Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,180 --> 00:00:06,850
(Kang Tae Oh)
2
00:00:09,810 --> 00:00:11,920
(Kim Se Jeong)
3
00:00:14,220 --> 00:00:16,520
(Lee Sin Young)
4
00:00:17,090 --> 00:00:19,390
(Hong Su Zu)
5
00:00:24,400 --> 00:00:26,060
(Jin Goo)
6
00:00:26,730 --> 00:00:28,630
(Nam Gi Ae)
7
00:00:31,140 --> 00:00:33,370
(And Kim Nam Hee)
8
00:00:37,140 --> 00:00:42,049
(Moon River)
9
00:00:42,050 --> 00:00:43,380
(All people, incidents, and backgrounds...)
10
00:00:43,450 --> 00:00:44,680
(in this drama are fictitious and unrelated to reality.)
11
00:00:44,750 --> 00:00:46,020
(Also, children and animals were filmed under production guidelines.)
12
00:00:49,450 --> 00:00:51,190
How could I ever be angry with you?
13
00:00:52,460 --> 00:00:54,730
You are the sole exception to all my anger.
14
00:00:56,930 --> 00:00:59,400
I meant to tell you after my revenge was complete.
15
00:01:02,470 --> 00:01:04,100
But you are having such foolish thoughts,
16
00:01:06,810 --> 00:01:08,340
so I have no choice but to tell you now.
17
00:01:12,710 --> 00:01:13,710
That I...
18
00:01:25,190 --> 00:01:26,720
I am very deeply...
19
00:01:29,730 --> 00:01:30,730
in love...
20
00:01:33,130 --> 00:01:34,130
with you, Park Dal.
21
00:01:44,340 --> 00:01:45,340
Me too.
22
00:03:25,480 --> 00:03:28,510
Wait. You found the Jimjo in Mount Inwang Cave?
23
00:03:29,180 --> 00:03:31,380
It was right under our noses. Goodness.
24
00:03:31,580 --> 00:03:32,580
Tell me about it.
25
00:03:33,650 --> 00:03:36,490
So, since you have found its habitat,
26
00:03:36,890 --> 00:03:38,420
does that mean you can get the Left State Councilor?
27
00:03:38,760 --> 00:03:41,730
The Choraengi Mask set off a bomb,
28
00:03:42,290 --> 00:03:43,730
and it wiped out all traces of the Jimjo.
29
00:03:44,000 --> 00:03:46,860
Did you not say the Chief Court Lady was the one in the Choraengi Mask?
30
00:03:47,330 --> 00:03:49,170
It turns out there was another one.
31
00:03:49,430 --> 00:03:52,370
What? Then why did you not catch him?
32
00:03:52,540 --> 00:03:56,270
He knew the cave's layout well, shook off 12 of our men,
33
00:03:56,870 --> 00:03:58,210
then he blew himself up inside.
34
00:04:01,350 --> 00:04:02,710
So, what do we do now?
35
00:04:03,650 --> 00:04:05,080
The Choraengi Mask is dead,
36
00:04:05,650 --> 00:04:06,850
and the cave collapsed.
37
00:04:07,450 --> 00:04:08,450
And because of me,
38
00:04:09,290 --> 00:04:11,220
the Jimjo is gone forever.
39
00:04:11,460 --> 00:04:12,460
Gosh.
40
00:04:12,820 --> 00:04:15,090
You have to make me seem pathetic, do you not?
41
00:04:15,930 --> 00:04:17,500
Every time I save you,
42
00:04:17,800 --> 00:04:20,230
just say I was amazing or that you have fallen for me.
43
00:04:20,770 --> 00:04:22,030
That would be enough.
44
00:04:24,070 --> 00:04:25,900
You are not wrong, but...
45
00:04:30,070 --> 00:04:32,310
You just stop there.
46
00:04:33,210 --> 00:04:34,210
For my part,
47
00:04:35,650 --> 00:04:39,120
I will just be grateful you are alive, and we will leave it at that.
48
00:04:39,720 --> 00:04:40,720
Okay?
49
00:04:45,420 --> 00:04:47,660
- How is your back? - It is all better now.
50
00:04:48,260 --> 00:04:49,960
Good. That is all that matters.
51
00:04:50,630 --> 00:04:51,630
Let us get some sleep.
52
00:04:59,070 --> 00:05:00,070
Gosh...
53
00:05:01,310 --> 00:05:02,310
Gosh...
54
00:05:03,210 --> 00:05:04,580
Are you trying to squeeze the life out of me?
55
00:05:05,140 --> 00:05:07,380
Why are you hugging me so tight?
56
00:05:07,680 --> 00:05:08,680
You have no idea...
57
00:05:09,150 --> 00:05:10,420
what my lonely nights have been like.
58
00:05:12,620 --> 00:05:17,190
Say what you will, I will not let go. So hug me back tight.
59
00:05:35,070 --> 00:05:37,780
The Crown Prince's Concubine used the chick to lure its mother,
60
00:05:38,180 --> 00:05:41,080
and His Royal Highness killed the Jimjo himself?
61
00:05:43,980 --> 00:05:45,380
Because of one woman,
62
00:05:46,480 --> 00:05:48,850
five years of hard work went down the drain.
63
00:05:49,290 --> 00:05:51,559
- Sir? - Take the carcass,
64
00:05:51,560 --> 00:05:53,090
and clean up the scene well.
65
00:05:53,360 --> 00:05:54,360
Yes, sir.
66
00:05:57,900 --> 00:06:02,530
A young Jimjo's venom is too weak to serve as evidence.
67
00:06:03,330 --> 00:06:06,970
Now that the Jimjo and all traces of it are gone,
68
00:06:07,470 --> 00:06:08,839
the truth of what happened in the Gyesa Year...
69
00:06:08,840 --> 00:06:11,410
will remain a secret forever.
70
00:06:11,540 --> 00:06:15,080
(Chapter Nine: Curiosity, There Are No Secrets)
71
00:07:32,320 --> 00:07:33,360
Gosh.
72
00:07:35,830 --> 00:07:37,530
It is disturbing Dal's sleep.
73
00:07:45,500 --> 00:07:46,670
Hey, you punk!
74
00:07:56,250 --> 00:07:59,820
- Go get that thing. - "That thing"?
75
00:08:05,090 --> 00:08:06,120
No...
76
00:08:14,870 --> 00:08:18,340
Royal Mother! Why are you...
77
00:08:18,740 --> 00:08:22,740
Royal Mother! What is happening?
78
00:08:23,670 --> 00:08:24,680
Royal Mother
79
00:08:25,710 --> 00:08:26,710
Royal Mother.
80
00:08:46,560 --> 00:08:48,000
I am back in my own body now.
81
00:08:50,000 --> 00:08:52,640
So why do I keep dreaming about the Crown Princess?
82
00:09:02,650 --> 00:09:03,650
What?
83
00:09:37,520 --> 00:09:38,920
Now that the Jimjo is dead...
84
00:09:39,350 --> 00:09:41,420
and the Mount Inwang Cave lies in ruins,
85
00:09:42,290 --> 00:09:43,850
what do you plan to do?
86
00:09:45,360 --> 00:09:48,890
The Jimjo will be dismissed as a tragic omen.
87
00:09:50,660 --> 00:09:52,960
The people are in an uproar over this monstrous bird,
88
00:09:53,400 --> 00:09:56,500
so you should hold an exorcism rite to appease them.
89
00:09:56,800 --> 00:09:57,840
An exorcism rite?
90
00:09:59,140 --> 00:10:01,940
So the Jimjo is a curse sent from the skies?
91
00:10:02,310 --> 00:10:03,470
Otherwise,
92
00:10:03,940 --> 00:10:08,710
someone dared send a Jimjo into Your Majesty's palace.
93
00:10:09,080 --> 00:10:11,920
Are you suggesting this is an act of treason?
94
00:10:12,180 --> 00:10:15,690
So whoever sent the Jimjo is a traitor?
95
00:10:17,090 --> 00:10:18,160
So that is it.
96
00:10:18,660 --> 00:10:21,860
The reason he made me release the Jimjo myself.
97
00:10:28,500 --> 00:10:31,240
The Book of Rites is clear.
98
00:10:31,870 --> 00:10:33,000
According to it,
99
00:10:33,340 --> 00:10:35,739
A monarch in mourning should not rejoice,
100
00:10:35,740 --> 00:10:38,080
and one should not hold celebrations during a time of mourning.
101
00:10:39,340 --> 00:10:40,780
The Left State Councilor's point is a valid one.
102
00:10:41,080 --> 00:10:42,210
We will hold an exorcism rite,
103
00:10:43,250 --> 00:10:44,780
and I will suspend the Royal Wedding.
104
00:10:49,250 --> 00:10:52,890
What? What are you talking about? The Royal Wedding is in five days.
105
00:10:53,290 --> 00:10:54,759
How can you suspend the wedding?
106
00:10:54,760 --> 00:10:57,860
He is right, Your Highness. Comparing the Jimjo...
107
00:10:58,230 --> 00:10:59,960
to a monarch in mourning is not appropriate.
108
00:11:00,130 --> 00:11:04,770
Even past kings postponed feasts for hail, drought, or poor harvests.
109
00:11:04,840 --> 00:11:05,840
So holding the Royal Wedding...
110
00:11:06,340 --> 00:11:08,840
in the face of an omen like this...
111
00:11:09,210 --> 00:11:10,880
would be utterly absurd, would it not?
112
00:11:17,680 --> 00:11:19,950
Now that I have stopped the wedding using the omen as an excuse,
113
00:11:20,350 --> 00:11:21,519
the Left State Councilor will soon claim...
114
00:11:21,520 --> 00:11:22,719
the Jimjo was a man-made disaster...
115
00:11:22,720 --> 00:11:24,890
and try to find someone to take the fall.
116
00:11:25,360 --> 00:11:27,830
Yes, he will likely pin it on the former Chief Court Lady Jo.
117
00:11:27,960 --> 00:11:29,260
The Jimjo's cave on Mount Inwang...
118
00:11:29,630 --> 00:11:31,200
is connected to Jo's brewery.
119
00:11:31,600 --> 00:11:34,430
That brewery once belonged to the Left State Councilor.
120
00:11:35,830 --> 00:11:39,840
But this deed lists someone else as the seller.
121
00:11:40,170 --> 00:11:41,640
So, I should find this person?
122
00:11:42,410 --> 00:11:45,580
Find proof the Left State Councilor sold the brewery to this man.
123
00:11:46,280 --> 00:11:48,710
And after I find him, what is next?
124
00:11:49,210 --> 00:11:50,210
After that,
125
00:11:53,880 --> 00:11:54,890
be happy.
126
00:11:57,790 --> 00:11:59,019
Once the Left State Councilor is arrested,
127
00:11:59,020 --> 00:12:00,790
the Royal Wedding will be canceled.
128
00:12:01,130 --> 00:12:03,630
That is when you must run away with the Crown Princess Consort.
129
00:12:04,130 --> 00:12:06,360
- Gang. - Live well, wherever you go.
130
00:12:07,430 --> 00:12:08,670
Do not be in pain anymore,
131
00:12:09,900 --> 00:12:11,000
and do not be lonely.
132
00:12:19,710 --> 00:12:21,910
What will you do now?
133
00:12:22,080 --> 00:12:24,220
We fell for the Crown Prince's trap.
134
00:12:24,280 --> 00:12:26,619
The Crown Prince and his concubine are so obviously in love,
135
00:12:26,620 --> 00:12:28,050
the whole palace can tell.
136
00:12:28,250 --> 00:12:32,020
And now with the wedding postponed, what if the concubine gets pregnant?
137
00:12:32,660 --> 00:12:34,730
Would that not be a total disaster?
138
00:12:35,160 --> 00:12:36,160
Our Crown Prince...
139
00:12:36,890 --> 00:12:39,700
has matured a great deal in the meantime.
140
00:12:39,800 --> 00:12:43,270
This is hardly the time to stand around admiring him!
141
00:12:43,670 --> 00:12:44,670
However,
142
00:12:46,070 --> 00:12:48,470
a tree that grows higher than the ceiling...
143
00:12:50,210 --> 00:12:51,840
must be chopped down.
144
00:12:59,180 --> 00:13:01,750
I should be going now.
145
00:13:07,690 --> 00:13:08,830
Come on.
146
00:13:09,360 --> 00:13:11,500
Gang, how can you be so careless with my wedding gift?
147
00:13:14,570 --> 00:13:16,100
- Wedding gift? - Yes.
148
00:13:16,300 --> 00:13:18,370
U Hui trusts me with her life.
149
00:13:18,540 --> 00:13:20,940
I cannot give her a grand affair, but we should have a ceremony.
150
00:13:21,910 --> 00:13:25,080
A ceremony? Is that really what matters?
151
00:13:26,240 --> 00:13:27,240
Gang.
152
00:13:27,480 --> 00:13:29,980
When you buy a house, do you sign a deed or not?
153
00:13:30,550 --> 00:13:32,280
When you buy land, do you register the title or not?
154
00:13:32,520 --> 00:13:35,450
We were talking weddings. Why bring up houses and land now?
155
00:13:35,650 --> 00:13:37,760
That is what a wedding is all about.
156
00:13:39,190 --> 00:13:40,790
It is declaring ourselves husband and wife...
157
00:13:41,230 --> 00:13:42,460
before all the deities of the skies and earth.
158
00:13:42,760 --> 00:13:46,660
It means no one can tear us apart. It is a thumbprint on a contract.
159
00:13:49,270 --> 00:13:52,470
- That is what it is all about? - Yes.
160
00:13:52,540 --> 00:13:54,410
- Really? - Yes.
161
00:13:56,440 --> 00:13:57,910
Really?
162
00:14:11,920 --> 00:14:12,960
Have you been waiting long?
163
00:14:13,620 --> 00:14:15,230
I just got here myself.
164
00:14:16,160 --> 00:14:18,300
What is that you have there?
165
00:14:18,930 --> 00:14:21,970
Oh, Gang gave me his word.
166
00:14:22,670 --> 00:14:25,370
When this is all finished, we will leave together.
167
00:14:25,640 --> 00:14:27,000
I got this for you.
168
00:14:28,940 --> 00:14:30,140
I hope you like it.
169
00:14:34,210 --> 00:14:35,210
You do not like it?
170
00:14:35,410 --> 00:14:38,080
If I cared for riches and jewels, I would have stayed where I was.
171
00:14:39,120 --> 00:14:41,550
If I only wanted you for your title, I would have left a long time ago.
172
00:14:44,120 --> 00:14:45,690
Next time, instead of a wedding gift,
173
00:14:46,290 --> 00:14:48,090
bring me my father's downfall.
174
00:14:52,960 --> 00:14:54,930
I cannot leave right away either.
175
00:14:56,000 --> 00:14:58,340
Because the one who most wants the Left State Councilor's downfall...
176
00:14:59,900 --> 00:15:02,440
- is me. - Do you have a plan?
177
00:15:02,840 --> 00:15:04,409
I am looking for the man who sold the brewery...
178
00:15:04,410 --> 00:15:06,040
to the former Chief Court Lady.
179
00:15:06,710 --> 00:15:09,810
Was it not my father who sold the brewery?
180
00:15:11,150 --> 00:15:12,679
Before selling it to her,
181
00:15:12,680 --> 00:15:15,690
he sold it to someone named Yun Gye Sim.
182
00:15:16,490 --> 00:15:18,620
Does that name sound familiar?
183
00:15:19,690 --> 00:15:21,660
No, I do not know.
184
00:15:22,530 --> 00:15:26,000
I see. I did not expect it to be that easy.
185
00:15:26,200 --> 00:15:29,600
Either way, I will prove that the Left State Councilor...
186
00:15:29,800 --> 00:15:31,440
is the master of the Jimjo.
187
00:15:33,170 --> 00:15:34,170
But...
188
00:15:35,010 --> 00:15:36,370
are you sure you will be all right with this?
189
00:15:37,680 --> 00:15:40,580
He is still your father, after all. Are you sure you are okay?
190
00:15:41,580 --> 00:15:43,850
He has never once considered me his daughter,
191
00:15:44,720 --> 00:15:46,720
so it is nothing for me to abandon him as my father.
192
00:15:48,120 --> 00:15:49,120
That is a heartbreaking thing to say.
193
00:16:02,970 --> 00:16:05,700
Just wait a little longer. I will come for you soon.
194
00:16:06,600 --> 00:16:09,670
Brother, friend, father, and husband...
195
00:16:10,510 --> 00:16:12,010
I will be all of those things for you.
196
00:16:31,500 --> 00:16:34,000
What? A hundred pairs of flower shoes?
197
00:16:34,400 --> 00:16:37,600
Are these shoes for a centipede or something?
198
00:16:44,070 --> 00:16:45,340
What are you talking about, you punk?
199
00:16:48,280 --> 00:16:49,680
Enough with the smart remarks,
200
00:16:50,510 --> 00:16:51,880
and bring me some paper and a brush.
201
00:16:52,720 --> 00:16:54,490
I have a special order for you.
202
00:16:57,890 --> 00:16:59,960
There we go.
203
00:17:02,430 --> 00:17:03,430
Take a look.
204
00:17:07,130 --> 00:17:10,030
- Wait, is this... - Yes, as you can see...
205
00:17:10,100 --> 00:17:11,740
Is this not the number eight from the West?
206
00:17:12,570 --> 00:17:15,709
How would you know Western numbers, Your Highness?
207
00:17:15,710 --> 00:17:17,410
What? A number?
208
00:17:17,440 --> 00:17:20,510
What is this fly in the middle?
209
00:17:22,580 --> 00:17:24,010
It is a flower.
210
00:17:25,950 --> 00:17:27,150
A skewer?
211
00:17:27,450 --> 00:17:29,490
Oh, a silkworm cocoon!
212
00:17:30,590 --> 00:17:33,560
Not a silkworm cocoon, a flower!
213
00:17:33,920 --> 00:17:37,830
Look! A flower in the middle. These two rings.
214
00:17:38,160 --> 00:17:39,930
A double ring with a flower design, you idiot.
215
00:17:40,600 --> 00:17:44,870
- Is it not? - It is!
216
00:17:46,900 --> 00:17:48,910
I just do not get...
217
00:17:49,010 --> 00:17:52,210
why he keeps drawing such things and acting so proud.
218
00:17:52,680 --> 00:17:53,780
Maybe because he was spoiled rotten?
219
00:18:01,190 --> 00:18:03,020
This will be a gift for my Royal Concubine,
220
00:18:03,550 --> 00:18:06,820
so tell the finest artisan to do their absolute best work.
221
00:18:09,790 --> 00:18:10,790
So dazzling.
222
00:18:13,230 --> 00:18:14,230
So dazzling.
223
00:18:16,100 --> 00:18:17,100
So dazzling.
224
00:18:20,170 --> 00:18:21,210
You ㅁre that happy?
225
00:18:21,840 --> 00:18:23,140
No.
226
00:18:23,570 --> 00:18:25,380
It is the umbrella that is beautiful.
227
00:18:25,840 --> 00:18:28,750
The umbrella is just like a flower.
228
00:18:29,310 --> 00:18:31,750
I feel like I have seen this flower somewhere.
229
00:18:32,050 --> 00:18:33,080
What was it called again?
230
00:18:33,480 --> 00:18:36,750
Then, should you not do something to thank His Royal Highness?
231
00:18:37,890 --> 00:18:38,890
Thank him?
232
00:18:41,290 --> 00:18:43,960
He is the Crown Prince. What could he possibly need?
233
00:18:44,800 --> 00:18:46,700
Besides, he is no ordinary Crown Prince.
234
00:18:47,200 --> 00:18:49,500
He even has his own wardrobe room at the Royal Office of Attire.
235
00:18:51,600 --> 00:18:53,440
For someone like that, it is the thought that counts.
236
00:18:55,040 --> 00:18:56,140
The thought?
237
00:18:58,210 --> 00:18:59,810
- Your Highness. - Your Highness.
238
00:19:00,480 --> 00:19:03,650
Royal Concubine. What brings you here, Your Highness?
239
00:19:03,710 --> 00:19:04,720
It is just that...
240
00:19:05,180 --> 00:19:07,020
I am trying to make something.
241
00:19:07,650 --> 00:19:10,520
Do you know what food His Royal Highness enjoys?
242
00:19:30,210 --> 00:19:31,210
Hey, wait a second.
243
00:19:32,980 --> 00:19:34,110
What happened to your hands?
244
00:19:34,380 --> 00:19:37,110
It is nothing. I just scraped it a little.
245
00:19:39,480 --> 00:19:40,480
Goodness!
246
00:19:45,260 --> 00:19:47,490
- It is hot. - You said it was just a scrape.
247
00:19:47,760 --> 00:19:50,230
Five of your ten fingers are all wrapped up in bandages?
248
00:19:51,130 --> 00:19:53,230
This is unacceptable. I am calling the Royal Physician.
249
00:19:53,530 --> 00:19:55,469
- Is there anyone? - It is fine!
250
00:19:55,470 --> 00:19:56,930
Do not make such a fuss.
251
00:19:57,470 --> 00:20:00,000
- Hurry up and try it. - What do you mean it is nothing?
252
00:20:00,940 --> 00:20:02,910
To think you went to so much trouble making this...
253
00:20:03,640 --> 00:20:05,809
- It is just heartbreaking. - Come on.
254
00:20:05,810 --> 00:20:07,680
But you have done so much for me,
255
00:20:07,910 --> 00:20:08,910
and you have saved me so many times,
256
00:20:08,980 --> 00:20:11,080
so I wanted to do something for you, and I worked hard.
257
00:20:11,150 --> 00:20:12,579
But you keep scolding me. Forget it.
258
00:20:12,580 --> 00:20:13,920
- Do not eat it. - No.
259
00:20:16,190 --> 00:20:17,250
Is that what this was about?
260
00:20:18,820 --> 00:20:20,220
And I had no idea.
261
00:20:21,790 --> 00:20:22,790
All right.
262
00:20:23,060 --> 00:20:25,700
Let me taste the pumpkin porridge you sacrificed five fingers for.
263
00:20:35,870 --> 00:20:38,280
How is it? Is it any good?
264
00:20:38,680 --> 00:20:40,810
I did not get to taste-test it while I was making it.
265
00:20:43,580 --> 00:20:44,580
It is delicious.
266
00:20:45,280 --> 00:20:46,350
Really?
267
00:20:46,680 --> 00:20:49,250
That is a relief. It is my first time making it.
268
00:20:49,520 --> 00:20:50,520
Hold on a second.
269
00:20:51,250 --> 00:20:53,720
It is a shame to eat this porridge all by myself.
270
00:20:54,420 --> 00:20:58,560
What do you think about sharing some with Shin Won and Se Dol?
271
00:20:58,700 --> 00:21:02,200
As if I would not think of that. I already gave them each a bowl.
272
00:21:41,300 --> 00:21:42,340
That was delicious.
273
00:21:43,270 --> 00:21:46,710
It is so delicious that I am sad to be on the last bite.
274
00:21:47,410 --> 00:21:48,510
You wish there was more?
275
00:21:49,150 --> 00:21:52,650
Good thing I saved a portion for myself.
276
00:21:53,780 --> 00:21:57,450
For me, just watching you enjoy it is enough to make me full.
277
00:22:01,290 --> 00:22:04,960
But just because the wedding is off, does not mean it is completely over.
278
00:22:05,360 --> 00:22:07,730
What happens to Grand Prince Je Un and the Crown Prince Consort?
279
00:22:10,400 --> 00:22:11,400
Your Royal Highness.
280
00:22:12,040 --> 00:22:13,040
Your Royal Highness?
281
00:22:13,400 --> 00:22:14,400
Yes?
282
00:22:15,210 --> 00:22:17,010
Why are you in a cold sweat like that?
283
00:22:18,910 --> 00:22:20,480
It is just hot in here.
284
00:22:27,350 --> 00:22:28,920
But your hands and earlobes are ice-cold.
285
00:22:29,950 --> 00:22:31,560
Then it is because I am cold.
286
00:22:32,460 --> 00:22:35,060
Make up your mind. Are you hot or are you cold?
287
00:22:35,490 --> 00:22:36,590
Well, it is...
288
00:22:36,660 --> 00:22:39,700
You ate two bowls of that vile stuff?
289
00:22:39,730 --> 00:22:41,330
How could you finish that thing?
290
00:22:41,360 --> 00:22:43,030
Even Mangdeok would not touch it.
291
00:22:43,900 --> 00:22:45,900
That "vile stuff" you are referring to...
292
00:22:46,200 --> 00:22:48,440
Is it the pumpkin porridge I gave you?
293
00:22:49,440 --> 00:22:51,440
And to think I went out of my way to prepare bowls for both of you.
294
00:22:51,880 --> 00:22:53,510
What were you thinking?
295
00:22:54,410 --> 00:22:57,280
Why does Dal have to be a good cook on top of everything else?
296
00:22:57,880 --> 00:22:59,850
It is not like she entered the palace to be our cook.
297
00:23:01,020 --> 00:23:02,020
It was delicious.
298
00:23:02,920 --> 00:23:06,359
Then you should have said something. Why force it down like an idiot?
299
00:23:06,360 --> 00:23:08,190
So what if I am a bit of an idiot?
300
00:23:08,760 --> 00:23:10,160
As long as it made you happy, that is all that matters.
301
00:23:10,960 --> 00:23:11,960
It was delicious.
302
00:23:12,930 --> 00:23:14,230
You are not quite better yet, are you?
303
00:23:16,100 --> 00:23:19,440
- Follow me. - What? Where are you taking me?
304
00:23:19,840 --> 00:23:20,900
In the middle of the day?
305
00:23:21,870 --> 00:23:22,970
Do not follow us.
306
00:23:23,440 --> 00:23:26,410
- Go on. - It is completely blocked up.
307
00:23:26,840 --> 00:23:29,550
You did not have to get sick over that. Gosh.
308
00:23:31,180 --> 00:23:33,480
Doing pointless things is what romance is.
309
00:23:33,750 --> 00:23:36,090
Romance? Give me a break.
310
00:23:40,420 --> 00:23:42,390
It is the middle of the day,
311
00:23:42,760 --> 00:23:45,430
and a couple is sitting side by side in a private room.
312
00:23:46,360 --> 00:23:49,870
Plus, they are holding hands and caressing their fingers.
313
00:23:50,100 --> 00:23:51,900
This is what you call romance, is it not?
314
00:23:51,970 --> 00:23:54,200
This is not for some impure reason.
315
00:23:54,640 --> 00:23:56,640
It is purely for therapeutic purposes.
316
00:23:57,570 --> 00:24:00,680
They say you will not get sick if your body stays warm.
317
00:24:00,740 --> 00:24:02,510
If being warm is so good for you,
318
00:24:03,380 --> 00:24:04,950
we should not just be holding hands.
319
00:24:08,390 --> 00:24:10,590
Maybe we should try something else.
320
00:24:13,190 --> 00:24:15,390
I was already planning on it.
321
00:24:16,060 --> 00:24:18,630
Close your eyes. You might be surprised.
322
00:24:20,660 --> 00:24:23,030
What? I have to close my eyes?
323
00:24:25,840 --> 00:24:28,470
Fine. Do whatever you want.
324
00:24:28,740 --> 00:24:29,740
All right.
325
00:24:37,310 --> 00:24:39,220
Just trust the best healer from Boryeong.
326
00:24:39,620 --> 00:24:40,620
What?
327
00:24:53,800 --> 00:24:54,800
No, do not.
328
00:25:17,790 --> 00:25:19,620
There we go.
329
00:25:20,120 --> 00:25:22,460
- You are doing great. - No!
330
00:25:23,390 --> 00:25:24,490
Did you call for me?
331
00:25:28,130 --> 00:25:29,200
I did not.
332
00:25:29,970 --> 00:25:34,940
But just now, I heard "Se Dol."
333
00:25:38,540 --> 00:25:40,080
Were you not the one who called me?
334
00:25:40,140 --> 00:25:42,610
I said I did not. Now go get me a wet towel.
335
00:25:44,280 --> 00:25:47,050
Why am I always the one to see this? This is so frustrating.
336
00:26:08,940 --> 00:26:12,040
Your Royal Highness. Are you still pouting?
337
00:26:12,780 --> 00:26:13,840
I am not pouting.
338
00:26:14,380 --> 00:26:16,250
You certainly sound like you are.
339
00:26:16,780 --> 00:26:18,110
I said I am not.
340
00:26:19,520 --> 00:26:22,090
Okay. I am sorry for teasing you.
341
00:26:22,650 --> 00:26:25,560
I have apologized. Come here so we can clean your hand.
342
00:26:28,060 --> 00:26:29,759
Hey, what are you doing?
343
00:26:29,760 --> 00:26:31,130
Why are you dunking your hands when they are hurt?
344
00:26:31,190 --> 00:26:33,060
It will get infected. Gosh.
345
00:26:56,990 --> 00:27:01,020
Goodness.
346
00:27:03,090 --> 00:27:07,300
I have been eating well and on time, so I cannot be collapsing already.
347
00:27:11,630 --> 00:27:12,640
What?
348
00:27:20,740 --> 00:27:22,579
- Oh, no. What is going on? - Calm down.
349
00:27:22,580 --> 00:27:24,409
- Did we switch bodies again? - My body... Why is it over there?
350
00:27:24,410 --> 00:27:25,450
What do we do?
351
00:27:25,780 --> 00:27:27,380
- Your Royal Highness. - Your Royal Highness.
352
00:27:33,090 --> 00:27:37,590
- Who do I look like to you? - Tell me who you see right now.
353
00:27:40,100 --> 00:27:41,130
Well...
354
00:27:41,730 --> 00:27:43,529
Your Highness and the Royal Concubine...
355
00:27:43,530 --> 00:27:44,630
Darn! So...
356
00:27:44,930 --> 00:27:49,370
So you are saying you see me as Dal, and you see her as me?
357
00:27:52,640 --> 00:27:53,780
What in the...
358
00:27:53,840 --> 00:27:58,520
Oh, come on. Not this "I am you, you are me" stuff.
359
00:27:58,580 --> 00:27:59,850
There you go, playing your games again.
360
00:28:00,280 --> 00:28:02,690
Is this your first time dating or something?
361
00:28:03,020 --> 00:28:04,750
Why are you making such a fuss?
362
00:28:06,060 --> 00:28:07,460
Are you trying to make fun of this lonely old eunuch?
363
00:28:07,520 --> 00:28:08,960
Lonely eunuch? What nonsense.
364
00:28:09,030 --> 00:28:11,260
Well, then, we will let you two enjoy yourselves.
365
00:28:14,530 --> 00:28:16,900
My lady, the Left State Councilor has come for you.
366
00:28:27,810 --> 00:28:30,010
Left State Councilor, what brings you all the way here?
367
00:28:30,250 --> 00:28:32,880
Last night, you took...
368
00:28:33,780 --> 00:28:37,850
the Jimjo chick from the prison to lure its mother.
369
00:28:37,920 --> 00:28:39,420
We have received this testimony.
370
00:28:40,190 --> 00:28:42,490
You will have to come with us for questioning.
371
00:28:42,660 --> 00:28:44,629
As I recall, the Royal Concubine is under...
372
00:28:44,630 --> 00:28:45,860
the Crown Prince's Palace's authority.
373
00:28:46,200 --> 00:28:47,860
By what authority do you presume to take her?
374
00:28:48,400 --> 00:28:50,400
The fate of the nation is at stake.
375
00:28:51,100 --> 00:28:52,900
Please grant us your permission, Your Royal Highness.
376
00:28:53,440 --> 00:28:56,370
I have nothing to be ashamed of, so of course I will go.
377
00:28:57,410 --> 00:28:58,410
Let us go.
378
00:29:02,150 --> 00:29:04,880
I will be back soon, so please do not worry.
379
00:29:13,520 --> 00:29:17,560
How did you know of the Secret Prison and the Jimjo chick?
380
00:29:18,030 --> 00:29:20,930
The former Chief Court Lady tried to force an infertility drug on me.
381
00:29:21,000 --> 00:29:22,970
She had me abducted and taken to the Secret Prison.
382
00:29:23,270 --> 00:29:24,500
That is when I found out.
383
00:29:25,140 --> 00:29:28,040
About both the Secret Prison and the Jimjo chick.
384
00:29:29,210 --> 00:29:32,810
If you do not believe me, ask the Queen Dowager yourself.
385
00:29:34,810 --> 00:29:38,010
By the way, I wonder if the Queen Dowager...
386
00:29:38,480 --> 00:29:41,750
has heard the rumors circulating about the Jimjo Poison.
387
00:29:42,450 --> 00:29:44,750
She is using the Queen Dowager's backing...
388
00:29:45,390 --> 00:29:47,990
to dig into the Gyesa Year Incident?
389
00:29:48,930 --> 00:29:49,930
Then,
390
00:29:50,690 --> 00:29:54,700
why did you lure the mother with its young?
391
00:29:55,000 --> 00:29:58,400
As rumors of the Jimjo are causing unrest among the people,
392
00:29:58,540 --> 00:30:03,340
is it not wise to catch the creature and expose who is behind this?
393
00:30:03,810 --> 00:30:07,280
Is that not why you are investigating me now?
394
00:30:08,340 --> 00:30:10,310
To find the master of the Jimjo...
395
00:30:11,180 --> 00:30:13,150
who might just be a traitor.
396
00:30:22,690 --> 00:30:25,200
Thank you for indulging my discourtesy.
397
00:30:25,860 --> 00:30:26,860
Thanks to you,
398
00:30:27,260 --> 00:30:30,030
I now have a new lead, the former Chief Court Lady.
399
00:30:31,030 --> 00:30:33,240
I will now begin my investigation.
400
00:30:35,140 --> 00:30:38,210
How do you intend to investigate someone who is already dead?
401
00:30:38,540 --> 00:30:40,680
She must have had an accomplice.
402
00:30:41,380 --> 00:30:44,250
The mastermind behind it all,
403
00:30:45,250 --> 00:30:46,380
who could very well be a traitor.
404
00:30:52,120 --> 00:30:53,160
Good grief.
405
00:30:59,260 --> 00:31:01,700
How did it go? Are you all right?
406
00:31:02,170 --> 00:31:04,200
The Left State Councilor is doing just what I wanted.
407
00:31:04,770 --> 00:31:06,300
He said he is going to investigate the Chief Court Lady.
408
00:31:08,770 --> 00:31:12,010
Am I supposed to be glad that our bodies switched?
409
00:31:12,240 --> 00:31:13,310
Glad?
410
00:31:13,580 --> 00:31:15,110
How could swapping bodies possibly be a good thing?
411
00:31:15,780 --> 00:31:16,950
Why did we have to swap again?
412
00:31:24,090 --> 00:31:25,560
And I am stuck in these uncomfortable clothes again.
413
00:31:26,190 --> 00:31:28,730
- What good are these legs... - River.
414
00:31:28,790 --> 00:31:29,790
If I cannot even use them properly?
415
00:31:29,791 --> 00:31:30,830
Rain.
416
00:31:35,000 --> 00:31:36,000
A basin?
417
00:31:43,570 --> 00:31:44,640
Our bodies...
418
00:31:46,640 --> 00:31:48,040
I am back in my own body.
419
00:31:50,380 --> 00:31:51,750
I think water has something to do with it.
420
00:31:55,180 --> 00:31:57,049
Why did we swap bodies again?
421
00:31:57,050 --> 00:31:59,290
You are too loud, so please be quiet. I am trying to think.
422
00:31:59,990 --> 00:32:02,460
Dal. If you were in my shoes, could you possibly be quiet?
423
00:32:03,330 --> 00:32:06,930
We kissed once, and we switched. We slept embraced for one night,
424
00:32:07,000 --> 00:32:08,300
and the next day, we swapped.
425
00:32:08,900 --> 00:32:10,100
I am a healthy man, you know!
426
00:32:12,740 --> 00:32:13,870
What was with you?
427
00:32:14,600 --> 00:32:17,240
This really stings. You were not fine at all.
428
00:32:19,680 --> 00:32:20,680
Blood?
429
00:32:42,270 --> 00:32:43,900
What is wrong?
430
00:32:49,840 --> 00:32:50,970
What are you doing now?
431
00:32:51,870 --> 00:32:53,280
Hold on.
432
00:33:04,750 --> 00:33:05,790
Dal.
433
00:33:06,220 --> 00:33:07,220
It is okay.
434
00:33:48,500 --> 00:33:50,900
What? Am I back?
435
00:33:58,670 --> 00:33:59,940
You are so adorable!
436
00:34:01,540 --> 00:34:04,110
See? It was blood and water.
437
00:34:04,780 --> 00:34:07,020
You and I both get a cut,
438
00:34:07,280 --> 00:34:09,249
and it gets washed with water.
439
00:34:09,250 --> 00:34:11,390
Ta-da! That is how we switch bodies.
440
00:34:12,790 --> 00:34:15,530
You silly girl. Why clap with your cut hand?
441
00:34:15,590 --> 00:34:18,390
I am just so happy! We finally know how to switch bodies.
442
00:34:18,460 --> 00:34:19,730
Are you not happy too?
443
00:34:20,800 --> 00:34:21,900
Hey.
444
00:34:23,470 --> 00:34:25,640
Your hand. That must hurt.
445
00:34:31,270 --> 00:34:34,310
Really, it is nothing.
446
00:34:34,980 --> 00:34:36,280
It is not a big deal.
447
00:34:36,680 --> 00:34:38,980
How is it not a big deal? Of course it is.
448
00:34:41,020 --> 00:34:43,120
Think about it.
449
00:34:43,950 --> 00:34:45,520
If you get hurt like this,
450
00:34:46,090 --> 00:34:47,990
I will spend all day worrying about you,
451
00:34:48,460 --> 00:34:49,460
and if I am worrying about you,
452
00:34:49,530 --> 00:34:51,260
I will not be able to focus on my royal duties,
453
00:34:51,530 --> 00:34:54,330
and if that happens, the nation will fall into ruin.
454
00:34:54,930 --> 00:34:56,630
Is that what you want? To see the nation fall?
455
00:34:56,930 --> 00:35:01,370
Do you want to rewrite history or something?
456
00:35:02,140 --> 00:35:04,210
Gosh, these lovely fingers...
457
00:35:14,280 --> 00:35:17,790
I hear you were neighbors who were close to Park Dal.
458
00:35:18,550 --> 00:35:21,190
Go to Hanyang and say exactly what I tell you.
459
00:35:21,520 --> 00:35:22,930
Do that, and no harm will come to you.
460
00:35:40,740 --> 00:35:42,179
I...
461
00:35:42,180 --> 00:35:44,250
I really do not know anything.
462
00:35:46,320 --> 00:35:47,420
I swear.
463
00:35:49,750 --> 00:35:51,290
You will have to know.
464
00:35:51,790 --> 00:35:52,860
Also,
465
00:35:53,260 --> 00:35:55,560
you will have to do exactly as I say.
466
00:35:57,290 --> 00:35:59,260
That is the only way the Chief Royal Secretary will live.
467
00:36:03,930 --> 00:36:07,500
Last night, the niece of the former Chief Court Lady Jo...
468
00:36:07,570 --> 00:36:09,810
confessed to releasing the Jimjo.
469
00:36:10,410 --> 00:36:13,780
In the Mount Inwang Cave, connected to Jo's brewery,
470
00:36:13,840 --> 00:36:15,680
they supposedly raised the Jimjo.
471
00:36:16,210 --> 00:36:18,550
Have you inspected the cave?
472
00:36:18,810 --> 00:36:20,580
It was blown up and is now blocked,
473
00:36:21,120 --> 00:36:23,790
but we discovered a tunnel that runs from the brewery...
474
00:36:23,850 --> 00:36:26,820
to the foot of Mount Inwang.
475
00:36:27,390 --> 00:36:28,390
So you are saying...
476
00:36:28,391 --> 00:36:31,130
the Chief Court Lady was the one behind the Jimjo?
477
00:36:31,990 --> 00:36:33,230
It would appear so.
478
00:36:35,570 --> 00:36:36,570
Then...
479
00:36:36,870 --> 00:36:39,100
let us conclude the Jimjo case...
480
00:36:39,170 --> 00:36:41,370
and resume the Royal Wedding, Your Highness.
481
00:36:41,440 --> 00:36:42,610
Not yet.
482
00:36:45,470 --> 00:36:48,210
She may have been plotting treason.
483
00:36:48,680 --> 00:36:50,480
A thorough investigation is required,
484
00:36:51,280 --> 00:36:52,350
so please grant me...
485
00:36:53,050 --> 00:36:54,950
a little more time.
486
00:36:55,750 --> 00:36:56,850
Left State Councilor.
487
00:36:57,390 --> 00:36:58,420
Left State Councilor.
488
00:37:02,530 --> 00:37:04,030
Do as you see fit, Left State Councilor.
489
00:37:08,360 --> 00:37:10,500
The Left State Councilor is stalling for time.
490
00:37:10,630 --> 00:37:12,030
I wonder what he is up to.
491
00:37:12,440 --> 00:37:14,170
Have you found the body of the man in the Choraengi Mask?
492
00:37:14,370 --> 00:37:16,810
They still have not cleared the cave entrance.
493
00:37:17,210 --> 00:37:19,040
It seems it will take more time.
494
00:37:19,940 --> 00:37:22,850
That might be for the best. We need more time anyway.
495
00:37:22,880 --> 00:37:25,350
Do not worry, Your Royal Highness. Just as you intended,
496
00:37:25,410 --> 00:37:26,780
everything is going according to plan.
497
00:37:27,180 --> 00:37:29,490
Right. I am just worrying for nothing.
498
00:37:29,720 --> 00:37:30,890
Your Royal Highness.
499
00:37:31,950 --> 00:37:33,420
It is I, Cha Eun Woo.
500
00:37:35,590 --> 00:37:37,559
As you commanded, Your Highness,
501
00:37:37,560 --> 00:37:39,860
I have tasked Joseon's finest artisan.
502
00:37:39,930 --> 00:37:42,200
I am certain you will be pleased with the result.
503
00:37:44,300 --> 00:37:45,500
Excellent.
504
00:37:46,500 --> 00:37:50,240
It is made exactly like the drawing I did that day. Right?
505
00:37:59,820 --> 00:38:02,990
Why the simple white robe, all of a sudden?
506
00:38:03,350 --> 00:38:07,360
For the same reason you are wearing a green top and a red skirt.
507
00:38:08,120 --> 00:38:09,860
I was just about to ask about that.
508
00:38:10,160 --> 00:38:13,960
Why this outfit all of a sudden? Is this a "personal color analysis"?
509
00:38:14,600 --> 00:38:16,070
- No. - Then what?
510
00:38:16,430 --> 00:38:18,199
Why did you insist I had to wear this...
511
00:38:18,200 --> 00:38:19,300
and make such a big deal about it?
512
00:38:21,500 --> 00:38:22,670
It is a bribe.
513
00:38:24,610 --> 00:38:25,880
I need to...
514
00:38:27,580 --> 00:38:29,050
ask your permission for something.
515
00:38:29,210 --> 00:38:30,950
What are you trying to say?
516
00:38:31,280 --> 00:38:32,780
A bribe, and now you need my permission?
517
00:38:38,120 --> 00:38:39,160
My lord.
518
00:38:45,360 --> 00:38:46,560
What?
519
00:38:49,430 --> 00:38:50,730
What is all this?
520
00:39:05,750 --> 00:39:07,350
What is all of this?
521
00:39:22,500 --> 00:39:25,670
Other than straw shoes, I want one in flower shoes.
522
00:39:26,370 --> 00:39:27,640
But a life where I wear flower shoes...
523
00:39:28,270 --> 00:39:29,670
and walk at a leisurely pace.
524
00:39:30,640 --> 00:39:31,670
That is the life I want.
525
00:39:33,040 --> 00:39:35,810
Flower shoes? I will buy you over a hundred pairs of them.
526
00:39:35,980 --> 00:39:38,910
I will buy you enough to fill an entire room.
527
00:40:58,990 --> 00:41:01,800
Why is this one all by itself in the middle?
528
00:41:05,370 --> 00:41:06,570
Inside your dream,
529
00:41:07,570 --> 00:41:08,970
I have placed my own.
530
00:41:35,730 --> 00:41:37,000
Is this a bribe too?
531
00:41:39,100 --> 00:41:40,100
Well,
532
00:41:40,940 --> 00:41:42,200
this is not a bribe.
533
00:41:45,710 --> 00:41:46,780
It is a wedding gift.
534
00:42:09,930 --> 00:42:12,300
Right now, I am...
535
00:42:17,640 --> 00:42:20,040
proposing to you.
536
00:42:28,920 --> 00:42:30,190
Not as the Crown Prince,
537
00:42:33,060 --> 00:42:34,190
but as a man,
538
00:42:35,690 --> 00:42:37,590
I am asking the woman I love...
539
00:42:39,090 --> 00:42:40,160
to be my one...
540
00:42:41,360 --> 00:42:42,700
and only partner.
541
00:42:45,770 --> 00:42:47,270
I am asking for your hand.
542
00:42:50,310 --> 00:42:51,310
Will you...
543
00:42:56,350 --> 00:42:58,150
be my wife?
544
00:43:31,410 --> 00:43:33,920
As Lee Gang and Park Dal wish to become husband and wife,
545
00:43:34,850 --> 00:43:36,720
we declare it before all the deities of the skies and earth.
546
00:43:38,090 --> 00:43:40,860
Please watch over this precious bond...
547
00:43:41,660 --> 00:43:43,190
and help us to protect it.
548
00:48:32,810 --> 00:48:36,080
Indeed. If she fails to find herself,
549
00:48:36,390 --> 00:48:38,790
then both this flower of fate and red thread of fate...
550
00:48:39,150 --> 00:48:41,560
will remain forever incomplete.
551
00:49:03,150 --> 00:49:04,350
Are you that happy?
552
00:49:04,750 --> 00:49:07,120
Gosh, you are awake?
553
00:49:13,160 --> 00:49:14,760
With you touching my face like this,
554
00:49:15,460 --> 00:49:18,690
- how could I possibly stay asleep? - It is just that...
555
00:49:20,700 --> 00:49:21,900
I understand, though.
556
00:49:22,430 --> 00:49:23,730
It must be hard to believe.
557
00:49:24,900 --> 00:49:28,770
That the Crown Prince of this nation is completely and utterly yours.
558
00:49:29,670 --> 00:49:30,940
Your heart must be bursting.
559
00:49:32,510 --> 00:49:33,540
I get it.
560
00:49:34,680 --> 00:49:35,780
It is all right.
561
00:49:47,290 --> 00:49:48,390
What is wrong?
562
00:49:51,830 --> 00:49:55,360
Can I just step outside the palace for a bit?
563
00:49:55,860 --> 00:49:56,870
Where to?
564
00:49:58,130 --> 00:49:59,130
So, let me get this straight.
565
00:49:59,500 --> 00:50:01,640
First you were a eunuch, then a court lady,
566
00:50:01,900 --> 00:50:05,970
then the Crown Prince, and now you are his concubine?
567
00:50:09,140 --> 00:50:10,650
I do not even know anymore.
568
00:50:11,080 --> 00:50:13,010
Every time I blink, something changes.
569
00:50:13,350 --> 00:50:14,850
My head is about to explode.
570
00:50:15,680 --> 00:50:16,690
Your Highness.
571
00:50:17,020 --> 00:50:19,690
From now on, you must mind your words and deeds.
572
00:50:19,820 --> 00:50:22,320
Mom, why are you talking so formally all of a sudden?
573
00:50:22,490 --> 00:50:25,260
What is this? Are you already trying to suck up to her?
574
00:50:26,660 --> 00:50:30,400
Are you trying to win her over alone now that she is a royal concubine?
575
00:50:31,900 --> 00:50:32,900
My gosh.
576
00:50:34,340 --> 00:50:35,340
Your Highness.
577
00:50:35,800 --> 00:50:39,110
The sun is quite harsh. Please, do come inside.
578
00:50:39,170 --> 00:50:41,110
Dad! Not you too!
579
00:50:41,610 --> 00:50:43,710
Auntie, can you please do something about Mom and Dad?
580
00:50:45,880 --> 00:50:46,980
Let us just go inside for now.
581
00:50:49,890 --> 00:50:50,890
Unbelievable.
582
00:50:52,390 --> 00:50:53,390
Dal.
583
00:50:54,120 --> 00:50:55,120
No.
584
00:50:55,820 --> 00:50:59,390
I need to speak with the Royal Concubine alone.
585
00:51:00,000 --> 00:51:01,400
- All right, my lady. - All right, my lady.
586
00:51:13,040 --> 00:51:15,409
Did you do something wrong? Why the bowed head?
587
00:51:15,410 --> 00:51:17,510
Because I did not listen to you,
588
00:51:19,110 --> 00:51:20,420
I have ended up here.
589
00:51:23,420 --> 00:51:25,750
If you have taken the wrong path, you can always just get off it.
590
00:51:30,760 --> 00:51:33,860
I will create an opportunity soon. Let us leave for Qing.
591
00:51:35,030 --> 00:51:36,030
I am sorry.
592
00:51:37,630 --> 00:51:38,630
Last night,
593
00:51:39,470 --> 00:51:41,470
I spent my wedding night with His Royal Highness.
594
00:51:42,600 --> 00:51:44,710
Now, I am going to stay by His Royal Highness's side,
595
00:51:45,510 --> 00:51:47,280
by my husband's side.
596
00:51:49,210 --> 00:51:52,150
You mean you formed a marital bond with the Crown Prince?
597
00:51:54,150 --> 00:51:55,150
Yes.
598
00:51:56,720 --> 00:51:57,720
So,
599
00:51:58,120 --> 00:52:00,520
you should take my parents and leave Hanyang now.
600
00:52:01,020 --> 00:52:03,930
You could be in danger if the Left State Councilor sees you.
601
00:52:05,060 --> 00:52:07,030
That is what I came here to tell you today.
602
00:52:12,270 --> 00:52:13,300
What?
603
00:52:13,670 --> 00:52:16,740
Being the Crown Prince's concubine is a good thing, is it not?
604
00:52:17,370 --> 00:52:18,770
Why the long face?
605
00:52:19,040 --> 00:52:20,109
He is right.
606
00:52:20,110 --> 00:52:22,940
A slave who fled Hanyang is now a Royal Concubine.
607
00:52:23,180 --> 00:52:25,210
What could be better than this?
608
00:52:25,510 --> 00:52:27,080
We do not have to be on the run anymore.
609
00:52:27,380 --> 00:52:30,090
Goodness, I can finally sleep well at night.
610
00:52:30,290 --> 00:52:31,290
Dal...
611
00:52:32,520 --> 00:52:34,490
should not be in the palace.
612
00:52:36,530 --> 00:52:39,760
So, what is that supposed to mean?
613
00:52:42,400 --> 00:52:43,700
Excuse me for a moment.
614
00:52:43,770 --> 00:52:45,800
Hey, where are you going? We are in the middle of talking.
615
00:52:46,970 --> 00:52:50,270
(Eunwol Pavilion)
616
00:52:54,410 --> 00:52:56,609
I asked to meet the Head Eunuch ages ago.
617
00:52:56,610 --> 00:52:58,310
Why have I not heard back?
618
00:52:58,750 --> 00:53:00,180
Did you even send the message?
619
00:53:00,680 --> 00:53:03,220
I did. Several times.
620
00:53:03,650 --> 00:53:05,520
But what can I do if there is no reply?
621
00:53:06,220 --> 00:53:07,220
That is why...
622
00:53:07,460 --> 00:53:09,420
I told you to just give me the message.
623
00:53:12,830 --> 00:53:13,860
Gang.
624
00:53:16,600 --> 00:53:17,670
Yeon Wol.
625
00:53:20,600 --> 00:53:22,240
Tell him Hong Nan of Eunwol Pavilion...
626
00:53:23,510 --> 00:53:25,470
is in Hanyang with Gang Yeon Wol.
627
00:53:26,680 --> 00:53:27,680
Pass on that message.
628
00:53:32,950 --> 00:53:36,220
The Jimjo's cave on Mount Inwang is connected to Jo's brewery.
629
00:53:36,520 --> 00:53:39,720
Find proof the Left State Councilor sold the brewery to this man.
630
00:53:42,490 --> 00:53:46,460
This house looks abandoned. Are you sure this is the place?
631
00:53:47,460 --> 00:53:49,500
According to this deed,
632
00:53:49,560 --> 00:53:52,470
the one who sold the brewery to the former Chief Court Lady lived here.
633
00:53:53,270 --> 00:53:54,270
What is this?
634
00:53:54,570 --> 00:53:56,770
What are you doing at an abandoned house?
635
00:53:58,270 --> 00:54:00,880
How long has this house been empty?
636
00:54:01,680 --> 00:54:03,850
About 5 or 6 years, I think?
637
00:54:04,210 --> 00:54:06,049
Where did they go?
638
00:54:06,050 --> 00:54:08,420
No idea. They skipped town at night.
639
00:54:10,490 --> 00:54:11,620
Skipped town at night?
640
00:54:13,820 --> 00:54:17,630
Of course. The Left State Councilor would not just let a key person go.
641
00:54:19,460 --> 00:54:21,960
Here is the requested autopsy report on the snake hunter murder case.
642
00:54:23,770 --> 00:54:26,569
What is the point of collecting more evidence on Jimjo poison?
643
00:54:26,570 --> 00:54:27,970
We do not have a smoking gun.
644
00:54:29,840 --> 00:54:31,670
But we must do something in the meantime.
645
00:54:51,590 --> 00:54:52,630
What is it?
646
00:54:59,000 --> 00:55:02,240
The location of the swollen red dot on each body...
647
00:55:04,240 --> 00:55:06,410
The Fengfu point. The Philtrum point.
648
00:55:06,880 --> 00:55:07,880
The Tiantu point.
649
00:55:09,080 --> 00:55:10,180
They are all vital points.
650
00:55:11,310 --> 00:55:12,580
If they are red dots,
651
00:55:13,150 --> 00:55:15,050
does that mean acupuncture was performed?
652
00:55:15,480 --> 00:55:16,820
Not by the Chief Court Lady...
653
00:55:17,550 --> 00:55:19,290
but another person in the palace could have.
654
00:55:20,820 --> 00:55:23,460
Someone who can perform acupuncture on vital points.
655
00:55:24,090 --> 00:55:25,090
A female Royal Physician.
656
00:55:25,790 --> 00:55:28,160
Choraengi Mask, who set off the bomb in the Jimjo cave that day,
657
00:55:29,200 --> 00:55:31,430
seemed to know their way around that cave.
658
00:55:32,530 --> 00:55:34,270
That means it was not their first or second time there.
659
00:55:37,770 --> 00:55:40,510
Let us go. I must see for myself.
660
00:55:45,450 --> 00:55:48,920
None of our female Royal Physicians have died recently. Why do you ask?
661
00:55:49,420 --> 00:55:52,190
Have any of the female physicians suddenly disappeared?
662
00:55:56,020 --> 00:55:59,690
Well, one left due to illness a few days ago, but...
663
00:56:00,560 --> 00:56:03,800
You know how the Jimjo appeared in the palace a while ago?
664
00:56:04,100 --> 00:56:05,970
She left the very next day.
665
00:56:06,330 --> 00:56:07,670
Did you see her in person?
666
00:56:08,100 --> 00:56:12,310
She said it was contagious, so she sent someone instead.
667
00:56:18,180 --> 00:56:19,480
Bring me her records.
668
00:56:23,150 --> 00:56:24,250
Drink up.
669
00:56:24,920 --> 00:56:27,320
- Here, drink up. - So, why are you...
670
00:56:27,560 --> 00:56:31,259
so curious about the owner of that empty house?
671
00:56:31,260 --> 00:56:32,430
You see,
672
00:56:32,830 --> 00:56:35,859
she ran off with my money.
673
00:56:35,860 --> 00:56:37,800
That rotten scoundrel.
674
00:56:39,100 --> 00:56:41,270
Looks like my lord just wasted his money on drinks.
675
00:56:41,870 --> 00:56:44,840
How do you expect to catch a slave who was determined to run away?
676
00:56:45,910 --> 00:56:46,910
A slave?
677
00:56:46,980 --> 00:56:50,580
What? You lent her the money without even knowing that?
678
00:56:50,910 --> 00:56:54,720
If an out-resident slave means to deceive you, you stand no chance.
679
00:56:55,180 --> 00:56:56,180
Just give up.
680
00:56:56,620 --> 00:56:59,590
He is a slave who escaped from the great Left State Councilor himself.
681
00:56:59,890 --> 00:57:01,120
How could you possibly hope to catch them?
682
00:57:01,420 --> 00:57:02,890
Wait, the Left State Councilor?
683
00:57:04,960 --> 00:57:06,330
The owner of that empty house...
684
00:57:06,800 --> 00:57:09,030
is an out-resident slave from the Left State Councilor's household?
685
00:57:10,730 --> 00:57:13,270
Summon the royal guards at once, and send word to Je Un.
686
00:57:13,330 --> 00:57:15,140
We must find the body in the Mount Inwang Cave.
687
00:57:15,200 --> 00:57:17,340
- Yes, Your Highness. - That might not be necessary.
688
00:57:17,410 --> 00:57:18,410
Gang.
689
00:57:18,840 --> 00:57:21,009
Good. I was about to send for you.
690
00:57:21,010 --> 00:57:22,680
I have identified the Choraengi Mask.
691
00:57:23,510 --> 00:57:25,080
We have to find the body in the cave.
692
00:57:25,410 --> 00:57:26,919
The Choraengi Mask's identity?
693
00:57:26,920 --> 00:57:28,420
But did you not say it was the Chief Court Lady?
694
00:57:28,520 --> 00:57:30,450
She was a Royal Physician named Kim Deok Chun.
695
00:57:31,150 --> 00:57:33,920
Before the Left State Councilor frames the Chief Cour Lady's niece,
696
00:57:34,120 --> 00:57:35,390
we have to find her body.
697
00:57:35,460 --> 00:57:38,190
But what is her connection to the Left State Councilor?
698
00:57:38,290 --> 00:57:39,690
I found out the physician's mother...
699
00:57:41,100 --> 00:57:43,160
was an out-resident slave for the Left State Councilor.
700
00:57:44,570 --> 00:57:47,800
Could her name be Yun Gye Sim?
701
00:57:48,700 --> 00:57:49,940
How would you know about that?
702
00:57:50,470 --> 00:57:54,040
She is the one who sold the brewery to the former Chief Court Lady.
703
00:58:16,500 --> 00:58:18,170
- Let us go. - Yes, Your Highness.
704
00:58:26,010 --> 00:58:28,180
All right. Thank you for your hard work.
705
00:58:36,850 --> 00:58:39,650
The body of the Choraengi Mask must be somewhere here.
706
00:58:40,190 --> 00:58:42,360
- Find the body. - Yes, Your Highness.
707
00:58:50,300 --> 00:58:51,970
They are the Royal Concubine's neighbors from Boryeong.
708
00:58:55,600 --> 00:58:56,970
Prepare my official robes.
709
00:58:57,870 --> 00:58:59,110
I must go to the palace.
710
00:59:00,480 --> 00:59:03,750
It seems His Royal Highness has, for quite some time,
711
00:59:03,880 --> 00:59:05,980
been consumed by revenge.
712
00:59:07,720 --> 00:59:10,150
He was digging into the Gyesa Year Incident.
713
00:59:11,020 --> 00:59:13,520
I intend to ensure this ends with the Chief Court Lady,
714
00:59:13,890 --> 00:59:16,220
but thanks to His Royal Highness escalating the matter,
715
00:59:17,830 --> 00:59:22,030
it seems we will need another offering.
716
00:59:23,100 --> 00:59:24,230
An offering?
717
00:59:25,600 --> 00:59:26,800
The Royal Concubine...
718
00:59:27,400 --> 00:59:28,470
The Royal Concubine?
719
00:59:28,640 --> 00:59:33,710
Many people witnessed her using the Jimjo chick to lure its mother.
720
00:59:48,760 --> 00:59:50,290
How could you try to take everything...
721
00:59:51,630 --> 00:59:53,430
from the Crown Prince?
722
00:59:57,070 --> 00:59:58,130
Your Majesty.
723
00:59:58,300 --> 01:00:01,300
Is it not a stretch to say the Royal Concubine masterminded the omen?
724
01:00:02,400 --> 01:00:04,340
She would have no motive to do such a thing.
725
01:00:09,410 --> 01:00:12,750
The Royal Concubine has no motive,
726
01:00:15,750 --> 01:00:19,950
but the deposed Crown Princess certainly does.
727
01:00:27,500 --> 01:00:29,859
Do you know how the Royal Concubine...
728
01:00:29,860 --> 01:00:31,730
won the Queen Dowager's favor?
729
01:00:34,800 --> 01:00:37,070
I have heard rumors she resembles the deposed Crown Princess,
730
01:00:37,870 --> 01:00:40,510
but who would believe such a tale?
731
01:00:42,340 --> 01:00:43,580
Do not worry.
732
01:00:44,350 --> 01:00:48,820
I have paid witnesses who will claim she is the deposed Crown Princess.
733
01:01:07,670 --> 01:01:09,900
What have you been so lost in thought about?
734
01:01:16,580 --> 01:01:17,580
Yeon Sim.
735
01:01:18,750 --> 01:01:22,820
About the late Queen. The Crown Prince's mother.
736
01:01:24,050 --> 01:01:28,320
Did she die from drinking poisoned tea?
737
01:01:29,420 --> 01:01:30,430
Yes.
738
01:01:32,090 --> 01:01:34,630
They say that is why the Crown Princess was deposed.
739
01:01:35,000 --> 01:01:36,560
For poisoning the Queen.
740
01:01:37,230 --> 01:01:38,400
The Crown Princess?
741
01:01:39,330 --> 01:01:40,370
Royal Mother.
742
01:01:41,900 --> 01:01:43,170
Royal Mother.
743
01:01:44,940 --> 01:01:46,040
What was the evidence?
744
01:01:46,170 --> 01:01:50,280
They said poison was found somewhere in her quarters.
745
01:01:51,150 --> 01:01:54,380
Was it her drawer? Or her bedding?
746
01:01:55,080 --> 01:01:56,080
A pillow?
747
01:01:56,650 --> 01:01:59,290
Yes. That is right. It was inside her pillow.
748
01:02:00,920 --> 01:02:02,820
Why ask if you already know everything?
749
01:02:07,300 --> 01:02:09,659
- You are right. - Royal Concubine,
750
01:02:09,660 --> 01:02:11,230
come forth and receive the Royal Order!
751
01:02:12,000 --> 01:02:14,170
Why on earth are you taking her to the Royal Investigation Office?
752
01:02:14,400 --> 01:02:17,870
Testimony says she is the mastermind of the Jimjo incident.
753
01:02:18,070 --> 01:02:20,610
- That is completely absurd! - It is a Royal Order.
754
01:02:20,980 --> 01:02:22,640
You must come with us.
755
01:02:24,310 --> 01:02:25,310
Your Highness.
756
01:02:28,020 --> 01:02:29,120
Go tell the Crown Prince.
757
01:02:30,720 --> 01:02:31,720
Hurry.
758
01:02:44,430 --> 01:02:45,430
Your Royal Highness.
759
01:02:46,170 --> 01:02:48,900
Well, did you find anything?
760
01:02:49,240 --> 01:02:51,240
We have searched everywhere, but there is no body.
761
01:02:51,310 --> 01:02:54,940
Could she have been fast enough to escape through the entrance?
762
01:02:55,010 --> 01:02:57,780
The bomb went off while she was still inside the cave.
763
01:02:58,050 --> 01:03:01,250
No matter how fast they are, at most they have gone is around 3m.
764
01:03:02,450 --> 01:03:06,350
Then what? Did she grow wings? Or disappear into the earth?
765
01:03:06,950 --> 01:03:07,960
Gosh.
766
01:03:08,660 --> 01:03:10,160
Around 3m?
767
01:03:17,100 --> 01:03:19,330
There! Get them!
768
01:03:30,510 --> 01:03:31,650
What is it?
769
01:03:34,120 --> 01:03:36,950
If she did not fly up to the sky or disappear into the ground,
770
01:03:38,050 --> 01:03:39,190
she must have escaped.
771
01:03:40,090 --> 01:03:41,760
There must be a hidden passage.
772
01:03:42,290 --> 01:03:43,690
Find that passage.
773
01:03:48,760 --> 01:03:49,830
My lady!
774
01:03:50,870 --> 01:03:53,600
- Where is His Royal Highness now? - I do not know either.
775
01:03:53,940 --> 01:03:55,670
For this to happen to the Royal Concubine, of all times...
776
01:05:35,570 --> 01:05:39,240
I knew it. The Choraengi Mask is alive.
777
01:05:48,920 --> 01:05:51,750
It is harder than you would think, choosing where you belong.
778
01:05:53,750 --> 01:05:55,690
The Crown Prince is looking for your mother.
779
01:05:56,420 --> 01:05:58,730
It is only a matter of time before they find out who you are.
780
01:06:01,230 --> 01:06:02,260
You must leave.
781
01:06:03,660 --> 01:06:05,230
Do not worry about your mother.
782
01:06:19,680 --> 01:06:23,220
It seems this is the first time you are seeing her, Your Majesty.
783
01:06:23,650 --> 01:06:25,989
She resembles the deposed Crown Princess,
784
01:06:25,990 --> 01:06:28,320
but this is the Royal Concubine, Park Dal.
785
01:06:30,830 --> 01:06:33,390
The niece of the former Chief Court Lady Jo...
786
01:06:35,300 --> 01:06:37,900
has identified you as the mastermind behind the Jimjo incident.
787
01:06:39,900 --> 01:06:42,240
- Will you confess? - Your Majesty.
788
01:06:43,070 --> 01:06:46,340
How could I be the mastermind of the Jimjo incident?
789
01:06:47,270 --> 01:06:49,440
I have no reason to do such a thing.
790
01:06:50,410 --> 01:06:54,280
She said she had to avenge what happened five years ago...
791
01:06:56,450 --> 01:06:59,920
- and to free the Jimjo Birds. - What in the world?
792
01:07:00,960 --> 01:07:03,360
I truly do not understand why you are doing this to me.
793
01:07:04,490 --> 01:07:08,000
Your Majesty, I was not in the palace five years ago.
794
01:07:08,100 --> 01:07:10,970
So what could I be avenging?
795
01:07:11,400 --> 01:07:12,630
That is because the Royal Concubine...
796
01:07:14,340 --> 01:07:15,700
is the supposedly deceased...
797
01:07:23,140 --> 01:07:24,650
Crown Princess Gang.
798
01:07:26,650 --> 01:07:29,280
I am... Who?
799
01:07:45,500 --> 01:07:46,530
Search every inch of this place.
800
01:08:01,150 --> 01:08:02,150
Your Majesty.
801
01:08:02,780 --> 01:08:04,590
There is another witness.
802
01:08:08,790 --> 01:08:10,930
You two? How are you here?
803
01:08:11,190 --> 01:08:15,400
Your Majesty, Park Dal is not Lord Hong's wife's niece.
804
01:08:16,130 --> 01:08:18,229
Five years ago in winter,
805
01:08:18,230 --> 01:08:21,170
a family from Hanyang arrived suddenly.
806
01:08:21,970 --> 01:08:23,570
Five years ago? What are you talking about?
807
01:08:24,040 --> 01:08:26,309
Why are you lying too?
808
01:08:26,310 --> 01:08:28,580
I have lived in Boryeong since age five!
809
01:08:28,780 --> 01:08:31,780
If you want to know about the lies, go ask your parents.
810
01:08:32,180 --> 01:08:34,050
I am seriously going to lose my mind.
811
01:08:35,420 --> 01:08:37,180
She has the same face as the deposed Crown Princess.
812
01:08:37,520 --> 01:08:39,220
The winter the deposed Crown Princess vanished...
813
01:08:39,690 --> 01:08:41,860
is when she suddenly appeared in Boryeong.
814
01:08:43,960 --> 01:08:46,760
Do you truly believe that is a coincidence?
815
01:08:48,860 --> 01:08:49,860
Your Majesty.
816
01:08:50,500 --> 01:08:52,700
Please deliver your verdict.
817
01:09:00,210 --> 01:09:01,340
Your Majesty.
818
01:09:06,210 --> 01:09:08,520
If the Royal Concubine is the Deposed Crown Princess Gang,
819
01:09:10,320 --> 01:09:12,990
then she is a traitor who fled, defying a Royal Order.
820
01:09:14,720 --> 01:09:16,290
The rightful punishment is beheading.
821
01:09:19,560 --> 01:09:20,790
Proceed with the interrogation.
822
01:09:21,560 --> 01:09:22,760
- Yes, Your Majesty. - Yes, Your Majesty.
823
01:09:41,350 --> 01:09:44,690
So, where are we? It looks like some kind of house.
824
01:10:25,260 --> 01:10:28,100
If I prove the Jimjo's habitat is linked to the Left State Councilor,
825
01:10:28,630 --> 01:10:30,160
he will be finished for treason.
826
01:10:48,680 --> 01:10:51,450
- Gang, this place is... - Yes.
827
01:10:52,590 --> 01:10:55,220
Yes. We have finally found it.
828
01:10:59,860 --> 01:11:00,860
Your Majesty.
829
01:11:05,930 --> 01:11:07,640
Her feet are smooth, without a single callus.
830
01:11:08,300 --> 01:11:10,170
Those are not the feet of someone who has walked mountain trails.
831
01:11:11,240 --> 01:11:13,040
There was another Choraengi Mask.
832
01:11:13,440 --> 01:11:15,680
He must have known the layout of the Mount Inwang Cave...
833
01:11:15,780 --> 01:11:19,250
because he evaded a dozen men and blew himself up inside.
834
01:11:20,180 --> 01:11:21,850
Not only was he not wearing a Choraengi Mask,
835
01:11:22,450 --> 01:11:24,520
but she has never even been to the Mount Inwang Cave.
836
01:11:24,790 --> 01:11:25,790
Let go of me.
837
01:11:26,490 --> 01:11:27,520
Let go!
838
01:11:28,620 --> 01:11:29,620
Hey, you.
839
01:11:29,990 --> 01:11:33,330
I am asking what you have against me to treat me like this.
840
01:11:34,090 --> 01:11:35,530
Are you accusing me of ordering you...
841
01:11:36,160 --> 01:11:38,830
to raise Jimjo Birds in the cave beside the smithy...
842
01:11:38,970 --> 01:11:41,100
in the village at the foot of Mount Bukak?
843
01:11:42,070 --> 01:11:43,070
Yes.
844
01:11:43,370 --> 01:11:45,070
You explicitly told me to raise the Jimjo Birds...
845
01:11:45,440 --> 01:11:47,270
in the cave beside the smithy...
846
01:11:47,880 --> 01:11:50,340
in the village at the foot of Mount Bukak.
847
01:11:51,080 --> 01:11:52,150
You clearly said...
848
01:11:52,480 --> 01:11:53,810
it was in the cave beside the smithy...
849
01:11:53,950 --> 01:11:55,420
in the village at the foot of Mount Bukak.
850
01:11:56,080 --> 01:11:57,520
Is that what you said?
851
01:11:59,890 --> 01:12:05,030
I thought I heard it was a cave by the brewery below Mount Inwang.
852
01:12:05,730 --> 01:12:08,630
- That is what I heard as well. - Really?
853
01:12:10,860 --> 01:12:14,870
Did everyone see that? This woman is lying.
854
01:12:15,340 --> 01:12:17,710
The story about raising Jimjo Birds is a complete lie,
855
01:12:17,770 --> 01:12:20,240
so how can you believe her? Am I wrong?
856
01:12:31,550 --> 01:12:33,620
It is too late. We will stop for today.
857
01:12:35,120 --> 01:12:37,730
The interrogation will resume at first light.
858
01:12:38,060 --> 01:12:39,090
- Yes, Your Majesty! - Yes, Your Majesty!
859
01:12:39,390 --> 01:12:41,900
His Royal Highness, the Crown Prince, has arrived!
860
01:13:15,830 --> 01:13:16,830
Your Majesty.
861
01:13:17,300 --> 01:13:19,570
If you are here for the Royal Concubine, you have come in vain.
862
01:13:20,630 --> 01:13:22,200
The interrogation is over for today.
863
01:13:22,500 --> 01:13:26,310
I am not here for her. I am here for the Left State Councilor.
864
01:13:27,140 --> 01:13:28,280
What are you...
865
01:13:29,040 --> 01:13:33,210
Left State Councilor Kim Han Chul is behind the Jimjo incident.
866
01:13:40,220 --> 01:13:41,420
Do you have proof?
867
01:13:42,220 --> 01:13:43,519
I found a secret passage that connects...
868
01:13:43,520 --> 01:13:44,790
the Mount Inwang Cave...
869
01:13:45,190 --> 01:13:46,760
to the Left State Councilor's home.
870
01:13:55,800 --> 01:13:57,100
Well, now.
871
01:13:57,810 --> 01:14:01,510
Are you all as shocked as I am? Because I am utterly shocked.
872
01:14:01,840 --> 01:14:03,810
You see, I simply...
873
01:14:04,680 --> 01:14:08,380
followed a tunnel leading from the Jimjo cave,
874
01:14:09,120 --> 01:14:11,720
and what do you know? It led to the Left State Councilor's!
875
01:14:12,590 --> 01:14:13,620
Goodness.
876
01:14:17,660 --> 01:14:19,030
What are you staring at?
877
01:14:19,490 --> 01:14:23,000
Hey, you punk! Lower your eyes!
878
01:14:23,060 --> 01:14:24,930
You do not seem to get what is happening.
879
01:14:25,000 --> 01:14:27,399
Your master is no longer the Left State Councilor.
880
01:14:27,400 --> 01:14:28,469
He is now a traitor.
881
01:14:28,470 --> 01:14:29,540
And I should gouge your eyes out.
882
01:14:30,440 --> 01:14:32,410
- Prince Lee Un, where are you? - You had better...
883
01:14:55,760 --> 01:14:56,800
You pulled it off.
884
01:14:57,160 --> 01:14:58,200
Of course I did.
885
01:14:59,830 --> 01:15:01,000
I am just that good.
886
01:15:44,610 --> 01:15:45,610
The Crown Prince's Concubine.
887
01:15:47,880 --> 01:15:48,880
No.
888
01:15:50,650 --> 01:15:52,120
Kill the Crown Princess.
889
01:15:53,390 --> 01:15:57,090
(Moon River)
890
01:16:12,140 --> 01:16:14,139
The day your father is arrested,
891
01:16:14,140 --> 01:16:16,110
pack light and meet me at the greenhouse.
892
01:16:16,310 --> 01:16:17,840
We are going to run away together.
893
01:16:17,910 --> 01:16:21,150
Why do I keep having this dream? What is this memory?
894
01:16:21,210 --> 01:16:23,050
How nice.
895
01:16:23,220 --> 01:16:26,450
I will expose the Left State Councilor's crimes one by one.
896
01:16:26,520 --> 01:16:28,660
Arrest the family of the Crown Prince's Concubine.
897
01:16:28,790 --> 01:16:30,820
Going after their family is a low blow, is it not?
898
01:16:46,910 --> 01:16:51,140
(Moon River)
67456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.