All language subtitles for Christmas.Karma.2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,359 --> 00:01:00,060 Hello? 2 00:01:00,060 --> 00:01:02,062 Hello. 3 00:01:02,062 --> 00:01:04,465 I have been trying to get a hold of you all day. 4 00:01:04,465 --> 00:01:06,634 Speak up. I can't hear you. 5 00:01:06,634 --> 00:01:08,469 I'm not in the office, Mr Sood. 6 00:01:08,469 --> 00:01:10,804 Not at work? Are the markets closed? 7 00:01:10,804 --> 00:01:12,640 No, Mr Sood. But it's Christmas. 8 00:01:12,640 --> 00:01:14,375 Hang Christmas! It's my money you're losing. 9 00:01:14,375 --> 00:01:18,546 I gave you instructions this morning. 10 00:01:18,546 --> 00:01:20,381 We've opened another bottle, Quinn. 11 00:01:20,381 --> 00:01:22,683 Merry Christmas, Mr Sood, you old f... 12 00:01:22,683 --> 00:01:24,252 I have lost a small fortune 13 00:01:24,252 --> 00:01:25,919 while you guzzle away my profits. 14 00:01:25,919 --> 00:01:29,089 Oh, come on, Mr Sood. It's Christmas. 15 00:01:29,089 --> 00:01:30,691 You are no longer my stockbroker. 16 00:01:30,691 --> 00:01:33,694 Looks like my Christmas just came early. 17 00:01:36,564 --> 00:01:37,898 Hello? 18 00:01:38,566 --> 00:01:39,867 Can you hear me? 19 00:01:49,177 --> 00:01:51,745 * It's Christmas season in London * 20 00:01:51,745 --> 00:01:53,714 * It's just my time of year 21 00:01:53,714 --> 00:01:56,350 * A kind of spark, you can feel it * 22 00:01:56,350 --> 00:01:58,186 * In the atmosphere 23 00:01:58,186 --> 00:02:02,523 * A rising spirit in the cold night air * 24 00:02:02,523 --> 00:02:05,559 * Over the lights of Trafalgar Square * 25 00:02:05,559 --> 00:02:07,561 * And the City 26 00:02:07,561 --> 00:02:09,397 * Taxi wheel spins round and round again * 27 00:02:09,397 --> 00:02:11,399 * Common ground gets lost and found again * 28 00:02:11,399 --> 00:02:14,268 * Showing what goes round comes round again * 29 00:02:15,102 --> 00:02:17,104 * Wheels of karma 30 00:02:17,104 --> 00:02:19,807 * Christmas karma 31 00:02:19,807 --> 00:02:21,742 * Keep on turning 32 00:02:21,742 --> 00:02:24,945 * Gonna keep on going, coming, churning, drumming * 33 00:02:24,945 --> 00:02:28,449 * Karma, Christmas karma 34 00:02:28,449 --> 00:02:30,584 * Magic karma 35 00:02:30,584 --> 00:02:34,322 * Gonna keep on reaping, sowing, growing every year * 36 00:02:34,322 --> 00:02:37,258 * The years behind us, you made it * 37 00:02:37,258 --> 00:02:38,759 * Gotta celebrate 38 00:02:38,759 --> 00:02:41,229 * Fill up the streets and parade it * 39 00:02:41,229 --> 00:02:43,096 * Before it gets too late 40 00:02:43,096 --> 00:02:45,466 * Best take stock while you're dancing * 41 00:02:45,466 --> 00:02:47,167 * Of the year you've had 42 00:02:47,167 --> 00:02:50,338 * 'Cos it's the season for answering * 43 00:02:50,338 --> 00:02:52,105 * Who's good and bad 44 00:02:52,105 --> 00:02:54,007 * What you give it comes back round again * 45 00:02:54,007 --> 00:02:56,310 * Every year you hear that sound again * 46 00:02:56,310 --> 00:02:58,412 * Don't you fall on shaky ground again * 47 00:02:58,412 --> 00:03:00,113 * Take care 48 00:03:00,113 --> 00:03:04,452 * Wheels of karma Christmas karma * 49 00:03:04,452 --> 00:03:06,320 * Keep on turning 50 00:03:06,320 --> 00:03:09,990 * Gonna keep on going, coming, churning, drumming * 51 00:03:09,990 --> 00:03:13,294 * Karma, Christmas karma 52 00:03:13,294 --> 00:03:15,195 * Magic karma 53 00:03:15,195 --> 00:03:21,001 * Gonna keep on reaping, sowing, growing every year * 54 00:03:21,001 --> 00:03:25,873 * Think of the joy The new season will bring * 55 00:03:25,873 --> 00:03:31,111 * Family and friends, Every sweet Christmas thing * 56 00:03:31,111 --> 00:03:35,649 * Put love and kindness In all that you do * 57 00:03:35,649 --> 00:03:40,521 * 'Cos whatever you give Is gonna come back to you * 58 00:03:40,521 --> 00:03:43,223 * What you give, it comes back round again * 59 00:03:43,223 --> 00:03:46,159 * You'll love my homemade Pies, my friend * 60 00:03:46,159 --> 00:03:48,662 Christmas is a con. On that you can depend. 61 00:03:48,662 --> 00:03:53,467 * Wheels of karma, Christmas karma * 62 00:03:53,467 --> 00:03:55,469 * Keep on turning 63 00:03:55,469 --> 00:03:58,739 * Gonna keep on going, coming, churning, drumming * 64 00:03:58,739 --> 00:04:00,207 * Karma... 65 00:04:00,207 --> 00:04:02,376 Come on, kids! Let's go and see Santa! 66 00:04:02,376 --> 00:04:04,512 * Magic karma 67 00:04:04,512 --> 00:04:08,215 * Gonna keep on reaping, sowing, growing, going * 68 00:04:08,215 --> 00:04:10,518 Merry Christmas, Mr S. 69 00:04:10,518 --> 00:04:13,153 You still owe me for last year's books and late tax funds. 70 00:04:13,153 --> 00:04:15,689 Oh, come on, Guv. My takings are down. 71 00:04:15,689 --> 00:04:17,358 No-one's spending. 72 00:04:17,358 --> 00:04:20,160 At these prices, I'm not surprised. 73 00:04:20,160 --> 00:04:21,529 As your business manager, 74 00:04:21,529 --> 00:04:23,431 I'm here to tell you the tax man is after you 75 00:04:23,431 --> 00:04:25,999 and it's not my fault If you end up in trouble. 76 00:04:25,999 --> 00:04:27,735 It's Christmas. 77 00:04:28,936 --> 00:04:30,671 I am trying to help you. 78 00:04:30,671 --> 00:04:32,440 I always said a seasonal market 79 00:04:32,440 --> 00:04:34,742 is a bad business model, didn't I? 80 00:04:41,882 --> 00:04:44,752 * Merry Ch * Yeah! children 81 00:04:44,752 --> 00:04:46,954 * Goodness is on track to you 82 00:04:46,954 --> 00:04:48,956 * When you give with love and kindness * 83 00:04:48,956 --> 00:04:51,291 * That's what's coming back to you * 84 00:04:51,291 --> 00:04:53,561 * Merry Christmas, children 85 00:04:53,561 --> 00:04:55,529 * Family and friends around 86 00:04:55,529 --> 00:04:57,898 * When you send your loving kindness * 87 00:04:57,898 --> 00:05:00,968 * That's what goes and comes around * 88 00:05:03,437 --> 00:05:05,138 What are you looking at? 89 00:05:05,138 --> 00:05:06,974 * Ferris wheel spins round and round again * 90 00:05:06,974 --> 00:05:09,577 * Common ground gets lost and found again * 91 00:05:09,577 --> 00:05:11,945 * Showing what goes round comes round again * 92 00:05:11,945 --> 00:05:13,447 Get on your good foot, baby! 93 00:05:13,447 --> 00:05:17,117 * Wheels of karma, Christmas karma * 94 00:05:17,117 --> 00:05:19,086 * Keep on turning 95 00:05:19,086 --> 00:05:22,456 * Gonna keep on going, coming, churning, drumming * 96 00:05:22,456 --> 00:05:26,226 * Christmas karma 97 00:05:26,226 --> 00:05:28,228 * Magic karma 98 00:05:28,228 --> 00:05:31,499 * Gonna keep on reaping, sowing, growing, going * 99 00:05:31,499 --> 00:05:33,767 * Your Christmas karma is everywhere * 100 00:05:33,767 --> 00:05:36,804 * Give back, dig deep, and if not, beware * 101 00:05:36,804 --> 00:05:38,506 * Good Christmas Karma, it's in the air * 102 00:05:38,506 --> 00:05:40,741 * Pay back, pay heed, or you take good care * 103 00:05:40,741 --> 00:05:43,176 * Good Christmas Karma, it's London bound * 104 00:05:43,176 --> 00:05:45,746 * What goes, goes out, coming back around * 105 00:05:45,746 --> 00:05:48,081 * they don't make a sound * s, 106 00:05:48,081 --> 00:05:50,784 * Gonna keep on reaping, sowing, growing every year * 107 00:06:09,637 --> 00:06:11,705 What? It's cold, man. 108 00:06:11,705 --> 00:06:13,807 Bob freezing in here. 109 00:06:13,807 --> 00:06:15,342 Do something about it. 110 00:06:18,512 --> 00:06:20,013 Oh, for god's sake, Bob. 111 00:06:20,013 --> 00:06:21,214 Can you turn the heating up please? 112 00:06:21,214 --> 00:06:23,016 I can't feel my chestnuts anymore. 113 00:06:23,016 --> 00:06:25,285 Can you just put another hoodie on, Ken? 114 00:06:25,285 --> 00:06:27,120 He'll know as soon as he comes in and just see it 115 00:06:27,120 --> 00:06:28,656 when he checks the gas bill. 116 00:06:28,656 --> 00:06:30,524 Is it really worth the hassle? 117 00:06:30,524 --> 00:06:32,493 Unless you're volunteering to come over here and warm 118 00:06:32,493 --> 00:06:36,664 my baubles up for me, then yes. 119 00:06:36,664 --> 00:06:38,799 -You lackey. -Oi! 120 00:06:38,799 --> 00:06:41,134 I'm no lackey. 121 00:06:41,134 --> 00:06:44,137 Just grateful to Mr S giving me a start when I had nothing. 122 00:06:44,137 --> 00:06:47,140 You still got nothing, you Muppet. 123 00:06:47,140 --> 00:06:49,409 If you don't turn the heating up, I will hold you personally 124 00:06:49,409 --> 00:06:51,411 responsible for my infertility. 125 00:06:51,411 --> 00:06:53,981 -Alright. 126 00:06:53,981 --> 00:06:55,883 Right. I'll do it. But as a one-off. 127 00:07:00,353 --> 00:07:02,523 One degree! 128 00:07:02,523 --> 00:07:05,826 What? Just be grateful we've all got jobs. 129 00:07:06,994 --> 00:07:08,662 Be home time soon anyway. 130 00:07:08,662 --> 00:07:11,231 I suspect that that wasteman has gone home already. 131 00:07:11,231 --> 00:07:13,000 Yeah. So he doesn't have to look us in the face 132 00:07:13,000 --> 00:07:16,369 to say "No Christmas bonus. No office do." 133 00:07:16,369 --> 00:07:18,839 -When's he ever gone home early? -Hey. 134 00:07:19,673 --> 00:07:20,841 Who fancies a drink? 135 00:07:22,576 --> 00:07:25,112 Ken? Seriously? Are you taking the mick? 136 00:07:25,112 --> 00:07:27,047 Come on, who wants one? Everyone? Fill 'em up. 137 00:07:27,047 --> 00:07:29,382 -Ken, please. -That's it, line 'em up! 138 00:07:29,382 --> 00:07:31,418 Hey, Bob, come away from that window. 139 00:07:31,418 --> 00:07:33,587 Have a festive tipple. 140 00:07:33,587 --> 00:07:35,388 * Man, I hate this old guy 141 00:07:35,388 --> 00:07:37,190 * Sood, yeah, so dry 142 00:07:37,190 --> 00:07:39,192 * Miser, low life Stingy. So tight * 143 00:07:39,192 --> 00:07:41,729 * Killing me. No lie. Him a thief. I know, right * 144 00:07:41,729 --> 00:07:44,464 * If he wants a showdown Trust me, it's showtime * 145 00:07:44,464 --> 00:07:46,466 * Could there be any worse bosses * 146 00:07:46,466 --> 00:07:48,201 * He got us stuck up in this office making losses * 147 00:07:48,201 --> 00:07:50,370 * While he hoovers up the profits * 148 00:07:50,370 --> 00:07:52,439 * Sood you gotta stop it It's the 21st century * 149 00:07:52,439 --> 00:07:55,208 * Not 1843 I ain't your chimney sweep * 150 00:07:55,208 --> 00:07:56,877 * This is modern Britain 151 00:07:56,877 --> 00:07:59,079 * Struggle with the cost of living * 152 00:07:59,079 --> 00:08:01,048 We work our fingers to theboe* and you're not forgiving * 153 00:08:01,048 --> 00:08:03,250 * Watch and listen Focus on facts * 154 00:08:03,250 --> 00:08:05,753 * All we own after tax Is the clothes on our backs * 155 00:08:05,753 --> 00:08:08,088 * And our dignity of course you can't own that * 156 00:08:08,088 --> 00:08:10,591 * But while we're so thin, his pockets grow fat * 157 00:08:10,591 --> 00:08:14,061 * Nothing worse than doing a job that you're not enjoying * 158 00:08:14,061 --> 00:08:16,730 * Last Christmas, my bonus was a chocolate coin * 159 00:08:16,730 --> 00:08:19,066 * Me too. See, Sood Yeah, he's rude. * 160 00:08:19,066 --> 00:08:20,601 * Didn't do a festive lunch 161 00:08:20,601 --> 00:08:22,636 * He don't believe in free food * 162 00:08:22,636 --> 00:08:24,638 * There's hardly any windows due to the costs * 163 00:08:24,638 --> 00:08:26,774 * He got a face like a bulldog chewing a wasp * 164 00:08:26,774 --> 00:08:31,779 * He's a bad operator and he works us till we bleed * 165 00:08:31,779 --> 00:08:33,781 * Oi, man's a Scrooge! 166 00:08:33,781 --> 00:08:37,284 * And makes life a misery * er 167 00:08:37,284 --> 00:08:39,953 * Leaves us cold with no heating * 168 00:08:39,953 --> 00:08:42,923 * Checks his watch until we bleed * 169 00:08:42,923 --> 00:08:47,628 * No tidings of comfort and joyComfort and joy * 170 00:08:47,628 --> 00:08:51,531 * Zero tidings of comfort... Oi, man's a Scrooge * 171 00:08:51,531 --> 00:08:56,103 * He's a bad operator and he works us till we bleed * 172 00:08:56,103 --> 00:09:01,642 * And makes life a misery * er 173 00:09:01,642 --> 00:09:04,645 * Leaves us cold with no heating * 174 00:09:04,645 --> 00:09:07,480 * Checks his watch until we bleed * 175 00:09:07,480 --> 00:09:12,152 * No tidings of comfort and joyYo, take that, bruv * 176 00:09:12,152 --> 00:09:15,122 * Zero tidings of comfort and joy * 177 00:09:15,122 --> 00:09:17,658 * And one day I swear he'll regret it * 178 00:09:17,658 --> 00:09:20,360 * A human soul can shrivel away if you let it * 179 00:09:20,360 --> 00:09:22,229 * And yeah, my life's pony 180 00:09:22,229 --> 00:09:23,964 * But the difference between him and us * 181 00:09:23,964 --> 00:09:26,399 * Is we ain't gonna die lonely * 182 00:09:26,967 --> 00:09:28,535 Oh no. 183 00:09:35,909 --> 00:09:37,510 Okay. 184 00:09:37,510 --> 00:09:38,545 Mr Sood. 185 00:09:38,545 --> 00:09:41,715 -Pleasant surprise. -Cratchit. 186 00:09:43,550 --> 00:09:45,552 -Issue everyone their notice. -What? 187 00:09:46,319 --> 00:09:48,188 But Mr S., no harm done. 188 00:09:48,188 --> 00:09:49,723 We were just getting into the Christmas spirit. 189 00:09:49,723 --> 00:09:53,861 If they want to intoxicate themselves and disrespect my 190 00:09:53,861 --> 00:09:58,031 name, on my premises, on my time, I see no other option. 191 00:09:58,031 --> 00:10:00,333 But Mr S, we've got our end of year accounts to complete, and-- 192 00:10:00,333 --> 00:10:03,170 Precisely, precisely. 193 00:10:03,170 --> 00:10:06,907 Your disregard for our deadlines is unacceptable. 194 00:10:06,907 --> 00:10:09,877 You are all replaceable. 195 00:10:09,877 --> 00:10:11,712 But it's Christmas Eve. 196 00:10:11,712 --> 00:10:14,347 I suggest you don't say another word or you'll be fired too. 197 00:10:16,784 --> 00:10:20,053 Bah-quaas? Bah-humbug, more like. 198 00:10:29,362 --> 00:10:30,931 -Bob. -Merry Christmas. 199 00:10:30,931 --> 00:10:33,233 Merry Christmas Suprit. Merry Christmas. 200 00:10:33,233 --> 00:10:35,635 Merry Christmas, Uncle. 201 00:10:35,635 --> 00:10:38,238 -Hey, Bob. Merry Christmas. -Merry Christmas. 202 00:10:38,238 --> 00:10:41,074 Heads up. Your uncle just lost his rag. 203 00:10:42,575 --> 00:10:46,279 * Merry Christmas 204 00:10:47,981 --> 00:10:49,883 What right have you to be merry? 205 00:10:49,883 --> 00:10:53,386 -You're Indian and poor. -Uncle. Come on. 206 00:10:53,386 --> 00:10:55,422 What right do you have to be grumpy? Huh? 207 00:10:55,422 --> 00:10:56,890 You are British and rich. 208 00:10:56,890 --> 00:10:59,092 Ah, it's not our religion. 209 00:10:59,092 --> 00:11:01,494 Yeah, but all gods are the same, aren't they? 210 00:11:02,395 --> 00:11:04,064 That's what Ma used to say. 211 00:11:04,064 --> 00:11:07,100 My sister's greatest failure was her inability to instil 212 00:11:07,100 --> 00:11:11,972 a sense of reality and identity in her Indian son. 213 00:11:14,274 --> 00:11:16,844 Hai Bhagvan, bless her soul. 214 00:11:16,844 --> 00:11:20,413 She left us too early, just like our mother. 215 00:11:21,648 --> 00:11:24,617 Well, Uncle, there's no better time in London 216 00:11:24,617 --> 00:11:26,519 than Christmas. 217 00:11:26,519 --> 00:11:33,126 It's a time for giving, sharing, and family coming together. 218 00:11:33,126 --> 00:11:36,930 That woman has mushed your brain. 219 00:11:36,930 --> 00:11:39,800 Why would you marry an English woman and one with 220 00:11:39,800 --> 00:11:42,602 no money and no status? 221 00:11:42,602 --> 00:11:46,606 Uh, in fact, my dear wife and I are having 222 00:11:46,606 --> 00:11:48,141 a small party tomorrow. 223 00:11:48,141 --> 00:11:52,946 And once again, we are inviting you, Uncle. 224 00:11:56,483 --> 00:11:57,785 Uncle, come on. 225 00:11:59,486 --> 00:12:02,622 It's not right you being all alone at Christmas. 226 00:12:02,622 --> 00:12:07,160 What's not right is you and other fools like you 227 00:12:07,160 --> 00:12:09,997 spending money they don't have on parties. 228 00:12:09,997 --> 00:12:12,132 And then they say we're having a cost of living crisis. 229 00:12:12,132 --> 00:12:13,834 It's bad enough this whole country shuts down for the 230 00:12:13,834 --> 00:12:16,169 silly season. Now just go home. 231 00:12:16,169 --> 00:12:18,205 Take your misguided jolly Christmas spirit with you. 232 00:12:18,205 --> 00:12:19,472 Go. 233 00:12:36,356 --> 00:12:37,590 Merry Christmas, Uncle. 234 00:12:38,691 --> 00:12:39,993 Happy New Year. 235 00:12:47,835 --> 00:12:49,269 Hello. Thank you. 236 00:12:49,269 --> 00:12:51,204 -Please come in, sorry. -Oh, please. 237 00:12:51,204 --> 00:12:52,372 Oh, you'll need your gloves. 238 00:12:53,040 --> 00:12:54,707 Oh, hello. 239 00:12:54,707 --> 00:12:56,409 We're visiting local businesses 240 00:12:56,409 --> 00:12:58,211 and collecting for the homeless. 241 00:12:58,211 --> 00:12:59,847 Yes. Yeah. 242 00:12:59,847 --> 00:13:02,215 And we were wondering if Mr Sood and Mr Marley might 243 00:13:02,215 --> 00:13:03,750 like to make a donation. 244 00:13:03,750 --> 00:13:06,053 So we can get people off the streets for Christmas. 245 00:13:06,053 --> 00:13:08,055 It's a very charitable thing to do, ladies, but-- 246 00:13:08,055 --> 00:13:11,058 -Mr Marley is dead. -Oh. 247 00:13:11,058 --> 00:13:13,793 He died seven years ago, but if he was alive, 248 00:13:13,793 --> 00:13:17,230 I'm sure he would share my sentiments for your mission. 249 00:13:17,797 --> 00:13:19,232 Oh. 250 00:13:19,232 --> 00:13:22,069 Oh, well, I'm so sorry for your loss. 251 00:13:22,069 --> 00:13:24,237 How much can I put you down for, Mr Sood? 252 00:13:24,237 --> 00:13:27,474 Are there no hospitals, no hostels, no institutions 253 00:13:27,474 --> 00:13:29,709 that can lock the sick and weak away 254 00:13:29,709 --> 00:13:32,545 so tax paying citizens like me aren't penalised 255 00:13:32,545 --> 00:13:33,981 for their failures. 256 00:13:35,282 --> 00:13:39,286 -Sir! -I have no time for the weak. 257 00:13:39,286 --> 00:13:41,754 We're already groaning from a surplus population. 258 00:13:41,754 --> 00:13:43,823 Let them stop being drains on the state. 259 00:13:45,125 --> 00:13:47,794 There's a limit to what this island can manage. 260 00:13:49,596 --> 00:13:51,932 My manager will show you out. I have work to do. 261 00:13:53,266 --> 00:13:56,904 Yeah. Sorry. Doesn't really do Christmas. 262 00:13:56,904 --> 00:14:02,442 -Happy Christmas. - Bob! Leaving so soon? 263 00:14:07,948 --> 00:14:11,651 Um, about that advance you were going to give me, 264 00:14:12,452 --> 00:14:14,787 from next month's wages. 265 00:14:14,787 --> 00:14:16,656 I just still got presents to buy for the kids. 266 00:14:16,656 --> 00:14:19,459 Whatever possessed you to have so many, Bob? 267 00:14:27,867 --> 00:14:29,169 Thank you, sir. 268 00:14:35,008 --> 00:14:39,279 * Someday we will have enough To buy them more than scraps * 269 00:14:39,279 --> 00:14:43,316 * Perhaps, but all they really want they have right now * 270 00:14:43,316 --> 00:14:44,717 * They may never ask for much 271 00:14:44,717 --> 00:14:47,154 * Still, there are things we need * 272 00:14:47,154 --> 00:14:51,891 * Agreed, but when they smile at us * 273 00:14:51,891 --> 00:14:55,362 * I forget the frills and fuss * 274 00:14:55,362 --> 00:15:00,400 * Suddenly it's like we're oh so wealthy somehow * 275 00:15:02,402 --> 00:15:04,871 Dad, can I get you this? 276 00:15:05,238 --> 00:15:06,539 Oh! 277 00:15:08,041 --> 00:15:10,710 If I give you that... Tighten the strap... 278 00:15:12,745 --> 00:15:15,182 I wish we could get you a new one, Dad. 279 00:15:15,182 --> 00:15:17,484 Well, let's see if it's in tune. 280 00:15:20,553 --> 00:15:22,889 It's in tune. 281 00:15:22,889 --> 00:15:27,394 * Christmas is the time when I remember * 282 00:15:29,829 --> 00:15:34,234 * The richest month will always be December * 283 00:15:36,503 --> 00:15:40,607 * When the family have each other in their hearts * 284 00:15:42,675 --> 00:15:44,777 * And how much we have already * 285 00:15:44,777 --> 00:15:48,415 * Before the wrapping even starts * 286 00:15:48,415 --> 00:15:51,418 * And we know a gift is still a gift * 287 00:15:51,418 --> 00:15:53,553 * From someone you love 288 00:15:53,553 --> 00:15:56,089 * It's never been about the price tag * 289 00:15:56,089 --> 00:16:00,060 * A toy is still a toy To make someone smile * 290 00:16:00,060 --> 00:16:03,763 * It doesn't cost the earth but it's still worthwhile * 291 00:16:03,763 --> 00:16:07,100 * Even if it's second-hand 292 00:16:07,100 --> 00:16:09,769 * A toy from you is in demand 293 00:16:09,769 --> 00:16:13,773 * And that's 'cos our love will always be new * 294 00:16:13,773 --> 00:16:18,478 * A gift is still a gift when it comes from you * 295 00:16:20,580 --> 00:16:24,951 * Christmas on a budget's quite a feat now * 296 00:16:27,120 --> 00:16:33,893 * And people like us, we try, but we can't compete now * 297 00:16:33,893 --> 00:16:39,999 * I know I thought we didn't have it all before * 298 00:16:39,999 --> 00:16:42,735 * But when you wrap your arms around me * 299 00:16:42,735 --> 00:16:45,838 * Who could want for any more? * 300 00:16:45,838 --> 00:16:47,740 * And I know 301 00:16:47,740 --> 00:16:50,477 * A gift is still a gift From someone you love * 302 00:16:50,477 --> 00:16:54,013 * It's never been about the price tag * 303 00:16:54,013 --> 00:16:57,850 * A toy is still a toy To make someone smile * 304 00:16:57,850 --> 00:17:00,953 * It doesn't cost the earth but it's still worthwhile * 305 00:17:00,953 --> 00:17:04,691 * And even if it's second-hand * 306 00:17:04,691 --> 00:17:07,460 * A toy from you is in demand 307 00:17:07,460 --> 00:17:10,997 * And that's 'cos our love will always be new * 308 00:17:10,997 --> 00:17:17,670 * A gift is still a gift And the gift is you * 309 00:17:17,670 --> 00:17:19,606 -[Mary] Please God... -[Tiny Tim] I found this. 310 00:17:19,606 --> 00:17:22,008 Don't take my Tim away. 311 00:17:22,008 --> 00:17:24,711 Our boy is a gift. He's a gift from you. 312 00:17:24,711 --> 00:17:28,181 * A gift is someone you love * 313 00:17:28,181 --> 00:17:31,618 * And God knows how much I love you * 314 00:17:31,618 --> 00:17:35,455 * It ain't always bright and breezy * 315 00:17:35,455 --> 00:17:38,191 * Other families have it easy 316 00:17:38,191 --> 00:17:45,165 * But I'm so grateful for All the blessings we receive * 317 00:17:45,165 --> 00:17:48,501 * I know that our love will always come through * 318 00:17:48,501 --> 00:17:53,873 * A gift is still a gift When it comes from you * 319 00:18:05,418 --> 00:18:08,421 * A gift is still a gift From someone you love * 320 00:18:08,421 --> 00:18:12,024 * It's never been about the price tag * 321 00:18:12,024 --> 00:18:15,061 * A toy is still a toy To make someone smile * 322 00:18:15,061 --> 00:18:18,431 * It doesn't cost the earth but it's still worthwhile * 323 00:18:18,431 --> 00:18:22,369 * And even if it's second-hand * 324 00:18:22,369 --> 00:18:25,238 * A toy from you is in demand 325 00:18:25,238 --> 00:18:29,176 * And that's 'cos our love will always be new * 326 00:18:29,176 --> 00:18:35,047 * A gift is still a gift And the gift is you * 327 00:18:54,033 --> 00:18:55,302 Taxi! 328 00:18:59,038 --> 00:19:00,907 Oh, it's you again. The singing cabbie. 329 00:19:00,907 --> 00:19:03,243 Hey mate, are you free? Can you take us to Shoreditch? 330 00:19:03,243 --> 00:19:06,413 Excuse me. Can you not see me standing here? 331 00:19:06,413 --> 00:19:08,948 Of course you cannot see because you've been drinking all day. 332 00:19:08,948 --> 00:19:12,219 Hey, it's Christmas, why are you so sober? 333 00:19:12,219 --> 00:19:13,653 You misery-guts. 334 00:19:13,653 --> 00:19:16,589 Alcohol is a curse for weak men. 335 00:19:16,589 --> 00:19:17,990 [in Indian accent] Hoo-hoo. Blimey! 336 00:19:17,990 --> 00:19:19,659 Alcohol is no good. 337 00:19:19,659 --> 00:19:21,561 -Tom, come on, mate. -Gandhi would not approve. 338 00:19:21,561 --> 00:19:23,596 Oi! Turn it in, you little mug. 339 00:19:23,596 --> 00:19:25,298 Oh yeah, you want some? 340 00:19:25,298 --> 00:19:26,599 Come on then, you... 341 00:19:26,599 --> 00:19:28,835 You're hammered, mate. Let's go. Come on. 342 00:19:28,835 --> 00:19:31,003 This is why I hate Christmas. 343 00:19:31,003 --> 00:19:32,939 He's just a lightweight. He means no harm. 344 00:19:32,939 --> 00:19:34,841 Harm? 345 00:19:34,841 --> 00:19:37,610 His kind will never do me harm. 346 00:19:39,446 --> 00:19:42,315 Now take me home. No singing. 347 00:19:42,315 --> 00:19:44,150 What was up with the accent? 348 00:19:44,150 --> 00:19:45,618 Come on, man, you know I'm half Indian. 349 00:19:45,618 --> 00:19:46,919 What was up with that? 350 00:19:59,031 --> 00:20:00,600 Look up there! 351 00:20:14,113 --> 00:20:16,516 You planning on taking the wife and kids away then? 352 00:20:16,516 --> 00:20:17,684 Or? 353 00:20:22,822 --> 00:20:26,526 My mate, Jake Singh, he does a tasty tandoori turkey. 354 00:20:26,526 --> 00:20:28,828 Puts chillies in his stuffing and everything. 355 00:20:30,663 --> 00:20:32,699 Wish we was having that. 356 00:20:32,699 --> 00:20:35,067 I am not saying my wife can't cook, but we usually 357 00:20:35,067 --> 00:20:36,836 pray after we've eaten. 358 00:20:39,672 --> 00:20:43,142 Uh, well, this'll make you laugh. 359 00:20:43,142 --> 00:20:46,245 * On the first day of Christmas * 360 00:20:46,245 --> 00:20:49,081 * My wife, she made for me 361 00:20:49,081 --> 00:20:53,320 * A bland Butterball turkey 362 00:20:53,320 --> 00:20:55,888 * On the second day of Christmas * 363 00:20:55,888 --> 00:20:58,391 * My wife, she made for me 364 00:20:58,391 --> 00:21:03,863 * Two pigs in blankets and a bland Butterball turkey * 365 00:21:03,863 --> 00:21:06,699 * On the third day of Christmas * 366 00:21:06,699 --> 00:21:09,068 * My wife, she made for me 367 00:21:09,068 --> 00:21:10,870 * Three burnt sausage rolls 368 00:21:10,870 --> 00:21:14,273 Excuse me. I am a vegetarian. This is offensive. 369 00:21:14,273 --> 00:21:16,108 No, but the fifth day of Christmas is a cracker. 370 00:21:16,108 --> 00:21:17,544 I don't want to know. 371 00:21:17,544 --> 00:21:18,878 No, you'll love it. It's vegetarian. 372 00:21:18,878 --> 00:21:22,415 -I do not... -* Five onion rings 373 00:21:33,726 --> 00:21:36,228 Look at that tree. Look. It's beautiful. Look! 374 00:21:38,731 --> 00:21:43,903 Oh, come on, come on. You're fleecing me here. 375 00:21:43,903 --> 00:21:46,473 It's busy everywhere, mate, innit? It's Christmas Eve. 376 00:21:48,541 --> 00:21:50,810 Yeah. I think I'm gonna knock off after this. 377 00:21:50,810 --> 00:21:52,244 My wife, she's... 378 00:21:52,244 --> 00:21:54,213 I am not paying to hear about 379 00:21:54,213 --> 00:21:56,783 your personal life. 380 00:21:56,783 --> 00:21:59,251 You have exploited me enough. 381 00:21:59,251 --> 00:22:01,754 I am going to walk 382 00:22:02,922 --> 00:22:05,257 and I need a receipt. 383 00:22:05,257 --> 00:22:07,159 No tip, no? Not even tonight? 384 00:22:07,159 --> 00:22:09,496 Well, for me tonight is like any other night. 385 00:22:09,496 --> 00:22:12,331 What do they call you then? Bloody Scrooge. 386 00:22:12,331 --> 00:22:15,234 Scrooge? I'll give you Scrooge. 387 00:22:15,234 --> 00:22:17,236 I'm going to take down your number. 388 00:22:18,237 --> 00:22:19,506 Yeah, don't worry about it. 389 00:22:19,506 --> 00:22:21,508 All my details are on here. 390 00:22:21,508 --> 00:22:22,909 Here you are. 391 00:22:22,909 --> 00:22:26,178 Liven yourself up and, um, Merry Christmas. 392 00:22:43,162 --> 00:22:45,598 Hey, take the dog out for a long walk. 393 00:22:45,598 --> 00:22:47,600 -Okay? -Yes, Dad. 394 00:22:52,271 --> 00:22:53,706 Merry Christmas. 395 00:22:55,642 --> 00:22:58,110 All set for Christmas? 396 00:22:58,110 --> 00:23:01,347 No-- Don't you start. This madness is not for us. 397 00:23:01,347 --> 00:23:04,350 Yeah, but it's nice to make an effort for the kids, isn't it? 398 00:23:04,350 --> 00:23:06,653 A fine example you're setting. 399 00:23:06,819 --> 00:23:09,656 Now,give me my mint humbugs. 400 00:23:11,991 --> 00:23:14,160 99p please. 401 00:23:28,374 --> 00:23:31,377 So this is how you make your money, huh? 402 00:23:31,377 --> 00:23:33,846 If you had looked after your pennies like I did, you'd 403 00:23:33,846 --> 00:23:36,415 be a much more successful businessman instead of making 404 00:23:36,415 --> 00:23:43,089 your family work endless hours in this tiny inefficient shop. 405 00:23:43,089 --> 00:23:47,026 Well. I don't have the sharp business sense that you have. 406 00:23:47,026 --> 00:23:48,661 I take it you'll be open tomorrow. 407 00:23:48,661 --> 00:23:51,230 I have to. It's the only day I make money when all the 408 00:23:51,230 --> 00:23:53,032 big stores are closed. 409 00:23:53,032 --> 00:23:56,503 Someone may want some lights and tinsel, innit? 410 00:23:56,503 --> 00:23:58,370 Not likely. 411 00:23:58,370 --> 00:24:01,273 One more day and this will all be old, loss-making stock. 412 00:24:02,008 --> 00:24:03,275 Ah. 413 00:24:04,110 --> 00:24:05,712 Garam chai for you? 414 00:24:05,712 --> 00:24:07,547 My wife makes the best tea, 415 00:24:07,547 --> 00:24:10,349 just like the street stalls of Jalandhar. 416 00:24:12,719 --> 00:24:14,186 So sad. 417 00:24:14,186 --> 00:24:16,355 These poor refugees have nowhere to go. 418 00:24:22,128 --> 00:24:24,196 Who the hell does he think he is? 419 00:24:25,565 --> 00:24:28,935 The rich ones always forget their roots. 420 00:24:28,935 --> 00:24:35,074 * Three wise men journeyed from lands far and wide * 421 00:24:35,074 --> 00:24:41,581 * Caspar from Asia, with Melchior by his side * 422 00:24:41,581 --> 00:24:48,454 * Balthasar from Africa, gifts in their hands * 423 00:24:48,454 --> 00:24:55,094 * Frankincense, myrrh, gold from their distant lands * 424 00:24:57,463 --> 00:25:00,266 Merry Christmas. Any donations for refugees 425 00:25:00,266 --> 00:25:01,601 and doctors on the front line? 426 00:25:01,601 --> 00:25:03,069 Be really grateful. 427 00:25:03,069 --> 00:25:07,339 Oh my God, these kids should be arrested 428 00:25:07,339 --> 00:25:09,842 for making such a terrible noise. 429 00:25:09,842 --> 00:25:12,111 And you. I hope you don't plan on drinking wine 430 00:25:12,111 --> 00:25:13,646 and making a racket all night. 431 00:25:13,646 --> 00:25:16,148 I intend to sleep early, and I deeply resent this 432 00:25:16,148 --> 00:25:18,417 intrusion outside my house. 433 00:25:18,417 --> 00:25:19,485 Oh, wow. 434 00:25:19,485 --> 00:25:20,920 That's so mean. 435 00:25:21,954 --> 00:25:24,256 Looks like somebody's on the naughty list. 436 00:25:50,817 --> 00:25:53,720 Oh, Mrs Joshi. 437 00:25:53,720 --> 00:25:56,388 Why are you trying to frighten me? 438 00:25:56,388 --> 00:25:57,724 Why are the lights off inside? 439 00:25:57,724 --> 00:25:59,325 Because you didn't leave any 440 00:25:59,325 --> 00:26:00,392 money for the electricity meter. 441 00:26:00,392 --> 00:26:01,994 I have been cooking 442 00:26:01,994 --> 00:26:03,663 and cleaning in the dark. 443 00:26:03,663 --> 00:26:06,532 This house and me are both frozen from no heating. 444 00:26:06,532 --> 00:26:08,200 Well, there's no point putting money in now. 445 00:26:08,200 --> 00:26:09,401 I'm going to bed. 446 00:26:09,401 --> 00:26:10,803 Well then you can eat your dhal 447 00:26:10,803 --> 00:26:12,338 and your broken basmati in the dark. 448 00:26:12,338 --> 00:26:15,708 I would've left earlier, but my wages are due. 449 00:26:15,708 --> 00:26:18,244 I will give them to you tomorrow when I can count 450 00:26:18,244 --> 00:26:19,712 the notes in the daylight. 451 00:26:19,712 --> 00:26:21,213 But it's Christmas. 452 00:26:21,213 --> 00:26:23,082 You should be giving me a bonus. 453 00:26:23,082 --> 00:26:26,185 You are a Hindu, for God's sake, this is blasphemy. 454 00:26:26,185 --> 00:26:29,722 Now go home, woman, and pray forgiveness from Lord Ram 455 00:26:29,722 --> 00:26:31,691 for your greed and sacrilegious ways. 456 00:26:31,691 --> 00:26:34,026 You're the one that needs God's help, not me. 457 00:27:32,919 --> 00:27:34,754 Is that you, Mrs Joshi? 458 00:27:36,622 --> 00:27:39,425 You get no Christmas bonus from me. 459 00:27:41,227 --> 00:27:43,763 Silly woman made me sick. 460 00:27:47,767 --> 00:27:51,337 Eshaan Sood! 461 00:27:53,840 --> 00:27:56,642 How do you know my name? 462 00:27:56,642 --> 00:27:58,978 If you are a burglar, you'll find nothing here. 463 00:28:00,913 --> 00:28:02,614 What's happening? 464 00:28:02,614 --> 00:28:04,450 Is this some kind of joke? 465 00:28:04,450 --> 00:28:07,353 I don't believe in ghosts or spirits. 466 00:28:07,353 --> 00:28:10,757 I'm not the kind of man to be easily frightened. 467 00:28:18,264 --> 00:28:19,966 Who are you? 468 00:28:19,966 --> 00:28:21,500 Who are you? 469 00:28:21,500 --> 00:28:22,835 What do you want from me? 470 00:28:22,835 --> 00:28:27,840 I'm a spectre of someone you knew. 471 00:28:27,840 --> 00:28:31,643 Doing time where time has no end. 472 00:28:31,643 --> 00:28:37,649 Before I was doomed to roam here, entombed, 473 00:28:37,649 --> 00:28:41,854 I was someone whom you call a friend. 474 00:28:47,827 --> 00:28:49,161 Marley? 475 00:28:50,462 --> 00:28:51,730 Is that you? 476 00:28:53,665 --> 00:28:56,535 What in God's name happened to you? 477 00:28:57,736 --> 00:29:02,741 I wish I knew then what I know now, 478 00:29:02,741 --> 00:29:08,380 but my desire to succeed meant I knew only greed. 479 00:29:18,524 --> 00:29:22,895 Oh, I had all I could ask for. 480 00:29:22,895 --> 00:29:24,864 But look what remains. 481 00:29:24,864 --> 00:29:30,602 All the souls that I shunned are now links in my chains. 482 00:29:30,602 --> 00:29:35,741 If you remember, I did warn you to not flaunt all of your-- 483 00:29:35,741 --> 00:29:38,878 -You stupid fool! -No, please. 484 00:29:38,878 --> 00:29:42,915 -Okay. Okay. -I have come here to help you. 485 00:29:42,915 --> 00:29:48,554 To spare you of my fate and you admonish me? 486 00:29:48,554 --> 00:29:51,057 Have you no compassion? 487 00:29:51,057 --> 00:29:57,529 You will suffer as I do unless you make a difference now. 488 00:29:57,529 --> 00:29:58,797 -Or... -What? 489 00:29:58,797 --> 00:30:00,732 When you die 490 00:30:00,732 --> 00:30:03,702 your spirit is doomed to wander the world with the 491 00:30:03,702 --> 00:30:08,941 poor and the needy who you've hurt and you spurned. 492 00:30:10,376 --> 00:30:11,810 Marley, I don't understand. 493 00:30:11,810 --> 00:30:15,614 You were a pillar of society, a great businessman. 494 00:30:15,614 --> 00:30:18,584 Mankind was my business. 495 00:30:19,118 --> 00:30:21,787 Mankind. 496 00:30:21,787 --> 00:30:24,991 You must have heard of karma. 497 00:30:24,991 --> 00:30:26,758 Karma, yes. 498 00:30:26,758 --> 00:30:28,727 I was taught it as a child. 499 00:30:28,727 --> 00:30:31,898 Then open your heart and listen. 500 00:30:31,898 --> 00:30:35,434 It is man's duty to empathise with his fellow man. 501 00:30:35,434 --> 00:30:39,171 This is how you will be judged. 502 00:30:40,439 --> 00:30:44,443 Three spirits will come to you tonight. 503 00:30:44,443 --> 00:30:47,779 No, please, no more... 504 00:30:48,480 --> 00:30:49,916 It's Christmas. 505 00:30:51,183 --> 00:30:55,621 Isn't that blasphemy to you? Hmm? 506 00:30:55,621 --> 00:30:59,791 Show that you care before it's too late. 507 00:30:59,791 --> 00:31:02,962 Don't suffer my fate! 508 00:31:02,962 --> 00:31:06,432 * Can't you see that I'm down on my knees * 509 00:31:06,432 --> 00:31:08,434 Marley! 510 00:31:08,434 --> 00:31:11,470 * You can cure yourself from this disease * 511 00:31:11,470 --> 00:31:13,539 * It's so easy 512 00:31:13,539 --> 00:31:17,043 * Set yourself free Open your eyes * 513 00:31:17,043 --> 00:31:19,778 * And look at me 514 00:31:19,778 --> 00:31:22,881 * 'Cos if money could talk it would scream * 515 00:31:22,881 --> 00:31:28,320 * It would cry at our terrible choices * 516 00:31:28,320 --> 00:31:32,491 * And if money could talk It would shake us awake * 517 00:31:32,491 --> 00:31:36,963 * In the night with loud voices * 518 00:31:36,963 --> 00:31:40,632 * So it's time to prepare 519 00:31:41,633 --> 00:31:45,071 * You won fair and square 520 00:31:45,071 --> 00:31:47,173 * And beware 521 00:32:27,546 --> 00:32:29,381 Who's that? 522 00:32:29,381 --> 00:32:32,384 What? What is... Marley? 523 00:32:37,889 --> 00:32:40,026 What kind of ghost is this? 524 00:32:41,927 --> 00:32:44,563 Er, can you speak English, please? 525 00:32:44,563 --> 00:32:46,698 We are in England. 526 00:32:46,698 --> 00:32:48,100 Can you speak English, please? 527 00:32:48,100 --> 00:32:49,401 We're in England. 528 00:32:49,401 --> 00:32:52,571 Are you the ghost that Marley said is coming? 529 00:32:52,571 --> 00:32:54,573 Yeah. He asked me to do him a favour. 530 00:32:54,573 --> 00:32:57,976 -He owes me. -But this is ridiculous. 531 00:32:57,976 --> 00:33:00,046 You're not even dressed like a ghost. 532 00:33:04,116 --> 00:33:05,251 Oh. 533 00:33:29,741 --> 00:33:32,010 Hey, where's my tequila? 534 00:33:32,010 --> 00:33:35,481 I don't condone spirits of any kind. 535 00:33:35,481 --> 00:33:37,583 You don't even have an altar. You're supposed to have an altar 536 00:33:37,583 --> 00:33:38,950 filled with all my favourite things. 537 00:33:38,950 --> 00:33:40,619 You're supposed to welcome me with open arms. 538 00:33:40,619 --> 00:33:42,188 I'm not feeling the open arms here. 539 00:33:42,188 --> 00:33:44,490 I think there's a misunderstanding. 540 00:33:44,490 --> 00:33:47,093 You never heard of Día de Muertos? 541 00:33:47,093 --> 00:33:49,461 -Day of the Dead. -Day Of the what? 542 00:33:49,461 --> 00:33:51,330 Okay, well, that's your first problem. 543 00:33:51,330 --> 00:33:53,332 Us Mexicans. We're not afraid of death. 544 00:33:53,332 --> 00:33:55,101 We actually honour the dead. 545 00:33:55,101 --> 00:33:58,770 Okay, and what? Marley sent you to warn me with this, 546 00:33:58,770 --> 00:34:01,273 this out of tune screeching band? 547 00:34:01,273 --> 00:34:04,310 No, no, no, no, no. 548 00:34:07,646 --> 00:34:09,481 Hey, party pooper. 549 00:34:14,320 --> 00:34:16,855 Ow! Are you trying to blind me now? 550 00:34:17,489 --> 00:34:19,191 Blind you. 551 00:34:19,191 --> 00:34:21,493 No, I can't blind you more than you already are. 552 00:34:21,493 --> 00:34:24,163 I am your ghost of Christmas Past. 553 00:34:24,163 --> 00:34:26,798 My past is my past. 554 00:34:26,798 --> 00:34:28,667 You have no business with it. 555 00:34:30,236 --> 00:34:31,537 Let's get this over with. 556 00:34:31,537 --> 00:34:32,671 I'm still hungover from the last 557 00:34:32,671 --> 00:34:34,673 Día de Muertos. Come on. 558 00:34:34,673 --> 00:34:35,741 No. 559 00:35:37,035 --> 00:35:40,572 * What did you have to run from * 560 00:35:43,041 --> 00:35:46,077 * What did you leave behind 561 00:35:48,547 --> 00:35:52,150 * Don't you ever let it catch up to you * 562 00:35:54,586 --> 00:35:58,257 * Don't you wonder what you will find * 563 00:35:58,924 --> 00:36:00,992 * Let it in 564 00:36:02,093 --> 00:36:03,829 * Be strong 565 00:36:04,996 --> 00:36:07,233 * Be still 566 00:36:07,233 --> 00:36:09,801 * Hear its song 567 00:36:10,602 --> 00:36:12,738 * Hear the story 568 00:36:12,738 --> 00:36:14,840 * Heal the scar 569 00:36:16,308 --> 00:36:20,145 * Let the pain of the past 570 00:36:20,145 --> 00:36:24,316 * Show you who you are 571 00:36:24,316 --> 00:36:26,285 Akiiki. 572 00:36:26,285 --> 00:36:29,988 My dear friend, we were inseparable. 573 00:36:30,789 --> 00:36:32,924 -You like me? -Yes. 574 00:36:35,794 --> 00:36:39,130 * What are you so afraid of 575 00:36:41,367 --> 00:36:44,670 * The life that you once knew 576 00:36:47,005 --> 00:36:51,310 * Can you even reach where you are running to * 577 00:36:52,944 --> 00:36:56,382 * The thing you run from is you * 578 00:36:59,651 --> 00:37:00,819 Uganda. 579 00:37:01,620 --> 00:37:02,988 My homeland. 580 00:37:03,655 --> 00:37:05,457 But no more. 581 00:37:20,739 --> 00:37:22,808 * Let him in 582 00:37:23,809 --> 00:37:25,877 * Be strong 583 00:37:27,078 --> 00:37:29,080 * Be still 584 00:37:29,080 --> 00:37:31,583 * Hear his song 585 00:37:32,651 --> 00:37:37,523 * Hear the story Heal the scar * 586 00:37:38,390 --> 00:37:42,093 * Let the pain of the past 587 00:37:42,093 --> 00:37:46,197 * Show you who you are 588 00:38:06,718 --> 00:38:08,219 Your sister. 589 00:38:10,689 --> 00:38:13,392 She was with us on the worst day of our lives. 590 00:38:13,392 --> 00:38:15,260 [man on radio] We interrupt this programme 591 00:38:15,260 --> 00:38:18,096 to bring you an urgent news report. 592 00:38:18,096 --> 00:38:19,731 I insist we leave now. 593 00:38:19,731 --> 00:38:24,135 Ugandan p has today declared , 594 00:38:24,135 --> 00:38:29,408 all Asians must leave the country within 90 days. 595 00:38:29,408 --> 00:38:32,444 President Amin has summoned the British High Commissioner 596 00:38:32,444 --> 00:38:36,748 in Kampala to arrange for all British passport holders 597 00:38:36,748 --> 00:38:40,118 to be removed immediately. 598 00:38:40,118 --> 00:38:43,589 Many Asians were brought to Uganda to build the 599 00:38:43,589 --> 00:38:47,493 British East Africa railway and have been living there 600 00:38:47,493 --> 00:38:49,595 for more than a century. 601 00:38:56,768 --> 00:38:58,637 How could this happen? 602 00:38:58,637 --> 00:39:01,640 How could they do this to us? 603 00:39:01,640 --> 00:39:04,943 We were fine in India, but these crafty British 604 00:39:04,943 --> 00:39:07,613 brought us here to build this country. 605 00:39:07,613 --> 00:39:10,616 -I'm scared. -So they could fleece the land. 606 00:39:10,616 --> 00:39:12,283 Why are they not banned? 607 00:39:12,283 --> 00:39:15,787 Mother, please. The British will look after us. 608 00:39:15,787 --> 00:39:18,957 We are, after all British citizens. 609 00:39:18,957 --> 00:39:23,762 They looted India and Africa to build their own country. 610 00:39:23,762 --> 00:39:25,864 Why would they help us? 611 00:39:25,864 --> 00:39:28,500 President Amin, what will happen to the Asians 612 00:39:28,500 --> 00:39:31,302 if they don't go by the time limit? 613 00:39:31,302 --> 00:39:33,138 I think they will be sitting like they're 614 00:39:33,138 --> 00:39:34,773 sitting on the fire. 615 00:39:34,773 --> 00:39:36,608 Yes, it is the British High Commissioner is here. 616 00:39:36,608 --> 00:39:38,343 His responsibility. 617 00:39:38,343 --> 00:39:39,811 I have told him. 618 00:39:39,811 --> 00:39:42,213 Mother's passport, father's passport. 619 00:39:42,213 --> 00:39:45,283 And your British nationality document. 620 00:39:45,283 --> 00:39:48,654 -You go there. -I got letter. 621 00:39:52,357 --> 00:39:55,293 You said the Asians are pawns of Empire and you want 622 00:39:55,293 --> 00:39:56,995 to teach Britain a lesson. 623 00:39:56,995 --> 00:40:00,499 And that is now a lesson I'm teaching the British. 624 00:40:00,499 --> 00:40:03,401 I am teaching now the lesson because I am correcting them 625 00:40:03,401 --> 00:40:05,571 from the mistake they had made. 626 00:40:05,571 --> 00:40:10,241 If they had think before earlier that there is African here who 627 00:40:10,241 --> 00:40:16,081 can even work and building the railway with instructions 628 00:40:16,081 --> 00:40:20,251 given to them by the British, this problem will not happen. 629 00:40:21,720 --> 00:40:25,023 Goodbye, Barungi. I love you. 630 00:40:25,023 --> 00:40:27,559 -Keep all of this. -Have you got enough space? 631 00:40:27,559 --> 00:40:30,662 Yeah, put it in. Please look after my mother. 632 00:40:30,662 --> 00:40:33,665 Take good care of him, he's yours now. 633 00:40:47,579 --> 00:40:49,447 What? 634 00:40:51,917 --> 00:40:56,788 What? I was frightened. Many people we knew had been 635 00:40:56,788 --> 00:41:00,892 beaten, robbed, killed on the way to the airport. 636 00:41:04,462 --> 00:41:06,732 It was my home. I didn't want to leave. 637 00:41:08,233 --> 00:41:10,035 Okay, say bye, Eshaan. 638 00:41:11,302 --> 00:41:12,738 Eshaan. 639 00:41:12,738 --> 00:41:14,072 Come on. 640 00:41:20,746 --> 00:41:22,047 Bye. 641 00:41:26,952 --> 00:41:28,787 Go, Barungi, go. 642 00:41:31,957 --> 00:41:33,759 Bye, Barungi. 643 00:41:41,432 --> 00:41:42,801 Ladies and gentlemen, 644 00:41:42,801 --> 00:41:44,670 welcome to London's Heathrow Airport. 645 00:41:52,343 --> 00:41:55,747 Stop the migrants! Jobs for white workers! 646 00:41:59,350 --> 00:42:01,953 It's just noise. Don't worry. 647 00:42:21,439 --> 00:42:24,509 Let's register the children and families first, please. 648 00:42:24,509 --> 00:42:26,945 -Hi, sir. -Oh, no. 649 00:42:26,945 --> 00:42:30,982 We pleaded with them to leave, but they wouldn't let us. 650 00:42:30,982 --> 00:42:35,353 Father said we could find our own work, earn our own keep. 651 00:42:35,353 --> 00:42:36,855 Are you okay? What's your name? 652 00:42:36,855 --> 00:42:41,026 Outside, the shouting was getting louder. 653 00:42:45,030 --> 00:42:47,165 This way for warm clothes, please. 654 00:42:47,165 --> 00:42:49,334 Got some lovely children's clothes here. 655 00:42:51,069 --> 00:42:53,639 The clothes smelled. Could barely touch them. 656 00:42:55,173 --> 00:42:57,508 -Help you feel warm. -Thank you. 657 00:43:08,987 --> 00:43:11,356 It's the smell of cabbage. 658 00:43:11,356 --> 00:43:14,693 I remember. Cold, bland food. 659 00:43:14,693 --> 00:43:17,428 Father stopped eating after a while. 660 00:43:17,428 --> 00:43:21,166 Nothing tasted as good as his home-cooked food in Uganda. 661 00:43:36,214 --> 00:43:39,550 They said he died of a heart attack, but I know 662 00:43:39,550 --> 00:43:41,286 he died of a broken heart. 663 00:43:45,056 --> 00:43:47,392 * And let it in 664 00:43:48,093 --> 00:43:49,928 * Be strong 665 00:43:50,929 --> 00:43:56,234 * Be still Hear its song * 666 00:43:56,234 --> 00:44:01,306 * Hear the story, heal the scar * 667 00:44:02,307 --> 00:44:05,911 * Let the pain of the past 668 00:44:05,911 --> 00:44:10,949 * Show you who you are 669 00:44:13,418 --> 00:44:16,454 The next day we were sent to the kids' home. 670 00:44:16,454 --> 00:44:19,057 They're going to have lots of toys for you there. 671 00:44:19,057 --> 00:44:21,326 It's going to be okay, alright? 672 00:44:27,766 --> 00:44:29,267 You must be brave now. 673 00:44:29,267 --> 00:44:31,636 Don't let anything beat you down. 674 00:44:33,671 --> 00:44:36,107 Look how I brought my wealth with me. 675 00:44:38,076 --> 00:44:39,978 Look, my diamonds. 676 00:44:45,150 --> 00:44:49,788 Remember, with wealth, you will always have respect. 677 00:44:49,788 --> 00:44:53,358 Go out and be someone. 678 00:44:53,358 --> 00:44:56,995 Come on, Eshaan, let's get you in the car, okay? 679 00:44:56,995 --> 00:45:00,265 Don't worry. It's going to be okay. 680 00:45:00,265 --> 00:45:02,133 It's going to be really nice. 681 00:45:02,133 --> 00:45:04,269 Vamos. 682 00:45:04,269 --> 00:45:05,804 The journey continues. 683 00:45:07,672 --> 00:45:10,809 Let's meet you a little older. 684 00:45:16,481 --> 00:45:19,650 In there. Bring them through. That's it. 685 00:45:19,650 --> 00:45:23,822 Mr Fezzyweg. My old boss is alive again. 686 00:45:23,822 --> 00:45:25,323 Okay. Yes. That's it, Eddie. 687 00:45:25,323 --> 00:45:26,858 -Yup -Erm... 688 00:45:26,858 --> 00:45:28,894 -Eddie? -I didn't mind. 689 00:45:28,894 --> 00:45:30,295 It was easier than Eshaan. 690 00:45:30,295 --> 00:45:32,497 I was just so relieved 691 00:45:32,497 --> 00:45:35,466 to get out of that kids' home and get to work. 692 00:45:35,466 --> 00:45:39,170 Alright, my lovely lot. My beautiful staff. 693 00:45:39,170 --> 00:45:43,875 I want to thank you all for a great year. 694 00:45:43,875 --> 00:45:46,577 Christmas bonuses for all of you. 695 00:45:48,880 --> 00:45:50,916 Do you disapprove of his generosity? 696 00:45:53,351 --> 00:45:55,854 His business couldn't afford it. 697 00:45:55,854 --> 00:45:57,188 Well, his staff seems grateful. 698 00:45:57,188 --> 00:45:58,723 Come and get it while it's hot. 699 00:45:58,723 --> 00:46:00,826 Turkey and stuffing bagels. 700 00:46:01,692 --> 00:46:03,728 Turn the music up. 701 00:46:19,444 --> 00:46:22,447 I hope this trip down memory lane has been as valuable 702 00:46:22,447 --> 00:46:24,049 for you as it has to me. 703 00:46:24,049 --> 00:46:25,750 -Ay,- What? mio. 704 00:46:26,885 --> 00:46:29,220 You think these memories will change me? 705 00:46:29,220 --> 00:46:31,722 You think looking back at the pain of the past will somehow 706 00:46:31,722 --> 00:46:33,191 magically wipe it all away? 707 00:46:33,191 --> 00:46:35,693 -Yes. -Yeah, well, it doesn't. 708 00:46:35,693 --> 00:46:38,063 In fact, this has only served to convince me that given the 709 00:46:38,063 --> 00:46:41,199 terrible cards I was dealt, I am the best version of me. 710 00:46:45,103 --> 00:46:46,938 -Mum. -Hello, darling. 711 00:46:46,938 --> 00:46:49,207 -This is Bea. -Oh, hello, Bea. 712 00:46:49,207 --> 00:46:50,942 -Hi. -Nice to meet you. 713 00:46:50,942 --> 00:46:52,610 -Nice to meet you. -Aren't you a pretty one. 714 00:46:52,610 --> 00:46:53,912 Oh, thank you. 715 00:46:53,912 --> 00:46:56,081 Oh, no, no. 716 00:46:56,081 --> 00:46:58,416 You are determined to mock me at every instance. 717 00:46:58,416 --> 00:46:59,985 Hello. 718 00:46:59,985 --> 00:47:01,586 She was your first love. 719 00:47:03,388 --> 00:47:05,924 -Did you warn him? -Oh, stop it. 720 00:47:11,262 --> 00:47:15,800 * Here I go Out to sea again * 721 00:47:15,800 --> 00:47:17,235 A bit shy, isn't he? 722 00:47:17,235 --> 00:47:20,238 * Sunshine fills my hair 723 00:47:22,507 --> 00:47:25,343 * And dreams hang in the air 724 00:47:25,343 --> 00:47:26,677 Cheers. 725 00:47:29,114 --> 00:47:34,785 * Gulls in the sky and in my blue eye * 726 00:47:34,785 --> 00:47:38,756 * You know it feels unfair 727 00:47:40,458 --> 00:47:43,461 * There's magic everywhere 728 00:47:47,465 --> 00:47:50,868 * Look at me standing 729 00:47:52,137 --> 00:47:54,705 * Here on my own again 730 00:47:56,341 --> 00:48:00,979 * Up straight in the sunshine 731 00:48:03,114 --> 00:48:07,318 * No need to run and hide 732 00:48:07,318 --> 00:48:12,157 * It's a wonderful, wonderful life * 733 00:48:12,157 --> 00:48:16,727 * No need to laugh and cry 734 00:48:16,727 --> 00:48:21,166 * It's a wonderful, wonderful life * 735 00:48:21,166 --> 00:48:25,703 * No need to run and hide 736 00:48:25,703 --> 00:48:30,475 * It's a wonderful, wonderful life * 737 00:48:30,475 --> 00:48:34,845 * No need to laugh and cry 738 00:48:34,845 --> 00:48:39,850 * It's a wonderful, wonderful life * 739 00:48:44,189 --> 00:48:46,824 * A wonderful life 740 00:48:48,359 --> 00:48:51,596 * A wonderful life 741 00:49:00,371 --> 00:49:01,872 So will you marry me? 742 00:49:04,209 --> 00:49:05,210 I can't. 743 00:49:07,578 --> 00:49:09,514 Until you ask my parents first. 744 00:49:15,286 --> 00:49:17,388 Do you take pleasure in showing me brutality? 745 00:49:17,388 --> 00:49:19,024 It's all for a reason 746 00:49:19,024 --> 00:49:21,792 that will become clear to you by the end of the night. 747 00:49:24,029 --> 00:49:25,930 Okay, and make sure that your hair's done. 748 00:49:26,797 --> 00:49:29,067 What? It looks good! 749 00:49:29,067 --> 00:49:31,302 Papa can be very, very difficult to please. 750 00:49:31,302 --> 00:49:33,404 I'll be fine. Everything's perfect, 751 00:49:33,404 --> 00:49:34,905 Oi, oi, oi, lads. 752 00:49:34,905 --> 00:49:37,042 Look at this, what we got here? 753 00:49:40,078 --> 00:49:41,812 What you looking at, eh? 754 00:49:52,723 --> 00:49:55,160 * Have courage 755 00:49:55,160 --> 00:49:56,927 * Face the fight 756 00:49:57,762 --> 00:50:00,398 * Don't turn away 757 00:50:00,398 --> 00:50:02,733 * Turn into the light 758 00:50:03,801 --> 00:50:08,839 * Looking up and standing tall * 759 00:50:10,175 --> 00:50:11,976 * Don't turn away 760 00:50:11,976 --> 00:50:15,813 * Don't let them make you fall * 761 00:50:15,813 --> 00:50:17,915 Stop it! Stop it! Shut up. Just shut up! 762 00:50:17,915 --> 00:50:19,317 Just stop. 763 00:50:19,317 --> 00:50:20,451 Stop it. 764 00:50:20,451 --> 00:50:21,619 Are you alright? 765 00:50:21,619 --> 00:50:23,621 That's one-nil to England, boys. 766 00:50:25,623 --> 00:50:26,957 I was fine. 767 00:50:27,458 --> 00:50:28,993 Life goes on. 768 00:50:28,993 --> 00:50:34,499 * So don't let the pain define you * 769 00:50:34,499 --> 00:50:39,270 * As a man who can never return * 770 00:50:40,805 --> 00:50:45,643 * Don't let the pain devour you * 771 00:50:46,777 --> 00:50:49,347 * Face it, embrace it 772 00:50:49,347 --> 00:50:54,552 * And learn 773 00:50:54,552 --> 00:50:57,054 Our daughter is precious. 774 00:50:57,054 --> 00:50:59,824 This cannot be. 775 00:50:59,824 --> 00:51:02,227 We want her not to struggle like we have, 776 00:51:02,227 --> 00:51:06,063 and marry into a good family, to a good home. 777 00:51:06,063 --> 00:51:11,236 Mr And Mrs Shivan, I did not take this decision lightly. 778 00:51:12,803 --> 00:51:17,542 Yet you have the gall to reject me for having no money, 779 00:51:17,542 --> 00:51:22,880 no family, no status, no property to my name. 780 00:51:24,682 --> 00:51:27,552 I'm going to start my own firm. 781 00:51:27,552 --> 00:51:30,221 Okay, I will return next Christmas 782 00:51:30,221 --> 00:51:33,090 a wealthy businessman 783 00:51:33,090 --> 00:51:36,861 with the money and the means to buy you out 784 00:51:36,861 --> 00:51:39,330 and all the shops in this shabby high street. 785 00:51:39,330 --> 00:51:42,400 Is this how you marry somebody's daughter? 786 00:51:42,400 --> 00:51:46,036 Did you not know Bea was watching her dreams crumble? 787 00:51:46,036 --> 00:51:48,273 My intentions were honourable. 788 00:51:48,273 --> 00:51:50,608 They had no right to judge me like that. 789 00:51:50,608 --> 00:51:55,846 There was a time when my family had status in Uganda. 790 00:51:55,846 --> 00:51:57,615 Mr Marley, at least glance through it. 791 00:51:57,615 --> 00:52:01,051 I'm afraid, sir, business is business. 792 00:52:01,051 --> 00:52:04,222 And while I'm sure my partner appreciates all that you've 793 00:52:04,222 --> 00:52:07,392 done for him in the past, we're a new company and we 794 00:52:07,392 --> 00:52:11,296 simply cannot afford to take such a big risk on a failed 795 00:52:11,296 --> 00:52:13,731 businessman such as yourself. 796 00:52:13,731 --> 00:52:17,435 Well, if I could just, yeah, speak to Eddie, 797 00:52:17,435 --> 00:52:22,039 -um, Eshaan. Mr Sood. -I'm afraid he's not here. 798 00:52:23,741 --> 00:52:25,576 He's away for the Christmas break. 799 00:52:27,878 --> 00:52:29,314 Well, Mr Fezzywig, 800 00:52:29,314 --> 00:52:30,615 unfortunately that's all I've got time for. 801 00:52:30,615 --> 00:52:32,082 No, no, no, no, Mr Marley. 802 00:52:32,082 --> 00:52:34,084 I'm sorry, sir. Unfortunately I've got nothing... 803 00:52:34,084 --> 00:52:37,087 This man was kind to you when you had nothing. 804 00:52:37,087 --> 00:52:40,758 He welcomed you into his home like a son. 805 00:52:40,758 --> 00:52:43,093 I wish you and your family a very Merry Christmas. 806 00:52:43,093 --> 00:52:45,896 Yes, thank you. Yes, yes. 807 00:52:45,896 --> 00:52:47,598 Thank you very much. 808 00:52:47,598 --> 00:52:49,400 I do hope you enjoy the celebrations. 809 00:52:50,401 --> 00:52:52,337 Yes, I'll do my best. 810 00:52:52,337 --> 00:52:54,104 -Come on, Rachel. -Nice to see you. 811 00:52:54,905 --> 00:52:56,507 Thank you. Happy Christmas. 812 00:52:56,507 --> 00:52:58,243 -Ah, Jason. -Oh yes. 813 00:52:58,243 --> 00:53:00,010 -Come in. How are you? -Very well. 814 00:53:00,010 --> 00:53:02,613 I've been looking through your numbers. 815 00:53:02,613 --> 00:53:07,785 Look, he was a good fellow, but a very bad businessman. 816 00:53:07,785 --> 00:53:10,455 He gave too much away. He died penniless. 817 00:53:10,455 --> 00:53:12,923 He took a chance on you. Rewarded you well. 818 00:53:14,459 --> 00:53:16,594 This is business, spirit. 819 00:53:16,594 --> 00:53:18,963 How could I allow myself to be dragged down like him? 820 00:53:23,334 --> 00:53:25,670 Ah. Thank you. 821 00:53:25,670 --> 00:53:28,939 Jacob Marley. You've still got it! You lying dog. 822 00:53:28,939 --> 00:53:31,108 Oh, got rid of him, didn't I? 823 00:53:31,108 --> 00:53:33,110 Right. Gentlemen. Happy Christmas. 824 00:53:33,110 --> 00:53:35,680 -Happy Christmas. -Not for old Fezzywig, eh? 825 00:53:35,680 --> 00:53:37,648 I do love the festive season. 826 00:53:38,516 --> 00:53:40,518 -So, Jason. -Yes. 827 00:53:40,518 --> 00:53:42,653 What can we do for you? 828 00:53:42,653 --> 00:53:45,823 So, as you see, Mr And Mrs Shivan, 829 00:53:45,823 --> 00:53:48,526 I'm a man of my word. 830 00:53:48,526 --> 00:53:51,161 I return now a respected proprietor 831 00:53:51,161 --> 00:53:54,699 of a London financial services company. 832 00:53:54,699 --> 00:53:57,302 I have ample wealth to keep your daughter in jewels 833 00:53:57,302 --> 00:54:02,340 like these, as well as the finest silks and satins. 834 00:54:02,340 --> 00:54:05,676 I've also bought her a grand house in Hampstead 835 00:54:05,676 --> 00:54:10,080 that has the highest property values in London. 836 00:54:12,049 --> 00:54:15,219 I'll warrant this should complete our unfinished business 837 00:54:15,219 --> 00:54:17,822 and you can now approve your daughter may now be free 838 00:54:17,822 --> 00:54:22,159 to start the privileged life she deserves with me. 839 00:54:22,159 --> 00:54:24,362 This is a freehold property? 840 00:54:29,266 --> 00:54:31,402 Bea, come out of the cold. 841 00:54:33,103 --> 00:54:34,705 Why are you crying? 842 00:54:35,440 --> 00:54:36,874 Look, I don't understand. 843 00:54:36,874 --> 00:54:38,743 I came back as promised for your hand. 844 00:54:38,743 --> 00:54:40,878 Now a man of means. 845 00:54:44,415 --> 00:54:46,083 I release you. 846 00:54:49,387 --> 00:54:53,057 What? Release me? Bea. No, Bea. 847 00:54:54,892 --> 00:54:58,563 I had coffee with Rachel Fezzywig. 848 00:55:00,865 --> 00:55:02,967 Well, that's business. 849 00:55:02,967 --> 00:55:06,404 You have replaced your love for me with one that 850 00:55:06,404 --> 00:55:07,872 I can never compete with. 851 00:55:07,872 --> 00:55:10,575 Wait, what are you saying? I've been loyal 852 00:55:10,575 --> 00:55:13,944 and worked so hard to show your parents I'm someone. 853 00:55:13,944 --> 00:55:16,814 Okay? Your parents are happy now for us to marry. 854 00:55:19,083 --> 00:55:20,418 But I'm not. 855 00:55:22,420 --> 00:55:25,122 You are not the man that I knew. 856 00:55:26,424 --> 00:55:28,759 I want a husband that worships me. 857 00:55:30,060 --> 00:55:35,099 You worship money and wealth and status. 858 00:55:35,099 --> 00:55:39,604 Nothing in this world is more odious than poverty. 859 00:55:39,604 --> 00:55:41,171 So why are you judging people like me 860 00:55:41,171 --> 00:55:42,907 who strive to better ourselves? 861 00:55:42,907 --> 00:55:45,443 You spoke of marriage with my father 862 00:55:45,443 --> 00:55:47,244 as a business transaction. 863 00:55:47,244 --> 00:55:50,080 Not once did you talk of love. 864 00:55:50,080 --> 00:55:52,282 No, no, no. You don't see the word like me. 865 00:55:52,282 --> 00:55:54,018 Okay. Money can help us escape. 866 00:55:54,018 --> 00:55:55,319 Escape injustices. 867 00:55:55,319 --> 00:55:57,655 You don't see the world like me. 868 00:55:57,655 --> 00:55:59,490 Yeah, it's unequal. 869 00:55:59,490 --> 00:56:03,193 It's unfair. But you want to hide from it 870 00:56:03,193 --> 00:56:04,929 by looking down on others. 871 00:56:04,929 --> 00:56:09,033 What? No, no. Now you're talking like a fool. 872 00:56:14,038 --> 00:56:17,442 I wish you every happiness in the life that you've chosen. 873 00:56:25,149 --> 00:56:28,486 Go. Go after her. Talk to her, you fool. 874 00:56:28,486 --> 00:56:29,987 Tell her she's wrong. 875 00:56:29,987 --> 00:56:31,989 Is she wrong? 876 00:56:31,989 --> 00:56:34,492 I mean, have you not become everything she said you would? 877 00:56:36,293 --> 00:56:38,162 You take pleasure in my misfortune. 878 00:56:38,162 --> 00:56:40,831 Misfortune, or heartbreak? 'Cause there's a difference. 879 00:56:40,831 --> 00:56:44,669 Success isn't built on looking backwards. 880 00:56:44,669 --> 00:56:46,804 But happiness is. 881 00:56:50,975 --> 00:56:53,511 Enough! This is my life. I am in control. 882 00:56:53,511 --> 00:56:57,147 Now get me out of this bloody nightmare! 883 00:56:57,147 --> 00:56:59,249 Here's one more shadow I have to show you. 884 00:56:59,249 --> 00:57:02,019 No, no more. 885 00:57:02,019 --> 00:57:04,354 Okay. You don't wanna see what happened to your 886 00:57:04,354 --> 00:57:05,523 first and only love. 887 00:57:10,094 --> 00:57:12,062 Look! A snowman! 888 00:57:16,233 --> 00:57:19,770 Bea, a mother. 889 00:57:19,770 --> 00:57:23,708 A grandmother actually. It suits her quite well. 890 00:57:25,710 --> 00:57:28,579 -This is who she married? -Having regrets? 891 00:57:30,214 --> 00:57:34,051 Maybe of never experiencing the warmth of her kisses 892 00:57:34,051 --> 00:57:40,057 or the soft caress of her hands on your face 893 00:57:40,057 --> 00:57:43,728 or the cuddle and comfort of little kids in your later years. 894 00:57:45,730 --> 00:57:49,066 You know, our neighbour's son had a baby. 895 00:57:49,066 --> 00:57:52,036 He used to work for your old beau, Mr Sood. 896 00:57:52,036 --> 00:57:54,739 Well, he fired him on Christmas Eve. 897 00:57:54,739 --> 00:57:57,307 -What? -In fact he fired all the staff. 898 00:57:57,307 --> 00:57:59,476 Without a thought for their families. 899 00:57:59,476 --> 00:58:01,579 They're not going to have much of a Christmas. 900 00:58:01,579 --> 00:58:05,783 You've got to have a heart of stone to do that. 901 00:58:05,783 --> 00:58:09,754 -He wasn't always so heartless. -You dodged a bullet there. 902 00:58:11,321 --> 00:58:13,057 Come on. Ferris wheel! 903 00:58:13,057 --> 00:58:15,760 Yeah! Dibs the middle. 904 00:58:20,464 --> 00:58:25,002 * What good is history unspoken * 905 00:58:26,270 --> 00:58:30,007 * What good is a lesson unused * 906 00:58:31,742 --> 00:58:36,346 * Your heart isn't missing, it's broken * 907 00:58:37,782 --> 00:58:43,788 * Your soul isn't gone, it's just bruised * 908 00:58:45,623 --> 00:58:49,526 * It's just bruised 909 00:58:53,530 --> 00:58:58,268 * So don't let the pain define you * 910 00:58:59,436 --> 00:59:03,340 * As the man who can never return * 911 00:59:05,342 --> 00:59:10,114 * Don't let the pain devour you * 912 00:59:11,348 --> 00:59:16,120 * Face it, embrace it and learn * 913 00:59:16,120 --> 00:59:19,156 -Are you crying? -Nothing, nothing. 914 00:59:19,156 --> 00:59:21,058 -You okay, baby? -Yeah. 915 00:59:27,998 --> 00:59:29,399 I don't need to see this. 916 00:59:29,399 --> 00:59:30,968 Do you know what this feeling is 917 00:59:30,968 --> 00:59:32,670 -running through your veins? -Enough! 918 00:59:32,670 --> 00:59:35,005 -Enough! -Remorse. 919 00:59:35,005 --> 00:59:37,074 Let it in. Just let it in. 920 00:59:37,074 --> 00:59:39,409 No, I will not be crushed by you! 921 00:59:41,679 --> 00:59:44,849 I feel no remorse. Do you hear me? 922 00:59:48,686 --> 00:59:49,987 Hello? 923 01:00:36,566 --> 01:00:38,135 Barungi. 924 01:01:06,831 --> 01:01:09,566 * Who's tha coast to coast * ing 925 01:01:09,566 --> 01:01:12,069 * We preaching karma, just like your mama * 926 01:01:12,069 --> 01:01:14,504 * Life force We the source * 927 01:01:14,504 --> 01:01:17,141 * All night, every day, US to UK, oh yeah * 928 01:01:17,141 --> 01:01:19,409 * Higher spirits, don't you fear it * 929 01:01:19,409 --> 01:01:22,412 * Let me get you a plate We good baby, we ate * 930 01:01:23,848 --> 01:01:28,485 * We about to blow your mind 931 01:01:29,519 --> 01:01:31,856 * Welcome to my party, Sood 932 01:01:31,856 --> 01:01:35,793 * Oh yeah. Come on in and chill * 933 01:01:35,793 --> 01:01:36,927 That's right. 934 01:01:36,927 --> 01:01:39,163 * We've been dancing 935 01:01:39,163 --> 01:01:41,165 * All night long 936 01:01:41,165 --> 01:01:44,935 still *- Oh yes we do *ng 937 01:01:44,935 --> 01:01:47,972 * I'm the ghost of Christmas present * 938 01:01:47,972 --> 01:01:49,639 * Give it up for the ghost 939 01:01:49,639 --> 01:01:51,041 * Now meet my sisters of soul 940 01:01:51,041 --> 01:01:54,211 - *That's right -* That's us 941 01:01:54,211 --> 01:01:58,482 * We say, look around * Hear that sound 942 01:01:58,482 --> 01:02:00,985 * You can see joy all the time * 943 01:02:00,985 --> 01:02:05,622 * If you just know how 944 01:02:05,622 --> 01:02:07,992 * Oh, oh-oh 945 01:02:07,992 --> 01:02:10,895 * Oh, you gotta rise up 946 01:02:10,895 --> 01:02:12,830 * Sing your own song 947 01:02:12,830 --> 01:02:14,999 * Dance your own dreams 948 01:02:14,999 --> 01:02:17,034 * Always believe 949 01:02:17,034 --> 01:02:18,335 * Oh, yeah 950 01:02:18,335 --> 01:02:19,870 * Sing your own song 951 01:02:19,870 --> 01:02:22,739 * Dance your own dreams 952 01:02:22,739 --> 01:02:24,708 * You've gotta rise up -Enough! 953 01:02:26,844 --> 01:02:29,213 Spirit. I do not know if this is 954 01:02:29,213 --> 01:02:31,581 a dream or not, but two things. 955 01:02:31,581 --> 01:02:33,918 One, I am a vegetarian. 956 01:02:33,918 --> 01:02:37,354 Please get rid of all this dead meat. 957 01:02:37,354 --> 01:02:41,691 And two, I'm a teetotaller. No alcohol in this house. 958 01:02:41,691 --> 01:02:44,028 Mm-hmm. 959 01:02:46,530 --> 01:02:49,499 Whatever your reason is to be here. 960 01:02:49,499 --> 01:02:51,001 I do not want to know. 961 01:02:51,001 --> 01:02:53,770 I am exhausted and I am in no mood 962 01:02:53,770 --> 01:02:56,206 for this party of yours. 963 01:02:56,206 --> 01:02:57,541 Oh! 964 01:02:57,541 --> 01:03:00,410 Darling, darling. I love Christmas. 965 01:03:00,410 --> 01:03:04,214 It's the most wonderful time of year. 966 01:03:04,214 --> 01:03:06,050 Not this again. 967 01:03:06,884 --> 01:03:08,919 * Right this second 968 01:03:08,919 --> 01:03:13,057 -* All around the earth - * All around the earth 969 01:03:13,057 --> 01:03:15,059 * There are parties 970 01:03:15,059 --> 01:03:18,228 * Full of merriment and mirth 971 01:03:18,228 --> 01:03:21,398 * Take a look, take a look around you * 972 01:03:21,398 --> 01:03:23,800 * Do you think these people have it all * 973 01:03:23,800 --> 01:03:25,535 * Do they, do they 974 01:03:25,535 --> 01:03:28,472 * No they don't but they all know * 975 01:03:28,472 --> 01:03:32,776 * What you gotta do when you get low * 976 01:03:32,776 --> 01:03:34,811 * You gotta rise up 977 01:03:34,811 --> 01:03:38,916 Christmas is a con. 978 01:03:38,916 --> 01:03:40,584 Big business is selling you crap 979 01:03:40,584 --> 01:03:42,586 you can't afford, you don't need. 980 01:03:42,586 --> 01:03:43,988 You may be right. 981 01:03:43,988 --> 01:03:48,758 God tells us to love and care for all no matter what 982 01:03:48,758 --> 01:03:51,896 -religion your God reps. -Amen. 983 01:03:54,131 --> 01:03:56,766 Do you know much harm is done in this world 984 01:03:56,766 --> 01:03:58,068 in the name of religion? 985 01:03:58,068 --> 01:04:00,004 Facts. 986 01:04:00,004 --> 01:04:02,772 Finally. Finally, a ghost who admits I'm right. 987 01:04:04,274 --> 01:04:09,113 So many of us carry the pain of inequality on every level, 988 01:04:09,113 --> 01:04:12,182 but doesn't that make you want to change the world 989 01:04:12,182 --> 01:04:15,419 and maybe yourself for the better? 990 01:04:17,454 --> 01:04:21,691 There are good people in the world too, who feel the pain 991 01:04:21,691 --> 01:04:25,862 of others wronged, but I believe that humans have the power 992 01:04:25,862 --> 01:04:29,799 -to rise up. -"Rise up", rise up you say. 993 01:04:29,799 --> 01:04:32,469 Can't you see that is what I have done! 994 01:04:33,437 --> 01:04:34,838 I have money. 995 01:04:34,838 --> 01:04:37,474 I have properties, I have status. 996 01:04:37,474 --> 01:04:39,176 Nothing can hurt me now. 997 01:04:40,477 --> 01:04:43,480 So then why are you so unhappy? 998 01:04:45,882 --> 01:04:49,987 * It's easy to hate and discriminate * 999 01:04:49,987 --> 01:04:53,323 * We lose the battle when we take the bait * 1000 01:04:53,323 --> 01:04:54,891 * Face your fears 1001 01:04:54,891 --> 01:04:57,661 * Can't you hear the pain of your past * 1002 01:04:57,661 --> 01:05:00,330 * Which has led you here Treating everyone bad * 1003 01:05:00,330 --> 01:05:02,399 * Your scars, they are skin deep * 1004 01:05:02,399 --> 01:05:03,968 * But deeper is love 1005 01:05:03,968 --> 01:05:06,136 * The keeper is love 1006 01:05:06,136 --> 01:05:07,337 * The message is love 1007 01:05:07,337 --> 01:05:10,140 * Don't you wanna be love 1008 01:05:10,140 --> 01:05:13,577 -* Oh yeah -* Don't you wanna be love 1009 01:05:14,178 --> 01:05:15,579 * Oh yeah 1010 01:05:16,880 --> 01:05:19,349 * Listen to me, yeah 1011 01:05:19,349 --> 01:05:21,351 * You got power too 1012 01:05:22,852 --> 01:05:28,192 * So why you want others to hurt the way you do * 1013 01:05:28,192 --> 01:05:30,194 * Oh yeah 1014 01:05:30,194 --> 01:05:34,098 * Ah ha, to make a change * ance 1015 01:05:34,098 --> 01:05:35,832 * Go on and make a change now 1016 01:05:35,832 --> 01:05:38,235 * You can make a difference in just a small way * 1017 01:05:38,235 --> 01:05:42,839 * When there's a challenge you've got to say * 1018 01:05:42,839 --> 01:05:44,508 * Rise up 1019 01:05:44,508 --> 01:05:47,544 * People like us, they've been through a lot * 1020 01:05:47,544 --> 01:05:50,947 * They carry the weight on their backs, yeah * 1021 01:05:50,947 --> 01:05:55,119 * That kind of weight, that kind of hate * 1022 01:05:55,119 --> 01:05:58,222 * Can bury us right in our tracks * 1023 01:05:58,222 --> 01:06:01,725 * We need all the strength we can get * 1024 01:06:01,725 --> 01:06:05,362 * If we're ever gonna win this fight * 1025 01:06:05,362 --> 01:06:09,299 * The ones who help others, they rest well * 1026 01:06:09,299 --> 01:06:11,735 * Tell me, how do you sleep at night? * 1027 01:06:11,735 --> 01:06:13,770 * When you wake up in the morning * 1028 01:06:13,770 --> 01:06:16,106 * Do you feel ready to rise 1029 01:06:16,106 --> 01:06:19,076 * Rise, rise, rise 1030 01:06:19,076 --> 01:06:22,312 * Rise up! Rise up * Find the higher ground 1031 01:06:22,312 --> 01:06:24,914 * Don't let hate define who you are * 1032 01:06:24,914 --> 01:06:27,084 * Don't let hate define you * 1033 01:06:27,084 --> 01:06:29,419 -* Rise up! Rise up -* Make your own sound 1034 01:06:29,419 --> 01:06:32,422 * Let them hear you near and far * 1035 01:06:32,422 --> 01:06:36,760 -* Find the higher ground 1036 01:06:36,760 --> 01:06:40,164 * Find the higher ground 1037 01:06:40,164 --> 01:06:43,767 -* Rise up! Rise up -* Make your own sound 1038 01:06:43,767 --> 01:06:47,437 * Make them hear you near and far * 1039 01:06:51,308 --> 01:06:53,009 * You gotta rise up 1040 01:06:53,009 --> 01:06:54,744 * Sing your own song 1041 01:06:54,744 --> 01:06:58,448 * Dance your own dream Oh look at me * 1042 01:07:00,850 --> 01:07:03,120 * We gotta keep on moving 1043 01:07:04,421 --> 01:07:06,290 * Keep on believing 1044 01:07:06,290 --> 01:07:07,857 * You gotta rise up 1045 01:07:07,857 --> 01:07:09,959 * Sing your own song 1046 01:07:09,959 --> 01:07:11,528 * Dance your own dream 1047 01:07:11,528 --> 01:07:13,697 -* N -* Hey! e up 1048 01:07:18,535 --> 01:07:20,370 Are you done? 1049 01:07:20,370 --> 01:07:21,705 Can I go back to bed? 1050 01:07:25,542 --> 01:07:27,544 We got some more work to do. 1051 01:07:38,322 --> 01:07:43,160 Bob lives here with all those kids. 1052 01:07:43,160 --> 01:07:46,230 Bob always goes that extra mile for you, right? 1053 01:07:47,497 --> 01:07:49,065 More than most. 1054 01:07:49,065 --> 01:07:51,201 You pay him peanuts 1055 01:07:51,201 --> 01:07:53,170 and yet he still has your back. 1056 01:07:57,341 --> 01:08:00,344 I'll go get some more crackers. Peter, you go get the cutlery. 1057 01:08:00,344 --> 01:08:02,146 Let's set the table. 1058 01:08:02,146 --> 01:08:05,014 -Okay. I can help. -I'll pour the water. 1059 01:08:07,517 --> 01:08:08,852 Oh no, Tim! Tim, are you okay? 1060 01:08:08,852 --> 01:08:10,154 Tim, not again. 1061 01:08:10,154 --> 01:08:12,189 -You all right, buddy? -I'm fine. 1062 01:08:12,189 --> 01:08:14,491 I'll pick him up. You must be hungry, Tim. 1063 01:08:14,491 --> 01:08:16,193 It's all right. 1064 01:08:16,193 --> 01:08:18,061 -You all right? -Yeah, it's all right. 1065 01:08:18,061 --> 01:08:20,063 -Dad's got you. -[Tim] Couldn't control it. 1066 01:08:20,063 --> 01:08:23,667 -Did it hurt? -Yeah, a little bit. 1067 01:08:23,667 --> 01:08:26,436 -Brave boy. -You are so brave. 1068 01:08:26,436 --> 01:08:28,372 -Thank you. -What's wrong with him? 1069 01:08:28,372 --> 01:08:30,174 -Nasty little fall. -You're fine, aren't you. 1070 01:08:30,174 --> 01:08:31,941 He suffers from a rare illness. 1071 01:08:31,941 --> 01:08:35,212 -You're a strong little kid. -He's got tumours. 1072 01:08:35,212 --> 01:08:37,247 No, your brother's fine, kids. Don't worry. 1073 01:08:37,247 --> 01:08:39,383 The doctors are trying to treat him, 1074 01:08:39,383 --> 01:08:41,851 but it's a race against time. 1075 01:08:41,851 --> 01:08:44,388 You're absolutely right as rain. Aren't you, Tim? 1076 01:08:44,388 --> 01:08:46,856 You do get me worried sometimes. 1077 01:08:46,856 --> 01:08:49,125 They've started a fund to see if they can take him 1078 01:08:49,125 --> 01:08:51,728 to a specialist in Switzerland. 1079 01:08:51,728 --> 01:08:53,029 Is it feeling a bit better? 1080 01:08:53,029 --> 01:08:54,864 Yeah. 1081 01:08:54,864 --> 01:08:57,234 -Rub it better. -Thanks. 1082 01:08:57,234 --> 01:08:58,735 Will he be okay? 1083 01:08:58,735 --> 01:09:00,904 You'll feel better, Tim, once you've eaten. 1084 01:09:00,904 --> 01:09:02,739 Kids, set the table. 1085 01:09:04,073 --> 01:09:05,909 Ooh, I think it's ready. 1086 01:09:07,211 --> 01:09:08,378 Perfect. 1087 01:09:08,378 --> 01:09:10,947 It's a small turkey, isn't it? 1088 01:09:10,947 --> 01:09:15,219 It's a chicken with yesterday's sell-by date. 1089 01:09:15,219 --> 01:09:17,721 Mary was very pleased with her bargain. 1090 01:09:19,088 --> 01:09:23,593 Well, Merry Christmas, everyone, 1091 01:09:25,595 --> 01:09:28,097 and especially those less fortunate than us 1092 01:09:28,097 --> 01:09:29,966 who don't have a feast like ours. 1093 01:09:29,966 --> 01:09:31,968 Nor a family as lovely. 1094 01:09:31,968 --> 01:09:35,138 God bless Mr Sood, founder of our feast. 1095 01:09:35,138 --> 01:09:37,607 Now, why'd you have to go mention that tight-fisted, 1096 01:09:37,607 --> 01:09:40,844 -stingy miser for. -Mary. It's Christmas. 1097 01:09:40,844 --> 01:09:44,448 Yeah, he's probably having a merry old time somewhere 1098 01:09:44,448 --> 01:09:45,815 fancy with all his money. 1099 01:09:47,617 --> 01:09:49,453 You know, more than anyone, Bob, that he ain't worth 1100 01:09:49,453 --> 01:09:51,821 a single blessing in this house. 1101 01:09:51,821 --> 01:09:55,625 I didn't know she held me in such low esteem. 1102 01:09:56,626 --> 01:09:58,362 That's on you, boo. 1103 01:09:58,362 --> 01:10:00,464 I dunno why you put up with him. 1104 01:10:00,464 --> 01:10:03,199 -He gave me my first break. -That's true, I did. 1105 01:10:03,199 --> 01:10:05,502 I taught him the contracts. I taught him the books. 1106 01:10:05,502 --> 01:10:08,204 Yeah. And he'll always see you as a minion. 1107 01:10:08,204 --> 01:10:10,507 You can't even ask for a raise. 1108 01:10:11,475 --> 01:10:12,809 Do you know why? 1109 01:10:12,809 --> 01:10:14,644 Because he'll say no. And you'll be fired. 1110 01:10:15,345 --> 01:10:17,213 -Mum? -No. 1111 01:10:17,213 --> 01:10:19,182 It's 'cause I think he's sick. 1112 01:10:19,182 --> 01:10:21,351 Mr Sood is sick, Dad? 1113 01:10:22,986 --> 01:10:27,691 Anyone that miserable, son, has got to be sick in some way. 1114 01:10:27,691 --> 01:10:29,993 But most people, they don't see it. 1115 01:10:31,661 --> 01:10:33,830 I think he's depressed. 1116 01:10:33,830 --> 01:10:35,832 That's why he acts like he does. 1117 01:10:35,832 --> 01:10:37,166 What do you mean, Dad? 1118 01:10:37,166 --> 01:10:38,568 What are you talking about, Dad? 1119 01:10:49,245 --> 01:10:52,749 * There's a boy inside the man * 1120 01:10:55,184 --> 01:10:58,154 * A tiny ancient spark 1121 01:11:00,524 --> 01:11:03,259 * Dimmed by wind and rain 1122 01:11:04,694 --> 01:11:08,164 * See it flickering through the dark * 1123 01:11:09,866 --> 01:11:13,537 * He stamps his feet and makes a scene * 1124 01:11:15,439 --> 01:11:18,842 * He is a child alone, marooned * 1125 01:11:20,844 --> 01:11:24,548 * But don't just see the way he's mean * 1126 01:11:26,182 --> 01:11:29,686 * Look past the wicked, to the wound * 1127 01:11:32,088 --> 01:11:35,058 * There's a boy inside the man * 1128 01:11:37,527 --> 01:11:40,063 * Much smaller than he seems 1129 01:11:42,432 --> 01:11:45,735 * Life has done the worst it can * 1130 01:11:47,371 --> 01:11:51,375 * Now while he sees his broken dreams * 1131 01:11:53,242 --> 01:11:57,381 * There's a passion burning still * 1132 01:11:59,082 --> 01:12:03,587 * A song he can't control 1133 01:12:03,587 --> 01:12:08,425 * See the boy inside the man and you will see * 1134 01:12:08,425 --> 01:12:11,828 * The Christmas in his soul 1135 01:12:14,263 --> 01:12:17,601 * He's the man who's had his fill * 1136 01:12:19,503 --> 01:12:24,808 * But whose joy for lifetime stole * 1137 01:12:24,808 --> 01:12:29,813 * See the boy inside the man and you will see * 1138 01:12:29,813 --> 01:12:32,816 * The Christmas in his soul 1139 01:12:35,284 --> 01:12:39,789 * Though he may he be a millionaire * 1140 01:12:40,824 --> 01:12:44,794 * It's come at far too high a cost * 1141 01:12:46,129 --> 01:12:49,833 * Spent on love that wasn't there * 1142 01:12:51,801 --> 01:12:56,873 * Paid in innocence he's lost * 1143 01:12:56,873 --> 01:13:02,311 * Seek the diamond in the rock * 1144 01:13:02,311 --> 01:13:05,982 * Not the heavy lump of coal 1145 01:13:07,784 --> 01:13:10,319 * See the boy inside the man 1146 01:13:10,319 --> 01:13:15,659 * And you will see the Christmas in his soul * 1147 01:13:19,496 --> 01:13:22,966 * This is a man who time forgot * 1148 01:13:25,134 --> 01:13:28,505 * A man of desperate empty spaces * 1149 01:13:30,373 --> 01:13:34,578 * A man with weary, broken places * 1150 01:13:34,578 --> 01:13:37,481 * Which can't be whole 1151 01:13:39,883 --> 01:13:44,721 * Find the boy inside the man and you will find * 1152 01:13:44,721 --> 01:13:48,024 * The Christmas in your soul 1153 01:13:50,026 --> 01:13:54,030 * When you look to see the goodness * 1154 01:13:56,232 --> 01:14:00,504 * Look to see the brightness 1155 01:14:00,504 --> 01:14:04,941 * You have to trust that broken places * 1156 01:14:06,375 --> 01:14:09,212 * Are made whole 1157 01:14:11,581 --> 01:14:16,052 * Find the boy inside the man and you will find * 1158 01:14:17,554 --> 01:14:22,125 * Find the boy inside the man and you will feel * 1159 01:14:22,125 --> 01:14:24,728 * The Christmas in your soul 1160 01:14:39,943 --> 01:14:42,579 -Come here. -Love you lot. 1161 01:14:42,579 --> 01:14:44,948 -Love you. -And Happy Christmas. 1162 01:14:44,948 --> 01:14:46,783 -Happy Christmas! -Now let's eat! 1163 01:14:46,783 --> 01:14:48,417 Yes. 1164 01:14:50,920 --> 01:14:54,290 God bless Mrs Sood, my doctors, 1165 01:14:54,290 --> 01:14:57,627 the NHS, my friends and family. 1166 01:14:57,627 --> 01:15:01,130 -God bless everyone. -Well said, Tim. 1167 01:15:01,130 --> 01:15:03,266 -God bless. -Cheers to that. 1168 01:15:03,266 --> 01:15:05,935 Spirit. Tell me. 1169 01:15:07,571 --> 01:15:09,338 Will Tim live? 1170 01:15:09,338 --> 01:15:11,641 Depends on if things stay the same in the future. 1171 01:15:11,641 --> 01:15:14,778 -Surely you can spare him. -Why? 1172 01:15:16,279 --> 01:15:18,648 You don't have time for the weak. 1173 01:15:18,648 --> 01:15:22,485 You are the one who said, are there no hospitals, 1174 01:15:22,485 --> 01:15:24,954 no hostels, no institutions 1175 01:15:24,954 --> 01:15:28,257 that could lock the sick and frail away 1176 01:15:28,257 --> 01:15:31,127 so that good tax paying citizens like you 1177 01:15:31,127 --> 01:15:33,797 are not penalised for their failures? 1178 01:15:35,098 --> 01:15:37,433 Stop judging. 1179 01:15:37,433 --> 01:15:41,337 Is one rich CEO worth a thousand Tim Cratchits? 1180 01:15:47,276 --> 01:15:48,812 Touch my garment. 1181 01:15:48,812 --> 01:15:51,781 If you really want to see what people think about you. 1182 01:15:57,153 --> 01:15:59,322 I'll tell you what's not right, 1183 01:15:59,322 --> 01:16:01,490 it's you and fools like you spending money 1184 01:16:01,490 --> 01:16:03,793 you don't have on merriment. 1185 01:16:03,793 --> 01:16:06,696 How many times have I told you I do not want to party? 1186 01:16:06,696 --> 01:16:09,699 I do not want to take part in excessive drinking and eating. 1187 01:16:15,805 --> 01:16:16,973 I don't even know what's so funny. 1188 01:16:16,973 --> 01:16:18,708 He doesn't even sound like me. 1189 01:16:21,177 --> 01:16:22,545 Come on, Jas! 1190 01:16:36,860 --> 01:16:39,763 * He won't wish you a Merry Christmas * 1191 01:16:39,763 --> 01:16:42,031 * He won't wish you a Merry Christmas * 1192 01:16:42,031 --> 01:16:45,368 * He won't wish you a Merry Christmas * 1193 01:16:47,771 --> 01:16:50,206 * Uncle Sood says Christmas is a con * 1194 01:16:50,206 --> 01:16:52,876 * Uncle Sood won't turn the heating on * 1195 01:16:52,876 --> 01:16:55,611 * Uncle Sood is stubborn as a moose * 1196 01:16:57,914 --> 01:17:00,549 * Mean old miser, criticiser 1197 01:17:00,549 --> 01:17:03,119 * Why is he so grim 1198 01:17:03,119 --> 01:17:04,553 * Let us not be hateful 1199 01:17:04,553 --> 01:17:07,891 * Let's be grateful we're not him * 1200 01:17:07,891 --> 01:17:09,959 [Bhangra in Punjabi] 1201 01:17:25,608 --> 01:17:28,144 * Christmas is for family you love * 1202 01:17:28,144 --> 01:17:30,914 * Nephews wives or all of the above * 1203 01:17:30,914 --> 01:17:33,616 * That much may seem clear to you and me * 1204 01:17:33,616 --> 01:17:35,919 * Uncle Sood does not agree 1205 01:17:35,919 --> 01:17:38,087 * Listen Sonny, we have money 1206 01:17:38,087 --> 01:17:40,757 * That's why she said yes 1207 01:17:40,757 --> 01:17:45,829 by our status and success * s, 1208 01:18:04,613 --> 01:18:06,282 Okay. Hold it one second. 1209 01:19:14,250 --> 01:19:16,319 Come on, it's time to move. 1210 01:19:18,154 --> 01:19:20,189 -Already? -Yes. 1211 01:19:28,197 --> 01:19:30,867 C-Can we go back? 1212 01:19:30,867 --> 01:19:34,203 I haven't been to a family party like that since... 1213 01:19:35,038 --> 01:19:36,572 Uganda. 1214 01:19:38,741 --> 01:19:42,211 That is why I see so little of my nephew. 1215 01:19:44,047 --> 01:19:47,884 His presence is a stabbing reminder of what I lost. 1216 01:19:47,884 --> 01:19:52,922 He doesn't know that. All he sees is your rejection of him. 1217 01:19:52,922 --> 01:19:56,525 He is young and in love. 1218 01:19:56,525 --> 01:20:01,230 Soon this world will teach him cynicism over love. 1219 01:20:01,230 --> 01:20:04,533 I can't deny the memories of your past, 1220 01:20:04,533 --> 01:20:09,372 but you will heal if you can see the other side too. 1221 01:20:09,372 --> 01:20:12,708 There were many Africans killed in Uganda 1222 01:20:12,708 --> 01:20:15,711 under that same president, 1223 01:20:15,711 --> 01:20:19,715 and you were lucky enough to get out alive and now 1224 01:20:19,715 --> 01:20:23,419 many are being welcomed back to rebuild the country of 1225 01:20:23,419 --> 01:20:28,424 their birth together, unified by their love of the land. 1226 01:20:29,758 --> 01:20:34,931 Um, maybe, but it's too late. 1227 01:20:34,931 --> 01:20:38,434 My father, my sister, they can never see that. 1228 01:20:38,434 --> 01:20:43,439 But you can, can't replace the pain, 1229 01:20:43,439 --> 01:20:47,676 but justice served can ease the burden of those memories. 1230 01:20:47,676 --> 01:20:50,013 How can you say that? 1231 01:20:50,013 --> 01:20:54,617 Both of us have endeared slurs and beatings 1232 01:20:54,617 --> 01:20:56,585 because of how we look. 1233 01:20:56,585 --> 01:21:00,823 There are many who do not share our colour, but carry the shame 1234 01:21:00,823 --> 01:21:06,462 of our scars, embarrassed by the foolishness of their own people. 1235 01:21:06,462 --> 01:21:10,033 Look to yourself, find forgiveness. 1236 01:21:10,033 --> 01:21:11,600 You are naive. 1237 01:21:12,601 --> 01:21:15,939 Why should I do the forgiving? Hm? 1238 01:21:18,341 --> 01:21:22,445 * What are you so afraid of 1239 01:21:25,614 --> 01:21:30,053 * The life that you once knew 1240 01:21:32,488 --> 01:21:36,325 * Can you even reach where you're running to * 1241 01:21:37,860 --> 01:21:41,130 * The thing you run from is you * 1242 01:21:42,665 --> 01:21:47,503 Oh, are you the last ghost 1243 01:21:47,503 --> 01:21:50,173 that Marley said will come? 1244 01:21:52,508 --> 01:21:55,811 Are you the ghost of Christmas future? 1245 01:22:03,052 --> 01:22:04,553 Did you hear about Sood? 1246 01:22:04,553 --> 01:22:06,355 I mean, what have you heard? 1247 01:22:06,355 --> 01:22:08,357 Well, I heard apparently he was all alone. 1248 01:22:08,357 --> 01:22:10,093 I know as much as you do. He's history. 1249 01:22:10,093 --> 01:22:11,827 Kaput. Gone. 1250 01:22:11,827 --> 01:22:13,596 Strong coco latte with hazelnut. 1251 01:22:13,596 --> 01:22:15,198 When did he die? 1252 01:22:15,198 --> 01:22:16,765 Got my grande flat white, oat milk? 1253 01:22:16,765 --> 01:22:19,835 Last night, I think. Heart attack. 1254 01:22:22,338 --> 01:22:24,107 I asked for almond milk. 1255 01:22:24,107 --> 01:22:25,674 I thought you said coconut. 1256 01:22:25,674 --> 01:22:27,676 Listen, I hope we get our back fees. 1257 01:22:27,676 --> 01:22:29,412 There's always a struggle to get those invoices paid. 1258 01:22:29,412 --> 01:22:31,680 Well, what's he done with all his money? 1259 01:22:31,680 --> 01:22:33,749 Who knows? I mean, I made him millions in stock and bonds. 1260 01:22:33,749 --> 01:22:35,418 Well, sadly, you'll not see any of it now. 1261 01:22:35,418 --> 01:22:37,386 -Yeah. Well, neither will you. -Nor Sood. 1262 01:22:37,386 --> 01:22:39,055 What a plonker. 1263 01:22:41,424 --> 01:22:42,891 Knowing him. 1264 01:22:42,891 --> 01:22:44,860 I bet it's gonna be a cheap funeral. 1265 01:23:02,611 --> 01:23:03,912 No! 1266 01:23:15,258 --> 01:23:20,896 I die all alone. How pitiful. 1267 01:23:27,736 --> 01:23:32,308 * What good is history unspoken * 1268 01:23:33,609 --> 01:23:37,313 * What good is a lesson unused * 1269 01:23:39,014 --> 01:23:45,020 * Your heart isn't missing, it's broken * 1270 01:23:45,020 --> 01:23:50,793 * Your soul isn't gone, it's just bruised * 1271 01:23:54,630 --> 01:23:58,467 * Wise up Wise up * 1272 01:23:58,467 --> 01:24:01,470 * Find a higher ground 1273 01:24:01,470 --> 01:24:05,974 * Don't let hate define who you are * 1274 01:24:08,010 --> 01:24:09,645 * Wise up 1275 01:24:09,645 --> 01:24:14,483 * Wise up before it's too late * 1276 01:24:14,483 --> 01:24:16,319 * Fight the fear 1277 01:24:16,319 --> 01:24:18,154 * Embrace the pain 1278 01:24:18,154 --> 01:24:22,191 * Stand your ground 1279 01:24:22,191 --> 01:24:24,893 * You got to wise up 1280 01:24:24,893 --> 01:24:27,330 * Don't let the pain define you * 1281 01:24:27,330 --> 01:24:28,964 * Sing your own songs * 1282 01:24:28,964 --> 01:24:33,035 * As the man who can never return * 1283 01:24:33,035 --> 01:24:35,804 * And do it fast You've got to wise up * 1284 01:24:35,804 --> 01:24:39,808 * Don't let the pain devour you * 1285 01:24:39,808 --> 01:24:41,810 * Sing your own songs 1286 01:24:41,810 --> 01:24:43,646 -* Heal your own scars -* Face it, embrace it 1287 01:24:43,646 --> 01:24:47,250 -* And learn -* And face the past 1288 01:24:47,250 --> 01:24:50,519 * And learn 1289 01:24:55,358 --> 01:24:58,527 Please stop! 1290 01:25:16,879 --> 01:25:18,947 Mrs Joshi. 1291 01:25:22,084 --> 01:25:23,852 Oh, 1292 01:25:24,520 --> 01:25:26,755 loyal till the end. 1293 01:26:29,918 --> 01:26:33,922 * Remember how he loved. Remember his smile * 1294 01:26:33,922 --> 01:26:36,158 * His smile could move the earth * 1295 01:26:36,158 --> 01:26:38,627 * It was so worthwhile 1296 01:26:38,627 --> 01:26:43,031 * And if I keep you in my heart * 1297 01:26:43,031 --> 01:26:47,202 * We'll never really be apart 1298 01:26:47,202 --> 01:26:49,938 * So sleep, little boy 1299 01:26:49,938 --> 01:26:55,210 * I hope that you knew a gift is still a gift * 1300 01:26:56,945 --> 01:26:58,881 * And the gift was you 1301 01:27:24,640 --> 01:27:25,874 Thanks. 1302 01:27:34,383 --> 01:27:35,684 Thank you. 1303 01:27:36,218 --> 01:27:37,686 Thanks. 1304 01:27:40,689 --> 01:27:43,526 Bob, I can fix it. I can fix this. 1305 01:27:43,526 --> 01:27:47,162 No, I can fix, I can, I can give Bob a raise. 1306 01:27:48,431 --> 01:27:50,866 I could, I could-- 1307 01:27:50,866 --> 01:27:52,868 I could send him to Switzerland for treatment. 1308 01:27:52,868 --> 01:27:55,237 I could... We can save the boy! 1309 01:28:11,887 --> 01:28:13,121 I am sorry, Bob. 1310 01:28:24,433 --> 01:28:26,268 * Have courage 1311 01:28:27,570 --> 01:28:29,705 * Face the loss 1312 01:28:31,640 --> 01:28:33,876 * Don't turn around 1313 01:28:34,977 --> 01:28:37,112 * I know the cause 1314 01:28:40,583 --> 01:28:42,751 * Let it in 1315 01:28:44,119 --> 01:28:45,588 * Be strong 1316 01:28:47,456 --> 01:28:49,892 * Be kind 1317 01:28:50,726 --> 01:28:52,995 * Hear its song 1318 01:28:55,063 --> 01:28:56,932 * Hear the story 1319 01:28:58,767 --> 01:29:00,669 * Heal the scar 1320 01:29:02,104 --> 01:29:06,975 * Let the joy of the past show you * 1321 01:29:07,943 --> 01:29:10,278 * Who you are 1322 01:29:23,459 --> 01:29:25,027 I don't want to die. 1323 01:29:29,131 --> 01:29:30,933 I don't want Tim to die. 1324 01:29:35,704 --> 01:29:37,506 I want to live. 1325 01:29:37,506 --> 01:29:39,608 I have so much more to give. 1326 01:29:40,643 --> 01:29:43,145 No, no, no. 1327 01:29:43,145 --> 01:29:45,213 I have so much more to give. 1328 01:29:45,213 --> 01:29:47,215 No, I want to live! 1329 01:29:49,017 --> 01:29:51,654 Please. 1330 01:29:52,488 --> 01:29:53,989 No! 1331 01:30:31,226 --> 01:30:32,861 What day is it? 1332 01:30:32,861 --> 01:30:36,164 It's Christmas day of course. 1333 01:30:36,164 --> 01:30:38,200 Yes. I haven't missed it. 1334 01:30:38,200 --> 01:30:40,202 Were you the choir that was singing last night? 1335 01:30:40,202 --> 01:30:42,871 Yes. But please don't shout at us. 1336 01:30:42,871 --> 01:30:44,339 Shout at you? 1337 01:30:44,339 --> 01:30:46,274 Of course I'm gonna shout at you. 1338 01:30:46,274 --> 01:30:48,210 I'm gonna shout at you. 1339 01:30:48,210 --> 01:30:52,948 if you don't sing! Sing, sing away! 1340 01:30:53,448 --> 01:30:54,750 What a weirdo. 1341 01:31:04,459 --> 01:31:06,729 Oh, thank you. 1342 01:31:07,563 --> 01:31:12,635 Thank you, Jacob, my friend. 1343 01:31:13,636 --> 01:31:14,870 Spirits. 1344 01:31:16,071 --> 01:31:18,774 Spirits. Thank you. 1345 01:31:18,774 --> 01:31:22,444 Thank you, thank you, thank you! 1346 01:31:22,444 --> 01:31:26,381 * Here it comes our favourite time of the year * 1347 01:31:29,585 --> 01:31:32,921 * Here it comes our favourite time of the year * 1348 01:31:36,491 --> 01:31:40,729 * Into the fall the time to be there for each other * 1349 01:31:40,729 --> 01:31:44,933 * Season calls bringing loved ones together * 1350 01:31:44,933 --> 01:31:48,503 * Near and dear we'll sing oh and we'll cheer * 1351 01:31:48,503 --> 01:31:51,840 * We're excited yes Christmas is here * 1352 01:31:51,840 --> 01:31:53,441 Mrs Joshi. 1353 01:31:54,509 --> 01:31:56,579 I'm so happy to see you. 1354 01:31:56,579 --> 01:31:58,581 Even on Christmas day, you come to take care of me. 1355 01:31:58,581 --> 01:32:00,649 What does it matter? We are Hindus. 1356 01:32:00,649 --> 01:32:02,651 Now, Christmas day, any other day. 1357 01:32:02,651 --> 01:32:04,486 It does matter. It does matter. 1358 01:32:04,486 --> 01:32:06,254 Mrs Joshi, it's a holiday for us all. 1359 01:32:06,254 --> 01:32:09,091 You must go home, spend the day with your family. 1360 01:32:11,526 --> 01:32:14,096 I have never felt better. 1361 01:32:14,096 --> 01:32:17,532 But before you go, I have something for you. 1362 01:32:23,271 --> 01:32:24,707 Stale Matis? 1363 01:32:24,707 --> 01:32:26,842 How long have these been in here? 1364 01:32:26,842 --> 01:32:30,512 Take these Matis for every Christmas, every Diwali, 1365 01:32:30,512 --> 01:32:32,848 every birthday gift you should have received from me. 1366 01:32:32,848 --> 01:32:34,950 Are you sure you're not sick? 1367 01:32:34,950 --> 01:32:36,719 Let me show you. 1368 01:32:40,488 --> 01:32:42,224 Are those diamonds? 1369 01:32:47,663 --> 01:32:50,866 A wise woman from Uganda taught me that trick. 1370 01:32:50,866 --> 01:32:53,335 She said, "Work hard, be someone." 1371 01:32:53,335 --> 01:32:56,404 And today I intend on being that someone. 1372 01:32:56,404 --> 01:33:00,075 I'm going to share everything I have with those who need it. 1373 01:33:01,009 --> 01:33:02,711 Aha. 1374 01:33:02,711 --> 01:33:04,012 So go. 1375 01:33:04,012 --> 01:33:05,681 Go. 1376 01:33:05,681 --> 01:33:07,683 Spend the day with your family! 1377 01:33:08,183 --> 01:33:10,719 Merry Christmas! 1378 01:33:10,719 --> 01:33:14,189 * He told us to love and be kind without fear * 1379 01:33:14,189 --> 01:33:17,259 * Have faith and forgive and hold everyone dear * 1380 01:33:17,259 --> 01:33:21,864 * So we sing and celebrate this time * 1381 01:33:21,864 --> 01:33:25,000 * With good cheer 1382 01:33:25,000 --> 01:33:28,771 * So here it comes our favourite time of the year * 1383 01:33:28,771 --> 01:33:32,574 * That time of year 1384 01:33:32,574 --> 01:33:36,444 * Here it comes our favourite time of the year * 1385 01:33:36,444 --> 01:33:39,281 * Time of the year 1386 01:33:39,281 --> 01:33:43,218 * Into the fall the time to be there for each other * 1387 01:33:43,218 --> 01:33:47,055 * The season calls bringing loved ones together * 1388 01:33:47,055 --> 01:33:51,593 * Near and dear, we'll sing oh and we'll cheer * 1389 01:33:51,593 --> 01:33:55,063 * We're excited yes, Christmas here * 1390 01:33:55,063 --> 01:33:56,732 Wonderful! 1391 01:34:02,871 --> 01:34:05,708 Thank you for all your charity work. 1392 01:34:05,708 --> 01:34:07,910 I want to help you in every way I can. 1393 01:34:09,311 --> 01:34:14,750 * Balthazar from Africa with gifts in their hands * 1394 01:34:16,084 --> 01:34:17,585 * Frankincense, myrrh 1395 01:34:17,585 --> 01:34:22,758 * And gold from their distant lands * 1396 01:34:22,758 --> 01:34:26,261 * They followed the star that shone a new path * 1397 01:34:26,261 --> 01:34:29,932 * To honour a child who'd teach us with his heart * 1398 01:34:29,932 --> 01:34:33,802 * So children let his message be clear * 1399 01:34:33,802 --> 01:34:37,105 * Love one another spread kindness not fear * 1400 01:34:37,105 --> 01:34:39,641 * Remember the reason behind all the fun * 1401 01:34:39,641 --> 01:34:41,509 Do you hear? How many times have I told you 1402 01:34:41,509 --> 01:34:44,412 not to spoil Bobo like this? 1403 01:34:44,412 --> 01:34:46,681 Oh, that's all I need, another lecture. 1404 01:34:46,681 --> 01:34:48,683 Why don't you go inside and help your mother pack 1405 01:34:48,683 --> 01:34:50,853 up the Christmas stock? Tidy up. 1406 01:34:52,988 --> 01:34:54,156 Okay. 1407 01:34:54,156 --> 01:34:55,357 You were right. 1408 01:34:55,357 --> 01:34:56,691 I lost money 1409 01:34:56,691 --> 01:34:57,826 on the Christmas stock. 1410 01:34:57,826 --> 01:34:59,995 -How much? -Too much. 1411 01:34:59,995 --> 01:35:02,364 Will you sell it all to me? 1412 01:35:02,364 --> 01:35:05,367 What for half price? 'Cause I don't have any choice. 1413 01:35:05,367 --> 01:35:07,269 I'll pay you 10 times the cost. 1414 01:35:07,269 --> 01:35:09,637 Now listen, here, I have to make a living. And... 1415 01:35:13,208 --> 01:35:14,676 What? 1416 01:35:14,676 --> 01:35:18,981 In fact, how much for everything in the shop? 1417 01:35:20,548 --> 01:35:23,986 Snacks, sweets, drinks, everything. 1418 01:35:23,986 --> 01:35:25,453 Are you okay? 1419 01:35:25,453 --> 01:35:27,289 I want to buy everything so you 1420 01:35:27,289 --> 01:35:30,325 have nothing left to sell today. 1421 01:35:30,325 --> 01:35:34,329 Pack up the Christmas gifts, the toys, the chocolates 1422 01:35:34,329 --> 01:35:38,901 and then shut the shop and spend your day with your family. 1423 01:35:41,036 --> 01:35:44,472 Oh, what a cute doggy. 1424 01:35:48,576 --> 01:35:52,147 Yay! Hahaha! 1425 01:35:53,648 --> 01:35:57,185 * To make our world better 1426 01:35:57,185 --> 01:36:01,023 * Regardless of creed 1427 01:36:01,023 --> 01:36:07,896 * All your neighbours and those who are in need * 1428 01:36:07,896 --> 01:36:11,733 * The hungry, the homeless, with no place to go * 1429 01:36:11,733 --> 01:36:15,904 * Show them love 1430 01:36:26,381 --> 01:36:29,885 -Oh, you again. -For last night. 1431 01:36:30,752 --> 01:36:32,587 Thank you. 1432 01:36:32,587 --> 01:36:34,756 A tip I should have given you. 1433 01:36:34,756 --> 01:36:38,226 Now I have some urgent errands to run. 1434 01:36:38,226 --> 01:36:42,064 Can you take me or do you have to get back to your family? 1435 01:36:42,064 --> 01:36:44,566 Well, me smoke alarm's gone off 10 times indoors already. 1436 01:36:44,566 --> 01:36:48,937 -So, uh, jump in. -Let's go. 1437 01:36:48,937 --> 01:36:51,273 Yeah, there you go. Get the old bags up. 1438 01:36:52,807 --> 01:36:54,943 Beautiful. 1439 01:36:54,943 --> 01:36:57,645 -Put it on! -That's the one he wanted. 1440 01:36:57,645 --> 01:36:59,281 -Yeah. -That's a great gift. 1441 01:36:59,281 --> 01:37:01,884 -Astronaut Tim. 1442 01:37:02,250 --> 01:37:03,751 I'll go. 1443 01:37:04,752 --> 01:37:06,488 That's a bit weird. 1444 01:37:06,488 --> 01:37:07,923 You should try them on. 1445 01:37:07,923 --> 01:37:09,925 Shall I help you? 1446 01:37:09,925 --> 01:37:12,060 So where are you gonna fly? 1447 01:37:12,060 --> 01:37:13,761 Do you have to go to work, Dad? 1448 01:37:13,761 --> 01:37:17,265 -Work? -It's your boss. 1449 01:37:17,265 --> 01:37:19,767 Don't you dare get up, Bob. 1450 01:37:19,767 --> 01:37:21,169 Well, there must be something wrong. 1451 01:37:21,169 --> 01:37:22,905 I'm warning you. 1452 01:37:22,905 --> 01:37:25,407 You deserve one day away from that tight-fisted, miser. 1453 01:37:25,407 --> 01:37:27,109 He does indeed, Mrs Cratchit. 1454 01:37:27,109 --> 01:37:28,276 Come here, kids. 1455 01:37:29,677 --> 01:37:33,615 But not just one day. The rest of his life. 1456 01:37:33,615 --> 01:37:35,817 Are you telling me he's fired? 1457 01:37:35,817 --> 01:37:37,819 As my clerk? Yes. 1458 01:37:37,819 --> 01:37:41,823 But as my business partner, no! 1459 01:37:41,823 --> 01:37:43,291 Business partner? 1460 01:37:43,291 --> 01:37:45,593 20 times your current salary 1461 01:37:45,593 --> 01:37:47,295 and extra holidays 1462 01:37:47,295 --> 01:37:49,697 and... stay right here. 1463 01:37:51,599 --> 01:37:52,867 What's happening? 1464 01:37:52,867 --> 01:37:54,536 Yay! 1465 01:37:54,536 --> 01:37:56,038 Oh my God. 1466 01:37:56,038 --> 01:37:58,606 Whoa. There's so many presents. 1467 01:37:58,606 --> 01:38:00,042 -Posh hot chocolate. -Thank you very much. 1468 01:38:00,042 --> 01:38:01,676 And posh hot chocolates? 1469 01:38:01,676 --> 01:38:04,312 Mr S. I don't know what to say. 1470 01:38:05,280 --> 01:38:07,983 A simple Merry Christmas will do. 1471 01:38:07,983 --> 01:38:12,554 I am so grateful for everything that you have done for me. 1472 01:38:13,321 --> 01:38:15,323 Oh, Mrs Cratchit. 1473 01:38:15,323 --> 01:38:21,463 For Tim's Swiss fund. From Bob's health benefits. 1474 01:38:22,564 --> 01:38:24,699 He's earned it. 1475 01:38:24,699 --> 01:38:27,735 Oh my God, Bob. 1476 01:38:27,735 --> 01:38:30,872 Oh, I haven't had a hug like that 1477 01:38:30,872 --> 01:38:32,674 since I was a boy in Africa. 1478 01:38:33,575 --> 01:38:36,044 I give the best hugs. 1479 01:38:36,044 --> 01:38:40,748 Oh, and this is for the staff. Overdue Christmas bonuses. 1480 01:38:40,748 --> 01:38:42,484 They're all rehired. 1481 01:38:43,551 --> 01:38:45,520 I am much obliged. 1482 01:38:45,520 --> 01:38:51,359 Merry, Merry, Merry Christmas. Colin! 1483 01:38:51,359 --> 01:38:53,595 -Merry Christmas. -Let's go. 1484 01:38:57,599 --> 01:38:59,201 Wish him a Happy Christmas. 1485 01:39:01,269 --> 01:39:03,238 Happy Christmas, Mr S. 1486 01:39:03,238 --> 01:39:04,872 I'm having a party at the Christmas market. 1487 01:39:04,872 --> 01:39:05,873 Everyone's invited. 1488 01:39:05,873 --> 01:39:08,410 See you down there. 1489 01:39:08,410 --> 01:39:11,613 * Everybody loves Christmas morning * 1490 01:39:14,049 --> 01:39:16,618 * Mum and dad still yawning 1491 01:39:18,453 --> 01:39:21,623 * Hoping that snow's been falling * 1492 01:39:23,458 --> 01:39:25,627 * Cos everybody loves Christmas * 1493 01:39:45,413 --> 01:39:48,083 I was a mean old miser, 1494 01:39:48,083 --> 01:39:52,254 criticiser, always rude and grim. 1495 01:39:55,590 --> 01:39:56,758 I was so hateful. 1496 01:39:58,260 --> 01:40:00,428 But now I am grateful. 1497 01:40:01,429 --> 01:40:03,165 I am no longer him. 1498 01:40:04,166 --> 01:40:05,433 I'm so sorry. 1499 01:40:06,601 --> 01:40:08,002 Forgive me. 1500 01:40:09,304 --> 01:40:10,605 What? 1501 01:40:10,605 --> 01:40:13,908 -What does that mean? -Colin! 1502 01:40:13,908 --> 01:40:19,281 * Two pigs in blanketsand a bland Butterball turkey * 1503 01:40:19,281 --> 01:40:21,483 * On the third day of Christmas * 1504 01:40:21,483 --> 01:40:23,618 * My wife she made for me 1505 01:40:23,618 --> 01:40:26,788 * Three burnt sausage rolls two pigs in blankets * 1506 01:40:26,788 --> 01:40:30,758 * And her bland Butterball turkey * 1507 01:40:30,758 --> 01:40:32,994 -I got one. I got one. -Go on. 1508 01:40:32,994 --> 01:40:35,097 * On the fourth day of Christmas * 1509 01:40:35,097 --> 01:40:37,332 * This lady made for me 1510 01:40:37,332 --> 01:40:41,469 * Four diamond Matis, three burnt sausage rolls * 1511 01:40:41,469 --> 01:40:43,105 * Two, two pigs in blankets 1512 01:40:43,105 --> 01:40:46,641 * And her bland Butterball turkey * 1513 01:40:48,376 --> 01:40:50,212 Some Scrooge you turned out to be. 1514 01:40:52,280 --> 01:40:56,951 * Think of the joy the new season will bring * 1515 01:40:56,951 --> 01:41:02,023 * Family and friends Every sweet Christmas things * 1516 01:41:02,023 --> 01:41:06,161 * Put love and kindness * In all that you do 1517 01:41:06,161 --> 01:41:11,666 * Is gonna come back to you 1518 01:41:21,176 --> 01:41:22,377 All debts are cancelled. 1519 01:41:22,377 --> 01:41:25,347 Yes. Today everything is on me. 1520 01:41:25,347 --> 01:41:26,548 Merry Christmas. 1521 01:41:26,548 --> 01:41:28,082 Ha-ha! 1522 01:41:30,518 --> 01:41:33,255 * What a turnaround. Inexplicable. Check it out * 1523 01:41:33,255 --> 01:41:35,190 * It's a Yuletide miracle 1524 01:41:35,190 --> 01:41:37,559 * Old man Sood on a Christmas ting. Nah * 1525 01:41:37,559 --> 01:41:39,394 * What the Dickens am I witnessing * 1526 01:41:39,394 --> 01:41:41,696 * What you give comes back around again * 1527 01:41:41,696 --> 01:41:43,898 * I'll try your homemade pies, my friends * 1528 01:41:43,898 --> 01:41:47,335 * Christmas in a bite On that you can depend * 1529 01:41:47,335 --> 01:41:51,873 * Wheels of karma Christmas karma * 1530 01:41:51,873 --> 01:41:53,708 * Keep on turning 1531 01:41:53,708 --> 01:41:57,011 * Gonna keep on going, coming, churning, drumming * 1532 01:41:57,011 --> 01:42:00,548 * Karma Christmas karma * 1533 01:42:00,548 --> 01:42:02,884 * Magic Karma 1534 01:42:02,884 --> 01:42:05,753 * Gonna keep on reaping, sowing, growing every year * 1535 01:42:05,753 --> 01:42:09,857 * Karma Christmas karma * 1536 01:42:09,857 --> 01:42:11,559 * Magic Karma 1537 01:42:11,559 --> 01:42:16,063 * Gonna keep on reaping, sowing, growing every year * 1538 01:43:16,291 --> 01:43:17,792 Thank you. 1539 01:44:09,511 --> 01:44:10,878 Tim. 1540 01:44:11,846 --> 01:44:13,915 -You okay? -I'm okay. 1541 01:44:14,849 --> 01:44:17,685 You know what, Tim? 1542 01:44:17,685 --> 01:44:21,989 I'm going to spend every single penny I have on making 1543 01:44:21,989 --> 01:44:26,694 you and kids like you strong again. 1544 01:44:26,694 --> 01:44:28,663 And I'm going to give you 1545 01:44:28,663 --> 01:44:31,866 all the hugs you missed since you was a boy in Africa. 1546 01:44:36,438 --> 01:44:37,872 God bless you, son. 1547 01:44:57,258 --> 01:44:58,760 Akiiki! 1548 01:45:00,127 --> 01:45:01,863 Rafiki Yangu! 1549 01:45:07,869 --> 01:45:11,539 You called me after 50 years? 1550 01:45:11,539 --> 01:45:13,975 Thank you for coming, my dearest. 1551 01:45:15,910 --> 01:45:17,412 You know what I want? 1552 01:45:19,280 --> 01:45:23,217 * There's a boy inside the man * 1553 01:45:24,719 --> 01:45:28,590 * Much wiser than he seems 1554 01:45:29,924 --> 01:45:33,495 * Life has done the worst it can * 1555 01:45:34,896 --> 01:45:39,233 * Now he's free to live his dreams * 1556 01:45:40,301 --> 01:45:44,606 * There's a passion burning still * 1557 01:45:46,340 --> 01:45:50,945 * A song he can't control 1558 01:45:50,945 --> 01:45:55,783 * Now the boy inside the man has come to find * 1559 01:45:55,783 --> 01:45:58,185 * The Christmas in his soul 1560 01:45:58,185 --> 01:45:59,353 Just a little bit. 1561 01:46:03,290 --> 01:46:06,628 * Even a man whom time forgot 1562 01:46:08,329 --> 01:46:13,768 * A man of desperate empty spaces * 1563 01:46:13,768 --> 01:46:17,805 * A man with weary broken places * 1564 01:46:17,805 --> 01:46:20,708 * Can be made whole 1565 01:46:23,010 --> 01:46:26,981 * And when you look to see the brightness * 1566 01:46:29,150 --> 01:46:32,520 * Trust in simple goodness 1567 01:46:34,656 --> 01:46:38,560 * Then in lonely darkness you will see * 1568 01:46:38,560 --> 01:46:42,396 * The kindness in your soul * 1569 01:46:44,832 --> 01:46:49,837 * And the boy inside the man is free to find * 1570 01:46:49,837 --> 01:46:53,575 * The Christmas in his soul 1571 01:46:55,309 --> 01:46:57,579 * In his soul 1572 01:47:27,108 --> 01:47:29,711 * Last Christmas 1573 01:47:42,389 --> 01:47:44,425 * For someone special 1574 01:47:45,727 --> 01:47:47,629 * Last Christmas 1575 01:48:00,274 --> 01:48:02,777 * Someone special 1576 01:48:29,571 --> 01:48:32,640 * But you still catch my eye 1577 01:49:15,149 --> 01:49:16,784 * Someone special 1578 01:50:09,203 --> 01:50:10,571 * The old man's a Scrooge 1579 01:50:10,571 --> 01:50:12,206 * Last Christmas 1580 01:50:25,720 --> 01:50:27,789 * For someone special 1581 01:51:05,760 --> 01:51:08,262 They've definitely left the cinema by now. 1582 01:51:11,833 --> 01:51:13,567 It's one way of getting them out. 1583 01:51:15,402 --> 01:51:16,971 This. 1584 01:51:18,239 --> 01:51:21,242 Has everyone gone? Is anyone still there? 1585 01:51:21,242 --> 01:51:23,778 I might use this at the end of my gigs. 1586 01:51:26,113 --> 01:51:30,484 * Crowded room, friends with tired eyes * 1587 01:51:32,686 --> 01:51:35,489 * And your soul of ice 1588 01:51:37,291 --> 01:51:39,626 * You were someone to rely on 1589 01:51:41,662 --> 01:51:44,165 * A shoulder to cry on 1590 01:51:44,165 --> 01:51:46,300 * Face on another 1591 01:51:48,770 --> 01:51:50,604 * A man undercover 1592 01:51:50,604 --> 01:51:55,943 * But you tore me apart 1593 01:52:00,214 --> 01:52:02,616 * You'll never fool me again 1594 01:52:02,616 --> 01:52:04,986 * Last Christmas 1595 01:52:17,464 --> 01:52:20,334 * For someone special 1596 01:52:21,035 --> 01:52:23,637 * Last Christmas 1597 01:52:35,749 --> 01:52:38,352 * For someone special 1598 01:52:39,353 --> 01:52:41,722 * Last Christmas 1599 01:52:54,368 --> 01:52:56,871 * For someone special 1600 01:52:57,939 --> 01:53:00,207 * Last Christmas 1601 01:53:12,686 --> 01:53:15,422 * For someone special 117208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.