:22:44,228 What are you doing? - I... I was singing. 1966 01:22:44,331 --> 01:22:46,091 And I don't want to sign the divorce papers. 1967 01:22:46,194 --> 01:22:47,506 They're your divorce papers. 1968 01:22:47,609 --> 01:22:50,130 I gave you what you asked for. I didn't change anything. 1969 01:22:50,234 --> 01:22:52,028 Because you're so nice and so sweet. 1970 01:22:52,131 --> 01:22:53,375 I took you for granted. I'm sorry. 1971 01:22:53,478 --> 01:22:54,582 I went on a crazy experience 1972 01:22:54,685 --> 01:22:56,377 and fucked a lot of people to realize... 1973 01:22:56,480 --> 01:22:57,551 What are you doing? 1974 01:22:57,654 --> 01:22:59,311 - I'm trying to be honest. - Don't. 1975 01:22:59,414 --> 01:23:00,588 Don't be honest? 1976 01:23:00,692 --> 01:23:02,694 You had all the time in the world to be honest 1977 01:23:02,797 --> 01:23:05,524 when we were in the apartment with your fucking stupid lovers. 1978 01:23:05,627 --> 01:23:08,043 - I thought you liked them. - No, I don't like them. 1979 01:23:08,148 --> 01:23:09,873 OK, I do like them. They're cool people. 1980 01:23:09,976 --> 01:23:12,324 But the point is I... I don't want to like them. 1981 01:23:12,427 --> 01:23:14,395 I was friends with them just to piss you off. 1982 01:23:14,498 --> 01:23:15,534 You think I wasn't jealous? 1983 01:23:15,637 --> 01:23:17,813 I was jealous the whole time. 1984 01:23:18,952 --> 01:23:20,125 That's really romantic. 1985 01:23:20,229 --> 01:23:21,988 No, it's not romantic. 1986 01:23:22,092 --> 01:23:23,266 It's fucking terrible. 1987 01:23:23,369 --> 01:23:24,751 Yeah, you're right. 1988 01:23:24,854 --> 01:23:27,373 Do you know how painful it was to sleep on the couch? 1989 01:23:27,478 --> 01:23:29,273 I know. Fede told you it had no support. 1990 01:23:29,376 --> 01:23:30,688 - Oh my... - You didn't listen! 1991 01:23:30,791 --> 01:23:32,103 Fuck! 1992 01:23:32,207 --> 01:23:34,104 Ashley, fuck! 1993 01:23:34,208 --> 01:23:35,520 I'm sorry. 1994 01:23:35,623 --> 01:23:38,420 I was unhappy, and I didn't know how to fix it. 1995 01:23:38,523 --> 01:23:39,765 Well, I hope you figured it out. 1996 01:23:39,868 --> 01:23:42,216 I did. Yeah, there was nothing to fix. 1997 01:23:42,319 --> 01:23:44,597 Happiness is just an emotion. It's transient. 1998 01:23:44,702 --> 01:23:46,600 We move in and out... - I'm not transient. 1999 01:23:46,703 --> 01:23:50,363 I live here, OK? And I'm happy. 2000 01:23:54,158 --> 01:23:55,850 OK. 2001 01:23:55,953 --> 01:23:57,231 Well, um... 2002 01:23:58,162 --> 01:23:59,786 I'm happy for you. 2003 01:24:03,893 --> 01:24:05,342 Can we be friends? 2004 01:24:06,274 --> 01:24:07,793 Yes, we can be friends. 2005 01:24:09,070 --> 01:24:11,867 Can we be... best friends? 2006 01:24:12,936 --> 01:24:14,594 [Sighing] 2007 01:24:16,837 --> 01:24:19,011 Can friends hug? 2008 01:24:19,114 --> 01:24:20,806 Yeah, of course. 2009 01:24:26,640 --> 01:24:30,056 ♪ Don't let me go 2010 01:24:31,265 --> 01:24:33,889 ♪ Don't let me go 2011 01:24:35,028 --> 01:24:39,929 ♪ Don't let me go ♪ 2012 01:24:47,453 --> 01:24:49,180 Friends can't do that. 2013 01:24:49,283 --> 01:24:50,733 Oh, OK. 2014 01:24:51,907 --> 01:24:53,702 So, what can friends do? 2015 01:24:54,771 --> 01:24:56,600 [♪ Do You Love Me? playing on stereo ♪] 2016 01:24:58,878 --> 01:25:00,984 [Children playing] 2017 01:25:04,953 --> 01:25:06,301 Paul. 2018 01:25:07,474 --> 01:25:09,199 Can I talk to you for a second? 2019 01:25:09,304 --> 01:25:11,444 Sure. Be right back, babe. 2020 01:25:13,411 --> 01:25:15,551 ♪ Since I met you 2021 01:25:16,518 --> 01:25:18,934 ♪ You've been lying 2022 01:25:19,037 --> 01:25:21,108 ♪ Telling lies 2023 01:25:21,212 --> 01:25:23,662 ♪ It must be your game 2024 01:25:23,765 --> 01:25:25,975 ♪ Now do you love me? ♪ 2025 01:25:27,045 --> 01:25:28,011 [Dog whimpering] 2026 01:25:28,114 --> 01:25:29,462 Later, loser. 2027 01:25:33,396 --> 01:25:34,743 What is wrong with you? 2028 01:25:34,845 --> 01:25:36,710 - What, the puppy? - Yes, the puppy. 2029 01:25:36,814 --> 01:25:38,194 But also, who is this woman? 2030 01:25:38,297 --> 01:25:39,574 Oh, uh, Keri. 2031 01:25:39,679 --> 01:25:41,474 And why did you invite Ashley? 2032 01:25:41,577 --> 01:25:43,613 Because she's dating the mentalist I hired. 2033 01:25:43,716 --> 01:25:44,993 Paul! 2034 01:25:45,097 --> 01:25:46,305 This is exhausting. 2035 01:25:46,409 --> 01:25:47,686 I know what you're doing. 2036 01:25:47,789 --> 01:25:49,412 What is it gonna take for it to stop? 2037 01:25:49,515 --> 01:25:51,760 Nothing. I'm never gonna stop. 2038 01:25:52,829 --> 01:25:55,246 I've learned to be honest with myself, 2039 01:25:55,350 --> 01:25:58,248 and I am impulsive and somewhat sensitive 2040 01:25:58,353 --> 01:25:59,283 and a bit of an asshole. 2041 01:25:59,387 --> 01:26:00,631 But I'm an asshole who loves you. 2042 01:26:00,734 --> 01:26:02,356 I don't know how to love anyone else. 2043 01:26:02,460 --> 01:26:04,635 - I don't believe you. - I know. 2044 01:26:04,738 --> 01:26:06,498 Because I hid things and I lied, 2045 01:26:06,601 --> 01:26:08,396 but I'm never gonna do that again. 2046 01:26:09,432 --> 01:26:10,985 I'm done lying to you. - What? 2047 01:26:11,088 --> 01:26:12,194 What does that even mean? 2048 01:26:12,296 --> 01:26:16,542 I will never lie to you about anything ever again. 2049 01:26:16,646 --> 01:26:18,649 - Yeah? - Yeah. 2050 01:26:18,752 --> 01:26:21,617 OK, did you go upstairs into my closet 2051 01:26:21,720 --> 01:26:24,619 and see this dress that I had just bought, 2052 01:26:24,724 --> 01:26:28,175 and then go and buy the exact same one for that woman? 2053 01:26:29,279 --> 01:26:30,936 Yes, I did do that. 2054 01:26:31,039 --> 01:26:34,042 And what did you want to make me feel? 2055 01:26:34,146 --> 01:26:35,975 Jealous, hopefully. 2056 01:26:36,079 --> 01:26:38,944 Um, but also, you know, I figured if I can't be with you, 2057 01:26:39,047 --> 01:26:41,740 I can at least be with someone who reminds me of you. 2058 01:26:41,844 --> 01:26:42,672 Oh my God! 2059 01:26:42,775 --> 01:26:44,605 Obviously not as beautiful or smart 2060 01:26:44,708 --> 01:26:45,952 or fun to talk to, but... 2061 01:26:46,055 --> 01:26:48,161 Paul, you're so fucking full of shit! 2062 01:26:48,264 --> 01:26:49,542 You had me. 2063 01:26:49,645 --> 01:26:52,164 You had me and you wanted to fuck other people. 2064 01:26:52,268 --> 01:26:53,269 No, I didn't. 2065 01:26:53,372 --> 01:26:54,649 - But you did. - No, I didn't! 2066 01:26:54,753 --> 01:26:55,893 Why are you lying to me? 2067 01:26:55,996 --> 01:26:58,101 You just said that you weren't gonna lie to me. 2068 01:26:58,204 --> 01:26:59,862 I'm not! I'm... I'm not. 2069 01:27:01,069 --> 01:27:03,382 OK, I'm just gonna clarify the question, 2070 01:27:03,487 --> 01:27:05,350 just so that there's no confusion here. 2071 01:27:05,453 --> 01:27:07,421 When we were married... 2072 01:27:08,422 --> 01:27:10,666 did you ever sleep with anyone else? 2073 01:27:10,770 --> 01:27:11,978 - No. - What the fuck, Paul? 2074 01:27:12,081 --> 01:27:14,462 Then why were we in an open relationship? 2075 01:27:14,567 --> 01:27:15,947 Because! Because... 2076 01:27:16,051 --> 01:27:17,880 Look at you. Look at me. 2077 01:27:19,363 --> 01:27:20,711 I have no fucking business 2078 01:27:20,814 --> 01:27:23,091 being with a woman as incredible as you, 2079 01:27:23,195 --> 01:27:25,646 but somehow, I convinced you to be with me. 2080 01:27:27,302 --> 01:27:28,752 I chose to be with you. 2081 01:27:28,856 --> 01:27:31,273 Yeah, well, maybe I was scared that one day you'd wake up 2082 01:27:31,376 --> 01:27:32,722 and choose not to be with me. 2083 01:27:32,826 --> 01:27:34,518 You know, realize you could do better 2084 01:27:34,621 --> 01:27:36,622 and find someone way more fucking interesting 2085 01:27:36,726 --> 01:27:39,488 and handsome, clearly. 2086 01:27:43,042 --> 01:27:45,252 I figured if I made it OK, then... 2087 01:27:46,426 --> 01:27:48,220 you'd have one less reason to leave me. 2088 01:27:50,774 --> 01:27:52,984 You're a fucking crazy person. 2089 01:27:53,087 --> 01:27:54,985 Yeah. I know. 2090 01:28:07,689 --> 01:28:10,069 [People chatting, music playing] 2091 01:28:11,623 --> 01:28:13,626 Hey, Russ, when are we doing cake? 2092 01:28:22,497 --> 01:28:24,739 Julie, I need to tell you something. 2093 01:28:24,844 --> 01:28:26,430 Hmm? 2094 01:28:26,534 --> 01:28:27,708 Who are you? 2095 01:28:27,811 --> 01:28:29,606 Keri. Who are you? 2096 01:28:30,505 --> 01:28:31,506 Carey. 2097 01:28:31,609 --> 01:28:33,680 Uncle Carey! Can we do the cake? 2098 01:28:33,783 --> 01:28:36,649 Yeah. I just need to find your candles. 2099 01:28:36,752 --> 01:28:37,890 [Dog barking] 2100 01:28:37,994 --> 01:28:39,755 Noodle, what are you doing? 2101 01:28:39,859 --> 01:28:41,860 Did they let you out of the Carey closet? 2102 01:28:41,963 --> 01:28:43,275 Come on! 2103 01:28:43,378 --> 01:28:44,657 [Dog barking in distance] 2104 01:28:44,760 --> 01:28:45,796 Whose dog is that? 2105 01:28:45,899 --> 01:28:47,832 I'm pretty sure that's your dog, dude. 2106 01:28:47,935 --> 01:28:49,938 By the way, your fire extinguisher expired, man, 2107 01:28:50,041 --> 01:28:51,628 so I grabbed this big dog from the car. 2108 01:28:51,733 --> 01:28:53,043 - OK. - You should join sometime. 2109 01:28:53,148 --> 01:28:55,737 It's volunteer, but they let you hang out at the fire station. 2110 01:28:55,840 --> 01:28:56,771 I'll think about it. 2111 01:28:56,876 --> 01:28:57,877 They have a free gym. 2112 01:28:57,979 --> 01:28:59,118 I'm not getting you a dog. 2113 01:29:00,604 --> 01:29:01,949 [Doorbell ringing] 2114 01:29:08,612 --> 01:29:10,372 - Hey, Fede! - Hey! Sorry I'm late. 2115 01:29:10,475 --> 01:29:12,167 Brought the table in case anyone is tense. 2116 01:29:12,270 --> 01:29:13,237 OK. 2117 01:29:13,340 --> 01:29:16,204 ♪ Feliz cumpleaños a ti 2118 01:29:21,970 --> 01:29:24,350 [Julie and Paul grunting, moaning] 2119 01:29:33,671 --> 01:29:36,018 ♪ ♪ 2120 01:29:38,537 --> 01:29:40,332 Hey. I'm sorry. 2121 01:29:40,435 --> 01:29:41,541 Did you find them? 2122 01:29:41,645 --> 01:29:42,680 What? 2123 01:29:42,783 --> 01:29:45,095 The candles. Did you find them? 2124 01:29:46,546 --> 01:29:48,029 And also not sorry at all. 2125 01:29:48,134 --> 01:29:49,721 - Take these. - Sweet. Got them! 2126 01:29:49,824 --> 01:29:52,345 How does that feel? How does it feel? 2127 01:29:52,448 --> 01:29:53,345 How does it feel? 2128 01:29:53,448 --> 01:29:54,622 Oh my God. That's amazing! 2129 01:29:54,726 --> 01:29:56,625 Carey, lasagna's ready. Get the hot pads! 2130 01:29:56,729 --> 01:29:57,764 All right, all right. 2131 01:29:57,868 --> 01:29:59,869 No one told me that mentalist would be here. 2132 01:29:59,972 --> 01:30:01,525 J'haïs cet estie de gars-là. 2133 01:30:01,630 --> 01:30:02,734 Whoa, whoa. 2134 01:30:05,461 --> 01:30:06,807 What's up, Carey? 2135 01:30:09,086 --> 01:30:10,639 Oh! Hot! 2136 01:30:10,743 --> 01:30:12,054 Hey, Carey? 2137 01:30:12,158 --> 01:30:13,090 Hey! 2138 01:30:13,193 --> 01:30:14,021 How could you? 2139 01:30:14,125 --> 01:30:16,057 You promised not to read my mind. 2140 01:30:16,162 --> 01:30:19,302 And, yeah, you promised not to cheat on me upstairs with Carey 2141 01:30:19,405 --> 01:30:22,270 while I'm here performing for ungrateful children. 2142 01:30:22,375 --> 01:30:23,582 Uh, sorry, what? 2143 01:30:23,686 --> 01:30:25,447 I did not promise that. 2144 01:30:25,550 --> 01:30:27,828 Yeah, well, your body made a promise. 2145 01:30:29,278 --> 01:30:30,382 Did that happen? 2146 01:30:30,485 --> 01:30:31,832 Yes, that happened. 2147 01:30:31,935 --> 01:30:34,836 I tried to tell you, but I told Keri instead. 2148 01:30:34,939 --> 01:30:35,905 Who is that, by the way? 2149 01:30:36,009 --> 01:30:38,355 Hey, yeah, I'm sorry. I'm still here. 2150 01:30:38,460 --> 01:30:40,012 That's Paul's girlfriend. 2151 01:30:40,117 --> 01:30:41,945 I wouldn't say "girlfriend" exactly. 2152 01:30:42,050 --> 01:30:43,015 We have an arrangement. 2153 01:30:43,119 --> 01:30:44,569 We met on Seeking Arrangements. 2154 01:30:44,672 --> 01:30:45,949 It's just called Seeking now. 2155 01:30:46,054 --> 01:30:48,332 - Why does she look like you? - To make Julie jealous. 2156 01:30:48,435 --> 01:30:49,988 That was the arrangement. 2157 01:30:50,091 --> 01:30:51,818 Well, looks like it worked. 2158 01:30:51,921 --> 01:30:54,199 Do you have something you need to tell me? 2159 01:30:55,372 --> 01:30:56,615 He already knows. 2160 01:30:56,720 --> 01:30:58,238 He saw you in the Carey closet. 2161 01:30:58,341 --> 01:31:01,171 Matt, your services are no longer required here. Thank you. 2162 01:31:01,275 --> 01:31:02,277 Cool, brother. 2163 01:31:02,380 --> 01:31:03,449 I'm sorry. 2164 01:31:03,554 --> 01:31:05,176 OK. I'm sorry too. 2165 01:31:05,279 --> 01:31:06,521 I'm not sorry. 2166 01:31:06,626 --> 01:31:08,559 Yeah, I'm also not sorry. 2167 01:31:08,662 --> 01:31:10,250 - Fuck you, Paul. - Fuck you, Carey. 2168 01:31:10,354 --> 01:31:11,631 - OK! - OK... 2169 01:31:11,734 --> 01:31:13,667 Hey, hey, whoa! 2170 01:31:13,770 --> 01:31:15,220 Hey, boundaries! No violence! 2171 01:31:15,323 --> 01:31:17,326 Just boundaries, please. I think... Hey! 2172 01:31:17,430 --> 01:31:19,673 I think it's time we all talk about our feelings. 2173 01:31:19,777 --> 01:31:21,814 Nobody wants to talk about their feelings now. 2174 01:31:21,917 --> 01:31:23,643 All we have is now. And I revised it. 2175 01:31:23,747 --> 01:31:25,300 I think you're really gonna like it. 2176 01:31:25,403 --> 01:31:26,645 I think I nailed it. 2177 01:31:26,750 --> 01:31:28,613 No, let's forget about everything. 2178 01:31:28,716 --> 01:31:29,890 You guys did the full thing. 2179 01:31:29,993 --> 01:31:31,099 We kissed just a little bit, 2180 01:31:31,202 --> 01:31:33,377 then she used her hands, but I didn't finish. 2181 01:31:33,479 --> 01:31:34,447 That still counts. 2182 01:31:34,550 --> 01:31:35,792 "Carey, my love. 2183 01:31:35,896 --> 01:31:38,105 "This is the hardest letter I've ever re-rewritten. 2184 01:31:38,208 --> 01:31:40,729 "I've tried on a lot of people, a lot of people, 2185 01:31:40,832 --> 01:31:43,627 "and I've learned that you are the one that fits. 2186 01:31:43,731 --> 01:31:45,146 "Malcolm Gladwell says it takes 2187 01:31:45,251 --> 01:31:46,804 10,000 hours to master something." 2188 01:31:46,908 --> 01:31:48,081 [Matt]: Malcolm Gladwell? 2189 01:31:48,185 --> 01:31:50,980 "While I haven't been keeping track of the hours..." 2190 01:31:51,083 --> 01:31:53,637 - No one wants to hear this. - I really do. Keep going. 2191 01:31:53,742 --> 01:31:55,605 Thank you so much. "I've gone..." 2192 01:31:55,710 --> 01:31:57,125 Julie, can we talk in the other room? 2193 01:31:57,228 --> 01:31:58,782 Let her finish. We're all grownups. 2194 01:31:58,885 --> 01:31:59,921 I can skip to the end. 2195 01:32:00,024 --> 01:32:01,507 No, but before you do that, 2196 01:32:01,612 --> 01:32:02,509 can I do my finale? 2197 01:32:02,613 --> 01:32:03,925 What finale? 2198 01:32:04,028 --> 01:32:05,720 My grand finale. Can I... 2199 01:32:05,823 --> 01:32:07,859 - No. Carey... - Please, let me do the finale. 2200 01:32:07,962 --> 01:32:09,309 Just do it. 2201 01:32:09,412 --> 01:32:12,140 If you're gonna keep talking, just go for it. Quick, quick. 2202 01:32:12,243 --> 01:32:14,141 So, does anybody want some lemonade? 2203 01:32:14,244 --> 01:32:16,868 It was gonna be the first way I started it. And then... 2204 01:32:17,765 --> 01:32:19,284 And then... 2205 01:32:19,387 --> 01:32:20,804 Whoa! 2206 01:32:22,737 --> 01:32:23,979 What the hell? 2207 01:32:24,082 --> 01:32:26,533 There was a card in there the whole time? 2208 01:32:26,636 --> 01:32:28,087 And then the card... 2209 01:32:29,328 --> 01:32:30,640 is a queen of hearts. 2210 01:32:30,744 --> 01:32:32,021 'Cause you're my queen, 2211 01:32:32,125 --> 01:32:34,713 and you'll always have a slice of my heart. 2212 01:32:34,818 --> 01:32:35,990 And then I was gonna... 2213 01:32:36,095 --> 01:32:37,578 I thought you don't do magic. 2214 01:32:37,681 --> 01:32:38,717 Yeah, of course I do magic. 2215 01:32:38,822 --> 01:32:39,961 Then I was gonna do this. 2216 01:32:43,550 --> 01:32:45,034 King of spades, 2217 01:32:45,137 --> 01:32:47,934 because I'm your king, and I got spayed. 2218 01:32:48,037 --> 01:32:50,694 And then I was gonna take out this rope. 2219 01:32:50,798 --> 01:32:52,421 I got snipped. 2220 01:32:53,905 --> 01:32:55,458 But now... 2221 01:32:57,323 --> 01:32:58,564 I'm not. 2222 01:32:59,703 --> 01:33:01,051 I don't get it. 2223 01:33:01,154 --> 01:33:05,261 I got my vasectomy reversed for you. 2224 01:33:05,364 --> 01:33:06,884 That's fucking crazy. Fuck it. 2225 01:33:06,988 --> 01:33:08,471 - It's not crazy. - I don't need that. 2226 01:33:08,574 --> 01:33:09,472 Carey, look at me. 2227 01:33:09,576 --> 01:33:11,163 I'm not perfect. - God! 2228 01:33:11,268 --> 01:33:13,614 But life's not perfect, right? 2229 01:33:13,717 --> 01:33:14,788 We have to take charge, 2230 01:33:14,891 --> 01:33:16,756 and we are the masters of our own destiny. 2231 01:33:16,859 --> 01:33:18,136 - I completely agree. Julie? - No. 2232 01:33:18,239 --> 01:33:19,378 - [Ashley]: I love you. - No. 2233 01:33:19,483 --> 01:33:21,761 And I'm sorry that I had to go on this whole journey 2234 01:33:21,864 --> 01:33:22,969 to realize that it's you. 2235 01:33:23,073 --> 01:33:24,868 It's you who I want to start a family with. 2236 01:33:24,970 --> 01:33:26,041 I have a family now. 2237 01:33:26,145 --> 01:33:27,801 - You don't. - I have a kid... 2238 01:33:27,904 --> 01:33:29,319 - Don't you dare. - ...I'm an uncle to. 2239 01:33:29,423 --> 01:33:31,597 Oh my God! This is never gonna end. 2240 01:33:31,702 --> 01:33:33,323 It'll be like this forever and ever. 2241 01:33:33,427 --> 01:33:35,292 This is such a fucking dumpster fire. 2242 01:33:35,395 --> 01:33:36,569 [Children]: Fire! 2243 01:33:36,671 --> 01:33:38,328 [Children screaming] 2244 01:33:38,432 --> 01:33:40,814 Russ, get out of the way! Move! 2245 01:33:42,677 --> 01:33:43,747 Oh! 2246 01:33:43,851 --> 01:33:45,060 Dad, you're on fire! 2247 01:33:45,163 --> 01:33:46,993 Oh, shit! Oh! oh, shit! Oh! 2248 01:33:47,096 --> 01:33:48,684 Move, move, move! 2249 01:33:48,787 --> 01:33:50,341 [Screaming] 2250 01:33:54,413 --> 01:33:55,899 Oh my God! 2251 01:33:56,002 --> 01:33:57,314 Sit down. Sit. 2252 01:33:57,417 --> 01:33:58,521 Are you OK? 2253 01:33:58,625 --> 01:33:59,833 Ah! I think so. 2254 01:33:59,936 --> 01:34:01,594 - Fuck, your eyebrows. - Carey, call 911! 2255 01:34:01,697 --> 01:34:04,045 - Jackson, call 911! - Sorry, Dad. I did the cake. 2256 01:34:04,148 --> 01:34:05,529 What's the number? 2257 01:34:13,570 --> 01:34:15,262 - Hey! - Hey! 2258 01:34:16,539 --> 01:34:17,782 How is he? 2259 01:34:17,886 --> 01:34:20,130 Good. He's sleeping. 2260 01:34:32,658 --> 01:34:34,627 I'm really happy for you. 2261 01:34:34,729 --> 01:34:35,904 Thanks. 2262 01:34:38,561 --> 01:34:40,840 Hey! I brought Zuka Giri. 2263 01:34:40,944 --> 01:34:43,083 Oh, they don't allow outside food. 2264 01:34:43,186 --> 01:34:44,430 I know, they feed you poison 2265 01:34:44,533 --> 01:34:46,225 and they wonder why everyone's sick. 2266 01:34:46,328 --> 01:34:47,951 Hey, hide that under your vest. 2267 01:34:49,090 --> 01:34:51,091 Let's go, come on. Keep it hidden. 2268 01:34:51,194 --> 01:34:52,092 She created a human. 2269 01:34:52,195 --> 01:34:53,265 The least I could do 2270 01:34:53,369 --> 01:34:55,268 is bring 7 to 8 pounds of sushi, you know? 2271 01:34:59,997 --> 01:35:01,342 [Ashley laughing] 2272 01:35:01,447 --> 01:35:03,380 What do you want? Hand or mouth? 2273 01:35:03,483 --> 01:35:04,828 You want hand? 2274 01:35:04,932 --> 01:35:07,832 Hand! 2275 01:35:07,935 --> 01:35:10,076 I feel like he can read my mind. 2276 01:35:10,180 --> 01:35:12,389 You can read Mama's mind? 2277 01:35:12,492 --> 01:35:13,942 Sí o no? 2278 01:35:14,046 --> 01:35:16,220 [Baby babbling] 2279 01:35:16,323 --> 01:35:19,465 The trick is to just put a good amount in here 2280 01:35:19,568 --> 01:35:22,467 so that when you put the pieces together, 2281 01:35:22,570 --> 01:35:24,918 the gold kind of spills through the cracks. 2282 01:35:25,021 --> 01:35:26,712 The patterns on this are incredible. 2283 01:35:26,817 --> 01:35:28,715 I know. I love kintsugi. 2284 01:35:28,819 --> 01:35:33,444 This is really nice, just being here and existing. 2285 01:35:33,547 --> 01:35:36,344 Hey! How you going? 2286 01:35:37,413 --> 01:35:38,518 Good. 2287 01:35:38,622 --> 01:35:39,829 Yeah, good. 2288 01:35:39,934 --> 01:35:41,106 Good. 2289 01:35:41,211 --> 01:35:42,764 - Yeah. - Good. 2290 01:35:42,867 --> 01:35:44,765 Hey, you think they're flirting? 2291 01:35:44,868 --> 01:35:46,801 - Who cares? - I do. 2292 01:35:46,905 --> 01:35:48,563 Hey. - Hey. 2293 01:35:48,666 --> 01:35:49,667 We slept together. 2294 01:35:49,770 --> 01:35:50,771 Who? 2295 01:35:50,875 --> 01:35:52,738 Julie and I. Second time this year. 2296 01:35:52,842 --> 01:35:54,016 - Congratulations. - Thanks. 2297 01:35:54,119 --> 01:35:56,087 Best sex she's ever had. Her words, not mine. 2298 01:35:56,190 --> 01:35:57,813 Those don't sound like her words. 2299 01:35:57,917 --> 01:36:00,368 Well, you know, not like vocal words, 2300 01:36:00,470 --> 01:36:01,300 but her eyes... 2301 01:36:01,403 --> 01:36:02,748 Are you guys back together? 2302 01:36:02,853 --> 01:36:04,164 No. 2303 01:36:04,268 --> 01:36:06,476 He's just always around. 2304 01:36:07,615 --> 01:36:08,720 He likes chasing me. 2305 01:36:08,823 --> 01:36:09,686 It's kind of our thing. 2306 01:36:09,791 --> 01:36:10,756 Mmm. 2307 01:36:10,860 --> 01:36:12,000 How does this thing work? 2308 01:36:12,104 --> 01:36:13,967 OK, so good news. Spoke with Spectrum. 2309 01:36:14,070 --> 01:36:16,073 The Internet will be up and running by Thursday. 2310 01:36:16,176 --> 01:36:17,936 How is that good news? We're gone by then. 2311 01:36:18,041 --> 01:36:19,213 Well, it's good news in general. 2312 01:36:19,318 --> 01:36:20,353 It's something I wanted done. 2313 01:36:20,457 --> 01:36:21,872 Now it's done, and here we are. 2314 01:36:21,975 --> 01:36:22,872 [Baby crying] 2315 01:36:22,976 --> 01:36:24,149 That's so loud. Wow! 2316 01:36:24,253 --> 01:36:26,220 This is a nice place. Ever think about selling? 2317 01:36:26,324 --> 01:36:27,533 Yeah, definitely not. At all. 2318 01:36:27,636 --> 01:36:29,259 I got it for nothing from the bank. 2319 01:36:29,362 --> 01:36:30,845 It's booked for months in advance. 2320 01:36:30,949 --> 01:36:32,261 I don't even need to do anything. 2321 01:36:32,364 --> 01:36:34,505 You have to do something. It's natural wood siding. 2322 01:36:34,609 --> 01:36:36,438 You have to treat it or you'll get wood rot. 2323 01:36:36,542 --> 01:36:38,337 Well, who's going to notice that, ever? 2324 01:36:38,439 --> 01:36:41,167 Get your feet off the coffee table, please. Thanks, bud. 2325 01:36:41,270 --> 01:36:42,926 This fucking guy. 2326 01:36:43,030 --> 01:36:44,204 Why is he still here? 2327 01:36:44,307 --> 01:36:45,895 Says he's a Superhost. 2328 01:36:46,000 --> 01:36:47,898 What is that, like, an Airbnb slumlord? 2329 01:36:48,002 --> 01:36:50,625 [♪ Criola Multicolorida by José Roberto on stereo ♪] 2330 01:36:50,728 --> 01:36:52,833 There we go. It's working. 2331 01:36:52,936 --> 01:36:54,594 So he's your uncle? 2332 01:36:54,698 --> 01:36:59,046 Well, he was my gym teacher, then sort of my stepdad, 2333 01:36:59,150 --> 01:37:01,497 and now he's just my uncle again. 2334 01:37:01,600 --> 01:37:02,844 We're not related. 2335 01:37:02,947 --> 01:37:05,604 Cool. And they're all still friends? 2336 01:37:05,708 --> 01:37:07,090 Best friends. 2337 01:37:07,193 --> 01:37:08,643 I got Arturo to sleep. 2338 01:37:08,746 --> 01:37:09,712 Oh, good! 2339 01:37:09,815 --> 01:37:11,127 Kid loves music. 2340 01:37:11,231 --> 01:37:12,646 You need anything? 2341 01:37:12,750 --> 01:37:14,545 Um, you know what? 2342 01:37:14,649 --> 01:37:15,684 I'll have an espresso. 2343 01:37:15,787 --> 01:37:17,168 Oh, me too, please! 2344 01:37:17,271 --> 01:37:18,515 Yes! Gotcha! 2345 01:37:18,618 --> 01:37:19,618 Thank you. 2346 01:37:20,930 --> 01:37:23,140 He loves being a dad. 2347 01:37:23,243 --> 01:37:24,969 How much you think this thing costs? 2348 01:37:25,073 --> 01:37:26,453 I don't know, Brandon. 2349 01:37:26,556 --> 01:37:29,042 You never really know what something's worth 2350 01:37:29,145 --> 01:37:30,181 until you sink it. 2351 01:37:31,666 --> 01:37:35,565 Oh, uh, do we need life jackets or... 2352 01:37:35,670 --> 01:37:36,980 No, we're good. 2353 01:37:37,085 --> 01:37:38,292 [Motor starting] 2354 01:37:39,673 --> 01:37:40,570 This table's wobbly. 2355 01:37:40,675 --> 01:37:42,538 It's an Airbnb. What do you expect? 2356 01:37:42,641 --> 01:37:44,127 I expect that when someone buys 2357 01:37:44,229 --> 01:37:45,335 an architectural masterpiece, 2358 01:37:45,438 --> 01:37:47,681 they don't fill it with Ikea furniture. 2359 01:37:47,784 --> 01:37:49,579 I have a joke about Ikea. 2360 01:37:49,684 --> 01:37:52,065 Never mind. The setup takes too long. 2361 01:37:52,168 --> 01:37:53,997 [Laughing] 2362 01:37:54,101 --> 01:37:56,966 - When I buy this place back... - You're not buying it back. 2363 01:37:57,070 --> 01:37:58,520 - I might. - You gotta manifest it. 2364 01:37:58,623 --> 01:38:00,729 - With what money? - If we pooled our money... 2365 01:38:00,832 --> 01:38:02,041 - Hey! - Oh, shit! 2366 01:38:02,145 --> 01:38:03,248 - Hey! - What the fuck? 2367 01:38:03,353 --> 01:38:04,422 Hey, what's going on? 2368 01:38:04,525 --> 01:38:06,596 Your son just stole my fucking jet boat! 2369 01:38:06,701 --> 01:38:07,597 You sure that's him? 2370 01:38:07,702 --> 01:38:09,462 Yes, I'm fucking sure that's him. 2371 01:38:09,565 --> 01:38:11,292 It's him right there! Look! 2372 01:38:11,395 --> 01:38:12,637 That doesn't look like him. 2373 01:38:12,740 --> 01:38:14,743 Oh my God, I can 100% guarantee you 2374 01:38:14,846 --> 01:38:16,365 that is their shit cunt spawn. 2375 01:38:16,469 --> 01:38:18,161 Hey, stop calling him that. 2376 01:38:18,264 --> 01:38:19,886 Yeah, your son is a shit cunt! 2377 01:38:19,989 --> 01:38:21,128 Not his son! 2378 01:38:21,233 --> 01:38:22,268 [Grunting] 2379 01:38:22,372 --> 01:38:23,925 - Motherfucker! - Ah! 2380 01:38:24,028 --> 01:38:25,132 Fuck! 2381 01:38:25,237 --> 01:38:27,170 Should we... should we help them? 2382 01:38:27,273 --> 01:38:28,515 [Men shouting, indistinct] 2383 01:38:28,618 --> 01:38:30,759 - No, just leave them. - Ah, no biting! No biting! 2384 01:38:30,863 --> 01:38:32,484 ♪ Meet me in the middle of the day ♪ 2385 01:38:32,588 --> 01:38:35,143 ♪ Let me hear you say everything's OK ♪ 2386 01:38:35,247 --> 01:38:38,283 ♪ Bring me southern kisses from your room ♪ 2387 01:38:40,423 --> 01:38:42,529 ♪ Meet me in the middle of the night ♪ 2388 01:38:42,632 --> 01:38:45,188 ♪ Let me hear you say everything's all right ♪ 2389 01:38:45,291 --> 01:38:48,673 ♪ Let me smell the moon in your perfume ♪ 2390 01:38:49,570 --> 01:38:52,367 ♪ Oh, gods and years will rise and fall ♪ 2391 01:38:52,470 --> 01:38:55,094 ♪ And there's always something more ♪ 2392 01:38:55,198 --> 01:38:57,578 ♪ Lost in talk, I waste my time ♪ 2393 01:38:57,682 --> 01:38:59,856 ♪ And it's all been said before ♪ 2394 01:38:59,961 --> 01:39:03,274 ♪ While further down behind the masquerade ♪ 2395 01:39:03,377 --> 01:39:05,000 ♪ The tears are there 2396 01:39:05,104 --> 01:39:08,244 ♪ I don't ask for all that much ♪ 2397 01:39:08,349 --> 01:39:13,112 ♪ I just want someone to care 2398 01:39:13,216 --> 01:39:15,045 ♪ Answer right now 2399 01:39:15,149 --> 01:39:16,770 ♪ Meet me in the middle of the day ♪ 2400 01:39:16,873 --> 01:39:19,877 ♪ Let me hear you say everything's OK ♪ 2401 01:39:19,980 --> 01:39:23,295 ♪ Come on out beneath the shining sun ♪ 2402 01:39:24,779 --> 01:39:26,918 ♪ Meet me in the middle of the night ♪ 2403 01:39:27,021 --> 01:39:29,748 ♪ Let me hear you say everything's all right ♪ 2404 01:39:29,853 --> 01:39:34,546 ♪ Sneak on out beneath the stars and run ♪ 2405 01:39:34,650 --> 01:39:36,515 ♪ Yeah 2406 01:39:39,172 --> 01:39:42,105 ♪ Oh yeah, yes, yes 2407 01:39:42,210 --> 01:39:43,935 ♪ Oh yes 2408 01:39:54,636 --> 01:39:55,912 ♪ It's king and queen 2409 01:39:56,016 --> 01:39:59,469 ♪ And we must go down now beyond the chandelier ♪ 2410 01:39:59,572 --> 01:40:02,265 ♪ Where I won't have to speak my mind ♪ 2411 01:40:02,368 --> 01:40:04,750 ♪ And you won't have to hear 2412 01:40:04,853 --> 01:40:07,270 ♪ Shreds of news and afterthoughts ♪ 2413 01:40:07,372 --> 01:40:09,893 ♪ And complicated scenes 2414 01:40:09,996 --> 01:40:12,309 ♪ We'll weather down behind the light ♪ 2415 01:40:12,412 --> 01:40:16,347 ♪ And fade like magazines 2416 01:40:16,451 --> 01:40:19,315 ♪ Time flies like the wind, nothing to give now ♪ 2417 01:40:19,420 --> 01:40:21,318 ♪ Meet me in the middle of the day ♪ 2418 01:40:21,421 --> 01:40:24,390 ♪ Let me hear you say everything's OK ♪ 2419 01:40:24,493 --> 01:40:27,668 ♪ Bring me southern kisses from your room ♪ 2420 01:40:28,774 --> 01:40:29,774 ♪ Hey, hey 2421 01:40:29,877 --> 01:40:31,639 ♪ Meet me in the middle of the night ♪ 2422 01:40:31,742 --> 01:40:34,296 ♪ Let me hear you say everything's all right ♪ 2423 01:40:34,399 --> 01:40:38,162 ♪ Let me smell the moon in your perfume ♪ 2424 01:40:38,265 --> 01:40:39,750 ♪ Oh, now 2425 01:40:39,854 --> 01:40:41,820 ♪ Meet me in the middle of the day ♪ 2426 01:40:41,925 --> 01:40:44,652 ♪ Let me hear you say everything's OK ♪ 2427 01:40:44,755 --> 01:40:48,137 ♪ Let me see you smiling back at me ♪ 2428 01:40:48,242 --> 01:40:49,795 ♪ Hey 2429 01:40:49,898 --> 01:40:51,831 ♪ Meet me in the middle of the night ♪ 2430 01:40:51,935 --> 01:40:54,695 ♪ Let me hear you say everything's all right ♪ 2431 01:40:54,800 --> 01:40:57,872 ♪ Hold me tight and lovin', love is free ♪ 2432 01:40:58,942 --> 01:41:00,494 ♪ Oh 2433 01:41:09,262 --> 01:41:10,780 ♪ OK ♪ 2434 01:41:16,166 --> 01:41:18,893 Closed Captions: MELS 165416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.