All language subtitles for Tae.Guk.Gi.The.Brotherhood.of.War.2004.BluRay.1080p.5.1CH.x264-SmallAndHD-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 2 00:01:30,400 --> 00:01:33,360 JANG Dong-gun 3 00:01:35,200 --> 00:01:38,240 WON Bin 4 00:01:40,120 --> 00:01:43,080 LEE Eun-joo 5 00:02:56,110 --> 00:02:59,660 Memorial Site for souls of the Korean War 6 00:02:59,780 --> 00:03:03,040 We're contacting the families of those we've identified 7 00:03:03,040 --> 00:03:04,910 We'll call you soon 8 00:03:05,040 --> 00:03:07,080 Who received the file for LEE Jin-seok, number B-38? 9 00:03:07,080 --> 00:03:09,710 LEE Jin-seok? I did, Why? 10 00:03:09,880 --> 00:03:13,380 I checked the list of remains and the photos 11 00:03:13,420 --> 00:03:16,510 He's not on K.I.A. or M.I.A. list 12 00:03:17,050 --> 00:03:19,350 Not even on the survivors' list? 13 00:03:19,350 --> 00:03:20,600 LEE Jin-seok... 14 00:03:20,640 --> 00:03:23,310 Identity search for participating soldier 15 00:03:23,310 --> 00:03:25,350 the list of participants... 16 00:03:26,980 --> 00:03:28,230 Still alive? 17 00:03:31,190 --> 00:03:33,570 Grandpa! 18 00:03:33,690 --> 00:03:36,700 The Army Headquarters is on the phone! 19 00:03:39,070 --> 00:03:40,120 hello? 20 00:03:40,160 --> 00:03:43,540 I'm with the Korean War excavation team 21 00:03:43,660 --> 00:03:48,120 I'm calling to confirm some information 22 00:03:48,250 --> 00:03:53,840 Are you LEE Jin-seok who fought at the battle of Dumillyong? 23 00:03:53,960 --> 00:03:55,550 That's right 24 00:03:55,670 --> 00:03:59,640 We've identified some remains as LEE Jin-seok's 25 00:04:01,640 --> 00:04:03,100 Oh... you did? 26 00:04:03,850 --> 00:04:06,520 But I am LEE Jin-seok 27 00:04:06,850 --> 00:04:11,480 Is there any chance... it is LEE Jin-tae? 28 00:04:11,610 --> 00:04:14,480 No, it's definitely LEE Jin-seok 29 00:04:15,110 --> 00:04:17,990 I'm sorry to have bothered you, sir 30 00:04:18,820 --> 00:04:22,530 It's probably someone with the same name 31 00:04:24,740 --> 00:04:28,330 What did they say? Was it about your brother? 32 00:04:30,540 --> 00:04:33,590 I thought it would be since 33 00:04:33,750 --> 00:04:36,090 it was a call from the army 34 00:04:42,050 --> 00:04:45,680 Grandpa, can I help with the garden? 35 00:04:46,720 --> 00:04:49,690 Could you drive for me? 36 00:04:55,020 --> 00:04:57,490 I can drive him 37 00:04:57,650 --> 00:04:59,490 Don't worry, Mom 38 00:05:00,740 --> 00:05:05,620 The site is on a mountain and you aren't well 39 00:05:05,740 --> 00:05:07,330 I'll call her later 40 00:05:07,330 --> 00:05:12,500 You got sick after your trip to China to look for your brother 41 00:05:13,170 --> 00:05:14,500 Yes 42 00:05:19,010 --> 00:05:21,130 Why don't you go start the car 43 00:05:21,130 --> 00:05:24,010 - Yeah - Make sure you've got an ID 44 00:05:24,220 --> 00:05:26,470 It's a restricted area 45 00:05:26,640 --> 00:05:31,020 Don't worry I've got enough IDs 46 00:05:31,140 --> 00:05:32,400 OK then 47 00:05:33,020 --> 00:05:35,770 Are you going to wear your sneakers? 48 00:05:35,770 --> 00:05:37,690 I'll shine shoes instead 49 00:06:50,060 --> 00:06:53,440 Jong-Ro, Seoul 1950 50 00:07:26,050 --> 00:07:27,430 Shoe shine! 51 00:07:29,350 --> 00:07:30,890 Shoe shine! 52 00:07:32,810 --> 00:07:34,390 Shoe shine! 53 00:07:34,930 --> 00:07:36,480 Shoe shine! 54 00:07:37,230 --> 00:07:38,610 Shoe shine! 55 00:07:39,020 --> 00:07:40,400 Shoe shine! 56 00:07:41,820 --> 00:07:43,490 Shoe shine! 57 00:07:43,940 --> 00:07:45,490 Shoe shine! 58 00:08:23,650 --> 00:08:24,900 Shoe shine! 59 00:08:33,450 --> 00:08:38,160 The middle ones are new from Italy 60 00:08:38,330 --> 00:08:39,670 They're beautiful 61 00:08:39,710 --> 00:08:41,540 It's a work of an art 62 00:08:42,040 --> 00:08:45,630 The heels are high and the stitching is superb 63 00:08:45,630 --> 00:08:50,140 Well... I like low heels better They look more comfortable 64 00:08:52,050 --> 00:08:54,010 - Really? - But 65 00:08:54,140 --> 00:08:57,270 I bet you can make so much better than those 66 00:08:57,270 --> 00:08:59,310 It'll take a few more years 67 00:08:59,310 --> 00:09:05,530 I'll be so proud when you make shoes at a shop like this someday 68 00:09:11,320 --> 00:09:15,540 - What did you buy this for? - You wanted to have one 69 00:09:21,040 --> 00:09:22,500 You look great! 70 00:09:24,040 --> 00:09:25,380 Thanks, Jin-tae 71 00:09:26,130 --> 00:09:27,800 Ice cream! 72 00:09:28,130 --> 00:09:29,590 Ice cream! 73 00:09:30,430 --> 00:09:32,510 - Hey, ice cream! - Yeah! 74 00:09:32,930 --> 00:09:37,020 - Give me a real cold one - Why don't you buy two? 75 00:09:37,060 --> 00:09:39,350 - Just one is enough - OK 76 00:09:39,350 --> 00:09:41,600 Here's one, nice and cold 77 00:09:42,850 --> 00:09:44,270 Take it 78 00:09:44,440 --> 00:09:47,780 - You've already spent too much - Take it! 79 00:09:48,940 --> 00:09:52,110 - Yours? - I don't want my teeth to rot 80 00:09:52,160 --> 00:09:54,700 - How much is it? - It's 2 won 81 00:09:55,030 --> 00:09:57,450 - Thank you - Have a nice day! 82 00:09:58,040 --> 00:09:59,950 - Take a bite first - No way! 83 00:09:59,950 --> 00:10:02,960 - Come on, it's melting! - You eat it 84 00:10:07,960 --> 00:10:09,420 Jin-tae! The tram! 85 00:10:11,050 --> 00:10:13,300 Shoe shine 86 00:10:14,340 --> 00:10:16,010 Where are you going? 87 00:10:16,260 --> 00:10:17,430 We have to go home! 88 00:10:17,430 --> 00:10:19,270 I've finished the math homework 89 00:10:19,270 --> 00:10:21,350 I'll teach you something new 90 00:10:21,350 --> 00:10:23,730 You have to teach me tomorrow! 91 00:10:36,160 --> 00:10:37,280 Mom! 92 00:10:40,450 --> 00:10:42,330 You haven't finished yet? 93 00:10:42,330 --> 00:10:45,790 What does it look like to you? We're busy! 94 00:10:45,960 --> 00:10:49,170 - Jin-seok's here, too - Hi, Young-Shin! 95 00:10:52,840 --> 00:10:56,090 Stop that I'll put some on a plate 96 00:10:56,510 --> 00:10:58,260 It's okay, Young-Shin 97 00:11:00,140 --> 00:11:02,230 I told you not to do that 98 00:11:02,930 --> 00:11:04,190 Come here 99 00:11:05,940 --> 00:11:08,520 - Come on, I'm not a child - Come here 100 00:11:08,520 --> 00:11:09,860 Thank you! 101 00:11:10,440 --> 00:11:11,900 See you next time! 102 00:11:14,740 --> 00:11:16,240 Where did you get this barley? 103 00:11:16,240 --> 00:11:21,490 I got it for signing up for some kind of National Correction League 104 00:11:21,660 --> 00:11:23,460 - National Correction League? - I think barley 105 00:11:23,460 --> 00:11:25,960 for my name is a good deal 106 00:11:26,000 --> 00:11:28,500 I wish mother had done it, too 107 00:11:28,840 --> 00:11:31,090 Nothing's ever free 108 00:11:31,420 --> 00:11:34,090 I could kill for free food 109 00:11:34,720 --> 00:11:38,140 Hurry up and close the shop Dad's waiting! 110 00:11:42,140 --> 00:11:46,190 Dad, Jin-seok scored the top for his last exam 111 00:11:46,560 --> 00:11:48,230 Isn't that a good job? 112 00:11:48,230 --> 00:11:52,190 He'll make your dream come true 113 00:11:52,860 --> 00:11:56,650 Please help him enter the best university next year 114 00:11:56,650 --> 00:11:59,570 And please keep him healthy 115 00:11:59,740 --> 00:12:01,990 He was very sick last spring 116 00:12:03,240 --> 00:12:06,210 No, but I'm fine now 117 00:12:11,630 --> 00:12:14,260 Young-shin, Mom says to come in! 118 00:12:18,260 --> 00:12:20,800 Remember her, dad? 119 00:12:22,140 --> 00:12:25,350 Jin-tae is going to marry her this fall 120 00:12:25,560 --> 00:12:30,980 Mom's worried about such a nice girl marrying such a rough boy 121 00:12:34,110 --> 00:12:36,610 It'd have made you so proud... 122 00:12:40,620 --> 00:12:43,120 Mom, the kids must be hungry 123 00:12:45,120 --> 00:12:47,080 Jin-seok, let's clear the table 124 00:12:47,080 --> 00:12:49,250 Why don't you go help mom 125 00:12:50,540 --> 00:12:52,000 Open the pot! 126 00:13:02,300 --> 00:13:03,560 Again! 127 00:13:07,310 --> 00:13:09,600 Here, use this from now on 128 00:13:09,730 --> 00:13:12,110 I made it from my skirt 129 00:13:12,940 --> 00:13:14,400 Don't lose it 130 00:13:34,960 --> 00:13:36,880 What did you like the most? 131 00:13:36,880 --> 00:13:38,380 The meat! 132 00:13:38,510 --> 00:13:41,470 - I liked the cookies - I liked the fruit! 133 00:13:41,470 --> 00:13:44,970 Can we go swimming? 134 00:13:45,140 --> 00:13:49,100 No, it's too late We have to go home and sleep 135 00:13:49,230 --> 00:13:53,310 But tomorrow is Sunday We have no school... 136 00:13:53,650 --> 00:13:55,770 It's too hot to go to bed 137 00:13:56,150 --> 00:13:59,400 - No... - Please, please... 138 00:14:08,240 --> 00:14:10,290 You look really happy 139 00:14:14,710 --> 00:14:19,380 I wish everyday were like this No more, no less 140 00:14:25,930 --> 00:14:31,310 I know, Jin-tae is a little rough but has a warm heart... 141 00:14:34,850 --> 00:14:37,020 Don't worry. It's not cold 142 00:14:37,150 --> 00:14:38,570 Shall I show you? 143 00:14:38,570 --> 00:14:41,190 Jin-tae, I don't want to do it! 144 00:14:49,830 --> 00:14:53,580 Why are you changing the heels? The high ones look great! 145 00:14:53,580 --> 00:14:57,710 They look great! Are you gonna sell them? 146 00:14:57,840 --> 00:14:59,800 You wanna buy them? 147 00:14:59,920 --> 00:15:02,050 If the price is right I just might 148 00:15:02,050 --> 00:15:06,010 You'll never have enough money to buy those shoes! 149 00:15:07,850 --> 00:15:13,810 Hey, why is this pronunciation different form the spelling? 150 00:15:15,060 --> 00:15:17,560 Didn't I tell you not to ask me about spellings? 151 00:15:17,560 --> 00:15:20,280 You don't know the second grade's stuff? 152 00:15:20,280 --> 00:15:22,940 Shut up and go get more shoes 153 00:15:23,070 --> 00:15:24,740 Okay, I was going to 154 00:15:27,370 --> 00:15:29,870 Hi, you're gonna teach me math today, right? 155 00:15:29,870 --> 00:15:34,080 - Why aren't you at the library? - You haven't heard? 156 00:15:35,500 --> 00:15:37,170 A war has broken out 157 00:15:45,180 --> 00:15:49,430 Any soldiers on leave are to report to duty right away 158 00:15:49,600 --> 00:15:54,560 This morning the armed forces of North Korea attacked South Korea 159 00:15:54,730 --> 00:16:01,020 But our brave soldiers are fighting courageously and pushing them back 160 00:16:01,440 --> 00:16:07,030 Citizens should not be deceived by the groundless propaganda of the north 161 00:16:07,030 --> 00:16:08,780 Informing you once again 162 00:16:08,780 --> 00:16:10,580 at the 38th parallel... 163 00:16:17,790 --> 00:16:20,040 What are all these? Are we moving? 164 00:16:20,040 --> 00:16:22,250 We have to carry all these 165 00:16:22,380 --> 00:16:24,300 Only food and clothes I told you! 166 00:16:24,300 --> 00:16:26,220 Don't worry I won't ask you to carry 167 00:16:26,220 --> 00:16:27,550 Uncle's house is way too far 168 00:16:27,550 --> 00:16:29,930 - Put that stuff back - No, I'll carry them 169 00:16:29,930 --> 00:16:31,470 We can't carry all these! 170 00:16:31,470 --> 00:16:34,520 I'll carry them! I'll carry them all! 171 00:16:34,970 --> 00:16:36,350 Don't be stupid! 172 00:16:36,480 --> 00:16:39,020 I told you I will! 173 00:16:39,190 --> 00:16:41,110 We'll be back soon I told you 174 00:16:41,110 --> 00:16:43,150 How do you know that? 175 00:16:43,780 --> 00:16:46,150 No one knows what will happen! 176 00:16:46,570 --> 00:16:49,490 The shop is just starting to do well 177 00:16:50,240 --> 00:16:53,330 Somebody will take it while we're gone 178 00:16:54,370 --> 00:16:57,790 What about the KIMchi pots buried in the yard? 179 00:16:57,790 --> 00:17:00,630 And the vegetables I planted in spring? 180 00:17:00,630 --> 00:17:03,840 They all will be fine until we get back 181 00:17:06,840 --> 00:17:08,630 What if you're drafted? 182 00:17:08,630 --> 00:17:12,220 Only if they need their boots shined 183 00:17:13,640 --> 00:17:15,390 We have to hurry 184 00:17:15,560 --> 00:17:18,270 The North's solders are getting close 185 00:17:18,270 --> 00:17:21,400 And the streets are packed with refugees 186 00:17:29,570 --> 00:17:31,030 Hurry up, Young-ja 187 00:17:31,950 --> 00:17:33,200 Let's go 188 00:17:37,120 --> 00:17:39,290 Mother! 189 00:17:45,040 --> 00:17:48,010 Mom says we must stay together all the time 190 00:17:48,010 --> 00:17:50,800 - Put Young-min on here - Young-min 191 00:17:53,140 --> 00:17:54,430 Hold on tight 192 00:18:00,770 --> 00:18:02,940 We won't be long, okay? 193 00:18:03,060 --> 00:18:04,690 Jin-seok, come on! 194 00:18:06,440 --> 00:18:07,690 Jin-seok! 195 00:18:10,320 --> 00:18:11,820 Hold hands tight! 196 00:18:12,160 --> 00:18:13,410 Young-ja! 197 00:18:24,830 --> 00:18:27,630 Dae-gu, July 1950 198 00:18:28,670 --> 00:18:32,470 What the hell is that train sitting over there for? 199 00:18:32,470 --> 00:18:36,260 I told you trains for civilians are not running! 200 00:18:42,140 --> 00:18:43,900 Where's a pharmacy? 201 00:18:43,940 --> 00:18:45,190 I don't know 202 00:18:50,150 --> 00:18:52,610 Let's go to the war front 203 00:18:53,360 --> 00:18:55,660 And destroy the communists! 204 00:18:55,700 --> 00:18:57,990 We must protect our country! 205 00:19:03,670 --> 00:19:05,540 I think we have to give up the train 206 00:19:05,540 --> 00:19:09,420 - What about that one? - It's leaving for the front 207 00:19:09,420 --> 00:19:11,710 - Is Jin-tae back? - Not yet 208 00:19:12,840 --> 00:19:15,590 Jin-tae will bring you 209 00:19:15,720 --> 00:19:17,720 some medicine in a minute 210 00:19:28,440 --> 00:19:30,020 Salute! 211 00:19:33,240 --> 00:19:35,910 Excuse us, but we're on official business 212 00:19:35,910 --> 00:19:40,240 Men between 18 and 30 step forward 213 00:19:41,080 --> 00:19:43,790 Between 18 and 30! 214 00:19:43,910 --> 00:19:45,500 It's nothing serious 215 00:19:45,540 --> 00:19:47,130 Just step forward 216 00:19:47,210 --> 00:19:49,960 - What's going on? - It's nothing serious, don't worry 217 00:19:49,960 --> 00:19:52,960 - What year were you born? - I was born in 1921 218 00:19:52,960 --> 00:19:54,800 Step forward then 219 00:19:54,920 --> 00:19:57,800 It will be over soon so please cooperate 220 00:19:57,800 --> 00:20:00,510 Between 18 and 30! 221 00:20:02,680 --> 00:20:04,020 How old are you? 222 00:20:05,810 --> 00:20:08,690 - Ei... eighteen - Step forward 223 00:20:08,770 --> 00:20:10,650 - What's going on? - and also people at the back... 224 00:20:10,650 --> 00:20:11,860 step forward 225 00:20:11,980 --> 00:20:14,240 - Men between 18 and 30 - Don't go 226 00:20:14,240 --> 00:20:16,400 You don't need to follow their orders 227 00:20:16,400 --> 00:20:19,450 Don't worry, It's just some questions, I guess 228 00:20:19,450 --> 00:20:22,990 - It's going to be okay - Come on, let's go 229 00:20:24,870 --> 00:20:27,830 Everything will be fine I'm still a student 230 00:20:27,830 --> 00:20:29,920 - I'll be fine - No, Jin-seok! 231 00:20:29,920 --> 00:20:31,880 You aren't allowed to go 232 00:20:32,380 --> 00:20:34,550 - Jin-seok! - No, Jin-seok! 233 00:20:44,680 --> 00:20:46,560 To position! 234 00:20:47,600 --> 00:20:50,230 - Salute! - student soldier 235 00:20:50,310 --> 00:20:51,980 Loyalty! 236 00:20:52,650 --> 00:20:54,030 Back to position! 237 00:21:00,070 --> 00:21:02,870 Don't worry It's going to be Okay 238 00:21:03,990 --> 00:21:05,790 Give this to Young-min 239 00:21:06,580 --> 00:21:09,120 - What happened? - Jin-seok... 240 00:21:09,290 --> 00:21:10,880 What happened to Jin-seok? 241 00:21:10,880 --> 00:21:14,630 The soldiers took him with all the young men 242 00:21:14,800 --> 00:21:16,260 he's not back yet 243 00:21:17,300 --> 00:21:18,630 Jin-tae! 244 00:21:20,590 --> 00:21:22,640 - We'll go - We'll fight 245 00:21:22,800 --> 00:21:24,010 We'll win! 246 00:21:40,780 --> 00:21:43,200 - student soldier! - student soldier! 247 00:21:43,200 --> 00:21:46,080 - volunteer soldier! - volunteer soldier! 248 00:21:46,080 --> 00:21:50,460 Brave volunteer student soldiers 249 00:21:50,580 --> 00:21:57,010 long live Korea but now brave soldiers 250 00:21:59,880 --> 00:22:01,840 Where are you going? 251 00:22:02,680 --> 00:22:04,260 I'm looking for my brother 252 00:22:04,260 --> 00:22:08,220 You're not permitted in here You'll have to leave 253 00:22:11,940 --> 00:22:14,400 - Jin-seok! Jin-seok! - Stop right there! 254 00:22:14,400 --> 00:22:15,690 Jin-tae! 255 00:22:16,730 --> 00:22:20,610 Let's go! This isn't the train to uncle's house 256 00:22:20,860 --> 00:22:23,200 We're leaving soon Sit down 257 00:22:24,070 --> 00:22:28,120 My brother got on the wrong train We're getting off 258 00:22:28,120 --> 00:22:29,410 I said sit down 259 00:22:30,250 --> 00:22:32,210 You must be mistaken 260 00:22:32,330 --> 00:22:33,880 We're refugees 261 00:22:34,040 --> 00:22:35,500 not soldiers 262 00:22:35,630 --> 00:22:37,630 You've just been drafted, too 263 00:22:37,630 --> 00:22:41,300 Then who's gonna look after my mother? You? 264 00:22:41,420 --> 00:22:43,340 Sit down! That is an order 265 00:22:43,340 --> 00:22:47,010 You order your soldiers We are leaving 266 00:22:47,140 --> 00:22:49,810 I told you to sit down! 267 00:22:52,350 --> 00:22:55,730 You must be mistaken 268 00:22:55,860 --> 00:22:57,900 Why can't you understand 269 00:23:00,780 --> 00:23:02,820 Jin-seok get off now! 270 00:23:08,830 --> 00:23:11,500 Jin-seok go, now! 271 00:23:25,970 --> 00:23:27,220 Stay still! 272 00:23:34,060 --> 00:23:35,310 Jin-tae! 273 00:23:36,150 --> 00:23:37,400 Jin-tae! 274 00:23:46,160 --> 00:23:47,410 Jin-tae! 275 00:23:59,040 --> 00:24:00,750 My brother has a problem 276 00:24:00,750 --> 00:24:02,550 with his heart He can't even run 277 00:24:02,550 --> 00:24:04,260 Tell that at the training camp 278 00:24:04,260 --> 00:24:07,010 Only those without arms or legs or who can't talk or hear 279 00:24:07,010 --> 00:24:09,510 At war, they're called patients 280 00:24:31,740 --> 00:24:33,830 Jin-seok, Jin-tae! 281 00:24:40,040 --> 00:24:41,420 Jin-tae! 282 00:24:43,840 --> 00:24:46,340 What are you doing, you bastard! 283 00:24:48,640 --> 00:24:50,100 Mom! 284 00:24:51,050 --> 00:24:53,770 - Mom! - Mom 285 00:24:53,890 --> 00:24:56,180 Jin-seok, Jin-tae! 286 00:24:57,350 --> 00:25:00,610 Mom, Young-shin! 287 00:25:02,860 --> 00:25:05,150 - Jin-tae! - Mom, here, here! 288 00:25:05,740 --> 00:25:07,110 Mom! 289 00:25:07,570 --> 00:25:08,820 Mom, here! 290 00:25:08,950 --> 00:25:11,240 - Jin-seok! - Here, here! 291 00:25:11,280 --> 00:25:13,580 - Jin-seok! - Mom! Mom, here! 292 00:25:14,370 --> 00:25:15,700 Mom! 293 00:25:17,040 --> 00:25:20,460 Go to uncle's home first We will meet you later 294 00:25:20,460 --> 00:25:22,290 I'll take care of Jin-seok 295 00:25:22,290 --> 00:25:23,710 Don't worry! 296 00:25:23,840 --> 00:25:26,880 - What happened to your face? - Take care of mom 297 00:25:26,880 --> 00:25:30,010 Don't worry about us 298 00:25:30,140 --> 00:25:32,260 You take care of yourselves 299 00:25:34,060 --> 00:25:35,600 You must come home! 300 00:25:36,060 --> 00:25:37,600 You must come home! 301 00:25:39,440 --> 00:25:40,940 Jin-tae... 302 00:25:43,110 --> 00:25:46,610 Mom! 303 00:25:46,940 --> 00:25:48,360 Mom! 304 00:25:48,450 --> 00:25:50,910 Jin-tae! Jin-seok! 305 00:25:53,450 --> 00:25:55,160 Mom! 306 00:26:17,140 --> 00:26:19,230 Hey, help me 307 00:26:29,150 --> 00:26:30,950 Fucking bastards! 308 00:26:33,620 --> 00:26:35,160 Pour that all over! 309 00:26:38,330 --> 00:26:40,620 You communist dogs... 310 00:26:40,830 --> 00:26:44,880 I should have burn them to death Fucking bastards... 311 00:26:46,170 --> 00:26:48,130 - KANG Yong-jin! - Yes sir! 312 00:26:48,130 --> 00:26:50,340 - KIM Ki-tae - Yes, sir! 313 00:26:50,340 --> 00:26:52,550 - LEE Jin-seok! - Yes, sir! 314 00:26:56,050 --> 00:26:58,520 Excuse me, sir 315 00:26:59,220 --> 00:27:01,850 - May I have a word with you sir? - Go ahead 316 00:27:01,850 --> 00:27:04,440 This is my younger brother Please let us stay close 317 00:27:04,440 --> 00:27:06,980 He's just a student and knows nothing about war 318 00:27:06,980 --> 00:27:09,900 I'll teach him Please 319 00:27:10,030 --> 00:27:11,400 Alright 320 00:27:13,450 --> 00:27:17,200 Here, Nakdong River is our last line of defense 321 00:27:17,530 --> 00:27:20,290 If this place is taken the next is Busan, and then... 322 00:27:20,290 --> 00:27:22,710 we've got nowhere to go but into the sea 323 00:27:22,710 --> 00:27:25,710 If you retreat I'll kill you myself 324 00:27:25,880 --> 00:27:29,300 This is where we live or die 325 00:27:33,050 --> 00:27:34,630 Write your wills and 326 00:27:34,630 --> 00:27:38,810 whatever you wanna leave put it in here, Got it? 327 00:27:39,060 --> 00:27:42,480 - Attention, salute! - Sir! 328 00:27:46,440 --> 00:27:50,110 Damn young punk 329 00:27:50,230 --> 00:27:53,450 What does he know about death and wills? 330 00:27:54,240 --> 00:27:55,660 Okay, let's say hello 331 00:27:55,660 --> 00:27:57,570 - I am GO Yong-man - I am LEE Jin-tae 332 00:27:57,570 --> 00:28:01,160 Let me ask you something Are you two related? 333 00:28:01,370 --> 00:28:05,170 - He's my older brother - You're brothers? Damn! 334 00:28:05,540 --> 00:28:09,670 I thought they were only supposed to take one per family! 335 00:28:09,670 --> 00:28:12,300 Who's going to carry on the family name? 336 00:28:12,300 --> 00:28:13,880 Is the country going to? 337 00:28:13,880 --> 00:28:15,590 Those bastards 338 00:28:15,760 --> 00:28:18,890 Forget the will! 339 00:28:19,350 --> 00:28:20,720 Forget it! 340 00:28:20,850 --> 00:28:22,390 You never know when 341 00:28:22,560 --> 00:28:24,390 the next meal will come 342 00:28:24,560 --> 00:28:27,020 Eat this shit 343 00:28:27,150 --> 00:28:28,860 Just call me Uncle Yang 344 00:28:28,860 --> 00:28:31,520 He's the eldest in our platoon 345 00:28:31,860 --> 00:28:35,990 He's a self-proclaimed fortuneteller but he's never right 346 00:28:35,990 --> 00:28:37,410 Welcome 347 00:28:38,320 --> 00:28:39,950 Don't ever take your helmet off 348 00:28:39,950 --> 00:28:43,500 Many get their heads blown off while sleeping 349 00:28:43,620 --> 00:28:45,290 I'm Sergeant LEEM 350 00:28:45,460 --> 00:28:49,580 I hate anything red especially the reds! 351 00:28:49,750 --> 00:28:53,000 I am Tae-soo, I escaped from North Korea 352 00:28:53,250 --> 00:28:56,220 But don't mistake me as a commie 353 00:28:56,340 --> 00:28:57,880 I'm Seung-chul 354 00:28:58,760 --> 00:29:02,600 I was a student but I volunteered to fight 355 00:29:03,850 --> 00:29:05,430 Say 'Hello', PFC Jo 356 00:29:05,560 --> 00:29:09,020 Whatever for, We'll all be dead soon anyway 357 00:29:09,020 --> 00:29:10,980 - I'm PFC Jo - I am Yong-goo 358 00:29:10,980 --> 00:29:12,770 Just call me radio man 359 00:29:13,150 --> 00:29:15,650 I am KIM Cheol-soo I go by Ban 360 00:29:15,650 --> 00:29:19,570 They are asking me to fight, eating this? 361 00:29:20,950 --> 00:29:22,910 No water or soup at all? 362 00:29:23,030 --> 00:29:25,040 And mine's so damn small! 363 00:29:25,040 --> 00:29:27,790 You don't want it? Give it to me 364 00:29:30,670 --> 00:29:32,000 Eat it 365 00:29:45,350 --> 00:29:46,600 Jin-seok! 366 00:29:52,940 --> 00:29:54,770 Jin-seok, are you okay? 367 00:29:57,150 --> 00:29:59,490 Jin-seok, you okay? 368 00:30:00,030 --> 00:30:01,320 Stay right there 369 00:30:05,450 --> 00:30:06,910 Stay put 370 00:30:10,370 --> 00:30:11,500 Jin-tae 371 00:31:13,310 --> 00:31:16,560 I told you to stay there! 372 00:31:20,110 --> 00:31:21,950 Jin-seok, Jin-seok! 373 00:31:23,860 --> 00:31:26,030 Hang on, Jin-seok! 374 00:31:30,620 --> 00:31:33,870 Please keep breathing! Jin-seok, You can do it 375 00:31:33,870 --> 00:31:36,000 Jin-seok, breathe in! 376 00:31:37,130 --> 00:31:38,420 Now breathe out 377 00:31:38,550 --> 00:31:41,800 More, more! 378 00:31:41,970 --> 00:31:43,220 Spit it out! 379 00:31:46,640 --> 00:31:50,430 Now breathe in! Jin-seok, You can do it 380 00:31:50,770 --> 00:31:54,100 Deeper, deeper, Jin-seok! 381 00:32:02,320 --> 00:32:04,200 You're okay! 382 00:32:05,450 --> 00:32:06,570 Okay, okay 383 00:32:07,450 --> 00:32:08,580 You're fine 384 00:32:17,750 --> 00:32:20,750 Please send my brother to the hospital 385 00:32:21,050 --> 00:32:24,590 I'll blow up their tanks or bring you their commanders 386 00:32:24,590 --> 00:32:26,800 I'll even carry a bomb 387 00:32:26,970 --> 00:32:30,890 - into their camp - There is one with an epileptic 388 00:32:30,930 --> 00:32:35,440 Another has pulmonary tuberculosis One in 3rd platoon has rheumatism 389 00:32:35,440 --> 00:32:39,900 Another with with heart disease And one with pulmonary tuberculosis 390 00:32:39,900 --> 00:32:40,980 Need more? 391 00:32:41,150 --> 00:32:44,530 Should I send them all? Who'll fight then? 392 00:32:46,360 --> 00:32:48,410 Life and death crosses 393 00:32:48,530 --> 00:32:51,620 here every second 394 00:32:51,740 --> 00:32:54,410 If you do what you've said 395 00:32:54,540 --> 00:32:57,620 and I can even send your brother home! 396 00:32:57,670 --> 00:33:00,420 I'll do whatever I can do if I can send him home 397 00:33:00,420 --> 00:33:04,010 That's the spirit we need 398 00:33:04,130 --> 00:33:06,670 You have to give to your country 399 00:33:06,670 --> 00:33:08,720 before asking for something 400 00:33:11,720 --> 00:33:13,890 Just for your information 401 00:33:14,060 --> 00:33:16,020 it's been done before 402 00:33:16,850 --> 00:33:19,770 There, a father and son were in the same unit 403 00:33:19,770 --> 00:33:21,940 who could send his son home 404 00:33:22,070 --> 00:33:23,900 Wanna know how? 405 00:33:37,750 --> 00:33:40,000 Wills are for dying people 406 00:33:42,540 --> 00:33:44,460 You've got to be strong 407 00:33:50,930 --> 00:33:54,010 I wish all this would just be a dream 408 00:33:54,430 --> 00:33:56,930 I want to wake up in my room 409 00:33:57,930 --> 00:34:01,020 I'd tell you about this over breakfast 410 00:34:02,270 --> 00:34:05,780 I would tell you that I had a strange dream 411 00:34:06,940 --> 00:34:09,030 Then I would go to school 412 00:34:11,450 --> 00:34:14,080 and you and mom would go to work 413 00:34:20,120 --> 00:34:23,790 Don't worry We will be just fine 414 00:34:26,760 --> 00:34:29,510 Urgent call from the battalion bunker, sir! 415 00:34:29,510 --> 00:34:30,260 What is it? 416 00:34:30,260 --> 00:34:31,840 The 2nd and 3rd have lost their positions 417 00:34:31,840 --> 00:34:33,010 Damn it! 418 00:34:33,850 --> 00:34:36,010 - Wake them up! - Yes, sir! 419 00:34:36,060 --> 00:34:38,930 Everybody, wake up! Everybody up! Up! 420 00:34:42,060 --> 00:34:44,480 Area 721 and 421 00:34:44,650 --> 00:34:46,690 area 734 have 422 00:34:46,820 --> 00:34:48,530 fallen into the enemy's hands 423 00:34:48,530 --> 00:34:53,280 Additionally, our supply route has been cut off 424 00:34:53,740 --> 00:34:56,790 This means we're isolated 425 00:34:57,160 --> 00:34:59,500 Remove all the rocks 426 00:34:59,540 --> 00:35:02,370 They're shrapnel waiting to happen 427 00:35:02,420 --> 00:35:05,250 Area 731 and 732 are gone We're next! 428 00:35:05,250 --> 00:35:08,920 The bastards are gonna hit us hard, like dogs 429 00:35:09,050 --> 00:35:12,510 There won't be anyone left to bury us 430 00:35:12,840 --> 00:35:15,510 Let the commies come! 431 00:35:15,680 --> 00:35:17,470 I'll kill everyone I can! 432 00:35:17,470 --> 00:35:18,810 Attention! 433 00:35:19,140 --> 00:35:22,310 Sergeant HUH, KOH Yong-man LIM Tae-soo, KANG Hyo-Yul 434 00:35:22,310 --> 00:35:25,480 YANG, JANG, LEE Seung-chul Get armed and come with me 435 00:35:25,480 --> 00:35:26,650 What's going on? 436 00:35:26,650 --> 00:35:30,190 There's an order to plant mines on the defense line 437 00:35:30,190 --> 00:35:33,110 Shit, that's right under their noses 438 00:35:33,240 --> 00:35:34,610 So what? 439 00:35:34,950 --> 00:35:36,490 I have to go there? 440 00:35:36,490 --> 00:35:37,830 I'm going, too 441 00:35:38,540 --> 00:35:41,750 Yong-man is out Jin-tae is going, instead 442 00:35:41,750 --> 00:35:43,620 Rest of you get back to 443 00:35:43,620 --> 00:35:45,500 what you were doing 444 00:35:46,080 --> 00:35:47,250 Yes, sir! 445 00:35:49,550 --> 00:35:52,670 - Damn, I always get the shit - Jin-tae! 446 00:35:52,670 --> 00:35:54,470 - Jin-tae! - Hurry up! 447 00:36:17,950 --> 00:36:20,450 Those commies will take over anytime 448 00:36:20,450 --> 00:36:24,080 They slaughter the families of soldiers and cops 449 00:36:24,080 --> 00:36:26,040 That's why we've got to 450 00:36:26,540 --> 00:36:29,090 win this war! 451 00:36:29,750 --> 00:36:33,090 If we lose, the commies will kill us all! 452 00:36:34,050 --> 00:36:35,590 Win to live 453 00:36:35,840 --> 00:36:38,220 Win how? Eating mud? 454 00:36:38,340 --> 00:36:39,800 Get back to work! 455 00:36:58,450 --> 00:36:59,700 Aimed fire! 456 00:37:03,120 --> 00:37:04,790 Hide yourselves quick! 457 00:37:11,130 --> 00:37:14,710 - Get down! - Seung-chul! Don't move! 458 00:37:18,130 --> 00:37:21,300 Be careful of the land mine Seung-chul! 459 00:37:28,140 --> 00:37:30,440 Yang and I will go get him! 460 00:37:30,480 --> 00:37:31,900 Cover us! 461 00:37:41,530 --> 00:37:46,000 Seung-chul, hang on hang on there! 462 00:37:53,040 --> 00:37:55,840 I'll be there soon so don't move! 463 00:38:02,050 --> 00:38:06,100 crazy bastards, don't shoot don't shoot! 464 00:38:10,350 --> 00:38:13,060 the kid's gonna die! we have to go quick! 465 00:38:13,060 --> 00:38:14,320 Let's go! 466 00:38:15,860 --> 00:38:17,360 Where's private LEE you bastard! 467 00:38:17,360 --> 00:38:19,070 I don't know sergeant 468 00:38:22,530 --> 00:38:25,410 - Jin-tae! - Only a few left 469 00:38:25,540 --> 00:38:26,870 Let's finish them! 470 00:38:26,870 --> 00:38:29,830 Jin-tae! No, retreat! Now! 471 00:38:32,880 --> 00:38:36,000 Jin-tae! are you out of your mind? 472 00:38:41,090 --> 00:38:42,430 Hey! LEE Jin-tae 473 00:38:45,850 --> 00:38:47,390 Quick, you bastard 474 00:38:49,230 --> 00:38:52,400 He was shot in the stomach and on his leg 475 00:38:52,400 --> 00:38:53,610 Hold on 476 00:38:54,690 --> 00:38:56,980 - Hurry up! - Hold him tight! 477 00:38:56,980 --> 00:38:59,150 Hold tight, you bastard 478 00:38:59,190 --> 00:39:01,320 Take it easy Seung-chul! 479 00:39:01,360 --> 00:39:03,320 We must take him to the hospital 480 00:39:03,320 --> 00:39:05,530 Hey, you bastard! There's no way to carry him out! 481 00:39:05,530 --> 00:39:07,240 Sew him up right now! 482 00:39:10,910 --> 00:39:14,290 - Hurry up - Sew him up! 483 00:39:19,050 --> 00:39:22,880 - What should I do with this? - Hold on, bastard! 484 00:39:36,440 --> 00:39:37,820 You okay? 485 00:39:41,280 --> 00:39:42,400 LEE Jin-tae 486 00:39:43,450 --> 00:39:45,490 I'll kill you if you do that again 487 00:39:45,490 --> 00:39:47,200 I mean it 488 00:39:48,740 --> 00:39:51,500 One more minute he would have died 489 00:39:51,960 --> 00:39:53,210 Got it? 490 00:39:55,040 --> 00:39:58,380 Why the hell did you go for that mission? 491 00:39:58,380 --> 00:40:00,000 Tell me 492 00:40:00,130 --> 00:40:03,010 You weren't on the list but you volunteered for it 493 00:40:03,010 --> 00:40:04,010 Why is that? 494 00:40:04,050 --> 00:40:06,930 I don't understand why you did that 495 00:40:07,050 --> 00:40:08,180 Just forget it 496 00:40:08,260 --> 00:40:09,810 What if it was you laying there 497 00:40:09,810 --> 00:40:11,600 with your guts open! 498 00:40:13,140 --> 00:40:15,980 Promise me you won't do that again 499 00:40:16,650 --> 00:40:17,770 Promise! 500 00:40:20,320 --> 00:40:21,610 Alright 501 00:40:34,160 --> 00:40:36,620 All I need is just water 502 00:40:36,830 --> 00:40:40,130 Why the hell are they playing that music? 503 00:40:40,170 --> 00:40:42,800 They know we're isolated 504 00:40:42,960 --> 00:40:46,510 They're gonna drive us crazy 505 00:40:53,930 --> 00:40:56,100 Remember the ice cream? 506 00:40:57,440 --> 00:40:59,110 It was so good 507 00:41:01,020 --> 00:41:04,990 Back home, you can eat it till your teeth go numb 508 00:41:07,660 --> 00:41:09,620 I wonder what mom 509 00:41:11,240 --> 00:41:13,370 and Young-shin are doing... 510 00:41:15,370 --> 00:41:21,420 I bet... Mom is really worried about us 511 00:41:23,170 --> 00:41:25,260 Uncle would be taking good care of them 512 00:41:25,260 --> 00:41:27,220 I miss them all 513 00:41:28,640 --> 00:41:32,010 Young-guk, Young-ja Young-min... 514 00:41:33,220 --> 00:41:35,100 I should've... 515 00:41:35,640 --> 00:41:38,100 set the dog free 516 00:41:43,070 --> 00:41:45,320 - Seung-chul - What's wrong? 517 00:41:45,440 --> 00:41:48,030 Okay there? Make him lie down 518 00:41:51,160 --> 00:41:56,040 Uncle Yang... my stomach hurts 519 00:41:56,450 --> 00:41:58,160 Don't worry You'll be okay 520 00:41:58,160 --> 00:42:01,380 Where's my leg? 521 00:42:04,750 --> 00:42:07,220 You call yourself doctor? 522 00:42:07,920 --> 00:42:10,090 Don't see the maggots? 523 00:42:10,260 --> 00:42:12,300 What are you good for? 524 00:42:12,930 --> 00:42:14,720 Food? 525 00:42:18,060 --> 00:42:21,020 Why no more? Damn! It's about time! 526 00:42:21,150 --> 00:42:23,570 Give us more! 527 00:42:27,780 --> 00:42:29,820 Stop, you bastards! 528 00:42:29,950 --> 00:42:32,700 My ears are exploding! 529 00:42:36,750 --> 00:42:39,290 Are you gonna make us go through hell? 530 00:42:39,290 --> 00:42:42,170 You want to give up Nak-dong River? 531 00:42:51,220 --> 00:42:52,300 Seung-chul! 532 00:42:53,640 --> 00:42:56,930 Seung-chul Put it down 533 00:43:15,330 --> 00:43:16,790 Seung-chul 534 00:43:17,450 --> 00:43:21,000 Why couldn't you wait just a little longer? 535 00:43:26,040 --> 00:43:27,420 Dismiss 536 00:43:29,590 --> 00:43:32,130 - Go back to the trench - Shit! 537 00:43:32,550 --> 00:43:35,050 We're going to die here like dogs? 538 00:43:35,050 --> 00:43:37,680 Starve to death or shot to death 539 00:43:37,930 --> 00:43:40,390 Who says we're gonna die? 540 00:43:40,850 --> 00:43:43,560 They haven't given us food or water for days! 541 00:43:43,560 --> 00:43:46,190 We'll die an honorable death 542 00:43:46,360 --> 00:43:48,320 Soldiers are human, too! 543 00:43:48,440 --> 00:43:50,490 What's the honor when starving to death? 544 00:43:50,490 --> 00:43:52,070 - Shut up! - You crazy bastard 545 00:43:52,070 --> 00:43:55,200 You'd go to them for a piece of bread 546 00:43:56,200 --> 00:43:57,780 It's better than starving to death 547 00:43:57,780 --> 00:43:59,950 Okay then, go on! 548 00:44:00,040 --> 00:44:03,460 Go join the commies I'll kill you before you get there 549 00:44:03,460 --> 00:44:05,540 Surrendering is better than 550 00:44:05,710 --> 00:44:07,130 starving to death like animals! 551 00:44:07,130 --> 00:44:09,380 Who gives a shit who wins! 552 00:44:09,460 --> 00:44:11,800 Is that ideology important enough 553 00:44:11,800 --> 00:44:14,260 to kill each other over? 554 00:44:15,050 --> 00:44:16,090 You finished? 555 00:44:16,220 --> 00:44:18,560 This is totally different from 556 00:44:18,640 --> 00:44:20,430 our fight against Japan! 557 00:44:20,430 --> 00:44:22,060 You damn communist! 558 00:44:22,390 --> 00:44:25,770 Fuck, give back your badge! you crazy fuck! 559 00:44:25,900 --> 00:44:27,810 Stop it, son of a bitch 560 00:44:46,420 --> 00:44:50,300 - Let go, let go! - You son of a bitch! 561 00:44:52,760 --> 00:44:54,720 Stop it, son of a bitch 562 00:44:56,890 --> 00:44:58,930 Okay, let's die, you bastard today, okay? 563 00:44:58,930 --> 00:45:00,310 We're gonna die anyway 564 00:45:00,310 --> 00:45:02,430 - Die, fucking bastard! - Take it easy! 565 00:45:02,430 --> 00:45:06,850 The communists slaughtered 566 00:45:06,980 --> 00:45:10,270 - his entire family - I didn't do it! 567 00:45:10,320 --> 00:45:13,610 This ain't circus! Go back to the bunker! 568 00:45:13,990 --> 00:45:15,780 This is it? 569 00:45:18,870 --> 00:45:20,280 Let's attack them 570 00:45:20,580 --> 00:45:22,830 We're so weak we can 571 00:45:22,990 --> 00:45:24,410 - barely lift our guns - One more day 572 00:45:24,410 --> 00:45:26,460 and we'll be eating corpses 573 00:45:26,460 --> 00:45:28,630 Or surrender to the commies 574 00:45:29,170 --> 00:45:31,750 They wouldn't expect us to attack them 575 00:45:31,750 --> 00:45:34,340 We've got nothing to lose haven't we? 576 00:45:34,340 --> 00:45:37,340 Let's go in and wipe them out 577 00:45:38,800 --> 00:45:39,970 I will fight! 578 00:45:40,100 --> 00:45:41,470 I will, too! 579 00:45:41,600 --> 00:45:42,810 I will follow too 580 00:45:42,810 --> 00:45:44,680 - I will go too - I will go along 581 00:45:44,680 --> 00:45:46,560 - I will go - Hey, count me in 582 00:45:46,560 --> 00:45:48,480 - I'll go too - Me too 583 00:45:48,600 --> 00:45:50,610 One mistake can 584 00:45:50,770 --> 00:45:54,530 - kill us all - Let's go and kill 'em all! 585 00:46:12,210 --> 00:46:13,460 Sir! 586 00:46:13,590 --> 00:46:15,840 I don't understand 587 00:46:16,010 --> 00:46:17,550 why I'm out of the mission 588 00:46:17,550 --> 00:46:19,260 You're not qualified 589 00:46:19,380 --> 00:46:21,300 I am! Let me join them! 590 00:46:21,300 --> 00:46:23,680 - I have to be with my brother - It's too late 591 00:46:23,680 --> 00:46:26,020 I'm begging you, I want to fight with others 592 00:46:26,020 --> 00:46:28,230 Your brother begged me to sit you out 593 00:46:28,230 --> 00:46:30,730 and now you wanna go? 594 00:46:30,900 --> 00:46:33,730 What are you risking your life for? 595 00:46:34,070 --> 00:46:37,490 - You need a medal, too? - What medal, sir? 596 00:47:57,980 --> 00:47:59,480 Attack! 597 00:48:39,690 --> 00:48:40,940 Attack! 598 00:49:49,680 --> 00:49:50,890 Fucking bastard! 599 00:50:08,200 --> 00:50:10,450 Fuck, kill 'em all! 600 00:50:19,370 --> 00:50:23,130 Die all of you... die! 601 00:50:46,190 --> 00:50:48,030 Please... don't kill me 602 00:50:48,610 --> 00:50:50,820 I'm only 15 603 00:50:50,990 --> 00:50:53,320 I just got drafted 604 00:50:53,490 --> 00:50:55,450 Please don't kill me 605 00:50:58,580 --> 00:51:00,120 Please... 606 00:51:02,380 --> 00:51:03,540 Die... 607 00:51:06,810 --> 00:51:08,060 Die! 608 00:51:29,580 --> 00:51:32,540 Watch out! They are coming from side! 609 00:51:42,880 --> 00:51:45,260 Jin-tae, where are you going? 610 00:51:45,800 --> 00:51:47,470 Come back, Jin-tae! 611 00:51:48,100 --> 00:51:49,390 Jin-tae! 612 00:51:52,180 --> 00:51:53,770 I said come back! 613 00:51:55,520 --> 00:51:56,730 Jin-tae! 614 00:51:57,360 --> 00:51:58,650 Jin-tae! 615 00:52:11,290 --> 00:52:12,540 Jin-tae! 616 00:52:54,580 --> 00:52:56,160 Son of a bitch! 617 00:52:56,500 --> 00:52:58,420 If they take this bunker 618 00:52:58,500 --> 00:53:00,880 we are finished, Got it? 619 00:53:01,000 --> 00:53:02,050 Yes, sir! 620 00:53:02,090 --> 00:53:03,760 You fucking babies 621 00:53:04,090 --> 00:53:06,760 How dare you betray us like that? 622 00:53:06,970 --> 00:53:08,340 Hurry up! 623 00:54:59,700 --> 00:55:02,750 You are lucky to be alive 624 00:55:06,880 --> 00:55:08,170 Jin... tae! 625 00:55:11,090 --> 00:55:12,470 Jin-tae! 626 00:55:24,480 --> 00:55:26,520 - Jin-tae! - Jin-seok! 627 00:55:34,570 --> 00:55:35,870 Are you okay? 628 00:55:36,700 --> 00:55:37,950 Good 629 00:55:38,080 --> 00:55:40,000 Let's go get some water 630 00:55:41,000 --> 00:55:42,250 Jin-tae... 631 00:55:45,210 --> 00:55:48,750 Why do you volunteer for 632 00:55:48,920 --> 00:55:50,960 every single risky mission? 633 00:55:51,670 --> 00:55:53,130 For a Medal... 634 00:55:55,590 --> 00:55:57,100 To send me home? 635 00:55:58,600 --> 00:56:00,600 What the hell are you doing? 636 00:56:00,600 --> 00:56:03,440 You think you're bulletproof? 637 00:56:03,980 --> 00:56:06,860 Every second I see someone killed! 638 00:56:06,980 --> 00:56:08,440 Are you mad? 639 00:56:08,610 --> 00:56:10,650 Suppose you get the medal! 640 00:56:10,980 --> 00:56:14,740 I'd be happy to go home with leaving you dead? 641 00:56:16,780 --> 00:56:19,240 How could I look at mom and Young-shin? 642 00:56:19,240 --> 00:56:21,040 You're still young and ill 643 00:56:21,040 --> 00:56:22,790 But I'm a soldier now 644 00:56:23,080 --> 00:56:25,960 Don't ask them to sit me out again 645 00:56:26,670 --> 00:56:28,920 You and I should be together 646 00:56:29,960 --> 00:56:33,340 We live and die together 647 00:56:34,300 --> 00:56:36,510 Ifyou do this again I wont' forgive you 648 00:56:36,510 --> 00:56:38,140 Don't get me wrong 649 00:56:39,800 --> 00:56:42,770 Already 15 dead from our unit alone 650 00:56:42,890 --> 00:56:45,520 but no one knows who's gonna die next... 651 00:56:45,520 --> 00:56:48,150 If I can live staying behind 652 00:56:48,310 --> 00:56:49,770 I will stay behind 653 00:56:50,320 --> 00:56:52,820 - Please understand me - No way! 654 00:56:53,490 --> 00:56:55,700 You want me to watch you die? 655 00:56:55,700 --> 00:56:59,410 I won't die, until I get you back home safely 656 00:56:59,990 --> 00:57:01,830 - Let's go - Jin-tae! 657 00:57:02,490 --> 00:57:06,120 You know 658 00:57:06,290 --> 00:57:08,380 I want both of us to live 659 00:57:08,380 --> 00:57:10,420 But if only one gets to go 660 00:57:10,420 --> 00:57:12,840 I want it to be you 661 00:57:18,010 --> 00:57:19,260 You alright? 662 00:57:24,890 --> 00:57:27,770 You all did a great job! 663 00:57:28,190 --> 00:57:30,520 Besides our victory 664 00:57:30,690 --> 00:57:32,940 there is one more good news! 665 00:57:33,070 --> 00:57:34,730 The U.S marines made 666 00:57:34,860 --> 00:57:37,450 a successful landing at Incheon 667 00:57:41,870 --> 00:57:44,540 We'll push in as they make 668 00:57:44,580 --> 00:57:47,250 the 2nd attack into Incheon 669 00:58:00,890 --> 00:58:04,430 Your bravery exemplifies 670 00:58:04,560 --> 00:58:06,560 the men of this battalion 671 00:58:06,890 --> 00:58:10,940 Raise this flag on Mt. Baekdu by the Chinese border 672 00:58:13,690 --> 00:58:14,940 Yes, sir! 673 00:58:41,590 --> 00:58:44,350 Seoul, September 1950 Mr LEE, Could you look at the camera when you are taking the picture? 674 00:58:44,350 --> 00:58:47,220 Mr LEE, Could you look at the camera when you are taking the picture? 675 00:58:47,220 --> 00:58:49,520 Why were two brothers from the same family in the same battle? 676 00:58:49,520 --> 00:58:53,020 We had no other choice but to volunteer the army 677 00:58:53,020 --> 00:58:57,650 in order to protect our country 678 00:58:57,780 --> 00:58:58,860 from danger 679 00:58:58,990 --> 00:59:02,360 We heard you did a great job at Nak-dong river 680 00:59:02,360 --> 00:59:05,830 Any other motivation for fighting so bravely? 681 00:59:06,620 --> 00:59:09,250 My only motivation as a soldier 682 00:59:10,790 --> 00:59:12,830 is to fight to prevent 683 00:59:12,960 --> 00:59:16,130 my family from suffering under 684 00:59:16,250 --> 00:59:18,840 the oppression of the communists! 685 00:59:20,800 --> 00:59:21,970 Jin-tae! 686 00:59:22,380 --> 00:59:24,430 I'm going to send a letter home 687 00:59:24,430 --> 00:59:26,470 Tell me what you wanna write 688 00:59:26,470 --> 00:59:28,810 We have to send it with a local 689 00:59:28,810 --> 00:59:30,310 Do I have to do it now? 690 00:59:30,310 --> 00:59:31,810 - Sergeant LEE - Yeah! 691 00:59:31,810 --> 00:59:33,850 Let's do it later I have to go to the reception 692 00:59:33,850 --> 00:59:35,900 We've got to ask one of the people on the street! 693 00:59:35,900 --> 00:59:37,440 - Sergeant LEE - Yeah! 694 00:59:37,440 --> 00:59:39,230 You write something for me See you later! 695 00:59:39,230 --> 00:59:40,570 Jin-tae! 696 00:59:45,280 --> 00:59:47,950 What is this? Are you kidding me? 697 00:59:49,370 --> 00:59:51,410 Give me some eggs! 698 00:59:54,670 --> 00:59:56,540 Give me the eggs 699 00:59:56,790 --> 00:59:58,840 Behave yourself! 700 01:00:00,260 --> 01:00:01,760 Come on YANG! 701 01:00:02,880 --> 01:00:05,340 Come on, an egg! 702 01:00:06,600 --> 01:00:09,430 Is there anyone from in Manri-dong? 703 01:00:10,890 --> 01:00:12,600 Who lives in Manri-dong? 704 01:00:12,600 --> 01:00:16,440 I don't remember the last time I ate like this! 705 01:00:17,060 --> 01:00:18,820 Nothing but vegetables! 706 01:00:18,860 --> 01:00:21,030 Where's my egg? 707 01:00:21,110 --> 01:00:22,780 So, do you like it? 708 01:00:22,860 --> 01:00:25,030 You know, Jin-tae is 709 01:00:25,200 --> 01:00:27,240 really going to be on TV? 710 01:00:27,370 --> 01:00:29,030 You saw him 711 01:00:29,200 --> 01:00:31,750 with the American officers 712 01:00:31,870 --> 01:00:33,290 and the cameras flashing 713 01:00:33,290 --> 01:00:36,040 That's Sergeant LEE as of today 714 01:00:36,370 --> 01:00:39,090 And he's squad leader of the 1 st 715 01:00:39,090 --> 01:00:42,420 He was talking well 'For the families oppressed by the reds... ' 716 01:00:42,420 --> 01:00:44,050 A hero is born 717 01:00:44,220 --> 01:00:45,760 You envy him? 718 01:00:45,880 --> 01:00:48,180 Then kill the communists! 719 01:00:48,300 --> 01:00:52,020 He sure does have a face for TV 720 01:00:52,560 --> 01:00:54,890 My gosh, this guy doesn't know anything 721 01:00:54,890 --> 01:00:56,270 What do you know about photogenic? 722 01:00:56,270 --> 01:00:59,610 That kind of face is good for nothing practical 723 01:00:59,610 --> 01:01:02,730 He's nothing compared to this 724 01:01:04,570 --> 01:01:06,240 Damn, what a knock out! 725 01:01:06,240 --> 01:01:08,990 How did you get a wife like this! 726 01:01:09,910 --> 01:01:11,620 I told you to look at my son, not my wife 727 01:01:11,620 --> 01:01:14,660 I saw you looking at her breasts! 728 01:01:15,160 --> 01:01:16,290 Give it to me 729 01:01:16,290 --> 01:01:19,540 My son'll be a General like MacArthur someday 730 01:01:19,540 --> 01:01:22,130 I also have a wife in the North 731 01:01:23,260 --> 01:01:24,800 - MacArthur! - When'll this 732 01:01:24,800 --> 01:01:26,170 damn war be over? 733 01:01:26,260 --> 01:01:28,930 I thought it'd last only a week 734 01:01:29,970 --> 01:01:33,100 When you go home you go back to school 735 01:01:33,770 --> 01:01:35,600 It'll be soon, since the U.S has joined 736 01:01:35,600 --> 01:01:37,140 Yeah, right 737 01:01:37,480 --> 01:01:41,520 Your home is near here isn't it? 738 01:01:42,190 --> 01:01:46,240 If your mom's back in Seoul she'll be searching for you two 739 01:01:46,240 --> 01:01:49,360 Just one each! 740 01:01:53,910 --> 01:01:56,120 - Congratulations - Thank you 741 01:01:59,370 --> 01:02:00,750 Jin-seok! 742 01:02:02,290 --> 01:02:04,090 You know what this is? 743 01:02:05,300 --> 01:02:08,130 This is the chocolate 744 01:02:08,300 --> 01:02:10,760 you wanted so much 745 01:02:14,470 --> 01:02:17,140 Just tell me if you want more 746 01:02:18,770 --> 01:02:20,440 They will 747 01:02:20,600 --> 01:02:24,770 give me more any time I tell them 748 01:02:28,490 --> 01:02:30,200 Yes, I drank a little 749 01:02:31,360 --> 01:02:33,120 Don't worry 750 01:02:33,280 --> 01:02:34,950 You'll be home soon 751 01:02:35,660 --> 01:02:41,330 It's only a matter of days before I put this flag on Mt. Baekdu 752 01:03:26,800 --> 01:03:28,510 You should be sleeping 753 01:03:31,300 --> 01:03:33,800 It will get rough from tomorrow 754 01:03:35,680 --> 01:03:39,180 - Did you send the letter? - I asked someone 755 01:03:40,980 --> 01:03:43,900 I don't think they're back in Seoul 756 01:03:45,400 --> 01:03:48,530 It's getting cold at night 757 01:03:48,980 --> 01:03:51,360 You should go inside 758 01:03:52,570 --> 01:03:56,450 You felt like a stranger today 759 01:03:56,990 --> 01:03:58,540 I kept worrying 760 01:04:00,200 --> 01:04:03,870 I've been thinking about things 761 01:04:05,790 --> 01:04:08,670 There's one thing I want you to do 762 01:04:09,210 --> 01:04:12,050 Please forget about the medal 763 01:04:12,170 --> 01:04:14,720 It's not worth it 764 01:04:17,050 --> 01:04:19,760 You're the only brother I have... 765 01:04:21,060 --> 01:04:23,440 And we have to go back alive 766 01:04:26,480 --> 01:04:28,520 You know, right? 767 01:04:28,690 --> 01:04:31,230 I was so scared 768 01:04:31,400 --> 01:04:35,240 when dad died and 769 01:04:35,410 --> 01:04:37,450 mom couldn't speak anymore 770 01:04:38,490 --> 01:04:41,870 But you helped me get through it all 771 01:04:44,080 --> 01:04:45,420 Jin-tae 772 01:04:46,370 --> 01:04:48,130 The day after tomorrow 773 01:04:50,380 --> 01:04:54,050 You were supposed to get married to Young-shin 774 01:04:57,090 --> 01:04:59,720 I hope you think about Young-shin 775 01:05:00,600 --> 01:05:06,060 And all our family not only me 776 01:05:12,480 --> 01:05:15,450 Pyongyang, North Korea October 1950 777 01:05:38,890 --> 01:05:41,140 3rd unit, block off the back road 778 01:05:41,140 --> 01:05:43,640 He surely didn't get out yet 779 01:05:43,810 --> 01:05:45,560 2nd unit, 2nd unit! 780 01:05:45,680 --> 01:05:47,480 You can't let him go! 781 01:05:47,600 --> 01:05:50,110 You must get him alive, got it? 782 01:06:07,660 --> 01:06:10,460 The commies are hitting back hard! 783 01:06:10,580 --> 01:06:12,750 Where's their captain? 784 01:06:12,880 --> 01:06:14,630 Shit, sons of bitches! 785 01:06:33,360 --> 01:06:34,940 - Cover me - What? 786 01:06:35,190 --> 01:06:36,230 Sergeant LEE! 787 01:06:38,190 --> 01:06:39,360 Jin-tae! 788 01:07:11,980 --> 01:07:13,650 A few more up there! 789 01:07:14,980 --> 01:07:16,230 I saw them! 790 01:07:16,480 --> 01:07:18,610 - Cover me - Too dangerous! 791 01:07:18,690 --> 01:07:21,570 - My brother's in danger - Sit down! 792 01:07:23,490 --> 01:07:24,660 Get down 793 01:08:05,660 --> 01:08:06,870 It's dangerous! 794 01:08:12,370 --> 01:08:13,620 Come with me 795 01:09:08,010 --> 01:09:09,760 Yong-man and KIM come with me! 796 01:09:09,760 --> 01:09:12,020 - What's going on? - The captain is escaping 797 01:09:12,020 --> 01:09:13,180 This isn't your business 798 01:09:13,180 --> 01:09:14,770 The 3rd platoon is here for that! 799 01:09:14,770 --> 01:09:16,310 The 3rd is waiting on the way out! 800 01:09:16,310 --> 01:09:17,730 This is an order! 801 01:09:19,190 --> 01:09:21,520 - Don't go - Come on! 802 01:09:21,690 --> 01:09:22,940 Sergeant LEE! 803 01:09:24,780 --> 01:09:26,200 Damn! 804 01:09:53,680 --> 01:09:55,230 Sergeant LEE! 805 01:11:30,780 --> 01:11:32,030 Sergeant LEE! 806 01:11:33,370 --> 01:11:34,660 Sergeant LEE! 807 01:11:36,870 --> 01:11:39,330 Stay still, don't move you son of a bitch 808 01:11:39,330 --> 01:11:41,830 Stay still, don't move! 809 01:11:42,000 --> 01:11:43,580 you son of a bitch! 810 01:12:00,980 --> 01:12:02,230 Yong-man 811 01:12:03,190 --> 01:12:04,810 - Don't move! - Shoot me 812 01:12:04,810 --> 01:12:05,730 Not now! 813 01:12:05,730 --> 01:12:08,020 You think I'm gonna say a thing? 814 01:12:08,020 --> 01:12:10,030 Get up! 815 01:12:11,570 --> 01:12:14,320 Yong-man, please wake up Yong-man! 816 01:12:14,320 --> 01:12:17,780 Am I gonna die? 817 01:12:17,870 --> 01:12:19,160 Yong-man 818 01:12:19,290 --> 01:12:20,410 Medic! 819 01:12:23,710 --> 01:12:24,710 Kill me now! 820 01:12:24,790 --> 01:12:27,250 Yong-man, don't give up! I won't let you go! 821 01:12:27,250 --> 01:12:28,380 Yong-man! you okay? 822 01:12:28,380 --> 01:12:31,300 - Yong-man, come on! - No, Yong-man! 823 01:12:35,760 --> 01:12:37,220 Yong-man! 824 01:12:38,010 --> 01:12:42,060 - Get up! - He is the captain! 825 01:12:52,610 --> 01:12:54,360 I got him! 826 01:12:54,490 --> 01:12:56,240 I got him alright! 827 01:12:56,410 --> 01:12:58,580 - Yong-man - Yong-man! 828 01:12:58,620 --> 01:13:00,700 - Come on! - Yong-man... 829 01:13:02,160 --> 01:13:03,580 GO Yong-man 830 01:13:25,770 --> 01:13:28,440 To position, salute 831 01:13:34,240 --> 01:13:35,530 Back to position 832 01:13:38,620 --> 01:13:40,030 We'll continue over to Aprok River 833 01:13:40,030 --> 01:13:43,370 near the Chinese border 834 01:13:43,700 --> 01:13:47,620 I hope every one of you get there safe and alive 835 01:13:47,830 --> 01:13:49,080 Let's leave 836 01:14:27,210 --> 01:14:28,370 What's wrong? 837 01:14:33,210 --> 01:14:37,510 The medal... who are you really doing this for? 838 01:14:39,430 --> 01:14:42,930 You love being a hero don't you? 839 01:14:42,970 --> 01:14:46,470 Promotions, parties interviews... 840 01:14:47,310 --> 01:14:52,560 Who knows? You might even be battalion commander, right? 841 01:14:53,230 --> 01:14:54,770 Keep this in mind 842 01:14:56,030 --> 01:14:58,570 Yong-man's son, Min-seok 843 01:14:58,740 --> 01:15:01,030 will grow up without a father 844 01:15:01,030 --> 01:15:04,200 And bear a grudge against you forever 845 01:15:05,240 --> 01:15:09,000 - Stop it - If you'd listened to me back there! 846 01:15:09,040 --> 01:15:10,790 He wouldn't be dead! 847 01:15:12,250 --> 01:15:14,210 Do you know why he died? 848 01:15:14,250 --> 01:15:17,090 Do you know what you were doing 849 01:15:17,210 --> 01:15:19,260 while he was dying? 850 01:15:19,420 --> 01:15:23,600 What good is the medal when people are dying for it! 851 01:15:25,430 --> 01:15:26,890 Not another word 852 01:16:13,140 --> 01:16:14,400 What the... 853 01:16:23,030 --> 01:16:25,370 This is Seagull One 854 01:16:25,490 --> 01:16:27,580 The communists have 855 01:16:27,700 --> 01:16:29,950 slaughtered all the villagers 856 01:16:30,000 --> 01:16:31,160 Roger 857 01:16:36,630 --> 01:16:39,590 Report to headquarters 858 01:16:40,920 --> 01:16:43,340 Let's take care of the bodies 859 01:16:43,800 --> 01:16:45,340 This is Seagull One 860 01:16:45,340 --> 01:16:50,180 We will take off after recovering the bodies at Dongjin, Over! 861 01:17:07,700 --> 01:17:10,700 Help me Please find my mom 862 01:17:10,830 --> 01:17:13,370 Please find my mom 863 01:17:14,410 --> 01:17:18,210 - Don't cry, I will help you - Help me 864 01:17:31,640 --> 01:17:34,060 Medic! Medic! 865 01:17:35,890 --> 01:17:38,480 They even left traps! 866 01:17:43,400 --> 01:17:46,820 Don't let even one of those bastards live! 867 01:18:03,300 --> 01:18:05,550 Get up, you communist bastard 868 01:18:09,390 --> 01:18:10,640 Son of a bitch! 869 01:18:13,930 --> 01:18:14,980 Die! 870 01:18:21,820 --> 01:18:24,990 You dirty pawn of American imperialism! 871 01:18:28,610 --> 01:18:34,200 Please, don't kill me 872 01:18:54,220 --> 01:18:56,470 Fuck, son of a bitch 873 01:19:02,230 --> 01:19:03,770 Get up, you fucks! 874 01:19:08,530 --> 01:19:10,110 Go on and sit down! 875 01:20:29,940 --> 01:20:31,070 I surrender 876 01:20:31,110 --> 01:20:33,490 - Hey, you! - I surrender 877 01:20:35,240 --> 01:20:38,120 - How many are in there? - There are five 878 01:20:38,120 --> 01:20:40,950 They'll come out, too Please don't kill us 879 01:20:40,950 --> 01:20:42,620 You killed them, right? 880 01:20:42,620 --> 01:20:45,920 No, they were dead when we came 881 01:20:46,040 --> 01:20:47,880 One more lie, you're dead, got it? 882 01:20:47,880 --> 01:20:49,130 You killed them? 883 01:20:49,130 --> 01:20:50,960 - Don't shoot! - Shut up! 884 01:20:50,960 --> 01:20:53,050 Don't lie to me! 885 01:20:53,090 --> 01:20:55,970 Oh, please! 886 01:21:00,930 --> 01:21:01,980 Yong-seok! 887 01:21:02,810 --> 01:21:04,100 Jin-seok! 888 01:21:05,940 --> 01:21:08,480 - What happened? - Jin-seok! 889 01:21:08,610 --> 01:21:13,030 I was forced to join the North Korean army or be killed 890 01:21:14,320 --> 01:21:16,360 Now it's okay don't cry 891 01:21:21,120 --> 01:21:22,500 Drink this 892 01:21:24,120 --> 01:21:25,460 Should I report? 893 01:21:28,710 --> 01:21:30,460 Jin-tae! 894 01:21:30,630 --> 01:21:33,130 Report that all the enemies were killed in battle 895 01:21:33,130 --> 01:21:35,970 - What are you talking about? - They'll be excess baggage 896 01:21:35,970 --> 01:21:39,470 This is Yong-seok! He was like your own brother! 897 01:21:39,470 --> 01:21:42,180 All I see now is a communist 898 01:21:42,220 --> 01:21:44,890 I am Yong-seok your friend! 899 01:21:45,020 --> 01:21:49,480 I know shoeshine boy Yong-seok but that's not you 900 01:21:52,030 --> 01:21:53,570 PFC LEE, move away! 901 01:21:53,740 --> 01:21:55,700 We're not communists 902 01:21:55,820 --> 01:21:58,070 He was forced to come here! 903 01:21:58,110 --> 01:21:59,280 You step back! 904 01:21:59,410 --> 01:22:01,160 - Did you kill them? - No! 905 01:22:01,160 --> 01:22:02,620 we didn't! Really! 906 01:22:02,700 --> 01:22:04,250 He says he didn't! 907 01:22:04,330 --> 01:22:06,670 - I don't believe a commie - They are animals! 908 01:22:06,670 --> 01:22:08,250 - Get out of the way! - Jin-seok! 909 01:22:08,250 --> 01:22:10,250 - Come out! - Let go! 910 01:22:10,380 --> 01:22:11,960 Don't kill me! Jin-tae 911 01:22:11,960 --> 01:22:14,050 Please don't kill me Jin-tae... Jin-tae 912 01:22:14,050 --> 01:22:15,590 Get your hands off! 913 01:22:19,140 --> 01:22:20,510 Kneel down! 914 01:22:21,350 --> 01:22:23,970 - You dirty pig! - Don't kill me 915 01:22:26,640 --> 01:22:27,810 Go ahead 916 01:22:27,940 --> 01:22:30,560 and I'll report that you kill 917 01:22:31,400 --> 01:22:32,690 unarmed soldiers 918 01:22:32,820 --> 01:22:35,650 We're no better than the commies killing civilians! 919 01:22:35,650 --> 01:22:38,450 You are all crazy! They're hostages! 920 01:22:38,450 --> 01:22:40,240 You saw what they did! 921 01:22:40,240 --> 01:22:41,990 They're animals! 922 01:22:42,120 --> 01:22:44,450 If we kill them we are animals, too 923 01:22:44,450 --> 01:22:47,790 It was them who started the war! 924 01:22:47,830 --> 01:22:51,170 We're the same No better, no worse! 925 01:22:51,630 --> 01:22:54,880 Okay, kill them Shoot! 926 01:22:55,050 --> 01:22:58,680 What are you waiting for? Shoot! 927 01:22:58,840 --> 01:23:04,970 Shoot, shoot! Go on and shoot! 928 01:23:05,100 --> 01:23:07,270 Today's your lucky day! 929 01:23:07,390 --> 01:23:09,390 Get up! go, you bastards 930 01:23:17,320 --> 01:23:20,860 Hye-San-Jin, far northern Korea November 1950 931 01:23:31,330 --> 01:23:32,580 Yong-seok 932 01:23:35,130 --> 01:23:36,210 Jin-seok! 933 01:23:36,710 --> 01:23:37,880 Take it 934 01:23:40,720 --> 01:23:43,260 Boys! Have some 935 01:23:49,810 --> 01:23:52,480 - Are you okay? - I feel fine 936 01:23:58,030 --> 01:23:59,400 Take your time 937 01:24:01,320 --> 01:24:04,780 I filed a report about you with the regimental office 938 01:24:04,780 --> 01:24:06,120 Thanks a lot 939 01:24:09,120 --> 01:24:12,960 Jin-tae is... not who he was 940 01:24:13,120 --> 01:24:14,580 He's so changed 941 01:24:16,000 --> 01:24:20,090 Just before I left, I met your mom and Young-shin 942 01:24:20,720 --> 01:24:21,970 Really? 943 01:24:22,930 --> 01:24:25,050 How are they? When did they come back home? 944 01:24:25,050 --> 01:24:27,220 Just after you were drafted 945 01:24:27,220 --> 01:24:29,600 She wanted to be home 946 01:24:29,640 --> 01:24:31,980 in case you came back 947 01:24:32,440 --> 01:24:35,610 She asked people about you 948 01:24:37,230 --> 01:24:40,610 Whenever she saw me she cried 949 01:24:40,740 --> 01:24:42,780 I reminded her of you two 950 01:24:45,700 --> 01:24:48,490 And the noodle stand? 951 01:24:48,540 --> 01:24:51,290 Frankly... she isn't well 952 01:24:51,620 --> 01:24:52,710 What's wrong? 953 01:24:54,290 --> 01:24:55,420 Is it serious? 954 01:24:55,630 --> 01:24:58,880 I don't know exactly... 955 01:24:59,000 --> 01:25:01,880 but she couldn't move well 956 01:25:02,420 --> 01:25:06,470 Young-shin was having a hard 957 01:25:06,640 --> 01:25:08,600 time, caring for everyone 958 01:25:09,140 --> 01:25:11,890 The commies wouldn't let her run the stand 959 01:25:11,890 --> 01:25:15,190 She attends rallies all day long 960 01:25:15,350 --> 01:25:17,810 It's the only way to get food 961 01:25:18,690 --> 01:25:20,980 Don't worry, though 962 01:25:21,110 --> 01:25:24,990 Things may be getting better 963 01:25:28,120 --> 01:25:30,620 I miss the noodles 964 01:25:30,700 --> 01:25:33,290 your mom cooks 965 01:25:38,670 --> 01:25:41,550 The loser doesn't eat for two days! 966 01:25:43,340 --> 01:25:45,090 Do it right, bastards! 967 01:25:46,220 --> 01:25:49,930 - Won't you do it right? - Kill him! kill him! 968 01:25:50,390 --> 01:25:52,270 Do it right, bastards! 969 01:25:52,390 --> 01:25:55,770 2 days aren't bad enough? You want 5? 970 01:25:55,890 --> 01:25:58,560 You ain't hungry? 971 01:25:58,730 --> 01:26:02,070 You crazy bastard do it right! 972 01:26:04,240 --> 01:26:05,700 You see now? 973 01:26:06,400 --> 01:26:10,280 Like this! Like this! 974 01:26:10,910 --> 01:26:14,200 Think of him as South Korean pig 975 01:26:14,620 --> 01:26:16,210 Like this! 976 01:26:16,620 --> 01:26:19,210 Fight until one gets knocked out 977 01:26:19,250 --> 01:26:21,380 If not, I'll kill both of you 978 01:26:21,380 --> 01:26:22,380 You got it? 979 01:26:22,550 --> 01:26:23,880 You got it! 980 01:26:24,090 --> 01:26:27,380 Who's going to be the damn South Korean? 981 01:26:28,220 --> 01:26:30,100 You do it! 982 01:26:30,220 --> 01:26:31,680 You don't need to 983 01:26:33,810 --> 01:26:36,940 You don't have to It's you and me now 984 01:26:36,940 --> 01:26:39,980 - What the hell are you doing? - Isn't this a game? 985 01:26:39,980 --> 01:26:42,730 Fight, or you'll die of starvation 986 01:26:42,820 --> 01:26:44,780 - Stop it! - Come on 987 01:26:45,820 --> 01:26:47,780 Come on, son of a bitch! 988 01:26:48,950 --> 01:26:51,410 Come on! 989 01:26:53,950 --> 01:26:57,290 There you go that's the way 990 01:27:12,430 --> 01:27:14,010 We're not done yet! 991 01:27:28,450 --> 01:27:31,620 We fight until one of us can't get up! 992 01:27:31,660 --> 01:27:33,490 We fight until the end! 993 01:28:06,320 --> 01:28:09,280 - You are killing him - Let go! 994 01:28:12,910 --> 01:28:16,410 Anyone tries to stop me I'll kill you, too! 995 01:28:16,910 --> 01:28:20,710 Get up, or you'll starve to death! 996 01:28:20,830 --> 01:28:25,710 Come on! Fight or you're dead 997 01:28:25,840 --> 01:28:27,880 I said, fight, you pig! 998 01:28:29,130 --> 01:28:31,880 Bring it on! Bastard! 999 01:29:12,550 --> 01:29:14,590 Many of our brave soldiers 1000 01:29:14,720 --> 01:29:17,260 sacrificed their lives for their country 1001 01:29:17,260 --> 01:29:19,430 And the long awaited victory 1002 01:29:19,510 --> 01:29:21,980 Is very close 1003 01:29:22,100 --> 01:29:25,270 - Just stay still! - It hurts! 1004 01:29:25,440 --> 01:29:26,610 I can't help it 1005 01:29:26,610 --> 01:29:28,570 When the hell can we go home? 1006 01:29:28,570 --> 01:29:31,150 And General MacArthur has ordered 1007 01:29:31,320 --> 01:29:33,780 UN forces to advance to the north 1008 01:29:33,780 --> 01:29:36,410 The victory is ours 1009 01:29:36,620 --> 01:29:38,120 You all did a great job 1010 01:29:38,120 --> 01:29:40,740 Reunification is right before us... 1011 01:29:40,790 --> 01:29:42,290 Victory! 1012 01:29:45,870 --> 01:29:49,210 2nd battalion! What's going on over there? 1013 01:29:51,500 --> 01:29:53,800 We're going home! home! 1014 01:29:58,800 --> 01:30:01,810 Ok, let's kick some ass! 1015 01:30:01,930 --> 01:30:04,100 It looks like the war 1016 01:30:04,230 --> 01:30:05,600 may be over soon 1017 01:30:05,730 --> 01:30:08,770 I wouldn't be so sure I heard Chinese will back the north 1018 01:30:08,770 --> 01:30:12,110 That's just commie propaganda 1019 01:30:13,440 --> 01:30:16,610 Uncle Yang what do you think? 1020 01:30:16,660 --> 01:30:19,780 The Sunspot and Great Bear 1021 01:30:19,910 --> 01:30:22,370 are losing energy now and... 1022 01:30:22,490 --> 01:30:26,370 We will be home before the New Year 1023 01:30:26,500 --> 01:30:28,580 You really sure this time? 1024 01:30:28,630 --> 01:30:30,380 What the hell! 1025 01:30:31,500 --> 01:30:33,300 Okay, I believe you 1026 01:30:34,010 --> 01:30:35,090 Sergeant LEE 1027 01:30:36,220 --> 01:30:37,340 Sergeant LEE 1028 01:30:38,840 --> 01:30:40,050 Congratulations! 1029 01:30:40,180 --> 01:30:44,980 He'll get the Medal of Honor! 1030 01:30:48,020 --> 01:30:50,520 I expected it you would get it 1031 01:30:50,520 --> 01:30:53,440 You got it for catching the captain alive 1032 01:30:53,440 --> 01:30:55,860 The commander is really pleased 1033 01:30:56,190 --> 01:30:59,610 - What is that medal of honor? - You idiot! 1034 01:30:59,700 --> 01:31:02,080 Any time 'honor' is in the medal's name, it's good 1035 01:31:02,080 --> 01:31:05,870 Tomorrow the commander will 1036 01:31:06,040 --> 01:31:08,000 award it himself tomorrow 1037 01:31:09,040 --> 01:31:12,170 Let's give him a big hand! 1038 01:31:17,920 --> 01:31:21,600 Sergeant LEE, now you can be a soldier forever 1039 01:31:28,890 --> 01:31:30,190 Jin-seok! 1040 01:31:31,730 --> 01:31:32,980 Let's talk 1041 01:31:33,400 --> 01:31:35,980 Make it short I'm on duty 1042 01:31:37,110 --> 01:31:38,900 You can go home soon 1043 01:31:39,030 --> 01:31:41,570 Then go back to school right away 1044 01:31:41,570 --> 01:31:43,070 You missed a lot 1045 01:31:43,240 --> 01:31:45,240 You're the one that needs 1046 01:31:45,240 --> 01:31:47,200 to go home You're sick 1047 01:31:47,750 --> 01:31:49,250 I'm not going home 1048 01:31:49,830 --> 01:31:52,000 You'll do what I say 1049 01:31:52,130 --> 01:31:55,920 - I don't want anything from you - Listen to me 1050 01:31:56,250 --> 01:31:58,050 What's wrong with you? 1051 01:31:58,590 --> 01:32:01,470 I worked my ass off for that medal! 1052 01:32:01,470 --> 01:32:03,260 This is a great chance for us! 1053 01:32:03,260 --> 01:32:05,390 For you, not for me 1054 01:32:06,430 --> 01:32:08,350 Have you thought about what the medal means? 1055 01:32:08,350 --> 01:32:10,100 I don't care 1056 01:32:10,230 --> 01:32:12,600 I needed one to send you home 1057 01:32:12,600 --> 01:32:15,230 That medal costs Yong-man's life! 1058 01:32:15,610 --> 01:32:16,980 I won't go 1059 01:32:17,110 --> 01:32:18,820 You have to go to college! 1060 01:32:18,820 --> 01:32:20,610 What good is college now? 1061 01:32:20,610 --> 01:32:23,070 I hate everything you stand for 1062 01:32:23,070 --> 01:32:24,820 Don't tell me what to do 1063 01:32:24,820 --> 01:32:26,740 Do you really mean that? 1064 01:32:26,740 --> 01:32:28,370 I will make my own decisions 1065 01:32:28,370 --> 01:32:29,910 Don't tell me what to do 1066 01:32:29,910 --> 01:32:32,830 You really want either of us to die? 1067 01:32:32,920 --> 01:32:35,380 Then, you go home instead! 1068 01:32:35,500 --> 01:32:37,880 What did I risk my life for? 1069 01:32:38,000 --> 01:32:40,090 I didn't ask you to! 1070 01:32:48,930 --> 01:32:52,310 I want... you to go home alive 1071 01:32:53,440 --> 01:32:57,320 I also want to go home y'know 1072 01:32:57,940 --> 01:33:00,110 But you are our family's... 1073 01:33:00,530 --> 01:33:02,200 dream and hope! 1074 01:33:03,200 --> 01:33:06,280 I never regretted giving up school 1075 01:33:06,910 --> 01:33:08,910 and shining shoes for you 1076 01:33:09,830 --> 01:33:14,170 Mom happily broke her back for you 1077 01:33:14,330 --> 01:33:16,790 Do you know our sacrifices? 1078 01:33:16,920 --> 01:33:20,090 I know all 1079 01:33:21,340 --> 01:33:23,680 Why am I the only one you think about? 1080 01:33:23,680 --> 01:33:26,340 If you think about Young-shin and 1081 01:33:26,390 --> 01:33:29,220 Yong-man, you couldn't have done it 1082 01:33:30,220 --> 01:33:34,690 I don't care what you think as long as you can go home 1083 01:33:44,910 --> 01:33:46,910 The command post will leave first 1084 01:33:46,910 --> 01:33:49,580 Take the classified documents and burn the others 1085 01:33:49,580 --> 01:33:50,870 Yes, sir! 1086 01:33:51,040 --> 01:33:52,370 One more telegram 1087 01:33:52,620 --> 01:33:56,170 Retreat to 2nd rendezvous point Date of Order 09:00 hours 1088 01:33:56,170 --> 01:33:59,090 Regiments 12, 13 and 25 are already retreating 1089 01:33:59,090 --> 01:34:00,920 US army is retreating, too 1090 01:34:00,920 --> 01:34:03,090 How many Chinese reinforcements are coming? 1091 01:34:03,090 --> 01:34:05,260 For Woon-san city alone at least 100,000 1092 01:34:05,260 --> 01:34:08,050 They'll fire on us any minute, sir 1093 01:34:19,610 --> 01:34:21,860 Hurry, they're getting close 1094 01:34:22,320 --> 01:34:24,860 Sergeant LEE what are you doing? 1095 01:34:26,530 --> 01:34:28,660 What the hell! Everything was going so well 1096 01:34:28,660 --> 01:34:30,780 People of Chosun fucking liberated 1097 01:34:30,780 --> 01:34:32,990 We'll never get home before New Year! 1098 01:34:32,990 --> 01:34:35,160 We're just gonna leave? How stupid! 1099 01:34:35,160 --> 01:34:38,080 Shouldn't we die here? 1100 01:34:38,250 --> 01:34:41,090 This is wrong! We should be fighting 1101 01:34:41,090 --> 01:34:43,880 Stop bitching and hurry up! 1102 01:34:45,010 --> 01:34:48,800 I wanted to believe your shit but look at this! 1103 01:35:19,920 --> 01:35:21,500 Hey, make it fast! 1104 01:35:21,540 --> 01:35:23,090 Get the jeep ready! 1105 01:35:28,300 --> 01:35:30,930 How far are we gonna carry them? 1106 01:35:45,730 --> 01:35:48,740 - Don't move! - Who the fuck are you? 1107 01:35:55,620 --> 01:35:57,290 Get him! 1108 01:36:00,710 --> 01:36:02,290 Oh fuck! 1109 01:36:05,920 --> 01:36:07,170 Hold! 1110 01:36:11,430 --> 01:36:14,680 - Sergeant Huh! - I'm alright, retreat 1111 01:36:15,140 --> 01:36:17,600 Medic! Call the medic! 1112 01:36:19,640 --> 01:36:21,020 Sergeant Huh! 1113 01:36:23,400 --> 01:36:25,070 Bastards... 1114 01:36:26,110 --> 01:36:29,070 Where's my arm? 1115 01:36:36,910 --> 01:36:39,120 Stay back or I'll kill him! 1116 01:36:39,120 --> 01:36:41,870 - Put the dagger away! - You come closer and I'll kill you! 1117 01:36:41,870 --> 01:36:44,290 Kill them all! 1118 01:36:46,040 --> 01:36:47,750 Don't come any closer 1119 01:36:48,550 --> 01:36:50,260 Don't come any closer 1120 01:36:51,720 --> 01:36:54,390 Hurry, just kill them! 1121 01:36:54,550 --> 01:36:56,100 Don't come any closer 1122 01:36:56,100 --> 01:36:57,510 Shoot him! 1123 01:36:57,720 --> 01:36:59,180 Step back! 1124 01:37:00,520 --> 01:37:04,060 Ifyou come closer this bastard is dead! 1125 01:37:18,240 --> 01:37:19,580 No! 1126 01:37:24,250 --> 01:37:25,790 Yong-seok, come on! 1127 01:37:27,630 --> 01:37:31,170 Yong-seok! Yong-seok! 1128 01:37:48,610 --> 01:37:51,780 Are you crazy? 1129 01:37:52,110 --> 01:37:55,780 How could you... How could you do that to... 1130 01:37:56,820 --> 01:38:00,290 You bastard! 1131 01:38:05,210 --> 01:38:07,460 Stop this! 1132 01:38:10,210 --> 01:38:13,090 Bring him back! 1133 01:38:13,220 --> 01:38:15,470 You're a murderer! 1134 01:38:19,720 --> 01:38:22,390 What the hell are you doing? 1135 01:38:22,520 --> 01:38:25,690 You two knock it off! 1136 01:38:25,810 --> 01:38:27,690 We're all gonna die! 1137 01:38:32,150 --> 01:38:34,570 We've got to get out of here! 1138 01:38:46,850 --> 01:38:50,390 How come... we're retreating without fighting? 1139 01:39:18,090 --> 01:39:21,680 Jang-Dan, near the 38th parallel December 1950 1140 01:39:44,490 --> 01:39:46,030 Line up, line up! 1141 01:39:47,080 --> 01:39:48,540 Line up, line up! 1142 01:39:57,590 --> 01:39:59,500 Staff Sergeant LEE Jin-tae 1143 01:39:59,500 --> 01:40:03,970 You're awarded the Medal of Honor for your actions 1144 01:40:04,050 --> 01:40:08,510 in Pyongyang your remarkable bravery and actions at many battles 1145 01:40:08,510 --> 01:40:10,470 and for going beyond the call of duty 1146 01:40:10,470 --> 01:40:14,520 'December1 st 1950 President RYEE Syng-man' 1147 01:40:26,200 --> 01:40:27,570 Staff Sergeant Lee Jin-tae! 1148 01:40:27,570 --> 01:40:30,040 Congratulations you've finally made it! 1149 01:40:30,040 --> 01:40:30,910 Thank you! 1150 01:40:30,910 --> 01:40:34,750 This should have been a formal occasion, Sorry 1151 01:40:38,170 --> 01:40:42,090 1 st battalion, proceed to the 3rd rendezvous site 1152 01:40:42,460 --> 01:40:44,130 2nd, 3rd and 4th battalions 1153 01:40:44,130 --> 01:40:45,760 to the 5th rendezvous point 1154 01:40:45,760 --> 01:40:47,510 Be at your locations by 18:00 hours tomorrow 1155 01:40:47,510 --> 01:40:50,430 All forces will be reorganized there 1156 01:40:50,680 --> 01:40:54,140 Now you'll go to your assembly areas 1157 01:40:54,270 --> 01:40:55,440 Dismiss 1158 01:40:56,690 --> 01:40:58,940 See you at the next site 1159 01:41:03,280 --> 01:41:05,950 - Sir, may I have a word with you? - Go ahead 1160 01:41:05,950 --> 01:41:08,450 Sir, it's about my younger brother 1161 01:41:08,450 --> 01:41:10,740 I'll make an official request 1162 01:41:10,870 --> 01:41:13,120 with the division commander 1163 01:41:13,450 --> 01:41:15,330 Thank you, sir 1164 01:41:15,460 --> 01:41:18,330 I'm afraid we'll be pushed down to Seoul 1165 01:41:18,330 --> 01:41:21,460 I'm afraid we're going further to the south, across Nakdong 1166 01:41:21,460 --> 01:41:23,550 You know where Jin-seok is? 1167 01:41:23,550 --> 01:41:25,130 He left a minute ago 1168 01:41:25,970 --> 01:41:27,550 - By himself? - Yes 1169 01:41:27,720 --> 01:41:30,720 He said he was going to see your mom 1170 01:41:30,890 --> 01:41:32,640 She is sick 1171 01:42:12,220 --> 01:42:14,430 - Get on quick! - Let's go! 1172 01:42:21,520 --> 01:42:22,860 Mom! 1173 01:42:23,520 --> 01:42:24,780 Mom! 1174 01:42:39,330 --> 01:42:40,580 Jin-seok! 1175 01:42:45,920 --> 01:42:47,210 Young-shin! 1176 01:42:47,840 --> 01:42:49,300 Jin-seok... 1177 01:42:55,810 --> 01:42:57,640 Thank God, You're alive 1178 01:42:57,810 --> 01:42:59,980 This isn't a dream, is it? 1179 01:43:05,230 --> 01:43:07,230 I'm on my way to reassemble 1180 01:43:07,230 --> 01:43:11,280 I ran into Yong-seok He said mom is sick 1181 01:43:11,610 --> 01:43:15,450 She's feeling much better now She's back at work 1182 01:43:15,450 --> 01:43:20,370 How is Jin-tae? Why didn't he come? 1183 01:43:20,830 --> 01:43:24,170 He's fine He's really busy right now 1184 01:43:25,290 --> 01:43:29,970 That's good Mother is so worried 1185 01:43:36,300 --> 01:43:38,180 Are you KIM Young-shin? 1186 01:43:38,430 --> 01:43:39,640 Yes, I am but? 1187 01:43:39,770 --> 01:43:42,020 Come with me You're under investigation 1188 01:43:42,020 --> 01:43:43,480 For what? 1189 01:43:43,940 --> 01:43:45,610 What? 1190 01:43:45,730 --> 01:43:47,860 - What's this, who the hell are you? - Jin-seok! 1191 01:43:47,860 --> 01:43:51,110 - Tell me what this is about - Step away! 1192 01:43:51,320 --> 01:43:53,030 Stop! Stop right there! 1193 01:43:53,030 --> 01:43:55,490 Shoot if you dare Put her on 1194 01:43:55,660 --> 01:43:59,540 Put the son of a bitch on! Check if he's a communist 1195 01:43:59,540 --> 01:44:04,670 Young-guk, go home! Don't follow me! 1196 01:44:21,140 --> 01:44:22,310 Get off! 1197 01:44:24,140 --> 01:44:28,820 - Young-shin, Young-shin! - Jin-seok, Jin-seok! 1198 01:44:31,900 --> 01:44:33,320 What is this place? 1199 01:44:33,320 --> 01:44:36,030 This is where we investigate commies like Young-shin! 1200 01:44:36,030 --> 01:44:37,870 You're making a mistake 1201 01:44:37,990 --> 01:44:40,080 We'll see about that 1202 01:44:40,200 --> 01:44:41,500 Get in there! 1203 01:44:55,340 --> 01:44:58,680 LEE Jung-ja, JUNG Kook-sup KIM Young-shin 1204 01:44:58,850 --> 01:45:00,180 Get up! 1205 01:45:14,030 --> 01:45:15,200 Aim! 1206 01:45:18,910 --> 01:45:20,950 Don't even think about it 1207 01:45:21,830 --> 01:45:23,870 Let's not hurt each other 1208 01:45:26,120 --> 01:45:27,580 Get up, Young-shin 1209 01:45:28,630 --> 01:45:30,000 Jin-tae... 1210 01:45:30,420 --> 01:45:31,880 Where is Jin-seok? 1211 01:45:33,210 --> 01:45:35,670 He was taken into the front building 1212 01:45:35,670 --> 01:45:37,180 What's going on? 1213 01:45:39,220 --> 01:45:43,720 They just said I was under investigation and took me here 1214 01:45:43,720 --> 01:45:46,640 We're executing traitors according to the law 1215 01:45:46,640 --> 01:45:48,810 I don't care what you're doing 1216 01:45:48,810 --> 01:45:51,570 - I'm taking her - Then you're a commie, too! 1217 01:45:51,570 --> 01:45:54,480 - I don't think so! - KIM Young-shin, 23 1218 01:45:54,480 --> 01:45:57,360 signed up for the communist party on June 23 1219 01:45:57,360 --> 01:45:59,360 We have her signature! 1220 01:45:59,820 --> 01:46:02,870 I did it only for food I didn't know what it was! 1221 01:46:02,870 --> 01:46:05,910 She worked for the communist party 35 times 1222 01:46:05,910 --> 01:46:09,040 And participated in numerous communist rallies! 1223 01:46:09,040 --> 01:46:13,750 We were starving I have to get food somehow! 1224 01:46:13,920 --> 01:46:17,340 The South Korean government gave us nothing! 1225 01:46:17,420 --> 01:46:19,970 Shut up! You step away 1226 01:46:20,090 --> 01:46:23,060 - Don't be stupid - You're dead, too 1227 01:46:23,100 --> 01:46:25,020 Touch her you're all dead! 1228 01:46:25,020 --> 01:46:26,980 This is the last warning Step aside 1229 01:46:26,980 --> 01:46:28,190 Don't move! 1230 01:46:31,230 --> 01:46:32,860 Or you won't walk out of here in piece 1231 01:46:32,860 --> 01:46:35,400 Do you know what you are doing? 1232 01:46:35,530 --> 01:46:38,570 I'm stopping you from killing innocent people 1233 01:46:38,570 --> 01:46:40,410 Get her out of here! 1234 01:46:40,450 --> 01:46:42,320 You wanna save a whore? 1235 01:46:42,450 --> 01:46:44,580 She was with every single North Korean officer! 1236 01:46:44,580 --> 01:46:46,660 Shut your damn mouth before I'll blow it off! 1237 01:46:46,660 --> 01:46:48,960 That's why she isn't fleeing 1238 01:46:50,210 --> 01:46:52,330 - That's not true - Don't pretend you don't know 1239 01:46:52,330 --> 01:46:55,460 - It's no use denying it - No, that's a lie 1240 01:46:55,460 --> 01:46:57,590 - Go now! - Last warning 1241 01:46:57,710 --> 01:47:01,180 If you take her out of here you two are commies too 1242 01:47:01,180 --> 01:47:03,760 No, Jin-tae 1243 01:47:03,930 --> 01:47:06,100 Jin-tae, believe me 1244 01:47:06,220 --> 01:47:09,060 Get the hell out of here! Bring them out and go! 1245 01:47:09,060 --> 01:47:11,100 - Now! - Stop right there! 1246 01:48:40,730 --> 01:48:41,990 Young-shin! 1247 01:48:48,830 --> 01:48:51,500 Young-shin, hold on! 1248 01:48:55,620 --> 01:48:57,960 Hold on, Young-shin! 1249 01:49:00,710 --> 01:49:04,590 You... still have the handkerchief 1250 01:49:05,430 --> 01:49:10,390 You don't know... how much I missed you 1251 01:49:10,930 --> 01:49:17,400 I... didn't do anything shameful, Believe me 1252 01:49:17,810 --> 01:49:19,480 Nothing, Jin-tae 1253 01:49:21,230 --> 01:49:23,780 Young-shin! 1254 01:49:25,030 --> 01:49:27,280 I can't die now... 1255 01:49:29,450 --> 01:49:32,870 How can I die now? 1256 01:49:33,290 --> 01:49:34,910 Our young brothers... 1257 01:49:36,420 --> 01:49:37,580 people... 1258 01:49:40,210 --> 01:49:41,880 Jin-tae... 1259 01:49:46,430 --> 01:49:47,680 Young-shin! 1260 01:49:49,930 --> 01:49:51,180 Young-shin... 1261 01:50:13,830 --> 01:50:15,290 Young-shin! 1262 01:50:17,500 --> 01:50:19,580 Young-shin! 1263 01:50:55,830 --> 01:50:58,000 Why did you question her? 1264 01:51:00,040 --> 01:51:04,710 You know you killed her 1265 01:51:04,840 --> 01:51:07,800 you killed her, you... 1266 01:51:08,220 --> 01:51:12,470 You killed her you murderer... 1267 01:51:13,010 --> 01:51:16,520 You shot members of the Anti-communist Federation? 1268 01:51:16,520 --> 01:51:21,350 The Medal of honor doesn't give you the right to shoot anyone 1269 01:51:21,350 --> 01:51:26,190 How can we fight this war with screw ups like you? 1270 01:51:26,320 --> 01:51:29,280 What happen to contact with the headquarters? 1271 01:51:29,280 --> 01:51:31,570 I'm still trying, sir 1272 01:51:32,110 --> 01:51:36,200 How can we hold out for 72 hours with those losers! 1273 01:51:36,330 --> 01:51:37,990 Send my brother home! 1274 01:51:40,250 --> 01:51:43,750 My former commander promised to 1275 01:51:43,920 --> 01:51:46,340 What kind of bullshit is this? 1276 01:51:46,500 --> 01:51:50,800 You earn a damn medal and your brother is discharged? 1277 01:51:50,920 --> 01:51:52,840 You only have to report it 1278 01:51:52,840 --> 01:51:54,300 I don't believe this! 1279 01:51:54,300 --> 01:51:58,890 I don't give a shit what he promised you! 1280 01:51:59,430 --> 01:52:03,060 You think this is a business deal or something? 1281 01:52:03,060 --> 01:52:04,900 He started it 1282 01:52:05,020 --> 01:52:07,400 How dare you talk back? 1283 01:52:07,520 --> 01:52:09,610 Think of what you've done! 1284 01:52:09,820 --> 01:52:11,780 Lock him up! 1285 01:52:11,950 --> 01:52:14,200 What a waste of Medals! 1286 01:52:14,320 --> 01:52:17,280 Urgent message from the 1 st company! 1287 01:52:17,410 --> 01:52:19,080 Put him in the cell! 1288 01:52:33,930 --> 01:52:37,970 I don't give a shit about the order. Just retreat! 1289 01:52:38,720 --> 01:52:42,390 I'll take responsibility All companies, retreat! 1290 01:52:42,730 --> 01:52:44,480 God damn! 1291 01:52:44,640 --> 01:52:47,810 - Open the cell - You're crazy! 1292 01:52:47,940 --> 01:52:49,320 Give the order! 1293 01:52:49,440 --> 01:52:52,070 Those commies will kill you first 1294 01:52:52,190 --> 01:52:53,900 I only want my brother out 1295 01:52:53,900 --> 01:52:57,490 Not until we finish examining your heads first 1296 01:52:59,620 --> 01:53:03,370 Give the order, Now! 1297 01:53:04,120 --> 01:53:07,500 One more thing... the hostages... 1298 01:53:07,830 --> 01:53:08,880 Burn them! 1299 01:53:14,010 --> 01:53:15,930 - Change that order! - Put the gun away 1300 01:53:15,930 --> 01:53:18,890 - I said, change the order! - This is an order, Remove the gun! 1301 01:53:18,890 --> 01:53:20,310 Change the order! 1302 01:53:21,720 --> 01:53:24,810 Burn the warehouse down it's an order! 1303 01:53:34,860 --> 01:53:36,990 Medic! Medic! 1304 01:53:45,870 --> 01:53:47,000 Open the door! 1305 01:54:19,030 --> 01:54:20,490 Jin-seok... 1306 01:54:20,820 --> 01:54:22,200 Jin-seok... 1307 01:55:24,640 --> 01:55:27,430 Let go, you bastards I'm the chief 1308 01:56:18,690 --> 01:56:22,570 Military Hospital, Tae-Jeon South Korea, July 1951 1309 01:56:32,330 --> 01:56:34,500 Jin-seok! 1310 01:56:38,420 --> 01:56:40,380 You look well 1311 01:56:41,050 --> 01:56:43,090 Thanks, You saved my life 1312 01:56:43,300 --> 01:56:46,760 I thought I was dead in that cell 1313 01:56:47,100 --> 01:56:52,270 I did too when you got shot as we were coming out 1314 01:56:52,390 --> 01:56:54,390 Someone up there likes you 1315 01:56:54,390 --> 01:56:57,150 - When do you get out of here? - Next week 1316 01:56:57,150 --> 01:57:01,570 How nice to be discharged! 1317 01:57:02,110 --> 01:57:04,910 I bet your mom needs your help 1318 01:57:06,320 --> 01:57:09,990 This damn war should be over 1319 01:57:10,540 --> 01:57:14,250 The battle around the 38th parallel is still bloody 1320 01:57:14,250 --> 01:57:19,670 Everyday so many lives are lost but we can't take any ground 1321 01:57:22,800 --> 01:57:25,180 I bought them on my way 1322 01:57:26,800 --> 01:57:28,470 Thank you again 1323 01:57:28,600 --> 01:57:33,390 And... your brother sent... 1324 01:57:33,810 --> 01:57:38,110 This letter home... but it was returned to the camp 1325 01:57:38,310 --> 01:57:39,900 You keep this 1326 01:57:42,820 --> 01:57:45,700 I doubt he retreated then 1327 01:57:45,820 --> 01:57:47,660 I've searched everywhere, but... 1328 01:57:47,660 --> 01:57:49,370 I don't want to know 1329 01:57:50,120 --> 01:57:53,370 - I don't care - PFC Lee Jin-seok! 1330 01:57:53,500 --> 01:57:55,540 You're wanted in the counseling room 1331 01:57:55,540 --> 01:57:56,870 Thank you 1332 01:58:05,800 --> 01:58:12,060 Our decorated hero turned into a communist 1333 01:58:12,930 --> 01:58:17,270 It's a serious problem for us and a good propaganda tool for them 1334 01:58:17,270 --> 01:58:19,520 At first we didn't believe it 1335 01:58:19,520 --> 01:58:22,270 But his fiancee was executed as a communist 1336 01:58:22,270 --> 01:58:24,190 That must have affected him 1337 01:58:24,190 --> 01:58:27,150 He doesn't know what communism or democracy is 1338 01:58:27,150 --> 01:58:30,410 Then how come he turned into a communist! 1339 01:58:30,410 --> 01:58:34,240 He wouldn't have done this If he thought of his family 1340 01:58:34,240 --> 01:58:36,200 I suppose there must be a reason 1341 01:58:36,200 --> 01:58:40,670 You, too are a suspect, unless you give us a good explanation 1342 01:58:40,670 --> 01:58:42,840 I don't care about Jin-tae 1343 01:58:45,210 --> 01:58:49,470 The Jin-tae I knew was just an innocent shoeshine boy... 1344 01:58:49,470 --> 01:58:52,800 who loved his family especially his brother 1345 01:58:53,140 --> 01:58:56,480 The one who's got the medal and leads 'Flag unit'... 1346 01:58:56,480 --> 01:58:58,100 He is not my brother 1347 01:59:00,810 --> 01:59:02,560 What happened to Jin-tae? 1348 01:59:02,560 --> 01:59:04,270 I was questioned, too 1349 01:59:04,400 --> 01:59:05,690 You had lunch? 1350 01:59:06,530 --> 01:59:08,450 How can you eat right now? 1351 01:59:08,450 --> 01:59:09,490 Unthinkable! 1352 01:59:09,610 --> 01:59:11,740 We expected him to become a captive, but 1353 01:59:11,740 --> 01:59:13,620 how can he become a communist? 1354 01:59:13,620 --> 01:59:17,540 After seeing his fiancee shot to death and then... 1355 01:59:17,620 --> 01:59:21,830 He must have thought that you were killed in the fire 1356 01:59:22,420 --> 01:59:24,500 He loved you so much 1357 01:59:26,050 --> 01:59:27,880 I don't care about him 1358 01:59:29,220 --> 01:59:31,470 He's crazy about medals 1359 01:59:31,590 --> 01:59:34,260 they must have offered him a good post! 1360 01:59:34,260 --> 01:59:36,770 Maybe the damn commies 1361 01:59:36,890 --> 01:59:38,980 Offered him a better post! 1362 01:59:39,020 --> 01:59:40,270 You see? 1363 02:00:17,220 --> 02:00:19,890 Dear Mother I miss you every day 1364 02:00:20,730 --> 02:00:23,480 Please stay well until we get back 1365 02:00:23,730 --> 02:00:26,980 And don't worry about Jin-seok I will definitely keep Jin-seok safe 1366 02:00:26,980 --> 02:00:31,280 War is tough but Jin-seok is doing fine, don't worry 1367 02:00:31,950 --> 02:00:34,990 Please say hello to Young-shin 1368 02:00:35,990 --> 02:00:39,040 When I'm back home 1369 02:00:39,120 --> 02:00:41,710 I'll make you happier I promise 1370 02:00:42,620 --> 02:00:45,130 Be careful in this cold weather 1371 02:00:45,330 --> 02:00:47,630 It's very cold 1372 02:00:47,790 --> 02:00:49,840 Take care of yourself, mom 1373 02:01:44,770 --> 02:01:47,690 All these patients came from 1374 02:01:47,850 --> 02:01:50,270 the battle near the 38th parallel 1375 02:01:50,270 --> 02:01:52,820 Your are crazy to go back there 1376 02:01:53,150 --> 02:01:55,740 How can you be sure that you'll even find him? 1377 02:01:55,740 --> 02:02:00,030 You'll be discharged in a week Think about your mom! 1378 02:02:00,660 --> 02:02:02,790 Please listen to me, Jin-seok! 1379 02:02:02,790 --> 02:02:04,040 See you soon 1380 02:02:04,160 --> 02:02:08,080 You've to take care of Young-shin's brother and sisters! 1381 02:02:08,080 --> 02:02:10,290 Jin-seok! PFC LEE Jin-seok! 1382 02:02:13,050 --> 02:02:14,840 Take care, you bastard! 1383 02:02:27,560 --> 02:02:32,400 We attack up the middle of hills 931 and 851 dividing them 1384 02:02:32,570 --> 02:02:40,070 Then battalions 1 and 2 flank the hills from both directions 1385 02:02:40,870 --> 02:02:43,490 As I said before in this strategy 1386 02:02:43,490 --> 02:02:45,120 We have to take out 1387 02:02:45,250 --> 02:02:47,410 'Flag unit' at all costs! 1388 02:02:47,580 --> 02:02:49,960 Don't forget we've moved the operation up 1 day 1389 02:02:49,960 --> 02:02:50,630 A question? 1390 02:02:50,630 --> 02:02:52,790 When will PFC Lee join the mission? 1391 02:02:52,790 --> 02:02:54,710 He'll sit this one out 1392 02:02:54,840 --> 02:02:57,970 Since the Americans moved the attack up 24 hours 1393 02:02:57,970 --> 02:02:59,300 there's no time 1394 02:02:59,630 --> 02:03:02,220 He'll speak over the microphone 1395 02:03:05,470 --> 02:03:07,350 - Sir! - What is it? 1396 02:03:07,480 --> 02:03:09,560 I'm LEE Jin-tae's brother 1397 02:03:09,600 --> 02:03:12,520 It's an honor to meet the brother of the traitor! 1398 02:03:12,520 --> 02:03:14,320 Unless he sees me, he won't believe it's me 1399 02:03:14,320 --> 02:03:15,440 I have to go 1400 02:03:15,610 --> 02:03:17,650 We start the attack in an hour 1401 02:03:17,650 --> 02:03:19,650 There's not enough time 1402 02:03:19,780 --> 02:03:22,950 If he sees I am alive he'll come back for sure! 1403 02:03:22,950 --> 02:03:25,410 - Please let me go - Out of the question! 1404 02:03:25,410 --> 02:03:28,250 Sir, please! 1405 02:03:28,370 --> 02:03:30,080 Answer me one question 1406 02:03:30,170 --> 02:03:33,460 Is this for your country or your brother? 1407 02:03:33,670 --> 02:03:36,630 Just read the script over the speaker 1408 02:03:39,090 --> 02:03:40,840 40 minutes to go! 1409 02:03:40,970 --> 02:03:44,550 No enemy movements detected, sir! 1410 02:03:44,680 --> 02:03:47,350 F-86 Sabres are standing 1411 02:03:47,470 --> 02:03:49,850 by Artillery units are standing by 1412 02:03:49,850 --> 02:03:51,480 - Loyalty! - Loyalty! 1413 02:03:51,690 --> 02:03:53,520 - Where is the script? - It's not been delivered yet 1414 02:03:53,520 --> 02:03:56,440 We thought the Headquarters would give it to us 1415 02:03:56,440 --> 02:03:57,730 Wait a moment 1416 02:04:04,660 --> 02:04:09,620 Check personal arms, a dagger grenades, extra magazines 1417 02:04:11,160 --> 02:04:12,790 - To position! - To position! 1418 02:04:12,790 --> 02:04:16,500 - One, two, four, eight, six - one, two, four... 1419 02:04:17,500 --> 02:04:20,010 931 Highland move military power 1420 02:04:22,090 --> 02:04:25,100 K-9 Osan first arrival formation landing begun 1421 02:04:25,100 --> 02:04:28,930 Military power and all present stationing complete 1422 02:04:37,360 --> 02:04:40,940 Sir, PFC Lee is running toward the enemy unit 1423 02:04:52,870 --> 02:04:55,130 - What's going on? - He just surrendered 1424 02:04:55,130 --> 02:04:57,960 What? Surrendered? 1425 02:05:01,300 --> 02:05:04,220 If you lie, you're dead Why are you here? 1426 02:05:04,220 --> 02:05:06,300 I came here to see my brother 1427 02:05:06,300 --> 02:05:08,350 The leader of 'Flag unit' 1428 02:05:08,470 --> 02:05:10,970 - What! - Please let me see him 1429 02:05:11,060 --> 02:05:13,560 I'll kill you if you're lying 1430 02:05:14,350 --> 02:05:15,020 Check it out 1431 02:05:15,020 --> 02:05:19,440 A yellow dog is here saying he's the brother of mother owl 1432 02:05:19,440 --> 02:05:20,860 Confirm 1433 02:05:20,980 --> 02:05:23,280 - Let me talk to him! - Confirm 1434 02:05:23,280 --> 02:05:25,740 - He doesn't know I'm alive! - Shut up! 1435 02:05:25,740 --> 02:05:28,450 Negative Says his brother is dead 1436 02:05:28,780 --> 02:05:30,660 Please, let me talk! 1437 02:05:30,790 --> 02:05:33,960 Jin-tae, it's me Jin-seok! 1438 02:05:34,790 --> 02:05:38,630 You're a damn spy What's your mission? 1439 02:05:39,880 --> 02:05:43,130 Spit it out before I blow your head off! 1440 02:05:43,130 --> 02:05:44,720 Let me talk to him 1441 02:05:44,880 --> 02:05:46,090 He'll know it's me 1442 02:05:46,090 --> 02:05:47,260 Stop screwing with me! 1443 02:05:47,260 --> 02:05:49,930 - I'm begging you! - What are you here for! 1444 02:05:49,930 --> 02:05:52,430 - Oh, please! - Speak up! 1445 02:05:52,770 --> 02:05:54,940 - I'm begging you - Sir! 1446 02:05:55,600 --> 02:05:59,820 We've got an order to bring him to the security unit 1447 02:06:01,400 --> 02:06:03,070 Get him out of here! 1448 02:06:04,190 --> 02:06:08,160 Dearfellow North Korean citizens despite months of struggle 1449 02:06:08,160 --> 02:06:10,910 our army is stil holding on strong 1450 02:06:11,950 --> 02:06:15,870 - How far away is 'Flag unit'? - Ask the security! 1451 02:06:16,960 --> 02:06:20,130 Reckless behavior will only bring death 1452 02:06:20,590 --> 02:06:24,630 Alert! Air attack! 1453 02:06:24,800 --> 02:06:26,260 Alert! Air attack! 1454 02:07:12,100 --> 02:07:15,680 - Hurry up, let's go! - You're Goddamn crazy! 1455 02:09:17,680 --> 02:09:19,470 Where is 'Flag unit'? 1456 02:09:30,650 --> 02:09:33,740 Fix bayonet! Fix bayonet! 1457 02:09:49,920 --> 02:09:52,170 Where the hell are you going? 1458 02:09:53,170 --> 02:09:55,340 He's a dog from the south! 1459 02:10:56,610 --> 02:10:59,160 It's 'Flag unit'! 1460 02:11:20,800 --> 02:11:23,470 I'm gonna kill you, you crybaby 1461 02:11:52,420 --> 02:11:55,380 Kill 'em all! Kill 'em! 1462 02:12:40,050 --> 02:12:41,380 Son of a bitch! 1463 02:13:10,250 --> 02:13:11,500 Jin-tae! 1464 02:13:21,050 --> 02:13:23,260 You southern bastard... 1465 02:13:23,430 --> 02:13:25,640 - Die! - It's Jin-seok, Snap out of it! 1466 02:13:25,640 --> 02:13:27,970 Bro! I'm Jin-seok! 1467 02:13:28,100 --> 02:13:30,890 - Wake up! - I'll kill you all 1468 02:13:30,970 --> 02:13:32,180 Jin-tae! 1469 02:14:06,130 --> 02:14:08,720 Jin-tae, please! Please, brother! 1470 02:14:32,700 --> 02:14:33,830 Jin-tae! 1471 02:15:24,420 --> 02:15:26,090 Sons of bitches! 1472 02:15:26,420 --> 02:15:29,890 You South Korean piece of shit! 1473 02:15:30,050 --> 02:15:33,260 - Jin-tae, please! - State guard bastards! 1474 02:15:33,260 --> 02:15:35,350 Please come to your senses! 1475 02:15:35,430 --> 02:15:39,060 Look at me, I am Jin-seok your only brother! 1476 02:15:39,230 --> 02:15:41,860 - Die! - I am your brother! 1477 02:15:42,020 --> 02:15:46,690 Die, all you pieces of shit! 1478 02:15:47,030 --> 02:15:48,650 - Retreat! - Bastards 1479 02:15:48,700 --> 02:15:49,950 Retreat! 1480 02:15:53,580 --> 02:15:55,330 State guard bastards... 1481 02:16:19,520 --> 02:16:22,100 Jin-tae, get up! 1482 02:16:27,980 --> 02:16:31,410 You have to come with me! 1483 02:16:33,030 --> 02:16:35,200 Let's go, we have no time! 1484 02:16:36,540 --> 02:16:40,000 Bro, get up! We have to go! We have to go now! 1485 02:16:40,000 --> 02:16:42,170 We have to get out of here 1486 02:16:42,750 --> 02:16:45,090 Please, get up! 1487 02:16:48,300 --> 02:16:51,170 Don't you think of mom? 1488 02:16:55,010 --> 02:16:59,600 You have to take care of Young-shin's grave! 1489 02:17:01,600 --> 02:17:05,770 You promised many things! 1490 02:17:05,900 --> 02:17:08,070 You can't die here! 1491 02:17:08,610 --> 02:17:16,990 You have to live to see me go to college, come on! 1492 02:17:24,790 --> 02:17:27,460 - Jin-seok? - Jin-tae! 1493 02:17:28,590 --> 02:17:33,050 You're really alive 1494 02:17:43,690 --> 02:17:45,190 Go! 1495 02:17:45,980 --> 02:17:48,440 No, Jin-tae! I won't go alone 1496 02:17:48,610 --> 02:17:51,320 - Just go - No way! 1497 02:17:51,490 --> 02:17:54,860 - Get up and come with me - Listen 1498 02:17:54,990 --> 02:17:58,490 I will surrender and come home after the war 1499 02:17:58,870 --> 02:18:02,250 I was making shoes I'd give to you when you go to college 1500 02:18:02,250 --> 02:18:06,040 I haven't finished them so I won't die, Hurry! 1501 02:18:09,090 --> 02:18:12,960 - I won't! - I am okay 1502 02:18:13,090 --> 02:18:15,050 - Do as I told you, go! - I wont' go without you 1503 02:18:15,050 --> 02:18:17,340 - Go! - Let's go, we must go together 1504 02:18:17,340 --> 02:18:19,430 Then both of us will die 1505 02:18:19,470 --> 02:18:21,560 - No! - Listen to me! 1506 02:18:23,980 --> 02:18:26,940 Look at me, Believe me 1507 02:18:33,280 --> 02:18:35,450 I found this after the fire 1508 02:18:40,280 --> 02:18:45,660 Give it to me... when we meet again 1509 02:18:48,500 --> 02:18:51,170 You have to come back... 1510 02:18:51,920 --> 02:18:53,710 You have to come back! 1511 02:21:29,290 --> 02:21:34,460 You promised... to come back and finish the shoes... 1512 02:21:37,090 --> 02:21:39,340 But what are you doing here? 1513 02:21:43,760 --> 02:21:45,760 I've waited for so long! 1514 02:21:47,760 --> 02:21:50,100 What happened to your promise? 1515 02:21:50,600 --> 02:21:51,980 Say something! 1516 02:21:52,980 --> 02:21:55,350 Please say something... 1517 02:21:58,270 --> 02:22:01,400 I've been waiting to see for 50 years! 1518 02:22:01,860 --> 02:22:04,910 Please say something 1519 02:22:06,360 --> 02:22:12,120 I shouldn't have left you alone back then! 1520 02:22:14,580 --> 02:22:15,960 Jin-tae... 1521 02:22:17,580 --> 02:22:18,590 Jin-tae! 1522 02:23:26,280 --> 02:23:28,200 Jin-seok! 1523 02:23:29,360 --> 02:23:31,120 Jin-seok! 1524 02:24:13,740 --> 02:24:16,700 Jin-seok Let's go to get some water 1525 02:24:17,160 --> 02:24:19,330 Let's go to get some water 1526 02:24:20,120 --> 02:24:22,290 Let's go to get some water 1527 02:24:23,290 --> 02:24:24,540 Go! 1528 02:24:27,260 --> 02:24:31,300 How have you been? 1529 02:24:32,550 --> 02:24:35,810 We are going back to school, y'know 1530 02:24:35,930 --> 02:24:39,520 - School? - I can't wait to go to school 1531 02:24:39,640 --> 02:24:44,310 - How about you? - Me too, of course 1531 02:24:45,305 --> 02:24:51,762 -= www.OpenSubtitles.org =- 104604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.