Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:01:20,002 --> 00:01:22,900
COMTE de HAZZARD
"Population : Inconnue"
0
00:01:23,000 --> 00:01:25,600
"Parce que ils n'ont pas voulu
qu'ont les comptes"
1
00:01:27,532 --> 00:01:29,830
Le Comt� de Hazzard, U.S.A.
2
00:01:31,169 --> 00:01:34,195
Que tous ceux qui n'y ont jamais �t�,
bouclez bien vos ceintures...
3
00:01:34,195 --> 00:01:35,810
...parce que vous y �tes pour un tour.
4
00:01:37,342 --> 00:01:40,027
Beaucoup de gens veulent
savoir ce qui est arriv�...
5
00:01:40,027 --> 00:01:42,423
...aux Duke du bon Comt� de Hazzard.
6
00:01:43,215 --> 00:01:44,392
D'abord, il y a Bo.
7
00:01:44,750 --> 00:01:47,969
Un jour, ce vieux Bo se rendait
� Nashville pour voir l'Opry...
8
00:01:47,969 --> 00:01:49,638
.. mais a pris un mauvais virage � Charlotte...
9
00:01:49,638 --> 00:01:54,203
.. ce qui s'av�ra bon puisque maintenant
il est pilote de course sur circuit pro.
10
00:01:54,760 --> 00:01:57,854
C'est lui dans cette luxueuse voiture
de sport se dirigeant vers Hazzard.
11
00:01:58,597 --> 00:02:02,046
Et Luke Duke avait des tas de
projets comme ...
11
00:02:02,046 --> 00:02:02,946
.. quitter Hazzard et mettre le feu au monde.
12
00:02:03,635 --> 00:02:06,547
Mais au lieu de �a, Luke �teint les feux...
13
00:02:06,547 --> 00:02:09,381
.. en tant que pompier chef
pour le service des for�ts.
14
00:02:10,008 --> 00:02:11,375
Maintenant, c'est chaud.
15
00:02:12,711 --> 00:02:16,670
La douce Daisy Duke a �cout� son
c�ur en suivant des Rom�o rus�.
16
00:02:16,848 --> 00:02:21,238
�a n'a pas march�, mais, les amis,
vous parlez de changements.
17
00:02:21,386 --> 00:02:23,803
Le Duke sur sa veste ne signifie pas son nom.
18
00:02:24,289 --> 00:02:28,362
C'est l'Universit� o� ellle a eu un doctorat en �cologie.
19
00:02:29,161 --> 00:02:31,104
Ouais, cette Daisy.
20
00:02:31,563 --> 00:02:32,824
Vous vous souvenez du vieux Cooter ?
21
00:02:33,065 --> 00:02:37,093
Il a pris un bain et s'est ras�
et s'est fait �lire au Congr�s.
22
00:02:37,769 --> 00:02:39,577
C'est seulement en Am�rique.
23
00:02:39,950 --> 00:02:42,377
Maintenant, Boss Hogg n'est plus,
Dieu ait son �me...
24
00:02:42,774 --> 00:02:45,038
..mais il a laiss� son empire au Sh�rif Rosco...
25
00:02:45,210 --> 00:02:50,223
...et Rosco s'efforce de maintenir le
haut niveau de basse vil�nie de Boss Hogg.
26
00:02:50,582 --> 00:02:52,847
Mais il est toujours Rosco.
27
00:02:54,119 --> 00:02:57,467
Et Oncle Jesse est le Grand
Mar�chale de toute la r�union...
28
00:02:58,090 --> 00:03:00,080
...s'ils arrivent � parvenir jusqu'au territoire.
29
00:03:00,826 --> 00:03:02,912
Attend un peu. Attend, arr�te �a.
30
00:03:05,564 --> 00:03:07,723
Toutefois, vous les verrez tous...
31
00:03:07,766 --> 00:03:10,777
...parce qu'ils se pointer tous
au sanctuaire de Hazzard.
32
00:03:11,303 --> 00:03:14,906
Et croyez-moi,
vous ne voulez pas rater �a.
33
00:03:27,486 --> 00:03:29,855
- Oncle Jesse ?
- H�.
34
00:03:32,090 --> 00:03:34,619
- C'est bon de te voir.
- T'as l'air en forme.
35
00:03:34,619 --> 00:03:37,456
Tu sais quoi ? T'as fait tout
ce chemin depuis Washington D.C...
36
00:03:37,629 --> 00:03:39,324
...et tu es arriv� avant tous les autres.
37
00:03:39,498 --> 00:03:43,093
J'aurais manqu� �a pour rien au monde.
Maintenant, dis-moi ce qui va s'passer.
38
00:03:43,268 --> 00:03:45,292
Eh bien, on va retirer tout les stops.
39
00:03:45,370 --> 00:03:48,070
On va avoir une comp�tition
de cuisson d'oppossum.
40
00:03:48,991 --> 00:03:52,004
Et je me suis inscrit � la comp�tition
de cuisson de serpent � sonnettes au chili.
41
00:03:52,504 --> 00:03:54,402
Tu sais, c'est dur � gagner...
42
00:03:54,640 --> 00:03:58,413
.. parcequ'il faut commencer cette
recette � z�ro, avec un serpent vivant.
43
00:03:58,884 --> 00:04:01,148
Eh bien, �a doit d�garnir la comp�tition.
44
00:04:01,319 --> 00:04:02,244
Oh, �a oui.
45
00:04:02,521 --> 00:04:05,132
Je te le dis,
ce vieux Hazzard n'a pas chang� d'un poil.
46
00:04:05,323 --> 00:04:06,662
Salut, Sam, Martha.
47
00:04:08,660 --> 00:04:10,485
H�, mais attend une minute, l�.
48
00:04:11,696 --> 00:04:13,951
Ces gens t'ont snobb�, Oncle Jesse?
49
00:04:14,032 --> 00:04:15,301
Laisse tomber, Cooter.
50
00:04:17,702 --> 00:04:18,828
Est-ce que tu vois �a ?
51
00:04:19,408 --> 00:04:22,929
On a d� change le nom de Tournoi de l'Homme
le plus Coriace du Comt� de Hazzard...
52
00:04:22,929 --> 00:04:24,732
.. en Tournoi de la Personne la plus Coriace.
53
00:04:24,997 --> 00:04:28,263
Pourquoi �a ?
- Bertha Jo Barlow s'est inscrite..
54
00:04:28,548 --> 00:04:31,779
Et d'une fa�on, elle est l'Homme
le plus coriace du Comt� de Hazzard.
55
00:04:31,950 --> 00:04:33,518
H�, Bertha Jo.
56
00:04:34,944 --> 00:04:36,054
Oncle Jesse.
57
00:04:37,656 --> 00:04:38,816
Tu connais Cooter.
58
00:04:38,990 --> 00:04:40,387
Ouais, comment tu vas ?
59
00:04:40,525 --> 00:04:42,627
Cooter. Oh, c'est bon de te voir.
60
00:04:43,829 --> 00:04:46,207
Quand Daisy arrive-t'elle ?
Je meurs d'envie de la voir.
61
00:04:46,446 --> 00:04:49,289
Oh, aux alentours de midi.
Passe.
62
00:04:49,478 --> 00:04:51,984
Oh, je peux pas. Aujourd'hui et
le premier tour des �liminatoires.
63
00:04:52,450 --> 00:04:54,739
- �crase-les bien.
- Ok.
64
00:04:55,595 --> 00:04:58,243
- Je dois filer. Bye.
- Bye, Bertha Jo.
65
00:05:00,351 --> 00:05:01,386
H� l�, Jake.
66
00:05:04,449 --> 00:05:05,723
Tr�s bien, Oncle Jesse.
67
00:05:06,585 --> 00:05:07,504
Que se passe-t'il ?
68
00:05:08,251 --> 00:05:11,045
Eh bien, il y a plus qu'un retour � la maison.
69
00:05:12,279 --> 00:05:14,241
Ton Oncle Jesse est dans la panade, Cooter.
70
00:05:18,122 --> 00:05:19,814
Donc, tu peux rien me dire ?
71
00:05:20,313 --> 00:05:25,157
Cooter, mon estomac ne peut supporter
de raconter cette histoire plus d'une fois.
72
00:05:25,670 --> 00:05:28,297
Donc, attend que tout le monde
arrive et je te dirai tout.
73
00:05:28,607 --> 00:05:29,224
Tr�s bien.
74
00:05:30,976 --> 00:05:32,127
�a doit �tre Bo.
75
00:05:32,607 --> 00:05:34,265
On dirait qu'il a pris froid.
76
00:05:39,792 --> 00:05:40,491
H�, Bo.
77
00:05:42,872 --> 00:05:45,135
C'est s�r, vous �tes pas Bo.
78
00:05:45,935 --> 00:05:46,716
H�, ch�rie.
79
00:05:47,051 --> 00:05:49,817
- H�, h�, Oncle Jesse.
- Le voil�.
80
00:05:49,817 --> 00:05:51,182
- Cooter !
- H�, Bo.
81
00:05:51,217 --> 00:05:54,341
Si vous deus n'�tes pas un spectacle
pour les yeux. Regardez-vous.
82
00:05:54,341 --> 00:05:56,115
- Regardez-vous.
- Coquin.
83
00:05:57,469 --> 00:05:58,717
Oh, h�, attendez, excusez-moi.
84
00:05:58,870 --> 00:06:00,366
Je veux vous pr�senter Tammy.
85
00:06:01,219 --> 00:06:03,282
Elle est Miss Talladega Raceway.
86
00:06:03,541 --> 00:06:05,861
Elle m'a embarqu� lorsque j'ai crev�.
87
00:06:06,344 --> 00:06:08,220
Madame, vous restez pour les c�telettes ?
88
00:06:08,770 --> 00:06:10,134
Non, Oncle Jesse. Merci.
89
00:06:10,548 --> 00:06:12,572
-Tammy, merci beaucoup.
- Ce fut un plaisir, Bo.
90
00:06:12,572 --> 00:06:13,778
- Tr�s bien.
- Bye.
91
00:06:13,952 --> 00:06:14,669
Bye.
92
00:06:20,558 --> 00:06:23,230
Elle est si belle que �a fait mal.
93
00:06:23,452 --> 00:06:26,378
Ouais, cette Tammy est pas mal du tout.
94
00:06:28,166 --> 00:06:30,669
Je plaisante. Je plaisante, Cooter.
95
00:06:31,036 --> 00:06:35,554
Regarde-toi, costard cravate.
T'es un homme nouveau.
96
00:06:45,554 --> 00:06:47,401
Les C�telettes sont pr�tes?
Elles attendent.
97
00:06:47,687 --> 00:06:49,354
Je pilote cette moto depuis l'aube.
98
00:06:50,287 --> 00:06:51,179
- H�.
- H�, Daisy.
99
00:06:51,356 --> 00:06:52,888
-T'es un spectacle pour les yeux.
- H�, Cooter.
100
00:06:53,765 --> 00:06:55,974
Je suis fi�re de toi.
Tu sers au sein du Congr�s.
101
00:06:55,974 --> 00:06:56,820
Moi ? Et toi ?
102
00:06:56,975 --> 00:06:59,533
Tu sors dipl�m�, avec mention.
103
00:06:59,564 --> 00:07:01,136
Et bien, j'y travaille.
- H�, viens l�, toi.
104
00:07:03,760 --> 00:07:05,612
- Tu es superbe.
- Merci, ch�rie.
105
00:07:06,688 --> 00:07:09,011
Alors, quoi de neuf ?
106
00:07:09,289 --> 00:07:11,435
- J'ai crev�.
- C'est pas du neuf.
107
00:07:13,886 --> 00:07:14,935
Quelle course ?
108
00:07:15,279 --> 00:07:17,841
En fait, c'�tait en chemin.
109
00:07:17,841 --> 00:07:19,135
- Non.
- Les c�telettes sont pr�tes.
110
00:07:21,451 --> 00:07:23,781
T'as pas perdu cette vieille touche
barbecue, hein, Oncle Jesse ?
111
00:07:26,403 --> 00:07:27,447
�a doit �tre Luke.
112
00:07:31,859 --> 00:07:32,981
- � plus tard.
- Ouais.
113
00:07:32,981 --> 00:07:34,735
- Vas-y doucement, maintenant.
- Soyez bon.
114
00:07:36,063 --> 00:07:37,778
- � plus tard.
- Qu'est-il arriv� � sa voiture ?
115
00:07:38,370 --> 00:07:41,305
C'est un pompier de services
forestiers maintenant.
116
00:07:41,686 --> 00:07:43,993
Il a s�rement �t� pris en stop par ces gens.
117
00:07:46,485 --> 00:07:47,475
Voil�, tiens celui-l�.
118
00:07:48,153 --> 00:07:50,674
H�, depuis quand ce gar�on est parti d'Hazzard ?
119
00:07:57,288 --> 00:07:59,756
- On t'a eu, Cooter.
- On t'a eu.
120
00:08:00,564 --> 00:08:01,449
� plus.
- S�r.
121
00:08:01,626 --> 00:08:02,336
Tr�s bien, maintenant.
122
00:08:04,726 --> 00:08:06,504
Maintenant que tout le monde est enfin arriv�...
123
00:08:06,504 --> 00:08:10,245
...il �tait temps pourncle Jesse
d'expliquer la raison de ses probl�mes.
124
00:08:10,744 --> 00:08:11,817
Les voil�, Oncle Jesse.
125
00:08:13,178 --> 00:08:14,849
Distribue-les, Bo.
- Oui, monsieur.
126
00:08:15,471 --> 00:08:19,193
Alors, que se passe-t'il de plus qu'un
festival de reoutr � la maison ?
127
00:08:19,477 --> 00:08:20,427
Il y a quelques temps de �a,
128
00:08:20,427 --> 00:08:23,629
...un promoteur de la grande ville
du nom de Jo Max vint en ville...
129
00:08:23,664 --> 00:08:26,579
...et offra de b�tir un Parc � th�me � Hazzard.
130
00:08:26,685 --> 00:08:27,884
- Un Parc � th�me ?
- Jo Max ?
131
00:08:28,177 --> 00:08:29,862
Pardi, m�me le nom sonne
comme un grand coup.
132
00:08:30,221 --> 00:08:31,616
Elle l'est.
- Elle ?
133
00:08:31,869 --> 00:08:35,336
Jo est le diminutif de Josephine.
Elle s'appelle Josephine Max.
134
00:08:35,839 --> 00:08:38,258
- Et il l'appelle Mama Max.
- Alors, quel est le pi�ge ?
135
00:08:38,750 --> 00:08:40,459
Ils vont construire dans le marais de Hazzard.
136
00:08:40,865 --> 00:08:43,246
Oh, attendez une minute,
il vont pas d�truire le marais ?
137
00:08:43,535 --> 00:08:47,443
Ouais. et pour y arriver,
ils vont devoir traverser notre propri�t�.
138
00:08:47,682 --> 00:08:51,853
Alors, Mama Max m'a poursuivi
pour l'acc�s au marais.
139
00:08:51,976 --> 00:08:54,110
H�, attendez.
Elle peut faire �a ?
140
00:08:54,110 --> 00:08:58,474
Et les gens sont m�contents.
Ils veulent ces emplois et l'argent.
141
00:08:58,724 --> 00:09:00,141
Et je suis celui qui les en emp�chent.
142
00:09:00,141 --> 00:09:01,862
Mais ils ont pas le droit
de d�truire les marais.
143
00:09:01,953 --> 00:09:05,467
Ce marais a �t� un refuge pour la
Faune depuis que Dieu l'a cr��.
144
00:09:05,657 --> 00:09:06,649
- C'est vrai
- C'est s�r.
145
00:09:07,340 --> 00:09:10,969
Maintenant, ils vont faire une conf�rence
de presse pour faire une sorte d'annonce
146
00:09:11,196 --> 00:09:14,135
- Et...?
- Et Boss Rosco va...
147
00:09:14,135 --> 00:09:15,365
- Boss Rosco ?
- Boss Rosco ?
148
00:09:15,467 --> 00:09:16,661
- Quoi ?
- Et, oui.
149
00:09:16,835 --> 00:09:20,256
Depuis que Boss Hogg est mort,
Rosco a h�rit� de tout son empire.
150
00:09:20,787 --> 00:09:23,275
Maintenant ce vieux Rosco
porte deux chapeaux ...
151
00:09:23,355 --> 00:09:25,307
.. celui de sh�rif et de commissaire en chef.
152
00:09:25,683 --> 00:09:30,128
Et Cletus en maintenant d�put� en chef,
chauffeur et nounou pour chiens.
153
00:09:32,165 --> 00:09:36,821
Rosco essaie durement de mener
les affaires comme Boss : en escroquant.
154
00:09:36,856 --> 00:09:37,782
Mesdames et messieurs !
155
00:09:38,794 --> 00:09:41,799
Aujourd'hui, notre invit� d'honneur
est une fameuse promotrice.
156
00:09:41,988 --> 00:09:44,694
Maintenant, elle n'a besoin d'aucune
introduction, je vais donc vous pr�senter...
157
00:09:44,999 --> 00:09:46,921
...Miss Mama Jo Max.
158
00:09:46,921 --> 00:09:51,471
Rosco et Mama Max
sont comme cul et chemise.
159
00:09:51,471 --> 00:09:54,645
Merci, bons citoyens et voisins de Hazzard.
160
00:09:54,897 --> 00:09:58,276
Je tiens � vous dire
qu'aujourd'hui, en ce samedi...
161
00:09:58,386 --> 00:10:03,434
.. nous allons signer le bail pour
99 ans pour le marais d'Hazzard...
162
00:10:03,703 --> 00:10:08,263
.. o� nous allons d�velopper et construire
un magnifique parc � th�me.
163
00:10:13,291 --> 00:10:16,771
Bien que notre cher voisin,
Monsieur. Jesse Duke...
164
00:10:16,806 --> 00:10:19,510
...nous a refus� l'acc�s pour traverser ses terres.
165
00:10:19,597 --> 00:10:21,530
- Oh, non.
- Jesse.
166
00:10:22,167 --> 00:10:23,797
Nous allons avoir ce parc � th�me...
167
00:10:23,797 --> 00:10:27,269
.. m�me si l'on doit b�tir une
chauss�e par dessus le marais.
168
00:10:28,982 --> 00:10:32,690
Cependant, cela signifiera un
retard d'au moins trois ans.
169
00:10:35,585 --> 00:10:38,948
Maintenant, Retournons aux festivit�s.
Rosco.
170
00:10:39,320 --> 00:10:41,483
- Maintenant, boss ? Maintenant, boss ?
-Non, pas maintenant, d�bile.
171
00:10:41,994 --> 00:10:43,972
Maintenant, j'ai eu une id�e formidable.
172
00:10:44,475 --> 00:10:49,262
Je pensais, et si nous avions une course
de convoi d'alcool de contrebande...
173
00:10:49,262 --> 00:10:53,580
.. comme nous avions l'habitude avec
la c�l�bre G�n�ral Lee des Duke ?
174
00:10:54,215 --> 00:10:59,338
Vous savez. Et j'ai convincu Miss Mama
Jo Max de sponsoriser un v�hicule...
175
00:10:59,338 --> 00:11:02,289
.. pour concourir pour le prix de 1000$.
176
00:11:02,567 --> 00:11:07,478
Bien s�r, nous savons tous
que le G�n�ral Lee n'est plus.
177
00:11:07,830 --> 00:11:10,029
Que veux-tu dire par "n'est plus"?
178
00:11:11,667 --> 00:11:13,201
G�n�ral Lee est de la famille.
179
00:11:13,928 --> 00:11:16,653
Et � �t� entrepos� dans le garage de Cooter.
180
00:11:16,854 --> 00:11:21,155
N'est-ce pas merveilleux.
Maintenant, Cletus.
181
00:11:21,365 --> 00:11:22,556
- Maintenant ?
- Oui, maintenant.
182
00:11:24,562 --> 00:11:25,601
Alors, pourquoi nous ne...?
183
00:11:26,525 --> 00:11:28,194
Tiens, prend �a.
184
00:11:29,693 --> 00:11:33,334
Alors, pourquoi nous n'organiserions
pas une course de voiture...
185
00:11:33,369 --> 00:11:36,125
.. entre le challenger et G�n�ral Lee ?
186
00:11:37,496 --> 00:11:38,980
Quelle id�e g�niale.
187
00:11:39,706 --> 00:11:41,497
Si G�n�ral Lee le peut.
188
00:11:41,497 --> 00:11:43,187
H�, minute, les gars.
189
00:11:43,439 --> 00:11:47,116
Le G�n�ral est � l'arr�t depuis des ann�es,
et d�marrerait m�me pas avec une manivelle.
190
00:11:47,116 --> 00:11:48,094
- Je suis d'accord.
- Attendez...
191
00:11:48,094 --> 00:11:52,248
...je viens d'avoir une id�e g�niale pour
�viter ces trois ann�es de retard...
192
00:11:52,459 --> 00:11:53,624
.. pour le parc � th�me.
193
00:11:54,100 --> 00:11:56,739
Partant pour un pari sportif, Mr. Duke ?
194
00:11:56,952 --> 00:11:59,831
Si G�n�ral Lee gagne,
vous empochez 1000$...
195
00:12:00,152 --> 00:12:02,064
.. plus, on abandonne les poursuites.
196
00:12:02,231 --> 00:12:04,357
Mais si la voiture adverse gagne...
197
00:12:04,821 --> 00:12:06,897
.. vous nous donnez acc�s
pour traverser vos terres...
198
00:12:07,179 --> 00:12:10,262
.. et il y aura du boulot pour tout le monde.
199
00:12:10,567 --> 00:12:11,788
- M'dame...
- Doucement, Bo...
200
00:12:11,788 --> 00:12:13,891
- ...vous avez votre pari !
- C'est un pi�ge.
201
00:12:14,212 --> 00:12:15,109
March� conclu.
202
00:12:18,082 --> 00:12:18,862
C'est quoi ?
203
00:12:19,718 --> 00:12:20,828
Notre voiture.
204
00:12:28,318 --> 00:12:29,088
Salut.
205
00:12:29,950 --> 00:12:32,359
- H�, c'est pas Buzz ?
- Et le Double Z�ro.
206
00:12:32,359 --> 00:12:36,846
Ouaip. La seule voiture qui ai distanc�
G�n�ral Lee dans une course.
207
00:12:36,846 --> 00:12:39,066
- Merci de nous le rappeler.
- �coutez ce moteur.
208
00:12:39,399 --> 00:12:40,610
Tu vois pas que c'est un pi�ge ?
209
00:12:40,610 --> 00:12:42,320
Et alors ? c'est la seule course qu'on a.
210
00:12:42,399 --> 00:12:43,551
J'suis d'accord avec Bo.
211
00:12:44,038 --> 00:12:46,771
Allez, les gars. Allons voir si nous
avons une voiture pour concourir.
212
00:12:47,352 --> 00:12:48,879
Dans ce concours, tout peut arriver.
213
00:12:48,986 --> 00:12:51,150
Pendant que les gar�ons
all�rent trouver G�n�ral Lee...
214
00:12:51,150 --> 00:12:53,609
...Daisy se rendit au Tournoi de
la Personne la Plus Coriace...
215
00:12:53,609 --> 00:12:55,709
...pour encourager son amie, Bertha Jo.
216
00:12:55,744 --> 00:12:57,348
Faites un bon et sale combat.
217
00:12:57,555 --> 00:12:58,380
Ok !
218
00:12:59,112 --> 00:13:02,021
Bas-le, Bertha Jo ! Bas-le !
219
00:13:02,421 --> 00:13:04,347
Les r�gles �taient tr�s trictes.
220
00:13:04,578 --> 00:13:07,417
- Pas d'armes, de couteaux ou de bouteilles.
- Battez-vous !
221
00:13:13,035 --> 00:13:15,256
Vous voyez, le p�re de Bertha Jo
�levait des mules.
222
00:13:15,500 --> 00:13:17,446
La premi�re fois qu'elle
a �t� frapp� � la t�te,
223
00:13:17,671 --> 00:13:21,165
...elle a eu l'id�e de lutter comme une mule.
224
00:13:22,940 --> 00:13:25,328
Car elle avait envoy�
son adversaire hors du ring.
225
00:13:30,100 --> 00:13:30,471
Debout !
226
00:13:33,958 --> 00:13:34,757
Encore...
227
00:13:38,514 --> 00:13:39,452
...et encore.
228
00:13:40,062 --> 00:13:41,469
T'as tout bon, Bertha Jo !
229
00:13:41,666 --> 00:13:45,426
Et ainsi de suite, jusqu'� ce qu'il soit s�ch�
pour le compte et � son retour au ring.
230
00:13:56,918 --> 00:14:03,016
1,2,3,4,5,6,7,8,9...
231
00:14:06,653 --> 00:14:09,366
Boss Hogg serait tr�s fier de vous, Mama Jo.
232
00:14:09,366 --> 00:14:11,426
- Oh, merci.
- Vous �tes brillante, tr�s brillante.
233
00:14:12,116 --> 00:14:14,417
Merci, vous savez
vous pouvez m'appeller Jos�phine.
234
00:14:14,452 --> 00:14:15,991
- Jos�phine.
- Prenez un cigar.
235
00:14:16,167 --> 00:14:19,219
Oh, Jos�phine..
236
00:14:19,438 --> 00:14:19,987
Ouais ?
237
00:14:21,484 --> 00:14:23,872
Vous savez, la premi�re fois
que j'ai vu votre nom, J-O...
238
00:14:23,908 --> 00:14:25,992
...j'ai pens� que vous �tiez un homme
qui pouvait pas �peler ''Joe.''
239
00:14:26,958 --> 00:14:28,655
Et la premi�re fois que
je vous ai vu, et bien,
240
00:14:28,928 --> 00:14:31,635
...et bien, je savais que
vous �tiez un homme de loi.
241
00:14:32,543 --> 00:14:34,167
Et vous me rappellez quelqu'un, mais...
242
00:14:35,153 --> 00:14:37,528
Clint...Clint Eastwood.
243
00:14:37,878 --> 00:14:41,517
Oui ! � la fa�on dont vous vous comportez.
244
00:14:43,450 --> 00:14:46,966
- Ouais. Beaucoup de gens le remarque.
- Oh, je pari que oui. Ouais.
245
00:14:47,294 --> 00:14:50,243
Vous savez, lorsque je vous
ai montr� ce vieux marais...
246
00:14:51,591 --> 00:14:54,627
...et bien, vous savez, je savais qu'on
aurait ds probl�mes avec les Duke.
247
00:14:55,091 --> 00:14:57,556
- Vous savez, on doit gagner cette course.
- Oh, bien s�r.
248
00:14:57,556 --> 00:14:59,637
- Bien s�r.
- Rosco, ch�rie.
249
00:14:59,855 --> 00:15:00,174
Quoi ?
250
00:15:00,618 --> 00:15:03,796
Vous savez combien rapporte les parcs ?
251
00:15:04,235 --> 00:15:06,279
Vous charriez ?
252
00:15:06,845 --> 00:15:08,801
- Combien ?
- Des tonnes.
253
00:15:09,000 --> 00:15:10,257
- Des tonnes ?
- Des tonnes.
254
00:15:11,596 --> 00:15:13,429
Plus de mille ?
255
00:15:13,429 --> 00:15:16,376
Ouais, beaucoup plus, et vous aurez
votre part comme on l'a convenu.
256
00:15:19,797 --> 00:15:21,248
Ok, � plus tard.
257
00:15:21,987 --> 00:15:22,706
Clint.
258
00:15:24,397 --> 00:15:26,132
Oui. C'est juste....
259
00:15:28,792 --> 00:15:32,234
''Clint''? Qu'est-ce qui va pas chez
les yeux de cette femme, Boss ?
260
00:15:32,502 --> 00:15:35,921
De quoi tu parles ? M�me les simples
d'esprits verraient la ressemblance.
261
00:15:36,013 --> 00:15:36,820
Pas moi.
262
00:15:37,538 --> 00:15:39,227
Oh que si, si tu veux garde ton job.
263
00:15:40,737 --> 00:15:41,352
Juste une minute.
264
00:15:42,687 --> 00:15:44,091
Dites ''fait-moi plaisir.''
265
00:15:45,932 --> 00:15:48,238
Tr�s bien, minable...
266
00:15:49,945 --> 00:15:51,265
...fais-moi plaisir.
267
00:15:51,529 --> 00:15:52,657
Vous me faites frissonner, Clint.
268
00:15:54,301 --> 00:15:55,371
C'est Boss Clint.
269
00:15:55,601 --> 00:15:56,749
Boss...Boss Clint.
270
00:15:59,643 --> 00:16:00,211
Alors...
271
00:16:03,187 --> 00:16:04,166
...tr�s bien.
272
00:16:06,452 --> 00:16:08,328
Si cet imb�cile a d�j� eu de l'argent,
273
00:16:08,328 --> 00:16:10,139
...quelqu'un a d� le compter pour lui.
274
00:16:12,557 --> 00:16:14,798
Ok, maintenant,
allons chercher notre participant
275
00:16:15,263 --> 00:16:15,901
Quel participant ?
276
00:16:16,329 --> 00:16:18,403
Oh, une petite garantie nomm� Kam Cutler.
277
00:16:18,403 --> 00:16:20,067
Un pilote de course radi�.
278
00:16:22,039 --> 00:16:23,244
Kam �tait si m�chant...
279
00:16:23,244 --> 00:16:24,735
...qu'il pouvait pas r�sister
de chercher des noises...
280
00:16:24,735 --> 00:16:26,135
... m�me lorsqu'il ne courait pas.
281
00:16:28,065 --> 00:16:29,991
J'ai vendu tout mes outils...
282
00:16:30,452 --> 00:16:33,294
...pris tout les tas de ferrailles et les
ait mis dans cette vieille grange.
283
00:16:34,476 --> 00:16:35,671
G�n�ral Lee y est aussi.
284
00:16:35,896 --> 00:16:37,536
On dirait qu'elle est hant�, Cooter.
285
00:16:38,064 --> 00:16:40,343
Elle est hant�, par un tas
de souvenirs formidables.
286
00:16:42,364 --> 00:16:44,243
C'est bon de voir le G�n�ral...
287
00:16:48,254 --> 00:16:48,850
H�, Cooter...
288
00:16:50,133 --> 00:16:51,972
... O� t'as dit exactement
o� tu avais le G�n�ral ?
289
00:16:52,662 --> 00:16:53,539
Il est plus l�.
290
00:16:54,331 --> 00:16:55,612
J'avais tort avant.
291
00:16:56,276 --> 00:16:57,806
Maintenant, on l'est tous.
292
00:16:58,813 --> 00:17:01,361
Vous pouvez pas dire que les
gar�ons Duke sont pas perceptifs.
293
00:17:03,134 --> 00:17:04,270
Alors, c'est pas g�nial ?
294
00:17:04,864 --> 00:17:08,172
Parier la Ferme pour une course
alors qu'on a pas de voiture.
295
00:17:08,660 --> 00:17:09,796
Qu'est-ce que vous faites, les gar�ons ?
296
00:17:10,133 --> 00:17:12,011
- H� !
- Comment tu vas ?
297
00:17:12,402 --> 00:17:13,848
H�, Enos !
298
00:17:14,312 --> 00:17:15,199
C(est bon de te voir.
299
00:17:16,414 --> 00:17:18,178
H�, regarde-toi !
- H�, Bo !
300
00:17:19,446 --> 00:17:20,918
Tout ce chemin depuis Los Angeles.
301
00:17:20,918 --> 00:17:23,162
Dis-moi, comment se
porte la fiert� du L.A.P.D ?
302
00:17:23,441 --> 00:17:25,022
H�, bien. Les Billets de la
circulation sont en place,
303
00:17:25,022 --> 00:17:25,883
...le crime est en baisse.
304
00:17:26,058 --> 00:17:27,256
H�, Daisy est par l� ?
305
00:17:27,291 --> 00:17:29,852
-Non, elle est retourn� � la Ferme.
- Que faites-vous tous i�i ?
306
00:17:30,192 --> 00:17:31,975
On est venu i�i r�cup�r� G�n�ral Lee...
307
00:17:31,975 --> 00:17:33,100
Et il semble avoir disparu.
308
00:17:33,347 --> 00:17:36,494
Moi et ma grande gueule nous ont
embarqu� dans une course...
309
00:17:36,494 --> 00:17:38,448
...contre un couples de personnages douteux.
310
00:17:38,448 --> 00:17:40,952
Onest venu i�i prendre la voiture,
et elle n'est pas l�.
311
00:17:40,952 --> 00:17:42,403
Tout �a sent le pi�ge.
312
00:17:42,649 --> 00:17:43,190
Je crois qu'ils l'ont prise.
313
00:17:43,872 --> 00:17:46,171
Ils doivent �tre malins,
d'avoir planifi� �a depuis si longtemps.
314
00:17:46,407 --> 00:17:46,970
Que veux-tu dire ?
315
00:17:47,843 --> 00:17:49,363
Cette couche de poussi�re sur le sol.
316
00:17:50,522 --> 00:17:51,623
Y'a que vos empreintes de pas.
317
00:17:52,608 --> 00:17:53,756
Pas de traces de pneus.
318
00:17:54,630 --> 00:17:57,208
�a doit faire un sacr� bout de temps
que G�n�ral Lee a disparu.
319
00:17:58,326 --> 00:18:01,085
Bon, je dois aller trouver Daisy.
�a fait plaisir de vous revoir tous.
320
00:18:01,860 --> 00:18:04,269
- C'est bon de te voir, Enos.
- � plus tard. Cooter. Merci beaucoup.
321
00:18:06,972 --> 00:18:09,542
On dirait qu'il a appris
un tas de choses � L.A.
322
00:18:09,834 --> 00:18:12,073
On �tait tellement abasourdi par
la disparition de G�n�ral Lee...
323
00:18:12,073 --> 00:18:13,748
...qu'on a m�me pas pens� �
chercher des traces de pneus.
324
00:18:15,085 --> 00:18:18,434
La derni�re personne qui aurait
pu �tre i�i, c'est Red Perkins.
325
00:18:18,434 --> 00:18:21,085
Je lui ai donn� les �paves,
il a d� prendre aussi le G�n�ral.
326
00:18:21,085 --> 00:18:21,779
Tout � fait.
327
00:18:22,236 --> 00:18:25,016
Red Perkins �tait le second meilleur
m�canicien de Hazzard...
328
00:18:25,472 --> 00:18:29,470
...mais lorsque Cooter est all� au
Congr�s, Red est devenu le n�1.
329
00:18:30,354 --> 00:18:33,993
H�. H�, Red, que fais-tu,
vieux coureur de cr�te ?
330
00:18:34,485 --> 00:18:35,743
Coureur de cr�te, moi ?
331
00:18:36,260 --> 00:18:37,352
Vous voulez dire, mon p�re.
332
00:18:37,806 --> 00:18:39,480
Il a pris sa retraite en Floride.
333
00:18:40,272 --> 00:18:42,631
Mavis ? C'est toi ?
334
00:18:43,368 --> 00:18:45,316
H�,h�, les gars.
335
00:18:45,612 --> 00:18:46,867
H�, gator !
336
00:18:46,902 --> 00:18:48,091
H�, Mavis.
337
00:18:48,322 --> 00:18:50,433
- T'as sacr�ment grandi.
- Ouais.
338
00:18:50,608 --> 00:18:52,075
- Tr�s jolie aussi.
- Je l'afirme.
339
00:18:52,243 --> 00:18:54,336
- Eh bien, merci.
- Tu sais, on cherche....
340
00:18:55,398 --> 00:18:57,548
Tu sais ce que ton p�re � fait des
vieilles voitures que je lui ai donn� ?
341
00:18:57,837 --> 00:18:59,640
Ouais, il les a envoy� � la casse.
342
00:19:00,239 --> 00:19:00,753
Oh, non.
343
00:19:01,371 --> 00:19:03,151
- Tu vois, il....
- Ouais ?
344
00:19:04,021 --> 00:19:06,944
Le vieux Red a pris une voiture par erreur.
345
00:19:06,944 --> 00:19:10,373
- C'�tait un stock-car orange avec un 01...
- Avec un drapeau dessus ?
346
00:19:10,337 --> 00:19:11,399
- G�n�ral Lee.
- C'est lui.
347
00:19:11,399 --> 00:19:13,133
Ouais. Ouais. Rom�o l'utilise.
348
00:19:14,899 --> 00:19:16,019
Qui est Rom�o ?
349
00:19:16,367 --> 00:19:18,333
Rom�o est notre coq.
350
00:19:19,198 --> 00:19:24,350
Papa allait l'envoyer � la casse
mais quelque chose l'a arr�t�.
351
00:19:25,478 --> 00:19:30,052
Il a dit qu'elle �tait trop
jolie pour la d�truire.
352
00:19:30,428 --> 00:19:32,069
- Mavis...
- Ouais ?
353
00:19:32,216 --> 00:19:34,931
...ton p�re avait une grande �me.
354
00:19:39,254 --> 00:19:42,386
J'avais oubli� combien cette voiture en jetait.
355
00:19:42,386 --> 00:19:45,090
G�n�ral en rajoute � sa L�gende.
Trop jolie pour mourir.
356
00:19:45,529 --> 00:19:48,663
Ok, les mecs, je vais vous laisser
pour que vous pleuriez un bon coup.
357
00:19:49,345 --> 00:19:49,924
Ok.
358
00:19:53,160 --> 00:19:54,976
Alors, Mama Max ne l'a pas vol�.
359
00:19:55,991 --> 00:19:57,615
Non, mais �a veut pas dire
qu'on s'est pas fait pi�g�.
360
00:19:58,233 --> 00:20:02,891
Tu sais, Oncle Jesse, j'essaie toujours
d'�plucher en une seule fois.
361
00:20:03,572 --> 00:20:04,966
Tu sais ce que racontent
le vieux dicton :
362
00:20:04,966 --> 00:20:06,908
...si tu le jettes par dessus
ton �paule gauche...
363
00:20:07,354 --> 00:20:10,588
...cela formera l'initiale de la
personne que tu vas �pouser.
364
00:20:10,755 --> 00:20:12,240
J'ai d�j� eu un mauvais mariage.
365
00:20:12,861 --> 00:20:18,337
L.D. s'est barr�, j'ai divorc�,
et j'ai jur� plus jamais.
366
00:20:18,677 --> 00:20:21,305
Je sais. Je vais mettre �a � tremper.
367
00:20:28,986 --> 00:20:29,823
Pourquoi pas ?
368
00:20:33,208 --> 00:20:33,949
H�, Daisy.
369
00:20:35,616 --> 00:20:36,277
Enos !?
370
00:20:36,656 --> 00:20:38,742
- Oh ! - J'ai frapp� devant,
mais personne n'a r�pondu.
371
00:20:39,046 --> 00:20:40,793
T'as l'air en forme.
372
00:20:42,119 --> 00:20:45,592
Daisy, c'est un miracle.
Tu parais plus jolie que jamais.
373
00:20:45,956 --> 00:20:47,968
Oh, langue de miel, toi.
374
00:20:48,959 --> 00:20:50,756
- Tiens.
- C'est quoi ?
375
00:20:50,964 --> 00:20:53,123
Juste quelques lettres.
Que je t'ai �crites chaques semaines.
376
00:20:53,364 --> 00:20:56,977
Parfois deux, mais je pouvais pas
me r�soudre � te les envoyer.
377
00:20:57,268 --> 00:20:58,543
Il y en a tellement.
378
00:20:59,261 --> 00:21:02,126
476. �a fait un bail.
379
00:21:04,280 --> 00:21:05,208
Tu l'as dit.
380
00:21:06,377 --> 00:21:07,938
Je t'ai donn� de quoi lire cette ann�e.
381
00:21:10,606 --> 00:21:13,193
Enos, tu es incroyable.
382
00:21:14,398 --> 00:21:15,811
- Monte.
- Daisy ?
383
00:21:17,358 --> 00:21:18,776
Sortons demain soir.
384
00:21:19,805 --> 00:21:21,773
On fera toute la ville.
385
00:21:22,344 --> 00:21:25,913
Barbecue au Nid du Sanglier,
flan surgel� � la Reine Laiti�re.
386
00:21:26,161 --> 00:21:28,347
- Les �uvres.
- �a me ferait plaisir.
387
00:21:29,049 --> 00:21:30,565
- Tu veux ?
- Oui.
388
00:21:32,628 --> 00:21:34,611
Eh bin, g�nial. G�nial.
389
00:21:36,024 --> 00:21:39,078
Je suis �s encore pass�
chez moi pour voir mes parents...
390
00:21:39,899 --> 00:21:41,017
Je crois que je ferai mieux d'y aller.
391
00:21:42,686 --> 00:21:44,689
- Oh, h�, Oncle Jesse.
- H�, Enos.
392
00:21:45,380 --> 00:21:46,829
Monte et viens t'assoir pour bavarder.
393
00:21:55,786 --> 00:21:57,989
Eh ben, il a pas chang�.
394
00:21:59,427 --> 00:22:00,536
J'en suis pas si s�re.
395
00:22:03,919 --> 00:22:07,670
Maintenant, les amis, quelle vue path�tique.
396
00:22:13,010 --> 00:22:16,919
On va bosser jours et nuits
pour r�parer le G�n�ral.
397
00:22:17,064 --> 00:22:19,029
Et on va devoir prier pour un miracle.
398
00:22:19,382 --> 00:22:19,899
On le fera.
399
00:22:20,908 --> 00:22:23,939
Oh, vous avez vu �a ?
Pauvre G�n�ral Lee.
400
00:22:23,939 --> 00:22:27,046
Oh, il n'y a rien d'incorrect
avec G�n�ral Lee.
401
00:22:28,270 --> 00:22:30,180
Se quoi vous parlez ?
Vous devriez voir avec �a, boss.
402
00:22:30,296 --> 00:22:32,051
�loigne ce lunettes de moi.
403
00:22:33,564 --> 00:22:38,374
Tu vois, ils sont pas n� le jour o�
ils auront Rosco P. Coltrane.
404
00:22:38,571 --> 00:22:39,951
C'est pas vrai, Flash ?
405
00:22:44,400 --> 00:22:47,590
Sournois, vous savez, ces Duke
sont sournois, vous savez ?
406
00:22:48,578 --> 00:22:49,805
Vous avez vu ce qu'ils ont fait ?
407
00:22:50,269 --> 00:22:54,107
Ils ont salis G�n�ral Lee et l'ont
remorqu� jusqu'i�i pour que je le vois.
408
00:22:54,142 --> 00:22:57,239
- Ils sont dans la panade !
- Non ! Non, ils le sont pas.
409
00:22:57,239 --> 00:22:59,690
Si ils l'�taient,
ils pr�tendraient qu'ils ne le sont pas.
410
00:22:59,908 --> 00:23:01,893
Mais ils l'ont pas fait, donc ils le
sont pas. Vous comprenez ?
411
00:23:02,157 --> 00:23:03,693
Non. ce doit �tre un
amusement de gamin.
412
00:23:03,911 --> 00:23:06,053
Il n'y a rien d'incorrect avec G�n�ral Lee.
413
00:23:06,506 --> 00:23:09,300
Et ce Buzz, vous savez,
�a m'inqui�te...
414
00:23:09,300 --> 00:23:12,937
...parce qu'il doit battre Bo Duke,
et Bo Duke est un pilote professionnel.
415
00:23:13,724 --> 00:23:16,139
Buzz Kilroy ne conduit pas pour nous.
416
00:23:16,307 --> 00:23:16,979
Non ?
417
00:23:17,865 --> 00:23:18,921
Kam, viens par l� une minute.
418
00:23:19,845 --> 00:23:20,475
Vous allez aimer �a.
419
00:23:21,532 --> 00:23:22,685
Voi�i Kam Cutler.
420
00:23:23,114 --> 00:23:26,352
Il a �t� banni de tout
les circuit pro du pays.
421
00:23:26,352 --> 00:23:27,454
C'est notre pilote.
422
00:23:29,166 --> 00:23:31,549
Lui ? Oh, j'aime �a. J'aime �a.
423
00:23:32,825 --> 00:23:36,697
Et on a quelques surprises pour
les Duke tout le long du parcours.
424
00:23:37,239 --> 00:23:40,289
On le fera cetainement.
Maintenant, venez, Boss.
425
00:23:40,532 --> 00:23:42,725
- Pourquoi vous n'iriez pas � la banque...
- Ouais ?
426
00:23:43,115 --> 00:23:47,755
...et voir s'ils peuvent pas vous
laisser compter l'argent, ok, Clint ?
427
00:23:50,561 --> 00:23:51,042
Compter....
428
00:23:51,280 --> 00:23:52,519
Oh, �a le fait.
429
00:23:55,026 --> 00:23:57,651
C'est le primate le plus nigaud de la galaxie.
430
00:23:58,690 --> 00:24:01,004
Ouais, une voiture vieillit
comme un cheval. Vous savez,
431
00:24:01,004 --> 00:24:02,542
...une ann�e est �gale � six.
432
00:24:02,674 --> 00:24:03,516
Papa a dit sept.
433
00:24:04,569 --> 00:24:05,794
Ta-da, regardez �a.
434
00:24:07,224 --> 00:24:09,921
Visez-�a,il � l'air d'en avoir 100, non ?
435
00:24:10,094 --> 00:24:11,165
Ouais, plus vieux que �a.
436
00:24:11,761 --> 00:24:14,063
Vous savez comment remonter
le moral. On s'y met.
437
00:24:17,717 --> 00:24:20,111
Le jour suivant, au Tournoi de
la Personne la plus Coriace...
438
00:24:20,111 --> 00:24:22,833
...Bertha Jo avait gagn� une autre victoire.
439
00:24:24,492 --> 00:24:28,978
Bertha Jo. f�licitations, ma fille.
F�licitations. Oh, viens par l�.
440
00:24:28,978 --> 00:24:31,907
Tu sais pas ce que �a signifie de
t'avoir l� � m'encourager encore.
441
00:24:32,292 --> 00:24:34,838
Tu �tais l� lorsque j'ai tent� ma
chance pour les Falcons d'Atlanta.
442
00:24:34,838 --> 00:24:36,693
Et tu aurais d� faire partie de l"�quipe.
443
00:24:36,898 --> 00:24:38,472
Bertha Jo, je savais que tu vas gagner.
444
00:24:38,989 --> 00:24:40,592
- C'est ce qui m'effrais.
- Quoi ?
445
00:24:40,891 --> 00:24:43,562
- Tu veux pas gagner ?
- Pas si �a signifie battre Bubba.
446
00:24:44,059 --> 00:24:44,843
Pourquoi , qui est Bubba ?
447
00:24:46,647 --> 00:24:47,461
C'est Bubba.
448
00:24:50,417 --> 00:24:52,515
- Le mignon.
- Quel mignon ?
449
00:24:53,103 --> 00:24:55,640
- Celui avec la barbe, idiote.
- Oh.
450
00:24:55,675 --> 00:24:57,060
Il est pas magnifique ?
451
00:24:57,545 --> 00:25:00,047
- Attention, Brad Pitt.
- Oh, Daisy...
452
00:25:00,291 --> 00:25:02,750
-...j'aime Bubba � la folie.
- Oh.
453
00:25:02,750 --> 00:25:04,788
Peuxt-u croire qu'on est
ensemble depuis un an ?
454
00:25:05,013 --> 00:25:07,638
C'est merveilleux.
- Ouais, je sais. Mais tu vois pas...
455
00:25:07,638 --> 00:25:10,721
...que si on va en finale,
je devrais combattre Bubba.
456
00:25:11,211 --> 00:25:11,949
Je devrais gagner.
457
00:25:12,455 --> 00:25:13,584
C'est pas le but ?
458
00:25:14,179 --> 00:25:15,735
L'amour est vraiment �trange, Daisy.
459
00:25:16,047 --> 00:25:18,360
Quand je l'ai battu au Tournoi
de Bras de Fer de Hazzard...
460
00:25:18,662 --> 00:25:20,513
-...il m'a pas parl� pendant une semaine.
461
00:25:20,513 --> 00:25:21,907
Oh, les hommes sont de vrais b�b�s.
462
00:25:22,411 --> 00:25:24,122
Battre un home en priv�e est une chose.
463
00:25:24,122 --> 00:25:28,151
Mais le battre en publique,
et �a lui d�molit son �go.
464
00:25:28,336 --> 00:25:31,067
Alors, je vais devoir jetter l'�ponge.
465
00:25:31,201 --> 00:25:34,009
Quoi ? B.J. tu peux pas faire �a.
466
00:25:34,332 --> 00:25:36,033
Toutes les femmes comptent sur toi.
467
00:25:36,610 --> 00:25:40,086
De plus, quel genre d'homme voudrait
qu'une femme jette l'�ponge, hein ?
468
00:25:40,317 --> 00:25:42,400
- Tu le penses vraiment ?
- Oh, absolument.
469
00:25:42,792 --> 00:25:45,100
L'honneur des femmes est en jeu,
et ton int�grit�.
470
00:25:45,707 --> 00:25:47,687
Maintenant, si tu aimes vraiment Bubba...
471
00:25:48,582 --> 00:25:49,917
...et va lui faire mordre la poussi�re.
472
00:25:52,501 --> 00:25:54,917
De plus, peut-�tre qu'il ira pas en finale.
473
00:26:00,956 --> 00:26:02,086
Compte pas dessus.
474
00:26:02,139 --> 00:26:04,897
Les amis, ce plan est
carr�ment Shakespearien.
475
00:26:05,132 --> 00:26:07,314
Et pendant que Daisy consolait Bertha Jo...
476
00:26:07,644 --> 00:26:10,212
...les gar�ons travaillaient toute la nuit.
477
00:26:29,587 --> 00:26:30,216
Oui !
478
00:26:32,189 --> 00:26:35,624
Mec, c'est aussi jolie qu'une
chanson de Hank Williams.
479
00:26:38,257 --> 00:26:42,344
H�, maintenant. �coutez, allez-y
mollo,faites que les lignes droites.
480
00:26:42,344 --> 00:26:44,262
Je veux aucun saut.
481
00:26:44,669 --> 00:26:45,771
Allez-y doucement aux virages.
Les suspensions sont encore un peu r�ticentes.
482
00:26:45,771 --> 00:26:48,041
...parce que les suspensions
sont encore un peu r�ticentes.
483
00:26:48,297 --> 00:26:52,136
Alors, quoi que vous fassiez,
SVP, Ne...
484
00:26:58,756 --> 00:26:59,493
Tr�s bien.
485
00:27:03,846 --> 00:27:05,896
Il se trouve que c'est
sur cette m�me route...
486
00:27:05,896 --> 00:27:08,348
...que le vieux Cletus faisait son
devoir de pi�ge � exc�s de vitesse.
487
00:27:18,441 --> 00:27:20,107
Boss...j'veux dire, sh�rif...
488
00:27:20,439 --> 00:27:22,786
...G�n�ral Lee vient de passer
notre pi�ge � exc�s de vitesse !
489
00:27:23,630 --> 00:27:24,958
Poursuis-le, Cletus !
490
00:27:25,088 --> 00:27:27,253
Je me dirige au Sud
et on le coffrera.
491
00:27:27,452 --> 00:27:28,756
Oh, parfait !
492
00:27:30,964 --> 00:27:33,622
Je savais que cette satan�
G�n�ral Lee n'avait rien.
493
00:27:34,762 --> 00:27:36,264
Poursuite acharn�e !
494
00:27:43,754 --> 00:27:44,626
On a de la compagnie.
495
00:27:46,314 --> 00:27:48,480
H�, c'est pas Cletus ?
496
00:27:48,480 --> 00:27:50,567
- H�, Cletus.
- Comme dans le bon vieux temps.
497
00:27:50,714 --> 00:27:51,917
Je les ai en vue, sh�rif.
498
00:27:52,516 --> 00:27:55,747
Reste avec eux, patte
de noix. J'arrive, j'arrive.
499
00:28:00,008 --> 00:28:01,399
Je m'approche d'eux, sh�rif.
500
00:28:01,970 --> 00:28:04,218
Moi aussi ! J'aime �a !
501
00:28:04,597 --> 00:28:06,337
Oh, on les a pi�g� comme des rats.
502
00:28:06,575 --> 00:28:08,048
Reste avec eux, Cletus.
503
00:28:09,421 --> 00:28:11,845
Tu es conscient que cette route
m�ne � un ruisseau � sec.
504
00:28:12,077 --> 00:28:14,669
Je suis conscient que cette route
m�ne � un ruisseau � sec
505
00:28:15,495 --> 00:28:18,246
Tu es conscient qu'il n'y a aucune
fa�on de franchir ce ruisseau � sec
506
00:28:18,405 --> 00:28:21,733
Je suis conscient qu'il n'y a qu'une
fa�on de franchir ce ruisseau � sec.
507
00:28:21,819 --> 00:28:22,985
Oh, Seigneur, on va mourir.
508
00:28:33,056 --> 00:28:33,726
Accroche-toi, Luke.
509
00:28:58,185 --> 00:28:59,105
Tu vas bien ?
510
00:28:59,209 --> 00:29:01,797
Ce n'est pas une fa�on de
franchir un ruisseau � sec.
511
00:29:04,154 --> 00:29:06,521
- Le G�n�ral a encore sem� le vieux Rosco.
- Ouaip.
512
00:29:06,828 --> 00:29:09,279
- Qu'en dis-tu si on essayait quelque
virages, hein ? - Pourquoi pas ?
513
00:29:15,160 --> 00:29:18,132
Eh bien, eh bien, le soi-disant
G�n�ral Lee. Les voil�.
514
00:29:20,346 --> 00:29:21,331
Voyons ce qu'ils ont.
515
00:29:35,435 --> 00:29:37,308
Ils font plus des voitures
comme �a d�sormais.
516
00:29:37,794 --> 00:29:39,908
Les gens n'ont rien � faire aujourd'hui.
517
00:29:39,943 --> 00:29:43,044
On a encore de la compagnie.
Je reconnais pas ces types.
518
00:29:45,516 --> 00:29:46,712
�a se rapproche sacr�ment.
519
00:29:53,340 --> 00:29:55,449
- Qui sont ces gus ?
- J'sais pas.
520
00:29:58,141 --> 00:30:00,659
- Ils portent des casques ?
- On peut pas aujourd'hui. Pas du tout.
521
00:30:03,279 --> 00:30:05,375
- Ils veulent vraiment faire la course.
- On doit se r�sever pour samedi.
522
00:30:09,777 --> 00:30:12,287
- Ils prendront pas un non comme
r�ponse. - On peut pas faire �a.
523
00:30:12,287 --> 00:30:13,559
La suspension risque de l�cher.
524
00:30:16,349 --> 00:30:18,591
H�, qu'est-ce que vous foutez ?
525
00:30:22,091 --> 00:30:23,184
C'est quoi leur probl�me ?
526
00:30:23,184 --> 00:30:24,365
Ils ont l'air s�rieux, attention !
527
00:30:32,508 --> 00:30:33,846
T'as pas perdu la main.
528
00:30:34,593 --> 00:30:36,511
Accrochez-vous...
- Des cartes de Baseball.
529
00:30:36,511 --> 00:30:38,914
...�a ne fait juste que commencer.
- Ouais, regarde.
530
00:30:49,327 --> 00:30:51,169
- Oh, tu es pr�te ?
- Bien s�r.
531
00:31:08,420 --> 00:31:10,267
Mais je n'�tais pas pr�te pour �a.
532
00:31:11,490 --> 00:31:13,742
Je comptais faire �a
depuis des ann�es, Daisy.
533
00:31:15,051 --> 00:31:16,630
M�me depuis que tu m'as fait tes adieux.
534
00:31:17,858 --> 00:31:18,886
�a valait la peine d'attendre.
535
00:31:25,555 --> 00:31:26,406
Presque.
536
00:31:27,259 --> 00:31:31,089
L'ancien Nid du Sanglier a �t� d�truit
durant une r�ception de mariage...
537
00:31:31,272 --> 00:31:33,208
...donc, un nouveau ouvra en ville.
538
00:31:41,407 --> 00:31:43,534
- �a a fait mal.
- Ouaip.
539
00:31:44,092 --> 00:31:46,238
Les gars, je vais l'emmener
et commencer � le retaper.
540
00:31:46,416 --> 00:31:48,064
Je pense que vous avez
besoin d'une bonne nuit de repos.
541
00:31:48,578 --> 00:31:51,384
- H�, �vitez les ennuis.
- Oh, ouais.
542
00:31:55,110 --> 00:31:57,048
Eh bien, le voil�, Luke.
le Nid du Sanglier.
543
00:31:57,524 --> 00:31:59,089
O� a-t'on appris toutes nos
aptitudes sociales ?
544
00:31:59,473 --> 00:32:01,167
�a explique pourquoi on est
toujours c�libataire.
545
00:32:01,487 --> 00:32:02,680
- Tu crois ?
- Je sais.
546
00:32:03,451 --> 00:32:04,154
Entrons.
547
00:32:07,499 --> 00:32:09,826
- Aux bons moments.
- Et au bons souvenirs.
548
00:32:10,064 --> 00:32:12,916
- Et aux amis absents, hein ?
- Amen.
549
00:32:13,363 --> 00:32:13,849
- Tiens, je vais..
- Ouais.
550
00:32:17,635 --> 00:32:19,576
Donc, ces types vous ont
pouss� hors de la route ?
551
00:32:19,576 --> 00:32:21,881
- Ouaip. - Et vous n'avez aucune
id�e de qui ils sont ?
552
00:32:22,021 --> 00:32:23,859
J'ai pas pu bien voir.
Ils avaient des casques.
553
00:32:24,520 --> 00:32:25,387
Mais je peux vous dire que...
554
00:32:31,602 --> 00:32:32,775
- H�, Luke ?
- Hmm ?
555
00:32:33,824 --> 00:32:36,345
- C'est pas...?
- �a c'est s�r.
556
00:32:36,596 --> 00:32:38,681
Tu sais, sans le casque,
je reconnais le pilote.
557
00:32:39,596 --> 00:32:42,257
C'est un pilote de course
radi� du nom de Kam Cutler.
558
00:32:45,658 --> 00:32:46,510
Oh, Luke.
559
00:32:47,911 --> 00:32:49,526
- Ils n'ont pas pu.
- Tu veux parier ?
560
00:32:50,436 --> 00:32:52,480
- On y va ?
- Faisons-le.
561
00:32:53,504 --> 00:32:54,937
- Excusez-nous.
- S�r.
562
00:32:55,682 --> 00:32:57,891
Attend, attend, maintenant.
Tu as rat� la meilleure partie.
563
00:32:58,259 --> 00:33:01,108
Mon pote Kam, leur a
donn� une petite tape...
564
00:33:01,419 --> 00:33:02,890
...et ils sont parti dans le d�cor.
565
00:33:06,114 --> 00:33:08,038
- Ces fous doivent flipper.
- Bonsoir les filles.
566
00:33:08,365 --> 00:33:12,068
Eh bien, eh bien, eh bien,
C'est pas ces minables de Hazzard ?
567
00:33:12,582 --> 00:33:13,983
Et que pouvons-nous faire
pour vous, les gamins ?
568
00:33:14,293 --> 00:33:17,477
Eh bien, j'esp�rais que Kam i�i pr�sent
pouvait me donner son autographe.
569
00:33:18,020 --> 00:33:19,010
Bien s�r, s'il sait �crire.
570
00:33:21,877 --> 00:33:24,012
On a pens� que puisque vous �tiez
responsable de notre accident...
571
00:33:24,047 --> 00:33:26,792
...vous pourriez contribuer � notre
fond de r�paration de voitrure.
572
00:33:27,009 --> 00:33:30,203
Oh, h�, h� , Je paierai
pour la voiture enti�re.
573
00:33:31,110 --> 00:33:32,072
Voyons voir...
574
00:33:34,382 --> 00:33:35,072
Voil� un dollar.
575
00:33:40,733 --> 00:33:43,181
- Je suis offens�. Tu es offens� ?
- Je suis offens�.
576
00:34:10,450 --> 00:34:12,400
-Daisy, tu m'excuses, svp ?
- Bien s�r.
577
00:34:21,137 --> 00:34:22,465
C'est d�loyal, mon Poto.
578
00:35:02,458 --> 00:35:03,247
L�che-moi !
579
00:35:19,669 --> 00:35:21,756
Mais regarde ce qu'on a l�.
580
00:35:22,313 --> 00:35:22,932
Salut, Kam.
581
00:35:26,637 --> 00:35:30,853
Pourquoi tu reprendrais pas ton dollar
pour aller te couper les cheveux ?
582
00:35:32,415 --> 00:35:33,332
On se verra � la ligne de d�part.
583
00:35:34,178 --> 00:35:37,827
Que personne ne dit qu'ils ne savent
pas comment s'amuser � Hazzard.
584
00:35:38,170 --> 00:35:41,450
Ryker, mais o� as-tu trouv� ces
gros bras, au Cirque du soleil ?
585
00:35:41,957 --> 00:35:44,413
Ces clowns se battent comme
des danseuses de ballet.
586
00:35:44,541 --> 00:35:45,988
Allez, du nerf.
587
00:35:47,176 --> 00:35:48,606
Oui, Mama. Tu vas arr�ter ?
588
00:35:49,396 --> 00:35:51,855
Vous savez quoi ?
Une autre cascade de ce genre...
589
00:35:51,855 --> 00:35:55,722
...et vous allez courir dans
un gros tas de ferraille orange.
590
00:35:56,676 --> 00:35:58,026
J'aimerais savoir ce qu'ils trament.
591
00:35:58,122 --> 00:35:59,963
Ils nous ont eu en faisant un pari...
592
00:36:00,221 --> 00:36:01,551
...ils ont engag� un pilote proscrit,
593
00:36:01,551 --> 00:36:03,695
...ont d�moli notre voiture
et nous ont cherch� la bagarre.
594
00:36:03,695 --> 00:36:05,752
Qu'est-ce qui te fait penser
qu'ils mijotent quelque chose?
595
00:36:07,117 --> 00:36:10,784
Assez pour faire rendre compte �
un homme lorsqu'il y a un pi�ge.
596
00:36:12,920 --> 00:36:14,653
Tu commences � agir
comme notre ennemi,
597
00:36:14,653 --> 00:36:16,101
...qu'est-ce qui te rend meilleur ?
598
00:36:18,804 --> 00:36:21,167
J'ai pass� la nuit � arpenter
le sol � m'inqui�ter.
599
00:36:22,021 --> 00:36:23,847
Pourquoi ils nous ont
entrain� dans cette course ?
600
00:36:24,832 --> 00:36:27,707
Si ils perdent, ils construisent le pont
et ils ont leur parc � th�me ?
601
00:36:28,149 --> 00:36:30,708
- Non, il n'y aura pas de parc � th�me.
- Quoi ?
602
00:36:30,892 --> 00:36:32,290
En 41 ...
603
00:36:32,534 --> 00:36:35,568
...le Corps d'Arm�e du g�nie
allait b�tir un pont...
604
00:36:35,568 --> 00:36:37,057
...comme raccourci vers Fort Hooker...
605
00:36:37,752 --> 00:36:39,265
...et ils ont d�couvert qu'il
n'y avait pas de fondation.
606
00:36:39,503 --> 00:36:40,614
Aussi, ils ne l'ont pas construit.
607
00:36:41,785 --> 00:36:43,076
Mama Max le sait.
608
00:36:43,417 --> 00:36:46,006
Maintenant, vous allez gagner cette course...
609
00:36:46,352 --> 00:36:48,975
...et vous allez la gagner �quitablement.
610
00:36:51,321 --> 00:36:52,271
Retournez au boulot.
611
00:36:52,526 --> 00:36:53,783
24.500.
612
00:36:54,152 --> 00:36:57,073
- 25.000 dollars.
- 25.000 dollars. Oh !
613
00:36:57,441 --> 00:37:00,964
Vous, obtenez les 75,000
lorsque le bail sera sign� samedi.
614
00:37:00,964 --> 00:37:03,702
�coutez, ne vous inqui�tez
pas pour �a, vous savez.
615
00:37:03,737 --> 00:37:07,694
- Ce qui m'inqui�te c'est ce...Kam....
- Kam ?
616
00:37:07,998 --> 00:37:10,192
Ouais, qu'il batte Bo Duke, vous savez.
617
00:37:10,607 --> 00:37:13,466
�coutez, vous n'avez aucune id�e
de quoi G�n�ral Lee est capable.
618
00:37:13,673 --> 00:37:14,482
Il n'est pas humain.
619
00:37:15,227 --> 00:37:18,990
Ch�rie, vous ne pensez pas que cette
vieille relique peut battre le Double Z�ro ?
620
00:37:19,215 --> 00:37:21,020
- Oh, non.
- Non !
621
00:37:21,020 --> 00:37:22,037
- Jamais !
- Non.
622
00:37:22,037 --> 00:37:23,727
Jamais il pourra lutter contre le roi.
623
00:37:24,849 --> 00:37:26,509
- Venez avec moi, Clint.
- Clint.
624
00:37:26,836 --> 00:37:28,198
- Prenez votre argent.
- Oh, oui.
625
00:37:28,198 --> 00:37:29,751
- Ouais, ne l'oubliez pas.
- Non.
626
00:37:29,751 --> 00:37:30,178
Venez.
627
00:37:30,505 --> 00:37:32,834
Y'a un paquet de Doggy Num-num
( bouffe pour chiens ) l�-dedans.
628
00:37:40,398 --> 00:37:43,248
Vous allez faire entrer deux
v�hicules semblables ?
629
00:37:43,292 --> 00:37:46,087
Oh, c'est mignon. Mais vous voyez,
elles n'ont que la ressemblance en commun.
630
00:37:46,188 --> 00:37:46,719
Kam ?
631
00:37:48,479 --> 00:37:49,927
Elles semblent pareil si vous...
632
00:37:53,377 --> 00:37:55,835
Ce n'est pas un moteur de stock-car.
633
00:37:56,376 --> 00:37:57,401
- Non ?
- Non.
634
00:37:57,771 --> 00:38:00,659
C'est super-turbo moteur de course.
635
00:38:00,659 --> 00:38:02,546
...et rien dans ce pays ne peut le rattraper.
636
00:38:03,181 --> 00:38:05,118
- Mais c'est ill�gal.
- Vous �tes tr�s vif.
637
00:38:05,288 --> 00:38:09,064
Mais ils vont v�rifier ce moteur
lorsque vous serez � la ligne de d�part.
638
00:38:09,180 --> 00:38:11,257
Non. Ils v�rifieront pas ce moteur...
639
00:38:11,920 --> 00:38:13,528
...ils vont v�rifier ce moteur.
640
00:38:13,528 --> 00:38:15,051
- Alors, ils vont v�rifier....
- Compris ?
641
00:38:16,095 --> 00:38:16,861
Eh bien, je....
642
00:38:18,033 --> 00:38:19,326
Non, je comprend pas tout � fait.
643
00:38:19,827 --> 00:38:21,754
- Eh bien, �a vous viendra.
- Oh.
644
00:38:22,246 --> 00:38:25,013
Maintenant, pourquoi ne pas rentrer
chez vous et comptez votre argent...
645
00:38:25,013 --> 00:38:28,355
...et nous laisser la conduite, Clint ?
646
00:38:28,616 --> 00:38:30,448
Clint. Oui.
647
00:38:32,008 --> 00:38:34,380
Je comprendrai, je comprendrai,
je comprendrai...
648
00:38:39,739 --> 00:38:41,615
D�put� Duchnock n'a m�me
pas v�rifii� son argent.
649
00:38:41,841 --> 00:38:44,121
Je pense pas qu'il aurait
suspect� la contrefa�on...
650
00:38:44,121 --> 00:38:46,334
... m�me s'il y avait l'image
de Daffy Duck sur les billets.
651
00:38:48,399 --> 00:38:50,495
- Du feu, mon mignon.
- Voi�i.
652
00:38:52,639 --> 00:38:53,331
Et voil�.
653
00:38:54,678 --> 00:38:56,184
Plus d'�chantillons de sol ?
654
00:38:57,009 --> 00:38:59,943
Ouais, nous avons besoin du nouveau
rapport de l'essayeur tout de suite.
655
00:39:00,218 --> 00:39:02,191
Rien ne peut aller de travers maintenant.
656
00:39:02,726 --> 00:39:06,872
H�, tu vois �a, boss. Regarde �a.
657
00:39:07,982 --> 00:39:09,923
Je pense que j'ai fait
tout ce que tu m'as appris.
658
00:39:14,627 --> 00:39:15,837
Sacr� gros petit pote.
659
00:39:18,240 --> 00:39:21,253
J'aurais souhait� que tu puisses �tre l�.
660
00:39:24,713 --> 00:39:26,538
Tu aurais ador� �a.
Tu aurais ador� �a.
661
00:39:26,538 --> 00:39:29,597
J'ai eu $ 100,000 pour
un morceau de pou...
662
00:39:30,341 --> 00:39:32,075
...de marais insignifinant, tu sais.
663
00:39:32,472 --> 00:39:35,554
Il n'est bon pour rien sauf, tu sais...
664
00:39:36,310 --> 00:39:42,544
...pour les cerfs et les ratons laveurs,
les petits papillons et les crickets...
665
00:39:42,773 --> 00:39:46,688
...les snakes et les alligators,
des tas d'alligators.
666
00:39:46,880 --> 00:39:50,462
Et toute cette faune luxuriante
a un effet magique.
667
00:39:50,951 --> 00:39:54,642
Parce que les gens ont toujours utilis�
le marais de Hazzard pour faire la court.
668
00:39:55,222 --> 00:39:57,262
Et �a marche depuis des g�n�rations.
669
00:39:59,497 --> 00:40:01,552
J'adore ce vieux mar�cage.
670
00:40:02,738 --> 00:40:04,960
C'est ce qui m'a fait int�ress�
� l'�cologie, Enos.
671
00:40:06,544 --> 00:40:09,321
- Hazzard t'a manqu� ?
- Tout le temps...
672
00:40:10,487 --> 00:40:13,512
..et toutes les bonnes chose dont
je me souvenais, comme toi.
673
00:40:16,103 --> 00:40:19,314
Tu as vraiment chang�.
Tu as m�ri, je pense.
674
00:40:19,845 --> 00:40:22,992
Ouais. Se frotter aux gangs des rues
a tendances � vous faire m�rir.
675
00:40:26,357 --> 00:40:28,265
D'ailleurs, tu n'as pas chang�, Daisy.
676
00:40:28,481 --> 00:40:32,696
Oh, que oui. Un divorce,
Mon parcours jusqu� l'�cole.
677
00:40:32,946 --> 00:40:34,405
Maintenant, tu as tant accompli.
678
00:40:35,429 --> 00:40:37,333
�a prouve qu'il y a plus
de raisons de t'aimer.
679
00:40:38,848 --> 00:40:40,174
C'est jolie, Enos.
680
00:40:41,051 --> 00:40:43,070
Et maintenant, j'ai une
confession � te faire, Daisy.
681
00:40:43,441 --> 00:40:45,468
Je suis pas revenu � Hazzard
pour la r�union.
682
00:40:46,489 --> 00:40:47,617
- Non ?
- Non.
683
00:40:48,647 --> 00:40:50,542
�a m'a pris dix ans de fusillades,
684
00:40:50,542 --> 00:40:52,432
...de guerre des gangs et une
vir�e dans l'�quipe du SWAT...
685
00:40:52,432 --> 00:40:53,437
...pour avoir le courage.
686
00:40:58,085 --> 00:41:00,011
Daisy Duke, veux-tu m'�pouser ?
687
00:41:02,092 --> 00:41:02,886
Enos.
688
00:41:03,088 --> 00:41:05,483
- Ne te pr�cipite pas, Daisy.
- Enos.
689
00:41:05,861 --> 00:41:07,628
C'est en cours depuis la septi�me ann�e.
690
00:41:10,254 --> 00:41:10,578
Je....
691
00:41:12,550 --> 00:41:13,975
Tu me rends si fi�re.
692
00:41:15,510 --> 00:41:16,413
Enos.
693
00:41:18,294 --> 00:41:21,960
- Oups. d�sol�
- �a va, Daisy. Je vais la trouver.
694
00:41:24,930 --> 00:41:26,323
C'est si inhabituel.
695
00:41:27,343 --> 00:41:30,070
Oh, c'est juste un vieux
petit diamant, Daisy.
696
00:41:30,262 --> 00:41:31,339
Non, cette plante.
697
00:41:31,434 --> 00:41:33,675
Ce doit �tre un filicinae, Mais
il y a aucune indication de spores.
698
00:41:33,886 --> 00:41:36,142
Une sous-esp�ce.
Enos, je crois que je...
699
00:41:36,142 --> 00:41:38,861
Oh, j'ai peut-�tre d�couvert
une nouvelle esp�ce.
700
00:41:38,861 --> 00:41:41,027
Je dois appeller l'universit� dans la minute.
701
00:41:41,515 --> 00:41:46,824
Oh, Daisy,�a fait 32 ans.
Je peux pas en attendre 32 de plus.
702
00:41:47,256 --> 00:41:50,099
Enos, oui, bien s�r.
Bien s�r que je vais t'�pouser.
703
00:41:50,703 --> 00:41:51,672
Maintenant, viens, d�p�chons-nous.
704
00:41:52,759 --> 00:41:54,718
Je vous ai dit que ce marais �tait magique.
705
00:41:55,862 --> 00:41:58,662
Les gar�ons de Mama, qui
receuillaient plus d'�chantillons de sol...
706
00:41:58,662 --> 00:42:00,450
...observaient la sc�ne.
707
00:42:02,399 --> 00:42:05,210
Ok, ils �taient par l�.
Et puis elle s'est pench�...
708
00:42:05,555 --> 00:42:07,938
...a ramass� quelque chose,
la mis dans un sac...
709
00:42:07,938 --> 00:42:10,230
...et ensuite, ils se sont
excit� et se sont tir�.
710
00:42:10,707 --> 00:42:13,302
Le minerai Ars�niure de Gallium.
Elle l'a trouv� comme nous.
711
00:42:14,557 --> 00:42:15,344
Cette poulette p�quenaude ?
712
00:42:15,643 --> 00:42:18,028
Pr�pare son doctorat en �cologie...
713
00:42:18,028 --> 00:42:19,166
...idiot chauvin.
714
00:42:19,960 --> 00:42:22,262
Si tu �tais all� au salon de beaut�,
tu aurais su les potins.
715
00:42:22,721 --> 00:42:24,300
Mais elle l'a trouv� juste comme �a ?
716
00:42:24,543 --> 00:42:26,662
C'est comment on l'a trouv�,
juste comme �a.
717
00:42:27,452 --> 00:42:29,497
Nous saurons � coup s�r
par ce qu'ils feront apr�s.
718
00:42:38,265 --> 00:42:39,511
Qu'est-ce qu'il crache l� ?
719
00:42:40,227 --> 00:42:42,686
C'est un fax de l'universit� � propos
de la foug�re que j'ai trouv�.
720
00:42:43,822 --> 00:42:47,579
Cette machine est plus rus� qu'un
intestin de cerf sur un bouton de porte.
721
00:42:47,579 --> 00:42:48,837
J'y comprendrai jamais rien.
722
00:42:48,999 --> 00:42:52,014
�coute, pendant qu'on attend,
J'ai quelque chose d'important � dire.
723
00:42:52,737 --> 00:42:56,011
- Tr�s bien.
- Enos m'a demand� en mariage.
724
00:42:56,286 --> 00:42:57,531
- Il...?
- Quoi ?
725
00:42:58,118 --> 00:43:02,106
- J'ai dit oui.
- F�licitation. C'est g�nial.
726
00:43:02,106 --> 00:43:05,669
Tu l'as fait miroiter depuis la septi�me ann�e.
727
00:43:05,669 --> 00:43:09,173
- Je sais.
- Daisy, Enos Strate ? Tu es s�r ?
728
00:43:09,271 --> 00:43:10,792
C'est pas comme si elle le connaissait pas.
729
00:43:11,205 --> 00:43:12,694
Je l'ai toujours aim�.
730
00:43:12,824 --> 00:43:14,485
Je pense que je m'en
rendais pas compte, parce...
731
00:43:14,987 --> 00:43:16,071
...qu'il �tait toujours l�.
732
00:43:16,605 --> 00:43:19,049
Mais il m'a beaucoup manqu�,
et je l'ai r�alis� � un tel point.
733
00:43:19,508 --> 00:43:21,370
- Le mariage est pour quand ?
- Samedi.
734
00:43:21,720 --> 00:43:23,690
- Ce samedi ?
- Mais on fait la course ?!
735
00:43:23,690 --> 00:43:25,185
� la ligne d'arriv�e de la course.
736
00:43:25,185 --> 00:43:28,036
...tout Hazzard sera l�.
Nous voulons que tous le monde vienne.
737
00:43:28,353 --> 00:43:29,778
Elle va �conomiser sur les invitations.
738
00:43:31,223 --> 00:43:33,844
�a va �tre le plus grand mariage
que Hazzard n'ait jamais vu.
739
00:43:35,818 --> 00:43:36,802
O� est Enos ?
740
00:43:37,138 --> 00:43:39,048
Il est rentr� chez lui se coucher.
741
00:43:40,471 --> 00:43:42,697
Ce sera le plus grand mariage
dans l'histoire du Comt� d'Hazzard.
742
00:43:42,863 --> 00:43:45,438
- C'est un fait.
- F�licitations.
743
00:43:45,438 --> 00:43:46,903
J'esp�re que vous allez tous m'aider i�i.
744
00:43:47,060 --> 00:43:48,951
- On sera l�.
- On fera tout ce que tu veux.
745
00:43:48,951 --> 00:43:52,521
Enos veut que Rosco nous marie.
C'est lui qui l'a fait entrer dans la police.
746
00:43:52,754 --> 00:43:55,486
Et Bertha Jo Barlow va �tre
ma demoiselle d'honneur.
747
00:43:56,100 --> 00:43:58,221
- Bertha Jo.
- Ouais. C'est tout ce que j'ai.
748
00:43:58,867 --> 00:44:00,389
Tu te souviens de Bertha Jo ?
749
00:44:00,389 --> 00:44:02,484
Elle t'a balanc� du 2�me �tage
par la fen�tre en 3�me ann�e.
750
00:44:03,195 --> 00:44:04,467
�a a gu�ri ma peur du vide.
751
00:44:06,131 --> 00:44:07,140
Enos ? Mec.
752
00:44:08,016 --> 00:44:11,104
Je le savais. Regardez �a.
753
00:44:11,104 --> 00:44:15,834
Vous �tes t�moins d'un fait historique :
le premier fax d'Hazzard.
754
00:44:17,336 --> 00:44:19,717
�tude d'impact environnemental ?
755
00:44:20,173 --> 00:44:21,572
Pourquoi, c'est stupide, Daisy.
756
00:44:21,954 --> 00:44:25,624
Tout le monde � Hazzard sait que
l'environnement n'a aucun impact sur nous.
757
00:44:25,624 --> 00:44:27,075
Non, non, non, Rosco.
758
00:44:27,181 --> 00:44:30,060
Cela veut dire que tu ne
peux pas d�velopper le marais...
759
00:44:30,060 --> 00:44:33,175
...jusqu'� ce que tu remplisses tout
ce formulaire gouvernemental.
760
00:44:33,389 --> 00:44:34,755
Ce qui risque de te prendre des semaines.
761
00:44:34,942 --> 00:44:37,761
Ce qui veut dire que je signerai
aucun bail samedi.
762
00:44:38,007 --> 00:44:41,246
� moins que tu pr�f�res faire face
� une jolie petite enqu�te f�d�rale ?
763
00:44:41,246 --> 00:44:43,669
Quelle enqu�te ?
Que veux-tu dire par enqu�te ?
764
00:44:43,669 --> 00:44:45,068
- � plus.
- Merci, Rosco.
765
00:44:45,838 --> 00:44:47,180
- Oh, Rosco ?
- Quoi ?
766
00:44:47,180 --> 00:44:49,845
Pourriez-vous pr�cipiter notre licence de
mariage au bureau du greffier du Comt� ?
767
00:44:50,844 --> 00:44:53,175
- Pourquoi ? Qui se marie ?
- Daisy et moi, monsieur.
768
00:44:53,420 --> 00:44:55,986
Samedi, et puisque que vous �tes
maintenant juge de paix...
769
00:44:56,330 --> 00:44:58,468
...nous voulons que vous effectuez la c�r�monie.
770
00:44:58,468 --> 00:44:59,955
- Nous aimerions.
- Eh bien, je pense que je pourrai.
771
00:45:00,411 --> 00:45:02,911
- Merci, Rosco.
- Merci, sh�rif. Nous appr�cions.
772
00:45:02,911 --> 00:45:04,824
- Eh bien, c'est...
- Merci beaucoup.
773
00:45:04,824 --> 00:45:05,672
Ouais, d�bile.
774
00:45:10,386 --> 00:45:12,061
Maman a toujours dit que...
775
00:45:13,723 --> 00:45:16,821
...Enos trouverait une femme avant moi.
776
00:45:22,803 --> 00:45:26,391
Alors ? Perdez le formulaire.
Comme, mal class�.
777
00:45:26,669 --> 00:45:29,092
Et lorsqu'ils vous le demanderont,
dite-leur qu'il a �t� mal class�.
778
00:45:29,436 --> 00:45:31,202
Faite-leur vous faire un autre formulaire.
779
00:45:31,493 --> 00:45:33,611
Vous n'avez jamais eu affaire
au gouvernement ?
780
00:45:33,611 --> 00:45:38,907
Eh bien, non, ouais...
vous plaisantez ? Mal les classer ?
781
00:45:38,907 --> 00:45:41,921
- Oui.
- Oh, comme c'est brilliant.
782
00:45:42,473 --> 00:45:45,075
C'est la raison pour laquelle j'aime
travailler avec vous, Mama Jo.
783
00:45:45,205 --> 00:45:47,689
- Vous �tes une vraie pro.
- Merci.
784
00:45:48,394 --> 00:45:51,078
- Navr�, je les ai mal class�.
- Bien.
785
00:45:51,775 --> 00:45:53,679
D�sol�.
786
00:45:55,683 --> 00:45:56,833
Je l'es ai mal class�.
787
00:45:59,798 --> 00:46:04,960
Maitenant on sait.
Daisy Duke a trouv� le minerai gallium.
788
00:46:05,263 --> 00:46:07,874
La derni�re chose dont on a besoin
est que les Duke le r�p�tent...
789
00:46:07,874 --> 00:46:09,036
...ou que les f�d�raux fouinent partout.
790
00:46:09,112 --> 00:46:10,767
Nous devons nous occuper de Daisy.
791
00:46:11,254 --> 00:46:14,149
Ryker, dis � tes gar�ons qu'on va faire
une autre gambade dans les adirondaks.
792
00:46:15,501 --> 00:46:17,579
- Nos gars purgent encore
leur peine pour �a. - Ferme-la !
793
00:46:17,579 --> 00:46:18,426
J'crois pas que ce soit une bonne...
794
00:46:18,482 --> 00:46:21,308
Je veux pas entendre �a.
Regarde,le rapport de cet essayeurs dit...
795
00:46:21,610 --> 00:46:24,589
...que c'est l'un des plus riches �chanillons
d'arsenide de galliumde tout les temps.
796
00:46:24,984 --> 00:46:26,239
Dans le marais de Hazzard.
797
00:46:26,239 --> 00:46:28,870
Et ils peuvent pas faire de puces
de super-ordinateur sans �a.
798
00:46:29,599 --> 00:46:31,779
On parle d'argent par m�gatonne.
799
00:46:31,993 --> 00:46:33,644
Maintenant, charge-toi de Daisy.
800
00:46:35,424 --> 00:46:38,493
Cet apr�s-midi l�, Bertha Jo
s'avan�ait encore dans les pr�liminaires.
801
00:46:38,808 --> 00:46:42,142
Mais, boss...j'veux dire, sh�rif, boss,
j'peux pas taper une femme.
802
00:46:42,142 --> 00:46:44,225
- Bien s�r que tu peux. Tu peux
la fouetter. - Vous croyez ?
803
00:46:44,225 --> 00:46:46,385
Bien s�r. Elle est plus l�g�re que toi.
Cletus...
804
00:46:46,985 --> 00:46:49,667
...Toute la population masculine
d'Hazzard est entre tes mains.
805
00:46:50,132 --> 00:46:51,877
- Maintenant, entre l�-dedans
- Oui, Monsieur.
806
00:47:02,255 --> 00:47:02,879
Comment c'�tait ?
807
00:47:11,060 --> 00:47:11,901
Oh, mon Dieu !
808
00:47:15,604 --> 00:47:18,685
- La demoiselle d'honneur ? Quand ?
- Samedi, apr�s la course.
809
00:47:19,435 --> 00:47:21,135
�a veut probablement dire oui.
810
00:47:26,857 --> 00:47:30,878
Trois tiers de chocolat, de citron,
de vanille. De la Vanille pour Oncle Jesse.
811
00:47:30,878 --> 00:47:32,303
- Il aime la vanille ?
- Il adore �a !
812
00:47:32,503 --> 00:47:34,398
-Et assez pour tout le monde � Hazzard.
- J'ai compris.
813
00:47:34,786 --> 00:47:36,824
- Je dois aller coudre ma robe.
- Que penses-tu de �a ?
814
00:47:36,824 --> 00:47:39,540
J'adore. Je vais vraiment me marier ?
815
00:47:40,249 --> 00:47:41,329
Ok, j'y vais. Merci.
816
00:47:41,504 --> 00:47:43,699
N'oublie pas ta machine � coudre.
817
00:47:43,699 --> 00:47:45,877
Si j'oublie quelque chose,
Rajoute-le.
818
00:47:45,877 --> 00:47:46,832
- Salut.
- Occupe-t'en.
819
00:47:46,942 --> 00:47:47,378
Ok !
820
00:48:07,478 --> 00:48:09,363
- Embarque-la dans le van !
- Allez, mec, prend son sac !
821
00:48:10,421 --> 00:48:11,372
Allez. grouillez, grouillez !
822
00:48:13,940 --> 00:48:14,816
- Allons-y !
- Acc�l�re !
823
00:48:19,303 --> 00:48:23,685
Non, non. Non,je comprend.
On ne dira rien � personne.
824
00:48:24,742 --> 00:48:26,734
Ne la blessez pas.
825
00:48:34,152 --> 00:48:37,288
Ils la rel�cheront apr�s la course,
� condition qu'on perde.
826
00:48:37,713 --> 00:48:40,791
Et on est suppos� ne rien dire � personne...
827
00:48:42,186 --> 00:48:43,988
...ou nous ne reverrons plus jamais Daisy.
828
00:48:44,363 --> 00:48:47,931
Les choses ont bien mal tourn�.
M�me moi n'aurait jamais pens� �a.
829
00:48:50,128 --> 00:48:52,664
Ils ont dis de raconter � tout le
monde que Daisy � la grippe.
830
00:48:52,889 --> 00:48:56,233
- �a expliquera son absence.
- �a va �tre difficile...
831
00:48:56,233 --> 00:48:58,875
...consid�rant qu'elle �tait en train
de plannifier son mariage.
832
00:48:59,342 --> 00:49:01,842
Oh, le mariage.
Comment on va le dire � Enos ?
833
00:49:01,842 --> 00:49:04,066
- Qu'est-ce qu'on va lui dire ?
- La v�rit�.
834
00:49:04,315 --> 00:49:06,767
Vous aimeriez qu'on vous mente si
on avait kidnapp� votre fianc�e ?
835
00:49:07,089 --> 00:49:09,675
- Qui va lui dire ?
- Pas moi. - Me regarde pas.
836
00:49:11,921 --> 00:49:15,535
- Un petit coup pour �a ?
- Si tu t''en sens capable.
837
00:49:15,744 --> 00:49:17,855
- Oncle Jesse.
- Pied joint.
838
00:49:18,167 --> 00:49:19,455
- Ouais.
- Go !
839
00:49:21,186 --> 00:49:24,286
- Ouais, t'es trop fort. - Ouais,
t'�tais hors de la ville trp longtemps.
840
00:49:30,061 --> 00:49:30,765
�a va ?
841
00:49:34,479 --> 00:49:35,176
Deux sur trois ?
842
00:49:38,371 --> 00:49:39,083
Ouais, quoi ?
843
00:49:39,390 --> 00:49:41,983
On a des probl�mes,
des probl�mes de femme.
844
00:49:42,185 --> 00:49:44,784
Je serai l�. Je vous rappelle.
845
00:49:48,592 --> 00:49:49,408
C'est un tout petit.
846
00:49:52,257 --> 00:49:56,160
Maintenant, lorsque vous aurez fini de
filleter ces crotales, appellez-moi.
847
00:49:56,160 --> 00:49:59,495
Je vais ceuillir des piments
pour ma sauce aux chili.
848
00:49:59,495 --> 00:50:01,479
Oncle Jesse, pourquoi on
doit faire �a maintenant ?
849
00:50:01,479 --> 00:50:04,455
Eh bien, maintenant, Bo,
on doit agir comme si de rien n'�tait.
850
00:50:04,883 --> 00:50:08,212
Continuez juste � vivre vos vies
comme si rien ne s'�tait pass�.
851
00:50:08,591 --> 00:50:10,987
- Oui, m'sieur.
- L�, voil� deux autres serpents.
852
00:50:11,983 --> 00:50:14,927
- Ils sont mort.
- Eh bien, presque.
853
00:50:17,847 --> 00:50:20,772
Comme ma journ�e n'est pas termin�
� moins que je ne fillette un crotale.
854
00:50:21,208 --> 00:50:23,592
- Eh bien...
-Daisy a �t� kidnapp�...
855
00:50:23,592 --> 00:50:25,045
...et on est assis l� � faire
de la soupe de serpent.
856
00:50:25,045 --> 00:50:26,304
...�a rime � rien pour moi.
857
00:50:29,655 --> 00:50:32,911
- Luke, c'est pas dr�le !
- H�, les gars. Daisy et l� ?
858
00:50:35,169 --> 00:50:39,264
Euh, non. Elle est parti,
en quelque sorte.
859
00:50:41,501 --> 00:50:42,710
Mais parti o� en quelque sorte ?
860
00:50:44,719 --> 00:50:48,987
Enos, quand tu faisais ce
boulot de police � l'Ouest...
861
00:50:51,237 --> 00:50:52,494
...tu as d�j� travaill� sur un kidnapping ?
862
00:50:55,643 --> 00:50:56,205
Daisy ?
863
00:51:00,630 --> 00:51:02,071
Quelque soit la ran�on qu'ils veulent,
864
00:51:02,750 --> 00:51:04,491
...mes parents et moi allons
c�der notre ferme.
865
00:51:04,559 --> 00:51:07,537
Non, tu comprends pas, c'est
pas apr�s l'argent qu'ils en ont.
866
00:51:08,010 --> 00:51:10,412
Ils la laisseront pas partir jusqu'�
ce qu'on perde la course...
867
00:51:10,412 --> 00:51:12,081
...et que le bail du
parc � th�me soit sign�.
868
00:51:13,190 --> 00:51:15,996
Daisy a �t� kidnapp� pour
ce foutu parc � th�me ?
869
00:51:17,403 --> 00:51:19,887
Tu sais, Bo, il a raison.
�a n'a aucun sens.
870
00:51:20,860 --> 00:51:23,605
Tu risquerais une inculpation f�d�rale
pour kidnapping pour un parc � th�me ?
871
00:51:24,080 --> 00:51:26,758
Non. Je suis pas une
fofolle de la grande ville.
872
00:51:28,480 --> 00:51:29,900
Qu'est-ce qu'on va faire, les gars ?
873
00:51:30,597 --> 00:51:32,235
Comme Jeb Stuart l'a disait :
874
00:51:32,547 --> 00:51:34,532
Lorsque l'ennemi t'as accul� et vaincu...
875
00:51:35,102 --> 00:51:36,361
...c'est le moment de les surpasser par la ruse.
876
00:51:37,739 --> 00:51:38,394
Il est pas fut� ?
877
00:51:39,930 --> 00:51:40,590
J'esp�re bien.
878
00:51:57,736 --> 00:51:59,368
Elle est par l�. Tu vas aier �a.
879
00:52:13,837 --> 00:52:16,836
- Ok, c'est quoi le probl�me ?
- Eh bien, votre plan ne marchera pas.
880
00:52:17,394 --> 00:52:18,495
�clairez-moi.
881
00:52:18,915 --> 00:52:20,962
Ce r�pugnant opossum a dit que
vous comptiez me garder...
882
00:52:20,962 --> 00:52:23,388
...jusqu'� la fin de la course
pour �tre s�r de gagner.
883
00:52:23,600 --> 00:52:26,130
Et que la cause de mon
absence est que j'ai la grippe.
884
00:52:26,341 --> 00:52:27,145
Exactement.
885
00:52:27,667 --> 00:52:29,010
Et pour mon mariage ce samedi ?
886
00:52:30,076 --> 00:52:32,563
- Votre mariage ?
- � la fin de la course.
887
00:52:33,086 --> 00:52:35,998
Tout le monde est invit�. Et je fais
ma robe de mariage maintenant.
888
00:52:37,374 --> 00:52:39,850
Si mes plans de mariage
ne sont pas maintenu...
889
00:52:39,850 --> 00:52:42,251
...les gens vont trouver �a �trange,
grippe ou pas grippe.
890
00:52:42,825 --> 00:52:45,297
Si les gens pensent que j'ai disparu,
il n'y aura pas de course.
891
00:52:45,297 --> 00:52:47,489
Parce que tout le monde �
Hazzard va me chercher.
892
00:52:47,587 --> 00:52:48,893
Attendez, attendez !
893
00:52:49,476 --> 00:52:51,523
Personne n'est assez tocard...
894
00:52:51,884 --> 00:52:54,944
...pour se marier � la ligne
d'arriv�e d'une course.
895
00:52:54,944 --> 00:52:59,554
Eh bien, je le suis. Enos m'a fait
sa demande. J'ai enfin dit oui.
896
00:52:59,885 --> 00:53:01,177
Il a attendu durant trente ans.
897
00:53:01,903 --> 00:53:03,838
- C'est fou.
- Pas pour Hazzard.
898
00:53:04,251 --> 00:53:07,225
Si Enos vient vous chercher,
et il vous trouvera...
899
00:53:08,228 --> 00:53:10,005
Eh bien, c'est un sergent
de police de Los Angeles.
900
00:53:10,441 --> 00:53:12,356
Il est bien loin d'Hazzard, b�b�.
901
00:53:12,595 --> 00:53:14,362
Il n'est pas � L.A., b�b�.
902
00:53:14,936 --> 00:53:16,905
C'est legran gar�on qui
t'a envoy� � travers la fen�tre.
903
00:53:17,049 --> 00:53:19,065
Et il n'�tait m�me pas
en col�re contre toi, alors.
904
00:53:19,836 --> 00:53:21,712
Comment allez-vous organiser un mariage ?
905
00:53:21,712 --> 00:53:24,856
Eh bien, �videmment,
vos gar�ons vont devoir m'aider.
906
00:53:25,173 --> 00:53:27,658
- Comme faire les courses et tout.
- Cette gonzesse est barge.
907
00:53:27,782 --> 00:53:30,300
Oh, Mama Max,
Avez-vous �t� mari� ?
908
00:53:30,471 --> 00:53:34,028
- Bien s�r. Un tas de fois.
- Vraiment ? Alors, vous aimez les noces.
909
00:53:34,208 --> 00:53:36,333
Mes trucs pr�f�r�s. Apr�s le Jeopardy.
910
00:53:36,396 --> 00:53:37,740
�coutez, je sais c'est que c'est pour moi...
911
00:53:37,740 --> 00:53:41,242
...mais voudirez-vous m'aider
� planifier mon mariage ?
912
00:53:42,131 --> 00:53:43,422
Mais c'est d�mentiel.
913
00:53:45,437 --> 00:53:46,817
Ma m�re est morte lorsque je suis n�e.
914
00:53:47,722 --> 00:53:50,610
Je n'ai jamais eu quelqu'un
qui ai du go�t en attirail.
915
00:53:50,616 --> 00:53:51,997
Non, c'est impossible.
916
00:53:51,997 --> 00:53:54,494
Au moins, pensez-y ?
C'est mon mariage.
917
00:53:54,494 --> 00:53:57,956
Je serai la derni�re personne au
monde � g�cher un mariage, mais je...
918
00:53:57,956 --> 00:53:59,688
Eh bien,conseillez-moi,
s'il vous plait.
919
00:53:59,688 --> 00:54:02,133
Je veux dire, comme, j'ai eu cette
id�e pour les demoiselles d'honneur.
920
00:54:02,361 --> 00:54:03,983
- Comme, doivent-elles s'habiller
en marguerites ?
921
00:54:03,983 --> 00:54:04,738
- En marguerites ?
922
00:54:04,738 --> 00:54:08,733
- Ouais.
- Non, non, non. C'est si... sans go�t.
923
00:54:08,960 --> 00:54:13,393
L�. Vous voyez, tout mon
mariage aurait �t� sans go�t..
924
00:54:13,850 --> 00:54:17,375
Pour un motif de marguerite, vous devez
avoir des marguerites dans votre bouquet.
925
00:54:17,375 --> 00:54:18,995
Vos demoiselles d'honneur
doivent porter du jaune.
926
00:54:18,995 --> 00:54:21,004
Vous �tes en blanc. Ce sont
des couleurs de marguerites.
927
00:54:21,004 --> 00:54:23,217
J'adore. Oh, j'adore.
928
00:54:23,217 --> 00:54:26,538
Mama Max. Vous voyez, je n'aurais
jamais pens� � �a. Vous voyez, je...
929
00:54:26,538 --> 00:54:28,377
- Vous devez m'aider, svp.
- Tr�s bien.
930
00:54:28,377 --> 00:54:30,575
Je pense que �a ne ferait pas
de mal si je vous conseille.
931
00:54:31,139 --> 00:54:33,260
Ryker, fournis-lui ce dont elle a besoin.
932
00:54:33,746 --> 00:54:34,493
- Quoi ?
- Merci.
933
00:54:34,493 --> 00:54:37,992
C'est pas des trucs de femmes ?
Elles peuvent �tre des ennemies mortelles.
934
00:54:37,992 --> 00:54:40,741
Mais ils ont interrompu le jugement
dernier pour planifier un mariage.
935
00:54:40,900 --> 00:54:43,232
- Mec,j'y crois pas.
- Allez, allons-y !
936
00:54:44,090 --> 00:54:46,952
On peut m�me pas essayer de gagner
la course tant qu'ils retiennent Daisy.
937
00:54:47,102 --> 00:54:49,888
Donc, on dois trouver et secourir
Daisy avant la course ?
938
00:54:50,086 --> 00:54:52,089
- �a marchera pas.
- Vraiment ? Pourquoi pas ?
939
00:54:52,361 --> 00:54:55,177
Parce que c'est exactement
qu'ils esp�rent qu'on fasse.
940
00:54:55,291 --> 00:54:57,938
Quand est-ce qu'ils s'attendront
le moins qu'on agisse ?
941
00:54:58,168 --> 00:55:01,355
- Durant la course.
- Quoi ? Pendant qu'on conduit ?
942
00:55:01,609 --> 00:55:03,038
Tu vois, �a t'a tromp� aussi.
943
00:55:04,960 --> 00:55:07,014
- Comment vous allez faire �a ?
- Aucune id�e.
944
00:55:07,250 --> 00:55:08,805
De plus, on doit d'abord trouver Daisy.
945
00:55:10,011 --> 00:55:11,634
- J'ai une question.
- Juste une ?
946
00:55:12,521 --> 00:55:14,154
Mais qu'est-ce qu'Oncle Jesse cuisine ?
947
00:55:16,008 --> 00:55:19,835
Tiens-toi bien. Qu'est-ce que
j'ai dit ? Tiens-toi bien.
948
00:55:19,835 --> 00:55:21,178
Mon ourlet va �tre courb�.
949
00:55:21,347 --> 00:55:22,906
Mama Max, ferme-moi cette porte.
950
00:55:23,503 --> 00:55:26,276
- Roy, d�gage !
- Ryker, arr�te de gigoter.
951
00:55:26,876 --> 00:55:29,690
Daisy, comment tu as coup� �a ?
952
00:55:30,121 --> 00:55:31,789
Oh, c'est un petit truc que j'ai appris.
953
00:55:32,066 --> 00:55:33,180
Oh, c'est g�nial.
954
00:55:35,161 --> 00:55:40,239
Oh, le g�teau. J'ai command� un g�teau
tout couvert de marguerites.
955
00:55:40,453 --> 00:55:43,431
Oubliez les marguerites.
N'utilisez qu'un go�t centr�e.
956
00:55:43,687 --> 00:55:45,062
Bien. je vais appeller la boulang�re.
957
00:55:45,272 --> 00:55:48,106
Non. attend. Ryker,
personne connait ta voix.
958
00:55:48,106 --> 00:55:48,923
Va faire l'appel.
959
00:55:50,048 --> 00:55:54,173
- Je dois vraiment ?
- Oui. Et retire cette robe, idiot.
960
00:55:54,395 --> 00:55:55,646
Et enfile ton pantalon.
961
00:56:01,903 --> 00:56:04,542
Changer le g�teau de Daisy ? Bon, ok.
962
00:56:07,139 --> 00:56:10,432
Qu'une marguerite au sommet et
pas plusieurs petites ? Compris.
963
00:56:10,625 --> 00:56:11,844
Puis-je parler � Dai...
964
00:56:15,395 --> 00:56:16,130
C'est dr�le...
965
00:56:17,181 --> 00:56:18,381
Daisy n'avait pas dit...
966
00:56:18,381 --> 00:56:20,985
...de mettre des petites
marguerites tout autour du g�teau.
967
00:56:23,636 --> 00:56:25,462
Il y a tant d'endroits
o� ils ont pu la cacher.
968
00:56:26,353 --> 00:56:27,957
J'veux dire, elle peut ne m�me
pas �tre dans le Comt�.
969
00:56:29,494 --> 00:56:31,821
je dois charger ce chili �quitablement...
970
00:56:31,821 --> 00:56:33,612
...pour qu'il puisse �tre jug� demain.
971
00:56:35,170 --> 00:56:37,916
D'une certaine mani�re,
c'est pas mon meilleur effort.
972
00:56:39,053 --> 00:56:40,919
Mon c�ur n'y �tait pas.
973
00:56:50,361 --> 00:56:51,471
All�, r�sidence des Duke.
974
00:56:51,808 --> 00:56:53,847
Salut, c'est Sara Jane de la boulangerie.
975
00:56:53,847 --> 00:56:55,211
Puis-je parler � Daisy, svp ?
976
00:56:55,540 --> 00:56:57,266
H�, Sara Jane. Non, je suis d�sol�.
977
00:56:57,266 --> 00:57:01,633
- Elle est l�-haut au lit avec une grippe.
- Oh, je suis terriblement d�sol�.
978
00:57:01,990 --> 00:57:05,885
Tu vois, j'ai eu cet �trange
appel d'un homme...
979
00:57:05,885 --> 00:57:07,617
...qui a chang� les d�corations de son g�teau.
980
00:57:08,084 --> 00:57:10,437
Mais Daisy n'avait pas choisi �a avant.
981
00:57:10,928 --> 00:57:13,860
- Tu as reconnu sa voix ?
- Celle d'un Yankee.
982
00:57:15,145 --> 00:57:18,265
Ben, c'est s�rement comme �a
qu'elle le veut, Sara Jane.
983
00:57:18,750 --> 00:57:20,452
H�, merci pour l'appel. Au revoir.
984
00:57:26,382 --> 00:57:27,942
Daisy plannifie toujours son mariage.
985
00:57:28,363 --> 00:57:30,469
D'une certaine mani�re,
elle se fait aider par les kidnappeurs.
986
00:57:30,551 --> 00:57:32,002
Mec, elle doit les rendre fous.
987
00:57:32,350 --> 00:57:33,687
Apr�s les avoir fait les courses pour elle.
988
00:57:33,687 --> 00:57:36,305
Lui rapporter ses trucs d'en... ville.
989
00:57:37,139 --> 00:57:38,451
- Ils doivent aller en ville.
- Ils doivent aller en ville.
990
00:57:40,721 --> 00:57:42,598
Donc, les gar�ons surveillaient
tout les endroits...
991
00:57:42,598 --> 00:57:44,977
...qui avaient quelque chose � voir
avec la pr�paration d'un mariage.
992
00:57:45,924 --> 00:57:49,960
Il n'y avait qu'une seule boulangerie,
qu'un magasin de textiles...
993
00:57:50,995 --> 00:57:53,248
...et un magasin g�n�ral
ayant tout pour un mariage...
994
00:57:53,506 --> 00:57:58,812
...incluant les invitations
et les fusils de chasse.
995
00:58:20,987 --> 00:58:23,887
H�, Bo. Un des vieux gar�ons
de la bagarre du au bar...
996
00:58:23,887 --> 00:58:25,539
...vient juste de se rendre
au magasin de textiles.
997
00:58:26,490 --> 00:58:29,006
Soit il fait les courses pour Daisy
ou il fait la gestion �conomiques.
998
00:58:29,274 --> 00:58:30,160
Je vais aller v�rifier, Enos.
999
00:58:35,564 --> 00:58:36,522
- Salut, Bo.
- Salut, Mlle.
1000
00:58:54,018 --> 00:58:55,395
Bo, gette. Il arrive.
1001
00:59:24,827 --> 00:59:25,704
Allez, Bo, on y va !
1002
00:59:25,704 --> 00:59:27,355
Calme toi, on est pas press�.
1003
00:59:27,544 --> 00:59:30,411
- Que veux-tu dire ?
- On sait o� ils vont.
1004
00:59:30,623 --> 00:59:31,861
- De quoi tu parles ?
- O� ?
1005
00:59:32,090 --> 00:59:33,453
Regardez ce que j'ai trouv� sous la roue.
1006
00:59:33,820 --> 00:59:34,393
C'est quoi ?
1007
00:59:35,024 --> 00:59:36,758
- De la ouate.
- La vieille usine de coton !
1008
00:59:36,758 --> 00:59:37,746
Ouais, bien devin�.
1009
00:59:38,844 --> 00:59:40,426
Tr�s bien, j'en ai pris soin.
1010
00:59:46,316 --> 00:59:47,027
On t'a donn� la cl� ?
1011
00:59:48,310 --> 00:59:49,470
- Allez.
- Ouais, ouais.
1012
00:59:53,873 --> 00:59:56,535
L'ancienne usine de coton.
Elle a �t� ferm� depuis des ann�es.
1013
00:59:56,742 --> 00:59:59,480
Il y a assez de puissance de feu
pour les Hatfield et les McCoy.
1014
00:59:59,574 --> 01:00:01,696
On est suppos� aller
l�-dedans et sauver Daisy...
1015
01:00:01,939 --> 01:00:03,154
...au milieu d'une course ?
1016
01:00:04,100 --> 01:00:05,370
Pense � la surprise qu'ils auront.
1017
01:00:05,881 --> 01:00:10,138
Les amis, ils vont devoir �tre plus
d�termin� qu'un seau plein de serpents.
1018
01:00:12,581 --> 01:00:14,832
Alors, les gar�ons ont
fait preuve d'ing�niosit�...
1019
01:00:15,090 --> 01:00:16,941
...en exposant le plan � Enos et Cooter.
1020
01:00:17,775 --> 01:00:20,446
Tr�s bien, vous savez tous que
la piste de course du clair de lune...
1021
01:00:20,462 --> 01:00:22,641
...est semi route, semi champs.
1022
01:00:23,638 --> 01:00:25,629
Tant que vous passez
chaques points de contr�le...
1023
01:00:25,629 --> 01:00:28,194
...peu importe la route que vous prenez
pour atteindre l'un ou l'autre.
1024
01:00:28,194 --> 01:00:30,253
Alors, �a veut dire qu'on peut quitter la course...
1025
01:00:30,253 --> 01:00:32,804
...pour aller secourir Daisy
et reprendre la course apr�s.
1026
01:00:32,932 --> 01:00:35,434
- Exact. - Combien de gardes
vous pensez qu'il y a � l'usine ?
1027
01:00:35,670 --> 01:00:38,347
Le m�me que dans le repaire du Sanglier.
On s'est d�j� frott� � eux.
1028
01:00:39,669 --> 01:00:41,532
Je pense que cela joue en notre faveur.
1029
01:00:41,776 --> 01:00:42,968
Et qu'arrivera-t'il � l'usine ?
1030
01:00:45,417 --> 01:00:46,392
C'est la partie amusante.
1031
01:00:47,083 --> 01:00:48,646
Que voulez-vous dire par,
�changer les bagnoles ?
1032
01:00:53,117 --> 01:00:56,296
Apr�s que Kam ait pass� le premier point
de contr�le, il se tire dans les bois...
1033
01:00:56,858 --> 01:00:58,083
...et tu le rencontre l�-bas avec �a.
1034
01:01:00,114 --> 01:01:03,558
Plus tard, tu le retrouve au dernier
point de contr�le � la Route U.T....
1035
01:01:03,945 --> 01:01:05,443
...et il finit dans ta voiture.
1036
01:01:06,123 --> 01:01:08,052
Au cas ou ils v�rifieraient
le moteur � la ligne d'arriv�e.
1037
01:01:08,684 --> 01:01:11,332
Tu vois, avec ce moteur, on perd.
1038
01:01:13,725 --> 01:01:16,252
Non, h�, j'ai jamais accept�
pour �changer des voitures.
1039
01:01:16,252 --> 01:01:18,211
C'est la voiture qu'on t'a pay� !
Maintenant...
1040
01:01:19,329 --> 01:01:21,633
Tu veux que la Double Z�ro
retourne enti�re, hein ?
1041
01:01:22,958 --> 01:01:23,412
Oui.
1042
01:01:25,795 --> 01:01:26,246
Parfait.
1043
01:01:27,976 --> 01:01:29,031
On te contactera.
1044
01:01:36,470 --> 01:01:39,079
Si seulement il savait ce
qu'on r�serve aux Duke.
1045
01:01:42,111 --> 01:01:43,888
Qu'y a-t'il, Clint ?
1046
01:01:43,888 --> 01:01:46,354
Mama Jo, j'y ai r�fl�chi, vous savez.
1047
01:01:46,354 --> 01:01:50,556
Je sais que rien ne tournera mal,
mais je pensais que...
1048
01:01:50,556 --> 01:01:52,798
...s'il se trouve qu'il y ait un
petit d�faut dans cette loi...
1049
01:01:53,779 --> 01:01:56,422
...vous allez encore constriure
ce parc dans le marais ?
1050
01:01:56,558 --> 01:01:57,839
Mais bien s�r que oui.
1051
01:01:58,267 --> 01:02:01,666
Eh bien, vous voyez, les gens d'Hazzard,
ils pourraient utiliser �a.
1052
01:02:01,934 --> 01:02:05,218
Eh bien,arr�tez d'inqui�ter votre
charmante t�te sur �a, partenaire.
1053
01:02:05,218 --> 01:02:05,902
Eh bien, c'est que...
1054
01:02:11,546 --> 01:02:12,118
C'est quoi ?
1055
01:02:13,309 --> 01:02:15,594
Des �chantillons de sol pour
les tests de construction.
1056
01:02:15,594 --> 01:02:16,336
Vous vous souvenez pas ?
1057
01:02:16,336 --> 01:02:18,529
Nous les avons rassembl� lorsque vous
nous avez pris dans le site du marais ?
1058
01:02:19,576 --> 01:02:21,937
Maintenant, ne vous inqui�tez pas, Clint.
1059
01:02:22,203 --> 01:02:25,229
- Tout est dans le sac.
- Oui, m'sieur, dans le sac.
1060
01:02:28,298 --> 01:02:29,659
Cependant, les plans de mariage...
1061
01:02:29,659 --> 01:02:31,758
...cuisaient comme une
grange du Tennessee en feu.
1062
01:02:32,254 --> 01:02:35,845
Mlle Hazel avait convi� tout le monde
� prendre leur mod�le et leur mat�riel...
1063
01:02:36,696 --> 01:02:39,068
...et c'�tait �a. Combiner que s'enfuir.
1064
01:02:39,068 --> 01:02:40,430
Et en choississant ce tissu,
1065
01:02:40,680 --> 01:02:42,791
Il est plus l�ger et se froisse pas beaucoup.
1066
01:02:43,619 --> 01:02:46,251
C'est parfait.C'est vraiment jolie.
- Ouais ?
1067
01:02:46,251 --> 01:02:49,727
Mais comment les robes des demoiselles
d'honneurs seront pr�tes pour samedi ?
1068
01:02:50,251 --> 01:02:53,404
Une fille d'Hazzard peut acheter
le mat�riel et le mod�le,
1069
01:02:53,404 --> 01:02:54,625
...faire ses ongles et se coiffer...
1070
01:02:54,922 --> 01:02:57,520
...et enfiler la robe lorsque
son gars la prend le soir.
1071
01:02:59,709 --> 01:03:02,445
�a me d�sole que votre m�re ne vous
voit pas dans votre robe de mariage.
1072
01:03:03,121 --> 01:03:05,048
Ma m�re a manqu� tout mes mariages.
1073
01:03:05,392 --> 01:03:06,563
Et elle est vivante.
1074
01:03:07,087 --> 01:03:08,784
Mama Max....
- Oui ?
1075
01:03:09,697 --> 01:03:10,668
Je pensais...
1076
01:03:12,727 --> 01:03:13,870
...serez-vous � mon mariage ?
1077
01:03:14,711 --> 01:03:15,287
Moi ?
1078
01:03:17,545 --> 01:03:18,407
Vous �tes s�rieuse ?
1079
01:03:19,866 --> 01:03:20,933
J'ai jamais connu ma m�re...
1080
01:03:21,687 --> 01:03:23,785
...et elle me manque
maintenant plus que jamais.
1081
01:03:25,136 --> 01:03:26,220
Mais apr�s toute votre aide,
1082
01:03:27,537 --> 01:03:30,361
...eh bien, je serais fier
que vous preniez sa place.
1083
01:03:32,170 --> 01:03:32,898
Oh, ma ch�re.
1084
01:03:34,198 --> 01:03:37,116
J'ai toujours r�v� de plannifier
le mariage de ma fille...
1085
01:03:37,116 --> 01:03:38,860
...seulement, je n'en ai jamais eu.
1086
01:03:39,488 --> 01:03:41,287
Je ...oui.
1087
01:03:44,462 --> 01:03:48,272
Oh, Daisy, nous allons avoir
un merveilleux mariage.
1088
01:03:55,491 --> 01:03:59,315
Un gars nomm� MoJo s'est point�
avec sa bande de gorilles.
1089
01:03:59,518 --> 01:04:00,517
Il dit que tu as envoy� le chercher.
1090
01:04:01,098 --> 01:04:01,848
Montre-liu l'entr�e.
1091
01:04:03,863 --> 01:04:04,879
Qu'est-ce qu'y a, Mama ?
1092
01:04:05,742 --> 01:04:06,604
Tu verras.
1093
01:04:14,288 --> 01:04:14,817
MoJo.
1094
01:04:15,506 --> 01:04:16,113
Salut, Mama.
1095
01:04:16,912 --> 01:04:18,900
Ryker, voi�i MoJo et les gar�ons.
1096
01:04:19,127 --> 01:04:20,283
Une assurance compl�mentaire...
1097
01:04:20,283 --> 01:04:22,949
...au cas o� les Duke
tenteraient quelque chose de stupide.
1098
01:04:23,991 --> 01:04:24,672
Entrez.
1099
01:04:31,587 --> 01:04:33,046
Le grand jour est enfin arriv�...
1100
01:04:33,046 --> 01:04:36,119
...et jamais Hazzard n'avait vu
tellement de monde � la fois.
1101
01:04:36,546 --> 01:04:40,319
Chacuns se languissaient de l'ancienne
course renouvel� du clair de lune...
1102
01:04:40,319 --> 01:04:42,157
...entre G�n�ral Leeet la Double Z�ro.
1103
01:04:43,020 --> 01:04:45,427
Pour la premi�re que
quelqu'un s'en souvienne...
1104
01:04:46,157 --> 01:04:48,631
...la plupart vot�rent contre G�n�ral Lee.
1105
01:04:49,634 --> 01:04:52,389
Ils faisaient la mise en place pour la fin
de la course et le mariage de Daisy.
1106
01:04:52,897 --> 01:04:55,496
Ses demoiselles d'honneur s'�taient
embelli et pr�tes � y aller...
1107
01:04:55,496 --> 01:04:58,850
...et tout proche il y avait la
comp�tition de crotales au chilli...
1108
01:04:59,609 --> 01:05:03,236
...o� les gens �taient tr�s excit� parce
que les juges �taint encore en vie.
1109
01:05:03,919 --> 01:05:05,479
Et � l'insu de tous,
1110
01:05:05,838 --> 01:05:08,266
Les gar�ons de Mama
mijotaient une surprise...
1111
01:05:08,266 --> 01:05:10,029
...pour les Duke le long de la route.
1112
01:05:11,157 --> 01:05:12,371
Pr�tez tous attention.
1113
01:05:13,031 --> 01:05:13,895
De retour � l'usine,
1114
01:05:14,058 --> 01:05:17,041
Daisy esp�rait que sa duperie
allait permettre aux gar�ons de deviner...
1115
01:05:17,041 --> 01:05:18,007
...o� elle �tait.
1116
01:05:19,371 --> 01:05:20,793
Au combat de la personne la plus coriace,
1117
01:05:20,955 --> 01:05:23,476
...la pauvre Bertha Jo et
Bubba �taient les finalistes.
1118
01:05:24,040 --> 01:05:25,945
Les amis, c'�tait d�chirant.
1119
01:05:37,779 --> 01:05:38,837
Rock and roll.
1120
01:05:40,082 --> 01:05:42,924
- Ramenez-la, les gar�ons.
- Oui, m'sieur.
1121
01:05:44,219 --> 01:05:45,079
�coutez, les gars.
1122
01:05:45,463 --> 01:05:48,234
Gardez le pied au plancher,
mais attention aux sauts.
1123
01:05:48,289 --> 01:05:48,610
H�.
1124
01:06:01,407 --> 01:06:02,400
L'amusement a comenc�.
1125
01:06:03,004 --> 01:06:04,915
Vos voyez,
dans une course de clair de lune,
1126
01:06:04,915 --> 01:06:06,751
...les chargeurs doivent
charger des bo�tes d'eau...
1127
01:06:06,860 --> 01:06:07,986
...comme dans le temps.
1128
01:06:08,571 --> 01:06:10,787
Le premier charg� �tait le premier parti.
1129
01:06:15,622 --> 01:06:16,496
Bo, vient m'aider !
1130
01:06:17,237 --> 01:06:17,565
G�nial.
1131
01:06:18,586 --> 01:06:19,466
Allons-y !
1132
01:06:49,945 --> 01:06:52,533
Alors, les Duke avaient
fait un mauvais d�part.
1133
01:06:55,301 --> 01:06:58,062
Et la pauvre Daisy travaillait
encore sur sa robe...
1134
01:06:58,062 --> 01:07:01,098
...en se demandant si on allait
la secourir pour son mariage.
1135
01:07:05,257 --> 01:07:06,662
Tr�s bien. Allez-y !
1136
01:07:06,662 --> 01:07:10,052
Et au torunoi de la personne la plus
coriace, le pire devait arriver.
1137
01:07:10,658 --> 01:07:15,380
Vous voyez, Bertha Jo et Bubba
devait se battre pour le championnat.
1138
01:07:25,473 --> 01:07:25,962
Combattez !
1139
01:07:27,986 --> 01:07:30,519
Double Z�ro devait �tre bien
loin devant les Duke...
1140
01:07:30,519 --> 01:07:33,829
...avant le 1er point de contr�le
pour que le plan de Mama Max marche.
1141
01:07:34,797 --> 01:07:35,749
Et ils l'�taient.
1142
01:07:44,503 --> 01:07:45,015
Attention !
1143
01:07:48,685 --> 01:07:51,654
Et ils pensaient qu'ils avaient
fait un mauvais d�part.
1144
01:07:54,583 --> 01:07:55,758
Vous voulez voir �a encore ?
1145
01:07:56,520 --> 01:07:57,132
Regardez.
1146
01:07:59,668 --> 01:08:00,443
Bo, attention !
1147
01:08:19,691 --> 01:08:21,408
- Tu vas un peu de travers.
- Ouais.
1148
01:08:21,408 --> 01:08:22,434
Continue comme �a.
1149
01:08:22,434 --> 01:08:24,281
Je reviendrai plus tard
expliquer ce qui s'est pass�.
1150
01:08:24,281 --> 01:08:25,199
Je veux entendre �a.
1151
01:08:30,797 --> 01:08:32,844
Pendant ce temps, au TPC...
1152
01:08:32,844 --> 01:08:35,692
...une fois Bertha Jo et Bubba face � face,
1153
01:08:35,692 --> 01:08:37,319
...ils ne pouvaient pas se battre.
1154
01:08:38,034 --> 01:08:39,794
L'amour les avaient vraiment boulevers�.
1155
01:08:40,458 --> 01:08:41,395
�a va le faire.
1156
01:08:48,127 --> 01:08:51,500
- Bubba, tu n'essayes m�me pas.
- Mais toi non plus.
1157
01:08:54,607 --> 01:08:55,460
Tu vas bien, ch�rie ?
1158
01:08:58,324 --> 01:09:01,150
Les gar�onss avaient pris rendez-vous
au point avec Enos pr�s de l'usine � coton.
1159
01:09:01,406 --> 01:09:03,479
G�n�ral Lee se dirigera au
premier point de contr�le...
1160
01:09:03,615 --> 01:09:05,826
...pour prouver que les Duke
�taiaent encore dans la course...
1161
01:09:05,826 --> 01:09:09,448
...pendant que Luke allait � l'usine
pour d�buter le plan de secours.
1162
01:09:09,713 --> 01:09:11,158
Vous suivez bien l� ?
1163
01:09:11,955 --> 01:09:14,530
Maintenant que le vieux Kam avait
pass� le 1er point de contr�le...
1164
01:09:14,631 --> 01:09:15,945
Il s'engagea dans les bois...
1165
01:09:16,149 --> 01:09:18,970
...et fit l'�change avec
la sulfureuse Double Z�ro 2.
1166
01:09:19,333 --> 01:09:22,018
Kam pensait que G�n�ral Lee
avait �t� ralenti � la grange...
1167
01:09:22,115 --> 01:09:23,966
...et qu'avec une voiture boost�...
1168
01:09:23,966 --> 01:09:25,314
...il pouvait rester sur les routes...
1169
01:09:25,314 --> 01:09:27,422
...et gagner facilement
sans passer � travvers champs.
1170
01:09:27,884 --> 01:09:29,557
C'�tait sa deuxi�me erreur.
1171
01:09:29,787 --> 01:09:33,620
La premi�re �tait de venir � Hazzard
et de croiser les Duke.
1172
01:09:43,620 --> 01:09:45,659
Bubba, tu frappes plus fort
lorsqu'on joue au Scrabble.
1173
01:09:46,429 --> 01:09:49,284
Ah, ouais ? t'as pas encore
donn� de coup d�cent.
1174
01:09:50,331 --> 01:09:52,708
Qu'est-ce qu'y a, t'as peur
de te briser un ongle ?
1175
01:09:56,471 --> 01:09:59,650
- Bubba ? Tu vas bien ? Bubba.
- Un, deux, trois...
1176
01:09:59,650 --> 01:10:04,391
-...quatre, cinq, six, sept, huit...
-Tu feins.
1177
01:10:04,757 --> 01:10:06,336
...neuf, dix.
1178
01:10:07,374 --> 01:10:08,037
Tu es ko.
1179
01:10:12,440 --> 01:10:13,614
Au 1er point de contr�le,
1180
01:10:13,614 --> 01:10:15,597
...Bo et Enos ont montr� qu'ils
�taient toujours dans la course.
1181
01:10:21,129 --> 01:10:23,487
Ensuite ils coup�rent � travers la
campagne droit vers l'usine de coton...
1182
01:10:24,098 --> 01:10:27,191
...o� Luke �tait perch� dans un arbre a
essayer de p�n�trer dans le complexe.
1183
01:10:48,256 --> 01:10:49,228
Je peux l'avoir d'i�i.
1184
01:10:54,920 --> 01:10:57,057
Ouais ? D'i�i ?
1185
01:11:00,648 --> 01:11:03,153
Maintenant, pendant que Luke
faisant son num�ro de cirque pour rentrer...
1186
01:11:03,961 --> 01:11:06,913
...de retour au combat,
c'�tait un sacr� charivari.
1187
01:11:07,475 --> 01:11:09,250
Plusieurs personnes pouvaient
voir un meilleur combat...
1188
01:11:09,250 --> 01:11:11,290
....en restant � la maison le samedi soir.
1189
01:11:18,487 --> 01:11:20,997
On dirait bien un mariage
de Hazzard, non ?
1190
01:11:22,824 --> 01:11:25,554
- Bubba, reviens par i�i.
- Ouais.
1191
01:11:25,893 --> 01:11:27,918
Tricheurs ! Revenez !
1192
01:11:33,835 --> 01:11:36,098
Bo, c'est Luke. Je suis s�r
le toit. Quelle est ta position ?
1193
01:11:37,932 --> 01:11:40,647
Ouais, on vient juste d'arriver par
les bois derri�re l'usine, Luke.
1194
01:11:41,442 --> 01:11:42,153
Qu'est-ce qui t'as retard� ?
1195
01:11:42,777 --> 01:11:44,281
�coute, je vais passer par l� porte du toit...
1196
01:11:44,281 --> 01:11:45,333
...et chercher Daisy, ok ?
1197
01:12:02,441 --> 01:12:04,081
Un semi automatiquepeut le faire.
1198
01:12:04,333 --> 01:12:06,991
- Alors, vous l'aimez vraiment beaucoup ?
- Oh, ouais.
1199
01:12:07,201 --> 01:12:09,074
- Vraiment ?
- Absolument. Elle est belle, ma fille.
1200
01:12:09,074 --> 01:12:11,570
- Reviens par l�, vite.
- Oh, Laisse-la.
1201
01:12:11,779 --> 01:12:12,378
Et apr�s ?
1202
01:12:25,755 --> 01:12:28,829
H�, Bo, tu te souviens des gars qu'on
a mat� au Rep�re du Sanglier ?
1203
01:12:29,361 --> 01:12:30,240
Eh bin, c'est pas eux.
1204
01:12:30,538 --> 01:12:32,316
Ces types sont arm� comme
les Temp�tes de D�serts.
1205
01:12:32,425 --> 01:12:33,652
Ils doivent �tre 8 ou 10.
1206
01:12:33,834 --> 01:12:35,953
T'aimes pas a fa�on dont
il nous reste un peu d'avance ?
1207
01:12:36,364 --> 01:12:38,355
Mama Jo a d� engag� des mercenaires.
1208
01:12:40,713 --> 01:12:43,125
Et j'aime pas �a.
�a fait du 10 contre 3.
1209
01:12:43,376 --> 01:12:44,654
On ferait mieux d'aller trouver de l'aide.
1210
01:12:44,902 --> 01:12:46,397
On est plus aussi jeunes qu'on l'�tait.
1211
01:12:46,646 --> 01:12:47,802
H�, parle pour toi.
1212
01:12:48,100 --> 01:12:50,394
Qui tu veux que j'aille chercher,
Les �claireuses de Hazzard ?
1213
01:12:50,811 --> 01:12:52,351
Vas-y, maintenant.
1214
01:12:53,114 --> 01:12:54,728
Tr�s bien. On reviens. Tiens bon.
1215
01:12:55,206 --> 01:12:56,926
Eh bien, autant pour le Plan A.
1216
01:13:02,211 --> 01:13:05,946
De retour en ville, l'Oncle Jesse a eu
le 2�m� prix pour son chili aux crotales.
1217
01:13:06,107 --> 01:13:06,865
Jolie travail.
1218
01:13:06,865 --> 01:13:08,943
Mais il ne pouvais pas profiter
de la victoire avec son inqui�tude.
1219
01:13:12,224 --> 01:13:13,570
- Stop cette camionette !
- Non !
1220
01:13:13,901 --> 01:13:16,890
- Arr�te-la ! Arr�te-la !
- Bertha Jo !
1221
01:13:17,174 --> 01:13:18,542
Tu as foir� le combat !
1222
01:13:19,017 --> 01:13:20,799
Comment vais-je te faire
confiance � nouveau ?!
1223
01:13:20,799 --> 01:13:23,795
H�, j'ai � peine senti
ton coup de pied faiblard !
1224
01:13:23,795 --> 01:13:25,303
Ah ouais ? Sens �a !
- Allez !
1225
01:13:29,213 --> 01:13:30,296
H�, Bo.
1226
01:13:31,144 --> 01:13:33,746
Bertha Jo, Bubba,
vous voulez vraiment vous battre ?
1227
01:13:34,432 --> 01:13:34,920
Ouais.
1228
01:13:37,034 --> 01:13:37,892
Bertha Jo.
1229
01:13:45,451 --> 01:13:47,467
H�, Luke. H�, Luke. H�, Luke.
On est de retour.
1230
01:13:48,187 --> 01:13:51,294
�coute, j'ai trouv� les �claireuses,
Mais...tu es pr�t pour �a ?
1231
01:13:51,561 --> 01:13:54,986
- J'ai amen� Bubba et Bertha Jo.
- Personne n'est pr�t pour Bertha Jo.
1232
01:13:55,464 --> 01:13:56,552
Comment tu comptes rentrer ?
1233
01:13:57,064 --> 01:13:58,536
Eh bien, le charme de
la campagne, bien s�r.
1234
01:14:09,350 --> 01:14:10,314
- H�.
- Salut.
1235
01:14:10,491 --> 01:14:13,153
- Vous avez du carburant ?
- Bien s�r. O� est votre caisse ?
1236
01:14:13,425 --> 01:14:16,900
Sur la route.
Mon petit ami m'a chass�.
1237
01:14:17,271 --> 01:14:19,689
Pourquoi est-ce qu'il a fait �a ?
1238
01:14:22,187 --> 01:14:26,076
Je continue � chercher l'amour
dans tout les mauvais endroit.
1239
01:14:26,076 --> 01:14:26,953
Je parie que oui.
1240
01:14:34,934 --> 01:14:36,132
Pouvez-vous tenir �a une seconde ?
1241
01:14:49,330 --> 01:14:51,327
B.J., tu flirtais avec lui ?
1242
01:14:52,035 --> 01:14:54,328
J'avais l'air de flirter avec lui,
Bubba ?
1243
01:14:54,502 --> 01:14:56,092
Beau boulot, Bubba.
Beau boulot, Bertha Jo.
1244
01:14:57,039 --> 01:14:58,123
Ligotez-le ! Je fic�le celui-l� !
1245
01:15:03,908 --> 01:15:06,244
Mama Jo a appell�,
on emm�ne Daisy en ville.
1246
01:15:06,955 --> 01:15:09,051
- Maintenant, Mama a dit pas d'armes.
- Quoi ?
1247
01:15:09,051 --> 01:15:10,197
Alors, jetez-les dans sac.
1248
01:15:10,506 --> 01:15:12,108
Mais qu'est-ce tu veux que j'te dise ?
1249
01:15:12,108 --> 01:15:14,359
Elle a chang� d'avis.
1250
01:15:14,359 --> 01:15:17,535
Regardez, on a des battes,
des matraques, Servez-vous.
1251
01:15:17,972 --> 01:15:19,909
MoJo, �coute, c'est pas la Mafia.
1252
01:15:20,158 --> 01:15:21,652
C'est que des p�quenauds. S'te plait.
1253
01:15:21,829 --> 01:15:23,309
- Fais pas �a.
- Allez, assure, mec.
1254
01:15:23,898 --> 01:15:27,323
Tr�s bien, g�nial. Ce soir c'est No�l,
et vous �tes les Elfes de Papa No�l.
1255
01:15:27,323 --> 01:15:28,462
Jetez-les dedans. Allez.
1256
01:15:45,170 --> 01:15:47,016
Celui qui retiens Daisy est � moi.
1257
01:15:47,484 --> 01:15:49,538
On dirait que les gars de
Mama vont faire face...
1258
01:15:49,538 --> 01:15:52,690
...� une irresistible force
portant un marteau.
1259
01:15:55,374 --> 01:15:58,742
Pr�t, les gars. 1, 2...Enos.
1260
01:15:59,594 --> 01:16:00,295
D�sol�, Bo.
1261
01:16:00,747 --> 01:16:01,113
3.
1262
01:16:31,465 --> 01:16:31,989
Bubba !
1263
01:16:56,924 --> 01:16:57,656
O� est Daisy ?
1264
01:17:09,403 --> 01:17:10,120
Dis bonne nuit !
1265
01:17:13,079 --> 01:17:13,533
Frappe-le !
1266
01:17:15,676 --> 01:17:16,749
- Cogne-le, mec !
- Luke !
1267
01:17:18,299 --> 01:17:19,853
- Maintenant ?
- Maintenant !
1268
01:17:25,303 --> 01:17:27,165
Tr�s bien, toi. Allez.
1269
01:17:33,480 --> 01:17:35,341
Luke, qu'est-ce qui t'as pris si longtemps ?
1270
01:17:35,341 --> 01:17:36,166
Tu te d�brouillais pas mal !
1271
01:17:37,387 --> 01:17:37,972
Merci.
1272
01:17:40,299 --> 01:17:41,894
Oh, non. Pas encore.
1273
01:17:42,403 --> 01:17:43,707
On peut pas en discuter, Mr. Enos ?
1274
01:17:45,406 --> 01:17:49,378
Oh, non !
1275
01:17:52,212 --> 01:17:53,765
H�, les copains, o� est Daisy ?
1276
01:17:54,474 --> 01:17:57,079
- L�-dedans, Enos.
- Merci, Luke. Merci, Bo.
1277
01:17:58,148 --> 01:18:01,255
Enos. H�, salut.
1278
01:18:01,555 --> 01:18:02,070
Daisy.
1279
01:18:03,924 --> 01:18:04,933
Sors-moi d'i�i.
1280
01:18:14,235 --> 01:18:15,702
Oh, Daisy. Daisy, tu m'as manqu�.
1281
01:18:15,869 --> 01:18:18,099
- �a va ?
- Je vais bien.
1282
01:18:18,431 --> 01:18:19,081
Je t'ai manqu� ?
1283
01:18:19,540 --> 01:18:21,150
Mais tu sais bien que oui.
1284
01:18:22,282 --> 01:18:24,108
- Tr�s bien.
- H�. H�.
1285
01:18:24,812 --> 01:18:25,891
On a une course � faire. Allez.
1286
01:18:26,915 --> 01:18:27,692
Ouais, t'as raison.
1287
01:18:28,180 --> 01:18:30,957
Kam et Double Z�ro avait
pass� le point de contr�le...
1288
01:18:31,400 --> 01:18:33,903
...et c'est s�r que la course �tait gagn� d'avance.
1289
01:18:37,460 --> 01:18:38,755
Tr�s bien. Ok, allons-y.
1290
01:18:38,926 --> 01:18:40,967
Tu ferais mieux de rester
loin des fen�tres, fils.
1291
01:18:43,105 --> 01:18:44,801
Tr�s bien, rentre dans le coffre, kidnappeur.
1292
01:18:45,664 --> 01:18:46,697
Vous plaisantez, hein ?
1293
01:18:46,834 --> 01:18:48,136
Tu pr�f�res plut�t �tre
un ornement de capot ?
1294
01:18:49,274 --> 01:18:51,517
Alors, je les ai cousu
ensembles et j'ai eu �a. Tu aimes ?
1295
01:18:51,517 --> 01:18:53,608
- J'adore.
- On se voit au mariage.
1296
01:18:53,608 --> 01:18:55,465
- Ok, parfait.
- Oh, mon Dieu !
1297
01:18:57,177 --> 01:18:58,257
H�, h�, Bubba !
1298
01:18:58,923 --> 01:19:00,208
- Allons-y !
- Bonne balade.
1299
01:19:02,794 --> 01:19:03,894
- Faisons la course !
- Ouais !
1300
01:19:07,474 --> 01:19:09,550
Bien qu'ils avaient une
infime chance de gagner...
1301
01:19:09,550 --> 01:19:11,289
...ils se dirigeaient vers le
2�me point de contr�le...
1302
01:19:11,289 --> 01:19:14,246
...parce lorsqu'un Duke d�bute
une course, Il la termine.
1303
01:19:14,473 --> 01:19:18,072
De plus, la ferme des Duke et le
marais de Hazzard �taient en jeu.
1304
01:19:25,464 --> 01:19:26,717
H�, Luke, tu vois ce que je vois ?
1305
01:19:26,717 --> 01:19:28,183
Je vois le double de ce que tu vois.
1306
01:19:31,042 --> 01:19:33,604
Buzz, que diable fais-tu ?
1307
01:19:33,984 --> 01:19:36,101
- Les gars, vous vous �tes fait avoir.
- Quoi ?
1308
01:19:36,519 --> 01:19:38,897
Vous faisiez la course avec
Kam avec un moteur ill�gal.
1309
01:19:39,348 --> 01:19:42,696
Kam �tait suppos� finir la course
dans la mienne, mais elle d�marre plus.
1310
01:19:43,241 --> 01:19:46,058
Surtout...sans �a.
1311
01:19:48,590 --> 01:19:49,197
Kam.
1312
01:19:49,959 --> 01:19:52,103
Tu ferais mieux de quitter Hazzard
tant que tu le peux encore.
1313
01:19:59,105 --> 01:20:01,935
�coutez, y�all, je veux faire la course
avec G�n�ral Lee une derni�re fois.
1314
01:20:02,138 --> 01:20:02,939
Alors, qu'est-ce vous en dites ?
1315
01:20:03,266 --> 01:20:04,630
�quitablement jusqu'� la ligne d'arriv�e ?
1316
01:20:05,179 --> 01:20:07,851
- T'as ton pari.
- Que le meilleur gagne.
1317
01:20:07,851 --> 01:20:08,557
Tr�s bien.
1318
01:20:21,487 --> 01:20:23,235
Vous r�alisez,
que si on gagne cette course,
1319
01:20:23,235 --> 01:20:24,439
...les gens vont �tre vraiment d��u.
1320
01:20:25,029 --> 01:20:28,420
Bien s�r, si Daisy s'habille
avant qu'on traverse la ligne d'arriv�e...
1321
01:20:28,420 --> 01:20:29,969
...ils nous lyncheront
pas pendant le mariage.
1322
01:20:30,048 --> 01:20:32,607
Vous voulez que je m'habille
pour mon mariage...
1323
01:20:32,901 --> 01:20:34,466
...dans cette voiture pendant
qu'elle fait la course ?
1324
01:20:34,608 --> 01:20:37,341
- T'as une meilleure id�e, Daisy?
- Je pourrais t'aider , Daisy.
1325
01:20:37,444 --> 01:20:40,311
- Et pas de coup d'�il furtif, Enos.
-tu es pr�s ?
1326
01:20:40,567 --> 01:20:42,352
- � votre signal.
- Tr�s bien.
1327
01:20:59,443 --> 01:21:01,679
Il restait 4.8 Km � finir jusqu'� Hazzard.
1328
01:21:01,679 --> 01:21:03,413
Le vieux Buzz d�cida de prendre la route...
1329
01:21:03,413 --> 01:21:05,214
...pour ne pas risquer de
probl�mes par voie de terre.
1330
01:21:05,806 --> 01:21:06,903
Il va rester sur la route.
1331
01:21:08,823 --> 01:21:10,604
La seule fa�on qu'on a
de le battre maintenant...
1332
01:21:10,604 --> 01:21:11,853
...et de faire du tout terrain.
1333
01:21:12,325 --> 01:21:14,041
Il a plu la nuit avant la course...
1334
01:21:14,041 --> 01:21:16,787
...ce qui avait rendu le sol
aussi solide que de la boue.
1335
01:21:17,366 --> 01:21:19,680
�a rend la conduite plus int�ressante.
1336
01:21:22,498 --> 01:21:25,153
Allez les gars. Faites-moi
sortir de l�, C'est pas dr�le !
1337
01:21:25,859 --> 01:21:28,095
D'accord, attention, On a
quelques bosses. Accroche-toi.
1338
01:21:38,372 --> 01:21:39,140
Accroche-toi bien !
1339
01:21:50,790 --> 01:21:51,367
Bo ?
1340
01:21:55,571 --> 01:21:58,855
Cependant, le vieux Buzz et
Double Z�ro s'approchaient de l'arriv�e.
1341
01:22:09,672 --> 01:22:11,798
Alors, les gars, on va faire quoi
� propos de la rivi�re Styx ?
1342
01:22:12,133 --> 01:22:14,652
- Et bien, on va la sauter, voil� tout.
- Quoi ?!
1343
01:22:14,982 --> 01:22:17,051
- On l'a d�j� fait avant.
- On �tait plus jeunes.
1344
01:22:17,411 --> 01:22:18,074
Et plus d�biles.
1345
01:22:22,749 --> 01:22:25,744
Enos, ouvre tes mirettes.
Faut pas que tu manques �a.
1346
01:22:26,963 --> 01:22:30,597
- Daisy, cette robe c'est quelque chose.
- C'est pas de �a qu'elle parlait.
1347
01:22:30,632 --> 01:22:31,919
- Regarde devant.
- Accrochez-vous !
1348
01:22:42,803 --> 01:22:46,002
Tr�s bien, tr�s bien, tr�s bien !
T'as appr�ci� �a, Ryker ?
1349
01:22:46,002 --> 01:22:49,022
- C'�tait g�nial !
- Tr�s bien, cousin.
1350
01:22:51,268 --> 01:22:53,519
Le vieux Buzz �tait aux
limites de la ville d'Hazzard.
1351
01:22:53,580 --> 01:22:55,200
Oh, c'�tait tout pr�s.
1352
01:22:55,888 --> 01:22:58,955
G�n�ral Lee abandonna la boue
pour d�valer l'asphalte.
1353
01:22:58,955 --> 01:22:59,830
On a une chance maintenant,
les gars.
1354
01:23:11,431 --> 01:23:12,818
�a semble pas bon, Oncle Jesse.
1355
01:23:12,818 --> 01:23:15,619
Je suis s�r que G�n�ral
nous a donn� tout ce qu'il avait.
1356
01:23:29,269 --> 01:23:30,951
Non, c'est pas possible !
1357
01:23:43,142 --> 01:23:44,805
Je savais que vous r�ussiriez !
1358
01:23:47,496 --> 01:23:49,596
- Tr�s bien, tr�s bien.
- Calme-toi, mon gars.
1359
01:23:49,869 --> 01:23:50,403
Allez.
1360
01:23:50,403 --> 01:23:52,773
�a d�chir� ma veste, minables.
1361
01:23:54,267 --> 01:23:54,933
Rosco.
1362
01:23:56,491 --> 01:23:59,103
Ce type a kidnapp� Daisy
sur ordres de Mama Max.
1363
01:23:59,279 --> 01:24:00,883
il l'a retenu en otage
pour qu'on perde la course.
1364
01:24:01,995 --> 01:24:04,465
Vous avez kidnapp� Daisy � Hazzard ?
1365
01:24:04,748 --> 01:24:08,218
Mama Jo, je crois que vous avez
pas plus de cervelle qu'une dinde.
1366
01:24:08,526 --> 01:24:08,914
Quoi ?!
1367
01:24:09,243 --> 01:24:12,121
Je suis navr� de vous avoir dup� dans
la construction de ce parc th�matique.
1368
01:24:12,156 --> 01:24:15,203
- Vous m'avez dup� ?
- Parfaitement, je vous ai dup�.
1369
01:24:15,599 --> 01:24:18,744
Je...ce...ce minerai.
J'ai obtenu ce rare...quoi d�j� ?
1370
01:24:18,890 --> 01:24:21,134
...Ars�niure de Gallium ?
- Oui.
1371
01:24:21,134 --> 01:24:23,544
Je...et je l'ai mis dans le marais
pour que vous le trouviez.
1372
01:24:23,619 --> 01:24:25,927
Et que �a vous app�terait
pour construire ce parc th�matique.
1373
01:24:26,039 --> 01:24:28,697
Et d'o� avez-vous eu cet
Ars�niure de Gallium ?
1374
01:24:28,697 --> 01:24:30,346
D'un g�ologue de l'�tat.
1375
01:24:30,464 --> 01:24:33,109
Je lui ai demand� ce minerai rare...
1376
01:24:33,109 --> 01:24:36,027
...pour l'utiliser � une exposition
min�rale au lyc�e de Hazzard.
1377
01:24:37,205 --> 01:24:39,113
J'ai menti un peu.
1378
01:24:40,713 --> 01:24:42,627
Interdit que tu ais pens�
�a par toi-m�me.
1379
01:24:42,627 --> 01:24:43,601
Allez, qui t'as aid� ?
1380
01:24:43,717 --> 01:24:48,151
Oh, eh bien, j'ai eu un petit
coup de pouce de Boss Hogg.
1381
01:24:48,379 --> 01:24:50,626
- Quoi ?
- De quoi tu parles ? Boss Hogg ?
1382
01:24:50,737 --> 01:24:53,503
- Qui ?
- Mon gros petit pote.
1383
01:24:54,349 --> 01:24:56,335
Vous voyez, il...
il a laiss� ses m�moires.
1384
01:24:57,124 --> 01:24:59,572
Appell�, les meilleurs plans
�tablis. C'est pas sensas ?
1385
01:25:00,034 --> 01:25:02,048
�a raconte...i�i...
il y a des chapitres l�...
1386
01:25:02,390 --> 01:25:06,137
...comment vendre un chien d'aveugle
ou des biens sous marins.
1387
01:25:06,413 --> 01:25:09,073
Et l� la meilleure partie que j'adore,
il dit :
1388
01:25:09,073 --> 01:25:12,082
''Lorsqu'on ceuille un gugus...''
C'est vous, Mama Jo.
1389
01:25:12,082 --> 01:25:14,784
''Faut toujours choisir un escroc".
Ils sont plus facile � duper.
1390
01:25:14,784 --> 01:25:16,280
"Ils essayent toujours d'obtenir
quelque chose pour rien.''
1391
01:25:17,406 --> 01:25:19,826
Maintenant, la police d'�tat...
m'ont envoy� une Liste...
1392
01:25:20,207 --> 01:25:22,589
...de la cr�me de escrocs en
immobiliers les plus recherch�s...
1393
01:25:22,696 --> 01:25:24,649
...et votre nom �tait en num�ro un.
1394
01:25:25,956 --> 01:25:27,556
La honte, la honte,
tout le monde connait votre nom.
1395
01:25:27,556 --> 01:25:31,013
Idiot , jacasseur p�quenaud cong�nital.
1396
01:25:31,562 --> 01:25:33,109
Menotte et au trou.
1397
01:25:33,364 --> 01:25:35,996
Attend un peu, Rosco.
C'est jour de mon mariage.
1398
01:25:36,031 --> 01:25:39,399
Tu peux pas mettre la dame d'honneur
en prison avant mon mariage.
1399
01:25:39,808 --> 01:25:42,115
Mama Max est ta Dams d'honneur ?
1400
01:25:42,349 --> 01:25:43,501
- Tu savais ?
- Daisy, qu'est-ce tu...?
1401
01:25:43,968 --> 01:25:46,441
Ma ch�re Daisy,
je vous aurais jamais kidnapp�...
1402
01:25:47,100 --> 01:25:49,941
...si vous n'aviez pas trouv�
cet Ars�niure de Gallium aussi.
1403
01:25:50,198 --> 01:25:53,224
Quoi ? Mais j'ai trouv� une
nouvelle esp�ce de filicinae.
1404
01:25:53,779 --> 01:25:55,880
- Vous avez trouv� une foug�re ?
- C'est �a.
1405
01:25:56,418 --> 01:25:58,654
- De quoi elle parle ?
- Filicinae ?
1406
01:25:58,965 --> 01:25:59,887
Comment tu connais tout �a ?
1407
01:26:00,567 --> 01:26:02,756
Laissons les explications � plus tard...
1408
01:26:02,756 --> 01:26:06,568
...pour l'instant,
on a un mariage � f�t� !
1409
01:26:14,493 --> 01:26:18,353
Tr�s bien, tout le monde.
Que chacuns prennent place i�i.
1410
01:26:18,719 --> 01:26:20,269
Ouaip. Tu es parfait, Rosco.
1411
01:26:22,589 --> 01:26:25,448
Mesdames, mettez-vous l�
et commen�ons �a maintenant.
1412
01:26:29,127 --> 01:26:30,253
Mes biens-aim�s,
1413
01:26:30,524 --> 01:26:33,762
...nous sommes rassembl�s i�i aujourd'hui
pour enterrer un d�funt...
1414
01:26:34,081 --> 01:26:35,462
- Rosco.
- Boudiou !
1415
01:26:35,462 --> 01:26:37,404
J'ai pris la mauvaise page.
1416
01:26:38,460 --> 01:26:40,270
Les mariages me rendent nerveux.
1417
01:26:41,356 --> 01:26:42,816
Oh ouais, voil�.
Levez vos mains droites.
1418
01:26:43,977 --> 01:26:46,095
En tant que Sh�rif Adjoint
du Comt� de Hazzard...
1419
01:26:46,095 --> 01:26:46,767
Rosco.
1420
01:26:47,147 --> 01:26:48,316
Sh�rif Adjoint ?
1421
01:26:53,889 --> 01:26:56,242
- Qui est-ce ?
- Excusez-moi.
1422
01:26:58,303 --> 01:27:00,163
- Je crois que je suis perdu.
- L.D.?
1423
01:27:01,862 --> 01:27:04,093
- L.D. ?
- Daisy ?
1424
01:27:04,431 --> 01:27:07,376
- Qui est L.D.?
- C'est mon mari qui s'est tir�.
1425
01:27:07,376 --> 01:27:09,873
- Tu veux dire ton ex-mari, non ?
- Ouais.
1426
01:27:10,774 --> 01:27:12,136
Zut, je suis perdu.
1427
01:27:12,613 --> 01:27:15,996
- Attend...attend...
- Daisy, attend une minute.
1428
01:27:16,634 --> 01:27:17,938
Attend une minute, et pour �a ?
1429
01:27:19,862 --> 01:27:20,889
Que fais-tu i�i ?
1430
01:27:21,406 --> 01:27:24,376
Bin, je conduis le bus pour les
Chickweeds. Un groupe de country.
1431
01:27:27,187 --> 01:27:28,176
- Daisy.
- Oh, mon...
1432
01:27:28,374 --> 01:27:30,214
- Daisy. Bon dieu !
- L.D....
1433
01:27:30,536 --> 01:27:33,303
- ...t'en as fait assez.
- �a va, b�b� ?
1434
01:27:33,693 --> 01:27:35,690
- Je vois rien.
- �loignez-vous d'elle.
1435
01:27:35,690 --> 01:27:37,917
- Elle revient � elle.
- �a y'est.
1436
01:27:38,295 --> 01:27:39,176
Elle va bien.
1437
01:27:40,683 --> 01:27:44,823
Oh, l�, je suis pas pr�te pour �a.
J'peux pas me marier. Je...
1438
01:27:44,823 --> 01:27:46,521
...peux pas ! - Quoi ?!
- J'peux pas me marier !
1439
01:27:46,986 --> 01:27:48,004
D�sol�, Enos.
1440
01:27:49,007 --> 01:27:51,841
Mais je peux pas faire �a.
Je peux pas t'�pouser.
1441
01:27:53,340 --> 01:27:55,972
Un regard sur lui,
et tout m'est revenu...
1442
01:27:55,972 --> 01:27:58,630
...et je suis pas pr�te � essayer �a
une nouvelle fois. Je suis d�sol�.
1443
01:27:59,284 --> 01:28:00,376
Apr�s 30 ans,
1444
01:28:00,376 --> 01:28:03,001
Je n'ai jamais voulu te bousculer
en quoi que ce soit, Daisy.
1445
01:28:05,946 --> 01:28:08,348
J'allais te donner �a
pour notre Lune de Miel.
1446
01:28:09,063 --> 01:28:10,281
C'est cette pelure de pomme.
1447
01:28:11,998 --> 01:28:15,591
Je suis revenu et l'ai prise.
Tu vois, c'est un S, pour Enos Strate.
1448
01:28:17,573 --> 01:28:20,526
- Enos.
- Garde-le pour te souvenir.
1449
01:28:22,100 --> 01:28:25,118
Nous appartenons l'un � l'autre.
M�me le sort le confirme.
1450
01:28:27,290 --> 01:28:29,558
Je n'aurai qu'� attendre jusqu'�...
ce que tu grandisses.
1451
01:28:31,918 --> 01:28:33,279
Oh, que c'est mignon.
1452
01:28:40,673 --> 01:28:41,180
�a va.
1453
01:28:46,988 --> 01:28:50,214
Eh bien, quelqu'un veut
un mariage gratis ?
1454
01:28:53,091 --> 01:28:56,387
H�, Bubba. Bertha Jo.
Qu'en dites-vous ?
1455
01:28:57,343 --> 01:28:58,552
Vous vous battez pas mal...
1456
01:28:58,552 --> 01:29:00,033
...pourquoi ne pas vous marier
et rendre �a l�gal ?
1457
01:29:02,522 --> 01:29:03,411
Allez !
1458
01:29:07,990 --> 01:29:09,535
H�, ne range pas ce livre, Rosco.
1459
01:29:18,399 --> 01:29:20,367
Vous reviendrez, vous entendez ?
1460
01:29:47,001 --> 01:29:50,500
Traduction faite par The Doc
122327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.