All language subtitles for Army.of.the.Dead.2021.2160p.Hybryd.P8.HDR.DoVi.by.DVT.mkv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,208 --> 00:00:18,750
Gatekeeper, this is Mothership.
2
00:00:18,833 --> 00:00:20,916
The Four Horsemen are on the gallop.
3
00:00:21,000 --> 00:00:24,625
You are a go to open the stable door.
I repeat, open the stable door.
4
00:00:26,833 --> 00:00:29,541
The payload is secure,
and the Horsemen are en route.
5
00:00:50,541 --> 00:00:51,875
{\an8}
Make sure I look cute.
6
00:00:51,958 --> 00:00:53,541
{\an8}
- Whoo!
- Get in here.
7
00:00:53,625 --> 00:00:54,708
{\an8}
Vegas, baby.
8
00:00:54,791 --> 00:00:55,708
{\an8}
Vegas!
9
00:00:55,791 --> 00:00:57,375
{\an8}
Go, baby. Yeah.
10
00:00:57,458 --> 00:00:58,666
{\an8}
11
00:00:58,750 --> 00:01:00,625
{\an8}
- We did it!
- Yeah.
12
00:01:00,708 --> 00:01:02,583
I think it went. Go, baby.
13
00:01:02,666 --> 00:01:04,208
Let's go. Let's go.
14
00:01:06,166 --> 00:01:07,541
Whoo!
15
00:01:07,625 --> 00:01:09,375
- Get out of here!
- Yeah!
16
00:01:19,166 --> 00:01:21,541
I'm a wife, bitches!
17
00:01:21,625 --> 00:01:23,541
Love, love, love…
18
00:01:23,625 --> 00:01:26,500
What are you doing?
Get in here. I feel it!
19
00:01:29,250 --> 00:01:31,375
Any idea
what the hell we're hauling?
20
00:01:31,458 --> 00:01:33,375
Why we need
all this firepower to protect it?
21
00:01:33,458 --> 00:01:35,458
Could be anything
from a briefcase nuke
22
00:01:35,541 --> 00:01:37,791
to the original copy of the Constitution
23
00:01:38,458 --> 00:01:41,291
but the one written
in the Founding Fathers' blood.
24
00:01:41,958 --> 00:01:44,041
Right. Or like, uh…
25
00:01:46,583 --> 00:01:47,500
…Bigfoot.
26
00:01:47,583 --> 00:01:50,541
I was thinking more like
headpiece to the Staff of Ra
27
00:01:51,291 --> 00:01:55,041
or, uh, Amelia Earhart but alive.
28
00:01:55,125 --> 00:01:57,625
-So, the less you know, the better.
-True.
29
00:01:57,708 --> 00:02:01,541
I got you a little present for making
an honest woman out of me.
30
00:02:01,625 --> 00:02:04,458
Okay. What?
Wait, what are you talking about?
31
00:02:04,541 --> 00:02:05,875
Oh.
32
00:02:05,958 --> 00:02:07,208
Oh, yeah.
33
00:02:07,291 --> 00:02:08,208
Okay.
34
00:02:08,791 --> 00:02:11,458
Get in there. All right.
35
00:02:11,541 --> 00:02:13,958
You are in trouble now, mister.
36
00:02:26,875 --> 00:02:28,125
All right, I've got one.
37
00:02:28,833 --> 00:02:32,583
How about the lunar lander
that was supposedly left on the moon?
38
00:02:32,666 --> 00:02:35,500
Yeah, I like
the thematic extraterrestrial reference,
39
00:02:35,583 --> 00:02:38,833
seeing as we're just coming
from, uh… Well, you know.
40
00:02:38,916 --> 00:02:41,333
-So you're saying there's a chance.
-Chance of what?
41
00:02:41,416 --> 00:02:43,875
Chance we're hauling a… Well, you know.
42
00:02:45,041 --> 00:02:45,916
The Holy Grail.
43
00:02:46,000 --> 00:02:47,875
Yeah, could be the Grail.
44
00:02:47,958 --> 00:02:49,458
Not the "Grail" Grail
45
00:02:49,541 --> 00:02:52,416
but the Holy Grail of things
we shouldn't be hauling.
46
00:02:53,916 --> 00:02:55,791
You're gonna just make me say it out loud?
47
00:02:55,875 --> 00:02:59,083
I honestly don't…
I mean, you're being cryptic.
48
00:03:03,416 --> 00:03:05,541
Oh, wow.
49
00:03:07,958 --> 00:03:09,500
Area 51.
50
00:03:09,583 --> 00:03:12,541
Secret hangar. Autopsy.
51
00:03:15,083 --> 00:03:17,000
All right, I'll say it. It's an alien.
52
00:03:17,083 --> 00:03:18,416
-Oh, my God!
-Look out!
53
00:03:39,500 --> 00:03:40,875
Blackwing's hurt.
54
00:03:40,958 --> 00:03:42,250
Come on, guys. Hustle up.
55
00:03:42,333 --> 00:03:44,041
-Let's get this thing out!
- Hurry up!
56
00:03:44,125 --> 00:03:47,208
Get this one. Hustle, hustle.
57
00:03:48,208 --> 00:03:49,958
Multiple DOAs, sir.
58
00:03:50,041 --> 00:03:53,000
Never mind. They're dead in there.
Let's get to this one. Come on.
59
00:03:53,083 --> 00:03:55,375
- Guys, get to payload two!
- Copy that!
60
00:03:55,458 --> 00:03:57,625
Mothership, this is
the Four Horsemen. Do you copy?
61
00:03:58,208 --> 00:03:59,666
Copy. Go ahead, Horsemen.
62
00:03:59,750 --> 00:04:02,916
We're in an emergency situation,
Mothership. Requesting support.
63
00:04:03,541 --> 00:04:04,750
Copy, Horsemen.
64
00:04:05,333 --> 00:04:07,208
What is the nature of your emergency?
65
00:04:07,833 --> 00:04:10,125
We've been
in a serious accident, Mothership.
66
00:04:10,208 --> 00:04:12,416
We got numerous fatalities for sure.
67
00:04:12,500 --> 00:04:13,875
We need a medevac ASAP.
68
00:04:14,458 --> 00:04:17,083
Copy that, Horsemen.
Dispatching medevac now.
69
00:04:19,250 --> 00:04:21,708
Keep your comms open
while I contact the medevac.
70
00:04:29,666 --> 00:04:31,791
Horsemen, what is
the condition of the payload?
71
00:04:32,375 --> 00:04:33,583
The payload.
72
00:04:34,291 --> 00:04:35,166
Uh…
73
00:04:42,291 --> 00:04:44,791
Yeah, payload is compromised.
74
00:04:45,500 --> 00:04:47,875
Looks like it's busted open
in the middle of the highway.
75
00:04:47,958 --> 00:04:49,416
Stand by, Horsemen.
76
00:04:51,083 --> 00:04:52,500
All right, listen carefully.
77
00:04:52,583 --> 00:04:56,291
Gather whoever can walk or move
and get away from the payload immediately.
78
00:04:56,375 --> 00:04:58,458
Wait, what are you telling me to do?
79
00:04:58,541 --> 00:05:01,708
Shut the fuck up and listen to me.
Get your men out of there, Horsemen.
80
00:05:01,791 --> 00:05:03,666
If they can't move, leave them.
You understand?
81
00:05:03,750 --> 00:05:06,500
Get away
from that location now! Do you copy?
82
00:05:06,583 --> 00:05:07,916
Yeah, yeah, I copy.
83
00:05:21,791 --> 00:05:23,916
Hey! Hey!
84
00:05:24,000 --> 00:05:24,958
Leave it.
85
00:05:25,583 --> 00:05:26,458
Do what?
86
00:05:26,541 --> 00:05:28,791
-They said to stay away from it.
- What?
87
00:05:30,666 --> 00:05:31,666
They said stay…
88
00:05:46,875 --> 00:05:48,125
Hey, we gotta go.
89
00:05:48,208 --> 00:05:50,666
You heard what they said.
We need to move now!
90
00:05:53,583 --> 00:05:55,375
We need to go back. They need our help!
91
00:05:55,458 --> 00:05:58,541
No. There is no "they." You understand?
Everyone's fucked. Come on.
92
00:06:06,416 --> 00:06:08,125
Wait, wait, wait! Wait!
93
00:06:09,000 --> 00:06:11,291
No, no, no. We can't stop.
We got to keep moving.
94
00:06:11,375 --> 00:06:13,541
We're far enough away now. It's okay.
95
00:06:13,625 --> 00:06:15,500
It is so not okay.
96
00:06:17,041 --> 00:06:18,125
All right, all right.
97
00:06:20,375 --> 00:06:22,416
-What was that?
98
00:06:30,291 --> 00:06:31,750
It's hunting us.
99
00:06:46,500 --> 00:06:49,000
-It's getting further away. Let's go.
100
00:06:53,750 --> 00:06:57,041
-Holy shit. Are you kidding me?
-That really scared me.
101
00:08:16,375 --> 00:08:18,291
Are ya ready, boys?
102
00:08:19,000 --> 00:08:23,791
A one, two, three, four…
103
00:09:47,291 --> 00:09:54,166
{\an8}
104
00:10:14,833 --> 00:10:18,000
{\an8}
105
00:10:23,041 --> 00:10:27,208
{\an8}
106
00:10:52,458 --> 00:10:54,791
{\an8} I saw what you did there.
107
00:10:54,875 --> 00:10:57,291
{\an8}
And now, ladies and gentlemen,
joining me at the microphone,
108
00:10:57,375 --> 00:10:58,833
Ms. Allison Crowe.
109
00:10:58,916 --> 00:11:04,000
110
00:11:04,083 --> 00:11:07,625
- Sing it!
111
00:11:07,708 --> 00:11:10,541
112
00:11:14,625 --> 00:11:16,083
Ah, shoot.
113
00:11:16,625 --> 00:11:20,416
114
00:11:45,041 --> 00:11:51,708
115
00:12:05,500 --> 00:12:09,416
{\an8}
116
00:12:19,458 --> 00:12:23,125
117
00:12:59,666 --> 00:13:03,916
{\an8}
118
00:13:53,583 --> 00:13:56,416
{\an8}
119
00:14:11,875 --> 00:14:14,875
Thousands of protesters
{\an8}marched on the Capitol this morning
120
00:14:14,958 --> 00:14:17,875
in response to yesterday's
historic Congressional vote
121
00:14:17,958 --> 00:14:21,208
that narrowly ratified
the controversial proposal
122
00:14:21,291 --> 00:14:24,125
to wipe out the last remains
of the so-called Zombie Wars,
123
00:14:24,208 --> 00:14:26,291
which drew to a dramatic end
124
00:14:26,375 --> 00:14:29,541
with the US military
suffering massive casualties
125
00:14:29,625 --> 00:14:30,916
and being forced to retreat
126
00:14:31,000 --> 00:14:36,291
{\an8}
as Vegas was walled off with the zombies
left inside to haunt the abandoned city.
127
00:14:36,375 --> 00:14:39,083
{\an8}
This will mark the culmination
of the president's efforts
128
00:14:39,166 --> 00:14:40,583
{\an8}
to fulfill his campaign promise
129
00:14:40,666 --> 00:14:44,500
{\an8}
to exterminate
Las Vegas'Â undead population
130
00:14:44,583 --> 00:14:49,000
{\an8}
by taking the extreme action of dropping
a low-yield tactical nuclear bomb
131
00:14:49,083 --> 00:14:52,375
{\an8}
on the city of Las Vegas
in four days' time,
132
00:14:52,458 --> 00:14:56,166
{\an8}
coinciding with sunset
on the Fourth of July holiday.
133
00:14:56,250 --> 00:14:58,833
The executive order
has prompted the full evacuation
134
00:14:58,916 --> 00:15:00,916
of the McCarran quarantine camp,
135
00:15:01,000 --> 00:15:03,666
{\an8}
which has long been
the target of civil rights groups
136
00:15:03,750 --> 00:15:06,208
{\an8}
who have argued
that no evidence of infection
137
00:15:06,291 --> 00:15:08,166
has been detected in the camp.
138
00:15:08,250 --> 00:15:09,291
Excuse me.
139
00:15:09,833 --> 00:15:11,916
May I talk to that gentleman, please?
140
00:15:12,000 --> 00:15:14,416
Hey, Scott, you got a visitor.
141
00:15:14,500 --> 00:15:15,666
Mr. Ward.
142
00:15:17,083 --> 00:15:19,958
Hey. You're Bly Tanaka, right?
143
00:15:20,750 --> 00:15:21,750
You want to see me?
144
00:15:22,375 --> 00:15:25,958
It's not every man
who saves the secretary of defense
145
00:15:26,041 --> 00:15:28,541
from a horde of flesh-eating monsters,
146
00:15:28,625 --> 00:15:30,500
earns the Medal of Freedom,
147
00:15:30,583 --> 00:15:31,833
only to end up…
148
00:15:31,916 --> 00:15:33,250
Working at a burger joint.
149
00:15:33,333 --> 00:15:35,791
Mr. Tanaka,
I am well aware of my situation.
150
00:15:36,458 --> 00:15:37,708
Here's the thing.
151
00:15:37,791 --> 00:15:42,083
There's $200 million
in the basement vault beneath the Strip.
152
00:15:42,916 --> 00:15:46,500
Two hundred million the insurance company
already reimbursed me for,
153
00:15:47,416 --> 00:15:49,541
un-taxable, untraceable.
154
00:15:49,625 --> 00:15:50,916
Un-spendable.
155
00:15:51,000 --> 00:15:52,916
That's where you come in.
156
00:15:53,000 --> 00:15:54,708
With 96 hours left,
157
00:15:55,541 --> 00:15:59,375
the government has already moved
more than half of its military presence
158
00:15:59,458 --> 00:16:01,500
out of the quarantine zone,
159
00:16:01,583 --> 00:16:03,750
which makes it vulnerable.
160
00:16:03,833 --> 00:16:06,791
I want you to put together
a team and get it out.
161
00:16:07,375 --> 00:16:08,416
In exchange,
162
00:16:08,916 --> 00:16:13,041
50 million is yours to divvy up
amongst whomever you take in with you.
163
00:16:14,083 --> 00:16:15,125
Intrigued?
164
00:16:16,458 --> 00:16:17,583
Don't give me an answer.
165
00:16:17,666 --> 00:16:19,166
Think on it for the night.
166
00:16:23,333 --> 00:16:24,458
In good faith.
167
00:16:26,791 --> 00:16:29,125
We'll talk soon, Mr. Ward.
168
00:16:50,458 --> 00:16:51,708
You should just be happy
169
00:16:51,791 --> 00:16:54,875
{\an8}
that this is essentially
a government-funded health care solution
170
00:16:54,958 --> 00:16:57,125
{\an8}
that will put an end to all of this.
171
00:16:57,208 --> 00:16:59,583
Come on, Sean.
You know they're not infected.
172
00:16:59,666 --> 00:17:01,833
If they were,
they would be zombies already.
173
00:17:01,916 --> 00:17:04,166
They're political prisoners,
just people the government
174
00:17:04,250 --> 00:17:05,541
doesn't want on the streets.
175
00:17:05,625 --> 00:17:08,791
You know as well as I do, if you have
questionable immigration status,
176
00:17:08,875 --> 00:17:11,083
{\an8}
advocate for gay rights or abortion,
177
00:17:11,166 --> 00:17:12,541
{\an8}
the next thing you know,
178
00:17:12,625 --> 00:17:14,625
{\an8}
they have a temperature gun at your head
179
00:17:14,708 --> 00:17:16,708
{\an8}
or dragging you out
of your house or your car
180
00:17:16,791 --> 00:17:18,458
{\an8}
under the guise of public safety.
181
00:17:18,541 --> 00:17:21,541
We've tested
thousands of nukes in the Nevada desert.
182
00:17:21,625 --> 00:17:23,666
This is no different.
183
00:17:30,833 --> 00:17:34,666
Attention detainees
of Las Vegas McCarran quarantine camp.
184
00:17:34,750 --> 00:17:37,666
This facility is in an active evacuation.
185
00:17:38,166 --> 00:17:40,125
Board the shuttle bus for Barstow.
186
00:17:40,708 --> 00:17:43,291
Have your current
temporary health clearance card
187
00:17:43,375 --> 00:17:46,291
to present to officials
as you board the shuttle.
188
00:17:46,375 --> 00:17:48,666
Reminder, shuttles
will be leaving every 15 minutes.
189
00:17:48,750 --> 00:17:50,208
-Hey, guys.
-Kate!
190
00:17:50,833 --> 00:17:52,583
Hi. I can't breathe.
191
00:17:52,666 --> 00:17:54,750
-You guys excited for the big move?
-Yeah!
192
00:17:54,833 --> 00:17:57,375
Kate, let the kids finish packing.
193
00:17:57,458 --> 00:17:58,583
Go on. Come on.
194
00:18:00,750 --> 00:18:03,250
Kate, I need you to promise me something.
195
00:18:03,333 --> 00:18:06,375
In case anything
happens to me in the next few days,
196
00:18:06,458 --> 00:18:09,083
just make sure
the kids make it out to Barstow. Okay?
197
00:18:09,708 --> 00:18:11,958
What do you mean? What could happen?
198
00:18:15,125 --> 00:18:16,375
You know her, don't you?
199
00:18:18,833 --> 00:18:20,041
The coyote.
200
00:18:20,666 --> 00:18:23,583
Geeta, that is not an option.
201
00:18:23,666 --> 00:18:26,250
Kate,
she helps people get in,
202
00:18:26,333 --> 00:18:28,250
crack a slot machine, slip back out.
203
00:18:28,333 --> 00:18:30,250
Before anyone even knows, you're gone.
204
00:18:31,416 --> 00:18:33,458
That money is our ticket out of here,
205
00:18:33,541 --> 00:18:35,500
or we'll be trapped in Barstow forever.
206
00:18:36,083 --> 00:18:38,916
Listen, these guards,
they don't give a shit.
207
00:18:39,000 --> 00:18:43,041
But for five grand,
I can buy my way out, me and my kids.
208
00:18:44,250 --> 00:18:47,583
I have to get the kids out by Friday,
209
00:18:48,208 --> 00:18:51,750
and I will do
whatever it takes to protect my family.
210
00:18:51,833 --> 00:18:54,416
Geeta, people that go in there,
211
00:18:54,500 --> 00:18:56,041
they don't always come back.
212
00:18:56,125 --> 00:18:57,208
Just forget it.
213
00:18:57,291 --> 00:19:00,208
-Hey, wait, wait, wait, Geeta, come on.
-Just let it go, okay?
214
00:19:00,291 --> 00:19:01,333
-Well…
- Hey.
215
00:19:03,208 --> 00:19:04,791
Everything okay here, ladies?
216
00:19:06,541 --> 00:19:08,750
What, you don't have
anything better to do?
217
00:19:08,833 --> 00:19:09,708
Kate…
218
00:19:09,791 --> 00:19:12,791
-The fuck you say to me, volunteer?
-She didn't say anything.
219
00:19:12,875 --> 00:19:15,000
-Is that right, volunteer?
- Kate.
220
00:19:15,083 --> 00:19:18,875
Shut the fuck up! Shut the fuck up!
221
00:19:18,958 --> 00:19:19,791
Okay.
222
00:19:20,333 --> 00:19:22,875
What? Were you saying something to me?
223
00:19:23,375 --> 00:19:24,291
Don't.
224
00:19:25,916 --> 00:19:27,666
No, I didn't say anything.
225
00:19:32,208 --> 00:19:35,541
You know, the first sign
of infection is belligerence
226
00:19:36,041 --> 00:19:38,416
and actions outside of social norms.
227
00:19:45,458 --> 00:19:48,000
Look at me and hold still.
228
00:19:58,208 --> 00:19:59,041
Clear.
229
00:19:59,125 --> 00:20:01,041
Volunteers
and temporary workers,
230
00:20:01,125 --> 00:20:03,500
employee shuttles leave in five minutes.
231
00:20:04,166 --> 00:20:05,333
Your turn.
232
00:20:06,750 --> 00:20:07,791
If you want,
233
00:20:09,125 --> 00:20:10,958
I could use my rectal thermometer.
234
00:20:22,916 --> 00:20:24,875
- Oh.
235
00:20:26,166 --> 00:20:28,125
You're down a couple of decimal points.
236
00:20:28,708 --> 00:20:30,333
You sure you're feeling all right?
237
00:20:30,916 --> 00:20:33,625
-You sure you're not infected?
-I… I'm fine.
238
00:20:33,708 --> 00:20:36,708
I'm fine. I'm… I feel fine.
239
00:20:39,875 --> 00:20:40,791
Well,
240
00:20:42,166 --> 00:20:45,125
you're both within
the margin of error, but watch it.
241
00:20:48,083 --> 00:20:50,291
You better be on that bus, volunteer.
242
00:20:53,250 --> 00:20:54,125
Asshole.
243
00:20:55,166 --> 00:20:56,625
What were you thinking?
244
00:20:56,708 --> 00:20:59,833
Do you know how easy it would be
for him to make you disappear?
245
00:20:59,916 --> 00:21:02,500
All he has to say
is that you dropped a degree,
246
00:21:02,583 --> 00:21:04,833
and nobody would question it, nobody.
247
00:21:05,458 --> 00:21:06,708
-I know, I'm…
-You know?
248
00:21:06,791 --> 00:21:08,583
I just… He…
249
00:21:10,333 --> 00:21:11,541
Look, it doesn't matter.
250
00:21:11,625 --> 00:21:13,125
-I'm sorry. I just…
251
00:21:13,750 --> 00:21:17,791
I need you to promise me
that you're not gonna do anything stupid.
252
00:21:18,500 --> 00:21:21,833
Geeta, it's… it's not worth the risk.
253
00:21:23,041 --> 00:21:24,375
No, you're right.
254
00:21:25,166 --> 00:21:26,125
I won't.
255
00:21:27,083 --> 00:21:28,500
I promise. Okay?
256
00:21:29,791 --> 00:21:30,750
Thanks.
257
00:21:30,833 --> 00:21:33,416
…employee shuttles
leave in five minutes.
258
00:23:13,000 --> 00:23:15,208
Mom!
259
00:23:59,750 --> 00:24:00,583
Yes?
260
00:24:01,333 --> 00:24:04,000
Mr. Tanaka, I'm in a tough spot.
261
00:24:05,125 --> 00:24:06,583
I don't like you very much.
262
00:24:08,291 --> 00:24:11,333
So I hate giving you
the satisfaction of taking the job, but…
263
00:24:12,375 --> 00:24:14,125
You'd best to gather your team.
264
00:24:14,708 --> 00:24:17,541
You'll need
a helicopter pilot and a safecracker.
265
00:24:18,208 --> 00:24:20,333
I'm gonna text you an address.
266
00:24:20,416 --> 00:24:22,375
Be there at 4:00 p.m. tomorrow.
267
00:24:28,708 --> 00:24:29,750
He's in.
268
00:24:30,916 --> 00:24:33,375
I hate to ask, but…
269
00:24:33,458 --> 00:24:36,625
I have to take the kids to school,
and if I can't get to my job--
270
00:24:36,708 --> 00:24:38,291
Don't worry, I'll fix it.
271
00:24:38,375 --> 00:24:40,166
Thank you, Maria.
272
00:24:40,250 --> 00:24:43,083
Don't worry about it.
Careful, I'm all greasy.
273
00:24:43,166 --> 00:24:46,041
-Sharkey, give her the white loaner.
274
00:24:46,125 --> 00:24:48,500
-Gracias, Maria.
-Say hi to the kids.
275
00:24:48,583 --> 00:24:50,125
Okay. Bye.
276
00:24:53,333 --> 00:24:54,250
Fuck.
277
00:25:00,208 --> 00:25:01,083
Hey.
278
00:25:03,875 --> 00:25:05,875
Hey!
279
00:25:07,958 --> 00:25:09,500
So you think it's a bad idea?
280
00:25:09,583 --> 00:25:10,500
Come on, Scotty.
281
00:25:10,583 --> 00:25:13,250
It's not a matter of "think."
It's a matter of "is,"
282
00:25:13,333 --> 00:25:17,166
and it is a bad goddamn idea.
283
00:25:18,958 --> 00:25:20,833
- You're out?
-I didn't say that.
284
00:25:20,916 --> 00:25:21,791
You're in?
285
00:25:22,375 --> 00:25:23,708
I didn't say that either.
286
00:25:24,958 --> 00:25:26,166
But you're intrigued.
287
00:25:26,875 --> 00:25:30,500
That much I'm guessing
your ass knew before you even walked in.
288
00:25:31,875 --> 00:25:33,083
I mean, think about it.
289
00:25:33,666 --> 00:25:36,208
Everything we did,
all those people we saved,
290
00:25:36,833 --> 00:25:38,208
look what it got us.
291
00:25:38,791 --> 00:25:41,208
But what if… what if just once,
292
00:25:42,250 --> 00:25:44,083
we did something just for us?
293
00:25:49,000 --> 00:25:50,083
We could die.
294
00:25:54,958 --> 00:25:56,375
Yeah, we'll probably die.
295
00:25:56,458 --> 00:25:57,458
-Hmm.
296
00:25:58,625 --> 00:26:00,000
Some of us at least.
297
00:26:01,958 --> 00:26:03,416
Fifty million dollars.
298
00:26:04,083 --> 00:26:05,125
Fifty million.
299
00:26:05,208 --> 00:26:08,166
What's the split? Even however many ways?
300
00:26:08,250 --> 00:26:12,166
Figured you, me, and Vanderohe will take
15 million each, assuming he'll do it.
301
00:26:14,791 --> 00:26:16,458
Everybody else who isn't family…
302
00:26:17,333 --> 00:26:18,916
Nobody needs to know our cut.
303
00:26:20,208 --> 00:26:22,916
Now you're getting it.
304
00:26:24,208 --> 00:26:27,833
Who else
is on your crazy-ass list?
305
00:26:32,625 --> 00:26:34,625
So I see you had a visitor.
306
00:26:36,208 --> 00:26:37,708
Talk to me. How'd it go?
307
00:26:38,333 --> 00:26:41,500
Well, first time she's come
to visit me in six months.
308
00:26:41,583 --> 00:26:44,666
We can't make small talk
for more than 35 minutes
309
00:26:44,750 --> 00:26:46,791
without it turning into a fight.
310
00:26:48,166 --> 00:26:50,041
Still, she seems happy.
311
00:26:50,125 --> 00:26:52,333
That's what matters, I suppose.
312
00:26:52,416 --> 00:26:56,291
I'm sure that she appreciates you,
even if you don't realize it.
313
00:26:56,375 --> 00:26:57,541
-Mmm.
-I mean it.
314
00:26:57,625 --> 00:26:59,916
And if she doesn't… …screw her.
315
00:27:02,791 --> 00:27:04,708
That's, uh, some heavy shit.
316
00:27:05,208 --> 00:27:06,458
So where's your head at?
317
00:27:08,000 --> 00:27:11,750
You know, when we were in it,
like, when we were really in it,
318
00:27:11,833 --> 00:27:15,791
I never thought about the faces
of all the countless monsters
319
00:27:15,875 --> 00:27:17,875
but now just realized, you know,
320
00:27:17,958 --> 00:27:19,250
were people.
321
00:27:19,333 --> 00:27:20,458
But now their faces,
322
00:27:21,125 --> 00:27:22,250
that's all I see.
323
00:27:23,083 --> 00:27:25,166
I don't know if being back in
would be better or worse.
324
00:27:25,250 --> 00:27:27,583
God, I can't figure that out,
325
00:27:27,666 --> 00:27:30,041
but I guess
there is a chance that it could be…
326
00:27:32,041 --> 00:27:33,166
cathartic.
327
00:27:36,375 --> 00:27:37,291
There it is.
328
00:27:40,750 --> 00:27:42,208
Would you look at that.
329
00:27:42,791 --> 00:27:45,500
They should have
nuked Vegas in the early '90s, but…
330
00:27:46,208 --> 00:27:48,500
-This is great.
- Peters!
331
00:27:50,083 --> 00:27:52,583
Holy shit.
332
00:27:53,208 --> 00:27:54,208
What's up?
333
00:27:54,708 --> 00:27:57,000
-What the hell brings you here?
334
00:27:57,083 --> 00:27:57,916
How's the job?
335
00:27:58,000 --> 00:28:00,791
Sucks ass. What're you guys doing here?
336
00:28:01,750 --> 00:28:04,458
-Well--
-We are putting together a crew for a job.
337
00:28:04,541 --> 00:28:05,791
Yeah? What does it pay?
338
00:28:05,875 --> 00:28:07,750
Well, if it pans out,
339
00:28:08,583 --> 00:28:10,541
you make two million dollars
for one day's work.
340
00:28:10,625 --> 00:28:12,208
-Two million dollars?
-But--
341
00:28:12,291 --> 00:28:13,916
That's my share. Just for me?
342
00:28:14,625 --> 00:28:17,041
Two million dollars if it pans out?
343
00:28:18,875 --> 00:28:21,041
Hundred percent. I'm in. Yeah.
344
00:28:21,125 --> 00:28:23,416
You don't want to know the risks or--
345
00:28:23,500 --> 00:28:27,416
Why would I want to know the risks?
Two million dollars? That's a lot of cash.
346
00:28:27,500 --> 00:28:31,166
Listen, I hate my life so deeply,
347
00:28:31,750 --> 00:28:33,833
if I had two million dollars,
348
00:28:33,916 --> 00:28:35,625
my life would change drastically.
349
00:28:36,166 --> 00:28:39,083
Yeah. Thank you. Yes.
350
00:28:39,166 --> 00:28:40,625
You sure you don't want to know?
351
00:28:40,708 --> 00:28:41,708
Uh…
352
00:28:41,791 --> 00:28:43,958
I bet it has something
to do with a helicopter.
353
00:28:44,041 --> 00:28:44,875
Yeah.
354
00:28:44,958 --> 00:28:46,916
-I'm the helicopter guy. Yeah.
-Yeah.
355
00:28:47,541 --> 00:28:49,541
-Where do I sign?
- Okay.
356
00:28:49,625 --> 00:28:51,791
-I'm in.
- Thanks. Nice seeing you, bud.
357
00:28:52,583 --> 00:28:54,041
She hasn't changed, has she?
358
00:28:54,125 --> 00:28:56,750
Nope. Still weird as ever.
359
00:28:56,833 --> 00:28:58,666
Come on. This next one's on me.
360
00:29:05,208 --> 00:29:06,458
Come on. Shit.
361
00:29:06,541 --> 00:29:09,791
That's it, baby.
That's what I'm fuckin' talking about!
362
00:29:10,625 --> 00:29:11,833
Mikey Guzman.
363
00:29:11,916 --> 00:29:15,416
-Mikey Guzman. Name rings a bell.
-Mm-hmm.
364
00:29:15,500 --> 00:29:16,500
Check this out.
365
00:29:18,083 --> 00:29:21,083
This is your boy, Mikey Guzman,
taping live from East Las Vegas.
366
00:29:21,166 --> 00:29:22,000
We got a group of…
367
00:29:22,083 --> 00:29:25,208
I counted at least five,
but let me double-check. Hold on.
368
00:29:25,291 --> 00:29:27,208
Seven. We got seven shamblers.
369
00:29:27,291 --> 00:29:28,333
{\an8}
370
00:29:28,416 --> 00:29:30,958
{\an8}
Boom, motherfucker! Double headshot.
371
00:29:33,083 --> 00:29:34,458
{\an8}
-
372
00:29:35,375 --> 00:29:36,625
-Shit!
{\an8}- Kid's crazy.
373
00:29:36,708 --> 00:29:39,250
There are Reddit forums
devoted to this guy.
374
00:29:40,583 --> 00:29:41,583
Swagger, baby!
375
00:29:42,166 --> 00:29:44,833
-Swagger, man. Hell, yeah.
-That's how it's done.
376
00:29:44,916 --> 00:29:46,250
Thank you very much.
377
00:29:46,333 --> 00:29:48,416
@GuzmanOfTheDead420.
378
00:29:48,500 --> 00:29:50,166
Make sure to like and subscribe.
379
00:29:50,250 --> 00:29:52,833
Yo, that motherfucker has a Rolex.
That's ten grand at least.
380
00:29:52,916 --> 00:29:53,750
Hey!
381
00:29:53,833 --> 00:29:54,958
Qué onda, güero?
382
00:29:55,541 --> 00:29:56,625
Mikey Guzman.
383
00:29:57,708 --> 00:29:58,875
Yo, what's up?
384
00:29:58,958 --> 00:30:01,166
What would you say about making 500 grand?
385
00:30:03,541 --> 00:30:05,583
I'd say, "Who the hell do I gotta kill?"
386
00:30:07,333 --> 00:30:08,375
I love him.
387
00:30:11,875 --> 00:30:13,208
What are we doing here?
388
00:30:13,291 --> 00:30:16,250
You told me you needed a safecracker.
Might be your missing piece.
389
00:30:16,875 --> 00:30:21,125
How would you like to make
250 grand for one day's work?
390
00:30:22,375 --> 00:30:23,375
Oh, my God.
391
00:30:26,083 --> 00:30:27,083
Can you crack it?
392
00:30:27,791 --> 00:30:29,166
-Can I crack it?
-Yeah.
393
00:30:32,125 --> 00:30:33,000
Can I crack it?
394
00:30:33,833 --> 00:30:37,458
This is like showing me a picture
of Botticelli's Madonna of the Magnificat
395
00:30:37,541 --> 00:30:39,416
and asking me if I want to fuck her.
396
00:30:40,958 --> 00:30:45,625
Okay, the man who designed
this wonderful work of art,
397
00:30:45,708 --> 00:30:46,958
Hans Wagner,
398
00:30:47,041 --> 00:30:49,458
he named it Der Götterdämmerung
399
00:30:49,541 --> 00:30:51,708
for the final chapter in his namesake,
400
00:30:51,791 --> 00:30:53,708
Richard Wagner's epic opera,
401
00:30:54,541 --> 00:30:55,958
Der Ring des Nibelungen.
402
00:30:56,041 --> 00:30:58,416
-Mmm.
- Can it be opened and by me?
403
00:30:59,083 --> 00:30:59,916
I don't know.
404
00:31:00,000 --> 00:31:01,458
-I honestly don't.
-Okay.
405
00:31:01,541 --> 00:31:04,250
Watch your fingers, Mr. Big Hand.
406
00:31:04,333 --> 00:31:06,333
But of the world's living locksmiths,
407
00:31:06,958 --> 00:31:09,833
do I represent
your greatest chance of opening it?
408
00:31:09,916 --> 00:31:12,916
I can, with humility, say yes.
409
00:31:13,875 --> 00:31:14,875
You're in?
410
00:31:14,958 --> 00:31:16,833
It's a doorway
to another realm, my friends,
411
00:31:17,458 --> 00:31:19,625
and providence has brought you to me.
412
00:31:19,708 --> 00:31:21,208
We go through it together.
413
00:31:21,291 --> 00:31:23,916
-By the way, what's your name?
-Scott Ward.
414
00:31:24,000 --> 00:31:25,291
- Sorry?
-Scott Ward.
415
00:31:25,375 --> 00:31:27,541
Dieter, Scott Ward.
416
00:32:16,500 --> 00:32:17,625
Are you ready to play?
417
00:32:52,541 --> 00:32:53,625
Yeah.
418
00:33:03,916 --> 00:33:07,416
Scott, this is Damon. That's Chambers.
419
00:33:07,500 --> 00:33:10,041
-They're with me. They'll be on my dime.
-Okay.
420
00:33:10,791 --> 00:33:12,750
- How's it going?
-Welcome to the team.
421
00:33:12,833 --> 00:33:15,291
Scott, you want to tell me
what's up with the kid?
422
00:33:15,375 --> 00:33:16,500
Look at him. No offense,
423
00:33:16,583 --> 00:33:19,041
but he doesn't look
like zombie killer material.
424
00:33:20,125 --> 00:33:24,416
Hi, my name is Dieter, and I'm going
to open what cannot be opened.
425
00:33:24,500 --> 00:33:25,666
Are you kidding me?
426
00:33:25,750 --> 00:33:28,000
No, we need the kid
to open the safe.
427
00:33:28,791 --> 00:33:30,250
We lose him, we got nothing.
428
00:33:32,000 --> 00:33:33,416
Let's go, guys. Bring it in.
429
00:33:34,000 --> 00:33:35,791
Mr. Tanaka, team's all here.
430
00:33:35,875 --> 00:33:38,583
Lovely to have you
all gathered here today.
431
00:33:38,666 --> 00:33:40,000
Meet your target.
432
00:33:42,583 --> 00:33:43,916
The Vegas Bly.
433
00:33:44,666 --> 00:33:46,333
You can't fly into Vegas.
434
00:33:47,000 --> 00:33:48,708
It's restricted airspace.
435
00:33:49,208 --> 00:33:50,458
But you can fly out.
436
00:33:51,333 --> 00:33:56,916
There is an abandoned rescue helicopter
on top of the north tower, Sodom.
437
00:33:57,500 --> 00:34:00,333
If you coordinate and communicate,
438
00:34:00,416 --> 00:34:02,625
this should be a simple in-and-out.
439
00:34:05,333 --> 00:34:09,125
You will enter the city
with a 32-hour window.
440
00:34:09,208 --> 00:34:11,125
Whatever zombies are still walking
441
00:34:11,208 --> 00:34:15,333
should be no problem for a gang
of tough hombres
such as yourselves.
442
00:34:37,833 --> 00:34:39,833
Wait, wait, wait, wait, wait, wait!
443
00:34:42,666 --> 00:34:43,791
My apologies.
444
00:34:43,875 --> 00:34:46,291
How precisely do we do the zombie killing?
445
00:34:46,958 --> 00:34:48,250
Oh, Jesus.
446
00:34:49,833 --> 00:34:52,916
Is there anybody else here
who hasn't killed a zombie?
447
00:34:55,250 --> 00:34:57,583
Well, we all know the basics.
448
00:34:57,666 --> 00:35:00,416
Zombies, shamblers, the undead,
whatever you wanna call them,
449
00:35:00,500 --> 00:35:03,041
when it comes to killing them,
it's all about the brain.
450
00:35:03,125 --> 00:35:03,958
Brain.
451
00:35:04,041 --> 00:35:07,833
One comes at you, shoot it in the brain.
It's that simple. Any questions?
452
00:35:09,000 --> 00:35:13,541
Yes. What if I took a big rock
and smashed it into the head?
453
00:35:13,625 --> 00:35:14,833
Would… would that work?
454
00:35:16,166 --> 00:35:18,166
Yeah. Yeah, that, uh…
455
00:35:18,250 --> 00:35:21,000
that also would still be targeting
the brain, so that would work.
456
00:35:21,083 --> 00:35:22,125
Copy that.
457
00:35:22,208 --> 00:35:24,125
Sorry, Mr. Tanaka, please continue.
458
00:35:27,250 --> 00:35:29,875
From there,
you move down the Strip.
459
00:35:33,250 --> 00:35:35,958
You'll reach the casino
in less than two hours.
460
00:35:36,541 --> 00:35:38,625
You go in and find the generator.
461
00:35:41,416 --> 00:35:44,375
The safe,
beneath the south tower, Gomorrah…
462
00:35:46,375 --> 00:35:48,500
is at the end of a hallway.
463
00:35:48,583 --> 00:35:51,583
There, you'll find
several nonlethal deterrents.
464
00:35:51,666 --> 00:35:53,875
You'll have to find a way to trigger them.
465
00:35:54,541 --> 00:35:58,041
Meanwhile,
our fearless pilot-slash-mechanic
466
00:35:58,125 --> 00:35:59,208
fuels the helicopter.
467
00:36:04,083 --> 00:36:05,833
Back at the main door,
468
00:36:05,916 --> 00:36:08,166
our safecracker gets to work.
469
00:36:09,791 --> 00:36:12,875
Like a surgeon or a painter,
470
00:36:13,458 --> 00:36:17,541
his masterpiece rendered
in barely audible clicks.
471
00:36:18,750 --> 00:36:20,958
Finally, she succumbs
to the sheer dominance
472
00:36:21,041 --> 00:36:23,083
of his gentle touch.
473
00:36:26,041 --> 00:36:30,333
Then, all you have to do
is load the money on the helicopter
474
00:36:30,416 --> 00:36:33,541
and fly off into the sunset.
475
00:36:38,041 --> 00:36:39,666
-All this…
476
00:36:39,750 --> 00:36:42,458
…a full day before the nuke
ever leaves the launchpad.
477
00:36:42,541 --> 00:36:45,041
Easy peasy Japanese-y.
478
00:36:46,083 --> 00:36:47,458
Sorry, sir.
479
00:36:47,541 --> 00:36:51,083
We're not allowed to say that anymore.
It's "lemon squeezy" now.
480
00:36:52,041 --> 00:36:53,541
Yeah, but I'm--
481
00:36:53,625 --> 00:36:55,541
I think it's fine if he's Japanese-y.
482
00:36:56,875 --> 00:36:57,958
As you wish.
483
00:36:58,041 --> 00:37:01,375
Easy peasy lemon squeezy.
484
00:37:02,750 --> 00:37:03,708
Take a look.
485
00:37:09,875 --> 00:37:12,208
Oh. Okay. Good job. Good job.
486
00:37:16,791 --> 00:37:21,500
Wait, wait, wait, wait, wait. Hold on.
This is the real plan? It's zombies?
487
00:37:21,583 --> 00:37:24,958
Yeah, bro, what's going on?
I thought you were cool with it.
488
00:37:25,625 --> 00:37:28,916
You were always talking about how, if you
saw a zombie, you'd fuck his shit up.
489
00:37:29,000 --> 00:37:30,791
That was bullshit, man.
490
00:37:30,875 --> 00:37:31,708
What?
491
00:37:31,791 --> 00:37:33,416
Fuck this. I'm out.
492
00:37:33,500 --> 00:37:35,875
This is crazy. You all are gonna die.
493
00:37:35,958 --> 00:37:37,500
-Jesus Christ.
- Sorry, brother.
494
00:37:37,583 --> 00:37:39,250
Amateurs.
495
00:37:39,333 --> 00:37:42,125
Hey, Damon. Wait, man.
496
00:37:42,208 --> 00:37:44,458
All right, team,
grab your load-out bags.
497
00:37:44,541 --> 00:37:45,750
See you at 6:00 a.m. sharp.
498
00:37:45,833 --> 00:37:47,333
Roger that, Cap.
499
00:37:47,916 --> 00:37:49,500
Now, hold up, hold up.
500
00:37:50,208 --> 00:37:52,750
My name's Martin.
I'm Mr. Tanaka's head of security.
501
00:37:54,041 --> 00:37:56,125
Anything you need, you talk to me.
502
00:37:57,083 --> 00:37:59,250
I can access any hardware you might want.
503
00:37:59,333 --> 00:38:01,125
I'll also be accompanying you on this job
504
00:38:01,208 --> 00:38:03,625
because of my
extensive knowledge of the casino.
505
00:38:04,250 --> 00:38:05,083
Any questions?
506
00:38:06,333 --> 00:38:08,208
Good. See you at 0600.
507
00:38:09,208 --> 00:38:10,375
0600?
508
00:38:10,458 --> 00:38:11,791
How're you feeling?
509
00:38:11,875 --> 00:38:13,500
You're insane.
You know that, right?
510
00:38:13,583 --> 00:38:15,500
But if it's a choice
between dying on the Strip
511
00:38:15,583 --> 00:38:18,583
and spending another day
flipping patties at the Lucky Boy,
512
00:38:19,583 --> 00:38:21,166
I'll gamble on a few million.
513
00:38:21,250 --> 00:38:24,708
Have you given
any thought to how you'll get in?
514
00:38:26,083 --> 00:38:26,916
Yeah.
515
00:38:27,000 --> 00:38:30,250
Recent arrivals
require a full health inspection.
516
00:38:30,333 --> 00:38:34,333
Barstow Quarantine Center
is a zero-tolerance facility.
517
00:38:35,000 --> 00:38:38,125
Without a green health clearance sticker
on your key card,
518
00:38:38,208 --> 00:38:40,583
you will not be permitted in common areas.
519
00:38:41,833 --> 00:38:43,416
Hey. Kate.
520
00:38:45,750 --> 00:38:48,416
-What are you doing here?
-I need to talk to you.
521
00:38:48,500 --> 00:38:49,625
-No. No!
-Wait. Whoa!
522
00:38:49,708 --> 00:38:52,000
Just hear me out. Hear me out.
523
00:38:55,875 --> 00:38:57,250
I have an opportunity,
524
00:38:58,916 --> 00:38:59,875
and I need your help.
525
00:39:01,916 --> 00:39:04,583
Look. I know this is gonna sound crazy.
526
00:39:04,666 --> 00:39:06,375
But do one thing for me.
527
00:39:06,458 --> 00:39:07,291
For you?
528
00:39:07,375 --> 00:39:10,666
Do this one thing,
and I can give you $15 million.
529
00:39:10,750 --> 00:39:12,458
-Fifteen million?
-Fifteen…
530
00:39:12,541 --> 00:39:14,583
You don't have $15 million.
531
00:39:14,666 --> 00:39:18,083
If you do this one thing for me, I will.
532
00:39:20,541 --> 00:39:22,875
I know this
is not gonna make up for what I did…
533
00:39:22,958 --> 00:39:24,875
-…or what type of father I was.
534
00:39:24,958 --> 00:39:25,833
Yeah.
535
00:39:25,916 --> 00:39:28,291
With $15 million,
you can help these people.
536
00:39:28,375 --> 00:39:30,541
You can go back to school,
do whatever you want.
537
00:39:30,625 --> 00:39:34,125
Whatever you do with this money,
I know will be the right thing.
538
00:39:47,166 --> 00:39:48,250
What one thing?
539
00:40:19,291 --> 00:40:21,416
Hey. Please! Hey. Hey.
540
00:40:21,500 --> 00:40:22,625
You're the coyote, right?
541
00:40:25,291 --> 00:40:27,583
Take us in. Please.
542
00:40:29,166 --> 00:40:30,166
Please.
543
00:40:35,583 --> 00:40:37,375
Not bad for your first time.
544
00:40:38,541 --> 00:40:40,958
-Okay, I get it. I understand.
545
00:40:41,041 --> 00:40:44,083
I understand
what beautiful little machine.
546
00:40:44,166 --> 00:40:45,625
Hey, don't point a gun at me.
547
00:40:46,500 --> 00:40:47,708
Sorry. Sorry.
548
00:40:49,958 --> 00:40:51,708
Whoo!
549
00:40:54,750 --> 00:40:55,791
Here comes our ride.
550
00:40:55,875 --> 00:40:59,125
-Oh, good. You want some water?
-Yeah.
551
00:41:14,000 --> 00:41:16,041
You're kidding. What is this?
552
00:41:16,125 --> 00:41:16,958
What?
553
00:41:17,041 --> 00:41:18,833
I swear to God, if this whole mission
554
00:41:18,916 --> 00:41:21,833
is some insane way
for you to reconnect with your daughter--
555
00:41:21,916 --> 00:41:23,708
It's not, all right? Trust me.
556
00:41:23,791 --> 00:41:26,458
She's a volunteer at the camp.
She's got connections.
557
00:41:27,125 --> 00:41:29,500
She's just giving us a ride
into the quarantine zone.
558
00:41:29,583 --> 00:41:31,708
You really think
I'd take her inside the city?
559
00:41:53,625 --> 00:41:56,833
Hey, how you doing? I don't think
we've officially met. My name's Martin.
560
00:41:56,916 --> 00:42:00,041
Don't talk to me. I don't trust
these people, especially you.
561
00:42:00,666 --> 00:42:02,875
-Oh.
-You stay the hell away from me.
562
00:42:02,958 --> 00:42:03,875
Yes, ma'am.
563
00:42:08,166 --> 00:42:09,083
Ooh.
564
00:42:34,083 --> 00:42:37,000
Detainees at
the Las Vegas McCarran Quarantine Center,
565
00:42:37,083 --> 00:42:41,083
this facility will be closed
by the end of the day. No personnel…
566
00:42:52,250 --> 00:42:54,916
Criminals, meet your coyote.
567
00:42:55,666 --> 00:42:56,958
Does coyote girl have a name?
568
00:42:57,041 --> 00:42:59,375
Lilly, but "coyote" sounds cool.
569
00:42:59,458 --> 00:43:01,166
You can just call me that if you want.
570
00:43:01,708 --> 00:43:03,750
All right, I'll leave you guys to it.
571
00:43:03,833 --> 00:43:05,875
I'll meet you outside Barstow in 24 hours.
572
00:43:05,958 --> 00:43:07,500
-Okay?
-Okay.
573
00:43:08,750 --> 00:43:10,083
Try not to get nuked
574
00:43:10,166 --> 00:43:12,000
or murdered by the undead.
575
00:43:27,750 --> 00:43:30,458
Hey. Hey, hey, hey, hey, hey.
What's wrong?
576
00:43:30,541 --> 00:43:31,666
Mom's gone.
577
00:43:40,000 --> 00:43:42,291
- Here.
-Um…
578
00:43:42,833 --> 00:43:43,750
Question.
579
00:43:44,416 --> 00:43:45,291
Yes, Dieter.
580
00:43:45,375 --> 00:43:47,916
You don't think I need something bigger?
581
00:43:49,000 --> 00:43:51,416
If I give you something bigger than that,
you're already dead.
582
00:43:52,041 --> 00:43:52,875
Dead?
583
00:43:53,375 --> 00:43:55,083
Auf Wiedersehen, dead.
584
00:43:58,166 --> 00:43:59,958
Um, this belongs to where?
585
00:44:03,666 --> 00:44:05,291
Give me a fucking break. Really?
586
00:44:05,375 --> 00:44:07,958
Dieter, try not to piss Van off.
587
00:44:09,000 --> 00:44:09,833
Thank you, sir.
588
00:44:13,875 --> 00:44:14,708
Hey.
589
00:44:14,791 --> 00:44:16,875
-What did you do?
-What do you mean?
590
00:44:18,333 --> 00:44:19,583
Stop!
591
00:44:19,666 --> 00:44:20,666
Get off me!
592
00:44:21,333 --> 00:44:22,958
-Stop!
-What the hell's going on?
593
00:44:23,041 --> 00:44:24,208
The hell are you doing?
594
00:44:25,291 --> 00:44:26,833
You took her in.
595
00:44:26,916 --> 00:44:28,375
You took in Geeta.
596
00:44:28,458 --> 00:44:31,250
-Yeah. I took her in. Her and two others.
-
597
00:44:31,333 --> 00:44:34,666
I take a lot of people in.
They need that money to get out of here.
598
00:44:34,750 --> 00:44:36,208
-You know that.
-She didn't come back.
599
00:44:36,291 --> 00:44:38,083
Well, not everyone does.
600
00:44:38,166 --> 00:44:40,125
-They know the risks.
- She has two kids!
601
00:44:44,666 --> 00:44:46,541
- She didn't tell me that.
602
00:44:47,166 --> 00:44:50,041
Listen, if I knew she had kids,
I wouldn't have taken her.
603
00:44:51,750 --> 00:44:53,083
Did you see her die?
604
00:44:54,250 --> 00:44:55,208
No.
605
00:44:56,458 --> 00:44:58,541
They went ahead. I… I hung back.
606
00:45:00,416 --> 00:45:03,041
They never came out. I'm sorry.
607
00:45:04,916 --> 00:45:07,500
I waited, Kate, as long as I could,
but at the end of the day--
608
00:45:07,583 --> 00:45:08,875
I'm coming with you.
609
00:45:11,291 --> 00:45:12,833
-No, you're not.
-Yes, I am.
610
00:45:12,916 --> 00:45:14,958
We're not having this conversation.
You're not coming.
611
00:45:15,041 --> 00:45:18,708
There are two kids
whose mother is lost in there.
612
00:45:18,791 --> 00:45:21,041
Two kids that I help look out for.
613
00:45:21,125 --> 00:45:22,166
I have to find her.
614
00:45:22,250 --> 00:45:24,541
Well, tell us what she looks like.
We'll look out for her.
615
00:45:24,625 --> 00:45:26,625
-You think I trust you to do that?
-Kate!
616
00:45:27,250 --> 00:45:29,500
-You're not coming!
-I'm not asking you!
617
00:45:29,583 --> 00:45:31,375
I'm telling you what's gonna happen.
618
00:45:31,458 --> 00:45:32,458
Come here.
619
00:45:34,708 --> 00:45:38,333
Listen to me. As someone
who's seen what this looks like,
620
00:45:38,416 --> 00:45:41,541
this is not a path you wanna go down.
I'm not gonna let you try.
621
00:45:42,166 --> 00:45:43,375
You're gonna stay put.
622
00:45:43,458 --> 00:45:46,083
We'll look for your friend.
I'll see you when we get out.
623
00:45:46,166 --> 00:45:49,416
-Okay?
-No. No, not okay.
624
00:45:49,500 --> 00:45:50,416
You listen.
625
00:45:51,041 --> 00:45:52,291
I'm going in either way.
626
00:45:52,875 --> 00:45:55,166
I can go in with you,
and you can keep me safe.
627
00:45:55,250 --> 00:45:58,916
-Kate.
-Or-- Or… I'll just sneak in after you,
628
00:45:59,708 --> 00:46:00,916
and I'll probably die.
629
00:46:02,000 --> 00:46:03,375
The choice is yours.
630
00:46:05,375 --> 00:46:07,208
What's it gonna be, Dad?
631
00:46:21,083 --> 00:46:23,000
If we see your friend, great.
632
00:46:23,791 --> 00:46:27,500
But you are not to run off
looking for her. This is life or death.
633
00:46:27,583 --> 00:46:31,125
And if you screw around,
some of these people are gonna die.
634
00:46:31,208 --> 00:46:32,208
You understand that?
635
00:46:32,291 --> 00:46:33,958
And they've got families too.
636
00:46:34,625 --> 00:46:38,833
So you are never, ever to leave my sight.
637
00:46:38,916 --> 00:46:40,666
Those are my terms. Are we clear?
638
00:46:43,250 --> 00:46:45,541
Yeah. We're clear.
639
00:46:49,125 --> 00:46:51,708
Guys, this is Kate,
640
00:46:52,333 --> 00:46:53,916
newest member of the team.
641
00:46:54,583 --> 00:46:56,500
-Hey. Hello.
-How's it going?
642
00:46:57,583 --> 00:46:59,125
Scott, what the fuck?
643
00:47:01,250 --> 00:47:03,916
You having a good time?
What's he talking about?
644
00:47:04,000 --> 00:47:07,041
The bomb that's coming to kill you?
Is that what you're talking about?
645
00:47:07,125 --> 00:47:08,500
That's the last bus.
646
00:47:08,583 --> 00:47:10,958
Go, Speedy Gonzales! Arriba.
647
00:47:11,041 --> 00:47:13,500
This is
a mandatory evacuation zone.
648
00:47:14,166 --> 00:47:16,708
-We're going to need one more guy.
-For what?
649
00:47:16,791 --> 00:47:19,458
You don't know what it's like
in there. Not anymore.
650
00:47:19,541 --> 00:47:22,666
-The team's big enough--
-Trust me. We need another person.
651
00:47:25,958 --> 00:47:27,458
What the hell's going on here?
652
00:47:32,166 --> 00:47:33,750
You want to make 20 grand?
653
00:47:33,833 --> 00:47:35,125
Twenty thousand dollars?
654
00:47:36,875 --> 00:47:38,750
Yeah, I'll make 20 fucking grand.
655
00:47:43,000 --> 00:47:45,791
I don't fucking get it.
Why the fuck would she bring him?
656
00:47:45,875 --> 00:47:48,333
Honey, easy with the f-bombs, okay?
657
00:47:48,416 --> 00:47:49,875
- Are you kidding?
- Chainsaw.
658
00:47:49,958 --> 00:47:53,375
We're about to march into a sea
of dead people and commit grand larceny.
659
00:47:53,458 --> 00:47:55,833
-But excuse me for swearing.
-That's for you.
660
00:47:55,916 --> 00:47:57,916
Me? Oh, yes.
661
00:48:00,541 --> 00:48:01,416
I got this.
662
00:48:02,708 --> 00:48:03,833
Whoo!
663
00:48:03,916 --> 00:48:05,458
We're gonna have some fun, yeah?
664
00:48:06,958 --> 00:48:09,958
I'm telling you,
you got the right guy for this.
665
00:48:11,333 --> 00:48:15,208
And also, if you happen
to get scared in there or nervous,
666
00:48:15,291 --> 00:48:16,875
I want you to stay close to me.
667
00:48:16,958 --> 00:48:18,750
-Mm-hmm.
-I got you.
668
00:48:18,833 --> 00:48:19,958
-Thanks.
669
00:48:23,208 --> 00:48:24,291
What's up, bro?
670
00:48:25,083 --> 00:48:27,041
Gas tank. You carry that.
671
00:48:29,958 --> 00:48:33,541
Don't ever touch my saw again, okay?
Don't ever talk to her again…
672
00:48:35,708 --> 00:48:36,833
bro.
673
00:48:38,291 --> 00:48:40,791
-Okay. For sure.
- Good answer.
674
00:48:42,250 --> 00:48:44,041
All right, guys, let's go!
675
00:48:50,833 --> 00:48:52,250
The fuck you looking at?
676
00:49:21,583 --> 00:49:22,458
Behind me.
677
00:49:30,458 --> 00:49:32,750
Put your gun up, idiot.
678
00:49:34,250 --> 00:49:35,875
Hey. It's not too late to go back.
679
00:49:51,666 --> 00:49:54,500
There they are, the shamblers,
680
00:49:55,458 --> 00:49:56,583
what's left of them.
681
00:49:59,958 --> 00:50:01,666
What happened to them exactly?
682
00:50:01,750 --> 00:50:03,000
What's it look like?
683
00:50:03,083 --> 00:50:05,291
Weren't smart enough
to get out of the sun.
684
00:50:05,375 --> 00:50:07,666
You should see what happens when it rains.
685
00:50:07,750 --> 00:50:09,958
For a few hours,
they all come back to life.
686
00:50:11,583 --> 00:50:12,625
Oh, Scheisse!
687
00:50:14,125 --> 00:50:15,541
Okay, let's go. Come on.
688
00:50:16,833 --> 00:50:19,000
How… how much rain is…
689
00:50:19,083 --> 00:50:20,125
Let's get this.
690
00:50:20,708 --> 00:50:21,958
Tourists.
691
00:50:26,041 --> 00:50:28,125
Hey, you're Lilly, right?
692
00:50:30,083 --> 00:50:31,875
You sure know your way around here.
693
00:50:31,958 --> 00:50:33,333
Well, what's it to you?
694
00:50:33,416 --> 00:50:34,833
Well, maybe a lot.
695
00:50:36,166 --> 00:50:38,333
How much you know
about how these things operate?
696
00:50:38,416 --> 00:50:39,625
Everything there is.
697
00:50:40,333 --> 00:50:42,083
-Hmm.
- Why?
698
00:50:43,083 --> 00:50:45,500
Good to know.
699
00:51:04,083 --> 00:51:05,458
Wow, was ist das?
700
00:51:08,125 --> 00:51:10,208
Holy shit. What is all this?
701
00:51:10,291 --> 00:51:11,458
What happened here?
702
00:51:11,541 --> 00:51:13,916
Where the police
and military finally fell.
703
00:51:14,000 --> 00:51:15,458
-Vegas' last stand.
704
00:51:15,541 --> 00:51:18,708
- Whoa, whoa. Everybody be quiet.
705
00:51:18,791 --> 00:51:20,000
Do you hear that?
706
00:51:22,625 --> 00:51:25,291
-What the hell is that?
-Get behind the car! Go!
707
00:51:42,625 --> 00:51:43,541
What is this?
708
00:51:44,166 --> 00:51:45,166
Valentine.
709
00:51:45,750 --> 00:51:46,833
Valentine?
710
00:51:53,416 --> 00:51:55,166
It's a goddamn zombie tiger.
711
00:51:56,291 --> 00:51:57,583
That's crossing the line.
712
00:52:01,958 --> 00:52:04,083
- Hell, yeah.
- Awesome.
713
00:52:33,583 --> 00:52:34,625
Clear.
714
00:52:34,708 --> 00:52:36,250
-Los geht's.
- Okay.
715
00:52:40,041 --> 00:52:41,125
The hell was that?
716
00:52:41,208 --> 00:52:43,000
She was one of Siegfried and Roy's.
717
00:52:43,083 --> 00:52:44,833
She guards
the beginning of their territory.
718
00:52:45,625 --> 00:52:48,208
-Is there another way around?
-Not really.
719
00:52:55,416 --> 00:52:57,625
Hey, Cummings.
Let me see your gun for a second.
720
00:52:57,708 --> 00:52:59,208
What? No shot.
721
00:52:59,291 --> 00:53:00,666
Just for a second.
722
00:53:01,833 --> 00:53:04,291
I like it. It's beautiful.
723
00:53:06,416 --> 00:53:07,458
It's reliable too.
724
00:53:08,041 --> 00:53:09,583
-Oh, yeah?
-Yeah.
725
00:53:13,291 --> 00:53:14,416
Can I touch it?
726
00:53:15,500 --> 00:53:17,291
-You wanna touch it?
-Yeah.
727
00:53:19,416 --> 00:53:21,000
Just for a second.
728
00:53:21,625 --> 00:53:23,125
Just for a second.
729
00:53:23,208 --> 00:53:24,500
Mmm.
730
00:53:33,791 --> 00:53:35,041
- Oh, my…
- Hey!
731
00:53:35,125 --> 00:53:37,875
I would say I was hoping I wouldn't
have to do that, but I'd be lying.
732
00:53:37,958 --> 00:53:40,000
-What are you talking about?
-What is she doing?
733
00:53:40,083 --> 00:53:41,541
She just shot me. Shoot her!
734
00:53:41,625 --> 00:53:44,791
They'll know we're here. They won't care
so long as we play by their rules.
735
00:53:44,875 --> 00:53:47,500
-Rules? De qué habla esta pendeja?
- O sea, está loca.
736
00:53:47,583 --> 00:53:49,666
If we wanna go further,
we have to make a trade.
737
00:53:49,750 --> 00:53:51,125
-Trade? Really?
- No trade!
738
00:53:51,208 --> 00:53:54,166
Yes. An offering to show our subservience.
739
00:53:54,250 --> 00:53:56,208
-They don't think.
- Shoot this bitch!
740
00:53:56,291 --> 00:53:58,333
-If they come, we kill them.
- You don't understand.
741
00:53:58,416 --> 00:54:01,208
-They're not what you think they are.
- Shoot her in the face!
742
00:54:01,291 --> 00:54:04,375
-We're not talking about shamblers here.
743
00:54:04,458 --> 00:54:06,083
You're right. They don't think.
744
00:54:06,166 --> 00:54:09,291
They just move and eat.
But we're talking about the other ones.
745
00:54:09,375 --> 00:54:13,041
-The alphas.
-Yes. They're smarter. They're faster.
746
00:54:13,125 --> 00:54:16,041
They're organized.
Straight out of your fucking nightmares.
747
00:54:16,125 --> 00:54:17,166
Please.
748
00:54:17,250 --> 00:54:20,250
You all keep talking
about the city like it's their prison.
749
00:54:20,333 --> 00:54:22,166
It's not. It's their kingdom.
750
00:54:22,750 --> 00:54:24,416
They won't mind us
poking around the outside
751
00:54:24,500 --> 00:54:26,166
so long as we play by their rules.
752
00:54:26,250 --> 00:54:28,625
- Oh my God!
-We're moving into the heart of it now.
753
00:54:28,708 --> 00:54:30,208
I have a mother. I love her.
754
00:54:30,291 --> 00:54:31,958
Well, everyone has a mom, you cunt,
755
00:54:32,041 --> 00:54:35,458
but not everyone is an abuser
lording power over quarantined women.
756
00:54:35,541 --> 00:54:37,750
She's lying!
That's not true.
757
00:54:37,833 --> 00:54:40,375
Shut your mouth.
I've seen what you've done to those women.
758
00:54:40,458 --> 00:54:42,625
-You fucking rapist.
759
00:54:42,708 --> 00:54:45,041
Oh my God!
That's not true at all.
760
00:54:46,833 --> 00:54:48,541
-Oh, fuck, no! No!
-She's coming.
761
00:54:48,625 --> 00:54:50,333
Who's coming? What's coming?
762
00:54:50,416 --> 00:54:53,541
-She? What's she?
- No, please. We bonded. Please.
763
00:54:54,125 --> 00:54:56,500
No. No, no, no. Don't trust her.
764
00:54:56,583 --> 00:54:57,958
- Sorry.
- No, please.
765
00:54:58,041 --> 00:55:00,958
Help me. Don't go. No, we're a team.
766
00:55:13,750 --> 00:55:14,916
What the…
767
00:55:32,250 --> 00:55:34,458
What… what the fuck?
768
00:55:47,666 --> 00:55:48,625
Scheisse.
769
00:55:50,500 --> 00:55:53,208
Help. Shoot this!
What the fuck is this thing?
770
00:55:55,250 --> 00:55:57,625
Listen, no. No. Hi.
771
00:55:58,375 --> 00:56:01,000
-I'm not here to hurt you.
772
00:56:01,083 --> 00:56:04,250
Come on.
Help me, help me, help me, help me.
773
00:56:04,333 --> 00:56:06,291
No! No, no, no, no, no.
774
00:56:18,458 --> 00:56:19,416
Help me!
775
00:56:20,625 --> 00:56:22,875
Don't do it. Just stay away.
776
00:56:24,083 --> 00:56:25,041
What are you doing?
777
00:56:34,166 --> 00:56:35,833
No. Oh my God!
778
00:56:37,625 --> 00:56:39,791
Go away. Go over there. Go over there.
779
00:56:45,833 --> 00:56:48,166
No!
780
00:56:48,833 --> 00:56:50,791
Help! No!
781
00:57:27,166 --> 00:57:29,625
- You ever seen her kill anyone?
- Couple times.
782
00:57:30,625 --> 00:57:32,416
- No!
783
00:57:32,500 --> 00:57:33,666
Did they come back?
784
00:57:33,750 --> 00:57:35,250
Yep, as shamblers.
785
00:57:36,000 --> 00:57:37,083
No!
786
00:57:37,166 --> 00:57:40,541
My theory, this started
with one of them, an original.
787
00:57:40,625 --> 00:57:42,083
Oh, my God! No!
788
00:57:42,166 --> 00:57:43,875
Whoever that is, if he bites you--
789
00:57:43,958 --> 00:57:45,666
- Then you become an alpha.
- Exactly.
790
00:57:45,750 --> 00:57:47,666
Looks like
they're taking him to the Olympus.
791
00:57:47,750 --> 00:57:49,875
Good. Now we know where not to go.
792
00:57:51,833 --> 00:57:54,291
I've never figured out
exactly how it works.
793
00:57:54,375 --> 00:57:57,958
All I know is they take you in there,
and you come out like one of them,
794
00:57:58,708 --> 00:58:00,250
one of the fast ones.
795
00:58:00,333 --> 00:58:02,916
-So, they're taking him there to turn him.
- Yes.
796
00:58:03,500 --> 00:58:05,958
Scott, that could be where Geeta is.
797
00:58:06,041 --> 00:58:08,000
Kate, we've already talked about this.
798
00:58:08,083 --> 00:58:10,166
- We have time.
- It's not an option.
799
00:58:10,250 --> 00:58:11,166
Fine.
800
00:58:11,791 --> 00:58:13,041
That's what I thought.
801
00:58:13,583 --> 00:58:16,708
So, the shithead
buys us passage, and we keep going?
802
00:58:16,791 --> 00:58:19,541
Well, yeah.
The shithead should buy us some goodwill,
803
00:58:19,625 --> 00:58:22,375
but I'm not about to flaunt it
by walking on their streets.
804
00:58:22,458 --> 00:58:24,583
If we want to go further, we go indoors.
805
00:58:24,666 --> 00:58:25,791
Allez, let's go.
806
00:58:47,583 --> 00:58:50,416
Hey, uh, has there been
any thought given to triage?
807
00:58:50,500 --> 00:58:51,333
What do you mean?
808
00:58:51,416 --> 00:58:55,500
Well, I mean, obviously,
the German is the most important person
809
00:58:55,583 --> 00:58:57,208
'cause he can open the safe,
810
00:58:57,291 --> 00:59:00,875
but barring that,
it's got to be me, right?
811
00:59:00,958 --> 00:59:03,333
Because without me,
you can't fly the chopper out of here.
812
00:59:03,416 --> 00:59:06,083
So that would make me
second most important.
813
00:59:06,166 --> 00:59:10,000
And I don't know if you two
are tied for third or whatever,
814
00:59:10,083 --> 00:59:13,750
but I'm certainly
more important than that guy.
815
00:59:13,833 --> 00:59:16,083
Sorry. I didn't know
you were listening. I am way…
816
00:59:16,166 --> 00:59:19,750
Okay, I am definitely
more important than that guy.
817
00:59:19,833 --> 00:59:21,208
I don't trust that guy.
818
00:59:21,291 --> 00:59:22,708
You know why he was hired?
819
00:59:22,791 --> 00:59:24,708
He was hired to keep tabs on us
820
00:59:24,791 --> 00:59:27,625
for when we open the safe,
that we didn't take the money and run.
821
00:59:28,250 --> 00:59:29,458
We should be incentivized.
822
00:59:30,125 --> 00:59:31,500
I'm not trying to be the bad guy,
823
00:59:31,583 --> 00:59:33,708
but we should be incentivized
824
00:59:33,791 --> 00:59:35,708
to let him die.
825
00:59:41,083 --> 00:59:44,041
What? What's everybody looking at me for?
826
00:59:45,375 --> 00:59:48,583
It's a free country.
People can look at whoever they want.
827
00:59:48,666 --> 00:59:51,791
Actually, it's not a free country.
We're not in America anymore.
828
00:59:51,875 --> 00:59:52,750
Haven't you heard?
829
00:59:52,833 --> 00:59:56,833
Which technically makes it
an even freer country, right?
830
01:00:00,083 --> 01:00:01,125
Whatever.
831
01:00:03,125 --> 01:00:06,250
What the fuck is this?
832
01:00:11,125 --> 01:00:12,291
Stay away from me!
833
01:00:39,041 --> 01:00:40,416
What the fuck?
834
01:00:58,041 --> 01:00:59,250
What is that?
835
01:01:11,000 --> 01:01:12,958
-No.
836
01:01:16,208 --> 01:01:17,166
Hey.
837
01:01:18,458 --> 01:01:20,375
Hey. Let me talk to you for a second.
838
01:01:20,458 --> 01:01:23,958
-I can help you. Just let me--
839
01:01:26,250 --> 01:01:28,041
Okay. Okay.
840
01:01:50,833 --> 01:01:52,000
What the fuck?
841
01:02:02,041 --> 01:02:02,916
No.
842
01:02:04,416 --> 01:02:05,333
No.
843
01:02:07,208 --> 01:02:10,041
No. No, no!
844
01:02:10,625 --> 01:02:12,500
Okay. Okay, look.
845
01:02:12,583 --> 01:02:15,083
Let's just talk turkey for a second. I--
846
01:02:54,291 --> 01:02:55,250
Oh, shit.
847
01:03:02,791 --> 01:03:03,833
Don't touch them.
848
01:03:06,583 --> 01:03:08,416
Don't shine the light in their eyes.
849
01:03:09,583 --> 01:03:11,708
I've seen this before.
They're hibernating.
850
01:03:12,791 --> 01:03:15,791
If we can't see them,
how are we supposed to move forward?
851
01:03:17,000 --> 01:03:18,208
I'll mark us a path.
852
01:03:41,875 --> 01:03:42,708
Go for it.
853
01:03:43,375 --> 01:03:45,458
Why? You want to check out my ass?
854
01:03:45,541 --> 01:03:48,916
No. I don't trust you
to have our backs if shit goes bad.
855
01:03:49,000 --> 01:03:51,666
I've been watching you,
and you're up to something.
856
01:03:51,750 --> 01:03:53,083
When we all get to the casino,
857
01:03:53,166 --> 01:03:54,875
I think we need
to have a little conversation
858
01:03:54,958 --> 01:03:57,166
about what exactly your role is here.
859
01:03:57,250 --> 01:03:58,458
Knock yourself out.
860
01:04:30,916 --> 01:04:32,208
Gotcha, bitch.
861
01:08:37,000 --> 01:08:39,416
-You motherfucker.
862
01:08:41,750 --> 01:08:42,625
Bitch.
863
01:08:43,416 --> 01:08:44,541
Fuck!
864
01:08:53,708 --> 01:08:54,833
This way!
865
01:09:03,250 --> 01:09:05,458
-Where's Chambers?
- She was right behind me.
866
01:09:05,541 --> 01:09:08,166
-What happened? What did you do?
-I didn't do anything.
867
01:09:08,250 --> 01:09:10,083
She started shooting.
I wasn't close to her.
868
01:09:10,166 --> 01:09:12,583
Bullshit! She was back there
with you! I know she was!
869
01:09:12,666 --> 01:09:13,916
-Buddy…
-What happened?
870
01:09:14,000 --> 01:09:15,458
-You don't want to--
-Motherfucker!
871
01:09:26,833 --> 01:09:29,708
She's gone! Come on.
Leave her! She's dead!
872
01:09:30,958 --> 01:09:33,791
Chambers! Chambers!
873
01:09:35,500 --> 01:09:36,583
Come on!
874
01:09:50,916 --> 01:09:51,916
Go!
875
01:09:52,000 --> 01:09:54,958
Run! Run!
876
01:10:22,375 --> 01:10:24,291
Guz, come on. Let's go.
877
01:10:25,208 --> 01:10:28,166
Guzman. Guz! She's gone.
878
01:10:28,250 --> 01:10:30,250
We gotta move. Come on, move!
879
01:12:01,458 --> 01:12:02,291
Lilly.
880
01:12:04,583 --> 01:12:06,041
There's no way Geeta's alive, right?
881
01:12:06,125 --> 01:12:07,750
I mean, look at these things.
882
01:12:08,625 --> 01:12:10,916
Don't be so sure. I brought a guy in once.
883
01:12:11,000 --> 01:12:13,500
Lost sight of him.
Had to leave him. I thought he was dead.
884
01:12:13,583 --> 01:12:16,416
Then three days later,
he came walking back out.
885
01:12:19,041 --> 01:12:20,166
What happened to him?
886
01:12:21,125 --> 01:12:22,875
Said they took him to the Olympus.
887
01:12:22,958 --> 01:12:25,208
Shoved him in a room
with two other people.
888
01:12:25,291 --> 01:12:27,416
The leader, he came for them one by one.
889
01:12:28,291 --> 01:12:30,750
If my guy hadn't escaped,
he would have been next.
890
01:12:32,166 --> 01:12:34,041
So that's a pretty common theme for you?
891
01:12:34,125 --> 01:12:35,500
Leaving people behind.
892
01:12:36,083 --> 01:12:38,291
Do you think
I enjoy having to leave people?
893
01:12:40,208 --> 01:12:42,333
I'm doing what I can to make things right.
894
01:12:54,125 --> 01:12:55,166
Sir.
895
01:12:55,916 --> 01:12:57,333
Come here. Look at this.
896
01:12:58,625 --> 01:12:59,708
The hell?
897
01:13:02,791 --> 01:13:03,625
Is that…
898
01:13:03,708 --> 01:13:06,666
Yeah, another set
of blueprints to the safe.
899
01:13:07,583 --> 01:13:09,458
Another set of blueprints.
900
01:13:11,000 --> 01:13:12,833
Slimy bastard, Tanaka.
901
01:13:14,291 --> 01:13:16,208
Tanaka had other teams here before us.
902
01:13:21,291 --> 01:13:22,708
Do you know anything about this?
903
01:13:24,625 --> 01:13:25,791
That's news to me.
904
01:13:34,708 --> 01:13:35,958
Peters, get up to the roof.
905
01:13:36,041 --> 01:13:39,375
Get that chopper running
as fast as possible. Cruz, go with her.
906
01:13:40,250 --> 01:13:41,541
She talks too much.
907
01:13:41,625 --> 01:13:44,166
Look, I'm excited
to see my friends again, okay?
908
01:13:44,250 --> 01:13:45,083
Sue me.
909
01:13:46,166 --> 01:13:49,458
Me and the coyote will do
a perimeter check, board up the doors.
910
01:13:49,541 --> 01:13:52,166
Yeah. Kate and I
are gonna find the generators.
911
01:13:52,250 --> 01:13:55,541
Backup gennie's on the third-floor roof.
That's gonna be your safer bet.
912
01:13:55,625 --> 01:13:56,958
Third-floor roof. Got it.
913
01:13:57,958 --> 01:13:59,291
Van, get Dieter down to the vault.
914
01:13:59,375 --> 01:14:00,666
Take Guzman with you.
915
01:14:00,750 --> 01:14:02,083
Roger that.
916
01:14:02,166 --> 01:14:07,041
Dieter, access card for the outer doors
to the safe and the service elevators.
917
01:14:07,125 --> 01:14:09,250
It's by the cashiers windows that way.
918
01:14:10,541 --> 01:14:12,416
This should get you inside. Here.
919
01:14:13,833 --> 01:14:14,666
Thank you.
920
01:14:15,541 --> 01:14:19,000
That one's mine.
I got another one.
921
01:14:22,416 --> 01:14:24,958
All right. Everybody knows
what they're doing. Let's get it done.
922
01:14:25,041 --> 01:14:25,916
Yes, sir.
923
01:14:38,375 --> 01:14:40,083
What a hunk of junk.
924
01:14:42,375 --> 01:14:44,041
No la vayas a cagar, my friend.
925
01:14:44,750 --> 01:14:45,833
Right.
926
01:14:46,666 --> 01:14:47,500
Bye.
927
01:14:51,000 --> 01:14:52,833
What the hell is this?
928
01:14:53,625 --> 01:14:56,500
Spend all his money
on that fucking miniature?
929
01:15:09,375 --> 01:15:11,000
I really hate that tiger.
930
01:15:12,416 --> 01:15:13,833
It's perverse.
931
01:15:19,291 --> 01:15:20,166
What was it?
932
01:15:21,791 --> 01:15:23,625
Guilt finally get the better of you?
933
01:15:24,166 --> 01:15:26,041
One too many out there to die?
934
01:15:26,125 --> 01:15:28,000
Matter of fact, yes, it has.
935
01:15:29,208 --> 01:15:30,750
That mom Kate's looking for,
936
01:15:31,791 --> 01:15:33,333
did you shoot her in the leg too?
937
01:15:34,666 --> 01:15:36,708
No, I just lost her.
938
01:15:36,791 --> 01:15:39,250
I've never left anyone I didn't have to
939
01:15:40,125 --> 01:15:41,541
or who didn't deserve it.
940
01:15:41,625 --> 01:15:43,875
You have no idea
what I've seen in those camps.
941
01:15:43,958 --> 01:15:45,833
What those people have to do to survive.
942
01:15:45,916 --> 01:15:48,375
At least within these walls,
the rules are clear.
943
01:15:48,458 --> 01:15:50,500
You don't see them
fucking each other over.
944
01:15:56,000 --> 01:15:57,000
If you screw me…
945
01:16:01,833 --> 01:16:03,541
two between the eyes.
946
01:16:03,625 --> 01:16:04,708
Two? Why two?
947
01:16:05,500 --> 01:16:07,000
The second one's just for fun.
948
01:16:07,875 --> 01:16:09,375
Ah! Shit.
949
01:16:12,625 --> 01:16:13,666
What happens now?
950
01:16:14,916 --> 01:16:15,750
We wait.
951
01:16:18,083 --> 01:16:20,041
You understand
that I had to do it, right?
952
01:16:20,125 --> 01:16:20,958
Do what?
953
01:16:22,750 --> 01:16:23,583
Put her down.
954
01:16:24,958 --> 01:16:29,125
You know, all those things
they were saying… about me after.
955
01:16:29,208 --> 01:16:31,625
-I want to make sure you know I loved her.
-Yeah.
956
01:16:32,250 --> 01:16:33,541
We loved each other.
957
01:16:36,791 --> 01:16:39,958
If I ever made it seem
like that wasn't the case, I'm sorry.
958
01:16:41,291 --> 01:16:42,750
I got it. It's okay.
959
01:16:44,875 --> 01:16:46,708
-You do?
- Yes.
960
01:16:49,250 --> 01:16:50,750
You did what you had to do.
961
01:16:51,625 --> 01:16:52,875
She was one of them. It…
962
01:16:53,708 --> 01:16:55,458
It's fine. Okay?
963
01:16:59,125 --> 01:16:59,958
Wait.
964
01:17:00,625 --> 01:17:04,458
You think that's why I haven't
been talking to you all these years?
965
01:17:05,708 --> 01:17:07,458
Well, it seemed like the…
966
01:17:08,375 --> 01:17:11,500
-Seemed like the logical assumption. Yeah.
- No.
967
01:17:12,125 --> 01:17:14,083
What you did and what happened to her,
968
01:17:15,333 --> 01:17:17,583
I never blamed you for that, ever.
969
01:17:18,375 --> 01:17:19,916
Well, I don't… I don't get it.
970
01:17:20,000 --> 01:17:22,416
If it wasn't what happened,
what the hell was it?
971
01:17:27,250 --> 01:17:28,166
It's not the…
972
01:17:29,250 --> 01:17:33,708
It's not the fact that…
you killed my mother.
973
01:17:40,333 --> 01:17:42,875
It's that you never showed up after, okay?
974
01:17:42,958 --> 01:17:44,333
You…
975
01:17:45,000 --> 01:17:47,041
You weren't there, Scott.
976
01:17:47,125 --> 01:17:48,750
You didn't call. You didn't visit.
977
01:17:48,833 --> 01:17:51,666
You didn't… talk about it.
978
01:17:53,625 --> 01:17:54,791
You didn't comfort me.
979
01:17:59,000 --> 01:18:00,416
Yeah, you're right.
980
01:18:01,166 --> 01:18:03,166
It's 'cause every time I looked at you,
981
01:18:03,958 --> 01:18:05,333
I just saw her and…
982
01:18:07,625 --> 01:18:08,875
It hurt like hell.
983
01:18:14,416 --> 01:18:15,541
Hurt like hell.
984
01:18:19,000 --> 01:18:21,583
And then when I tried
to come back around, you just…
985
01:18:22,666 --> 01:18:26,375
You seemed like you didn't want me there,
so I assumed I should stay gone.
986
01:18:31,583 --> 01:18:33,625
You know, maybe
there's a chance we could still…
987
01:18:35,375 --> 01:18:36,208
Still what?
988
01:18:40,666 --> 01:18:41,500
I don't know.
989
01:18:43,750 --> 01:18:45,500
Maybe you could look
into college somewhere.
990
01:18:46,666 --> 01:18:49,083
We shouldn't need money.
I could open a restaurant.
991
01:18:50,083 --> 01:18:51,541
A new food truck.
992
01:18:52,791 --> 01:18:54,000
Just have a life.
993
01:18:54,708 --> 01:18:55,916
I was thinking, uh…
994
01:18:57,791 --> 01:19:00,250
I was thinking
artisan grilled cheese sandwiches.
995
01:19:01,041 --> 01:19:02,750
Artisan grilled cheese?
996
01:19:03,708 --> 01:19:05,000
Yeah, what do you think?
997
01:19:05,875 --> 01:19:06,791
Mmm.
998
01:19:10,833 --> 01:19:11,666
Yeah, uh…
999
01:19:13,166 --> 01:19:16,750
I don't know.
It's a… it's a nice idea, but…
1000
01:19:22,166 --> 01:19:26,916
I've spent so long hating you
that I can't just turn that off.
1001
01:19:29,666 --> 01:19:31,375
I'm sorry. I'm sorry.
1002
01:19:31,458 --> 01:19:35,708
-That came out meaner than I meant it to.
- No, it's all right.
1003
01:19:35,791 --> 01:19:37,500
No, I understand.
1004
01:19:45,166 --> 01:19:47,416
Let's just get this done.
1005
01:20:05,166 --> 01:20:07,708
Ay, su puta madre.
1006
01:20:08,250 --> 01:20:09,083
Guz!
1007
01:20:27,666 --> 01:20:30,041
I got the bride. I got the bride.
1008
01:20:30,625 --> 01:20:31,958
I shot her three times.
1009
01:20:32,041 --> 01:20:33,250
Actually, it was four.
1010
01:20:33,333 --> 01:20:34,166
Four.
1011
01:20:35,000 --> 01:20:37,375
Whoo-hoo!
1012
01:20:38,375 --> 01:20:42,000
Not zombie-killing material,
my ass, Mr. Vanderohe.
1013
01:20:44,958 --> 01:20:46,416
Whoo-hoo! Ha!
1014
01:20:49,125 --> 01:20:51,958
Sorry, sir. Um… All right.
1015
01:20:52,750 --> 01:20:53,583
Okay.
1016
01:21:01,291 --> 01:21:02,125
Okay.
1017
01:21:18,500 --> 01:21:19,916
Götterdämmerung.
1018
01:21:20,875 --> 01:21:23,208
You've been here
in the dark waiting for me.
1019
01:21:27,041 --> 01:21:29,000
You're so beautiful. See?
1020
01:21:32,291 --> 01:21:33,125
Oh, look.
1021
01:21:34,250 --> 01:21:36,416
There's another team of grave robbers.
1022
01:21:36,500 --> 01:21:38,166
They tried to cut their way in.
1023
01:21:38,250 --> 01:21:40,583
That's so stupid.
1024
01:21:40,666 --> 01:21:44,250
You stupid poor skeletons.
1025
01:21:45,458 --> 01:21:46,875
No, no, no, no, no, no, no.
1026
01:21:48,208 --> 01:21:51,750
Oh, no. All they managed to do
is to screw up the card reader.
1027
01:21:51,833 --> 01:21:54,041
Is it another team,
or is it us, Dieter?
1028
01:21:54,625 --> 01:21:57,250
-Huh?
-Think about it. Us.
1029
01:22:00,333 --> 01:22:01,833
I mean, look at them. It's us.
1030
01:22:02,583 --> 01:22:04,375
It could be us in another timeline,
1031
01:22:04,458 --> 01:22:05,916
and we're caught
1032
01:22:07,208 --> 01:22:09,541
in some infinite loop
1033
01:22:09,625 --> 01:22:11,750
of fighting and dying,
1034
01:22:13,291 --> 01:22:16,833
fighting and dying,
fighting and dying. And Tanaka…
1035
01:22:20,041 --> 01:22:21,500
the puppet master.
1036
01:22:21,583 --> 01:22:22,416
Devil. God.
1037
01:22:23,583 --> 01:22:27,291
And we, you, me, Guz,
and the rest of the team,
1038
01:22:27,375 --> 01:22:30,875
simply pawns in some perverse play
1039
01:22:30,958 --> 01:22:33,500
where we're destined
to repeat our failures.
1040
01:22:34,916 --> 01:22:36,041
And finally,
1041
01:22:37,083 --> 01:22:40,416
in some mind-bending, ironic reveal…
1042
01:22:43,666 --> 01:22:45,166
it all begins again.
1043
01:22:45,916 --> 01:22:46,750
Cool.
1044
01:22:47,583 --> 01:22:48,416
Boom.
1045
01:23:19,500 --> 01:23:20,833
Amazing.
1046
01:23:26,500 --> 01:23:27,333
There.
1047
01:23:28,791 --> 01:23:31,166
That's where
the first pressure trigger is.
1048
01:23:31,250 --> 01:23:34,083
It's some kind of a booby trap, trust me.
1049
01:23:34,791 --> 01:23:37,083
If we could find something to trigger it…
1050
01:23:47,625 --> 01:23:48,958
-There.
-I see.
1051
01:23:56,083 --> 01:23:58,333
By the way, I love your hair.
1052
01:24:01,375 --> 01:24:02,208
Thanks.
1053
01:24:15,500 --> 01:24:16,958
Oh, God.
1054
01:24:17,041 --> 01:24:17,875
Oh, God.
1055
01:24:22,291 --> 01:24:23,125
No!
1056
01:24:23,208 --> 01:24:24,166
Oh, God.
1057
01:24:58,166 --> 01:24:59,458
Hey, sweetheart.
1058
01:25:13,500 --> 01:25:14,541
Gotcha.
1059
01:25:40,500 --> 01:25:41,500
Get off me!
1060
01:25:51,916 --> 01:25:54,625
-You okay?
-Yeah. Yeah.
1061
01:25:58,041 --> 01:25:58,875
Yeah.
1062
01:26:10,291 --> 01:26:11,125
Good luck.
1063
01:26:13,791 --> 01:26:14,958
Hey, gorgeous.
1064
01:26:15,541 --> 01:26:17,250
Hey! Whoa, whoa, whoa!
1065
01:26:17,333 --> 01:26:18,708
Okay. Oh.
1066
01:26:18,791 --> 01:26:21,000
Easy, easy, easy. Hey, hey, hey.
1067
01:26:22,625 --> 01:26:24,416
Okay. Yeah.
1068
01:26:37,500 --> 01:26:39,833
No. No.
1069
01:26:39,916 --> 01:26:42,875
-No!
1070
01:26:49,041 --> 01:26:50,083
What are you doing?
1071
01:26:56,416 --> 01:26:58,958
You said
you just needed a vial of her blood.
1072
01:26:59,541 --> 01:27:01,541
Well, forget blood.
1073
01:27:02,166 --> 01:27:06,125
You know how much the whole head of
one of these things is worth to my boss,
1074
01:27:06,208 --> 01:27:07,333
to the government?
1075
01:27:07,833 --> 01:27:08,833
Mwah!
1076
01:27:09,625 --> 01:27:13,041
In the right hands,
this is the power to make more of them.
1077
01:27:13,125 --> 01:27:15,375
The power to control your own zombie army.
1078
01:27:15,458 --> 01:27:16,875
That's the ultimate WMD.
1079
01:27:16,958 --> 01:27:18,500
This isn't what we agreed to.
1080
01:27:18,583 --> 01:27:21,000
Well, you want your deal or not?
1081
01:27:23,791 --> 01:27:24,625
Huh?
1082
01:27:26,833 --> 01:27:27,791
That's what I thought.
1083
01:27:29,833 --> 01:27:31,958
So you keep your goddamn mouth shut.
1084
01:27:34,000 --> 01:27:35,041
Okay, we need to go.
1085
01:27:35,125 --> 01:27:38,750
Why? They gonna come looking
for her if she doesn't radio back to base?
1086
01:27:38,833 --> 01:27:41,083
Her death cry. They'll have heard it.
1087
01:27:41,166 --> 01:27:43,291
Once they find her body, our trade is off.
1088
01:27:44,958 --> 01:27:46,291
What are they gonna do?
1089
01:27:47,458 --> 01:27:48,416
I don't know.
1090
01:27:59,208 --> 01:28:01,166
Now we're talking.
1091
01:28:04,500 --> 01:28:05,666
Off you go.
1092
01:28:07,625 --> 01:28:10,458
Come on, go get it. That's right.
1093
01:28:11,416 --> 01:28:12,666
Come on, fool.
1094
01:28:31,541 --> 01:28:32,500
I… I'm okay.
1095
01:28:34,375 --> 01:28:35,833
Everything's fine.
1096
01:28:41,875 --> 01:28:43,583
Where you getting all these?
1097
01:28:54,041 --> 01:28:56,125
Who's got the hot hand?
1098
01:28:56,708 --> 01:28:59,166
All right, here we go. You can taste it.
1099
01:28:59,250 --> 01:29:01,041
-Huh? Huh?
1100
01:29:01,125 --> 01:29:02,666
Okay, let's go get it.
1101
01:29:08,583 --> 01:29:09,458
Watch this, Guz.
1102
01:29:15,375 --> 01:29:16,916
You see that, Diet?
1103
01:29:17,000 --> 01:29:19,500
-It's not the meat, it's the heat.
- Okay.
1104
01:29:20,083 --> 01:29:22,666
And the deterrent should be releasing
1105
01:29:23,250 --> 01:29:25,958
right… now.
1106
01:29:28,416 --> 01:29:29,416
What, that's it?
1107
01:29:29,500 --> 01:29:32,333
Oh, wow. That's so scary.
1108
01:29:36,916 --> 01:29:37,833
Oh, Scheisse!
1109
01:29:40,750 --> 01:29:41,833
- Fuck.
1110
01:29:41,916 --> 01:29:44,666
That was supposed to be nonlethal.
1111
01:29:44,750 --> 01:29:47,041
-That has to be illegal, right?
-Good old Tanaka.
1112
01:29:47,125 --> 01:29:48,666
Guess he wasn't screwing around.
1113
01:29:49,541 --> 01:29:51,833
So is that it, Dieter, huh?
Is it safe now?
1114
01:29:52,416 --> 01:29:54,000
I think, probably.
1115
01:30:07,166 --> 01:30:10,333
Okay.
Now, it's probably clear.
1116
01:30:12,916 --> 01:30:14,208
Good luck with that.
1117
01:30:15,625 --> 01:30:18,083
Oh, come on, Guz. It was just getting fun.
1118
01:30:29,750 --> 01:30:31,000
Yes.
1119
01:30:31,083 --> 01:30:33,916
Yes! Yes!
1120
01:30:34,000 --> 01:30:36,166
Come on! Come on!
1121
01:30:36,250 --> 01:30:38,250
Yes! Yes!
1122
01:30:47,416 --> 01:30:49,791
You filthy piece of shit.
1123
01:30:50,375 --> 01:30:51,250
Fuck!
1124
01:30:56,458 --> 01:30:57,791
Oh, um…
1125
01:30:58,500 --> 01:30:59,916
You okay there, Dieter?
1126
01:31:00,000 --> 01:31:02,083
- I'm okay.
- Yeah?
1127
01:31:02,166 --> 01:31:03,208
Um, um…
1128
01:31:03,875 --> 01:31:05,416
Can you help me, Mr. Vanderohe?
1129
01:31:05,500 --> 01:31:07,041
-Yeah. Absolutely.
-Thank you.
1130
01:31:07,125 --> 01:31:10,125
One, two, three.
1131
01:31:19,000 --> 01:31:20,583
If I can open it,
1132
01:31:21,875 --> 01:31:25,916
it will be either destruction or renewal.
1133
01:31:30,416 --> 01:31:32,666
Death… or rebirth.
1134
01:31:35,666 --> 01:31:38,916
That's heavy, brother. But I dig it.
1135
01:31:39,875 --> 01:31:44,208
{\an8}
The decision came down to the wire,
but ultimately, the president caved
1136
01:31:44,291 --> 01:31:47,750
{\an8}
to the pressures to move the date
of the bombing off of the holiday.
1137
01:31:47,833 --> 01:31:49,833
This marked a reversal
of his earlier position
1138
01:31:49,916 --> 01:31:52,625
that dropping the nuke
on the Fourth would be, quote,
1139
01:31:52,708 --> 01:31:55,250
"Really cool
and the ultimate fireworks show,"
1140
01:31:55,333 --> 01:31:59,250
and quote, "Actually kind
of patriotic if you think about it."
1141
01:31:59,333 --> 01:32:02,000
Due to fears that
mounting anger from humanitarian groups
1142
01:32:02,083 --> 01:32:05,208
would cause the bombing
to be postponed indefinitely,
1143
01:32:05,291 --> 01:32:07,083
the administration
has made the dramatic choice
1144
01:32:07,166 --> 01:32:08,750
to not postpone the bombing
1145
01:32:08,833 --> 01:32:11,666
but rather to move it up
by a full 24 hours.
1146
01:32:11,750 --> 01:32:12,666
The fuck?
1147
01:32:12,750 --> 01:32:16,125
The scheduled drop time
{\an8}now coming at sunset tonight.
1148
01:32:16,208 --> 01:32:17,458
-Stay with us…
- Mother of God.
1149
01:32:17,541 --> 01:32:18,791
Are you fucking kidding me?
1150
01:32:18,875 --> 01:32:19,708
What?
1151
01:32:19,791 --> 01:32:21,500
Keep checking back
with us here.
1152
01:32:21,583 --> 01:32:23,041
-In related news…
- It's insane.
1153
01:32:23,125 --> 01:32:25,125
…the International Society
of Elvis Impersonators…
1154
01:32:25,208 --> 01:32:27,125
Think that kid
has that safe open yet?
1155
01:32:27,208 --> 01:32:28,416
Better get out of here.
1156
01:32:39,250 --> 01:32:40,125
Peters.
1157
01:32:40,875 --> 01:32:41,833
Yeah.
1158
01:32:43,333 --> 01:32:44,500
We got a problem.
1159
01:32:45,375 --> 01:32:46,791
They moved the bomb up.
1160
01:32:46,875 --> 01:32:50,208
Oh, nice. I'm glad they decided
to move the nuclear bomb up.
1161
01:32:50,291 --> 01:32:52,166
I was getting kind of antsy.
1162
01:32:52,250 --> 01:32:54,416
We've got about 90 minutes
before this place is dust.
1163
01:32:54,500 --> 01:32:55,791
How's it going up there?
1164
01:33:02,083 --> 01:33:04,625
Good. I actually found a pool.
1165
01:33:04,708 --> 01:33:06,625
Been working on my tan.
1166
01:33:06,708 --> 01:33:09,208
Gotta even this shit out.
You know what I'm talking about?
1167
01:33:10,166 --> 01:33:11,666
How's it going over there?
1168
01:33:12,375 --> 01:33:14,208
Get the safe open yet?
1169
01:33:14,291 --> 01:33:18,208
It's a little slower than we thought,
but… we're close.
1170
01:33:18,791 --> 01:33:22,958
All right. I'm just giving it
a wash and wax, so hurry up.
1171
01:33:23,041 --> 01:33:24,500
Just waiting on you, man.
1172
01:33:24,583 --> 01:33:26,083
-All set.
1173
01:33:27,375 --> 01:33:28,625
Son of a bitch.
1174
01:33:50,291 --> 01:33:53,250
-Hey, Dieter. How's that safe coming?
- Scheisse!
1175
01:33:53,333 --> 01:33:54,750
Scott, he's working, man.
1176
01:34:00,000 --> 01:34:02,583
You see this? The four locks?
1177
01:34:02,666 --> 01:34:04,250
You know what that is?
1178
01:34:04,833 --> 01:34:06,416
- No.
-No, of course not.
1179
01:34:07,166 --> 01:34:10,458
It's a rotating randomization mechanism,
right, Mr. Vanderohe?
1180
01:34:11,041 --> 01:34:12,458
-Affirmative.
- Yeah.
1181
01:34:14,125 --> 01:34:15,958
You, Mr. Sausagefinger…
1182
01:34:17,041 --> 01:34:19,083
You just made me mess up,
and now we're back to ground zero.
1183
01:34:20,208 --> 01:34:22,416
If you mess it up again, it locks forever.
1184
01:34:22,500 --> 01:34:24,250
You understand? Forever.
1185
01:34:24,833 --> 01:34:28,375
Okay, how long
will it take you to open it?
1186
01:34:30,666 --> 01:34:32,375
Okay.
1187
01:34:44,000 --> 01:34:45,750
-Thirty minutes.
-Okay.
1188
01:34:45,833 --> 01:34:48,916
Thirty minutes of silence.
1189
01:34:49,000 --> 01:34:50,625
- You got it.
- Silencio.
1190
01:34:52,166 --> 01:34:54,000
Of silence. Okay?
1191
01:34:54,583 --> 01:34:57,958
Mr. Vanderohe,
can you please keep your team quiet?
1192
01:34:58,041 --> 01:35:00,291
I need to concentrate. Thank you.
1193
01:35:07,708 --> 01:35:09,791
Thirty minutes, that's not bad. Right?
1194
01:35:09,875 --> 01:35:12,500
Nuclear bomb drops on us
in an hour and 20 minutes.
1195
01:35:12,583 --> 01:35:16,958
Right, which gives us an hour to get
to the helicopter and get out of here.
1196
01:35:18,166 --> 01:35:20,333
-That's plenty of time.
-Plenty.
1197
01:35:20,416 --> 01:35:23,500
What's the alternative?
Run for the edge of the city?
1198
01:35:23,583 --> 01:35:24,875
I don't think we'll make it.
1199
01:35:24,958 --> 01:35:27,791
No, we don't need an alt. We trust him.
1200
01:35:28,333 --> 01:35:30,125
- Yeah.
-He can do it.
1201
01:35:30,208 --> 01:35:31,083
Definitely.
1202
01:35:31,750 --> 01:35:32,875
Right, Van?
1203
01:35:37,958 --> 01:35:40,375
Yeah, no, no, no. He's got it.
1204
01:35:40,875 --> 01:35:42,958
-Our guy Dieter can do it.
- Ah, fuck.
1205
01:36:40,333 --> 01:36:42,208
Must be the fire egress.
1206
01:36:42,291 --> 01:36:44,000
Yeah, I got it.
1207
01:36:45,125 --> 01:36:48,666
It's probably how the last team got in
and how those shamblers got down here.
1208
01:36:48,750 --> 01:36:50,166
Hey, what do you think about tofu?
1209
01:36:50,250 --> 01:36:51,125
What?
1210
01:36:51,875 --> 01:36:53,625
Tofu. My next food truck.
1211
01:36:53,708 --> 01:36:56,125
I was thinking,
can make anything out of tofu.
1212
01:36:56,208 --> 01:37:00,375
Tofu burgers, tofu fries,
tofu milkshake, tofu cheesecake.
1213
01:37:01,083 --> 01:37:03,750
I don't know what that is.
Tofu cheesecake. I don't know.
1214
01:37:04,333 --> 01:37:07,625
I thought maybe, since
everyone's going vegan now, you know.
1215
01:37:07,708 --> 01:37:10,375
Humans are figuring out
they're not at the top of the food chain.
1216
01:37:10,458 --> 01:37:11,750
What do you think?
1217
01:37:11,833 --> 01:37:13,125
Yeah, it's… it's okay.
1218
01:37:13,208 --> 01:37:14,625
- Yeah.
-Keep thinking.
1219
01:37:14,708 --> 01:37:18,166
- All good up there?
-Uh, yeah. We're secure.
1220
01:37:25,208 --> 01:37:27,458
Shit.
1221
01:37:28,916 --> 01:37:30,541
How much we got in the cart?
1222
01:37:30,625 --> 01:37:32,083
I'd say 200 grand, easy.
1223
01:37:32,708 --> 01:37:34,916
- Imagine what's in the safe.
-Check this out.
1224
01:37:40,791 --> 01:37:43,291
That is the most money
I've ever held in my hand.
1225
01:37:43,875 --> 01:37:46,291
As soon as that door opens,
it's a rounding error,
1226
01:37:47,125 --> 01:37:48,041
toilet paper.
1227
01:37:48,125 --> 01:37:49,958
I'll take it if you don't want it.
1228
01:37:50,041 --> 01:37:51,541
No, that's cool. I got it.
1229
01:37:52,125 --> 01:37:54,833
-Are you sure?
-I got it.
1230
01:38:44,833 --> 01:38:45,833
Oh, my God.
1231
01:38:54,166 --> 01:38:56,125
Guys, I've…
1232
01:38:57,875 --> 01:39:01,000
I've done it. I've done it.
1233
01:39:01,083 --> 01:39:04,041
Wait, what?
You did it? Like… like, "did it" did it?
1234
01:39:08,000 --> 01:39:09,000
He did it.
1235
01:39:09,833 --> 01:39:12,041
The only thing
that's left is to turn the wheel.
1236
01:39:12,625 --> 01:39:14,708
As it was inevitable that we won.
1237
01:39:16,541 --> 01:39:18,958
Mr. Vanderohe, would you do me the honor?
1238
01:40:35,375 --> 01:40:37,041
All right, come on. Let's go, guys.
1239
01:40:37,916 --> 01:40:40,208
We got about 20 minutes
before this place is dust.
1240
01:40:40,791 --> 01:40:42,791
-Let's pack this shit up and go.
- Yeah.
1241
01:40:44,708 --> 01:40:47,916
Hey, Vanny,
where's your head at now, bud?
1242
01:40:48,833 --> 01:40:50,458
It's in a good place, Scott.
1243
01:40:50,541 --> 01:40:52,416
It's in a good fucking place.
1244
01:40:52,500 --> 01:40:53,500
Mr. Vanderohe.
1245
01:40:57,791 --> 01:41:01,041
- Let's go, Guz. Let's get it.
1246
01:42:11,916 --> 01:42:13,625
Just like old times, right?
1247
01:42:13,708 --> 01:42:15,291
Well, not just like old times
1248
01:42:15,916 --> 01:42:17,041
but just as crazy.
1249
01:42:17,791 --> 01:42:18,666
Yeah.
1250
01:42:19,291 --> 01:42:21,000
What's wrong?
1251
01:42:23,250 --> 01:42:24,291
I don't know, Scott.
1252
01:42:24,916 --> 01:42:28,458
Hey, you can talk to me. What's up?
1253
01:42:29,083 --> 01:42:31,000
-You think so?
- Yeah.
1254
01:42:31,791 --> 01:42:33,500
You're really stupid. You know that?
1255
01:42:34,958 --> 01:42:36,666
Did I miss something?
'Cause we're richer--
1256
01:42:36,750 --> 01:42:39,166
I didn't come here
for the money, dumb shit.
1257
01:42:39,666 --> 01:42:42,291
I mean, don't get me wrong,
I'll take the millions.
1258
01:42:42,958 --> 01:42:45,875
But… I came here for you.
1259
01:42:48,125 --> 01:42:54,125
I thought we could have had something,
but then you just… went away.
1260
01:42:56,875 --> 01:43:00,666
It's just that seeing you again
is just… bringing it all back.
1261
01:43:01,250 --> 01:43:04,875
And it's not that I've been waiting.
You know, I… I haven't.
1262
01:43:04,958 --> 01:43:06,625
I'm happy.
1263
01:43:06,708 --> 01:43:08,416
Well, I'm… I'm fine.
1264
01:43:10,250 --> 01:43:13,291
I just thought that… maybe…
1265
01:43:14,791 --> 01:43:18,291
I thought I'd fucked that up… forever.
1266
01:43:21,083 --> 01:43:22,583
Forever is a long time.
1267
01:43:23,458 --> 01:43:26,041
I'm realizing
that I've been wrong about everything.
1268
01:43:27,333 --> 01:43:29,750
About you and me, me and Kate.
1269
01:43:36,500 --> 01:43:37,583
Have you seen Kate?
1270
01:43:40,041 --> 01:43:41,041
Kate?
1271
01:43:42,041 --> 01:43:44,208
-Hey, is Kate down there?
- Not here!
1272
01:43:44,291 --> 01:43:45,791
-Kate!
- Where the hell is she?
1273
01:45:29,833 --> 01:45:30,916
Kate?
1274
01:45:31,666 --> 01:45:32,666
Kate!
1275
01:45:34,750 --> 01:45:36,833
Goddamn it! I know where she went.
1276
01:45:36,916 --> 01:45:39,083
Scott, listen to me.
Let's think this through.
1277
01:45:39,166 --> 01:45:41,666
-Wait for the rest--
-There's nothing to think about.
1278
01:45:41,750 --> 01:45:44,333
I know where she went.
She's my daughter. I'll get her back.
1279
01:45:44,416 --> 01:45:46,375
-I'm coming with you.
-No, you're not.
1280
01:45:46,458 --> 01:45:48,666
I'm not gonna let you go out there alone.
1281
01:45:53,125 --> 01:45:53,958
Thank you.
1282
01:46:51,458 --> 01:46:52,750
This way out!
1283
01:46:53,750 --> 01:46:54,666
Let's go.
1284
01:46:57,875 --> 01:46:59,791
-Let's go!
1285
01:47:15,166 --> 01:47:16,083
What do you think?
1286
01:47:16,166 --> 01:47:17,000
The money.
1287
01:47:17,083 --> 01:47:18,000
The money. Okay.
1288
01:47:19,458 --> 01:47:20,875
Guzman, cover this corner.
1289
01:47:30,916 --> 01:47:32,000
Fuck!
1290
01:47:32,625 --> 01:47:34,416
Come on, Dieter! Come on!
1291
01:47:49,083 --> 01:47:50,208
No, no, no!
1292
01:47:53,708 --> 01:47:56,208
- Hey, what are you doing?
- Whoo!
1293
01:47:56,291 --> 01:47:57,958
Martin, let us out of here.
1294
01:47:58,041 --> 01:48:01,291
Oh, my God, I got you twice.
I got you twice.
1295
01:48:02,041 --> 01:48:03,000
Slow learner.
1296
01:48:03,083 --> 01:48:05,500
Tanaka doesn't
give a shit about the money.
1297
01:48:06,333 --> 01:48:09,916
What's in this bag
is worth ten times what's in that vault.
1298
01:48:10,000 --> 01:48:12,708
Okay, I'm gonna go kill
that dumbass pilot,
1299
01:48:12,791 --> 01:48:15,291
now that she's
fixed the chopper, fly myself out of here.
1300
01:48:15,375 --> 01:48:16,708
Au revoir.
1301
01:48:17,250 --> 01:48:19,875
- Moron.
-Let us out of here!
1302
01:48:33,916 --> 01:48:34,833
Fuck.
1303
01:50:54,333 --> 01:50:56,041
No!
1304
01:51:28,000 --> 01:51:29,375
Fire in the hole!
1305
01:51:40,041 --> 01:51:41,041
Hey, baby.
1306
01:51:41,916 --> 01:51:42,833
You still with me?
1307
01:51:44,291 --> 01:51:45,208
Come on, now.
1308
01:51:48,041 --> 01:51:49,041
Damn it!
1309
01:53:32,583 --> 01:53:33,416
Three.
1310
01:53:34,875 --> 01:53:37,958
All right. We'll make a run
for that elevator. Get up to the roof.
1311
01:53:38,041 --> 01:53:40,125
Don't stop for anything.
1312
01:54:03,708 --> 01:54:04,708
Go!
1313
01:54:13,916 --> 01:54:15,500
-Fuck!
1314
01:54:51,333 --> 01:54:52,166
Come on!
1315
01:54:56,208 --> 01:54:57,250
Let's go!
1316
01:57:49,416 --> 01:57:52,333
Come on! Come on!
1317
01:57:52,416 --> 01:57:54,041
-Yeah!
1318
01:57:54,125 --> 01:57:55,291
Come on.
1319
01:58:00,250 --> 01:58:02,458
Peters! What the hell?
1320
01:58:02,541 --> 01:58:04,125
Give me 30 seconds.
1321
01:58:15,208 --> 01:58:16,375
What the hell is that?
1322
01:58:16,458 --> 01:58:18,041
The head of his queen.
1323
01:58:18,125 --> 01:58:20,666
Martin said he'd let everyone
out of the camps if I helped him.
1324
01:58:21,250 --> 01:58:22,500
If I didn't say anything.
1325
01:58:23,500 --> 01:58:24,500
Liar!
1326
01:58:24,583 --> 01:58:26,416
Goddamn it! Come on!
1327
01:58:26,500 --> 01:58:27,875
Come on. Let's go. Let's go.
1328
01:58:27,958 --> 01:58:30,583
-I know what I'm doing. Just go!
1329
01:58:30,666 --> 01:58:31,625
I'll hold him.
1330
01:58:32,291 --> 01:58:33,500
Go! Now!
1331
01:58:34,125 --> 01:58:35,125
Go!
1332
01:58:37,750 --> 01:58:39,458
That's right, motherfucker.
1333
01:58:40,083 --> 01:58:42,541
One more step, and I'll blow her head off.
1334
01:58:44,208 --> 01:58:45,750
Well, more off.
1335
01:58:47,208 --> 01:58:48,208
What are we doing?
1336
01:58:48,916 --> 01:58:49,916
Just go!
1337
01:58:50,625 --> 01:58:51,791
Let's go!
1338
02:00:02,708 --> 02:00:03,750
Goddamn it.
1339
02:00:03,833 --> 02:00:06,125
Scott, was that
a zombie in a goddamn cape?
1340
02:00:06,208 --> 02:00:07,416
Just fly.
1341
02:00:08,208 --> 02:00:09,541
Where's the money?
1342
02:00:10,458 --> 02:00:11,541
There is no money.
1343
02:00:12,041 --> 02:00:12,958
But, Peters,
1344
02:00:13,666 --> 02:00:15,916
Kate's at the Olympus.
We got to go get her.
1345
02:00:17,458 --> 02:00:18,958
How much time do we have?
1346
02:00:21,166 --> 02:00:23,416
-We got about nine minutes.
-Goddamn it!
1347
02:00:24,833 --> 02:00:26,750
You son of a bitch! If we do this…
1348
02:00:29,375 --> 02:00:31,125
you better find her, man.
1349
02:00:58,958 --> 02:00:59,916
Oh, my God.
1350
02:01:00,416 --> 02:01:01,583
- Kate?
-Geeta.
1351
02:01:02,208 --> 02:01:04,583
-Kate.
-Geeta, I found you. You're alive.
1352
02:01:04,666 --> 02:01:07,583
- Oh, my God, Kate. Oh, Kate.
-Oh, my God.
1353
02:01:07,666 --> 02:01:09,166
Kate, you came back for me.
1354
02:01:32,333 --> 02:01:33,375
Hey, Peters.
1355
02:01:34,125 --> 02:01:35,583
Don't screw me.
1356
02:01:36,208 --> 02:01:37,375
Just go!
1357
02:01:50,166 --> 02:01:51,416
-Are you bitten?
-No.
1358
02:01:51,500 --> 02:01:53,833
-Are you bitten?
-He hasn't gotten to us yet.
1359
02:01:53,916 --> 02:01:56,791
Okay, we need to go right now.
Come with me. Come with me.
1360
02:01:58,208 --> 02:01:59,166
Okay.
1361
02:02:05,000 --> 02:02:08,333
Kate? Kate?
1362
02:02:09,458 --> 02:02:11,833
Kate! God.
1363
02:02:11,916 --> 02:02:12,958
Fuck!
1364
02:02:31,958 --> 02:02:33,083
Sadie!
1365
02:02:44,708 --> 02:02:45,583
Kate!
1366
02:03:05,041 --> 02:03:06,708
Kate, let's go.
1367
02:03:09,750 --> 02:03:10,916
Let's go!
1368
02:03:23,458 --> 02:03:24,333
Kate!
1369
02:03:51,958 --> 02:03:52,833
Damn.
1370
02:04:01,083 --> 02:04:02,083
Kate!
1371
02:04:36,666 --> 02:04:37,750
She left us.
1372
02:04:39,541 --> 02:04:42,250
Goddamn it. She left us.
1373
02:04:59,541 --> 02:05:01,333
Wait, you guys… you guys hear that?
1374
02:05:21,625 --> 02:05:25,625
I know, I know. Somewhere between
leaving your ass and saving my own,
1375
02:05:25,708 --> 02:05:28,083
I developed a conscience.
1376
02:05:28,166 --> 02:05:29,375
It's exhausting.
1377
02:05:31,041 --> 02:05:33,083
Get in. Come on, let's go.
1378
02:05:48,000 --> 02:05:51,000
- Go, go!
-Holy shit! Hold on!
1379
02:06:05,291 --> 02:06:06,166
Hold on!
1380
02:06:49,291 --> 02:06:50,458
No!
1381
02:07:58,583 --> 02:07:59,625
No!
1382
02:10:25,500 --> 02:10:29,583
Dad?
1383
02:10:29,666 --> 02:10:30,875
Dad?
1384
02:10:35,625 --> 02:10:37,375
Hey. Hey.
1385
02:10:39,583 --> 02:10:40,833
Dad, I'm right…
1386
02:10:46,333 --> 02:10:48,041
Okay. Okay.
1387
02:10:55,041 --> 02:10:56,708
Oh, thank God you're okay.
1388
02:11:01,333 --> 02:11:03,916
Hey. Hey, it's not so bad.
1389
02:11:04,000 --> 02:11:04,958
It's not so bad.
1390
02:11:06,166 --> 02:11:09,208
It's fine. It's not as deep…
1391
02:11:10,500 --> 02:11:11,875
You don't have to do that.
1392
02:11:14,375 --> 02:11:15,375
Don't do that.
1393
02:11:19,375 --> 02:11:20,625
I know what this means.
1394
02:11:22,500 --> 02:11:23,541
Don't.
1395
02:11:25,708 --> 02:11:27,208
-Hey.
-No.
1396
02:11:28,333 --> 02:11:29,625
I've been thinking.
1397
02:11:32,708 --> 02:11:35,208
I've been thinking a lot, Kate.
1398
02:11:39,666 --> 02:11:41,500
It's got to be lobster rolls.
1399
02:11:46,208 --> 02:11:47,625
You know, the food truck.
1400
02:11:48,875 --> 02:11:50,041
Yeah.
1401
02:11:50,125 --> 02:11:51,458
Scott's lobster rolls.
1402
02:11:52,791 --> 02:11:55,166
'Cause everybody loves
a goddamn lobster roll, right?
1403
02:11:55,250 --> 02:11:56,458
Yeah.
1404
02:11:56,541 --> 02:11:59,333
Everyone loves a goddamn lobster roll.
1405
02:12:01,500 --> 02:12:02,500
Hey.
1406
02:12:04,250 --> 02:12:05,875
Hey, I got something for you.
1407
02:12:16,875 --> 02:12:17,875
Here.
1408
02:12:18,708 --> 02:12:20,833
I know it's not millions, but
1409
02:12:22,166 --> 02:12:25,000
this should get
Geeta's kids out of the camp for good.
1410
02:12:25,083 --> 02:12:27,625
Here. Here, you take that.
1411
02:12:29,291 --> 02:12:30,750
You go and make it right.
1412
02:12:32,500 --> 02:12:34,666
Okay. Okay.
1413
02:12:39,041 --> 02:12:40,666
I'm so goddamn proud of you.
1414
02:12:43,875 --> 02:12:45,166
I love you, Kate.
1415
02:12:51,000 --> 02:12:52,125
I'm sorry I ran.
1416
02:12:54,083 --> 02:12:55,583
I'm such a coward.
1417
02:12:57,583 --> 02:13:01,833
You're not a coward.
You're not a coward.
1418
02:13:04,958 --> 02:13:06,708
You're the bravest man I know.
1419
02:13:11,583 --> 02:13:13,208
I love you so much.
1420
02:13:14,958 --> 02:13:16,166
I'm so sorry.
1421
02:13:20,916 --> 02:13:21,791
Hey.
1422
02:13:22,750 --> 02:13:24,708
-Yeah?
-Let me just look at you.
1423
02:13:43,583 --> 02:13:45,541
Dad. Dad.
1424
02:13:57,833 --> 02:14:00,166
-I'm so sorry.
1425
02:15:45,291 --> 02:15:46,916
Hey!
1426
02:15:52,958 --> 02:15:53,791
Hey!
1427
02:16:56,416 --> 02:16:59,041
I would like to rent
that gray and black plane out there.
1428
02:17:00,291 --> 02:17:03,500
I'm sorry, sir. Unfortunately,
that's a privately owned aircraft.
1429
02:17:03,583 --> 02:17:07,250
I'm not able to just rent you that plane.
1430
02:17:08,166 --> 02:17:09,791
-Um…
1431
02:17:21,750 --> 02:17:23,166
Let me see what I can do.
1432
02:17:24,000 --> 02:17:25,083
Enjoy.
1433
02:17:25,166 --> 02:17:26,958
Well, that is amazing.
1434
02:17:28,250 --> 02:17:31,500
Honestly, how do you ladies make that
in that little kitchen back there?
1435
02:17:31,583 --> 02:17:32,666
It's like magic.
1436
02:17:32,750 --> 02:17:33,750
VoilĂ .
1437
02:17:35,208 --> 02:17:37,083
We should… we should make a toast.
1438
02:17:38,166 --> 02:17:39,875
Oh, we can't. We're working.
1439
02:17:40,500 --> 02:17:41,833
No, no. Just one…
1440
02:17:42,583 --> 02:17:45,833
One glass, one toast.
It would make one happy man.
1441
02:17:45,916 --> 02:17:47,208
It'd mean a lot to me.
1442
02:17:48,583 --> 02:17:50,958
-What the hell? Let's do it.
-That's the spirit.
1443
02:17:51,833 --> 02:17:54,458
To quote
the great Joseph Campbell, he said,
1444
02:17:54,541 --> 02:17:56,791
"It is by going down into the abyss
1445
02:17:57,541 --> 02:18:00,416
where we recover the treasures of life.
Where you stumble,
1446
02:18:01,500 --> 02:18:03,166
there lies your treasure."
1447
02:18:03,958 --> 02:18:06,041
To the ironic twist of the unknown.
1448
02:18:06,125 --> 02:18:07,708
-Bottoms up.
-Cheers.
1449
02:18:07,791 --> 02:18:09,041
Cheers.
1450
02:18:10,791 --> 02:18:11,833
Mmm.
1451
02:18:12,875 --> 02:18:14,500
-That's nice.
- Hmm.
1452
02:18:15,958 --> 02:18:19,125
All right. All right.
Let's sit back down there.
1453
02:18:19,208 --> 02:18:20,291
There we go. Okay.
1454
02:18:20,375 --> 02:18:22,083
-Here, take these.
1455
02:18:22,833 --> 02:18:25,791
-I'm sorry. I'm a little embarrassed.
-Okay. It's okay, honey.
1456
02:18:25,875 --> 02:18:27,250
I'm good. I'm good.
1457
02:18:27,333 --> 02:18:28,833
You don't look so good.
1458
02:18:29,916 --> 02:18:31,625
-Long day.
-Your skin is really cold.
1459
02:18:31,708 --> 02:18:33,500
So, I'm gonna let the captain know.
1460
02:18:33,583 --> 02:18:34,875
No. Let me just hit the head
1461
02:18:34,958 --> 02:18:37,041
and splash some water on my face.
I'll be good as gold.
1462
02:18:38,416 --> 02:18:40,666
-Okay. All right, come on.
- Okay.
1463
02:18:40,750 --> 02:18:43,250
-Yep. Let's get up.
-Okay. Thank you.
1464
02:18:44,666 --> 02:18:46,333
-Let's get you in.
- It's right here?
1465
02:18:46,416 --> 02:18:48,708
-Yep, right there. That's it, right there.
-Yeah, okay.
1466
02:18:49,791 --> 02:18:51,916
- You sure you're okay?
-I'm fine.
1467
02:18:52,000 --> 02:18:53,791
-I'm fine.
- Okay, all right.
1468
02:18:56,333 --> 02:18:57,250
Come on.
1469
02:19:13,958 --> 02:19:14,791
Ooh.
1470
02:19:16,833 --> 02:19:18,625
Good evening,
this is your captain speaking.
1471
02:19:18,708 --> 02:19:21,708
We will be beginning
our final descent into Mexico City.
1472
02:19:21,791 --> 02:19:25,208
I'd like to ask you to please return
to your seat and fasten your safety belt.
1473
02:19:25,291 --> 02:19:28,000
-The local time is 9:30 p.m…
-
1474
02:19:28,083 --> 02:19:31,375
…and the temperature is 67 degrees.
1475
02:19:32,416 --> 02:19:33,750
Thanks for flying with us.
1476
02:19:36,708 --> 02:19:38,041
Fuck.
112348