All language subtitles for The.Tall.T.1957.DVDRip.XviD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:01:57,951 --> 00:01:59,509 Pa! Pa! 2 00:02:04,891 --> 00:02:06,882 Yeah, I see him. 3 00:02:10,864 --> 00:02:12,422 Jeff! Jeff! 4 00:02:21,241 --> 00:02:24,176 - Morning, Mr. Brennan! - Morning, Jeff! 5 00:02:24,244 --> 00:02:26,235 Pa thought you was somebody else! 6 00:02:26,312 --> 00:02:30,442 But I knew it was you. Soon as I seen the claybank, I knew it was you. 7 00:02:30,517 --> 00:02:33,714 - You got young eyes, Jeff. - You headed for Contention? 8 00:02:33,786 --> 00:02:35,947 Any water in that well of yours, I am. 9 00:02:36,022 --> 00:02:38,923 This animal of mine ain't had a drop since Sasabe Creek. 10 00:02:38,992 --> 00:02:41,722 - Can I water him for you? Can I? - Lf you like. 11 00:02:41,794 --> 00:02:44,024 - Good morning, Pat! - Good morning, Hank! 12 00:02:44,164 --> 00:02:46,894 Mr. Brennan's going to Contention. 13 00:02:46,966 --> 00:02:51,232 - Are you expecting company, Hank? - Been a station man too long, I guess. 14 00:02:51,571 --> 00:02:55,007 Getting so I cock a hammer for near no reason at all. 15 00:03:00,280 --> 00:03:03,909 Now mind you, don't let him drink too much of that, Jeff, warm like he is. 16 00:03:04,017 --> 00:03:06,781 You know I'm going to walk him first, Pa. 17 00:03:11,558 --> 00:03:13,753 You've got a fine boy there, Hank, he knows his stock. 18 00:03:13,826 --> 00:03:16,158 He'll make a first-rate station man one day. 19 00:03:16,229 --> 00:03:18,322 Not if I can help it, he won't. 20 00:03:18,398 --> 00:03:21,196 Ain't a fit life being stuck off in the middle of nowhere. 21 00:03:21,267 --> 00:03:25,397 All the time by yourself knowing nobody but stage drivers and shotguns. 22 00:03:25,471 --> 00:03:26,768 Ain't no fit life at all. 23 00:03:26,839 --> 00:03:31,208 - I always thought you were happy at it. - Well... Thanks. I was. 24 00:03:31,277 --> 00:03:33,802 When Jeff's mother was alive, I was. 25 00:03:33,880 --> 00:03:38,840 Alone, it's different. My retire time comes up next fall and I'm going to take it. 26 00:03:38,918 --> 00:03:42,877 Man shouldn't ought to be stuck off by hisself in this kind of country, Pat. 27 00:03:42,956 --> 00:03:44,048 It ain't natural. 28 00:03:44,123 --> 00:03:46,614 You wouldn't be half-meaning me by that, would you, Hank? 29 00:03:46,693 --> 00:03:49,025 Well, come to think of it, I guess I do. 30 00:03:49,095 --> 00:03:52,189 It ain't right, your working that spread of yours all alone. 31 00:03:52,265 --> 00:03:55,428 I can't afford to hire hands. Not yet, anyway. 32 00:03:55,535 --> 00:03:58,163 Still a lot of building to do, fences to run and such. 33 00:03:58,238 --> 00:04:00,706 But if I get too lonely, Hank, I can always talk to my stock. 34 00:04:00,773 --> 00:04:05,210 Well, when they start talking back to you, just remember what I told you. 35 00:04:07,080 --> 00:04:09,548 I figure one bucket's enough, Mr. Brennan. 36 00:04:09,616 --> 00:04:13,814 That ought to hold him, Jeff. Well, I better get going before that sun goes high. 37 00:04:13,886 --> 00:04:17,287 - What takes you to Contention, Pat? - Hope to get me a seed bull. 38 00:04:17,357 --> 00:04:19,985 That is, if Tenvoorde will part with him at my price. 39 00:04:20,059 --> 00:04:23,426 Tenvoorde! You still trying to do business with that old goat? 40 00:04:23,529 --> 00:04:27,761 - I'm still trying. Thanks for the water. - Sure! 41 00:04:31,671 --> 00:04:33,901 Mr. Brennan! 42 00:04:33,973 --> 00:04:37,374 - Could you wait just a minute, please? - Sure, son. 43 00:04:50,156 --> 00:04:52,556 If it ain't too much trouble, 44 00:04:52,625 --> 00:04:55,389 I'd sure wish you'd buy me some striped candy. 45 00:04:55,461 --> 00:04:58,624 Jeff, Mr. Brennan ain't got time for that kind of foolishness. 46 00:04:58,698 --> 00:05:01,997 Sure he does. Any special flavor, son? 47 00:05:02,235 --> 00:05:04,328 I'd be mighty proud of cherry. 48 00:05:04,404 --> 00:05:06,634 Cherry it is. 49 00:05:08,074 --> 00:05:11,100 - See you! - Good luck! 50 00:05:20,853 --> 00:05:24,380 Pa, what's it like in Contention? 51 00:05:24,490 --> 00:05:28,426 There's people there, Jeff. Lots of people. 52 00:05:56,089 --> 00:05:57,113 Excuse me! 53 00:05:57,190 --> 00:05:59,920 - Morning, Patrick! - Rintoon! 54 00:05:59,992 --> 00:06:02,460 I'm pointing toward the saloon. Care to join me? 55 00:06:02,528 --> 00:06:04,689 Like to, can't. Kind of short on time. 56 00:06:04,764 --> 00:06:07,232 Well, it looks to me like a big land owner like you 57 00:06:07,300 --> 00:06:08,790 ought to be able to do as he pleases. 58 00:06:08,868 --> 00:06:12,634 Not quite. But I can't say as I mind it. 59 00:06:13,539 --> 00:06:18,943 - Hey, Pat. Why'd you buy up on the Sasabe? - No exact reason. 60 00:06:19,011 --> 00:06:20,535 One day it just come to me. 61 00:06:20,613 --> 00:06:23,878 Figured it was time I had something of my own. It ain't much. Just a start. 62 00:06:24,150 --> 00:06:27,381 You know, that Sasabe Creek country is wild. 63 00:06:27,453 --> 00:06:32,356 - No more than working for Tenvoorde. - Well, he did ride you a little rough. 64 00:06:32,425 --> 00:06:34,052 And I never could figure that out. 65 00:06:34,560 --> 00:06:38,121 But you know, to the back of you, he'd always brag 66 00:06:38,264 --> 00:06:41,028 and he'd say you was the best ramrod he ever had. 67 00:06:41,100 --> 00:06:42,761 I was the only one who would stay with him. 68 00:06:42,835 --> 00:06:45,395 No, it was a lot more than that. He thought a lot of you. 69 00:06:45,471 --> 00:06:48,031 He thought a great deal of you. 70 00:06:48,107 --> 00:06:53,409 I never did notice. You still driving for Hatch & Hodges? 71 00:06:53,479 --> 00:06:57,677 Well, ain't no choice. The only stage line left in the territory. 72 00:06:57,750 --> 00:07:01,880 You know, they're laying tracks over yonder faster than a nervous hen. 73 00:07:01,954 --> 00:07:05,151 They're going to be in Bisbee, them rails, in about a month. 74 00:07:05,224 --> 00:07:06,248 I heard that. 75 00:07:06,325 --> 00:07:08,293 Yeah, they building them a depot down there. 76 00:07:08,394 --> 00:07:10,794 I was sitting down there talking to a fella the other day. 77 00:07:10,863 --> 00:07:14,264 He says it won't be long, you'll get on one of them trains 78 00:07:14,333 --> 00:07:19,566 and just go lunkedy-plunk all the way to Tucson without even stopping once. 79 00:07:19,639 --> 00:07:22,107 Why, it'll be coming in here in Contention before long. 80 00:07:22,175 --> 00:07:24,735 When that day comes, you can hire on at my place, Ed. 81 00:07:24,811 --> 00:07:27,974 Well, I'll take you up on that. Come on, join me in that drink. 82 00:07:28,047 --> 00:07:31,881 Nothing I'd rather, but being a man of property, there's things I gotta do. 83 00:07:31,951 --> 00:07:36,820 - Well, what's more important than a drink? - Well, for one thing, cherry striped candy. 84 00:07:36,889 --> 00:07:38,117 See you, Ed. 85 00:07:40,059 --> 00:07:41,993 - Candy? - Rintoon! 86 00:07:53,372 --> 00:07:57,308 Morning, Willard! Ma'am. 87 00:07:57,376 --> 00:08:00,675 I understand you'll be driving our stage this afternoon. 88 00:08:00,746 --> 00:08:03,943 Well, I'll be driving one, but I didn't know it was going to be yours. 89 00:08:04,016 --> 00:08:09,181 I... That is, Mrs. Mims and I have hired the coach to take us to Bisbee. 90 00:08:09,255 --> 00:08:12,315 You going to have a whole Concord for yourself? 91 00:08:12,391 --> 00:08:16,293 Why don't you wait for the regular run? It'll be by here at... 92 00:08:18,064 --> 00:08:22,694 - Mrs. Mims? - Doretta and I were married this morning. 93 00:08:22,802 --> 00:08:24,861 We'll be ready to leave promptly at 3:00. 94 00:08:24,937 --> 00:08:27,303 I trust you'll notify Hatch & Hodges to that effect. 95 00:08:27,373 --> 00:08:31,366 - And see to loading our luggage. - You're trusting the wrong man. 96 00:08:31,444 --> 00:08:34,641 I ain't doing no loading and I ain't keeping up no schedule. 97 00:08:34,714 --> 00:08:39,651 You can just trot yourself right down to the company store and ask the dispatcher. 98 00:08:40,086 --> 00:08:43,578 - You took yourself a fine woman. - Rintoon, 99 00:08:44,156 --> 00:08:47,785 when I pay for a coach, I expect the service that goes with it. 100 00:08:47,860 --> 00:08:53,492 You ain't half right, Willard, seeing that you ain't the one that's paying. 101 00:09:02,575 --> 00:09:05,339 I figured you'd want to keep the few customers you got, Rintoon. 102 00:09:05,411 --> 00:09:07,641 I can do without his kind, if it was up to me. 103 00:09:07,713 --> 00:09:08,737 Who is he, anyway? 104 00:09:08,814 --> 00:09:13,148 Old man Gateway's son-in-law, as of this morning. 105 00:09:13,219 --> 00:09:16,780 Married into the richest copper claim in this territory. 106 00:09:17,089 --> 00:09:18,784 Then she must be Doretta Gateway. 107 00:09:18,858 --> 00:09:23,318 Yep. She was scheduled to be an old maid till Willard come along. 108 00:09:23,396 --> 00:09:27,230 - She's plain as adobe wall. - But not too plain for Willard, huh? 109 00:09:28,034 --> 00:09:31,060 Nothing plain about old man Gateway's holdings. 110 00:09:31,137 --> 00:09:35,767 Folks say that he's worth just the other side of one half-million dollars. 111 00:09:35,875 --> 00:09:39,038 That's too much money, Ed. Too much for one man to worry about. 112 00:09:39,111 --> 00:09:43,639 It ain't for Willard. He's a bookkeeper. Or he was. 113 00:09:43,716 --> 00:09:47,015 They all say he'll probably make him a full partner with the old man 114 00:09:47,086 --> 00:09:51,853 - since he took Doretta off his hands. - You know, she didn't look so bad to me. 115 00:09:51,924 --> 00:09:55,416 You've been down on the Sasabe Creek too long, Patrick. 116 00:09:56,162 --> 00:10:00,861 That man made me so mad, I almost forgot where I was going. 117 00:10:01,434 --> 00:10:03,459 Come on and let me buy that drink for you. 118 00:10:03,536 --> 00:10:05,766 Some other time, Ed. I gotta see Tenvoorde. 119 00:10:05,838 --> 00:10:07,169 Well, suit yourself. 120 00:10:09,241 --> 00:10:13,803 - Mighty sweet of you to take him a present. - See you! 121 00:11:06,232 --> 00:11:08,132 Come on, get ahold of him! Get both those ropes. 122 00:11:08,200 --> 00:11:09,189 Just grab him. 123 00:11:51,510 --> 00:11:54,206 I couldn't have done that better myself. 124 00:11:55,147 --> 00:11:58,275 Oh, you dropped your candy. 125 00:11:58,350 --> 00:11:59,817 Thought that hitch post would hold him. 126 00:11:59,885 --> 00:12:02,115 Well, now that explains it, don't it? 127 00:12:02,188 --> 00:12:05,180 He wouldn't know about horses, Mr. Tenvoorde. 128 00:12:05,257 --> 00:12:08,124 They say he's got mostly goats at his new place. 129 00:12:08,194 --> 00:12:10,253 Now, I didn't know that. 130 00:12:10,329 --> 00:12:13,628 They're holding them a goat-roping at Gotebo next month. 131 00:12:13,699 --> 00:12:15,633 You should ought to enter. 132 00:12:15,701 --> 00:12:17,532 - That your new ramrod? - Yep! 133 00:12:17,603 --> 00:12:19,400 All mouth, ain't he? 134 00:12:20,239 --> 00:12:23,800 Jace is just filling in till my old top hand comes back. 135 00:12:23,876 --> 00:12:25,673 - You figure he will? - Oh, I think so. 136 00:12:25,745 --> 00:12:28,578 Soon as he gets shed of some of them fancy ideas he's got 137 00:12:28,647 --> 00:12:31,946 - about owning his own place. - Seems we've been over these words before. 138 00:12:32,017 --> 00:12:35,418 And we're going to keep right on going over them till you come to your senses. 139 00:12:35,488 --> 00:12:40,357 It just ain't right, the best ramrod in this territory throwing hisself away like you are. 140 00:12:40,426 --> 00:12:43,418 Nobody can take hold of a ranch the way you can, Pat. 141 00:12:43,496 --> 00:12:47,227 A man can turn his back when you're around. Now, just look at me. 142 00:12:47,600 --> 00:12:49,795 Working my own stock like a common trail hand 143 00:12:49,869 --> 00:12:53,498 - just because I can't trust the job done. - Try firing a few. That'll do it. 144 00:12:53,572 --> 00:12:55,665 You can start with that goat lover over there. 145 00:12:56,575 --> 00:12:59,772 Mr. Tenvoorde, I come to buy me a seed bull. 146 00:12:59,845 --> 00:13:02,507 You did, huh? Well, now, what did I tell you? 147 00:13:02,581 --> 00:13:06,540 Just hand over your money and you get your bull. And it just ain't right. 148 00:13:06,619 --> 00:13:09,952 Now, if you had to strain to get it, it'd be a whole lot different. Don't you see? 149 00:13:10,022 --> 00:13:12,320 All I can see is I got stock to tend. 150 00:13:12,391 --> 00:13:16,054 If you don't want to sell me no seed bull, just say it out in words. 151 00:13:16,128 --> 00:13:18,028 - Well? - Tell you what I'll do, Patrick. 152 00:13:18,097 --> 00:13:20,725 I'll give you a chance to get your bull free. 153 00:13:20,800 --> 00:13:23,132 Like the time you gave me a chance to get them yearlings free, 154 00:13:23,202 --> 00:13:25,466 and ended up with 50 of my dollars? 155 00:13:25,538 --> 00:13:27,768 Well, I'm keeping that in a safe place for you, Patrick. 156 00:13:27,840 --> 00:13:30,035 It's yours when you make up your mind to come back to work. 157 00:13:36,282 --> 00:13:39,718 You think a lot of that claybank of yours, don't you? 158 00:13:39,785 --> 00:13:43,983 - Enough. - All right, I'll make you a wager. 159 00:13:44,056 --> 00:13:46,786 A bull of your choice against your horse. 160 00:13:47,059 --> 00:13:49,118 And all you gotta do is ride him. 161 00:13:49,195 --> 00:13:51,891 - Ride him? You mean the bull? - To a standstill. 162 00:14:04,977 --> 00:14:07,275 - I ain't interested. - You ain't able. 163 00:14:07,346 --> 00:14:11,578 - That's what you mean, don't you? - Yeah, that's what he means. 164 00:14:11,650 --> 00:14:14,847 The boys around here keep saying as how you're really something. 165 00:14:14,920 --> 00:14:19,721 Best top hand around. You don't look on fire to me. 166 00:14:20,993 --> 00:14:27,125 I'll float my stick with Mr. Tenvoorde here. You've gone gentle, Brennan. 167 00:14:32,104 --> 00:14:34,334 You say any bull of my choice? 168 00:15:01,901 --> 00:15:05,462 How long you figure it will lay a man up if that bull was to stomp him? 169 00:15:05,537 --> 00:15:09,166 - That all depends. - I figure two or three weeks. 170 00:15:09,241 --> 00:15:11,038 Oh, I figured that. 171 00:15:11,110 --> 00:15:16,138 That ought to be long enough to talk that hard-head into coming back to work for me. 172 00:15:33,832 --> 00:15:35,459 Give me his tail. 173 00:15:39,204 --> 00:15:41,536 All right, boys, let me have him. 174 00:17:02,588 --> 00:17:04,556 Be seeing you! 175 00:19:11,950 --> 00:19:13,315 Rintoon! 176 00:19:24,796 --> 00:19:29,495 - You didn't have to run me near over. - Well, I didn't see it was you. 177 00:19:29,568 --> 00:19:32,196 - What happened, Patrick? - I lost my horse. 178 00:19:32,271 --> 00:19:35,536 - Kind of careless, ain't it? - To Tenvoorde. 179 00:19:35,607 --> 00:19:39,304 - Well, that figures. - Rintoon! We'll never get to Bisbee 180 00:19:39,378 --> 00:19:44,213 if you insist on stopping to pass the time of day with... With everybody we meet. 181 00:19:47,619 --> 00:19:53,888 Patrick, I want you to meet Mr. Willard Mims. He's a bookkeeper. 182 00:19:56,195 --> 00:19:58,060 Hello, Willard. 183 00:19:58,130 --> 00:20:02,794 Rintoon, you are through! I swear this is your last run on this line. 184 00:20:02,868 --> 00:20:06,167 You know, after 20 years as a top muleskinner, 185 00:20:06,238 --> 00:20:08,706 that company's gonna be sorry to see me go. 186 00:20:09,241 --> 00:20:11,641 You won't be so sure of yourself when we get to Bisbee. 187 00:20:11,710 --> 00:20:14,975 Swing your saddle up here, Patrick. 188 00:20:15,047 --> 00:20:16,344 Rintoon, I said... 189 00:20:16,415 --> 00:20:19,077 You said I'd be sorry when we get to Bisbee. 190 00:20:19,151 --> 00:20:22,882 Now, just get back in there, Willard. Throw her up here, Patrick. 191 00:20:22,955 --> 00:20:25,287 May I remind you, this is not... 192 00:20:30,495 --> 00:20:33,953 - This is not the regular passenger coach. - Do you want me to walk to Sasabe? 193 00:20:34,032 --> 00:20:37,490 - It's only 15 miles. - Well, that's your problem. 194 00:20:37,569 --> 00:20:39,036 - Now, take that saddle off... - Willard! 195 00:20:39,104 --> 00:20:43,006 Willard, we can't let him walk all of that way. 196 00:20:43,842 --> 00:20:48,040 Well, if you ride, you ride up on the boot. 197 00:20:48,113 --> 00:20:50,445 Much obliged. Ma'am. 198 00:20:56,955 --> 00:20:59,515 I wondered why the regular stage would be almost an hour early. 199 00:20:59,591 --> 00:21:02,219 - I'm obliged to you, Ed. - Well, thank Willard for that. 200 00:21:02,294 --> 00:21:06,822 I'll be getting off at Sasabe station. Hank'll lend me a horse. 201 00:21:06,898 --> 00:21:08,729 - What's so funny? - I was just thinking. 202 00:21:08,800 --> 00:21:11,428 First time I ever been on a honeymoon. 203 00:22:27,312 --> 00:22:30,873 - Much obliged for the lift, Ed. - Anytime, Patrick. 204 00:22:33,051 --> 00:22:37,920 - Hey, Hank! Hank! - Jeff! 205 00:22:45,831 --> 00:22:46,923 Jeff! 206 00:22:48,200 --> 00:22:51,567 The regular stage ain't due here for an hour. 207 00:22:52,771 --> 00:22:55,501 There ought to be somebody here. 208 00:22:55,607 --> 00:22:56,699 Hey, Hank! 209 00:22:58,043 --> 00:23:00,238 Rintoon, is there anything wrong? 210 00:23:00,312 --> 00:23:03,577 Nothing we can't handle without you, Willard. 211 00:23:03,648 --> 00:23:06,310 - Jeff! - Hey, Hank! 212 00:23:07,552 --> 00:23:10,282 You all drop your guns and come on down. 213 00:23:16,561 --> 00:23:20,361 Gentle now! Slow! 214 00:23:30,742 --> 00:23:34,109 You folks in the coach, let me see your hands, please. 215 00:23:35,680 --> 00:23:37,409 Put them out there! 216 00:23:42,921 --> 00:23:47,756 Driver, if you got anything down that boot, you'd best hand-haul it out here. 217 00:23:51,763 --> 00:23:54,254 I ain't got nothing you'd want, 218 00:23:59,137 --> 00:24:01,071 but if you say so. 219 00:24:23,995 --> 00:24:26,623 I swear you hit him in mid-air, Chink! 220 00:24:32,871 --> 00:24:35,135 I was waiting for that old man to try something. 221 00:24:35,207 --> 00:24:37,641 - You didn't have to kill him. - I would have sooner or later. 222 00:24:37,709 --> 00:24:40,371 Funny thing about Chink there, he keeps trying to prove he can shoot 223 00:24:40,445 --> 00:24:42,743 better than any man alive. And he can. 224 00:24:43,615 --> 00:24:45,708 Frank, candy! 225 00:24:48,620 --> 00:24:51,054 You know, his pulling that saw-gun just saved us some time. 226 00:24:51,122 --> 00:24:53,386 Billy Jack, you shut your mouth. Get them out of there. 227 00:24:53,492 --> 00:24:56,052 Chink, look up on top of the coach. 228 00:25:09,374 --> 00:25:13,367 - Ain't nothing up here but some old leather. - How about the boot? 229 00:25:16,181 --> 00:25:18,581 Ain't nothing here either, Frank. 230 00:25:22,087 --> 00:25:26,524 - The mail. Where is it? - I wouldn't know. 231 00:25:26,591 --> 00:25:29,958 - Mister, you tell me! - You made a mistake. 232 00:25:30,028 --> 00:25:33,122 This isn't the regular stage. It's not due for an hour. 233 00:25:33,198 --> 00:25:37,259 The stage you want is due here at 5:00. This is one I hired in Contention. 234 00:25:37,335 --> 00:25:40,031 Mrs. Mims and I, we... We're on our honeymoon. 235 00:25:40,105 --> 00:25:41,902 We were just married this morning. 236 00:25:45,076 --> 00:25:47,374 Just this morning? 237 00:25:50,448 --> 00:25:52,712 - Is that right? - Of course it is! 238 00:25:52,784 --> 00:25:57,016 - Go in and check the schedule. You'll see. - I'm asking this man. Well? 239 00:25:57,088 --> 00:25:58,885 I wouldn't know. 240 00:25:58,957 --> 00:26:00,822 He don't know nothing. 241 00:26:00,926 --> 00:26:03,451 How come you riding shotgun for a pair of new-weds? 242 00:26:03,528 --> 00:26:07,521 - I wasn't. I got a place up on the Sasabe. - Mister, is that true? 243 00:26:08,433 --> 00:26:12,836 I suppose so. We picked him up on the desert just outside of Contention. 244 00:26:13,738 --> 00:26:15,330 That's true. 245 00:26:15,407 --> 00:26:18,399 - Billy Jack, go in and check that schedule. - Yo! 246 00:26:22,314 --> 00:26:26,512 Billy! Hey, lady, come over here. 247 00:26:31,923 --> 00:26:37,657 - Can you cook? Well, can you? - Yes. 248 00:26:37,729 --> 00:26:40,926 Billy Jack, take her inside with you. I could eat. 249 00:26:47,205 --> 00:26:51,471 He'll find the schedule. Like I said, it's due at 5:00. 250 00:26:51,543 --> 00:26:55,570 I can see how you made a mistake, thinking we were the regular stage. 251 00:26:55,647 --> 00:26:57,740 We're on our way to Bisbee. 252 00:26:59,017 --> 00:27:02,145 5:00 sharp, that regular passenger mail run will be pulling in here. 253 00:27:02,220 --> 00:27:06,554 - Yes, sir. - He's a talker. 254 00:27:07,192 --> 00:27:10,127 What did you do with Hank? 255 00:27:10,195 --> 00:27:14,097 - Who's he? - The station man here. 256 00:27:14,165 --> 00:27:16,030 He's over yonder in the well. 257 00:27:22,273 --> 00:27:25,538 - And the boy? - He's with him. 258 00:27:32,183 --> 00:27:34,913 Frank! 5:00, just like the fellow said. 259 00:27:34,986 --> 00:27:39,446 See! Look, you let us go and we'll never breathe a word about this. 260 00:27:39,524 --> 00:27:41,287 Ain't he something? 261 00:27:42,727 --> 00:27:44,285 I swear, we won't tell a thing. 262 00:27:44,362 --> 00:27:45,989 I know you won't. 263 00:27:46,431 --> 00:27:49,628 You go along with what he said about what's happened here? 264 00:27:49,701 --> 00:27:52,169 If I said yes, you wouldn't believe me. 265 00:27:52,237 --> 00:27:54,865 Yeah, it's dumb even talking about it, ain't it? 266 00:28:00,779 --> 00:28:04,579 - You know what's going to happen to you? - I think so. 267 00:28:04,649 --> 00:28:07,117 - Are you scared? - Yeah. 268 00:28:08,286 --> 00:28:10,186 Well, you're honest about it, I'll say that for you. 269 00:28:10,422 --> 00:28:14,222 That well's going to be chock-full. 270 00:28:17,662 --> 00:28:20,825 Wait a minute. What are you listening to him for? 271 00:28:20,899 --> 00:28:23,094 I told you, we won't say a word about this. 272 00:28:23,168 --> 00:28:26,069 If you don't trust him, keep him here. I don't know this man. 273 00:28:26,137 --> 00:28:28,401 I'm not speaking for him anyway. 274 00:28:28,473 --> 00:28:30,771 I'd be inclined to trust him before I would you. 275 00:28:30,842 --> 00:28:35,040 Hey, talker. Why don't you start running for the well and see if you can make it? 276 00:28:35,113 --> 00:28:37,240 - Man, be reasonable! - Look, you're not leaving here 277 00:28:37,315 --> 00:28:39,442 and you're not going to be standing here when that stage pulls in. 278 00:28:39,517 --> 00:28:41,781 Now you can yell and carry on, but that's the way it is. 279 00:28:41,853 --> 00:28:45,050 - What about my wife? - Well, I can't help her being a woman. 280 00:28:45,123 --> 00:28:48,524 - All right, Chink. - No, no, wait! 281 00:28:48,593 --> 00:28:50,993 No, you can't do this! 282 00:28:51,062 --> 00:28:56,329 I'll give you anything you want, anything at all, only... My wife! 283 00:28:58,036 --> 00:29:00,561 - Do you know who she is? - No, who? 284 00:29:00,638 --> 00:29:03,163 - She's old man Gateway's daughter. - So? 285 00:29:03,241 --> 00:29:06,904 So, he just owns the richest copper mine in the territory. 286 00:29:06,978 --> 00:29:08,502 Well, don't you see? 287 00:29:08,580 --> 00:29:11,947 You've got the daughter of a millionaire. His only daughter! 288 00:29:12,016 --> 00:29:13,677 What do you suppose he'd pay to get her back? 289 00:29:13,752 --> 00:29:16,448 - I don't know, what? - Anything you ask. 290 00:29:18,022 --> 00:29:21,321 Look, here you sit waiting for a two-bit holdup 291 00:29:21,392 --> 00:29:24,452 and you've got a gold mine right in your hands. 292 00:29:24,629 --> 00:29:28,861 - How do I know she's his daughter? - You must have talked to the driver. 293 00:29:29,134 --> 00:29:30,897 Didn't he tell you? 294 00:29:31,469 --> 00:29:33,630 - Well? - He told me. 295 00:29:33,738 --> 00:29:36,206 You wouldn't be lying to stay out of the well, would you? 296 00:29:36,274 --> 00:29:40,005 Of course he's not. Look, it's only 20 miles back to Contention. 297 00:29:40,078 --> 00:29:43,013 - I could take a note to Mr. Gateway and... - And we'd never see you again. 298 00:29:43,081 --> 00:29:46,175 Would I save my own skin and leave my wife here? 299 00:29:46,718 --> 00:29:48,151 I think you would. 300 00:29:51,990 --> 00:29:55,892 Well, then there's no use even talking about it. 301 00:30:03,601 --> 00:30:07,093 You and you, over there and sit on that bench. 302 00:30:36,701 --> 00:30:38,168 Billy. 303 00:30:44,943 --> 00:30:46,570 Pick up the guns. 304 00:30:59,090 --> 00:31:00,580 Get the horses. 305 00:31:05,430 --> 00:31:06,988 Mister! 306 00:31:10,969 --> 00:31:13,460 Put old man Gateway's name on that, and where to find him. 307 00:31:13,538 --> 00:31:16,666 - Lf I give it to him myself... - You're not going to give it to him yourself. 308 00:31:17,275 --> 00:31:20,073 You're going to stop on the main road to Contention, one mile this side, 309 00:31:20,144 --> 00:31:22,044 and you're going to give that note to somebody passing in. 310 00:31:22,113 --> 00:31:23,910 It tells old man Gateway that you've got something important 311 00:31:23,982 --> 00:31:25,506 to tell him about his daughter. 312 00:31:25,583 --> 00:31:28,416 He's to come alone. When he gets there, you tell him the story. 313 00:31:28,486 --> 00:31:30,818 If he says no, he doesn't see his daughter again. 314 00:31:30,889 --> 00:31:33,949 If he says yes, he's to bring 50,000 in U.S. Scrip 315 00:31:34,025 --> 00:31:35,424 to a place up back on the Sasabe. 316 00:31:35,493 --> 00:31:37,222 And he comes alone. 317 00:31:37,962 --> 00:31:41,193 - Lf he doesn't have that much cash on hand? - That's his problem. 318 00:31:42,033 --> 00:31:44,331 Why can't I go right to him and tell him? 319 00:31:44,402 --> 00:31:46,336 Billy Jack's going along to bring you back, 320 00:31:46,404 --> 00:31:49,669 and I don't want him any place he can get cornered. 321 00:31:51,175 --> 00:31:55,612 When Mr. Gateway comes out with the money, then you'll let us go. Is that it? 322 00:31:55,680 --> 00:31:57,272 Yeah, that's it. 323 00:31:59,017 --> 00:32:00,006 Billy Jack! 324 00:32:01,786 --> 00:32:04,414 - When do we leave? - Now. 325 00:32:08,159 --> 00:32:11,993 Could I say goodbye to my wife? She's going to worry about me. 326 00:32:13,131 --> 00:32:15,156 We'll say goodbye for you. 327 00:32:46,564 --> 00:32:49,328 That boy puts his wife on a stake and then wants to kiss her goodbye. 328 00:32:49,400 --> 00:32:50,594 You figure me that one. 329 00:32:50,668 --> 00:32:53,899 What I can't figure is why you only asked for 50,000. 330 00:32:53,972 --> 00:32:57,533 - I'm not greedy. - We don't have a need for this one, Frank. 331 00:32:58,343 --> 00:33:00,436 You unhitch two of them mules. I'll worry about him. 332 00:33:00,511 --> 00:33:02,035 We might as well do it now as later. 333 00:33:02,113 --> 00:33:03,910 - We're taking him with us. - What for? 334 00:33:03,982 --> 00:33:05,950 'Cause I say so. That be good enough reason? 335 00:33:06,017 --> 00:33:10,181 Come on, Frank. We could run him down the well and both take a bust at him. Come on! 336 00:33:10,254 --> 00:33:12,222 Just unhitch them mules. 337 00:33:20,798 --> 00:33:25,667 - I'd like to bury that man before we go. - Put him in the well. 338 00:33:25,737 --> 00:33:29,434 - That ain't no fit place. - What's your name? 339 00:33:29,507 --> 00:33:32,738 - Brennan. - Well, Brennan, don't push your luck. 340 00:33:32,810 --> 00:33:34,607 He goes in the well. 341 00:34:07,145 --> 00:34:10,273 Lady, you're going to have to step up on this mule just like your friend. 342 00:34:10,348 --> 00:34:12,612 We've got no more horses. 343 00:35:53,484 --> 00:35:54,576 Hold! 344 00:35:56,287 --> 00:35:59,381 Chink, you put that man to chopping some wood and then take care of the stock. 345 00:35:59,457 --> 00:36:02,449 I'm going to find this lady something to cook. 346 00:36:10,134 --> 00:36:12,796 Hey, lady, come over here and sit down. 347 00:36:15,306 --> 00:36:18,901 We can't build a fire without cutting wood. Take it. 348 00:37:11,929 --> 00:37:14,898 Lady, settle down someplace. 349 00:37:17,101 --> 00:37:21,470 Ain't you going to eat? Well? 350 00:37:21,539 --> 00:37:24,269 I'm not hungry. 351 00:37:24,342 --> 00:37:27,834 - You? - Coffee's all. 352 00:37:27,912 --> 00:37:30,676 Well, pour him some. 353 00:37:57,141 --> 00:37:59,632 What have you done with my husband? 354 00:37:59,777 --> 00:38:02,644 You know, you cook good. A woman should cook good. 355 00:38:04,181 --> 00:38:06,547 I have a right to know. 356 00:38:06,617 --> 00:38:08,881 I suppose you do. 357 00:38:08,953 --> 00:38:12,252 Chink, you tell this lady here where her husband is. 358 00:38:12,323 --> 00:38:15,952 Contention. Billy Jack took him there to see your old man. 359 00:38:17,194 --> 00:38:18,525 My father? 360 00:38:18,763 --> 00:38:21,960 Talk has it he owns the richest copper stake in this territory. 361 00:38:22,033 --> 00:38:26,993 - Having you here kind of makes us partners. - I don't understand. 362 00:38:27,071 --> 00:38:30,370 Your daddy's gonna have to pay to get you safe back. 363 00:38:32,943 --> 00:38:36,401 - And if he doesn't? - He'd better. 364 00:38:40,518 --> 00:38:43,578 I ain't never shot me a woman before, have I, Frank? 365 00:38:43,654 --> 00:38:46,350 Chink, you shut up and eat. 366 00:38:48,125 --> 00:38:50,457 My husband is all right, then? 367 00:38:50,528 --> 00:38:52,655 Billy Jack will fetch him here in the morning. 368 00:38:52,730 --> 00:38:55,699 - I see. - Do you? 369 00:39:01,739 --> 00:39:05,698 Come dark, you and him stay the night in there. 370 00:39:11,716 --> 00:39:16,119 And me being either one of you, I wouldn't come anywhere near that door. 371 00:39:18,022 --> 00:39:21,355 - That plain, Brennan? - Yeah. 372 00:39:21,425 --> 00:39:25,156 That's good. That's good. 373 00:39:40,244 --> 00:39:44,010 - Mr. Brennan. - Yes, ma'am. 374 00:39:44,081 --> 00:39:47,812 They must have known all the time about our being on the way to Bisbee. 375 00:39:47,885 --> 00:39:50,683 How else would they know who my father is? 376 00:39:51,756 --> 00:39:56,159 They were probably in Contention and they heard my husband charter the coach. 377 00:39:56,794 --> 00:40:02,164 - That's likely the way it was. - Just wait till my father hears about this. 378 00:40:02,233 --> 00:40:04,793 He'll have every man in the territory out here. 379 00:40:04,869 --> 00:40:07,064 I hope he doesn't do that. 380 00:40:07,138 --> 00:40:09,163 He's not going to let these men get away with this. 381 00:40:09,240 --> 00:40:13,870 He's got no choice. If they form men to ride this way... 382 00:40:15,279 --> 00:40:19,010 Well, they've killed and they'll kill again if they have to. 383 00:40:22,787 --> 00:40:27,451 - I'm sorry you getting involved in this. - It hadn't been my day. 384 00:40:31,595 --> 00:40:33,927 You have a place near here, haven't you? 385 00:40:33,998 --> 00:40:35,932 Yes, ma'am. On the Sasabe. 386 00:40:37,168 --> 00:40:40,262 They'll be worried about you, won't they? 387 00:40:41,238 --> 00:40:44,503 At my place? No, ma'am. I'm alone. 388 00:40:50,848 --> 00:40:53,908 Mrs. Mims, you'd better try and got some sleep. 389 00:41:08,165 --> 00:41:10,326 - Mr. Brennan. - Yes, ma'am. 390 00:41:12,403 --> 00:41:18,137 My husband, he was rude to you. I'm sure he didn't mean to be. 391 00:41:19,176 --> 00:41:21,576 - Good night. - Good night. 392 00:42:15,065 --> 00:42:16,396 Go have a look. 393 00:42:32,983 --> 00:42:35,247 Pour yourself a cup of coffee. 394 00:42:47,464 --> 00:42:50,524 Have a seat. Over there. 395 00:42:59,476 --> 00:43:01,944 That wasn't a head I seen poking out that door last night, was it? 396 00:43:02,012 --> 00:43:04,003 - Lf it was, why didn't you shoot at it? - I about did. 397 00:43:04,081 --> 00:43:08,279 Lucky thing it disappeared, whatever it was. 398 00:43:08,352 --> 00:43:10,946 - The lady, is she still asleep? - Yeah. 399 00:43:11,789 --> 00:43:13,757 Too bad about her. 400 00:43:13,824 --> 00:43:17,760 Guess she's one of the plainest females I ever seen. Her hair, the way it is. 401 00:43:17,828 --> 00:43:21,320 And she could do something about her clothes to let you know she's a woman. 402 00:43:21,398 --> 00:43:23,866 It's no wonder she come off with a low-grade husband like she did. 403 00:43:23,934 --> 00:43:26,698 - He ain't much. - You got a wife up on your place, Brennan? 404 00:43:26,770 --> 00:43:28,328 No. 405 00:43:28,405 --> 00:43:31,397 You should have. Ain't right for a man to be alone. 406 00:43:31,475 --> 00:43:35,844 - They say that. - Well, I ought to know. 407 00:43:35,946 --> 00:43:39,507 Billy Jack and Chink, I don't like them. 408 00:43:42,686 --> 00:43:45,246 Sometimes I get the feeling they ain't even along. 409 00:43:45,322 --> 00:43:49,156 Always talking the same words. Women, drinking and the such. 410 00:43:49,627 --> 00:43:53,688 I ain't narrow-thinking, but a man gets tired of that all the time. 411 00:43:53,764 --> 00:43:55,755 A man gets awful tired of that. 412 00:43:57,601 --> 00:44:00,092 - You cook good coffee. - Brennan. 413 00:44:02,840 --> 00:44:03,829 Talk. 414 00:44:05,709 --> 00:44:09,611 - What about? - Your place. What's it like? 415 00:44:11,015 --> 00:44:14,178 - It's not much. Not yet, anyway. - You got stock on it? 416 00:44:14,251 --> 00:44:16,378 - Some. - Work the ground? 417 00:44:18,155 --> 00:44:20,146 I plan to. Yeah. 418 00:44:23,293 --> 00:44:28,890 I'm gonna have me a place someday. I've thought about it. I've thought about it a lot. 419 00:44:28,966 --> 00:44:35,098 A man should have something of his own, something to belong to. To be proud of. 420 00:44:36,540 --> 00:44:41,739 - You figure you'll get it this way? - Sometimes you don't have a choice. 421 00:44:43,013 --> 00:44:45,243 Don't you? 422 00:44:45,315 --> 00:44:47,647 - Now look, Brennan... - Frank! 423 00:44:51,955 --> 00:44:53,513 Here they come. 424 00:45:19,583 --> 00:45:21,710 Grab the horses, Billy Jack. 425 00:45:23,220 --> 00:45:26,246 - Well, it's all set. - What did he say? 426 00:45:26,323 --> 00:45:27,483 He said he'd bring out the money. 427 00:45:27,558 --> 00:45:30,186 Is that right, Billy Jack? Did he say he'd bring out the money? 428 00:45:30,260 --> 00:45:31,750 That's what he said. 429 00:45:31,829 --> 00:45:34,627 - You expect any funny business? - Nope! 430 00:45:36,166 --> 00:45:37,997 He can scare up that much money, can he? 431 00:45:38,068 --> 00:45:40,502 He said he could, but it'd take him most of the day to do it. 432 00:45:40,571 --> 00:45:43,734 - Means he'd be out sometime tomorrow. - That's right. 433 00:45:43,807 --> 00:45:44,967 You give him the directions, Billy? 434 00:45:45,042 --> 00:45:47,772 Like you said, right at the mouth of the barranco chock-full of willow. 435 00:45:47,845 --> 00:45:51,906 - Do you think he can find it? - I made him say it twice every turn. 436 00:45:52,850 --> 00:45:56,081 - How'd he take it? - How do you think he took it? 437 00:45:56,153 --> 00:45:58,053 Mister, I'm asking you. 438 00:45:59,123 --> 00:46:02,490 Well, of course he was mad. But there wasn't anything he could do about it. 439 00:46:02,559 --> 00:46:07,053 He's a reasonable man. I think you made yourself a pretty good deal. 440 00:46:08,165 --> 00:46:11,532 Yeah. Now do you want to stay out here or go back in? 441 00:46:14,171 --> 00:46:15,160 What? 442 00:46:16,774 --> 00:46:18,674 You don't hear so good. 443 00:46:21,145 --> 00:46:22,703 You mean, you'd let me go? 444 00:46:22,780 --> 00:46:26,079 Mister, we don't need you anymore. Billy, get him his horse. 445 00:46:29,820 --> 00:46:33,950 I could go back now and lead old man Gateway back here in the morning. 446 00:46:34,024 --> 00:46:38,051 - Sure you could. - My wife, she's all right? 447 00:46:38,128 --> 00:46:39,595 Still asleep. 448 00:46:40,464 --> 00:46:42,864 Listen, you know I'd rather stay here with her, 449 00:46:42,933 --> 00:46:45,424 but if it means getting old man Gateway out here faster, 450 00:46:45,502 --> 00:46:47,470 - then I think I'd better go. - I know what you mean. 451 00:46:47,538 --> 00:46:50,166 - Don't you want to see your wife? - Well, 452 00:46:50,240 --> 00:46:52,208 the quicker I get traveling, the better. 453 00:46:52,276 --> 00:46:53,937 She'll understand. 454 00:46:56,580 --> 00:46:59,549 - We'll see you tomorrow then? - About the same time. 455 00:46:59,616 --> 00:47:00,605 Yeah. 456 00:47:04,555 --> 00:47:07,547 - All right to get going? - Sure. 457 00:47:08,725 --> 00:47:11,626 - Now? - Sure. 458 00:47:34,751 --> 00:47:36,116 Bust him, Chink. 459 00:47:52,870 --> 00:47:54,735 Get rid of him, Billy. 460 00:48:04,581 --> 00:48:06,742 What do you suppose is the matter with her? 461 00:48:06,817 --> 00:48:10,651 Hey, lady, don't you realize what you just got out of? 462 00:48:10,721 --> 00:48:16,557 - She didn't know he did it. - No, I don't guess she would, at that. 463 00:48:16,627 --> 00:48:18,595 Lady, don't you know that boy was selling you? 464 00:48:18,662 --> 00:48:21,688 This whole thing was his idea to save his own skin. 465 00:48:21,765 --> 00:48:23,790 He was ready to leave you again just now. 466 00:48:23,867 --> 00:48:27,803 Then I got awful sick of him, way down deep inside. 467 00:48:27,871 --> 00:48:31,466 That was some boy you was married to who would do a thing like that. 468 00:48:31,575 --> 00:48:33,236 Look, what he did was wrong, 469 00:48:33,310 --> 00:48:36,905 but you going along with it, then shooting him down, that was all right? 470 00:48:37,714 --> 00:48:41,275 If you can't see the difference, I ain't going to explain it to you. 471 00:48:48,191 --> 00:48:49,818 How many does that make? 472 00:48:49,893 --> 00:48:54,262 - He was the seventh. - When do you figure on eight and nine? 473 00:48:54,331 --> 00:48:57,198 Tomorrow before we leave, you can count on it. 474 00:48:57,267 --> 00:49:00,794 - Lf your boss gives the word. - Don't worry about that. 475 00:49:00,871 --> 00:49:03,704 I figure I can count on mine in the back. 476 00:49:03,774 --> 00:49:06,334 You can count on getting yours in the front. 477 00:49:06,410 --> 00:49:08,708 I'd kind of like to watch your face. 478 00:49:08,779 --> 00:49:12,613 But you can make a run for it right now if you'd like to make it interesting. 479 00:49:12,683 --> 00:49:15,914 Better than just standing there and getting it. 480 00:49:15,986 --> 00:49:19,319 - I'll wait till tomorrow. - Suit yourself. 481 00:49:35,839 --> 00:49:39,673 - I... I'm sorry, Mrs. Mims. - Why didn't you tell me? 482 00:49:39,743 --> 00:49:42,405 - Why didn't you tell me that he was... - It wouldn't have helped. 483 00:49:46,383 --> 00:49:49,216 He could have been doing it for all of us. 484 00:49:50,587 --> 00:49:51,918 Yes, ma'am. 485 00:49:57,961 --> 00:50:02,557 - But you don't believe that, do you? - You knew your husband better than I did. 486 00:50:05,869 --> 00:50:08,770 Terrible things have happened these past two days, 487 00:50:09,973 --> 00:50:13,932 yet all I can do is think of myself. 488 00:50:14,678 --> 00:50:20,480 All I can do is look at myself and feel very foolish! And do you know why? 489 00:50:20,550 --> 00:50:22,916 Because I know now that he never cared for me! 490 00:50:22,986 --> 00:50:25,784 That he married me for his own interests! 491 00:50:29,526 --> 00:50:35,795 I saw him killed just now and I couldn't even feel sorry for him. 492 00:50:35,866 --> 00:50:38,858 All I could do was think that he didn't love me! That he didn't care... 493 00:50:38,935 --> 00:50:41,870 Now you listen to me, Mrs. Mims. 494 00:50:41,972 --> 00:50:44,668 Your husband married you for your money. You know it and I know it. 495 00:50:44,741 --> 00:50:47,369 But you're alive and he's dead and that makes the difference. 496 00:50:47,444 --> 00:50:50,174 You can cry and moon about being a fool until they shoot you tomorrow, 497 00:50:50,247 --> 00:50:53,444 or you can start thinking about saving your skin. But I'll tell you this. 498 00:50:54,985 --> 00:50:59,081 It'll take both of us working together to stay alive. 499 00:50:59,156 --> 00:51:02,557 - They said they'd let us go. - You think they'd do that? 500 00:51:02,626 --> 00:51:04,924 They've killed four people in less than two days. 501 00:51:04,995 --> 00:51:07,623 And the only reason they've kept me around this long is because they thought 502 00:51:07,697 --> 00:51:10,825 they might've needed me in case something went wrong in Contention. 503 00:51:12,869 --> 00:51:18,000 No, Mrs. Mims, we've got until your father gets here tomorrow, that's all. 504 00:51:20,811 --> 00:51:23,177 I don't care what happens to me. 505 00:51:28,018 --> 00:51:29,542 Well, I care about me. 506 00:51:29,619 --> 00:51:32,986 I'm not going to be shot in the belly because you feel sorry for yourself. 507 00:51:34,057 --> 00:51:38,653 They're going to kill us, Mrs. Mims. Think about that for a while. 508 00:51:39,129 --> 00:51:42,030 - Well, what can I do? - I don't know. 509 00:51:44,101 --> 00:51:47,628 We've got to keep our eyes open, watch every move they make. 510 00:51:47,704 --> 00:51:50,969 And when our chance comes, we've got to take it. 511 00:51:58,148 --> 00:51:59,877 I'm scared. 512 00:52:01,718 --> 00:52:03,413 So am I. 513 00:52:17,634 --> 00:52:19,659 Hey, that's a big buck, Chink. 514 00:52:19,736 --> 00:52:22,796 He was in a full run, I hit him smack in the middle, near tore him in two. 515 00:52:22,906 --> 00:52:26,706 Billy Jack, you get Brennan to dress down enough for supper. You do the cooking. 516 00:52:26,776 --> 00:52:28,175 That's woman's work! 517 00:52:28,245 --> 00:52:30,338 I said you'll do the cooking, I'm not going to have burnt meat 518 00:52:30,413 --> 00:52:32,904 'cause that lady's in a state over her husband. 519 00:53:08,919 --> 00:53:12,719 You want I should take a plate in to the woman, Frank? 520 00:53:12,789 --> 00:53:13,847 Eat. 521 00:53:15,058 --> 00:53:18,425 You'd never know she was around, would you? Quiet like she is. 522 00:53:18,495 --> 00:53:21,191 Them's the kind you gotta watch, Billy. 523 00:53:21,331 --> 00:53:26,735 I had me a quiet woman once. Outside she was as calm as Sunday, 524 00:53:26,803 --> 00:53:31,035 but inside, wild as mountain scenery. 525 00:53:31,107 --> 00:53:34,270 Gotta ride out that way again one day. 526 00:53:34,477 --> 00:53:37,674 - Where's that, Chink? - Sonora Town. 527 00:53:37,747 --> 00:53:40,147 Hey, I was there once. 528 00:53:40,217 --> 00:53:45,052 Once? You mean you've never been back? 529 00:53:45,121 --> 00:53:47,180 What for? 530 00:53:48,692 --> 00:53:54,858 - How old are you, Billy? - I don't know. Young mostly. Why? 531 00:53:54,931 --> 00:54:00,801 Just happens there's over 10 head of female to every man in Sonora. That's why! 532 00:54:02,205 --> 00:54:06,767 - Who said? - I said. Ought to know. 533 00:54:07,577 --> 00:54:09,636 I guess I romanced over half of them. 534 00:54:09,713 --> 00:54:11,977 Been there yet, if I haven't pulled a leg muscle. 535 00:54:14,818 --> 00:54:19,118 I was bucking horses across the line and selling 'em tame up in Bisbee. 536 00:54:20,557 --> 00:54:22,991 You never told me that, Chink. 537 00:54:23,059 --> 00:54:28,998 You never asked me. Course a good amount of 'em are nothing but hurrah gals. 538 00:54:29,065 --> 00:54:32,557 But the way I look at it, a woman's a woman. 539 00:54:33,570 --> 00:54:35,538 Ain't that right, Frank? 540 00:54:37,040 --> 00:54:40,874 - Lf you say so. - See? 541 00:54:46,082 --> 00:54:50,917 Hey, Chink, when that fellow gets here with the money, 542 00:54:50,987 --> 00:54:54,650 what say we both swing down that way, toward Sonora. 543 00:54:54,724 --> 00:54:59,127 I swear you're getting older all the time, Billy. Ain't he, Frank? 544 00:54:59,195 --> 00:55:01,720 Yeah. All the time. 545 00:56:19,275 --> 00:56:21,402 You're quite a hand at that. 546 00:56:23,880 --> 00:56:26,940 Suppose you're wondering how come we keep you around. 547 00:56:27,016 --> 00:56:31,419 - Am I? - Plain face truth is I like you, Brennan. 548 00:56:31,488 --> 00:56:35,891 - There ain't many men I can say that about. - Many say it about you? 549 00:56:35,959 --> 00:56:38,154 There was then when they did. 550 00:56:38,395 --> 00:56:42,695 Yeah, time was I was looked on with a fair amount of respect where I come from. 551 00:56:42,766 --> 00:56:44,791 - Where's that? - Wyoming. 552 00:56:44,868 --> 00:56:46,597 You're a long way from home. 553 00:56:46,669 --> 00:56:52,471 I have to be. Why there's them would see me hang if I was to ride there again. 554 00:56:52,542 --> 00:56:54,806 Strange, the law wanting to do me that way. 555 00:56:54,878 --> 00:56:58,245 Me, I never tripped a hammer on a man in my life. 556 00:56:58,314 --> 00:57:03,183 I leave that to young guns like them two over there. Look at 'em. 557 00:57:04,587 --> 00:57:08,956 Billy Jack, no folks, no schooling. Been fighting and cheating his way 558 00:57:09,025 --> 00:57:13,860 since he was first able to walk. And Chink, the same. Shot his first man dead 559 00:57:13,930 --> 00:57:16,558 when he was 12. His old man. 560 00:57:16,633 --> 00:57:19,659 Caught him beating his mother with a broken tequila bottle. 561 00:57:19,736 --> 00:57:22,227 Nothing but animals. 562 00:57:23,139 --> 00:57:25,198 You run with them. 563 00:57:25,375 --> 00:57:31,075 Well, I can't help the way they are. Nobody can help their kind. 564 00:57:31,381 --> 00:57:33,406 Nobody tries. 565 00:57:36,553 --> 00:57:39,647 Well, I sure don't know why I like you, Brennan. 566 00:57:39,722 --> 00:57:42,885 You talk back, you act proud when you should be bowing down. 567 00:57:42,959 --> 00:57:47,089 I sure don't know why. But I'll tell you this. 568 00:57:47,163 --> 00:57:50,132 Your hill's gonna get higher to climb come tomorrow morning. 569 00:57:50,200 --> 00:57:54,068 When that money gets here, Billy Jack and Chink'll be all for killing you and the lady. 570 00:57:54,137 --> 00:58:00,007 - And you? - Like you say, I run with 'em. 571 00:58:35,144 --> 00:58:36,577 Mr. Brennan. 572 00:58:37,914 --> 00:58:42,908 I'm sorry for the way I acted this morning. I hoped you'd understand. 573 00:58:42,986 --> 00:58:45,318 Maybe I do, better than you think. 574 00:58:45,388 --> 00:58:49,722 But right now, you need a way to stay alive more than you need sympathy. 575 00:58:49,826 --> 00:58:51,953 I can't help the way I feel. 576 00:58:53,630 --> 00:58:55,257 Did you love him? 577 00:58:57,166 --> 00:58:59,726 - Married him. - That's not what I asked. 578 00:58:59,802 --> 00:59:04,000 - Did you love him? - Yes. Yes, I did. 579 00:59:04,073 --> 00:59:05,973 Mrs. Mims, you're a liar. You didn't love him 580 00:59:06,042 --> 00:59:08,704 and you never for one minute thought he loved you. That's true, isn't it? 581 00:59:12,682 --> 00:59:14,775 Do you know what it's like to be alone 582 00:59:14,851 --> 00:59:20,414 in a camp full of rough-neck miners, a father who holds a quiet hatred for you 583 00:59:20,490 --> 00:59:23,459 because you're not the son he's always wanted? 584 00:59:23,526 --> 00:59:30,193 Yes, I married Willard Mims because I couldn't stand being alone anymore. 585 00:59:30,266 --> 00:59:35,067 I knew all the time he didn't love me. But I didn't care. 586 00:59:35,138 --> 00:59:40,508 I thought I'd make him love me. And by the time that he asked me to marry him, 587 00:59:41,644 --> 00:59:46,741 I'd lied to myself inside for so long that I believed it was me he cared for 588 00:59:46,816 --> 00:59:48,443 and not the money. 589 00:59:50,286 --> 00:59:51,548 Now this. 590 00:59:55,892 --> 00:59:58,554 So, what have you lost, outside of a little pride? 591 00:59:58,628 --> 01:00:01,859 Afraid you can't get another man, is that it? Afraid what people might say? 592 01:00:01,931 --> 01:00:04,559 Even if Willard did marry you for your money, at least he married you. 593 01:00:04,634 --> 01:00:09,003 He was your first and last chance as far as you were concerned, so you grabbed him. 594 01:00:17,847 --> 01:00:21,374 You think nobody'll have you because you bite your lip and hang your head. 595 01:00:21,451 --> 01:00:23,476 But let me tell you something. 596 01:00:23,920 --> 01:00:26,889 You're as much woman as any of 'em. A lot more than most. 597 01:00:26,956 --> 01:00:29,049 But you got to realize, if you don't think anything of yourself, 598 01:00:29,125 --> 01:00:30,353 how do you expect anybody else to? 599 01:00:30,426 --> 01:00:32,621 - I can't help how I feel. - Lf you can't, who can? 600 01:00:32,695 --> 01:00:35,255 You can't always sit back and wait for something to happen. 601 01:00:35,331 --> 01:00:41,861 Sometimes you got to walk up and take what you want. 602 01:01:04,694 --> 01:01:08,892 I'll be back and when I get back, you two be ready to leave. 603 01:01:08,965 --> 01:01:12,492 Frank, you're sure you don't want I should go along? 604 01:01:12,568 --> 01:01:14,126 I'm sure. 605 01:01:14,203 --> 01:01:17,195 Fifty thousand. That's a lot of dollars. 606 01:01:17,273 --> 01:01:19,707 You might need some help getting back here again. 607 01:01:19,776 --> 01:01:21,368 I said I'm sure. 608 01:01:38,628 --> 01:01:42,086 - What do you want? - Water. 609 01:01:42,165 --> 01:01:43,723 Well, get it. 610 01:01:46,502 --> 01:01:48,936 Brennan, from now on when you walk, you walk noisy 611 01:01:49,005 --> 01:01:52,099 or you're going to get your head blowed off before you figured. 612 01:01:52,175 --> 01:01:53,369 Thanks. 613 01:02:03,486 --> 01:02:06,387 You boys are going to like it in Mexico. 614 01:02:06,456 --> 01:02:10,256 Then again, of course, he just might swing north. 615 01:02:10,326 --> 01:02:13,056 Hard to find a man in that piney country. 616 01:02:17,400 --> 01:02:20,460 What'd you mean by that remark you just passed? 617 01:02:22,872 --> 01:02:25,102 Frank was talking to you. 618 01:02:25,174 --> 01:02:30,305 Did he say anything would make you pass a remark like that? Well, did he? 619 01:02:30,379 --> 01:02:34,406 - What do you think? - I think you're just saying words. 620 01:02:35,852 --> 01:02:38,377 Then you got nothing to worry about. 621 01:02:46,629 --> 01:02:47,994 What is it? 622 01:03:10,319 --> 01:03:12,412 - Billy Jack! - Yeah. 623 01:03:12,488 --> 01:03:14,456 Keep an eye on 'em. 624 01:03:15,057 --> 01:03:19,221 - Where are you going, Chink? - I'm gonna circle high around 625 01:03:19,295 --> 01:03:22,992 and make sure Frank don't ride away rich and leave us poor! 626 01:03:42,718 --> 01:03:45,881 - Chink and Usher have gone. - Gone? 627 01:03:55,698 --> 01:03:59,429 Now. It's now or... 628 01:03:59,502 --> 01:04:01,060 - Unbutton your dress. - What? 629 01:04:01,137 --> 01:04:03,662 Just do like I tell you! Billy Jack will come in here. 630 01:04:03,739 --> 01:04:06,674 Act surprised, embarrassed. Then smile at him. 631 01:04:06,809 --> 01:04:09,710 Once he comes through this door, don't let him turn around. 632 01:04:33,803 --> 01:04:35,395 Coffee? 633 01:04:38,808 --> 01:04:40,469 What's the matter with it? You make it? 634 01:05:05,801 --> 01:05:08,395 Ain't you gonna look in on the woman? 635 01:05:09,772 --> 01:05:11,399 What do you mean? 636 01:05:11,540 --> 01:05:14,737 You can't be so young I have to draw you pictures. 637 01:05:32,128 --> 01:05:34,153 Have they been seeing her? 638 01:05:35,331 --> 01:05:38,129 They went in there yesterday morning while you were gone. 639 01:07:00,383 --> 01:07:01,509 Don't look at him. 640 01:07:11,260 --> 01:07:12,488 Come on! 641 01:07:23,005 --> 01:07:24,404 In! Quick! 642 01:07:26,542 --> 01:07:28,237 Stay here, I'll get you a horse. 643 01:07:28,310 --> 01:07:31,370 See that lone peak? Ride right at it. You'll hit the Sasabe. 644 01:07:31,447 --> 01:07:35,247 When you do, swing south. It follows on into my place. You'll be safe there. 645 01:07:35,317 --> 01:07:37,979 - Well, what about you? - I'm going to finish this. 646 01:07:38,054 --> 01:07:40,522 They come, I'm going to finish this once and for all! 647 01:07:40,589 --> 01:07:42,682 - But why? - Some things a man can't ride around! 648 01:07:42,758 --> 01:07:44,555 I'm staying with you. 649 01:07:44,860 --> 01:07:47,761 For two days you've been telling me what to do and what not to do. 650 01:07:47,830 --> 01:07:50,993 Not anymore. If you stay, I stay. 651 01:07:57,039 --> 01:07:58,563 Back, get back! 652 01:08:33,576 --> 01:08:34,565 Billy Jack? 653 01:08:36,979 --> 01:08:38,344 Billy Jack! 654 01:08:42,618 --> 01:08:44,210 Well, take it. 655 01:08:51,760 --> 01:08:55,560 Chink! Chink! 656 01:08:55,631 --> 01:08:57,360 Chink, come on out! 657 01:08:59,568 --> 01:09:01,092 I'm going around those rocks. 658 01:09:01,170 --> 01:09:02,728 When I get even with Chink's horse, 659 01:09:02,805 --> 01:09:06,707 let go at the door and don't stop shooting until the gun's empty. 660 01:10:15,344 --> 01:10:16,606 Chink! 661 01:12:28,477 --> 01:12:29,842 Billy Jack! 662 01:12:34,983 --> 01:12:36,143 Chink! 663 01:13:37,479 --> 01:13:38,741 Hold it! 664 01:13:43,452 --> 01:13:46,250 - You been busy, ain't you? - Drop your gun! 665 01:13:49,758 --> 01:13:51,851 Now your saddle bags! 666 01:13:54,463 --> 01:13:56,431 Fifty thousand! 667 01:13:56,532 --> 01:14:01,299 - Shame having to give that clear up! - What have you done with my father? 668 01:14:01,370 --> 01:14:05,466 Sent him on back to Contention, lady. Told him you'd be along. 669 01:14:05,541 --> 01:14:07,975 - Too bad about them in there. - Is it? 670 01:14:09,711 --> 01:14:11,645 Turn around, Usher. 671 01:14:11,713 --> 01:14:14,614 Did that, I wouldn't be able to ride out of here peaceful. 672 01:14:14,683 --> 01:14:17,243 That's what I full intend to do. 673 01:14:17,319 --> 01:14:21,187 I'm gonna walk over there to my animal and ride on out like I never even been here. 674 01:14:21,256 --> 01:14:26,319 - I wouldn't try it. - You won't do me with that scatter gun. 675 01:14:26,395 --> 01:14:30,661 Not in the back. I kept you alive, Brennan. 676 01:14:30,732 --> 01:14:35,863 Wasn't for me, you'd be in that well back at that swing station. Remember? 677 01:14:35,938 --> 01:14:39,999 - I remember. - I figured you would. 678 01:14:40,075 --> 01:14:44,068 - I'm gonna start walking. - Don't do it, Frank. 679 01:15:09,271 --> 01:15:12,866 So long, Brennan. Lady. 680 01:16:20,509 --> 01:16:21,737 Brennan! 681 01:16:36,325 --> 01:16:40,591 Now you just stop that. It's all over. 682 01:16:42,264 --> 01:16:46,758 We'll have to ride back to Contention. They'll want to know what happened. 683 01:16:57,846 --> 01:17:00,542 Come on, now. It's gonna be a nice day. 684 01:17:01,542 --> 01:17:11,542 Downloaded From www.AllSubs.org 58732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.