All language subtitles for The.King.2017.720p.BluRay.x264-WiKi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,033 --> 00:00:35,368 EXECUTIVE PRODUCER KIM Woo-taek 2 00:00:46,922 --> 00:00:49,216 a WOOJOO FILM production 3 00:00:50,383 --> 00:00:51,777 a HAN Jae-rim film 4 00:00:51,802 --> 00:00:54,826 You know the smiling Hahoe masks of Andong? 5 00:00:54,851 --> 00:00:55,781 Yes. 6 00:00:55,806 --> 00:00:57,600 Know why it's smiling? 7 00:01:00,018 --> 00:01:03,689 To symbolize humor in life? 8 00:01:03,772 --> 00:01:04,732 Nope. 9 00:01:05,608 --> 00:01:07,359 Let's smile? Be happy? 10 00:01:07,943 --> 00:01:09,987 What's Andong famous for? 11 00:01:11,404 --> 00:01:12,405 Spicy chicken? 12 00:01:12,615 --> 00:01:15,283 Not food! A special product. 13 00:01:17,285 --> 00:01:18,411 Hemp cloth? 14 00:01:18,871 --> 00:01:20,539 Textile to make clothes? 15 00:01:20,664 --> 00:01:22,165 - Right. - Hemp. 16 00:01:22,833 --> 00:01:27,755 Hemp is made out of marijuana, you know? 17 00:01:28,380 --> 00:01:32,384 The whole town is filled with marijuana fields. 18 00:01:32,885 --> 00:01:36,680 Farmers would gather to smoke it and get high. 19 00:01:37,055 --> 00:01:38,766 It wasn't illegal back then. 20 00:01:39,391 --> 00:01:43,604 That's why the Hahoe mask is smiling. 21 00:01:44,813 --> 00:01:46,356 Because they are high! 22 00:01:46,690 --> 00:01:49,652 The whole town is! 23 00:01:51,319 --> 00:01:52,696 I heard that too. 24 00:01:52,821 --> 00:01:55,240 - Junkies all gather... - Yes? 25 00:01:55,991 --> 00:01:59,244 for marijuana in September. 26 00:01:59,787 --> 00:02:06,251 After the harvest, marijuana must be burnt in front of the local official. 27 00:02:06,459 --> 00:02:10,964 All local officials fight for the spot to sniff it. 28 00:02:11,048 --> 00:02:13,717 Shouldn't we go? 29 00:02:14,134 --> 00:02:17,429 Let's go and sniff it! 30 00:02:19,848 --> 00:02:21,308 Shall we? 31 00:02:21,850 --> 00:02:23,894 - Be like the mask? - Yes! 32 00:02:24,102 --> 00:02:25,896 - Get high? - Let's go! 33 00:02:25,979 --> 00:02:27,122 I'll make a U-turn. 34 00:02:27,147 --> 00:02:28,356 Go! 35 00:02:45,248 --> 00:02:49,169 When I was six, mom couldn't stand dad and left. 36 00:02:49,599 --> 00:02:51,296 She used to say... 37 00:02:51,964 --> 00:02:54,341 If you do bad things, you'll go to hell. 38 00:02:55,050 --> 00:02:57,636 Adults are always right. 39 00:02:59,555 --> 00:03:03,433 I really wanted to live like a king. 40 00:03:07,771 --> 00:03:12,442 Some say your life flashes past when you're about to die. 41 00:03:12,943 --> 00:03:15,988 It's happening now. 42 00:03:16,321 --> 00:03:19,282 CHO In-sung 43 00:03:20,242 --> 00:03:22,995 JUNG Woo-sung 44 00:03:24,204 --> 00:03:26,957 BAE Seong-woo RYU Jun-yeol 45 00:03:28,125 --> 00:03:30,878 KIM Eui-sung KIM A-joong 46 00:04:03,786 --> 00:04:07,873 WRITER DIRECTOR HAN Jae-rim 47 00:04:19,092 --> 00:04:22,012 THE KING 48 00:04:22,012 --> 00:04:28,602 The nation wishes President CHUN a successful tour to Burma... 49 00:04:28,644 --> 00:04:30,669 Wow! Is this a color TV? 50 00:04:30,813 --> 00:04:32,565 Yes. My dad bought it. 51 00:04:32,690 --> 00:04:34,525 It's nice! 52 00:04:35,150 --> 00:04:37,110 My dad was a crook. 53 00:04:38,028 --> 00:04:42,115 When color TVs were rare, he went around to steal them. 54 00:04:43,158 --> 00:04:48,710 He stole anything that was worthy. Like radios and rice cookers... 55 00:04:50,498 --> 00:04:54,587 He'd sell the stolen goods to women at markets. 56 00:04:54,712 --> 00:04:57,005 Bring my money! 57 00:04:57,005 --> 00:04:59,800 Win 3 times your bet! 58 00:05:01,844 --> 00:05:06,682 He was a crook living a trashy life. 59 00:05:07,015 --> 00:05:10,102 Kids, know what this is? Chicken! 60 00:05:10,143 --> 00:05:12,479 But he'd bring home some chicken... 61 00:05:12,813 --> 00:05:17,651 and said I should learn to drink from him and tried to be a dad. 62 00:05:22,698 --> 00:05:27,327 Seeing Si-yeon with a guy reminded him of mom running away... 63 00:05:27,786 --> 00:05:29,246 Dad couldn't stand it. 64 00:05:30,623 --> 00:05:31,498 Go! 65 00:05:31,915 --> 00:05:32,499 Stop it! 66 00:05:32,499 --> 00:05:35,252 But mom left because he cheated on her. 67 00:05:37,129 --> 00:05:39,507 Who's the big guy here! 68 00:05:46,639 --> 00:05:50,058 What did I learn from my troublemaking dad? 69 00:05:50,433 --> 00:05:52,853 Nothing but fighting. 70 00:05:56,439 --> 00:05:59,192 Life may seem easy for a top fighter in school... 71 00:05:59,860 --> 00:06:06,241 but defending my title wasn't easy. 72 00:06:14,833 --> 00:06:16,084 CHOI Du-il 73 00:06:32,560 --> 00:06:35,778 Night school is nice. You get to go late. 74 00:06:36,313 --> 00:06:39,900 A cop is at your place. What did your dad do this time? 75 00:06:40,233 --> 00:06:43,028 How much will he pay off this time? 76 00:06:49,785 --> 00:06:52,079 Mr. Prosecutor, I'm sorry! 77 00:06:52,162 --> 00:06:55,958 Please forgive me! 78 00:06:56,041 --> 00:06:57,042 How dare you! 79 00:06:57,125 --> 00:06:57,976 Please, sir! 80 00:06:58,001 --> 00:06:59,520 My dad was getting hit... 81 00:06:59,545 --> 00:07:01,630 by a man he can easily defeat. 82 00:07:01,964 --> 00:07:03,381 I'll lock you up! 83 00:07:03,465 --> 00:07:06,261 Mr. Prosecutor, I can't go to prison now. 84 00:07:06,802 --> 00:07:08,929 Prosecutor? 85 00:07:09,930 --> 00:07:12,766 The man who's slapping my dad is a prosecutor. 86 00:07:14,017 --> 00:07:16,436 That's real power. 87 00:07:17,813 --> 00:07:20,524 Sentencing people for life... 88 00:07:20,774 --> 00:07:22,526 or even death! 89 00:07:23,652 --> 00:07:26,989 Dad is kneeling down because he is a prosecutor. 90 00:07:29,491 --> 00:07:31,577 Fighting rules only in school. 91 00:07:31,910 --> 00:07:36,289 Eventually, those nerds will own the real power. 92 00:07:37,207 --> 00:07:41,545 That's when I decided to become a prosecutor. 93 00:07:41,962 --> 00:07:46,466 If the upcoming 1988 Olympics goes well... 94 00:07:46,509 --> 00:07:50,638 Korea will be marked as a developed country. 95 00:07:50,679 --> 00:07:53,056 So study hard! 96 00:07:53,098 --> 00:07:54,391 Don't wake him. 97 00:07:55,017 --> 00:07:58,646 Who'd do the dirty jobs if everyone become prosecutors? 98 00:07:58,729 --> 00:08:00,731 Will you? Let him sleep. 99 00:08:01,690 --> 00:08:05,861 But a crook's son becoming a prosecutor was not easy. 100 00:08:06,779 --> 00:08:11,617 I never studied in my life, so books made me fall asleep. 101 00:08:16,038 --> 00:08:17,998 Is something wrong? 102 00:08:18,624 --> 00:08:19,875 No. 103 00:08:20,000 --> 00:08:21,251 Tell me! 104 00:08:21,960 --> 00:08:26,965 I should study for my exams, but I want to dance. 105 00:08:27,340 --> 00:08:29,134 Then study here! 106 00:08:29,718 --> 00:08:31,053 Here? 107 00:08:31,929 --> 00:08:35,223 They're reading comics. Why not books? 108 00:08:44,399 --> 00:08:46,026 What on earth! 109 00:08:46,819 --> 00:08:50,864 I couldn't study at a desk, but I could concentrate here! 110 00:08:54,993 --> 00:09:00,874 I can't stand silence so I studied better with distractions. 111 00:09:01,416 --> 00:09:03,043 They call it white noise. 112 00:09:03,376 --> 00:09:07,422 I could focus better with some noise. 113 00:09:17,641 --> 00:09:18,642 Really! 114 00:09:19,518 --> 00:09:20,644 Seriously! 115 00:09:21,353 --> 00:09:22,980 PARK Tae-su! 116 00:09:23,856 --> 00:09:26,984 Your grades went up a lot. 117 00:09:27,526 --> 00:09:31,947 From 53rd to 12th? You went up 40 places? 118 00:09:31,989 --> 00:09:35,450 You tried real hard, huh? See for yourself. 119 00:09:37,202 --> 00:09:38,495 Like your grades? 120 00:09:40,038 --> 00:09:41,665 You tried really hard! 121 00:09:41,915 --> 00:09:43,083 You fool! 122 00:09:43,250 --> 00:09:47,045 You cheated? Don't you have a conscience? 123 00:09:47,129 --> 00:09:47,880 I didn't cheat! 124 00:09:47,880 --> 00:09:52,510 How dare you! Come here. 125 00:09:52,510 --> 00:09:53,343 Damn it! 126 00:09:53,343 --> 00:09:57,806 Who did you copy from? 127 00:09:57,973 --> 00:09:59,307 Sorry for doubting you. 128 00:09:59,307 --> 00:10:03,103 - See? I didn't cheat! - Right. 129 00:10:03,145 --> 00:10:06,732 When I took the test alone and still did well... 130 00:10:07,024 --> 00:10:09,652 he apologized and bought me food. 131 00:10:16,074 --> 00:10:17,325 Exam Rank 1: PARK Tae-su 132 00:10:18,577 --> 00:10:20,424 PARK Tae-su! 133 00:10:20,538 --> 00:10:23,165 I got into Seoul University. 134 00:10:34,134 --> 00:10:35,468 Aren't you protesting? 135 00:10:36,637 --> 00:10:38,972 Since everybody does, I guess I should. 136 00:10:39,264 --> 00:10:43,727 That won't change anything. Isn't it pathetic? 137 00:10:44,311 --> 00:10:46,063 I wouldn't say that. 138 00:10:51,610 --> 00:10:53,320 Why me! 139 00:10:56,740 --> 00:10:57,950 Let go! 140 00:11:01,078 --> 00:11:02,412 Yeon-sil! 141 00:11:04,414 --> 00:11:05,749 Yeon-sil! 142 00:11:08,836 --> 00:11:10,128 Yeon-sil! 143 00:11:10,337 --> 00:11:13,757 Tae-su! I'm sorry! 144 00:11:14,174 --> 00:11:20,222 She turned out to be the wanted protestor leader. 145 00:11:21,599 --> 00:11:25,227 Then I got dragged into the army for helping her escape. 146 00:11:25,310 --> 00:11:29,648 A Seoul University law student should know better! 147 00:11:31,149 --> 00:11:32,192 Hometown! 148 00:11:33,235 --> 00:11:33,986 Pardon? 149 00:11:34,069 --> 00:11:35,112 Your hometown! 150 00:11:35,403 --> 00:11:39,407 Dad warned me to never say that my hometown was Jeolla-do. 151 00:11:39,491 --> 00:11:41,368 I'm from Seoul, sir! 152 00:11:43,328 --> 00:11:45,247 It says Jeolla-do. 153 00:11:45,831 --> 00:11:50,002 That's my father's hometown. I was born in Seoul. 154 00:11:50,418 --> 00:11:54,297 If you're from Jeolla-do, they'll brand you as a commie. 155 00:11:54,764 --> 00:11:57,391 So I listened to him. 156 00:11:58,421 --> 00:12:01,592 Thanks to that, I was placed in a laid back base. 157 00:12:07,031 --> 00:12:10,063 I kept studying. 158 00:12:10,731 --> 00:12:13,250 Until my discharge, I studied for the bar exam... 159 00:12:13,275 --> 00:12:16,153 and went into examiners' housing afterwards. 160 00:12:20,533 --> 00:12:26,038 People were stuck inside to study for years... 161 00:12:26,705 --> 00:12:31,376 dreaming of a fancy life after passing the bar. 162 00:12:35,005 --> 00:12:36,089 Evidence 1. 163 00:12:36,256 --> 00:12:39,426 Cash used for illegal gambling and drug trade. 164 00:12:40,392 --> 00:12:41,428 Evidence 2. 165 00:12:41,839 --> 00:12:44,749 Weapons used for threats. 166 00:12:44,848 --> 00:12:50,813 Someday I'll be a prosecutor spotlighted on TV. 167 00:12:52,064 --> 00:12:57,861 We're pleased to root out the smugglers and... 168 00:12:59,572 --> 00:13:02,449 I got lucky in passing the first round. 169 00:13:02,991 --> 00:13:06,829 Then we're given two chances to pass the second round. 170 00:13:07,380 --> 00:13:13,469 I took it once to get a feel for it, then kept studying. 171 00:13:19,332 --> 00:13:20,667 Oh shit! 172 00:13:23,136 --> 00:13:24,847 Excuse me! 173 00:13:24,930 --> 00:13:25,889 PARK Tae-su 174 00:13:25,973 --> 00:13:27,390 I passed! 175 00:13:28,141 --> 00:13:32,563 Passing the second round meant I passed the bar. 176 00:13:33,230 --> 00:13:35,608 No. 235, PARK Tae-su! 177 00:13:35,733 --> 00:13:39,152 Why did you take the bar exam? 178 00:13:39,444 --> 00:13:42,197 The third round is the interview. 179 00:13:42,698 --> 00:13:44,324 Son of a bitch! 180 00:13:45,158 --> 00:13:49,371 Unless I slap their face, I'll pass for sure. 181 00:13:52,666 --> 00:13:53,876 Look! 182 00:13:53,917 --> 00:13:55,168 Smile! 183 00:13:58,964 --> 00:14:01,717 Look! The bus is here! 184 00:14:03,135 --> 00:14:09,683 PARK Myung-hoon's son, Tae-su, Passed the 33rd Judicial Bar! 185 00:14:13,145 --> 00:14:14,647 Tae-su! 186 00:14:30,378 --> 00:14:31,797 After the bar... 187 00:14:32,080 --> 00:14:36,293 we're trained for 2 years at the judicial training institute. 188 00:14:36,459 --> 00:14:40,422 As soon as we went in, marriage brokers hounded us. 189 00:14:40,589 --> 00:14:45,553 We got tempted with wealth and women beyond our dreams! 190 00:14:49,240 --> 00:14:51,659 Sorry, I got stuck in traffic. 191 00:14:51,684 --> 00:14:56,188 She was late too, but the man should be early! 192 00:14:57,342 --> 00:14:59,191 So sorry. 193 00:15:00,413 --> 00:15:03,792 This is PARK Tae-su, from Seoul University. 194 00:15:03,987 --> 00:15:05,573 Isn't he handsome? 195 00:15:11,287 --> 00:15:12,454 It was her. 196 00:15:17,000 --> 00:15:19,628 I signaled! 197 00:15:20,128 --> 00:15:23,591 - Still, you can't just cut in! - You crazy! 198 00:15:23,882 --> 00:15:26,885 - Are you a gangster? - What if I am! 199 00:15:28,303 --> 00:15:30,681 Try it! Hit me! 200 00:15:30,823 --> 00:15:31,448 Geeze! 201 00:15:31,473 --> 00:15:33,225 - Move your cars. - What? 202 00:15:33,350 --> 00:15:37,605 Move your cars then fight! You're blocking traffic! 203 00:15:37,688 --> 00:15:39,314 What the hell? 204 00:15:39,857 --> 00:15:42,651 Come out here, bitch! 205 00:15:50,423 --> 00:15:52,760 I'm out. What now? 206 00:16:03,589 --> 00:16:07,760 How dare you raise a hand at a woman! 207 00:16:10,470 --> 00:16:11,930 Move it! 208 00:16:25,152 --> 00:16:27,195 Why are you leaving? 209 00:16:28,321 --> 00:16:29,907 No need to waste time. 210 00:16:30,785 --> 00:16:31,578 What? 211 00:16:31,942 --> 00:16:34,737 You folks like the submissive type. 212 00:16:35,408 --> 00:16:40,664 Dad forced me out here. I thought I'd pretend to be good. 213 00:16:41,919 --> 00:16:46,840 But you saw me, so let's not waste our time. 214 00:16:47,841 --> 00:16:52,054 But I don't like kind and quiet girls. 215 00:16:59,895 --> 00:17:03,023 We drank 7 bottles of vodka that night. 216 00:17:03,398 --> 00:17:05,859 We fell for each other completely. 217 00:17:06,193 --> 00:17:09,738 We made love like lovers who haven't met in years. 218 00:17:10,573 --> 00:17:13,867 We were hungry for love. 219 00:17:15,536 --> 00:17:20,165 We got married after 6 months, as I officially became a prosecutor. 220 00:17:21,041 --> 00:17:23,418 She almost married someone else. 221 00:17:23,627 --> 00:17:28,006 But when her father got charged with $7 million for embezzlement... 222 00:17:28,298 --> 00:17:31,760 he was against her marrying anyone but a prosecutor. 223 00:17:32,260 --> 00:17:37,307 Then she went on blind dates with countless prosecutors. 224 00:17:37,516 --> 00:17:39,267 She was glad to meet me. 225 00:17:40,185 --> 00:17:43,480 She said she loved my mischievous eyes. 226 00:17:51,113 --> 00:17:53,616 My life changed completely. 227 00:17:55,283 --> 00:17:59,580 Still, I couldn't start on the job in a Jaguar. 228 00:17:59,997 --> 00:18:02,875 People have eyes. 229 00:18:09,882 --> 00:18:14,803 Being a prosecutor was tougher than I thought. 230 00:18:15,387 --> 00:18:18,932 From drunk driving to hit-and-runs... 231 00:18:19,349 --> 00:18:23,436 A prosecutor dealt with 30 cases per day. 232 00:18:23,958 --> 00:18:28,191 I spent the whole day reading cases. 233 00:18:28,609 --> 00:18:33,321 Being a prosecutor is hard. 234 00:18:34,281 --> 00:18:37,535 Poor pay and long hours. 235 00:18:37,993 --> 00:18:41,830 We're civil servants. Nothing special. 236 00:18:42,164 --> 00:18:48,253 99% of prosecutors work even on weekends with low pay. 237 00:18:49,254 --> 00:18:52,508 Is there no prosecutor with real power? 238 00:18:53,466 --> 00:18:56,637 I found out about the 1% of prosecutors... 239 00:18:57,095 --> 00:19:01,349 after 2 years of hard labor and weight loss. 240 00:19:03,476 --> 00:19:05,395 What's this? 241 00:19:05,521 --> 00:19:06,605 What? 242 00:19:07,480 --> 00:19:11,777 A teacher sexually assaulted a student, but they settled? 243 00:19:12,110 --> 00:19:13,696 This isn't right. 244 00:19:14,071 --> 00:19:16,699 She's a minor. He should be imprisoned. 245 00:19:17,365 --> 00:19:23,371 His father is a local bigwig here. 246 00:19:23,956 --> 00:19:24,957 What? 247 00:19:26,416 --> 00:19:29,962 A former congressman with money. 248 00:19:33,507 --> 00:19:35,258 What do Ji-min's parents do? 249 00:19:36,030 --> 00:19:40,848 Her single mom is a street vendor. 250 00:19:41,431 --> 00:19:44,602 She's a bit mentally disabled. 251 00:19:44,935 --> 00:19:48,856 That's why the settlement is just... 252 00:19:54,987 --> 00:19:56,905 Most people... 253 00:19:57,364 --> 00:20:02,494 acted like gentle lambs, afraid of being punished. 254 00:20:04,329 --> 00:20:06,414 But he was different. 255 00:20:08,041 --> 00:20:14,632 Honestly, the bastard's arrogance bothered me. 256 00:20:17,134 --> 00:20:19,762 How dare he? I'm a prosecutor. 257 00:20:22,515 --> 00:20:25,142 - Look, Mr. Song Baek-ho. - Yes? 258 00:20:26,560 --> 00:20:30,814 You sexually molested Ji-min 5 times and assaulted her twice. 259 00:20:32,983 --> 00:20:35,027 As a teacher... 260 00:20:35,443 --> 00:20:40,115 I just massaged her cramped leg muscles. 261 00:20:40,699 --> 00:20:46,413 If you don't massage it, it's bad for her growth. 262 00:20:46,580 --> 00:20:49,499 We already settled. Why bring me in here? 263 00:20:49,583 --> 00:20:54,129 You tricked her mom and bullied Ji-min into settling! 264 00:20:54,212 --> 00:20:55,714 The evidence is all here! 265 00:20:57,716 --> 00:20:59,176 Don't deny it! 266 00:21:01,344 --> 00:21:02,763 Prosecutor PARK? 267 00:21:03,430 --> 00:21:07,309 Is this because you're new here? 268 00:21:07,810 --> 00:21:09,477 - What? - Look. 269 00:21:09,770 --> 00:21:13,023 Is it because I didn't treat you yet? 270 00:21:14,650 --> 00:21:18,403 Then I'll set a date soon. 271 00:21:18,486 --> 00:21:20,488 How dare you! 272 00:21:20,573 --> 00:21:22,199 Throw him in jail! 273 00:21:22,575 --> 00:21:24,910 - I'll have him behind bars. - What? 274 00:21:24,993 --> 00:21:26,161 Book him! 275 00:21:27,538 --> 00:21:28,831 Let's go! 276 00:21:29,707 --> 00:21:31,499 Fine! Let go! 277 00:21:32,209 --> 00:21:33,794 Damn! 278 00:21:34,377 --> 00:21:36,379 Ma'am? 279 00:21:37,047 --> 00:21:41,009 You can't settle like this. Just $5,000? 280 00:21:41,384 --> 00:21:43,596 How can she sell food here? 281 00:21:43,846 --> 00:21:46,974 He deserves to rot in prison. 282 00:21:47,349 --> 00:21:49,226 It's okay. 283 00:21:49,727 --> 00:21:52,563 Ji-min was sad. 284 00:21:53,522 --> 00:22:01,404 He gave money. I wanted it to end soon. 285 00:22:02,280 --> 00:22:06,619 He said he was massaging my cramped muscles. 286 00:22:06,827 --> 00:22:08,203 But... 287 00:22:08,203 --> 00:22:10,205 that wasn't it. 288 00:22:10,623 --> 00:22:13,125 It wasn't a massage. 289 00:22:13,667 --> 00:22:16,128 He touched more than that. 290 00:22:16,419 --> 00:22:20,048 The principal told us to write a statement. 291 00:22:20,215 --> 00:22:24,678 He threatened us to write Mr. Song didn't do anything. 292 00:22:25,638 --> 00:22:28,140 The school is on his side. 293 00:22:28,807 --> 00:22:31,184 No one believes me. 294 00:22:32,895 --> 00:22:34,938 It's so unfair. 295 00:22:35,648 --> 00:22:38,066 I don't want to see him again. 296 00:22:45,323 --> 00:22:47,618 I got enough witnesses. 297 00:22:47,743 --> 00:22:50,663 And the sperm results... 298 00:22:52,372 --> 00:22:55,375 Rot for 3 years, jerk. 299 00:23:06,094 --> 00:23:07,763 Geeze! 300 00:23:08,430 --> 00:23:11,308 - Scared me! - Sir! 301 00:23:11,391 --> 00:23:13,977 Almost had a heart attack. 302 00:23:14,061 --> 00:23:17,064 - Hi, Tae-su! - Sir... 303 00:23:17,189 --> 00:23:19,817 - How've you been? - What brings you to Yeoju? 304 00:23:19,900 --> 00:23:20,984 You scared me. 305 00:23:21,068 --> 00:23:23,403 I came to see you. 306 00:23:24,279 --> 00:23:27,575 Look at all the files. 307 00:23:27,783 --> 00:23:30,160 Must be rough, Tae-su. 308 00:23:31,328 --> 00:23:32,037 It's okay. 309 00:23:32,245 --> 00:23:35,165 You're class of '85, right? 310 00:23:36,458 --> 00:23:37,501 Yes. 311 00:23:37,710 --> 00:23:39,503 I'm '83. 312 00:23:40,087 --> 00:23:42,005 I know, sir. 313 00:23:42,172 --> 00:23:45,300 Should've looked after you more. 314 00:23:45,383 --> 00:23:46,677 It's okay, sir. 315 00:23:47,595 --> 00:23:50,514 How about a late-night snack? 316 00:23:51,223 --> 00:23:52,182 Pardon? 317 00:23:52,516 --> 00:23:53,809 A snack. 318 00:24:17,415 --> 00:24:18,792 Come on in. 319 00:24:22,045 --> 00:24:25,007 - First time at strategics department? - Yes. 320 00:24:25,799 --> 00:24:29,261 I haven't been here long either. 321 00:24:40,648 --> 00:24:41,607 Look. 322 00:24:41,940 --> 00:24:43,275 Know what's in here? 323 00:24:50,282 --> 00:24:51,950 They're all cases. 324 00:24:52,951 --> 00:24:55,954 Cases that will turn the country upside down. 325 00:24:58,456 --> 00:25:02,545 Know why we just keep them here? 326 00:25:05,005 --> 00:25:07,591 We're waiting for them to ripen. 327 00:25:09,342 --> 00:25:10,177 What? 328 00:25:11,053 --> 00:25:16,433 Let cases ripen and eat it when it's time. 329 00:25:17,768 --> 00:25:20,688 You handle 150 cases a week, right? 330 00:25:21,313 --> 00:25:23,398 Do anyone notice? 331 00:25:25,025 --> 00:25:26,026 Strategics Department, Imprisons 355 Criminals. 332 00:25:26,026 --> 00:25:27,360 See? 333 00:25:27,611 --> 00:25:31,657 Pull out a big case at the right time. 334 00:25:31,740 --> 00:25:36,870 Then you get on newspapers and get promoted. 335 00:25:37,663 --> 00:25:40,248 Know Prosecutor HAN Kang-sik? 336 00:25:41,249 --> 00:25:44,962 Of course. What prosecutor doesn't? 337 00:25:45,754 --> 00:25:48,090 He's our department chief. 338 00:25:54,137 --> 00:25:56,515 I envy you. 339 00:26:00,644 --> 00:26:03,590 Wanna come into our team? 340 00:26:05,023 --> 00:26:06,149 What? 341 00:26:06,358 --> 00:26:07,818 I'll recommend you. 342 00:26:09,444 --> 00:26:10,529 Really? 343 00:26:12,364 --> 00:26:14,324 But under one condition. 344 00:26:15,951 --> 00:26:19,788 Drop Ji-min's case. 345 00:26:21,915 --> 00:26:22,541 What? 346 00:26:23,041 --> 00:26:26,253 I know SONG Baek-ho is a bastard. 347 00:26:26,754 --> 00:26:30,215 But his father and Chief HAN have ties. 348 00:26:30,549 --> 00:26:34,678 As his junior staff, I should help out. 349 00:26:35,971 --> 00:26:40,768 So please, let the case go. 350 00:26:43,270 --> 00:26:49,610 But sir... I have my reasons to charge him. 351 00:26:51,486 --> 00:26:53,363 You're a prosecutor. 352 00:26:53,864 --> 00:26:55,533 You have pride. 353 00:26:57,826 --> 00:26:59,578 - I'll kneel. - No, sir! 354 00:26:59,662 --> 00:27:02,706 - I'll beg you, Tae-su. - Please. 355 00:27:03,338 --> 00:27:04,507 Get up, sir. 356 00:27:08,045 --> 00:27:09,672 Tae-su. 357 00:27:10,338 --> 00:27:12,465 Pride is nothing. 358 00:27:12,716 --> 00:27:16,094 We all went to Seoul University and passed the bar. 359 00:27:17,387 --> 00:27:20,098 Look at the bigger picture. 360 00:27:21,183 --> 00:27:25,228 Get in the right clique and you're set for life. 361 00:27:28,273 --> 00:27:30,067 Sit down here. 362 00:27:35,698 --> 00:27:37,074 Know CHA Mi-ryeon? 363 00:27:37,533 --> 00:27:39,827 The innocent and beautiful actress. 364 00:27:45,621 --> 00:27:47,372 She used philopon. 365 00:27:48,919 --> 00:27:51,463 If this gets out, people will flip. 366 00:27:52,673 --> 00:27:54,592 We're saving it. 367 00:27:55,258 --> 00:27:58,596 It's perfect to turn the media's attention away. 368 00:28:00,097 --> 00:28:05,393 Knowing when to drop and expose is critical. 369 00:28:06,061 --> 00:28:11,316 Prosecutors must do it right to succeed. 370 00:28:12,818 --> 00:28:16,530 Now is the time to drop your case. 371 00:28:18,574 --> 00:28:19,992 Think it over. 372 00:28:20,427 --> 00:28:24,306 An opportunity like this doesn't come easy. 373 00:28:56,111 --> 00:28:57,780 Tae-su. 374 00:28:58,656 --> 00:29:01,033 You'll just sit and watch... 375 00:29:04,586 --> 00:29:09,382 when you want it badly? 376 00:29:11,822 --> 00:29:13,448 Drop the case and join. 377 00:29:15,548 --> 00:29:17,299 You know you want it. 378 00:29:59,842 --> 00:30:06,223 One, two, three... 379 00:30:06,264 --> 00:30:15,524 Your settlement was $5000, but he raised it to $50,000. 380 00:30:16,399 --> 00:30:17,901 10 times more. 381 00:30:19,069 --> 00:30:20,904 You can stop working. 382 00:30:20,946 --> 00:30:22,990 You can go now. 383 00:30:25,450 --> 00:30:26,952 Take the money. 384 00:30:30,080 --> 00:30:31,331 Mr. Prosecutor? 385 00:30:32,249 --> 00:30:34,042 Let's have drinks sometime. 386 00:30:43,051 --> 00:30:44,553 About lunch... 387 00:30:45,763 --> 00:30:47,389 I'm not hungry. 388 00:30:47,848 --> 00:30:49,266 Actually... 389 00:30:49,767 --> 00:30:53,186 Ji-min's mom brought this to thank you. 390 00:31:07,743 --> 00:31:09,244 Thank you, sir. 391 00:31:37,189 --> 00:31:38,691 Prosecutor Park! 392 00:31:38,899 --> 00:31:40,526 Welcome. 393 00:31:41,318 --> 00:31:42,778 Good work. 394 00:31:42,986 --> 00:31:45,698 We saved face thanks to you. 395 00:31:47,700 --> 00:31:48,784 Where to? 396 00:31:49,078 --> 00:31:51,122 We can't party anywhere. 397 00:31:51,620 --> 00:31:52,955 People are watching. 398 00:31:53,455 --> 00:31:55,415 We're civil servants. 399 00:31:56,374 --> 00:31:57,751 To the... 400 00:32:00,170 --> 00:32:01,421 penthouse. 401 00:32:27,698 --> 00:32:28,866 Let's go. 402 00:32:29,700 --> 00:32:32,953 We rent here to drink. The girls are sent up. 403 00:32:33,537 --> 00:32:37,165 Prosecutor YANG! 404 00:32:37,541 --> 00:32:39,142 We call her mother-in-law. 405 00:32:39,167 --> 00:32:42,755 Her girls will do anything. 406 00:32:42,838 --> 00:32:46,216 - Hook him up tonight? - Of course! 407 00:32:46,341 --> 00:32:48,051 What kind of girl do you like? 408 00:32:48,135 --> 00:32:50,262 He's picky. 409 00:32:50,345 --> 00:32:53,516 He got married recently. He's new at this. 410 00:32:53,557 --> 00:32:55,142 Really? 411 00:32:55,225 --> 00:32:58,896 He's Prosecutor WOO. Class of '94, your junior. 412 00:32:58,979 --> 00:33:01,774 - Hello, sir. - Cocky fool. 413 00:33:02,315 --> 00:33:05,861 - Good to see you, sir! - Hi, Prosecutor YANG! 414 00:33:06,529 --> 00:33:10,240 Meet Chairman PARK. He's older but stronger than us. 415 00:33:10,533 --> 00:33:14,745 - Oh please! - Strong both day and night. 416 00:33:16,454 --> 00:33:17,998 Know Ju-ahn Daily? 417 00:33:18,165 --> 00:33:20,458 Meet political reporter, BAEK Il-dong. 418 00:33:20,543 --> 00:33:22,102 Just call him reporter BAEK. 419 00:33:22,127 --> 00:33:23,604 He's good at striping women. 420 00:33:23,629 --> 00:33:26,674 Hey! I just met him! 421 00:33:30,511 --> 00:33:32,054 He's our senior alum. 422 00:33:32,220 --> 00:33:35,473 Now he's a partner at Park Kings Law Firm. 423 00:33:37,267 --> 00:33:39,144 What's your name again? 424 00:33:39,227 --> 00:33:41,855 CHOI Du-il, sir. Hello, sir. 425 00:33:44,024 --> 00:33:45,568 He's the gofer. 426 00:33:49,738 --> 00:33:53,075 Everyone get up! 427 00:34:03,310 --> 00:34:06,313 Chief HAN Kang-sik... 428 00:34:10,442 --> 00:34:13,486 He passed the bar in his early 20s. 429 00:34:14,237 --> 00:34:17,074 In the war against crime, he hit the center, Mokpo. 430 00:34:17,365 --> 00:34:23,872 He also razed out the major private military group. 431 00:34:26,033 --> 00:34:29,579 He is noted to be the director soon. 432 00:34:29,885 --> 00:34:33,138 All his cases hit jackpots. 433 00:34:42,808 --> 00:34:45,936 Chief? He's the one I told you about. 434 00:34:46,019 --> 00:34:48,438 He settled that case well. 435 00:34:48,772 --> 00:34:49,857 Greet him. 436 00:34:54,111 --> 00:34:56,363 Come over here! 437 00:35:00,653 --> 00:35:01,320 You've met. 438 00:35:01,660 --> 00:35:04,955 We meet again, prosecutor. 439 00:35:05,395 --> 00:35:07,875 Nice to see you here. 440 00:35:16,759 --> 00:35:20,053 Let things go and have fun. Got it? 441 00:35:21,013 --> 00:35:23,098 Drink up you two. 442 00:35:25,376 --> 00:35:28,671 Drink a lot. I'm paying for this. 443 00:35:29,229 --> 00:35:30,480 And... 444 00:35:31,649 --> 00:35:33,692 Hey! 445 00:35:34,317 --> 00:35:38,196 Call me if you want these girls again. 446 00:35:39,281 --> 00:35:41,324 Touch them and have fun. 447 00:35:41,700 --> 00:35:45,078 They're hot when they're naked. 448 00:35:45,078 --> 00:35:48,373 - Hey! - Damn sweet. 449 00:35:51,585 --> 00:35:53,712 How dare you act big? 450 00:36:06,517 --> 00:36:13,106 Think you own the world as a prosecutor? 451 00:36:13,106 --> 00:36:14,441 I'm sorry, sir. 452 00:36:14,482 --> 00:36:16,694 He's new. He has convictions. 453 00:36:16,985 --> 00:36:18,654 Convictions? 454 00:36:19,655 --> 00:36:24,577 Forget useless pride and sense of justice. 455 00:36:25,243 --> 00:36:26,453 Grow up. 456 00:36:28,080 --> 00:36:31,709 You had a hard life from a poor family. 457 00:36:33,836 --> 00:36:37,464 Is it because you were in the pro-democracy movement? 458 00:36:37,548 --> 00:36:39,925 I can explain that. His girlfriend ran away... 459 00:36:40,008 --> 00:36:41,969 Stay out of this! 460 00:36:46,014 --> 00:36:50,227 Want to go back to that shitty town? 461 00:36:51,937 --> 00:36:56,191 Wanna be a lawyer and do divorce suits? 462 00:36:56,817 --> 00:37:00,571 Offer legal services? 463 00:37:01,279 --> 00:37:03,991 You studied for that? 464 00:37:04,658 --> 00:37:08,120 Just go with the flow of history. 465 00:37:09,747 --> 00:37:12,499 Must I teach you history? 466 00:37:13,917 --> 00:37:18,046 Forget pride. Just stand next to the power. 467 00:37:20,024 --> 00:37:22,736 No good came to those without power. 468 00:37:22,761 --> 00:37:26,014 No one in our history! Name one! 469 00:37:26,359 --> 00:37:28,779 Pro-Japanese groups? 470 00:37:28,914 --> 00:37:32,375 They are the ones with wealth and authority. 471 00:37:32,910 --> 00:37:34,703 Independence fighters? 472 00:37:35,230 --> 00:37:39,484 Without their $500 pensions, they'll starve. 473 00:37:42,505 --> 00:37:44,703 Naive fool. 474 00:37:45,862 --> 00:37:49,157 Kids these days are thoughtless. 475 00:37:52,074 --> 00:37:55,244 Why don't they study history? 476 00:37:55,471 --> 00:37:58,349 Learn from history. 477 00:38:05,169 --> 00:38:07,212 Damn it. 478 00:38:07,237 --> 00:38:12,993 It's not because he was wrong, but that he was so damn right. 479 00:38:13,025 --> 00:38:18,363 Getting slapped like that after all I did to get here... 480 00:38:19,003 --> 00:38:20,505 Shit. 481 00:38:23,617 --> 00:38:26,285 Chief! Shit! 482 00:38:28,464 --> 00:38:30,550 I'll do the love shot. 483 00:38:31,400 --> 00:38:34,112 Come on, let's drink. 484 00:38:37,261 --> 00:38:39,722 Let's clear things with a drink. 485 00:38:48,220 --> 00:38:49,638 Chief! 486 00:38:50,572 --> 00:38:52,448 I'll have another drink, sir. 487 00:38:52,473 --> 00:38:54,475 Come here, pal. 488 00:38:56,243 --> 00:38:57,452 - Want a drink? - Sure. 489 00:38:59,365 --> 00:39:01,535 - Not bad! - Drink up. 490 00:39:02,394 --> 00:39:04,396 Welcome to the club! 491 00:39:07,170 --> 00:39:10,132 He was famous for having balls back in school too. 492 00:39:10,157 --> 00:39:12,284 That's why I recommended him. 493 00:39:12,309 --> 00:39:14,520 He's got it, right? 494 00:39:15,006 --> 00:39:16,758 Amusing. 495 00:39:16,783 --> 00:39:19,244 Way to go! Tae-su! 496 00:39:22,285 --> 00:39:25,997 This is the world I really wanted. 497 00:39:27,006 --> 00:39:30,927 This is becoming the top 1% of prosecutors. 498 00:39:31,356 --> 00:39:35,298 They don't stay up nights handling unnoticeable cases. 499 00:39:35,350 --> 00:39:38,371 They set targets, collect data... 500 00:39:38,396 --> 00:39:40,607 then bring people down. 501 00:39:41,116 --> 00:39:45,912 Notable prosecutors will become directors... 502 00:39:46,298 --> 00:39:49,953 and even the attorney general. 503 00:39:51,804 --> 00:39:53,180 Then what? 504 00:39:53,399 --> 00:39:56,194 Something bigger awaits. 505 00:39:56,731 --> 00:40:02,069 They work at enterprises on $4 to 5 million a year. 506 00:40:03,112 --> 00:40:05,948 Or get into politics as congressmen. 507 00:40:06,039 --> 00:40:09,371 Some become cabinet ministers or presidential secretaries. 508 00:40:09,788 --> 00:40:12,875 They wield even more power. 509 00:40:13,223 --> 00:40:19,437 Call up juniors and seniors for favors and have drinks. 510 00:40:20,236 --> 00:40:26,326 They live comfortably with untouchable power. 511 00:40:29,047 --> 00:40:32,133 Chief HAN Kang-sik! 512 00:40:33,588 --> 00:40:36,674 Come on! 513 00:40:38,316 --> 00:40:42,946 Sing a song for us! 514 00:40:42,971 --> 00:40:46,265 Sing! Sing! 515 00:40:46,290 --> 00:40:48,292 I'm standing before that line. 516 00:40:48,760 --> 00:40:51,930 Being HAN Kang-sik's clique is my biggest chance in life. 517 00:40:52,489 --> 00:40:55,117 Don't scowl at history. 518 00:40:55,504 --> 00:40:58,172 Smile at history. Smile big! 519 00:41:15,421 --> 00:41:19,008 She is too attractive and smart. 520 00:41:19,033 --> 00:41:22,703 She makes me insane. I love it! 521 00:41:33,206 --> 00:41:36,209 In the bus to school... 522 00:41:36,474 --> 00:41:39,728 I see her seated in the same seat... 523 00:41:41,636 --> 00:41:46,649 HAN ruled everything. It was his world. 524 00:41:46,864 --> 00:41:48,574 Just say you like me. 525 00:41:48,599 --> 00:41:51,145 Don't be shy... 526 00:42:03,571 --> 00:42:04,748 Prosecutor! No... 527 00:42:04,773 --> 00:42:05,941 Almost forgot. 528 00:42:06,577 --> 00:42:08,453 We're friends now, right? 529 00:42:09,232 --> 00:42:11,943 It's been fun, pal. 530 00:42:13,340 --> 00:42:15,051 Go home. 531 00:42:15,584 --> 00:42:17,586 Hey! Wait! 532 00:42:18,470 --> 00:42:23,225 You know, Ji-min's skin feels really good. 533 00:42:23,748 --> 00:42:26,375 Way hotter than the girls here. 534 00:42:28,703 --> 00:42:31,831 What? Wanna hit me? 535 00:42:32,835 --> 00:42:35,796 Go on. Hit me. 536 00:42:36,379 --> 00:42:37,638 Go ahead. 537 00:42:37,663 --> 00:42:39,331 Go on. 538 00:42:39,921 --> 00:42:43,299 You can't hit me. 539 00:42:43,789 --> 00:42:45,833 Shit. 540 00:42:47,743 --> 00:42:49,578 I'm going. 541 00:42:51,267 --> 00:42:53,186 I'm going to school tomorrow. 542 00:42:53,802 --> 00:42:56,262 I'll see Ji-min again. 543 00:42:56,287 --> 00:43:00,207 I love it when she says no and cries. 544 00:43:01,332 --> 00:43:03,292 Son of bitch! 545 00:43:08,198 --> 00:43:10,283 What the hell! 546 00:43:16,050 --> 00:43:17,134 Who are you? 547 00:43:22,995 --> 00:43:24,830 Don't remember? 548 00:43:26,345 --> 00:43:28,556 I'm CHOI Du-il... 549 00:43:30,589 --> 00:43:31,673 from Mokpo. 550 00:43:31,862 --> 00:43:34,907 Night school is nice. You get to go late. 551 00:43:34,990 --> 00:43:36,867 A cop is at your place. 552 00:43:37,075 --> 00:43:39,369 What did your dad do this time? 553 00:43:39,828 --> 00:43:44,416 He's sub-leader of Wild Dogs of Mokpo run by KIM Eung-su. 554 00:43:45,116 --> 00:43:49,883 The Wild Dogs were below the Sunflowers Gang. 555 00:43:49,917 --> 00:43:50,981 War Against Crime 556 00:43:51,006 --> 00:43:54,927 But when Sunflowers got razed during the war against crime... 557 00:43:55,093 --> 00:43:58,556 the Wild Dogs reached the top in Mokpo. 558 00:44:02,936 --> 00:44:04,479 Time to eat. 559 00:44:47,320 --> 00:44:51,408 Eung-su ran a slaughterhouse to avoid a tax investigation. 560 00:44:51,618 --> 00:44:55,412 He paid dues to Kang-sik regularly. 561 00:44:55,937 --> 00:45:02,151 HAN must've destroyed the Sunflowers for Eung-su. 562 00:45:13,083 --> 00:45:17,713 Know how proud I was when you passed the bar? 563 00:45:19,680 --> 00:45:23,934 A fool finally succeeded. 564 00:45:25,729 --> 00:45:33,862 Kids used to make bets on who'd win if we fought. 565 00:45:34,677 --> 00:45:35,595 Really? 566 00:45:35,620 --> 00:45:36,954 Yup. 567 00:45:37,374 --> 00:45:41,003 Probably disappointed we never fought. 568 00:45:41,028 --> 00:45:43,864 Then we should've! 569 00:45:44,520 --> 00:45:47,480 Well, I would've won. 570 00:45:47,807 --> 00:45:51,060 Come on. No way. 571 00:45:51,268 --> 00:45:54,313 I was better at fighting. 572 00:45:56,750 --> 00:45:57,835 Better? 573 00:45:59,850 --> 00:46:01,268 Like hell. 574 00:46:30,197 --> 00:46:32,742 Hey, I won. 575 00:46:33,445 --> 00:46:35,363 No, I won! 576 00:46:36,187 --> 00:46:40,609 Crazy? Get up. Let's fight for real. 577 00:46:41,182 --> 00:46:43,018 Ow! My back... 578 00:46:50,029 --> 00:46:53,491 It's good to see you. 579 00:46:53,788 --> 00:46:55,373 Same here. 580 00:46:59,267 --> 00:47:03,605 That damn gym teacher... What a headache. 581 00:47:04,670 --> 00:47:06,922 Don't worry about it. 582 00:47:07,928 --> 00:47:09,429 What? 583 00:47:10,152 --> 00:47:13,906 You stay on the bright side. 584 00:47:14,928 --> 00:47:21,226 I'll help you with shitty works. 585 00:47:21,251 --> 00:47:22,544 Trust me. 586 00:47:22,569 --> 00:47:26,488 You be on a bright side. Don't dirty your hands. 587 00:47:27,117 --> 00:47:31,955 I did lots of dirty shit. It don't matter for me. 588 00:47:34,048 --> 00:47:38,469 Like how my boss does to HAN, I'll support you. 589 00:47:38,741 --> 00:47:42,912 So you can sail smoothly. 590 00:47:42,985 --> 00:47:45,487 We're hometown pals. 591 00:47:46,918 --> 00:47:52,507 Du-il took the injured gym teacher straight to the police. 592 00:47:52,913 --> 00:47:55,874 He got 18 months in prison. 593 00:47:55,899 --> 00:47:57,776 What happened to the gym teacher? 594 00:47:58,126 --> 00:48:00,419 His balls broke, and became a eunuch. 595 00:48:00,860 --> 00:48:03,321 He won't mess with girls now. 596 00:48:05,534 --> 00:48:09,162 Well, I had a good life before. 597 00:48:10,311 --> 00:48:14,691 But being in HAN's clique, everything else was a child's play. 598 00:48:18,662 --> 00:48:20,539 This is a real prosecutor. 599 00:48:20,671 --> 00:48:24,257 This is the prosecutor I dreamed of becoming. 600 00:48:33,432 --> 00:48:38,103 It's a new world where we plan, investigate, and indict. 601 00:48:39,276 --> 00:48:41,070 My son-in-law is now in strategics. 602 00:48:41,095 --> 00:48:44,181 I'm jealous! I'd better be good. 603 00:48:45,216 --> 00:48:47,552 We investigated people of great scales. 604 00:48:48,733 --> 00:48:51,569 Our indictments always made the frontpage. 605 00:48:51,899 --> 00:48:54,192 Corrupt Politician Charged 606 00:48:59,193 --> 00:49:02,488 Company owners, executives, former cabinet ministers... 607 00:49:02,514 --> 00:49:04,891 all bowed to us. 608 00:49:10,931 --> 00:49:12,892 Sly gym teachers? 609 00:49:13,061 --> 00:49:15,814 Women crying and fighting? 610 00:49:16,673 --> 00:49:19,300 We were so beyond them. 611 00:49:21,084 --> 00:49:24,713 The bigwigs bowed down to us. 612 00:49:30,462 --> 00:49:34,883 If HAN selected and we investigated, game was over. 613 00:49:38,533 --> 00:49:40,350 We're ready to go! 614 00:49:40,707 --> 00:49:42,394 Get ready! 615 00:49:42,419 --> 00:49:45,118 Everyone stand up! 616 00:49:45,143 --> 00:49:46,227 Big news! 617 00:49:46,252 --> 00:49:47,316 Run! 618 00:49:47,341 --> 00:49:50,094 Reporter BAEK brings press. 619 00:49:51,051 --> 00:49:53,804 They're coming! 620 00:49:57,860 --> 00:49:58,611 They're here! 621 00:50:08,467 --> 00:50:09,572 HAN Uncovers Corporate Tax Evasion 622 00:50:09,597 --> 00:50:12,739 Then we'd always make the top news. 623 00:50:14,938 --> 00:50:17,816 There's nothing we couldn't do. 624 00:50:18,108 --> 00:50:22,404 I got Du-il out in 8 months, when he was charged for 18. 625 00:50:23,930 --> 00:50:31,195 My wife was stuck with 6 AM news for getting on her manager's bad side. 626 00:50:31,220 --> 00:50:34,306 Good morning. This is the 6 AM news. 627 00:50:34,578 --> 00:50:38,874 But with one phone call, she got the 6 PM news. 628 00:50:40,481 --> 00:50:43,651 I'm Prosecutor HAN Kang-sik. 629 00:50:50,030 --> 00:50:52,115 Amazing Strategics Team HAN, YANG and PARK 630 00:51:03,044 --> 00:51:04,755 I'm driving! 631 00:51:05,562 --> 00:51:08,940 But there's one thing our team couldn't control. 632 00:51:10,011 --> 00:51:12,221 It's family. 633 00:51:13,230 --> 00:51:15,482 How embarrassing! 634 00:51:18,725 --> 00:51:22,771 New Town Ownership 635 00:51:28,278 --> 00:51:29,315 Apartment Contract 636 00:51:31,568 --> 00:51:34,745 - I told you not to start this! - Don't hit him! 637 00:51:34,770 --> 00:51:36,605 I'm sorry, honey! 638 00:51:36,748 --> 00:51:39,166 So what if you're a prosecutor! 639 00:51:39,191 --> 00:51:43,070 Can a prosecutor hit people? 640 00:51:44,195 --> 00:51:47,448 You just bought me a fridge for my wedding. 641 00:51:47,658 --> 00:51:48,951 How did dad raise you? 642 00:51:50,909 --> 00:51:53,951 He'd hit me, but not you! 643 00:51:53,976 --> 00:51:59,656 You only cared your wife's family, and paid no attention to us! 644 00:51:59,681 --> 00:52:02,349 Of course I did! 645 00:52:02,374 --> 00:52:04,919 You blew all the money I gave you! 646 00:52:04,944 --> 00:52:07,572 Think I wanted to blow it? 647 00:52:09,237 --> 00:52:13,867 So we're trying to make money and start a restaurant. 648 00:52:13,892 --> 00:52:15,853 But you won't let us? 649 00:52:15,878 --> 00:52:18,756 Si-yeon, but still... 650 00:52:19,205 --> 00:52:21,492 Not like this! 651 00:52:21,525 --> 00:52:26,781 It's pre-construction sales. Everyone does it! 652 00:52:26,806 --> 00:52:28,140 Deadline is 15th. 653 00:52:28,165 --> 00:52:33,449 If you pay the franchise fees, we'll stop. 654 00:52:33,474 --> 00:52:36,400 I can't come up with the money by then! 655 00:52:36,425 --> 00:52:39,974 - Then stay out! - Yeah! 656 00:52:40,615 --> 00:52:42,158 Shit. 657 00:52:51,712 --> 00:52:52,547 Go! Go! 658 00:52:53,020 --> 00:52:54,438 Are you okay? 659 00:52:58,101 --> 00:53:00,020 What's with you today? 660 00:53:00,355 --> 00:53:03,483 I have so much energy. 661 00:53:07,096 --> 00:53:10,558 After 6 tennis sets and 4 times sex, she passed out. 662 00:53:11,487 --> 00:53:14,532 I almost died, but I had no choice. 663 00:53:17,974 --> 00:53:19,976 Here it is. 664 00:53:24,597 --> 00:53:26,348 Blood! 665 00:53:29,677 --> 00:53:32,597 'My cup overflows.' 666 00:53:36,684 --> 00:53:39,729 Rich folks always keep cash in the safe. 667 00:53:39,761 --> 00:53:43,557 They're illegal funds. They won't know the amount. 668 00:53:47,344 --> 00:53:49,346 Tae-su? 669 00:53:50,475 --> 00:53:51,017 Huh? 670 00:53:51,202 --> 00:53:53,580 Wanna do it again? 671 00:53:56,802 --> 00:53:58,262 Why? Tired? 672 00:53:58,287 --> 00:54:00,832 No! Of course not. 673 00:54:02,850 --> 00:54:04,017 Where are you? 674 00:54:04,042 --> 00:54:06,011 I'll be right there! 675 00:54:07,399 --> 00:54:12,196 I found out later that my sister used my hard-earned money... 676 00:54:12,661 --> 00:54:17,040 to open another temporary realty without telling dad. 677 00:54:18,002 --> 00:54:20,088 She never listens. 678 00:54:23,038 --> 00:54:25,082 It was a time of great change... 679 00:54:25,107 --> 00:54:28,736 with new opportunity and threat. 680 00:54:28,761 --> 00:54:32,681 High risk and high return. You gain a lot or lose a lot. 681 00:54:33,814 --> 00:54:37,192 Prosecutors are most sensitive when administration shifts. 682 00:54:37,295 --> 00:54:41,340 Indeed, prosecution doesn't change because governments do. 683 00:54:41,495 --> 00:54:43,789 But the power struggle changes. 684 00:54:44,020 --> 00:54:45,897 Which clique you're in matters. 685 00:54:52,517 --> 00:54:53,836 Shit! 686 00:54:54,369 --> 00:54:56,496 You fools worked on it for months! 687 00:54:56,689 --> 00:55:00,484 The election is close but can't tell who'll win? 688 00:55:00,510 --> 00:55:03,470 What the hell did you do? 689 00:55:05,606 --> 00:55:10,151 What if we get in the wrong line? 690 00:55:10,597 --> 00:55:13,058 Get to work now! 691 00:55:15,125 --> 00:55:17,878 Why'd I trust those idiots! 692 00:55:17,903 --> 00:55:20,531 Kang-sik? Who'll win? 693 00:55:20,672 --> 00:55:24,008 You got the attorney general right. Any idea? 694 00:55:24,258 --> 00:55:27,344 If we guess wrong, I'll have to quit and start over. 695 00:55:27,773 --> 00:55:29,983 You should be the director! 696 00:55:30,049 --> 00:55:32,969 It's your seat after me. 697 00:55:33,405 --> 00:55:35,783 Yours! Kang-sik! 698 00:55:38,499 --> 00:55:39,960 Sir? 699 00:55:42,497 --> 00:55:44,833 Trust me on this one? 700 00:55:46,676 --> 00:55:49,197 15th Presidential Elections 701 00:55:49,222 --> 00:55:52,392 I've never seen him so nervous. 702 00:55:52,928 --> 00:55:55,430 He kept going to the bathroom. 703 00:55:56,504 --> 00:55:58,297 It was tense. 704 00:56:07,978 --> 00:56:12,357 Everyone desperately wanted their candidate to win. 705 00:56:16,299 --> 00:56:22,471 Depending on the result, you either got promoted or fired. 706 00:56:32,541 --> 00:56:34,508 Whose line did we choose? 707 00:56:45,484 --> 00:56:49,280 What brings you to my daughter's recital? 708 00:56:49,305 --> 00:56:50,890 Have a seat. 709 00:56:51,467 --> 00:56:54,262 So you've decided to join our line? 710 00:56:55,275 --> 00:56:56,944 Here, sir. 711 00:57:02,683 --> 00:57:06,144 Prosecutors are so scary. 712 00:57:06,421 --> 00:57:09,299 If this gets out, the opponent will get a blow. 713 00:57:15,139 --> 00:57:18,893 Please remember him. He bet his life on this. 714 00:57:18,948 --> 00:57:22,785 I promise you a big spot within 2 years. 715 00:57:23,245 --> 00:57:24,539 Thank you, sir! 716 00:57:25,996 --> 00:57:28,331 How did we choose? 717 00:57:28,956 --> 00:57:30,791 Trust me on this one? 718 00:57:40,270 --> 00:57:43,481 You want more money? 719 00:57:43,594 --> 00:57:45,929 There are many heads on the line. 720 00:57:46,269 --> 00:57:48,647 Give your best, sir. 721 00:57:50,244 --> 00:57:52,830 It's coming! 722 00:57:55,017 --> 00:57:58,604 I see it! 723 00:58:00,536 --> 00:58:03,455 I see the next president! 724 00:58:04,409 --> 00:58:06,828 20 seconds left. 725 00:58:06,853 --> 00:58:12,317 Who will be the next president in 1997? 726 00:58:13,220 --> 00:58:15,097 10, 9... 727 00:58:15,254 --> 00:58:19,425 Did the shaman get it right? 728 00:58:20,460 --> 00:58:24,422 All our fates depended on it. 729 00:58:26,808 --> 00:58:28,643 Who is it? 730 00:58:28,668 --> 00:58:30,169 Dae-Jung! Dae-Jung! 731 00:58:30,521 --> 00:58:31,939 President KIM Dae-Jung Elected 732 00:58:31,964 --> 00:58:36,385 Yes! He won! 733 00:58:42,093 --> 00:58:46,902 Yes! Yes! Yes! 734 00:58:48,948 --> 00:58:51,701 Department 3 hit the jackpot. 735 00:58:53,341 --> 00:58:55,301 We're so screwed. 736 00:58:56,325 --> 00:58:59,203 HAN Kang-sik! You did it! 737 00:59:04,013 --> 00:59:05,306 Tae-su! 738 00:59:05,331 --> 00:59:06,583 Du-il! 739 00:59:06,812 --> 00:59:09,189 Let's party like hell tonight! 740 01:00:51,761 --> 01:00:54,221 You know our president. 741 01:00:54,537 --> 01:00:58,498 Fought against dictatorship for democracy... 742 01:00:58,847 --> 01:01:01,633 endured all kinds of hardship. 743 01:01:02,483 --> 01:01:06,195 Abduction, torture... He almost died. 744 01:01:06,811 --> 01:01:08,854 Of course I know. 745 01:01:09,229 --> 01:01:11,982 He's the epitome of democracy. 746 01:01:14,290 --> 01:01:17,544 And he's all too kind. 747 01:01:17,820 --> 01:01:24,201 He forgave all the remnants of the dictatorship. 748 01:01:24,468 --> 01:01:26,554 Amazing. 749 01:01:28,004 --> 01:01:30,590 But I can't forgive them. 750 01:01:33,397 --> 01:01:34,730 Take it out. 751 01:01:34,755 --> 01:01:38,401 It's time to release the files. 752 01:01:38,682 --> 01:01:41,261 We were already done with investigation 753 01:01:41,286 --> 01:01:44,140 We hit a small business with gangs behind it... 754 01:01:44,365 --> 01:01:48,292 and ultimately related to congressman EOM Hyun-ki. 755 01:01:48,317 --> 01:01:50,654 Conglomerate and Gang Relationship Revealed 756 01:01:55,050 --> 01:01:56,051 He got 30million KRW. 757 01:01:56,076 --> 01:02:00,178 Report in US dollars. People will think he got more. 758 01:02:01,584 --> 01:02:03,942 Congressman EOM Hyun-ki took 40k USD Bribe. 759 01:02:04,183 --> 01:02:07,520 Why Previous Prosecution Failed to Report? 760 01:02:08,368 --> 01:02:10,739 Prosecutor HAN's Team Invest for Justice 761 01:02:10,764 --> 01:02:12,449 EOM had a temper. 762 01:02:12,474 --> 01:02:14,099 Demand EOM to be Investigated upon Arrest. 763 01:02:14,124 --> 01:02:15,578 He fought back hard. 764 01:02:15,603 --> 01:02:18,386 I'm a victim of targeted investigation! 765 01:02:18,449 --> 01:02:20,161 He got desperate. 766 01:02:20,576 --> 01:02:23,948 Prosecutors who helped EOM finally surfaced. 767 01:02:24,554 --> 01:02:27,766 He used the biggest law firm... 768 01:02:28,108 --> 01:02:31,057 where HAN's former boss... 769 01:02:31,082 --> 01:02:34,159 MOON Hee-gu works as a laywer. 770 01:02:34,184 --> 01:02:36,621 Saw the paper? Kang-sik went too far. 771 01:02:36,646 --> 01:02:39,699 He went for senior judiciary to crush HAN. 772 01:02:40,104 --> 01:02:42,796 Rival papers started to attack. 773 01:02:42,821 --> 01:02:46,408 Public opinion started to go in EOM's favor. 774 01:02:46,433 --> 01:02:49,352 This used to be my seat. 775 01:02:51,119 --> 01:02:52,788 Where's Kang-sik? 776 01:02:57,652 --> 01:02:59,362 Yes, sir. 777 01:03:01,197 --> 01:03:07,871 Must be scared after a call from the attorney general. 778 01:03:09,507 --> 01:03:11,968 Hey, Kang-sik! 779 01:03:17,911 --> 01:03:19,538 HAN Kang-sik! 780 01:03:21,707 --> 01:03:23,542 Are you insane? 781 01:03:24,001 --> 01:03:27,557 You should be thanking me. 782 01:03:27,582 --> 01:03:28,166 What? 783 01:03:28,191 --> 01:03:30,931 We gotta live for you to live. 784 01:03:30,956 --> 01:03:35,624 If the prosecution is weaker than law firms, who'd be afraid of us? 785 01:03:36,318 --> 01:03:38,696 We should be the scary ones! 786 01:03:39,712 --> 01:03:42,715 That's why law firms hire prosecutors as lawyers... 787 01:03:43,007 --> 01:03:45,885 and that's how you receive a high salary. 788 01:03:46,086 --> 01:03:47,796 How dare you... 789 01:03:48,352 --> 01:03:50,131 Does the attorney general know? 790 01:03:50,156 --> 01:03:53,785 He directed this. 791 01:03:53,811 --> 01:03:56,479 Don't make it hard for him. 792 01:03:59,470 --> 01:04:01,806 Wear a cast and rest for a month. 793 01:04:02,259 --> 01:04:05,691 I'll drop EOM's charges down to one year. 794 01:04:06,016 --> 01:04:08,477 That won't solve anything. 795 01:04:08,573 --> 01:04:12,451 Think EOM will give up? 796 01:04:14,204 --> 01:04:16,414 His case will be buried by tomorrow. 797 01:04:16,439 --> 01:04:20,318 In fact, HAN gave an order before meeting MOON. 798 01:04:20,781 --> 01:04:22,950 Expose CHA Mi-ryeon. 799 01:04:26,109 --> 01:04:27,903 Take pictures! 800 01:04:27,928 --> 01:04:32,327 We faze people's attention by blowing something bigger. 801 01:04:32,352 --> 01:04:35,913 In our world, we call it a flam. 802 01:04:36,545 --> 01:04:38,132 Keep your eye on the red bean. 803 01:04:38,157 --> 01:04:39,366 Drug Addicted Actress 804 01:04:39,391 --> 01:04:45,213 But people get fazed by the quick hands. 805 01:04:48,636 --> 01:04:49,720 EOM's Press Conference 806 01:04:55,235 --> 01:05:01,951 Then you forget where the red bean is. 807 01:05:09,995 --> 01:05:13,749 I'll comply with the prosecution. 808 01:05:14,162 --> 01:05:16,707 My apologies to the people. 809 01:05:18,762 --> 01:05:21,932 Bury an issue with an issue. 810 01:05:25,860 --> 01:05:28,045 Strategics Department 1 811 01:05:28,070 --> 01:05:31,824 HAN proved his power to all. 812 01:05:34,363 --> 01:05:39,619 Du-il took over EOM's redevelopment area. 813 01:05:41,081 --> 01:05:45,460 He secretly saved up money and became a rising king. 814 01:05:47,819 --> 01:05:50,780 Some money is missing, sir. 815 01:05:51,685 --> 01:05:53,186 Let it go. 816 01:05:53,797 --> 01:05:56,591 You get icing when touching cakes. 817 01:06:07,817 --> 01:06:09,318 By the way... 818 01:06:09,909 --> 01:06:13,538 How did you know they'd fight back? 819 01:06:16,031 --> 01:06:18,324 Politicians... 820 01:06:19,537 --> 01:06:23,625 must revenge. 821 01:06:24,542 --> 01:06:28,963 It's a very complex philosophy of politics engineering. 822 01:06:29,715 --> 01:06:34,763 If you don't fight back, the organization will crumble. 823 01:06:38,678 --> 01:06:43,349 All this talk make me sound like a gangster... 824 01:06:43,709 --> 01:06:47,588 who is untouchable. 825 01:06:49,769 --> 01:06:51,495 I'm so jealous. 826 01:06:51,521 --> 01:06:53,355 But who are those people? 827 01:06:53,380 --> 01:06:56,175 Don't know. We just follow orders. 828 01:06:56,200 --> 01:06:58,452 Warning: Military Reserve Off-Limits That girl is so hot. 829 01:07:00,421 --> 01:07:01,714 Tae-su. 830 01:07:03,045 --> 01:07:05,965 We country boys made it big. 831 01:07:07,315 --> 01:07:12,613 While you're at it, why not be the king? 832 01:07:13,663 --> 01:07:14,748 What? 833 01:07:15,403 --> 01:07:18,698 I'll help you. Nothing scares us. 834 01:07:20,915 --> 01:07:23,751 There's nothing we can't do together. 835 01:07:23,932 --> 01:07:27,060 President or congressman, just do it. 836 01:07:28,547 --> 01:07:29,965 Be the king. 837 01:07:30,986 --> 01:07:33,948 Let's rule this country! 838 01:07:35,993 --> 01:07:37,369 Come on! 839 01:07:37,925 --> 01:07:42,268 Who's more powerful than us! 840 01:07:42,560 --> 01:07:43,931 Are you nuts? 841 01:07:43,956 --> 01:07:46,000 What are you looking at? 842 01:07:46,025 --> 01:07:49,571 Go ahead to clear the way! 843 01:07:50,824 --> 01:07:52,901 Go! Hurry! 844 01:07:52,926 --> 01:07:55,386 Crazy bastard. 845 01:07:56,138 --> 01:07:57,557 Let's go! 846 01:07:57,748 --> 01:08:00,501 After tanning on a military reserve... 847 01:08:00,526 --> 01:08:04,696 the police escorted us from Mokpo to Seoul. 848 01:08:05,706 --> 01:08:09,209 It really felt like we were kings of the world. 849 01:08:09,590 --> 01:08:11,383 Life was awesome. 850 01:08:11,383 --> 01:08:12,926 They have no fear. 851 01:08:14,803 --> 01:08:18,390 JEON Hee-sung, a new actress... 852 01:08:20,520 --> 01:08:26,192 PARK Tae-su took on her case for breach of contract. 853 01:08:27,482 --> 01:08:28,859 Ms. Bong Hyun-hwa? 854 01:08:30,235 --> 01:08:32,154 I don't use that name. 855 01:08:33,139 --> 01:08:35,224 Oh, I'm sorry. 856 01:08:36,408 --> 01:08:37,826 Ms. Jeon Hee-sung? 857 01:08:40,224 --> 01:08:45,646 Your management sued you for making a double contract. 858 01:08:52,299 --> 01:08:54,259 - Mr. Prosecutor? - Yes? 859 01:08:57,971 --> 01:08:59,306 Mr. Prosecutor? 860 01:09:01,308 --> 01:09:02,309 Yes? 861 01:09:04,616 --> 01:09:11,372 Reporters claimed their affair began since then. 862 01:09:12,097 --> 01:09:16,977 Recently, her management company owner... 863 01:09:17,825 --> 01:09:21,704 was threatened by unidentified gangsters... 864 01:09:22,204 --> 01:09:28,210 and handed JEON's contract. PARK must've been involved. 865 01:09:28,794 --> 01:09:30,963 His father runs an illegal realty. 866 01:09:32,000 --> 01:09:35,003 He has ties to CHOI Du-il of the Wild Dogs. 867 01:09:36,218 --> 01:09:40,097 CHOI covers Seoul for KIM of the Wild Dogs. 868 01:09:40,556 --> 01:09:45,227 Now, he's a powerhouse here. 869 01:09:46,245 --> 01:09:48,706 Can country boys do all this? 870 01:09:48,731 --> 01:09:49,982 No. 871 01:09:50,820 --> 01:09:53,948 Does PARK Tae-su have the power? 872 01:09:54,916 --> 01:09:56,793 YANG Dong-chul is behind him. 873 01:09:56,947 --> 01:10:00,033 And behind YANG is Chief HAN Kang-sik. 874 01:10:00,682 --> 01:10:05,854 HAN let gangsters off the hook and took bribes. 875 01:10:05,998 --> 01:10:09,376 He even has ties with the press. 876 01:10:09,376 --> 01:10:13,672 They're the worst scum in prosecution history. 877 01:10:14,422 --> 01:10:17,593 Come on. He's your senior. 878 01:10:23,431 --> 01:10:27,811 If this gets out, the innocent prosecutors... 879 01:10:28,228 --> 01:10:34,527 who work like crazy on measly salaries... 880 01:10:34,527 --> 01:10:36,987 will be embarrassed. 881 01:10:38,531 --> 01:10:42,450 Before good prosecutors quit, let's bring HAN's team down. 882 01:10:46,789 --> 01:10:51,084 Her name is AHN Hee-yeon. 883 01:10:51,502 --> 01:10:54,046 She's really tenacious. 884 01:10:54,588 --> 01:11:00,177 Previously, she knocked off her senior for taking bribes. 885 01:11:01,011 --> 01:11:06,183 Disciplinary suspended him, but she got him fired. 886 01:11:06,466 --> 01:11:08,594 Why am I her target? 887 01:11:08,854 --> 01:11:13,191 She wants to get Chief HAN through you. 888 01:11:13,816 --> 01:11:15,943 She came for a big catch. 889 01:11:16,544 --> 01:11:18,921 To her, HAN is a big fish. 890 01:11:19,289 --> 01:11:20,999 Crazy bitch. 891 01:11:23,659 --> 01:11:26,494 Be careful. 892 01:11:27,120 --> 01:11:29,289 Your girlfriend is an actress? 893 01:11:29,543 --> 01:11:31,878 She knows that too. 894 01:11:32,375 --> 01:11:34,419 Don't meet her. 895 01:11:34,837 --> 01:11:38,173 It's over. We haven't met in ages! 896 01:11:38,632 --> 01:11:40,300 What the hell? 897 01:11:40,540 --> 01:11:43,042 - Haven't met who? - Geeze! 898 01:11:44,972 --> 01:11:47,516 It's a friend. 899 01:11:48,433 --> 01:11:50,853 He says not to meet someone. 900 01:11:50,936 --> 01:11:53,355 Who did you say it was? A lawyer? 901 01:12:05,450 --> 01:12:07,077 Say thank you. 902 01:12:08,286 --> 01:12:10,247 - Isn't the food great? - Yes. 903 01:12:23,552 --> 01:12:25,262 - Tae-su. - Yes? 904 01:12:25,679 --> 01:12:29,016 I hear some bad stuff these days. 905 01:12:31,557 --> 01:12:33,453 What do you mean? 906 01:12:33,478 --> 01:12:36,356 The elections are coming up. 907 01:12:37,315 --> 01:12:39,359 We should be careful. 908 01:12:39,890 --> 01:12:42,059 But Chief... 909 01:12:44,907 --> 01:12:46,825 About Du-il... 910 01:12:47,743 --> 01:12:51,622 If you raise a dog wrong, it'll bite you. 911 01:12:51,900 --> 01:12:53,819 I hear things from Mokpo. 912 01:12:53,999 --> 01:12:58,253 Spending time with a dog doesn't make it a human. 913 01:12:59,547 --> 01:13:02,257 Raise him like a dog. 914 01:13:02,872 --> 01:13:04,123 Get it? 915 01:13:04,802 --> 01:13:06,053 Yes, sir. 916 01:13:18,995 --> 01:13:22,999 But shit... I couldn't do that. 917 01:13:24,960 --> 01:13:28,964 Si-yeon's husband ran off with all the money. 918 01:13:30,744 --> 01:13:33,622 Who deals with stuff like this? Du-il. 919 01:13:34,735 --> 01:13:36,403 You bastard! 920 01:13:36,812 --> 01:13:39,421 Please don't kill me! 921 01:13:41,547 --> 01:13:47,010 Dong-chul also invested in dad and lost his money. 922 01:13:51,807 --> 01:13:54,326 Can't tell who's prosecutor and who's the gangster. 923 01:13:54,351 --> 01:13:56,880 Stop it! 924 01:13:56,905 --> 01:13:59,206 That's enough! 925 01:13:59,231 --> 01:14:02,002 How dare you! 926 01:14:05,437 --> 01:14:07,565 Who says you can stop me? 927 01:14:07,906 --> 01:14:10,951 Think you're a friend? 928 01:14:11,344 --> 01:14:14,388 Think you're human? Stupid dog! 929 01:14:20,293 --> 01:14:22,963 Should I settle down in Seoul? 930 01:14:24,429 --> 01:14:25,515 What? 931 01:14:26,049 --> 01:14:28,844 I'm sick of driving to Mokpo. 932 01:14:29,011 --> 01:14:30,596 I should settle down. 933 01:14:30,721 --> 01:14:35,058 I can't be a gofer forever. I'm sick of it. 934 01:14:35,726 --> 01:14:38,270 I can do it with your help. 935 01:14:39,772 --> 01:14:42,107 You'll help, right? 936 01:14:43,316 --> 01:14:47,445 This isn't just about a gangster ousting his boss. 937 01:14:48,321 --> 01:14:53,035 Bringing down KIM meant the same for HAN. 938 01:14:59,958 --> 01:15:04,337 I should've stopped him... 939 01:15:14,765 --> 01:15:16,016 This is your desk? 940 01:15:16,433 --> 01:15:18,268 - Sang-hee. - Put them here. 941 01:15:18,602 --> 01:15:19,269 What's this? 942 01:15:19,495 --> 01:15:21,413 - Your stuff. - What? 943 01:15:21,736 --> 01:15:23,195 Your belongings. 944 01:15:24,304 --> 01:15:27,057 You're dating JEON Hee-sung? 945 01:15:28,028 --> 01:15:29,530 JEON Hee-sung? 946 01:15:36,078 --> 01:15:38,914 He told me to take her case. 947 01:15:39,540 --> 01:15:42,501 Right, Sang-hee. 948 01:15:43,251 --> 01:15:46,046 I put him on her case. 949 01:15:46,246 --> 01:15:50,417 He also told you to kiss her? 950 01:15:51,134 --> 01:15:53,466 And have sex with her? 951 01:15:58,767 --> 01:15:59,768 Sang-hee... 952 01:15:59,852 --> 01:16:02,521 You know I only love you. 953 01:16:06,960 --> 01:16:12,006 The rest is on a truck outside. Go move it. 954 01:16:12,877 --> 01:16:14,629 You'll get a ticket. 955 01:16:17,244 --> 01:16:21,373 How can you have an affair on your measly salary? 956 01:16:21,473 --> 01:16:24,602 How can you say that when I got kicked out? 957 01:16:24,627 --> 01:16:29,507 So what? You should've known better. 958 01:16:29,507 --> 01:16:33,677 You cheated on mom! You can't say that. 959 01:16:36,847 --> 01:16:40,934 I should've stopped Du-il, but I couldn't. 960 01:16:40,934 --> 01:16:43,687 I needed money. 961 01:16:45,397 --> 01:16:48,108 Du-il expanded his turf. 962 01:16:49,527 --> 01:16:52,029 He couldn't be stopped. 963 01:16:54,607 --> 01:17:00,320 Trying to be the king, he stopped sending money. 964 01:17:01,413 --> 01:17:04,166 It's half empty now, sir. 965 01:17:04,416 --> 01:17:09,296 But the scary thing was, they stayed low. 966 01:17:09,337 --> 01:17:13,425 Probably because of the upcoming elections. 967 01:17:14,092 --> 01:17:16,469 If elected, he'll destroy us! 968 01:17:16,469 --> 01:17:18,764 A former lawyer who aimed to reform the prosecution. 969 01:17:18,806 --> 01:17:22,267 No one wanted ROH Moo-hyun to win. 970 01:17:22,284 --> 01:17:26,496 If the prosecution was fair and neutral... 971 01:17:26,522 --> 01:17:28,607 we won't need an independent counsel. 972 01:17:29,608 --> 01:17:33,571 When KIM killed people... 973 01:17:33,696 --> 01:17:38,283 he poured appetite enhancers and threw them to dogs. 974 01:17:40,619 --> 01:17:43,872 Show us another miracle? 975 01:17:43,914 --> 01:17:48,836 It was so painful they'd beg to be killed. 976 01:17:50,295 --> 01:17:51,630 Shit. 977 01:17:52,130 --> 01:17:54,842 They begged for death, not life. 978 01:18:10,785 --> 01:18:15,039 Chief HAN? What brings you here? 979 01:18:16,838 --> 01:18:22,254 Seeing how you came to us... 980 01:18:22,716 --> 01:18:25,163 you expect the ruling party to change? 981 01:18:25,356 --> 01:18:28,526 - I don't think it will. - What? 982 01:18:29,918 --> 01:18:33,046 You have time to relax like this? 983 01:18:33,646 --> 01:18:35,272 Giggling? 984 01:18:36,759 --> 01:18:41,805 This will destroy the opposition. 985 01:18:43,765 --> 01:18:46,976 But seeing you like this, maybe it's not worth my time. 986 01:18:50,657 --> 01:18:52,701 We'll work hard, chief. 987 01:18:53,207 --> 01:18:54,668 Use it well. 988 01:18:54,693 --> 01:18:58,531 Calmly and slowly. Be smart. 989 01:18:59,322 --> 01:19:00,448 Of course. 990 01:19:19,510 --> 01:19:22,805 I'll help you! 991 01:19:22,846 --> 01:19:25,265 I'll help you! 992 01:19:26,600 --> 01:19:29,812 Get up! 993 01:19:31,564 --> 01:19:36,443 No ROH! No ROH! 994 01:19:36,652 --> 01:19:42,407 This time, we held a ritual to ask for ROH to lose. 995 01:19:48,330 --> 01:19:54,127 During the calm before the storm, Du-il took over most gangs in Seoul. 996 01:19:55,212 --> 01:20:00,008 No one touched him. They all left him alone. 997 01:20:00,008 --> 01:20:02,427 Presidential Election: Tally of Ballots 998 01:20:08,058 --> 01:20:10,102 - Bro? - Huh? 999 01:20:10,936 --> 01:20:12,938 - I gotta go. - What? 1000 01:20:13,188 --> 01:20:16,149 The divorce papers came. I gotta meet Sang-hee. 1001 01:20:16,571 --> 01:20:19,323 - Now? - Cover for me. 1002 01:20:22,823 --> 01:20:26,952 I can explain everything. Meet me please? 1003 01:20:27,035 --> 01:20:29,121 I'm almost at the station. 1004 01:20:29,204 --> 01:20:31,039 I'll wait in the lobby. 1005 01:20:32,082 --> 01:20:33,501 Please meet me. 1006 01:20:33,704 --> 01:20:34,996 Please? 1007 01:20:52,665 --> 01:20:53,833 Honey! 1008 01:20:54,262 --> 01:20:56,211 Honey! 1009 01:20:56,314 --> 01:20:57,691 Baby! 1010 01:20:57,858 --> 01:21:02,154 Why didn't you call? I missed you! 1011 01:21:02,914 --> 01:21:04,958 You knew I had a show? 1012 01:21:07,117 --> 01:21:09,745 You're amazing. 1013 01:21:11,622 --> 01:21:13,727 - Who's she? - Wait! 1014 01:21:13,752 --> 01:21:17,130 - Sang-hee! - Honey! Wait! 1015 01:21:17,670 --> 01:21:20,255 Who is she? 1016 01:21:22,465 --> 01:21:23,551 Honey? 1017 01:21:24,293 --> 01:21:26,361 President ROH Moo-hyun Elected 1018 01:21:26,386 --> 01:21:28,847 I was so screwed. 1019 01:21:29,723 --> 01:21:32,350 He didn't even go to college! 1020 01:21:32,643 --> 01:21:35,228 A trades high school grad? 1021 01:21:35,495 --> 01:21:38,498 How can he become a president? 1022 01:21:38,609 --> 01:21:42,530 This is Korea! How can this happen! 1023 01:21:43,195 --> 01:21:45,113 A petty fool like him? 1024 01:21:45,381 --> 01:21:47,299 Arrest that shaman now! 1025 01:21:47,864 --> 01:21:51,242 After all that money he took! 1026 01:22:01,617 --> 01:22:03,285 Wait! 1027 01:22:03,674 --> 01:22:06,259 Thank you. 1028 01:22:11,451 --> 01:22:13,120 Hi. 1029 01:22:14,394 --> 01:22:16,271 I'm AHN Hee-yeon. 1030 01:22:19,311 --> 01:22:21,814 Class of '80. 1031 01:22:25,452 --> 01:22:29,665 - Did you see the paper? - Pardon? 1032 01:22:30,125 --> 01:22:32,878 - Today's paper. - No. 1033 01:22:33,743 --> 01:22:35,494 It's interesting. 1034 01:22:36,203 --> 01:22:39,165 Would you like to see? I'm done. 1035 01:22:43,278 --> 01:22:44,738 See you again. 1036 01:22:45,572 --> 01:22:47,533 Crazy bitch! 1037 01:22:50,638 --> 01:22:52,014 Did you see the paper? 1038 01:22:53,265 --> 01:22:54,224 What? 1039 01:22:54,432 --> 01:22:56,018 Newspaper! 1040 01:22:59,079 --> 01:23:01,127 Gangster CHOI Claims Close Ties to Prosecution - Is he tied to Chief HAN? 1041 01:23:01,152 --> 01:23:05,574 Is Du-il out of his mind? 1042 01:23:06,403 --> 01:23:09,740 Chief HAN can't have this now! 1043 01:23:13,469 --> 01:23:17,865 HAN lost his chance to be a director. 1044 01:23:19,222 --> 01:23:23,936 Someone with such allegations cannot be a director. 1045 01:23:25,807 --> 01:23:29,102 No one beat me like this since high school. 1046 01:23:30,730 --> 01:23:33,761 I warned you about Du-il! 1047 01:23:37,726 --> 01:23:39,972 I told you to stay out! 1048 01:23:39,997 --> 01:23:42,416 I wasn't trying to stop you. 1049 01:23:43,802 --> 01:23:48,682 Sir! I didn't mean to stop you! 1050 01:23:49,112 --> 01:23:51,740 Du-il's Tae-su's friend! 1051 01:23:51,740 --> 01:23:54,201 Hit Tae-su, sir! 1052 01:24:01,418 --> 01:24:04,226 Fool. Why at a time like this? 1053 01:24:04,336 --> 01:24:08,841 Let's make him stay put. 1054 01:24:08,965 --> 01:24:10,842 What do you mean? 1055 01:24:11,830 --> 01:24:14,282 What do you think? 1056 01:24:18,183 --> 01:24:19,810 Throw him in prison? 1057 01:24:21,311 --> 01:24:24,147 He did all kinds of shit for me. 1058 01:24:25,103 --> 01:24:28,151 He acted up a bit, but prison? 1059 01:24:28,237 --> 01:24:31,282 I think it's for the best. 1060 01:24:32,251 --> 01:24:37,339 If we don't, Du-il could die. 1061 01:24:38,203 --> 01:24:41,582 Eung-su wants him dead. 1062 01:24:41,874 --> 01:24:45,711 It's hard to tell cops from gangsters at a glance. 1063 01:24:46,401 --> 01:24:51,698 If they're the Wild Dogs, he's dead. If they're cops, he'll live. 1064 01:24:56,972 --> 01:24:58,473 So damn fast! 1065 01:24:58,803 --> 01:24:59,512 CHOI Du-il! 1066 01:24:59,537 --> 01:25:03,165 You have the right to remain silent. 1067 01:25:04,436 --> 01:25:07,148 Shit! Why didn't you tell me! 1068 01:25:07,600 --> 01:25:09,644 I ran like hell! 1069 01:25:10,861 --> 01:25:14,573 HAN started to rebuild his kingdom again. 1070 01:25:25,184 --> 01:25:28,892 Since he handed over the file on ROH's weakness... 1071 01:25:29,129 --> 01:25:34,802 HAN would be the first target when the ruling party finds out. 1072 01:25:34,802 --> 01:25:35,886 I need the boys. 1073 01:25:36,261 --> 01:25:40,390 Before words get out, HAN had to strike first. 1074 01:25:42,810 --> 01:25:45,353 Enough already! 1075 01:25:58,402 --> 01:26:02,948 He's the trustee who managed HONG's slush fund. 1076 01:26:03,410 --> 01:26:09,416 When Eung-su's men couldn't do it, HAN got the confession himself. 1077 01:26:09,878 --> 01:26:14,049 Then he used it to charge HONG with breach of duty. 1078 01:26:17,260 --> 01:26:19,587 I warned you. 1079 01:26:19,612 --> 01:26:21,322 Like paying a tribute to a king... 1080 01:26:21,557 --> 01:26:25,561 he removed a thorn for the ruling party. 1081 01:26:26,311 --> 01:26:31,108 Then old directors got cut, and HAN set eyes on their seats. 1082 01:26:34,236 --> 01:26:38,782 After the job was done, I got appointed down south. 1083 01:26:38,782 --> 01:26:39,950 Don't pack that. 1084 01:26:39,950 --> 01:26:44,415 HAN suggested to stay low till things quieted down. 1085 01:26:44,730 --> 01:26:47,190 - Just pack lightly. - Yes, sir. 1086 01:26:47,708 --> 01:26:49,627 We'll be back soon. 1087 01:26:52,991 --> 01:26:53,992 Impeachment Possibility 1088 01:26:54,017 --> 01:26:59,595 1 year since he took office, ROH faced impeachment crisis. 1089 01:26:59,711 --> 01:27:01,212 Reasons for Impeachment: Corruption and Breach of Law 1090 01:27:01,237 --> 01:27:06,826 President ROH who is facing impeachment crisis... 1091 01:27:06,851 --> 01:27:09,270 will make a statement soon. 1092 01:27:10,022 --> 01:27:11,857 Approve, Disapprove 1093 01:27:13,584 --> 01:27:15,210 Disapproval Rally 1094 01:27:15,235 --> 01:27:17,905 ROH's Supporters Veto Impeachment 1095 01:27:18,572 --> 01:27:21,033 How much longer do I have to stay? 1096 01:27:21,449 --> 01:27:23,243 Just a bit more. 1097 01:27:23,243 --> 01:27:27,414 Chief is on it. You'll be back soon. 1098 01:27:27,481 --> 01:27:30,624 You know how crazy it is these days! 1099 01:27:32,002 --> 01:27:36,799 But I can't stand it here any longer! 1100 01:27:39,588 --> 01:27:42,794 Chairman of National Assembly Enters 1101 01:27:48,740 --> 01:27:56,205 The Wild Dogs took over Du-il's turf while he was imprisoned. 1102 01:28:00,781 --> 01:28:05,410 I didn't call because I'm drunk. 1103 01:28:05,923 --> 01:28:09,218 Sang-hee, happy birthday. 1104 01:28:09,243 --> 01:28:11,621 I love you. 1105 01:28:22,553 --> 01:28:26,014 Impeachment Motion Approved 1106 01:28:35,395 --> 01:28:37,981 Not destroyed by fire... 1107 01:28:39,570 --> 01:28:42,698 it grows again in the spring. 1108 01:28:44,324 --> 01:28:48,036 'Burnt but never destroyed.' 1109 01:29:05,435 --> 01:29:10,399 Nice to have a prosecutor friend. I can smoke in here. 1110 01:29:13,830 --> 01:29:15,331 Tae-su. 1111 01:29:15,856 --> 01:29:18,275 You're the only one I trust. 1112 01:29:19,711 --> 01:29:23,172 My boys will get hurt, if I'm in here. 1113 01:29:24,087 --> 01:29:26,757 They should live. 1114 01:29:27,367 --> 01:29:28,786 Listen. 1115 01:29:31,210 --> 01:29:33,838 I'll catch whoever did this to me. 1116 01:29:34,134 --> 01:29:35,761 I'll find them... 1117 01:29:38,057 --> 01:29:40,309 and kill them all. 1118 01:29:43,216 --> 01:29:47,888 He knew very well his life was in danger. 1119 01:29:49,173 --> 01:29:53,468 His kingdom collapsed in a flash. 1120 01:29:56,365 --> 01:30:00,709 He told me to give his men his secret stash. 1121 01:30:00,734 --> 01:30:04,822 But I didn't give it to them. 1122 01:30:07,362 --> 01:30:10,699 That money was for Mokpo. 1123 01:30:10,994 --> 01:30:15,999 Returning it was the only way to keep them alive. 1124 01:30:27,150 --> 01:30:32,740 I'm Prosecutor PARK's colleague. I came to see him. 1125 01:30:37,009 --> 01:30:40,530 You're still sleeping? 1126 01:30:40,555 --> 01:30:43,016 Shouldn't you be at work? 1127 01:30:43,360 --> 01:30:47,364 I heard you rented a cottage. 1128 01:30:49,324 --> 01:30:51,785 It's really nice. 1129 01:30:53,495 --> 01:30:56,749 Isn't the rent here $5,000 a month? 1130 01:30:58,917 --> 01:31:01,670 You're separated from your wife? 1131 01:31:02,796 --> 01:31:05,549 Must've saved a lot of money. 1132 01:31:08,147 --> 01:31:12,359 Drinking during work hours? 1133 01:31:12,598 --> 01:31:16,101 Just one for my hangover. 1134 01:31:16,351 --> 01:31:18,812 Want some? 1135 01:31:28,321 --> 01:31:32,492 I'll just be frank. 1136 01:31:32,847 --> 01:31:36,559 Try the sushi. It's good. 1137 01:31:36,664 --> 01:31:38,248 It's way better than in Seoul. 1138 01:31:38,331 --> 01:31:40,626 Stop changing subjects. 1139 01:31:41,504 --> 01:31:43,547 I'm your senior. 1140 01:31:51,232 --> 01:31:52,980 Oh, I did? 1141 01:31:56,600 --> 01:31:57,726 I'm sorry. 1142 01:31:58,894 --> 01:32:03,148 Is it over with JEON Hee-sung? 1143 01:32:03,816 --> 01:32:06,860 Yes. I've been here for months. 1144 01:32:08,153 --> 01:32:11,156 It's long over with her. 1145 01:32:11,406 --> 01:32:16,369 Her management company owner filed a suit... 1146 01:32:16,954 --> 01:32:22,250 against CHOI Du-il. You know him, right? 1147 01:32:24,753 --> 01:32:25,963 CHOI Du-il? 1148 01:32:26,421 --> 01:32:27,923 She knows everything. 1149 01:32:28,423 --> 01:32:30,634 She must have all our connections. 1150 01:32:31,301 --> 01:32:38,183 She knows the rent here is paid with Du-il's money. 1151 01:32:38,266 --> 01:32:42,395 But instead of getting me, she came here for HAN Kang-sik. 1152 01:32:42,960 --> 01:32:45,379 She wants to get to him through me. 1153 01:32:45,624 --> 01:32:47,125 I'm nothing. 1154 01:32:47,150 --> 01:32:51,446 She came to see if I'd betray HAN. 1155 01:32:52,447 --> 01:32:55,618 I can't show my cards. 1156 01:32:55,868 --> 01:32:58,245 I can't be an easy target. 1157 01:32:58,828 --> 01:33:04,125 I'm too young to get killed by HAN or start a legal service. 1158 01:33:06,378 --> 01:33:09,507 I'm hot. Why's it so hot? 1159 01:33:12,943 --> 01:33:14,402 Get dressed. 1160 01:33:14,427 --> 01:33:15,804 Aren't you hot? 1161 01:33:16,411 --> 01:33:19,122 You look hot. Is it just me? 1162 01:33:20,100 --> 01:33:22,102 Such a hot day. 1163 01:33:26,356 --> 01:33:27,858 I'll go. 1164 01:33:28,121 --> 01:33:31,249 Why? Don't you wanna chat more? 1165 01:33:31,654 --> 01:33:34,907 I have lots of time today. 1166 01:33:35,821 --> 01:33:39,199 I just feel so hot. 1167 01:33:40,203 --> 01:33:41,789 Don't like it? 1168 01:33:42,247 --> 01:33:46,293 This is as big as it gets! 1169 01:33:51,459 --> 01:33:53,155 Shit! It's cold! 1170 01:33:54,510 --> 01:33:57,930 I had to look like an unpredictable lunatic. 1171 01:33:58,096 --> 01:34:04,186 If I look scared, she'll attack and bind me to HAN. 1172 01:34:05,103 --> 01:34:07,981 I need help. 1173 01:34:17,936 --> 01:34:19,021 Bro! 1174 01:34:23,622 --> 01:34:24,582 What brings you to Seoul? 1175 01:34:24,848 --> 01:34:28,101 I called you a dozen times. 1176 01:34:28,126 --> 01:34:29,712 Well... 1177 01:34:29,962 --> 01:34:32,923 AHN Hee-yeon from inspections came down. 1178 01:34:33,702 --> 01:34:35,704 She knows everything. 1179 01:34:36,591 --> 01:34:40,011 - I got her to back off but... - Wait. 1180 01:34:40,584 --> 01:34:42,503 Let's talk over there. 1181 01:34:42,600 --> 01:34:43,851 Come on. 1182 01:34:49,807 --> 01:34:52,392 You son of a bitch! 1183 01:34:53,819 --> 01:34:54,653 What? 1184 01:34:55,153 --> 01:34:57,030 Shit! Don't you get it? 1185 01:34:58,115 --> 01:34:59,825 How old are you? 1186 01:35:01,577 --> 01:35:03,579 What do you mean? 1187 01:35:03,789 --> 01:35:08,544 If you got kicked out, you should know to quit. 1188 01:35:09,001 --> 01:35:11,837 Or stay quiet and low! 1189 01:35:12,295 --> 01:35:17,467 But you keep calling and come up to annoy us like this? 1190 01:35:19,969 --> 01:35:24,348 What if inspections come at us through you? 1191 01:35:24,751 --> 01:35:25,835 Shit! 1192 01:35:28,436 --> 01:35:30,147 Just stay low. 1193 01:35:31,106 --> 01:35:32,525 Dead quiet. 1194 01:35:33,593 --> 01:35:35,887 Got that, bastard? 1195 01:35:49,120 --> 01:35:54,250 Du-il got released earlier as an exemplary prisoner. 1196 01:35:55,088 --> 01:35:58,509 I wanted to see him, but couldn't. 1197 01:35:59,301 --> 01:36:02,846 There's nothing I could do. 1198 01:36:02,846 --> 01:36:05,015 President ROH in a Lame Duck Session 1199 01:36:11,188 --> 01:36:12,648 Shit. 1200 01:36:22,435 --> 01:36:27,065 The Wild Dogs rule now... 1201 01:36:29,623 --> 01:36:32,084 and Tae-su took all your money. 1202 01:36:32,209 --> 01:36:34,837 You've been screwed, boss. 1203 01:36:35,232 --> 01:36:37,943 Let's get revenge, boss! 1204 01:36:38,474 --> 01:36:40,435 Round up the boys. 1205 01:36:48,577 --> 01:36:53,331 Prosecutor PARK, let's call it a night. 1206 01:36:53,732 --> 01:36:56,043 Just one more drink! 1207 01:36:56,501 --> 01:37:00,437 Let's pop him, sir. No one will know. 1208 01:37:03,574 --> 01:37:05,784 - Hello? - Tae-su. 1209 01:37:06,141 --> 01:37:07,392 Who's this? 1210 01:37:07,812 --> 01:37:09,564 It's Du-il. 1211 01:37:10,217 --> 01:37:14,582 Du-il! CHOI Du-il! 1212 01:37:16,003 --> 01:37:17,880 Long time no see! 1213 01:37:18,338 --> 01:37:20,090 Didn't you know I got out? 1214 01:37:21,258 --> 01:37:27,305 I forgot. Sorry, I couldn't go. 1215 01:37:28,223 --> 01:37:30,559 My safe was empty. 1216 01:37:31,727 --> 01:37:35,731 I used it all. 1217 01:37:36,314 --> 01:37:38,233 2 years is a long time. 1218 01:37:38,817 --> 01:37:40,903 That's everything I had. 1219 01:37:42,237 --> 01:37:43,947 Of course. 1220 01:37:46,742 --> 01:37:51,454 Tae-su... Did you do this to me? 1221 01:37:52,247 --> 01:37:56,126 Does it matter now, Du-il? 1222 01:37:57,419 --> 01:37:58,461 Who cares? 1223 01:37:58,546 --> 01:38:01,381 - You bastard! - What, you asshole! 1224 01:38:01,632 --> 01:38:04,259 Snap to it, pal! 1225 01:38:05,343 --> 01:38:08,430 We're through, stupid! 1226 01:38:09,056 --> 01:38:13,894 Who cares who did this to you! 1227 01:38:14,905 --> 01:38:20,326 What? You'll revenge? 1228 01:38:21,527 --> 01:38:24,697 Fine! I did it! 1229 01:38:25,864 --> 01:38:28,951 I did it, you bastard! 1230 01:38:29,618 --> 01:38:31,537 Son of a bitch. 1231 01:38:34,998 --> 01:38:41,547 It's over for us, stupid! 1232 01:38:44,299 --> 01:38:47,469 It's all over, fool! 1233 01:38:47,970 --> 01:38:51,139 It's over, bastard! 1234 01:39:23,922 --> 01:39:27,676 Look at you. Had it rough? 1235 01:39:30,095 --> 01:39:32,055 But how... 1236 01:39:32,180 --> 01:39:34,224 We came to see you. 1237 01:39:34,607 --> 01:39:39,862 While having drinks, he wanted to see you. 1238 01:39:40,180 --> 01:39:42,767 We came to drink with you. 1239 01:39:43,233 --> 01:39:44,610 Chief... 1240 01:39:45,235 --> 01:39:49,489 I told you to wait just a bit. 1241 01:39:50,115 --> 01:39:51,784 Get in, Tae-su. 1242 01:39:52,200 --> 01:39:54,452 Let's go drink. 1243 01:39:54,703 --> 01:39:56,830 Let's party. 1244 01:40:01,351 --> 01:40:02,645 Yes. 1245 01:40:02,670 --> 01:40:04,212 Boss! No! 1246 01:40:04,296 --> 01:40:05,422 Move! 1247 01:40:05,589 --> 01:40:06,799 Sir! 1248 01:40:07,049 --> 01:40:09,718 Boss! No! 1249 01:40:11,094 --> 01:40:12,304 Sir! 1250 01:40:19,853 --> 01:40:20,603 Visit Andong 1251 01:40:20,628 --> 01:40:24,291 You know the smiling Hahoe masks of Andong? 1252 01:40:24,316 --> 01:40:26,026 Know why it's smiling? 1253 01:40:26,502 --> 01:40:28,796 Let's smile? Be happy? 1254 01:40:28,821 --> 01:40:30,864 What's Andong famous for? 1255 01:40:30,945 --> 01:40:32,780 Hemp cloth? 1256 01:40:33,158 --> 01:40:37,580 Hemp is made out of marijuana, you know? 1257 01:40:38,389 --> 01:40:39,557 Think about it. 1258 01:40:39,807 --> 01:40:43,894 The whole town is filled with marijuana fields. 1259 01:40:44,082 --> 01:40:46,960 Farmers would gather to smoke it. 1260 01:40:47,141 --> 01:40:51,437 That's why the Hahoe mask is smiling. 1261 01:40:53,115 --> 01:40:54,914 Get high? 1262 01:40:58,042 --> 01:40:59,827 Shouldn't we go, sir? 1263 01:40:59,852 --> 01:41:03,496 Let's go sniff it too. 1264 01:41:03,600 --> 01:41:05,351 Why not? 1265 01:41:05,700 --> 01:41:08,661 - Be like the masks? - Hahoe masks! 1266 01:41:10,320 --> 01:41:12,197 Let's go! 1267 01:41:12,222 --> 01:41:14,099 I'll make a U-turn! 1268 01:41:55,574 --> 01:41:57,660 I came to in a hospital. 1269 01:41:59,036 --> 01:42:02,497 If it was a head-on collision, we'd be dead. 1270 01:42:03,578 --> 01:42:08,040 Because we got hit on to the side and spun around... 1271 01:42:08,128 --> 01:42:11,214 we could all survive. 1272 01:42:13,300 --> 01:42:16,929 They came happy to see me. 1273 01:42:17,345 --> 01:42:22,142 But when they left without a word for another hospital... 1274 01:42:22,560 --> 01:42:27,690 I thought it was odd, but I didn't know. 1275 01:42:28,607 --> 01:42:31,068 6 months after Du-il's disappearance... 1276 01:42:31,610 --> 01:42:36,865 I met one of his men on an arrest and heard the truth. 1277 01:42:37,490 --> 01:42:39,910 You bastard! 1278 01:42:40,661 --> 01:42:43,163 If it wasn't for my boss, you'd be long dead! 1279 01:42:44,519 --> 01:42:45,269 What? 1280 01:42:45,294 --> 01:42:47,380 That car accident! 1281 01:42:48,001 --> 01:42:50,378 HAN was about to kill you! 1282 01:42:50,504 --> 01:42:54,800 He was taking you to Eung-su to kill you! 1283 01:42:54,800 --> 01:42:57,094 Boss knew and saved you. 1284 01:42:58,470 --> 01:43:04,142 He hit the car to save you from getting killed! 1285 01:43:04,309 --> 01:43:05,393 Boss! 1286 01:43:05,477 --> 01:43:08,438 He stole everything from us! 1287 01:43:08,647 --> 01:43:11,734 He got screwed over too. 1288 01:43:12,818 --> 01:43:14,778 I have to protect him! 1289 01:43:15,988 --> 01:43:17,823 I promised! 1290 01:43:22,410 --> 01:43:28,542 Du-il became their target for saving me. 1291 01:43:30,127 --> 01:43:33,964 After several months on the run... 1292 01:43:35,423 --> 01:43:37,968 He got tired of running. 1293 01:43:37,968 --> 01:43:43,849 They say he bought a nice suit and went to Eung-su. 1294 01:44:34,066 --> 01:44:35,818 Fool... 1295 01:44:47,580 --> 01:44:50,583 Eat him down to the bones. 1296 01:45:45,137 --> 01:45:50,976 That's how I lost my good friend. 1297 01:46:13,999 --> 01:46:16,752 President LEE Myung-bak Elected 1298 01:46:21,674 --> 01:46:25,218 Tae-su! Open the door! 1299 01:46:25,218 --> 01:46:26,303 It's unlocked. 1300 01:46:30,223 --> 01:46:30,891 Tae-su! 1301 01:46:31,203 --> 01:46:33,455 Wake up! 1302 01:46:33,898 --> 01:46:36,901 Dad got arrested! 1303 01:46:37,230 --> 01:46:40,317 Cops suddenly took him! 1304 01:46:40,400 --> 01:46:44,029 They barged in and took him away! 1305 01:46:44,822 --> 01:46:47,074 How can this happen? 1306 01:46:47,074 --> 01:46:48,366 Hi, Tae-su. 1307 01:46:48,617 --> 01:46:50,368 You got my dad arrested? 1308 01:46:51,075 --> 01:46:54,912 Well, that bitch is tenacious. 1309 01:46:55,833 --> 01:46:57,793 She keeps coming at us. 1310 01:46:57,835 --> 01:47:01,547 The higher ups are bothered by our ties to you. 1311 01:47:02,255 --> 01:47:03,131 So? 1312 01:47:03,712 --> 01:47:07,257 What do you think? It's simple. 1313 01:47:08,011 --> 01:47:13,601 Just quit, then we'll stop. 1314 01:47:14,184 --> 01:47:16,144 We'll release him. 1315 01:47:16,979 --> 01:47:18,396 How can you do this? 1316 01:47:18,731 --> 01:47:23,569 Come on. We did it all the time. 1317 01:47:24,695 --> 01:47:28,741 Remember? It's what we did. 1318 01:47:31,201 --> 01:47:32,494 Isn't it? 1319 01:47:51,930 --> 01:47:53,348 Tae-su! 1320 01:47:54,099 --> 01:47:56,143 No! Tae-su! 1321 01:47:56,476 --> 01:47:58,687 A thought crossed my mind. 1322 01:47:59,271 --> 01:48:00,648 What if... 1323 01:48:00,731 --> 01:48:02,900 - I'll lock him up. - What? 1324 01:48:02,983 --> 01:48:03,609 Book him! 1325 01:48:03,692 --> 01:48:06,570 I arrested that gym teacher? 1326 01:48:06,654 --> 01:48:10,490 What if I helped that poor girl? 1327 01:48:13,413 --> 01:48:22,297 If I didn't fall to their temptations and lived like the 99% of prosecutors? 1328 01:48:32,387 --> 01:48:34,222 Let's party. 1329 01:48:44,357 --> 01:48:46,527 I did it, you bastard! 1330 01:48:47,986 --> 01:48:51,239 What if inspections come at us through you? 1331 01:48:51,489 --> 01:48:52,825 Shit! 1332 01:49:09,717 --> 01:49:12,302 Raise him like a dog. 1333 01:49:19,392 --> 01:49:23,188 Forget pride. Just stand next to the power. 1334 01:49:24,940 --> 01:49:27,943 Just go with the flow of history. 1335 01:49:30,112 --> 01:49:33,073 No good came to those without power. 1336 01:49:41,456 --> 01:49:45,544 Suddenly, everything seemed meaningless. 1337 01:50:08,441 --> 01:50:11,486 Tae-su! Wake up! 1338 01:50:11,779 --> 01:50:13,906 Can you hear me? 1339 01:50:14,156 --> 01:50:15,658 Say something! 1340 01:50:16,742 --> 01:50:20,788 Former President ROH Moo-hyun has passed away. 1341 01:50:21,079 --> 01:50:28,629 He jumped off a cliff at 6:40 AM and committed a suicide. 1342 01:50:33,258 --> 01:50:35,385 Wake up! 1343 01:50:35,719 --> 01:50:37,971 Politicians... 1344 01:50:38,055 --> 01:50:42,225 must revenge. 1345 01:50:42,976 --> 01:50:46,814 It's a very complex philosophy of politics engineering. 1346 01:50:47,292 --> 01:50:48,561 Will States 'Too Painful' 1347 01:50:48,586 --> 01:50:55,467 To protect what's yours, you must revenge. 1348 01:50:57,199 --> 01:51:02,705 President ROH left a short will on his computer. 1349 01:51:02,705 --> 01:51:10,170 It states his heartaches and apologies to loved ones. 1350 01:51:16,051 --> 01:51:18,428 It was Painful Don't Resent Me 1351 01:51:35,403 --> 01:51:39,491 God forgive us. 1352 01:51:51,629 --> 01:51:55,007 Director HAN! Congratulations! 1353 01:51:55,056 --> 01:52:01,938 HAN got promoted to a director and YANG became a chief. 1354 01:52:05,183 --> 01:52:06,852 As soon as I quit... 1355 01:52:06,894 --> 01:52:10,397 they dropped charges and released dad. 1356 01:52:10,877 --> 01:52:12,941 But that wasn't the end. 1357 01:52:13,901 --> 01:52:15,861 Everything I owned got seized. 1358 01:52:17,268 --> 01:52:21,940 They weren't satisfied with just me quitting. 1359 01:52:23,285 --> 01:52:26,329 HAN has no mercy. 1360 01:52:28,791 --> 01:52:30,918 I had lost everything. 1361 01:52:31,376 --> 01:52:32,711 My youth. 1362 01:52:33,962 --> 01:52:35,422 My family. 1363 01:52:36,048 --> 01:52:37,675 And... 1364 01:52:40,719 --> 01:52:42,345 my friend. 1365 01:52:55,150 --> 01:52:57,110 I had to do something. 1366 01:53:00,030 --> 01:53:04,326 I took all I had and got the same suit like Du-il. 1367 01:53:07,370 --> 01:53:09,039 I bought a car. 1368 01:53:09,877 --> 01:53:12,524 And set up a ritzy office in Seoul. 1369 01:53:17,756 --> 01:53:21,885 I've bet my everything. 1370 01:53:32,395 --> 01:53:33,772 Here. 1371 01:53:36,942 --> 01:53:40,863 Came to make fun of me getting demoted? 1372 01:53:43,073 --> 01:53:44,157 No. 1373 01:53:44,366 --> 01:53:46,994 I came to catch HAN Kang-sik. 1374 01:53:47,911 --> 01:53:52,583 Are you really that naive? 1375 01:53:54,752 --> 01:53:56,461 Should've come when you were a prosecutor... 1376 01:53:58,130 --> 01:53:59,632 When I was in Seoul... 1377 01:54:00,591 --> 01:54:03,552 Before HAN became a director. 1378 01:54:04,177 --> 01:54:06,096 But we can't now. 1379 01:54:06,889 --> 01:54:11,894 He's no longer someone you and I can bring down. 1380 01:54:14,522 --> 01:54:16,023 Right. 1381 01:54:16,398 --> 01:54:18,609 So we should up the ante. 1382 01:54:31,046 --> 01:54:37,928 My father-in-law agreed to help and suggested some good people. 1383 01:54:38,211 --> 01:54:42,465 I had one important step left. 1384 01:54:45,427 --> 01:54:47,262 Sang-hee. 1385 01:54:50,808 --> 01:54:52,643 Dinner time, right? 1386 01:54:54,562 --> 01:54:57,397 I'll buy. Let's go eat. 1387 01:55:02,110 --> 01:55:04,154 What do you want? 1388 01:55:08,033 --> 01:55:09,702 Things must be hard. 1389 01:55:10,786 --> 01:55:12,663 I'm starting over. 1390 01:55:12,871 --> 01:55:14,206 With what? 1391 01:55:15,457 --> 01:55:17,459 You quit being a prosecutor. 1392 01:55:18,502 --> 01:55:21,379 You won't make much as a lawyer. 1393 01:55:23,215 --> 01:55:24,675 I'm going bigger. 1394 01:55:26,051 --> 01:55:27,469 I signed... 1395 01:55:28,095 --> 01:55:29,847 the divorce agreement. 1396 01:55:37,521 --> 01:55:38,814 Hold on to it. 1397 01:55:38,939 --> 01:55:43,652 Decide what to do with it once the job is done. 1398 01:55:44,152 --> 01:55:45,487 What job? 1399 01:55:45,696 --> 01:55:47,364 I'm sure you'll like it. 1400 01:55:51,785 --> 01:55:52,995 Still got it. 1401 01:55:55,497 --> 01:55:56,999 The mischievious eyes. 1402 01:56:00,418 --> 01:56:06,341 If I said I loved her and begged her to take me back... 1403 01:56:06,967 --> 01:56:11,429 she said she would've just left. 1404 01:56:12,139 --> 01:56:14,391 Because emotional investments always fail. 1405 01:56:15,643 --> 01:56:18,604 This is my son-in-law and daughter. 1406 01:56:19,563 --> 01:56:20,856 Hello. 1407 01:56:21,815 --> 01:56:25,360 I met a key figure of the opposition party. 1408 01:56:25,402 --> 01:56:27,946 He's our specialist, Chief KIM Min-jae. 1409 01:56:28,446 --> 01:56:31,867 He made top commercials for over 20 years. 1410 01:56:32,346 --> 01:56:34,411 He's a genius at making the right image. 1411 01:56:35,829 --> 01:56:38,498 Why are you in politics? 1412 01:56:39,041 --> 01:56:40,208 Pardon? 1413 01:56:40,458 --> 01:56:45,756 You want to expose corruption and change the world? 1414 01:56:47,465 --> 01:56:50,761 But politics can't change it. 1415 01:56:51,804 --> 01:56:56,099 I don't plan to change the world with politics. 1416 01:56:57,810 --> 01:56:59,019 Then? 1417 01:57:01,229 --> 01:57:05,693 I want to catch someone with it. 1418 01:57:11,782 --> 01:57:14,159 Tell me your story. 1419 01:57:14,993 --> 01:57:17,454 Then I'll draw out your image. 1420 01:57:19,790 --> 01:57:25,253 I'll decide what to put in and to take out. 1421 01:57:26,714 --> 01:57:28,215 It was awkward. 1422 01:57:29,341 --> 01:57:34,888 Like confessing to a priest, I started telling my story. 1423 01:57:35,347 --> 01:57:39,309 My dad was a crook. 1424 01:57:41,353 --> 01:57:44,773 When color TVs were rare... 1425 01:57:44,773 --> 01:57:45,899 It's funny. 1426 01:57:46,024 --> 01:57:49,111 But I had good qualifications to run. 1427 01:57:49,653 --> 01:57:53,031 A strategics prosecutor born in Mokpo... 1428 01:57:53,240 --> 01:57:54,714 who protested for democracy. 1429 01:57:54,723 --> 01:57:55,802 Former Prosecutor PARK Press Conference 1430 01:57:55,826 --> 01:57:57,828 I was involved in few corruption. 1431 01:57:58,036 --> 01:58:03,083 But they were cards to get rid of HAN and YANG. 1432 01:58:03,501 --> 01:58:05,002 That's right. 1433 01:58:05,210 --> 01:58:08,255 I chose politics. 1434 01:58:11,509 --> 01:58:12,593 Hello, Judge Kim. 1435 01:58:14,469 --> 01:58:15,638 Director? 1436 01:58:16,648 --> 01:58:17,890 The TV... 1437 01:58:20,058 --> 01:58:22,811 Why did you quit the prosecution? 1438 01:58:22,936 --> 01:58:25,856 Why are giving a declaration of conscience? 1439 01:58:25,898 --> 01:58:27,775 Did the opposition party put you to this? 1440 01:58:27,775 --> 01:58:30,152 You're running for their party? 1441 01:58:30,277 --> 01:58:32,946 Why are you running for congress? 1442 01:58:32,946 --> 01:58:38,201 Former prosecutor PARK Tae-su is holding a press conference. 1443 01:58:38,827 --> 01:58:43,541 He claims to expose Director HAN Kang-sik's corruption. 1444 01:58:43,582 --> 01:58:45,793 Let's connect to the scene. 1445 01:58:46,502 --> 01:58:50,255 I'll sacrifice what I must for justice. 1446 01:58:51,131 --> 01:58:56,011 I leaked HAN's ties to the Wild Dogs. 1447 01:58:56,845 --> 01:58:59,222 My party attacked full on. 1448 01:58:59,306 --> 01:59:02,475 It was all over the press. 1449 01:59:03,143 --> 01:59:04,061 Oops. 1450 01:59:05,145 --> 01:59:09,942 I forgot I had a lunch appointment. 1451 01:59:11,151 --> 01:59:12,570 Sorry. 1452 01:59:16,740 --> 01:59:20,994 After the press conference, I got a call from a familiar number. 1453 01:59:27,835 --> 01:59:30,504 It's our first time eating like this, right? 1454 01:59:33,298 --> 01:59:34,758 I guess. 1455 01:59:35,759 --> 01:59:37,845 We should've done this more. 1456 01:59:39,054 --> 01:59:40,472 But you know life. 1457 01:59:43,058 --> 01:59:44,518 How's your wife? 1458 01:59:46,103 --> 01:59:46,895 Fine. 1459 01:59:58,699 --> 02:00:02,578 Your father-in-law has a lot of dirt on him. 1460 02:00:03,871 --> 02:00:08,709 He did some bad things to run his business. 1461 02:00:10,043 --> 02:00:11,587 He'll get 5 years. 1462 02:00:12,880 --> 02:00:14,840 It's not good for your kids. 1463 02:00:15,508 --> 02:00:18,886 Kids with grandfathers are better mannered. 1464 02:00:19,261 --> 02:00:21,639 Your wife is in Canada with your kids. 1465 02:00:22,305 --> 02:00:24,850 You smuggled out a lot of money. 1466 02:00:25,518 --> 02:00:30,731 The Wild Dogs' money is there in your wife's name? 1467 02:00:31,607 --> 02:00:36,820 Kids who grow up without mothers are more ill-mannered. 1468 02:00:42,034 --> 02:00:43,326 Tae-su. 1469 02:00:45,621 --> 02:00:48,123 This world... 1470 02:00:49,332 --> 02:00:52,044 doesn't run logically. 1471 02:00:54,087 --> 02:00:59,134 Lots of crazy things happen in our world. 1472 02:01:00,719 --> 02:01:04,056 So you have to be cautious. 1473 02:01:05,223 --> 02:01:10,604 Like how Du-il vanished? 1474 02:01:34,545 --> 02:01:36,088 Tae-su... 1475 02:01:37,172 --> 02:01:38,882 Can't you see? 1476 02:01:41,426 --> 02:01:45,388 I'm the living history. This country means me. 1477 02:01:49,351 --> 02:01:51,687 Think you can win? 1478 02:01:52,688 --> 02:01:53,981 No. 1479 02:01:55,357 --> 02:01:56,734 But I should try. 1480 02:01:57,150 --> 02:02:00,278 You taught me that revenge is a must. 1481 02:02:01,029 --> 02:02:04,742 That's the philosophy of politics engineering. 1482 02:02:06,660 --> 02:02:07,953 Chief... 1483 02:02:09,580 --> 02:02:11,289 No, director... 1484 02:02:12,958 --> 02:02:14,502 You said it. 1485 02:02:19,673 --> 02:02:20,674 All set. 1486 02:02:20,966 --> 02:02:22,968 The reporters are coming here. 1487 02:02:23,051 --> 02:02:26,221 Let's start 5 minutes earlier than them. 1488 02:02:27,014 --> 02:02:30,225 We have them outnumbered. 1489 02:02:30,433 --> 02:02:33,687 Everything's ready, sir. Don't worry. 1490 02:02:36,106 --> 02:02:37,858 Just remember a few key tags. 1491 02:02:37,941 --> 02:02:41,153 A Mokpo native who took part in the pro-democracy. 1492 02:02:41,570 --> 02:02:45,240 You were caught up in some corruption as a prosecutor... 1493 02:02:45,240 --> 02:02:49,912 but they were ordered by HAN and YANG. 1494 02:02:50,495 --> 02:02:52,164 And lastly... 1495 02:02:53,165 --> 02:02:55,668 Struggling under an ex-con father... 1496 02:02:56,126 --> 02:03:01,507 you became a prosecutor to make a better world. 1497 02:03:01,590 --> 02:03:05,594 I pulled the trigger at them. 1498 02:03:15,062 --> 02:03:18,732 HAN fought back with a press conference. 1499 02:03:19,232 --> 02:03:22,778 He said I was lying to get attention in the elections. 1500 02:03:22,820 --> 02:03:25,405 The slaughterhouse is a cover! 1501 02:03:25,531 --> 02:03:28,491 He even fed people to dogs and killed them. 1502 02:03:30,368 --> 02:03:34,456 Knowing they'd be imprisoned, Du-il's men confessed against them. 1503 02:03:34,665 --> 02:03:39,127 Interest in HAN's ties to the Wild Dogs escalated. 1504 02:03:39,252 --> 02:03:42,339 It reeks in here. 1505 02:03:44,049 --> 02:03:48,178 You can't book us! Where's the evidence! 1506 02:03:49,221 --> 02:03:51,682 You son of a bitch! 1507 02:03:52,850 --> 02:03:56,394 These are your statements, correct? 1508 02:03:57,479 --> 02:03:58,814 Yes. 1509 02:04:06,154 --> 02:04:09,199 And I threw one final punch. 1510 02:04:09,992 --> 02:04:12,745 It was strictly my idea. 1511 02:04:13,370 --> 02:04:16,248 My press conferences was obvious. 1512 02:04:16,915 --> 02:04:19,627 It's a predictable drama. 1513 02:04:21,211 --> 02:04:23,005 I needed a twist. 1514 02:04:24,865 --> 02:04:30,888 I stand here as a man of conscience and a son of Mokpo. 1515 02:04:31,233 --> 02:04:32,569 Something heroic... 1516 02:04:33,027 --> 02:04:35,905 I may not know politics, but I knew that. 1517 02:04:36,351 --> 02:04:38,896 As many suspect my sincerity... 1518 02:04:39,938 --> 02:04:43,984 The party opposed, but out of my free will... 1519 02:04:44,777 --> 02:04:49,322 I refuse my nomination to run for Mokpo. 1520 02:04:50,240 --> 02:05:01,710 I ask the party to nominate me to run in Jongro, Seoul. 1521 02:05:02,335 --> 02:05:05,005 The reporters exclaimed. 1522 02:05:05,297 --> 02:05:09,092 But it's KIM Woo-hyun's 5th run for office there. 1523 02:05:09,718 --> 02:05:11,178 It was impossible. 1524 02:05:11,178 --> 02:05:12,721 PARK's claims are false. 1525 02:05:12,721 --> 02:05:15,223 PARK Tae-su is challenging KIM Woo-hyun! 1526 02:05:15,223 --> 02:05:18,393 He dropped out of Mokpo! 1527 02:05:24,357 --> 02:05:27,945 PARK held a conference to say he'll run in Jongro. 1528 02:05:32,240 --> 02:05:36,704 The next presidential candidate was in Jongro. 1529 02:05:36,912 --> 02:05:38,997 Running against him... 1530 02:05:38,997 --> 02:05:43,376 meant my motives were not just to get elected. 1531 02:05:43,376 --> 02:05:46,589 I won the doubting public over. 1532 02:05:49,132 --> 02:05:52,845 Bury an issue with an issue. 1533 02:05:53,596 --> 02:05:58,433 I beat them with their tactic. 1534 02:06:15,618 --> 02:06:17,327 What are you doing? 1535 02:06:23,166 --> 02:06:24,668 Are you okay? 1536 02:06:28,005 --> 02:06:30,090 It's nice here. 1537 02:06:46,899 --> 02:06:50,402 Your banquet is over. 1538 02:06:50,944 --> 02:06:57,910 I made the choice for a reformation in prosecution! 1539 02:07:06,334 --> 02:07:09,880 Despite charges of being involved with corruption... 1540 02:07:09,963 --> 02:07:15,427 there is growing support for PARK Tae-su. 1541 02:07:15,553 --> 02:07:22,142 With 10 days to the elections, he is in a tight race... 1542 02:07:22,267 --> 02:07:26,564 with KIM Woo-hyun who had been expected to win. 1543 02:07:26,647 --> 02:07:30,233 Vote PARK Tae-su for a stronger Jongro! 1544 02:07:32,736 --> 02:07:37,365 I was a con-artist, a crook, and an obedient dog for power. 1545 02:07:37,950 --> 02:07:42,788 I deceived people like that and lived well. 1546 02:07:44,039 --> 02:07:50,462 Most people do what they do faithfully and sincerely. 1547 02:07:51,463 --> 02:07:53,882 That's how the world runs. 1548 02:07:54,205 --> 02:08:00,587 The ordinary prosecutor worked hard and became a chief. 1549 02:08:01,139 --> 02:08:04,017 He's a strong candidate to be a director. 1550 02:08:04,893 --> 02:08:09,272 AHN became the first female chief of prosecution. 1551 02:08:10,708 --> 02:08:12,543 You hungry? 1552 02:08:12,568 --> 02:08:14,570 Keep your eyes on the ball. 1553 02:08:14,778 --> 02:08:19,282 Be alert and watch when they try to trick you. 1554 02:08:19,575 --> 02:08:23,286 If not, you'll lose 100%. 1555 02:08:42,097 --> 02:08:43,724 What happened to me? 1556 02:08:43,974 --> 02:08:45,433 Did I get elected? 1557 02:08:45,800 --> 02:08:47,343 Did I lose? 1558 02:08:48,145 --> 02:08:49,688 I'm curious too. 1559 02:08:50,105 --> 02:08:53,441 Because you decide that. 1560 02:08:54,424 --> 02:08:57,636 You are the king of the world. 1561 02:09:04,912 --> 02:09:08,248 I know what you're thinking. 1562 02:09:09,332 --> 02:09:11,334 You think you won? 1563 02:09:12,210 --> 02:09:13,629 In a year... 1564 02:09:13,754 --> 02:09:15,172 No, 6 months! 1565 02:09:15,422 --> 02:09:17,299 When things calm down... 1566 02:09:17,633 --> 02:09:20,052 Know what will happen? 1567 02:09:21,679 --> 02:09:24,807 I'll make your life hell. 1568 02:09:26,183 --> 02:09:29,477 I'll show you how scary this world is. 1569 02:09:29,895 --> 02:09:33,774 This country is terrifying! 1570 02:09:36,284 --> 02:09:37,953 I'll show you! 1571 02:09:44,326 --> 02:09:45,703 Let's go. 1572 02:09:51,333 --> 02:10:00,258 HAN is suffering from depression and panic disorder in prison. 1573 02:10:01,885 --> 02:10:04,680 YANG got demoted to the country. 1574 02:10:04,680 --> 02:10:11,186 He was caught secretly looking up at girls' skirts. 1575 02:10:15,440 --> 02:10:17,109 Any comment? 1576 02:10:17,150 --> 02:10:23,699 As a prosecutor, I apologize for causing a stir. 1577 02:10:24,992 --> 02:10:28,286 And to my daughter who is studying abroad. 1578 02:10:29,454 --> 02:10:31,123 Daddy is sorry! 108084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.