Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,362 --> 00:00:30,354
[THUNDER RUMBLING]
2
00:00:32,658 --> 00:00:34,570
NARRATOR:
Another world...
3
00:00:34,743 --> 00:00:36,484
...another time...
4
00:00:36,662 --> 00:00:38,904
...in the age of wonder.
5
00:00:40,249 --> 00:00:43,993
A thousand years ago,
this land was green and good...
6
00:00:44,169 --> 00:00:47,003
...until the Crystal cracked.
7
00:00:47,172 --> 00:00:49,004
For a single piece was lost...
8
00:00:49,174 --> 00:00:51,336
...a shard of the Crystal.
9
00:00:52,844 --> 00:00:54,881
Then strife began...
10
00:00:55,055 --> 00:00:58,139
...and two new races appeared:
11
00:00:58,308 --> 00:01:00,971
The cruel Skeksis.
12
00:01:01,144 --> 00:01:03,386
The gentle Mystics.
13
00:01:04,147 --> 00:01:07,015
[THUNDER CRASHING]
14
00:01:08,110 --> 00:01:12,730
Here, in the castle of the Crystal,
the Skeksis took control.
15
00:01:12,906 --> 00:01:14,772
[THUNDER CRASHING]
16
00:01:14,950 --> 00:01:16,942
[♪♪♪]
17
00:01:24,501 --> 00:01:27,869
Now the Skeksis gather
in the sacred chamber...
18
00:01:28,046 --> 00:01:32,541
...where the Crystal hangs
above a shaft of air and fire.
19
00:01:35,137 --> 00:01:37,925
The Skeksis, with their hard
and twisted bodies...
20
00:01:38,098 --> 00:01:40,590
...their harsh and twisted wills.
21
00:01:43,103 --> 00:01:46,392
For a thousand years
they have ruled...
22
00:01:46,565 --> 00:01:49,023
...yet now, there are only 10.
23
00:01:50,360 --> 00:01:53,944
A dying race
ruled by a dying emperor...
24
00:01:54,114 --> 00:01:58,404
...imprisoned within themselves
in a dying land.
25
00:02:02,831 --> 00:02:05,824
Today, once more
they gather at the Crystal...
26
00:02:06,001 --> 00:02:10,086
...as the first sun climbs
to its peak.
27
00:02:10,255 --> 00:02:12,588
For this is the way of the Skeksis.
28
00:02:12,758 --> 00:02:14,545
As they ravage the land...
29
00:02:14,718 --> 00:02:19,053
...so, too, they learn
to draw new life from the sun.
30
00:02:19,222 --> 00:02:22,386
Today, once more
they will replenish themselves...
31
00:02:22,559 --> 00:02:24,391
...cheat death again...
32
00:02:24,561 --> 00:02:27,269
...through the power
of their source...
33
00:02:27,439 --> 00:02:30,273
...their treasure, their fate:
34
00:02:31,360 --> 00:02:33,727
The Dark Crystal.
35
00:02:34,196 --> 00:02:36,188
[♪♪♪]
36
00:02:47,125 --> 00:02:50,914
But today, the ceremony of the sun
gives no comfort.
37
00:02:51,088 --> 00:02:53,080
Today, an emperor lies dying.
38
00:02:53,256 --> 00:02:55,919
Today, a new emperor...
39
00:02:56,093 --> 00:02:58,335
...must seize the throne.
40
00:03:05,143 --> 00:03:07,760
[♪♪♪]
41
00:04:09,708 --> 00:04:13,543
A thousand years ago,
the Crystal cracked.
42
00:04:13,712 --> 00:04:17,251
And here, far from the castle...
43
00:04:17,424 --> 00:04:22,044
...the race of Mystics came
to live in a dream of peace.
44
00:04:24,765 --> 00:04:29,510
Their ways were the gentle ways
of natural wizards.
45
00:04:29,686 --> 00:04:32,394
Yet now, there are only 10...
46
00:04:32,564 --> 00:04:34,430
...a dying race...
47
00:04:34,608 --> 00:04:40,104
...numbly rehearsing the ancient ways
in a blur of forgetfulness.
48
00:04:41,114 --> 00:04:42,696
But today...
49
00:04:43,992 --> 00:04:46,530
...the ritual gives no comfort.
50
00:04:46,703 --> 00:04:51,494
Today, the wisest of the Mystics
lies dying.
51
00:04:52,083 --> 00:04:55,872
Today, they summon the one
who must save them.
52
00:04:56,254 --> 00:04:59,292
[CHANTING]
53
00:05:24,449 --> 00:05:28,409
[PIPE PLAYING]
54
00:05:28,620 --> 00:05:30,907
In the valley of the Mystics...
55
00:05:31,081 --> 00:05:33,869
...there lives a Gelfling, Jen.
56
00:05:34,042 --> 00:05:37,911
The Skeksis killed his family,
destroyed his clan.
57
00:05:38,088 --> 00:05:39,954
Only Jen survived...
58
00:05:40,131 --> 00:05:44,000
...to be raised by the wisest
of the Mystics.
59
00:05:44,177 --> 00:05:47,136
But there is a prophecy.
60
00:05:47,305 --> 00:05:49,592
A thousand years have passed...
61
00:05:49,766 --> 00:05:54,101
...and now, once more the world
must undergo a time of testing.
62
00:05:54,271 --> 00:05:56,183
Now it must be healed...
63
00:05:56,356 --> 00:06:00,020
...or pass forever
into the rule of evil.
64
00:06:00,193 --> 00:06:04,779
At this time,
Jen is the chosen one.
65
00:06:05,532 --> 00:06:08,320
Today, Jen's pipe gives no comfort.
66
00:06:08,493 --> 00:06:11,406
For today, his master lies dying...
67
00:06:11,580 --> 00:06:14,664
...and a journey must begin.
68
00:06:14,833 --> 00:06:17,871
The journey of Jen.
69
00:06:19,087 --> 00:06:20,874
[CHITTERING]
70
00:06:28,471 --> 00:06:30,463
[CHIRPING]
71
00:06:36,646 --> 00:06:39,764
[♪♪♪]
72
00:07:02,881 --> 00:07:04,964
Master?
73
00:07:05,133 --> 00:07:09,468
At the time
when three suns meet...
74
00:07:09,638 --> 00:07:11,379
Master, what's wrong?
75
00:07:11,556 --> 00:07:14,424
You are in danger...
76
00:07:14,601 --> 00:07:16,433
...Gelfling...
77
00:07:18,229 --> 00:07:21,438
...and I must leave you.
78
00:07:21,608 --> 00:07:23,895
Leave me?
79
00:07:24,069 --> 00:07:26,026
Master, no.
80
00:07:26,196 --> 00:07:31,658
Gelfling, I have told you
of the Skeksis.
81
00:07:32,869 --> 00:07:36,033
The Skeksis killed
my mother and father.
82
00:07:37,082 --> 00:07:40,541
The story runs deeper
than you know...
83
00:07:40,710 --> 00:07:43,874
...and you are part of it.
84
00:07:46,883 --> 00:07:48,920
I don't understand.
85
00:07:51,721 --> 00:07:54,885
The Skeksis will vow...
86
00:07:55,058 --> 00:07:57,015
...to destroy you.
87
00:07:58,561 --> 00:08:01,019
For the prophecy says...
88
00:08:01,189 --> 00:08:03,932
...you must find the Shard...
89
00:08:05,402 --> 00:08:08,395
...the Crystal Shard.
90
00:08:08,571 --> 00:08:10,403
JEN:
The Crystal Shard?
91
00:08:10,573 --> 00:08:13,737
To save our world, Gelfling...
92
00:08:13,910 --> 00:08:18,120
...you must find the Shard...
93
00:08:20,959 --> 00:08:24,999
...before the three suns meet.
94
00:08:26,131 --> 00:08:30,842
If not, Skeksis rule forever.
95
00:08:31,011 --> 00:08:33,094
Where is it?
96
00:08:34,472 --> 00:08:36,964
Aughra holds the Shard.
97
00:08:38,268 --> 00:08:41,807
Follow the greater sun for a day...
98
00:08:41,980 --> 00:08:44,893
...to the home of Aughra.
99
00:08:45,066 --> 00:08:47,854
There. She knows...
100
00:08:48,028 --> 00:08:50,941
...all the secrets.
101
00:08:52,490 --> 00:08:56,029
Aughra? Follow the greater sun?
102
00:08:56,202 --> 00:08:59,661
But, master, I'm only a Gelfling.
103
00:08:59,831 --> 00:09:03,666
I should've told you these things...
104
00:09:03,835 --> 00:09:06,122
...long ago.
105
00:09:06,296 --> 00:09:08,538
Now it is up to you.
106
00:09:10,258 --> 00:09:13,626
Remember me, Jen.
107
00:09:13,803 --> 00:09:17,422
We may meet in another life...
108
00:09:19,184 --> 00:09:23,224
...but not again in this one.
109
00:09:24,481 --> 00:09:27,019
[BREATHES DEEPLY]
110
00:09:32,781 --> 00:09:34,192
Master.
111
00:09:36,534 --> 00:09:38,241
Don't leave me.
112
00:09:38,453 --> 00:09:40,115
[THUNDER RUMBLING]
113
00:09:45,335 --> 00:09:48,329
[THUNDER CRASHING AND
ELECTRICITY CRACKLING]
114
00:10:05,939 --> 00:10:09,273
[GASPING]
115
00:10:12,821 --> 00:10:14,187
[WHIMPERS]
116
00:10:14,823 --> 00:10:17,736
[HISSES]
117
00:10:17,992 --> 00:10:20,325
Hmm...
118
00:10:20,662 --> 00:10:22,949
I hate your whimper.
119
00:10:25,667 --> 00:10:27,659
[CONTINUES WHIMPERING]
120
00:10:32,924 --> 00:10:34,506
Quiet!
121
00:10:45,603 --> 00:10:46,844
[GRUNTS]
122
00:10:47,355 --> 00:10:48,721
[GRUMBLING]
123
00:10:48,898 --> 00:10:51,060
[WHISPERS]
124
00:10:56,614 --> 00:11:00,153
He is not dead yet...
125
00:11:00,326 --> 00:11:04,161
- ...my Lord Chamberlain.
- Hmm...
126
00:11:04,497 --> 00:11:06,159
Kneel!
127
00:11:06,332 --> 00:11:08,198
Bow!
128
00:11:11,713 --> 00:11:13,955
[GASPING]
129
00:11:14,340 --> 00:11:15,330
Mine!
130
00:11:15,508 --> 00:11:16,589
[GROWLS]
131
00:11:16,759 --> 00:11:17,795
Mine!
132
00:11:17,969 --> 00:11:19,926
Hmm...
133
00:11:20,638 --> 00:11:21,879
[GRUNTS]
134
00:11:22,098 --> 00:11:23,760
Back!
135
00:11:25,143 --> 00:11:28,352
I... I... I...
136
00:11:28,521 --> 00:11:34,017
I am still emperor.
137
00:11:34,194 --> 00:11:35,651
I...
138
00:11:37,488 --> 00:11:39,525
[GASPS]
139
00:11:47,040 --> 00:11:49,032
[♪♪♪]
140
00:11:50,793 --> 00:11:52,500
Hmm...
141
00:11:52,837 --> 00:11:54,794
[GRUMBLE]
142
00:12:27,121 --> 00:12:28,532
[♪♪♪]
143
00:12:28,706 --> 00:12:32,666
JEN: Oh, master, I'll go
where you send me...
144
00:12:34,420 --> 00:12:36,707
...though I barely understand.
145
00:13:01,531 --> 00:13:04,274
[PLAYING GENTLE MUSIC]
146
00:13:04,617 --> 00:13:06,950
[HUMMING SOFTLY]
147
00:13:13,543 --> 00:13:16,877
MYSTIC:
Dear friend, be well.
148
00:13:18,589 --> 00:13:20,831
Receive your belongings.
149
00:13:21,009 --> 00:13:23,592
Receive them serenely.
150
00:13:26,764 --> 00:13:29,723
Now we send forth Jen.
151
00:13:29,892 --> 00:13:32,430
Watch over his dangerous quest.
152
00:13:35,940 --> 00:13:38,398
JEN:
Dear, dear master...
153
00:13:38,568 --> 00:13:40,560
...I'll find the Shard.
154
00:13:48,745 --> 00:13:51,158
I'm not ready to go alone.
155
00:13:54,751 --> 00:13:57,994
All right. Alone, then.
156
00:13:59,797 --> 00:14:01,789
[♪♪♪]
157
00:14:25,156 --> 00:14:28,240
The emperor is dead.
158
00:14:29,369 --> 00:14:32,737
Which one of us
will be the new emperor?
159
00:14:32,914 --> 00:14:37,329
Oh, yes. My Lord Chamberlain,
time to choose an emperor.
160
00:14:37,502 --> 00:14:39,209
It should be me.
161
00:14:40,046 --> 00:14:41,378
Yes.
162
00:14:41,547 --> 00:14:44,881
Not him. I must rule.
163
00:14:46,677 --> 00:14:48,293
You should be the emperor.
164
00:14:48,471 --> 00:14:51,134
- There's going to be a fight.
- Uh-huh.
165
00:14:52,016 --> 00:14:55,976
Hmm... It's time to make my move.
166
00:14:57,939 --> 00:15:00,272
It's me.
167
00:15:05,530 --> 00:15:07,112
We're all with you.
168
00:15:07,281 --> 00:15:08,488
[GRUNTS]
169
00:15:10,076 --> 00:15:11,863
[GRUNTS]
170
00:15:12,745 --> 00:15:16,580
- Chamberlain, no. Wait. Stop. You can't.
- Get back, spithead!
171
00:15:16,749 --> 00:15:18,081
Huh?
172
00:15:18,418 --> 00:15:20,159
GENERAL:
Chamberlain!
173
00:15:20,336 --> 00:15:22,328
Lay down that sceptre!
174
00:15:22,505 --> 00:15:25,088
[HISSING]
175
00:15:30,138 --> 00:15:32,175
- I challenge.
- Hmm?
176
00:15:33,641 --> 00:15:35,303
Hmm...
177
00:15:35,560 --> 00:15:37,802
Trial by stone.
178
00:15:38,396 --> 00:15:40,854
Trial by stone!
179
00:15:41,232 --> 00:15:43,724
Trial by stone!
180
00:15:43,901 --> 00:15:46,894
- Slaves, raise the stone.
SKEKSIS 1: Trial by stone!
181
00:15:47,071 --> 00:15:49,313
Get out there! Move!
182
00:15:49,615 --> 00:15:53,279
GROUP: Trial by stone!
SLAVE MASTER: Let's pull that rope!
183
00:15:53,453 --> 00:15:56,161
Come on, slaves! Pull!
184
00:15:56,330 --> 00:15:58,287
Slaves, pull!
185
00:15:58,541 --> 00:16:00,453
[♪♪♪]
186
00:16:02,587 --> 00:16:04,453
Pull, pull!
187
00:16:05,214 --> 00:16:07,752
Harder! Pull!
188
00:16:23,441 --> 00:16:26,024
[SHRIEK]
189
00:16:31,699 --> 00:16:33,782
[SKEKSIS CHEERING]
190
00:16:34,410 --> 00:16:36,697
[GRUNTING]
191
00:16:38,122 --> 00:16:42,867
SKEKSIS 1: Chamberlain for emperor!
Chamberlain for emperor!
192
00:16:43,336 --> 00:16:44,668
SKEKSIS 2:
Take him!
193
00:16:48,799 --> 00:16:50,461
Take the first blow, Chamberlain!
194
00:16:53,179 --> 00:16:55,967
GENERAL:
You whimpering worm.
195
00:16:56,182 --> 00:16:57,218
[GROWLING]
196
00:17:05,191 --> 00:17:07,183
[CHATTERING]
197
00:17:08,945 --> 00:17:10,106
He can't beat that.
198
00:17:10,279 --> 00:17:11,645
[LAUGHING]
199
00:17:12,949 --> 00:17:14,281
SKEKSIS 2:
Let's see what you can do.
200
00:17:14,450 --> 00:17:15,941
You can do it!
201
00:17:17,036 --> 00:17:18,072
[GROWLS]
202
00:17:18,287 --> 00:17:20,279
[CHATTERING AND LAUGHING]
203
00:17:24,460 --> 00:17:26,122
[SHRIEKING]
204
00:17:28,923 --> 00:17:31,040
SKEKSIS 1:
Good hit, Lord Chamberlain!
205
00:17:31,217 --> 00:17:32,924
SKEKSIS 3:
Lord Chamberlain!
206
00:17:34,971 --> 00:17:37,930
Weak blow! Weak blow.
207
00:17:40,142 --> 00:17:41,474
General!
208
00:17:41,644 --> 00:17:43,852
The general's really mad now.
209
00:17:45,690 --> 00:17:47,647
SKEKSIS 1: Come on, general!
SKEKSIS 2: Watch out.
210
00:17:47,817 --> 00:17:48,978
Here he goes.
211
00:17:49,193 --> 00:17:50,400
[ROARS]
212
00:17:56,492 --> 00:17:58,404
Me, the emperor!
213
00:17:58,828 --> 00:18:00,820
[CHATTERING]
214
00:18:02,206 --> 00:18:06,075
The emperor lives!
215
00:18:08,879 --> 00:18:10,336
[GRUMBLES]
216
00:18:12,883 --> 00:18:17,048
Now, by the law, he must pay.
217
00:18:17,597 --> 00:18:20,055
[WHIMPERING]
218
00:18:21,559 --> 00:18:24,347
Stop him. Stop him.
219
00:18:28,107 --> 00:18:29,848
[GRUNTS]
220
00:18:30,026 --> 00:18:31,642
[SCREAMING]
221
00:18:35,197 --> 00:18:37,280
Take him now!
222
00:18:37,450 --> 00:18:38,861
[ALL SHOUTING]
223
00:18:44,874 --> 00:18:46,115
Get him.
224
00:18:50,087 --> 00:18:53,330
SKEKSIS 3: Strip him!
- Now, let him go!
225
00:18:53,883 --> 00:18:56,045
The Chamberlain is banished.
226
00:18:56,218 --> 00:18:58,210
[CHATTERING CONTINUES]
227
00:19:00,848 --> 00:19:02,680
SKEKSIS 4:
Away!
228
00:19:03,976 --> 00:19:07,469
Now, bow down to me!
229
00:19:09,732 --> 00:19:13,692
I am emperor!
230
00:19:13,861 --> 00:19:16,604
CROWD:
Hail to the new emperor!
231
00:19:16,781 --> 00:19:20,149
Hail!
232
00:19:20,326 --> 00:19:23,410
Hail to the new emperor!
233
00:19:23,579 --> 00:19:25,115
Hail to the new emperor!
234
00:19:25,539 --> 00:19:27,531
[WHIMPERING]
235
00:19:32,421 --> 00:19:34,287
[WHIRRING]
236
00:19:35,257 --> 00:19:37,123
[♪♪♪]
237
00:19:38,761 --> 00:19:41,048
The Crystal.
238
00:19:42,098 --> 00:19:44,806
- The Crystal calls.
CROWD: The Crystal.
239
00:19:44,975 --> 00:19:47,433
To the Crystal chamber!
240
00:19:49,480 --> 00:19:51,096
SKEKSIS 4:
Hurry.
241
00:19:55,986 --> 00:19:57,898
Hurry.
242
00:19:58,072 --> 00:20:00,029
[MURMURING]
243
00:20:17,967 --> 00:20:19,458
Eh?
244
00:20:20,386 --> 00:20:23,174
Huh? A Gelfling alive?
245
00:20:23,347 --> 00:20:25,839
SKEKSIS 1:
A Gelfling?
246
00:20:26,016 --> 00:20:28,508
- The prophecy.
- The prophecy.
247
00:20:28,728 --> 00:20:31,937
SKEKSIS 2: The prophecy says
Gelfling will destroy us.
248
00:20:32,940 --> 00:20:35,023
No. Garthim!
249
00:20:35,234 --> 00:20:37,100
Attack!
250
00:20:40,197 --> 00:20:43,816
Garthim soldiers,
find the Gelfling!
251
00:20:43,993 --> 00:20:45,985
[♪♪♪]
252
00:20:49,582 --> 00:20:52,120
Garthim!
253
00:20:52,293 --> 00:20:54,455
The Gelfling!
254
00:20:54,628 --> 00:20:57,541
Bring him to the castle!
255
00:20:59,675 --> 00:21:02,042
Garthim!
256
00:21:04,263 --> 00:21:07,802
Garthim, death to Gelfling!
257
00:21:10,770 --> 00:21:13,513
SKEKSIS 3:
Go kill the Gelfling!
258
00:21:18,861 --> 00:21:21,319
[CLICKING]
259
00:21:37,171 --> 00:21:38,503
Hmm...
260
00:21:39,965 --> 00:21:43,800
SKEKSIS 1: Ugly.
SKEKSIS 2: Hideous Gelfling.
261
00:22:15,793 --> 00:22:17,534
JEN:
What in the world?
262
00:22:18,963 --> 00:22:21,046
This place is weird.
263
00:22:22,216 --> 00:22:26,210
Let's see.
Her name is Aughra.
264
00:22:28,514 --> 00:22:31,382
Follow the greater sun for a day...
265
00:22:31,559 --> 00:22:33,516
...to the home of Aughra.
266
00:22:34,186 --> 00:22:37,270
Hmm. Some directions.
267
00:22:37,439 --> 00:22:40,182
Who is Aughra, anyway?
268
00:22:40,359 --> 00:22:43,193
One of these things?
269
00:22:43,362 --> 00:22:45,274
Maybe she murders Gelflings.
270
00:22:46,824 --> 00:22:48,736
What am I doing here?
271
00:22:51,370 --> 00:22:52,906
[GRUNTS]
272
00:23:03,340 --> 00:23:05,502
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
273
00:23:18,063 --> 00:23:21,181
[GASPS THEN SNIFFING]
274
00:23:21,358 --> 00:23:24,442
Are you a Gelfling?
275
00:23:25,613 --> 00:23:27,821
Yes. My name is Jen.
276
00:23:30,200 --> 00:23:34,194
But Gelfling all dead. Garthim kill
them all. You can't be Gelfling.
277
00:23:34,371 --> 00:23:37,614
You look like Gelfling,
smell like Gelfling.
278
00:23:39,460 --> 00:23:42,544
- Maybe you are Gelfling.
- I'm looking for Aughra.
279
00:23:43,589 --> 00:23:45,706
[SNORTS]
280
00:23:45,883 --> 00:23:49,627
- Who sent you?
- My master, wisest of the Mystics.
281
00:23:50,554 --> 00:23:52,170
Where is he? Around here?
282
00:23:52,348 --> 00:23:55,591
- He's dead.
- Could be anywhere, then.
283
00:23:56,518 --> 00:23:58,885
Are you Aughra?
284
00:23:59,355 --> 00:24:01,017
Are you afraid of me?
285
00:24:01,190 --> 00:24:04,900
Think I'm going to eat you? Hmm?
286
00:24:05,069 --> 00:24:07,026
What do you want of me?
287
00:24:07,863 --> 00:24:10,571
A Shard. A Crystal Shard.
288
00:24:10,741 --> 00:24:14,405
That's all you want?
A Crystal Shard?
289
00:24:14,954 --> 00:24:16,240
[SCOFFS]
290
00:24:17,039 --> 00:24:18,450
Drop him.
291
00:24:19,541 --> 00:24:22,033
[AUGHRA SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE]
292
00:24:41,647 --> 00:24:43,058
JEN:
Ow!
293
00:24:43,232 --> 00:24:44,814
Oh, no.
294
00:24:50,030 --> 00:24:51,646
Aughra?
295
00:24:53,283 --> 00:24:55,115
Aughra?
296
00:25:06,672 --> 00:25:08,664
[♪♪♪]
297
00:25:37,453 --> 00:25:39,911
What's it for? Hmm? Hmm?
298
00:25:40,080 --> 00:25:44,324
Is that what you want to know?
You want to know what this is all about?
299
00:25:44,501 --> 00:25:47,585
Is that it, Gelfling?
You don't know?
300
00:25:47,755 --> 00:25:49,917
You've never looked at the heavens.
301
00:25:50,090 --> 00:25:52,377
Everything in the heavens is here...
302
00:25:52,551 --> 00:25:56,511
...moving as the heavens move.
303
00:25:56,680 --> 00:26:00,845
This is how to know when.
That's what.
304
00:26:01,852 --> 00:26:05,562
Suns, moons, stars.
305
00:26:05,731 --> 00:26:08,599
Yes, the angle of eternity.
306
00:26:09,109 --> 00:26:11,852
That's how I know it's coming.
307
00:26:12,029 --> 00:26:14,146
How else can I make the prediction?
308
00:26:14,323 --> 00:26:15,609
[GRUNTS]
309
00:26:15,783 --> 00:26:19,697
A thousand years ago,
there was a Great Conjunction.
310
00:26:19,870 --> 00:26:21,361
I was there.
311
00:26:21,538 --> 00:26:23,746
Three suns lined up.
312
00:26:23,916 --> 00:26:25,748
That's when
the Crystal cracked.
313
00:26:25,918 --> 00:26:29,252
That's when the Skeksis
appeared. And the Mystics.
314
00:26:29,421 --> 00:26:31,287
Another Great Conjunction
coming up.
315
00:26:31,465 --> 00:26:33,422
Anything could happen.
316
00:26:33,592 --> 00:26:35,504
Whole world might burn up.
317
00:26:35,719 --> 00:26:36,755
[SCOFFS]
318
00:26:36,929 --> 00:26:39,012
End of Aughra.
319
00:26:39,223 --> 00:26:40,839
[AUGHRA MUTTERING]
320
00:26:41,725 --> 00:26:44,889
Better have your Shard
before that, Gelfling.
321
00:26:46,396 --> 00:26:50,606
Now, ask what the Great Conjunction is.
What's the Great Conjunction?
322
00:26:51,860 --> 00:26:55,479
What's the Great Conjunction?
You tell me.
323
00:26:56,156 --> 00:26:59,945
The Great Conjunction
is the end of the world...
324
00:27:00,119 --> 00:27:01,485
...or the beginning.
325
00:27:03,872 --> 00:27:07,081
End, begin. All the same.
326
00:27:07,251 --> 00:27:08,787
Big change.
327
00:27:08,961 --> 00:27:11,044
Sometimes good. Hmph.
328
00:27:11,213 --> 00:27:12,704
Sometimes bad.
329
00:27:12,881 --> 00:27:15,089
Ah. There it is.
330
00:27:17,261 --> 00:27:19,344
Gelfling knows nothing.
331
00:27:21,390 --> 00:27:24,383
Aughra, what do I do
with the Shard?
332
00:27:24,560 --> 00:27:28,304
- Heal the Dark Crystal.
- But how?
333
00:27:28,480 --> 00:27:30,597
Questions, questions.
Too many questions.
334
00:27:30,774 --> 00:27:32,731
Do you want a Shard? Here.
335
00:27:37,823 --> 00:27:39,780
Which one is it?
336
00:27:39,950 --> 00:27:41,612
Don't know.
337
00:27:41,869 --> 00:27:45,704
[GRUNTING]
338
00:27:45,873 --> 00:27:48,115
Don't know.
339
00:27:48,292 --> 00:27:50,124
Listen, Gelfling.
340
00:27:50,294 --> 00:27:53,002
There is much to be learned...
341
00:27:53,172 --> 00:27:56,916
...and you have no time.
342
00:27:57,301 --> 00:27:59,293
[♪♪♪]
343
00:28:12,983 --> 00:28:16,021
JEN:
Which one? Which one is it?
344
00:28:16,195 --> 00:28:19,063
It's one of these three, I'm sure.
345
00:28:19,281 --> 00:28:23,150
You've already taken too long,
Gelfling. Hurry.
346
00:28:24,244 --> 00:28:26,201
But how do I choose?
347
00:28:28,749 --> 00:28:32,117
[CHANTING]
348
00:28:40,886 --> 00:28:43,799
[PIPE PLAYING]
349
00:28:48,936 --> 00:28:51,474
[CRYSTAL RINGS]
350
00:28:55,317 --> 00:28:58,105
Yes!
351
00:28:58,278 --> 00:29:02,272
Now you don't know what to do with it.
No one told you that, did they?
352
00:29:02,449 --> 00:29:04,907
But Aughra knows.
353
00:29:05,869 --> 00:29:07,531
[GASPS]
354
00:29:09,915 --> 00:29:11,372
Garthim!
355
00:29:13,377 --> 00:29:15,084
[♪♪♪]
356
00:29:20,425 --> 00:29:22,508
Out! Get out!
357
00:29:22,678 --> 00:29:25,136
Garthim, get out!
358
00:29:25,347 --> 00:29:27,054
[GRUNTING]
359
00:29:27,391 --> 00:29:28,802
Take your hands off...!
360
00:29:38,443 --> 00:29:40,275
[AUGHRA YELLING]
361
00:29:55,127 --> 00:29:56,493
[GRUNTING]
362
00:30:00,257 --> 00:30:01,839
[GRUNTING]
363
00:30:13,103 --> 00:30:15,095
[♪♪♪]
364
00:30:19,067 --> 00:30:20,683
Aughra.
365
00:30:29,369 --> 00:30:31,907
Hmm...
366
00:30:40,714 --> 00:30:42,706
[♪♪♪]
367
00:30:55,812 --> 00:30:58,896
HIGH PRIEST:
At last, the Crystal calls.
368
00:30:59,066 --> 00:31:03,527
It is time,
time to return to the castle.
369
00:31:27,677 --> 00:31:29,669
[CREATURES CHIRPING
AND SQUAWKING]
370
00:31:37,604 --> 00:31:39,266
[SQUEAKS]
371
00:31:59,918 --> 00:32:01,910
[CHITTERING]
372
00:32:26,111 --> 00:32:28,524
JEN:
Now I've got the Shard...
373
00:32:28,697 --> 00:32:30,984
...but what do I do with it?
374
00:32:31,158 --> 00:32:32,774
What is it?
375
00:32:32,951 --> 00:32:35,568
Am I supposed to take it somewhere?
376
00:32:35,745 --> 00:32:38,658
What's so special about this Shard?
377
00:32:38,832 --> 00:32:40,789
It doesn't look like any...
378
00:32:41,293 --> 00:32:43,000
Oh.
379
00:32:47,090 --> 00:32:48,922
[BIRDS CHIRPING]
380
00:32:56,183 --> 00:32:58,140
I don't like this.
381
00:33:02,439 --> 00:33:04,431
[CHIRPING AND SQUAWKING]
382
00:33:18,038 --> 00:33:19,529
[GASPS]
383
00:33:59,955 --> 00:34:01,287
[RUSTLING]
384
00:34:15,262 --> 00:34:16,594
[BARKS]
385
00:34:19,724 --> 00:34:21,465
Oh, no. Right in the mud.
386
00:34:21,810 --> 00:34:23,517
[GROWLING]
387
00:34:43,873 --> 00:34:45,284
Fizzgig.
388
00:34:45,542 --> 00:34:48,159
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
389
00:34:48,753 --> 00:34:50,164
[WHIMPERS]
390
00:34:52,340 --> 00:34:54,081
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
391
00:34:54,259 --> 00:34:55,249
Huh?
392
00:34:58,555 --> 00:35:01,172
You Gelfling, like me?
393
00:35:01,349 --> 00:35:02,760
Well, yes.
394
00:35:02,934 --> 00:35:05,597
But I thought I was the only one.
395
00:35:05,770 --> 00:35:07,352
I thought I was.
396
00:35:09,316 --> 00:35:10,352
KIRA:
Oh.
397
00:35:11,568 --> 00:35:13,981
Here. I'll help you out.
398
00:35:16,114 --> 00:35:20,028
KIRA: The first thing I remember is fire.
JEN: Where did it start?
399
00:35:20,201 --> 00:35:23,410
KIRA:
It's a war, I think.
400
00:35:23,580 --> 00:35:28,041
A tree. My mother
puts me right inside, and we...
401
00:35:28,209 --> 00:35:29,871
Mother! Mother, the monster!
402
00:35:30,045 --> 00:35:31,877
JEN: First thing I remember
is the kind one.
403
00:35:32,047 --> 00:35:36,212
He picks me up. He makes the monsters
disappear, and I'd be safe.
404
00:35:36,384 --> 00:35:38,250
KIRA:
I am safe.
405
00:35:38,428 --> 00:35:40,090
JEN:
What's happening?
406
00:35:40,263 --> 00:35:43,176
KIRA: We're dream-fasting,
sharing our memories.
407
00:35:43,725 --> 00:35:44,932
[JEN LAUGHS]
408
00:35:45,101 --> 00:35:47,013
JEN:
I'm having a bath.
409
00:35:47,187 --> 00:35:50,680
KIRA: When I was little,
I used to get fed by my new mom.
410
00:35:50,857 --> 00:35:52,849
She called me Kira.
411
00:35:53,026 --> 00:35:55,609
JEN: And Master showed me
the whole valley stretching out.
412
00:35:55,779 --> 00:35:58,271
I thought it went on forever.
Kira, watch out!
413
00:35:58,448 --> 00:36:00,940
KIRA: The Garthim!
They capture the Podlings.
414
00:36:01,117 --> 00:36:02,653
JEN: Then I am happy.
KIRA: It makes me cry.
415
00:36:02,827 --> 00:36:06,286
JEN: My master is family,
teacher and friend.
416
00:36:06,456 --> 00:36:08,618
And I can nearly forget
everything that happened.
417
00:36:08,792 --> 00:36:10,954
KIRA: And talk with flowers
and all the living things.
418
00:36:11,127 --> 00:36:13,460
JEN: He shows me numbers
and things called words.
419
00:36:13,630 --> 00:36:16,794
Everywhere I go,
I learn the shapes of kindness.
420
00:36:16,966 --> 00:36:20,334
I learn from them all,
except there's no one here like me.
421
00:36:20,512 --> 00:36:22,128
I need to find...
422
00:36:22,305 --> 00:36:25,173
KIRA: I love them all,
except I need to find...
423
00:36:25,350 --> 00:36:26,682
JEN: Wait.
KIRA: I want...
424
00:36:26,851 --> 00:36:28,808
JEN: It's going away.
KIRA: It's going away.
425
00:36:32,482 --> 00:36:34,895
- Ha-ha-ha.
JEN: Oh, no. I'm sinking.
426
00:36:35,068 --> 00:36:37,936
KIRA: Don't move.
- Don't move? Where would I go?
427
00:36:40,990 --> 00:36:42,276
[CALLING IN FOREIGN LANGUAGE]
428
00:36:50,875 --> 00:36:52,867
[CREATURE GROWLING]
429
00:36:55,171 --> 00:36:56,787
[WHIMPERING]
430
00:37:00,218 --> 00:37:01,800
[ROARS]
431
00:37:02,178 --> 00:37:05,046
- What is that?
- Just a Nebrie.
432
00:37:05,223 --> 00:37:07,055
She won't hurt you.
433
00:37:07,225 --> 00:37:08,966
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
434
00:37:10,729 --> 00:37:12,015
JEN:
Kira.
435
00:37:13,440 --> 00:37:15,352
Your name is Kira.
436
00:37:15,525 --> 00:37:18,563
We were dream-fasted, you and I.
437
00:37:19,904 --> 00:37:22,237
Fizzgig. Fizzgig.
438
00:37:23,575 --> 00:37:25,783
Come on.
439
00:37:26,870 --> 00:37:28,862
[KIRA SPEAKS
IN FOREIGN LANGUAGE]
440
00:37:31,124 --> 00:37:32,160
[FIZZGIG GROWLING]
441
00:37:32,333 --> 00:37:33,540
KIRA:
Fizzgig!
442
00:37:35,211 --> 00:37:37,999
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
443
00:37:38,381 --> 00:37:41,715
- You seem very strange to him.
- He seems pretty strange to me.
444
00:37:41,885 --> 00:37:43,251
He's nervous.
445
00:37:43,428 --> 00:37:47,263
Here, Skeksis are watching always.
We must go.
446
00:37:48,725 --> 00:37:50,136
Come.
447
00:37:53,062 --> 00:37:55,725
[CREATURE ROARING
THEN FIZZGIG WHIMPERS]
448
00:38:03,573 --> 00:38:04,803
[♪♪♪]
449
00:38:04,991 --> 00:38:09,986
SKEKSIS 1: Roast Nebrie, my favourite.
SKEKSIS 2: I want the rare piece.
450
00:38:16,586 --> 00:38:17,918
SLAVE MASTER:
Slaves.
451
00:38:22,050 --> 00:38:23,541
[BELCHING]
452
00:38:27,555 --> 00:38:28,671
[GRUNTS]
453
00:38:28,848 --> 00:38:31,215
You slime face!
454
00:38:39,651 --> 00:38:41,768
[SLURPS]
455
00:38:45,907 --> 00:38:48,194
[WHIMPERING]
456
00:38:49,536 --> 00:38:51,903
Oh, yes, yes, yes!
457
00:39:00,713 --> 00:39:02,249
[GRUNTS]
458
00:39:02,423 --> 00:39:03,959
Rotten!
459
00:39:05,134 --> 00:39:07,547
Yuch. Ooh. Blech!
460
00:39:09,055 --> 00:39:11,172
SLAVE MASTER:
Slaves!
461
00:39:11,349 --> 00:39:12,510
Eat!
462
00:39:22,902 --> 00:39:25,189
It seems to me that Gelfling...
463
00:39:26,489 --> 00:39:28,446
...has escaped, huh?
464
00:39:28,616 --> 00:39:32,860
No Gelfling ever escaped
from my deadly Garthim.
465
00:39:38,418 --> 00:39:41,206
More food. More food!
466
00:39:43,214 --> 00:39:46,127
Something stuck in my teeth.
467
00:39:49,220 --> 00:39:50,711
Enchanting meal.
468
00:39:52,265 --> 00:39:54,257
[MOANING]
469
00:39:56,936 --> 00:39:58,143
Hm?
470
00:40:07,697 --> 00:40:11,031
GENERAL:
Ah. Dessert! Crawlies!
471
00:40:11,200 --> 00:40:13,692
SKEKSIS 1:
Dessert!
472
00:40:13,870 --> 00:40:16,078
SKEKSIS 2: Stop it!
SKEKSIS 3: Crawlie!
473
00:40:16,247 --> 00:40:18,034
[YELLING AND CHATTERING]
474
00:40:20,209 --> 00:40:21,791
[SHRIEKS]
475
00:40:25,924 --> 00:40:28,416
Not bad at all.
476
00:40:29,552 --> 00:40:32,920
Look. The Garthim return.
477
00:40:33,097 --> 00:40:34,554
The Gelfling.
478
00:40:34,724 --> 00:40:36,716
[CHATTERING]
479
00:40:49,906 --> 00:40:52,319
Release the Gelfling.
480
00:40:52,533 --> 00:40:54,650
[GRUNTING]
481
00:40:56,120 --> 00:40:57,486
[GASPS]
482
00:40:57,664 --> 00:40:59,155
[SKEKSIS MURMURING]
483
00:41:00,333 --> 00:41:03,246
- What's this?
- Fools! Skeksis fools!
484
00:41:03,419 --> 00:41:05,251
What do you want with me?
485
00:41:06,339 --> 00:41:07,625
This is no Gelfling!
486
00:41:08,466 --> 00:41:12,631
Of course I'm no Gelfling,
you putrid lizards!
487
00:41:12,804 --> 00:41:14,670
I'll get my eye to you.
488
00:41:14,931 --> 00:41:15,967
[WHIMPERING]
489
00:41:16,724 --> 00:41:19,808
She was with him.
She helped him. Where is he?
490
00:41:20,228 --> 00:41:23,972
Gone! Gelfling gone.
Stupid Garthim.
491
00:41:24,148 --> 00:41:25,264
[GRUNTS]
492
00:41:25,441 --> 00:41:28,525
You want Gelfling, why not ask me?
493
00:41:28,695 --> 00:41:31,984
Easier to send your crab-brained
soldiers, burn my home!
494
00:41:32,156 --> 00:41:36,400
Now home gone, Gelfling gone.
Nothing but Aughra!
495
00:41:36,577 --> 00:41:39,411
Mouldy mildew mother of mouthmuck!
496
00:41:39,580 --> 00:41:41,242
Dangle and strangle to death!
497
00:41:41,416 --> 00:41:43,453
Oh, how crude!
498
00:41:43,626 --> 00:41:47,461
GENERAL: Watch your tongue,
harridan. We are lords of the Crystal.
499
00:41:47,630 --> 00:41:49,462
Lords? Not for long.
500
00:41:49,632 --> 00:41:51,669
What about the prophecy...
501
00:41:51,843 --> 00:41:54,005
...that a Gelfling
will end Skeksis power?
502
00:41:55,221 --> 00:41:57,053
[GRUNTS]
503
00:41:57,223 --> 00:42:00,591
He'll come, make you crawl,
like the worms you are.
504
00:42:00,768 --> 00:42:04,478
- Find that Gelfling now!
- Hmm...
505
00:42:04,647 --> 00:42:06,639
Crystal bats, fly!
506
00:42:06,816 --> 00:42:09,149
Search the land!
Search the water!
507
00:42:09,318 --> 00:42:11,526
Search the sky!
508
00:42:11,696 --> 00:42:13,688
[♪♪♪]
509
00:42:22,081 --> 00:42:26,917
[KIRA HUMMING]
510
00:42:52,028 --> 00:42:56,443
[PIPE PLAYING AND
KIRA CONTINUES HUMMING]
511
00:43:28,314 --> 00:43:30,351
[GROWLS AND BARKS
THEN KIRA GASPS]
512
00:43:31,609 --> 00:43:33,817
KIRA:
Jen, get down. Down.
513
00:43:34,028 --> 00:43:36,020
[♪♪♪]
514
00:43:41,410 --> 00:43:43,242
[SHRIEKS]
515
00:43:47,750 --> 00:43:50,584
- What was that?
- A Crystal bat.
516
00:43:50,753 --> 00:43:53,336
What they see,
the Skeksis see too.
517
00:43:53,506 --> 00:43:56,123
- Did it see us?
- No, I don't think so.
518
00:44:14,569 --> 00:44:16,561
[♪♪♪]
519
00:44:28,833 --> 00:44:31,450
[CHATTERING AND LAUGHING]
520
00:44:32,503 --> 00:44:35,837
JEN: Aren't these the people
from your memory?
521
00:44:36,007 --> 00:44:39,546
When the Garthim killed my parents,
the Podlings adopted me.
522
00:44:39,719 --> 00:44:41,210
They're my clan.
523
00:44:42,096 --> 00:44:44,213
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
524
00:44:48,102 --> 00:44:49,434
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
525
00:44:52,148 --> 00:44:53,855
Come.
526
00:44:54,108 --> 00:44:56,100
[♪♪♪]
527
00:44:58,821 --> 00:45:00,813
[PLAYING LIVELY MUSIC]
528
00:45:06,329 --> 00:45:08,321
[CHATTERING IN
FOREIGN LANGUAGE]
529
00:45:18,716 --> 00:45:20,708
- How do you say "thank you"?
- Oh.
530
00:45:20,885 --> 00:45:22,001
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
531
00:45:23,221 --> 00:45:26,214
[ALL SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE]
532
00:45:45,660 --> 00:45:46,946
[LAUGHS]
533
00:46:05,054 --> 00:46:08,923
JEN: You know the three suns in the sky?
They're going to come together soon.
534
00:46:09,100 --> 00:46:11,763
It's called the Great...
The Great something or other.
535
00:46:11,936 --> 00:46:14,679
It's a prophecy. He told me
that I must find the Shard...
536
00:46:14,855 --> 00:46:18,474
...and that everything must be done
before the three suns join in one.
537
00:46:18,651 --> 00:46:21,314
And that's all.
And then he died.
538
00:46:22,196 --> 00:46:24,028
[SQUEALING]
539
00:46:32,123 --> 00:46:34,615
KIRA:
Jen, what's the Shard for?
540
00:46:34,792 --> 00:46:37,205
That's just it. I don't know.
I found the Shard.
541
00:46:37,378 --> 00:46:39,244
But you don't know
what to do with it.
542
00:46:39,422 --> 00:46:40,788
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
543
00:47:14,498 --> 00:47:16,410
[CRASHING]
544
00:47:16,709 --> 00:47:19,247
[ALL SCREAMING
AND CLAMOURING]
545
00:47:32,641 --> 00:47:34,974
[♪♪♪]
546
00:47:37,897 --> 00:47:39,354
[ROARS]
547
00:47:42,026 --> 00:47:44,143
KIRA:
Jen, this way!
548
00:47:49,658 --> 00:47:50,899
Ow!
549
00:47:51,077 --> 00:47:53,444
[CLANGS]
550
00:47:55,456 --> 00:47:58,164
Through here! Hurry!
551
00:48:09,929 --> 00:48:12,467
[FIZZGIG BARKING AND WHINING]
552
00:48:19,855 --> 00:48:21,642
[SCREAMING]
553
00:48:39,250 --> 00:48:40,286
[GASPS]
554
00:48:42,837 --> 00:48:44,544
KIRA:
Jen...
555
00:48:44,713 --> 00:48:46,625
JEN:
Come on. Run.
556
00:48:48,592 --> 00:48:51,335
- What was that creature?
- Skeksis.
557
00:49:01,230 --> 00:49:03,768
Hmm...
558
00:49:08,237 --> 00:49:10,149
[BARKING]
559
00:49:17,204 --> 00:49:18,820
[GRUNTS]
560
00:49:19,748 --> 00:49:22,582
Wait! They won't find us here.
561
00:49:30,217 --> 00:49:32,834
- It's all my fault.
- That Skeksis...
562
00:49:34,180 --> 00:49:36,388
He saved us from his own Garthim.
563
00:49:38,434 --> 00:49:41,643
First Aughra's, then your village.
564
00:49:47,651 --> 00:49:50,439
I wish I'd never heard of this Shard.
565
00:49:50,613 --> 00:49:52,320
No, Jen!
566
00:49:54,825 --> 00:49:57,943
Oh, Jen, they hurt your arm.
567
00:49:58,120 --> 00:50:00,863
Here. This moss'll make it better.
568
00:50:05,336 --> 00:50:07,578
It wasn't your fault.
569
00:50:09,673 --> 00:50:12,381
The Garthim have always come.
570
00:50:20,684 --> 00:50:23,518
[♪♪♪]
571
00:50:36,200 --> 00:50:39,819
JEN:
Oh, Master, I remember the valley.
572
00:50:39,995 --> 00:50:42,282
I didn't understand.
573
00:50:42,456 --> 00:50:46,951
I miss the other masters
with the old, old magic and chants.
574
00:50:47,127 --> 00:50:49,210
I never loved them enough.
575
00:50:49,380 --> 00:50:51,872
Out here in the world, look at me.
576
00:50:52,049 --> 00:50:56,009
I'm not a hero,
not the way you wanted.
577
00:50:56,178 --> 00:50:59,512
Master, nothing is simple anymore.
578
00:50:59,682 --> 00:51:02,516
Master. Master?
579
00:51:05,187 --> 00:51:07,520
Where are we?
580
00:51:07,690 --> 00:51:09,556
- Safe.
- Safe?
581
00:51:09,733 --> 00:51:11,190
[GURGLES]
582
00:51:11,360 --> 00:51:13,352
JEN:
I don't think anywhere is safe anymore.
583
00:51:24,373 --> 00:51:26,080
These are ruins.
584
00:51:27,960 --> 00:51:31,124
They're the houses of the old ones.
585
00:51:31,297 --> 00:51:33,755
JEN:
You mean our ancestors?
586
00:51:34,925 --> 00:51:36,917
[♪♪♪]
587
00:51:41,307 --> 00:51:45,051
Jen? Here's the Shard.
588
00:51:48,230 --> 00:51:50,688
JEN:
I can feel something...
589
00:51:50,858 --> 00:51:55,523
- ...hear it almost.
- We don't go in here anymore.
590
00:51:55,696 --> 00:51:58,780
Bad things happened in here once.
591
00:52:00,117 --> 00:52:03,110
But they were Gelfling, like us.
592
00:52:03,287 --> 00:52:04,869
KIRA:
Yes.
593
00:52:05,039 --> 00:52:08,874
They were all killed
by the Skeksis long ago.
594
00:52:47,331 --> 00:52:50,995
Kira! Kira, look here.
595
00:52:52,503 --> 00:52:54,210
Just look at this.
596
00:52:54,380 --> 00:52:57,214
That... That looks just like the Shard.
597
00:52:57,383 --> 00:52:59,295
What does it mean?
598
00:52:59,468 --> 00:53:01,710
KIRA:
And what are those funny marks?
599
00:53:01,887 --> 00:53:04,379
JEN:
This is all writing.
600
00:53:04,556 --> 00:53:06,092
KIRA:
What's writing?
601
00:53:06,266 --> 00:53:08,758
Words that stay. My master taught me.
602
00:53:09,144 --> 00:53:10,510
KIRA:
Oh.
603
00:53:11,230 --> 00:53:14,439
JEN:
"When single shines the triple sun...
604
00:53:14,608 --> 00:53:17,851
...what was sundered and undone...
605
00:53:18,028 --> 00:53:21,021
...shall be whole, the two made one...
606
00:53:21,198 --> 00:53:25,568
...by Gelfling hand, or else by none."
607
00:53:25,744 --> 00:53:29,033
By Gelfling hand?
Do you know what that means?
608
00:53:29,206 --> 00:53:31,163
Wait.
609
00:53:31,333 --> 00:53:33,791
This is a piece of the Dark Crystal.
610
00:53:33,961 --> 00:53:36,920
- Then that's what my master meant.
- Yes.
611
00:53:37,089 --> 00:53:40,253
- I have to put it...
- You have to heal the... The Dark Crystal.
612
00:53:40,426 --> 00:53:42,088
CHAMBERLAIN:
Prophecy?
613
00:53:42,261 --> 00:53:45,254
- Jen, Skeksis!
- Stay! Stay! No!
614
00:53:45,514 --> 00:53:48,507
Stay. Stay. Am friend.
615
00:53:48,684 --> 00:53:50,016
[BARKS]
616
00:53:50,227 --> 00:53:51,934
Stay. Am friend.
617
00:53:52,104 --> 00:53:55,268
Prophecy.
Prophecy cause all this trouble.
618
00:53:55,441 --> 00:53:56,807
JEN: That prophecy?
- Yes!
619
00:53:56,984 --> 00:53:59,601
- That's why Skeksis killed Gelfling?
- Yes!
620
00:53:59,862 --> 00:54:04,402
Yes. Bad mistake.
Skeksis afraid, fear Gelfling.
621
00:54:04,950 --> 00:54:06,361
But you're a Skeksis.
622
00:54:06,535 --> 00:54:09,403
But I am friend,
save you from Garthim.
623
00:54:10,164 --> 00:54:12,747
JEN: Why?
- Don't listen to him. It's a trick.
624
00:54:12,916 --> 00:54:15,579
No! Please! Must listen.
625
00:54:15,753 --> 00:54:17,289
Am outcast.
626
00:54:17,463 --> 00:54:20,376
If I make peace, am outcast no more.
627
00:54:20,549 --> 00:54:22,882
- Will you stop the Garthim attacks?
- Yes!
628
00:54:23,051 --> 00:54:25,589
Please, come to the castle. Please!
629
00:54:25,763 --> 00:54:27,629
Show them you want peace.
630
00:54:27,806 --> 00:54:32,471
Show them Gelflings will not harm us.
Please, please.
631
00:54:32,644 --> 00:54:34,010
Please.
632
00:54:34,229 --> 00:54:37,188
Jen! No!
633
00:54:38,358 --> 00:54:40,224
Come. Please.
634
00:54:40,402 --> 00:54:42,564
Please. Yes. Please?
635
00:54:42,738 --> 00:54:43,979
[♪♪♪]
636
00:54:44,990 --> 00:54:46,902
- Yes.
- No!
637
00:54:47,075 --> 00:54:48,941
Come on, Kira.
638
00:54:49,119 --> 00:54:51,532
CHAMBERLAIN:
No? Wait!
639
00:54:52,414 --> 00:54:54,326
Wait, please?
640
00:54:54,500 --> 00:54:56,537
Please? Wait!
641
00:54:56,710 --> 00:54:59,293
Please make peace!
642
00:55:01,423 --> 00:55:04,666
Now I know what I have to do.
How do I get to the castle?
643
00:55:04,843 --> 00:55:06,675
I'll show you.
644
00:55:10,224 --> 00:55:13,137
[TRILLING]
645
00:55:18,732 --> 00:55:20,974
[KIRA SPEAKS
IN FOREIGN LANGUAGE]
646
00:55:24,321 --> 00:55:25,937
Over here!
647
00:55:26,114 --> 00:55:27,525
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
648
00:55:27,699 --> 00:55:30,988
JEN: What's that?
KIRA: It's a landstrider.
649
00:55:31,995 --> 00:55:34,282
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
650
00:55:34,456 --> 00:55:37,699
JEN: How did you learn to call them?
- The Podlings taught me.
651
00:55:44,258 --> 00:55:45,294
[GASPS]
652
00:55:45,467 --> 00:55:47,174
Don't be afraid.
653
00:55:47,344 --> 00:55:49,336
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
654
00:55:50,639 --> 00:55:53,006
Let's go.
655
00:55:57,312 --> 00:55:59,429
- They'll take us.
- But...
656
00:56:00,023 --> 00:56:01,810
Kira, you don't have to go.
657
00:56:03,360 --> 00:56:04,817
I know.
658
00:56:06,363 --> 00:56:08,070
All right. Together, then.
659
00:56:08,949 --> 00:56:12,283
[BARKING]
660
00:56:16,415 --> 00:56:18,031
No, no, Fizzgig. You stay here.
661
00:56:19,251 --> 00:56:21,743
[SCREAMS]
662
00:56:22,379 --> 00:56:23,711
Oh.
663
00:56:25,173 --> 00:56:27,085
KIRA:
Oh, all right. Come on.
664
00:56:27,926 --> 00:56:30,464
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
665
00:56:32,723 --> 00:56:36,182
- Hang on, Jen. They go fast.
- Yes.
666
00:56:37,060 --> 00:56:39,677
[♪♪♪]
667
00:56:46,236 --> 00:56:48,398
The prophecy didn't say
anything about this.
668
00:56:49,615 --> 00:56:51,652
Prophets don't know everything.
669
00:57:09,927 --> 00:57:11,919
[ANIMALS SQUAWKING
AND GRUNTING]
670
00:57:24,232 --> 00:57:26,690
SCIENTIST:
Silence, animals!
671
00:57:26,860 --> 00:57:29,398
You're next, little Podling.
672
00:57:29,863 --> 00:57:32,697
[CRYING IN FOREIGN LANGUAGE]
673
00:57:37,120 --> 00:57:38,907
This won't hurt.
674
00:57:39,081 --> 00:57:43,166
We just want to drain
your living essence.
675
00:57:43,335 --> 00:57:46,919
Then you can be the same
as the other Podlings here:
676
00:57:47,089 --> 00:57:48,830
A slave.
677
00:57:49,883 --> 00:57:51,590
Open the wall!
678
00:57:55,597 --> 00:57:57,463
Now, Podling.
679
00:58:01,937 --> 00:58:05,806
Out there is the great shaft
of the castle.
680
00:58:06,191 --> 00:58:08,979
Position the reflector.
681
00:58:12,155 --> 00:58:14,488
The reflector will capture the beams...
682
00:58:14,658 --> 00:58:17,617
...of the Dark Crystal
floating high above.
683
00:58:17,786 --> 00:58:20,995
Look into the reflector, Podling.
684
00:58:21,164 --> 00:58:24,748
Feel the power of the Dark Crystal.
685
00:58:28,588 --> 00:58:33,674
Mm, ah... Yes!
And now the beam will rid you...
686
00:58:33,844 --> 00:58:36,086
...of your fears, your thoughts...
687
00:58:36,555 --> 00:58:39,138
...your vital essence.
688
00:58:45,522 --> 00:58:47,809
Mm...
689
00:58:47,983 --> 00:58:50,225
Ah...
690
00:58:52,904 --> 00:58:54,440
You're very lucky, slave.
691
00:58:54,614 --> 00:58:57,903
Only the emperor
can drink your essence.
692
00:59:00,829 --> 00:59:02,912
Ah!
693
00:59:03,832 --> 00:59:05,414
[CLANKING]
694
00:59:05,584 --> 00:59:08,452
He's here! Close it, slave!
695
00:59:13,800 --> 00:59:16,258
- Is it ready?
- Very fresh.
696
00:59:16,428 --> 00:59:18,795
Very strong, sire.
697
00:59:25,270 --> 00:59:26,886
Ahh...
698
00:59:28,231 --> 00:59:29,347
Now...
699
00:59:29,566 --> 00:59:32,525
Oh, it will make you young again, sire.
700
00:59:41,453 --> 00:59:42,739
Ha. Heh.
701
00:59:48,960 --> 00:59:50,826
[LAUGHING]
702
00:59:51,379 --> 00:59:53,086
Young!
703
00:59:55,008 --> 00:59:56,920
Yes, young!
704
00:59:57,844 --> 00:59:58,880
Huh?
705
01:00:00,639 --> 01:00:02,471
[GASPS]
706
01:00:05,811 --> 01:00:08,804
You fraud! Aah!
707
01:00:08,980 --> 01:00:11,347
Wait. Please, sire.
708
01:00:11,525 --> 01:00:13,187
[ROARS]
709
01:00:14,277 --> 01:00:16,360
Liar!
710
01:00:16,530 --> 01:00:18,362
Slave squeezer!
711
01:00:18,532 --> 01:00:21,240
It always worked better...
712
01:00:21,409 --> 01:00:23,867
...when we used Gelflings.
713
01:00:26,790 --> 01:00:29,123
[SNIFFING]
714
01:00:31,628 --> 01:00:33,620
[♪♪♪]
715
01:00:45,100 --> 01:00:48,093
KIRA: Look.
- The ones who raided your village.
716
01:00:48,270 --> 01:00:50,136
Let's go.
717
01:00:53,400 --> 01:00:54,936
Kira!
718
01:00:57,946 --> 01:00:59,812
[KIRA YELLS]
719
01:01:03,618 --> 01:01:06,235
[ALL YELLING]
720
01:01:06,454 --> 01:01:07,990
Come on.
721
01:01:19,801 --> 01:01:21,417
Get him! Aah!
722
01:01:23,054 --> 01:01:24,590
[BARKING]
723
01:01:28,727 --> 01:01:32,141
- Kira, are you all right?
- Yes, but we've got to get them out.
724
01:01:41,114 --> 01:01:43,401
[SQUEALING]
725
01:01:53,793 --> 01:01:55,159
[SQUEALING]
726
01:01:57,714 --> 01:01:59,125
Hurry!
727
01:02:01,885 --> 01:02:03,717
They're coming!
728
01:02:05,680 --> 01:02:07,467
Fizzgig!
729
01:02:11,853 --> 01:02:13,185
Hang on.
730
01:02:28,203 --> 01:02:29,944
Wings.
731
01:02:30,121 --> 01:02:32,113
I don't have wings.
732
01:02:32,290 --> 01:02:34,202
KIRA:
Of course not.
733
01:02:34,376 --> 01:02:36,333
You're a boy.
734
01:02:46,638 --> 01:02:47,799
[FIZZGIG BARKING]
735
01:02:47,973 --> 01:02:49,339
Fizzgig!
736
01:02:56,273 --> 01:02:58,936
Yes. A way into the castle.
737
01:02:59,109 --> 01:03:01,817
This must lead into the lower part.
738
01:03:01,987 --> 01:03:04,695
- Come on.
- I don't want to go in there.
739
01:03:04,864 --> 01:03:06,730
JEN:
We have to go on.
740
01:03:09,828 --> 01:03:11,820
[♪♪♪]
741
01:03:25,010 --> 01:03:26,717
Fizzgig, come on.
742
01:03:29,472 --> 01:03:31,304
Hmm...
743
01:04:00,170 --> 01:04:01,251
KIRA:
Oh!
744
01:04:01,421 --> 01:04:02,878
Careful.
745
01:04:17,187 --> 01:04:19,099
[♪♪♪]
746
01:04:20,065 --> 01:04:21,146
JEN:
Which way now?
747
01:04:22,317 --> 01:04:26,106
I want to go back.
I smell death here.
748
01:04:26,279 --> 01:04:28,396
[WHIMPERS]
749
01:04:30,283 --> 01:04:32,491
I know, but we have no choice.
750
01:04:32,660 --> 01:04:33,696
[KIRA GASPS]
751
01:04:33,870 --> 01:04:35,702
[FIZZGIG BARKING]
752
01:04:35,872 --> 01:04:38,660
KIRA: Skeksis!
CHAMBERLAIN: I knew you would come.
753
01:04:40,043 --> 01:04:45,163
Do not be afraid.
I am here to help you. Yes.
754
01:04:45,382 --> 01:04:50,093
Come, we'll show them. Gelflings
live with Skeksis together in peace.
755
01:04:50,261 --> 01:04:51,877
Please.
756
01:04:52,055 --> 01:04:54,047
[ALL GRUNTING]
757
01:04:54,224 --> 01:04:55,806
JEN:
Let go!
758
01:04:56,476 --> 01:04:58,183
[GROWLING]
759
01:04:58,353 --> 01:05:00,845
CHAMBERLAIN:
I'll show them.
760
01:05:02,982 --> 01:05:04,439
[SHRIEKS]
761
01:05:04,984 --> 01:05:06,725
My hand!
762
01:05:07,779 --> 01:05:10,487
So my hand.
763
01:05:14,285 --> 01:05:16,277
[WHIMPERING]
764
01:05:17,956 --> 01:05:19,822
Gelfling, you die!
765
01:05:23,086 --> 01:05:26,124
KIRA:
Jen! Let go.
766
01:05:26,297 --> 01:05:29,165
Let go of me. Jen.
767
01:05:29,884 --> 01:05:32,217
Come. Yes.
768
01:05:32,929 --> 01:05:36,218
KIRA: Let go!
CHAMBERLAIN: Now. Yes.
769
01:05:36,391 --> 01:05:39,054
Gelfling, come.
770
01:05:39,227 --> 01:05:41,139
No, Fizzgig. You stay with Jen.
771
01:05:41,312 --> 01:05:42,894
- Yes.
- Let go.
772
01:05:43,064 --> 01:05:47,855
Let go! Let go of me! Jen! Jen!
773
01:05:48,027 --> 01:05:50,064
[WHIMPERS]
774
01:05:53,116 --> 01:05:56,484
I like those grey ones that go
mushy when you put them on your fork.
775
01:05:56,661 --> 01:05:59,028
Chamberlain.
Chamberlain, get out.
776
01:05:59,205 --> 01:06:01,197
Get out.
777
01:06:01,958 --> 01:06:02,994
[SHRIEKING]
778
01:06:03,168 --> 01:06:06,957
BOTH:
Gelfling! Gelfling! Gelfling!
779
01:06:07,797 --> 01:06:09,789
[BOTH SHRIEKING AND SHOUTING]
780
01:06:14,137 --> 01:06:18,097
Gelfling! Gelfling in the castle!
781
01:06:23,062 --> 01:06:26,476
Come and look!
Such an ugly monster!
782
01:06:33,615 --> 01:06:36,153
Awful. So awful.
783
01:06:36,326 --> 01:06:38,283
Ahh. Huh?
784
01:06:41,915 --> 01:06:45,829
Royal sire, I bring you Gelfling.
785
01:06:47,212 --> 01:06:49,204
[SKEKSIS MURMURING]
786
01:06:49,547 --> 01:06:51,755
I, I have done this.
787
01:06:51,925 --> 01:06:55,635
I have caught her.
I bring you the Gelfling.
788
01:06:55,803 --> 01:06:59,717
I was wounded.
I suffered horrible, searing pain.
789
01:07:00,350 --> 01:07:04,014
SCIENTIST:
A live Gelfling. Ha, ha.
790
01:07:04,270 --> 01:07:07,604
Kill her! We are sworn
to kill all Gelflings!
791
01:07:07,774 --> 01:07:09,811
No! She's mine!
792
01:07:10,860 --> 01:07:15,571
But, sire, you could drink her essence.
793
01:07:15,740 --> 01:07:18,949
Because of the prophecy,
we must kill the Gelfling!
794
01:07:20,411 --> 01:07:23,825
No. First we take her essence, then kill.
795
01:07:24,040 --> 01:07:26,248
[SKEKSIS CHATTERING]
796
01:07:26,417 --> 01:07:28,909
SKEKSIS 1: Drain her first, then kill her.
SKEKSIS 2: Drain her!
797
01:07:29,087 --> 01:07:32,080
Let's take her essence. Yes.
798
01:07:33,466 --> 01:07:37,506
Essence! Drain her essence!
Essence!
799
01:07:38,513 --> 01:07:41,506
[CHATTERING]
800
01:07:42,392 --> 01:07:44,179
Take her essence!
801
01:07:44,352 --> 01:07:47,516
As for the whimpering Chamberlain,
return his robes to him.
802
01:07:47,730 --> 01:07:50,564
Hmm...
803
01:07:54,279 --> 01:07:56,271
[♪♪♪]
804
01:08:08,543 --> 01:08:11,035
[WHIMPERS]
805
01:08:17,176 --> 01:08:19,338
[ANIMALS TWITTERING]
806
01:08:20,555 --> 01:08:23,138
SCIENTIST:
Silence. Silence, animals.
807
01:08:33,943 --> 01:08:35,935
[KIRA GRUNTING]
808
01:08:40,700 --> 01:08:42,692
There.
809
01:08:43,244 --> 01:08:44,655
Yes.
810
01:08:49,334 --> 01:08:51,326
[♪♪♪]
811
01:09:17,236 --> 01:09:18,852
[GASPS]
812
01:09:27,664 --> 01:09:31,453
Ah... Yes. Essence of Gelfling.
813
01:09:35,171 --> 01:09:36,378
Kira, fight them!
814
01:09:36,547 --> 01:09:38,209
[GASPS]
815
01:09:38,549 --> 01:09:41,087
Fight them. Fight.
816
01:09:41,302 --> 01:09:42,838
Jen?
817
01:09:43,388 --> 01:09:45,129
Jen!
818
01:09:45,682 --> 01:09:48,015
You, Kira, call the animals.
819
01:09:48,184 --> 01:09:51,768
You have the gift.
Call them to freedom. Loud.
820
01:09:53,106 --> 01:09:55,268
[CALLING IN FOREIGN LANGUAGE]
821
01:09:55,441 --> 01:09:58,400
SCIENTIST:
Quiet, Gelfling. Be quiet.
822
01:09:59,404 --> 01:10:01,396
[CHITTERING]
823
01:10:02,365 --> 01:10:03,947
[ROARING]
824
01:10:04,951 --> 01:10:07,159
[ANIMALS CHITTERING
AND SQUEAKING]
825
01:10:07,495 --> 01:10:08,906
Huh?
826
01:10:16,170 --> 01:10:18,628
Quiet, all of you.
827
01:10:19,215 --> 01:10:24,506
- Stop. Stop. I warn you.
- Gelfling, free me.
828
01:10:32,145 --> 01:10:34,057
SCIENTIST:
Back to your cages!
829
01:10:36,357 --> 01:10:38,349
[GRUNTING]
830
01:10:42,905 --> 01:10:45,488
Back to your cages!
831
01:10:46,117 --> 01:10:47,358
[YELLING]
832
01:10:50,037 --> 01:10:53,326
All of you, get down!
833
01:10:56,461 --> 01:10:58,248
[YELLING AND GRUNTING]
834
01:11:12,310 --> 01:11:14,973
No. No!
835
01:11:15,480 --> 01:11:18,393
[SCREAMS]
836
01:11:22,904 --> 01:11:24,896
[♪♪♪]
837
01:11:34,957 --> 01:11:37,574
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
838
01:11:51,265 --> 01:11:56,351
Too late, Gelfling! You've come too late.
The Great Conjunction is at hand.
839
01:11:56,521 --> 01:11:59,184
Now the Skeksis will
have power over the stars!
840
01:12:00,983 --> 01:12:02,940
When is the Conjunction?
841
01:12:03,110 --> 01:12:05,568
Very soon three suns touch.
842
01:12:06,489 --> 01:12:08,446
Jen!
843
01:12:09,742 --> 01:12:11,358
Go, Gelfling...
844
01:12:11,536 --> 01:12:14,119
...I fear, to death.
845
01:12:14,288 --> 01:12:16,280
[♪♪♪]
846
01:12:28,261 --> 01:12:30,503
[BARKING]
847
01:12:31,347 --> 01:12:33,680
JEN:
Get down, Fizzgig. Quiet.
848
01:12:37,144 --> 01:12:38,476
[FIZZGIG BARKS]
849
01:12:38,646 --> 01:12:41,104
Yes. Big help you've been.
850
01:12:45,444 --> 01:12:46,935
[GASPS]
851
01:12:51,701 --> 01:12:52,987
Oh, no.
852
01:12:56,038 --> 01:12:57,449
Now where am I?
853
01:12:57,623 --> 01:12:58,659
[WHIMPERING]
854
01:12:58,833 --> 01:13:00,449
Fizzgig!
855
01:13:02,628 --> 01:13:04,164
[CLICKING]
856
01:13:04,714 --> 01:13:06,080
[GASPS]
857
01:13:06,632 --> 01:13:08,123
Garthim!
858
01:13:08,301 --> 01:13:10,133
[♪♪♪]
859
01:13:19,520 --> 01:13:20,977
[GRUNTING]
860
01:13:52,845 --> 01:13:54,837
[♪♪♪]
861
01:14:01,979 --> 01:14:04,312
JEN:
Is that the Crystal?
862
01:14:37,640 --> 01:14:41,008
- Aughra, you're alive!
- No time.
863
01:14:41,185 --> 01:14:44,303
No time.
"When single shines the triple sun."
864
01:14:44,689 --> 01:14:45,725
Where's Kira?
865
01:14:51,904 --> 01:14:54,647
The Great Conjunction comes.
866
01:14:58,244 --> 01:15:00,236
[♪♪♪]
867
01:15:03,541 --> 01:15:05,533
[CLICKING]
868
01:15:11,549 --> 01:15:15,293
[CHANTING]
869
01:15:36,365 --> 01:15:38,357
[SQUEAKING]
870
01:15:49,545 --> 01:15:51,537
[♪♪♪]
871
01:15:56,635 --> 01:15:59,799
JEN:
Yes. The Crystal.
872
01:16:01,599 --> 01:16:04,307
[♪♪♪]
873
01:16:13,986 --> 01:16:15,978
[FOOTSTEPS APPROACHING]
874
01:16:54,902 --> 01:16:56,894
[♪♪♪]
875
01:17:09,125 --> 01:17:11,037
JEN:
This is what I came for.
876
01:17:12,837 --> 01:17:15,045
The Dark Crystal.
877
01:17:17,883 --> 01:17:19,715
The Three Suns.
878
01:17:24,473 --> 01:17:26,385
The Shard.
879
01:18:26,744 --> 01:18:27,734
[GASPS]
880
01:18:37,504 --> 01:18:39,211
JEN [SOFTLY]: Kira.
- [SOFTLY] Jen.
881
01:18:50,601 --> 01:18:53,844
GENERAL:
The Great Conjunction comes.
882
01:18:56,273 --> 01:19:00,563
Now we will live forever.
883
01:19:01,612 --> 01:19:05,151
GROUP:
We will live forever.
884
01:19:05,950 --> 01:19:09,409
We will live forever.
885
01:19:10,079 --> 01:19:11,820
We will live forever.
886
01:19:11,997 --> 01:19:13,579
[BARKS]
887
01:19:14,083 --> 01:19:15,369
Shh!
888
01:19:15,542 --> 01:19:18,205
[FIZZGIG BARKING]
889
01:19:18,379 --> 01:19:19,711
[GASPS]
890
01:19:21,465 --> 01:19:24,378
- A Gelfling.
- A Gelfling!
891
01:19:24,551 --> 01:19:27,669
Shh. Get down, down. Fizzgig, no.
892
01:19:27,846 --> 01:19:30,634
The Gelfling must die.
893
01:19:30,808 --> 01:19:32,299
[SKEKSIS EXCLAIMING]
894
01:19:32,476 --> 01:19:34,388
Kill her!
895
01:19:34,561 --> 01:19:36,427
She will destroy us!
896
01:19:36,605 --> 01:19:38,016
[SNARLS]
897
01:19:38,190 --> 01:19:41,558
Gelfling, you die!
898
01:19:41,735 --> 01:19:43,226
[SHRIEKS]
899
01:19:44,613 --> 01:19:45,694
SKEKSIS 1:
Two Gelfling.
900
01:19:45,906 --> 01:19:47,898
[♪♪♪]
901
01:19:53,831 --> 01:19:57,666
SKEKSIS:
Garthim!
902
01:19:57,835 --> 01:19:59,827
[CLICKING]
903
01:20:00,004 --> 01:20:02,838
Yes, get Garthim.
904
01:20:05,926 --> 01:20:07,258
[GASPS]
905
01:20:12,433 --> 01:20:13,969
No!
906
01:20:15,978 --> 01:20:17,139
The Shard!
907
01:20:20,691 --> 01:20:22,353
The Shard is mine.
908
01:20:22,526 --> 01:20:23,983
[FIZZGIG SNARLING]
909
01:20:27,323 --> 01:20:29,440
Let go, smelly hairball!
910
01:20:30,200 --> 01:20:31,532
[YELPS]
911
01:20:32,411 --> 01:20:33,947
Fizzgig!
912
01:20:40,210 --> 01:20:42,247
SKEKSIS 2:
She has the Shard.
913
01:20:44,465 --> 01:20:46,206
Take it from her. Now.
914
01:20:47,384 --> 01:20:48,500
JEN:
Watch out, Kira!
915
01:20:48,677 --> 01:20:49,713
[ROARS]
916
01:20:54,058 --> 01:20:56,391
- Kira, behind you!
SKEKSIS 1: Get her!
917
01:20:57,436 --> 01:20:59,553
JEN:
No! Leave her alone!
918
01:20:59,730 --> 01:21:02,222
Give us the Shard and you can go free.
919
01:21:02,816 --> 01:21:05,900
- No.
- Yes! Just don't harm her.
920
01:21:06,945 --> 01:21:10,234
No, Jen. Heal the Crystal.
921
01:21:10,407 --> 01:21:11,648
Kira!
922
01:21:12,117 --> 01:21:14,109
[♪♪♪]
923
01:21:15,204 --> 01:21:16,820
[YELLS]
924
01:21:18,791 --> 01:21:20,657
[KIRA GROANING]
925
01:21:21,085 --> 01:21:22,417
[GASPS]
926
01:21:27,841 --> 01:21:29,673
Jen...
927
01:21:37,976 --> 01:21:40,059
JEN:
Kira.
928
01:21:41,480 --> 01:21:43,221
[♪♪♪]
929
01:21:43,399 --> 01:21:45,686
SKEKSIS 1:
No, Gelfling, no!
930
01:21:46,276 --> 01:21:47,892
SKEKSIS 2:
Gelfling, no.
931
01:21:48,362 --> 01:21:51,571
[SKEKSIS SHOUTING]
932
01:21:57,913 --> 01:21:59,825
[YELLS]
933
01:22:01,875 --> 01:22:03,832
[SCREAMING]
934
01:22:42,791 --> 01:22:44,783
[MYSTICS CHANTING]
935
01:22:58,265 --> 01:23:00,257
[CHANTING]
936
01:23:00,434 --> 01:23:01,800
[SCREECHING]
937
01:23:01,977 --> 01:23:03,764
[SNARLS]
938
01:23:21,914 --> 01:23:25,624
[FIZZGIG YELPING]
939
01:23:29,213 --> 01:23:30,203
[GASPS]
940
01:23:32,216 --> 01:23:34,173
AUGHRA:
How did you get out there?
941
01:23:38,889 --> 01:23:40,801
Come on, then.
942
01:23:50,234 --> 01:23:52,567
[SHRIEKING]
943
01:24:08,377 --> 01:24:10,835
[BARKING]
944
01:24:50,627 --> 01:24:54,041
[♪♪♪]
945
01:25:22,284 --> 01:25:24,321
AUGHRA:
"What was sundered and undone...
946
01:25:24,494 --> 01:25:28,454
...shall be whole, the two made one."
947
01:25:36,923 --> 01:25:40,337
And now the prophecy...
948
01:25:40,510 --> 01:25:43,173
...is fulfilled.
949
01:25:43,347 --> 01:25:45,339
[♪♪♪]
950
01:25:45,891 --> 01:25:48,850
We are again...
951
01:25:49,019 --> 01:25:51,181
...one.
952
01:26:03,492 --> 01:26:05,484
Many ages ago...
953
01:26:05,661 --> 01:26:09,120
...in our arrogance and delusion...
954
01:26:09,581 --> 01:26:13,951
...we shattered the pure Crystal...
955
01:26:14,378 --> 01:26:18,588
...and our world split apart.
956
01:26:20,300 --> 01:26:23,589
Your courage and sacrifice...
957
01:26:23,762 --> 01:26:27,346
...have made us whole...
958
01:26:27,516 --> 01:26:32,307
...and restored the true power
of the Crystal.
959
01:26:35,107 --> 01:26:38,271
Hold her to you.
960
01:26:38,443 --> 01:26:40,981
She is part of you...
961
01:26:41,154 --> 01:26:45,194
...as we all are part of each other.
962
01:26:45,951 --> 01:26:49,240
[URSKEKS CHANTING]
963
01:26:49,663 --> 01:26:51,655
[♪♪♪]
964
01:27:10,892 --> 01:27:12,929
Now we leave you...
965
01:27:13,103 --> 01:27:15,390
...the Crystal of Truth.
966
01:27:16,982 --> 01:27:19,315
Make your world...
967
01:27:19,484 --> 01:27:21,476
...in its light.
968
01:27:29,077 --> 01:27:31,069
[♪♪♪]
969
01:28:11,912 --> 01:28:13,904
[♪♪♪]
62493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.