Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:57,951 --> 00:01:59,509
Pa! Pa!
2
00:02:04,891 --> 00:02:06,882
Yeah, I see him.
3
00:02:10,864 --> 00:02:12,422
Jeff! Jeff!
4
00:02:21,241 --> 00:02:24,176
- Morning, Mr. Brennan!
- Morning, Jeff!
5
00:02:24,244 --> 00:02:26,235
Pa thought you was somebody else!
6
00:02:26,312 --> 00:02:30,442
But I knew it was you. Soon as I seen
the claybank, I knew it was you.
7
00:02:30,517 --> 00:02:33,714
- You got young eyes, Jeff.
- You headed for Contention?
8
00:02:33,786 --> 00:02:35,947
Any water in that well of yours, I am.
9
00:02:36,022 --> 00:02:38,923
This animal of mine ain't had a drop
since Sasabe Creek.
10
00:02:38,992 --> 00:02:41,722
- Can I water him for you? Can I?
- Lf you like.
11
00:02:41,794 --> 00:02:44,024
- Good morning, Pat!
- Good morning, Hank!
12
00:02:44,164 --> 00:02:46,894
Mr. Brennan's going to Contention.
13
00:02:46,966 --> 00:02:51,232
- Are you expecting company, Hank?
- Been a station man too long, I guess.
14
00:02:51,571 --> 00:02:55,007
Getting so I cock a hammer
for near no reason at all.
15
00:03:00,280 --> 00:03:03,909
Now mind you, don't let him drink
too much of that, Jeff, warm like he is.
16
00:03:04,017 --> 00:03:06,781
You know I'm going to walk him first, Pa.
17
00:03:11,558 --> 00:03:13,753
You've got a fine boy there, Hank,
he knows his stock.
18
00:03:13,826 --> 00:03:16,158
He'll make a first-rate station man one day.
19
00:03:16,229 --> 00:03:18,322
Not if I can help it, he won't.
20
00:03:18,398 --> 00:03:21,196
Ain't a fit life being stuck off
in the middle of nowhere.
21
00:03:21,267 --> 00:03:25,397
All the time by yourself knowing
nobody but stage drivers and shotguns.
22
00:03:25,471 --> 00:03:26,768
Ain't no fit life at all.
23
00:03:26,839 --> 00:03:31,208
- I always thought you were happy at it.
- Well... Thanks. I was.
24
00:03:31,277 --> 00:03:33,802
When Jeff's mother was alive, I was.
25
00:03:33,880 --> 00:03:38,840
Alone, it's different. My retire time
comes up next fall and I'm going to take it.
26
00:03:38,918 --> 00:03:42,877
Man shouldn't ought to be stuck off by
hisself in this kind of country, Pat.
27
00:03:42,956 --> 00:03:44,048
It ain't natural.
28
00:03:44,123 --> 00:03:46,614
You wouldn't be half-meaning me
by that, would you, Hank?
29
00:03:46,693 --> 00:03:49,025
Well, come to think of it, I guess I do.
30
00:03:49,095 --> 00:03:52,189
It ain't right, your working that spread
of yours all alone.
31
00:03:52,265 --> 00:03:55,428
I can't afford to hire
hands. Not yet, anyway.
32
00:03:55,535 --> 00:03:58,163
Still a lot of building to do,
fences to run and such.
33
00:03:58,238 --> 00:04:00,706
But if I get too lonely, Hank,
I can always talk to my stock.
34
00:04:00,773 --> 00:04:05,210
Well, when they start talking back to you,
just remember what I told you.
35
00:04:07,080 --> 00:04:09,548
I figure one bucket's enough, Mr. Brennan.
36
00:04:09,616 --> 00:04:13,814
That ought to hold him, Jeff. Well, I
better get going before that sun goes high.
37
00:04:13,886 --> 00:04:17,287
- What takes you to Contention, Pat?
- Hope to get me a seed bull.
38
00:04:17,357 --> 00:04:19,985
That is, if Tenvoorde
will part with him at my price.
39
00:04:20,059 --> 00:04:23,426
Tenvoorde! You still trying to do
business with that old goat?
40
00:04:23,529 --> 00:04:27,761
- I'm still trying. Thanks for the water.
- Sure!
41
00:04:31,671 --> 00:04:33,901
Mr. Brennan!
42
00:04:33,973 --> 00:04:37,374
- Could you wait just a minute, please?
- Sure, son.
43
00:04:50,156 --> 00:04:52,556
If it ain't too much trouble,
44
00:04:52,625 --> 00:04:55,389
I'd sure wish you'd buy me
some striped candy.
45
00:04:55,461 --> 00:04:58,624
Jeff, Mr. Brennan ain't got time
for that kind of foolishness.
46
00:04:58,698 --> 00:05:01,997
Sure he does. Any special flavor, son?
47
00:05:02,235 --> 00:05:04,328
I'd be mighty proud of cherry.
48
00:05:04,404 --> 00:05:06,634
Cherry it is.
49
00:05:08,074 --> 00:05:11,100
- See you!
- Good luck!
50
00:05:20,853 --> 00:05:24,380
Pa, what's it like in Contention?
51
00:05:24,490 --> 00:05:28,426
There's people there, Jeff. Lots of people.
52
00:05:56,089 --> 00:05:57,113
Excuse me!
53
00:05:57,190 --> 00:05:59,920
- Morning, Patrick!
- Rintoon!
54
00:05:59,992 --> 00:06:02,460
I'm pointing toward the saloon.
Care to join me?
55
00:06:02,528 --> 00:06:04,689
Like to, can't. Kind of short on time.
56
00:06:04,764 --> 00:06:07,232
Well, it looks to me
like a big land owner like you
57
00:06:07,300 --> 00:06:08,790
ought to be able to do as he pleases.
58
00:06:08,868 --> 00:06:12,634
Not quite. But I can't say as I mind it.
59
00:06:13,539 --> 00:06:18,943
- Hey, Pat. Why'd you buy up on the Sasabe?
- No exact reason.
60
00:06:19,011 --> 00:06:20,535
One day it just come to me.
61
00:06:20,613 --> 00:06:23,878
Figured it was time I had something
of my own. It ain't much. Just a start.
62
00:06:24,150 --> 00:06:27,381
You know,
that Sasabe Creek country is wild.
63
00:06:27,453 --> 00:06:32,356
- No more than working for Tenvoorde.
- Well, he did ride you a little rough.
64
00:06:32,425 --> 00:06:34,052
And I never could figure that out.
65
00:06:34,560 --> 00:06:38,121
But you know,
to the back of you, he'd always brag
66
00:06:38,264 --> 00:06:41,028
and he'd say
you was the best ramrod he ever had.
67
00:06:41,100 --> 00:06:42,761
I was the only one who would stay with him.
68
00:06:42,835 --> 00:06:45,395
No, it was a lot more than that.
He thought a lot of you.
69
00:06:45,471 --> 00:06:48,031
He thought a great deal of you.
70
00:06:48,107 --> 00:06:53,409
I never did notice.
You still driving for Hatch & Hodges?
71
00:06:53,479 --> 00:06:57,677
Well, ain't no choice.
The only stage line left in the territory.
72
00:06:57,750 --> 00:07:01,880
You know, they're laying tracks over yonder
faster than a nervous hen.
73
00:07:01,954 --> 00:07:05,151
They're going to be in Bisbee,
them rails, in about a month.
74
00:07:05,224 --> 00:07:06,248
I heard that.
75
00:07:06,325 --> 00:07:08,293
Yeah, they building them
a depot down there.
76
00:07:08,394 --> 00:07:10,794
I was sitting down there
talking to a fella the other day.
77
00:07:10,863 --> 00:07:14,264
He says it won't be long,
you'll get on one of them trains
78
00:07:14,333 --> 00:07:19,566
and just go lunkedy-plunk all the way to
Tucson without even stopping once.
79
00:07:19,639 --> 00:07:22,107
Why, it'll be coming in here in Contention
before long.
80
00:07:22,175 --> 00:07:24,735
When that day comes,
you can hire on at my place, Ed.
81
00:07:24,811 --> 00:07:27,974
Well, I'll take you up on that.
Come on, join me in that drink.
82
00:07:28,047 --> 00:07:31,881
Nothing I'd rather, but being a man of
property, there's things I gotta do.
83
00:07:31,951 --> 00:07:36,820
- Well, what's more important than a drink?
- Well, for one thing, cherry striped candy.
84
00:07:36,889 --> 00:07:38,117
See you, Ed.
85
00:07:40,059 --> 00:07:41,993
- Candy?
- Rintoon!
86
00:07:53,372 --> 00:07:57,308
Morning, Willard! Ma'am.
87
00:07:57,376 --> 00:08:00,675
I understand you'll be driving
our stage this afternoon.
88
00:08:00,746 --> 00:08:03,943
Well, I'll be driving one, but I didn't know
it was going to be yours.
89
00:08:04,016 --> 00:08:09,181
I... That is, Mrs. Mims and I have hired
the coach to take us to Bisbee.
90
00:08:09,255 --> 00:08:12,315
You going to have a whole Concord
for yourself?
91
00:08:12,391 --> 00:08:16,293
Why don't you wait for the regular run?
It'll be by here at...
92
00:08:18,064 --> 00:08:22,694
- Mrs. Mims?
- Doretta and I were married this morning.
93
00:08:22,802 --> 00:08:24,861
We'll be ready to leave promptly at 3:00.
94
00:08:24,937 --> 00:08:27,303
I trust you'll notify
Hatch & Hodges to that effect.
95
00:08:27,373 --> 00:08:31,366
- And see to loading our luggage.
- You're trusting the wrong man.
96
00:08:31,444 --> 00:08:34,641
I ain't doing no loading
and I ain't keeping up no schedule.
97
00:08:34,714 --> 00:08:39,651
You can just trot yourself right down to
the company store and ask the dispatcher.
98
00:08:40,086 --> 00:08:43,578
- You took yourself a fine woman.
- Rintoon,
99
00:08:44,156 --> 00:08:47,785
when I pay for a coach,
I expect the service that goes with it.
100
00:08:47,860 --> 00:08:53,492
You ain't half right, Willard,
seeing that you ain't the one that's paying.
101
00:09:02,575 --> 00:09:05,339
I figured you'd want to keep
the few customers you got, Rintoon.
102
00:09:05,411 --> 00:09:07,641
I can do without his
kind, if it was up to me.
103
00:09:07,713 --> 00:09:08,737
Who is he, anyway?
104
00:09:08,814 --> 00:09:13,148
Old man Gateway's son-in-law,
as of this morning.
105
00:09:13,219 --> 00:09:16,780
Married into the richest copper claim
in this territory.
106
00:09:17,089 --> 00:09:18,784
Then she must be Doretta Gateway.
107
00:09:18,858 --> 00:09:23,318
Yep. She was scheduled to be an old maid
till Willard come along.
108
00:09:23,396 --> 00:09:27,230
- She's plain as adobe wall.
- But not too plain for Willard, huh?
109
00:09:28,034 --> 00:09:31,060
Nothing plain about
old man Gateway's holdings.
110
00:09:31,137 --> 00:09:35,767
Folks say that he's worth just the other
side of one half-million dollars.
111
00:09:35,875 --> 00:09:39,038
That's too much money, Ed.
Too much for one man to worry about.
112
00:09:39,111 --> 00:09:43,639
It ain't for Willard.
He's a bookkeeper. Or he was.
113
00:09:43,716 --> 00:09:47,015
They all say he'll probably make him
a full partner with the old man
114
00:09:47,086 --> 00:09:51,853
- since he took Doretta off his hands.
- You know, she didn't look so bad to me.
115
00:09:51,924 --> 00:09:55,416
You've been down on the Sasabe Creek
too long, Patrick.
116
00:09:56,162 --> 00:10:00,861
That man made me so mad,
I almost forgot where I was going.
117
00:10:01,434 --> 00:10:03,459
Come on and let me buy that drink for you.
118
00:10:03,536 --> 00:10:05,766
Some other time, Ed. I gotta see Tenvoorde.
119
00:10:05,838 --> 00:10:07,169
Well, suit yourself.
120
00:10:09,241 --> 00:10:13,803
- Mighty sweet of you to take him a present.
- See you!
121
00:11:06,232 --> 00:11:08,132
Come on, get ahold of him!
Get both those ropes.
122
00:11:08,200 --> 00:11:09,189
Just grab him.
123
00:11:51,510 --> 00:11:54,206
I couldn't have done that better myself.
124
00:11:55,147 --> 00:11:58,275
Oh, you dropped your candy.
125
00:11:58,350 --> 00:11:59,817
Thought that hitch post would hold him.
126
00:11:59,885 --> 00:12:02,115
Well, now that explains it, don't it?
127
00:12:02,188 --> 00:12:05,180
He wouldn't
know about horses, Mr. Tenvoorde.
128
00:12:05,257 --> 00:12:08,124
They say he's got mostly goats
at his new place.
129
00:12:08,194 --> 00:12:10,253
Now, I didn't know that.
130
00:12:10,329 --> 00:12:13,628
They're holding them
a goat-roping at Gotebo next month.
131
00:12:13,699 --> 00:12:15,633
You should ought to enter.
132
00:12:15,701 --> 00:12:17,532
- That your new ramrod?
- Yep!
133
00:12:17,603 --> 00:12:19,400
All mouth, ain't he?
134
00:12:20,239 --> 00:12:23,800
Jace is just filling in till my old top hand
comes back.
135
00:12:23,876 --> 00:12:25,673
- You figure he will?
- Oh, I think so.
136
00:12:25,745 --> 00:12:28,578
Soon as he gets shed of
some of them fancy ideas he's got
137
00:12:28,647 --> 00:12:31,946
- about owning his own place.
- Seems we've been over these words before.
138
00:12:32,017 --> 00:12:35,418
And we're going to keep right on going
over them till you come to your senses.
139
00:12:35,488 --> 00:12:40,357
It just ain't right, the best ramrod in this
territory throwing hisself away like you are.
140
00:12:40,426 --> 00:12:43,418
Nobody can take hold of a ranch
the way you can, Pat.
141
00:12:43,496 --> 00:12:47,227
A man can turn his back
when you're around. Now, just look at me.
142
00:12:47,600 --> 00:12:49,795
Working my own stock
like a common trail hand
143
00:12:49,869 --> 00:12:53,498
- just because I can't trust the job done.
- Try firing a few. That'll do it.
144
00:12:53,572 --> 00:12:55,665
You can start with that
goat lover over there.
145
00:12:56,575 --> 00:12:59,772
Mr. Tenvoorde,
I come to buy me a seed bull.
146
00:12:59,845 --> 00:13:02,507
You did, huh?
Well, now, what did I tell you?
147
00:13:02,581 --> 00:13:06,540
Just hand over your money and you get
your bull. And it just ain't right.
148
00:13:06,619 --> 00:13:09,952
Now, if you had to strain to get it, it'd be
a whole lot different. Don't you see?
149
00:13:10,022 --> 00:13:12,320
All I can see is I got stock to tend.
150
00:13:12,391 --> 00:13:16,054
If you don't want to sell me no seed bull,
just say it out in words.
151
00:13:16,128 --> 00:13:18,028
- Well?
- Tell you what I'll do, Patrick.
152
00:13:18,097 --> 00:13:20,725
I'll give you a chance to get your bull free.
153
00:13:20,800 --> 00:13:23,132
Like the time you gave me a chance
to get them yearlings free,
154
00:13:23,202 --> 00:13:25,466
and ended up with 50 of my dollars?
155
00:13:25,538 --> 00:13:27,768
Well, I'm keeping that
in a safe place for you, Patrick.
156
00:13:27,840 --> 00:13:30,035
It's yours when you make up your mind
to come back to work.
157
00:13:36,282 --> 00:13:39,718
You think a lot of that
claybank of yours, don't you?
158
00:13:39,785 --> 00:13:43,983
- Enough.
- All right, I'll make you a wager.
159
00:13:44,056 --> 00:13:46,786
A bull of your choice against your horse.
160
00:13:47,059 --> 00:13:49,118
And all you gotta do is ride him.
161
00:13:49,195 --> 00:13:51,891
- Ride him? You mean the bull?
- To a standstill.
162
00:14:04,977 --> 00:14:07,275
- I ain't interested.
- You ain't able.
163
00:14:07,346 --> 00:14:11,578
- That's what you mean, don't you?
- Yeah, that's what he means.
164
00:14:11,650 --> 00:14:14,847
The boys around here keep saying
as how you're really something.
165
00:14:14,920 --> 00:14:19,721
Best top hand around.
You don't look on fire to me.
166
00:14:20,993 --> 00:14:27,125
I'll float my stick with Mr. Tenvoorde
here. You've gone gentle, Brennan.
167
00:14:32,104 --> 00:14:34,334
You say any bull of my choice?
168
00:15:01,901 --> 00:15:05,462
How long you figure it will lay a man up
if that bull was to stomp him?
169
00:15:05,537 --> 00:15:09,166
- That all depends.
- I figure two or three weeks.
170
00:15:09,241 --> 00:15:11,038
Oh, I figured that.
171
00:15:11,110 --> 00:15:16,138
That ought to be long enough to talk that
hard-head into coming back to work for me.
172
00:15:33,832 --> 00:15:35,459
Give me his tail.
173
00:15:39,204 --> 00:15:41,536
All right, boys, let me have him.
174
00:17:02,588 --> 00:17:04,556
Be seeing you!
175
00:19:11,950 --> 00:19:13,315
Rintoon!
176
00:19:24,796 --> 00:19:29,495
- You didn't have to run me near over.
- Well, I didn't see it was you.
177
00:19:29,568 --> 00:19:32,196
- What happened, Patrick?
- I lost my horse.
178
00:19:32,271 --> 00:19:35,536
- Kind of careless, ain't it?
- To Tenvoorde.
179
00:19:35,607 --> 00:19:39,304
- Well, that figures.
- Rintoon! We'll never get to Bisbee
180
00:19:39,378 --> 00:19:44,213
if you insist on stopping to pass the time
of day with... With everybody we meet.
181
00:19:47,619 --> 00:19:53,888
Patrick, I want you to meet Mr.
Willard Mims. He's a bookkeeper.
182
00:19:56,195 --> 00:19:58,060
Hello, Willard.
183
00:19:58,130 --> 00:20:02,794
Rintoon, you are through!
I swear this is your last run on this line.
184
00:20:02,868 --> 00:20:06,167
You know, after 20 years
as a top muleskinner,
185
00:20:06,238 --> 00:20:08,706
that company's gonna be
sorry to see me go.
186
00:20:09,241 --> 00:20:11,641
You won't be so sure of yourself
when we get to Bisbee.
187
00:20:11,710 --> 00:20:14,975
Swing your saddle up here, Patrick.
188
00:20:15,047 --> 00:20:16,344
Rintoon, I said...
189
00:20:16,415 --> 00:20:19,077
You said I'd be sorry when we get to Bisbee.
190
00:20:19,151 --> 00:20:22,882
Now, just get back in there, Willard.
Throw her up here, Patrick.
191
00:20:22,955 --> 00:20:25,287
May I remind you, this is not...
192
00:20:30,495 --> 00:20:33,953
- This is not the regular passenger coach.
- Do you want me to walk to Sasabe?
193
00:20:34,032 --> 00:20:37,490
- It's only 15 miles.
- Well, that's your problem.
194
00:20:37,569 --> 00:20:39,036
- Now, take that saddle off...
- Willard!
195
00:20:39,104 --> 00:20:43,006
Willard, we can't let
him walk all of that way.
196
00:20:43,842 --> 00:20:48,040
Well, if you ride, you ride up on the boot.
197
00:20:48,113 --> 00:20:50,445
Much obliged. Ma'am.
198
00:20:56,955 --> 00:20:59,515
I wondered why the regular stage
would be almost an hour early.
199
00:20:59,591 --> 00:21:02,219
- I'm obliged to you, Ed.
- Well, thank Willard for that.
200
00:21:02,294 --> 00:21:06,822
I'll be getting off at Sasabe station.
Hank'll lend me a horse.
201
00:21:06,898 --> 00:21:08,729
- What's so funny?
- I was just thinking.
202
00:21:08,800 --> 00:21:11,428
First time I ever been on a honeymoon.
203
00:22:27,312 --> 00:22:30,873
- Much obliged for the lift, Ed.
- Anytime, Patrick.
204
00:22:33,051 --> 00:22:37,920
- Hey, Hank! Hank!
- Jeff!
205
00:22:45,831 --> 00:22:46,923
Jeff!
206
00:22:48,200 --> 00:22:51,567
The regular stage ain't due here for an hour.
207
00:22:52,771 --> 00:22:55,501
There ought to be somebody here.
208
00:22:55,607 --> 00:22:56,699
Hey, Hank!
209
00:22:58,043 --> 00:23:00,238
Rintoon, is there anything wrong?
210
00:23:00,312 --> 00:23:03,577
Nothing we can't handle without you,
Willard.
211
00:23:03,648 --> 00:23:06,310
- Jeff!
- Hey, Hank!
212
00:23:07,552 --> 00:23:10,282
You all drop your guns and come on down.
213
00:23:16,561 --> 00:23:20,361
Gentle now! Slow!
214
00:23:30,742 --> 00:23:34,109
You folks in the coach,
let me see your hands, please.
215
00:23:35,680 --> 00:23:37,409
Put them out there!
216
00:23:42,921 --> 00:23:47,756
Driver, if you got anything down that
boot, you'd best hand-haul it out here.
217
00:23:51,763 --> 00:23:54,254
I ain't got nothing you'd want,
218
00:23:59,137 --> 00:24:01,071
but if you say so.
219
00:24:23,995 --> 00:24:26,623
I swear you hit him in mid-air, Chink!
220
00:24:32,871 --> 00:24:35,135
I was waiting for that old man
to try something.
221
00:24:35,207 --> 00:24:37,641
- You didn't have to kill him.
- I would have sooner or later.
222
00:24:37,709 --> 00:24:40,371
Funny thing about Chink there,
he keeps trying to prove he can shoot
223
00:24:40,445 --> 00:24:42,743
better than any man alive. And he can.
224
00:24:43,615 --> 00:24:45,708
Frank, candy!
225
00:24:48,620 --> 00:24:51,054
You know, his pulling that saw-gun
just saved us some time.
226
00:24:51,122 --> 00:24:53,386
Billy Jack, you shut your mouth.
Get them out of there.
227
00:24:53,492 --> 00:24:56,052
Chink, look up on top of the coach.
228
00:25:09,374 --> 00:25:13,367
- Ain't nothing up here but some old leather.
- How about the boot?
229
00:25:16,181 --> 00:25:18,581
Ain't nothing here either, Frank.
230
00:25:22,087 --> 00:25:26,524
- The mail. Where is it?
- I wouldn't know.
231
00:25:26,591 --> 00:25:29,958
- Mister, you tell me!
- You made a mistake.
232
00:25:30,028 --> 00:25:33,122
This isn't the regular stage.
It's not due for an hour.
233
00:25:33,198 --> 00:25:37,259
The stage you want is due here at 5:00.
This is one I hired in Contention.
234
00:25:37,335 --> 00:25:40,031
Mrs. Mims and I, we...
We're on our honeymoon.
235
00:25:40,105 --> 00:25:41,902
We were just married this morning.
236
00:25:45,076 --> 00:25:47,374
Just this morning?
237
00:25:50,448 --> 00:25:52,712
- Is that right?
- Of course it is!
238
00:25:52,784 --> 00:25:57,016
- Go in and check the schedule. You'll see.
- I'm asking this man. Well?
239
00:25:57,088 --> 00:25:58,885
I wouldn't know.
240
00:25:58,957 --> 00:26:00,822
He don't know nothing.
241
00:26:00,926 --> 00:26:03,451
How come you riding shotgun
for a pair of new-weds?
242
00:26:03,528 --> 00:26:07,521
- I wasn't. I got a place up on the Sasabe.
- Mister, is that true?
243
00:26:08,433 --> 00:26:12,836
I suppose so. We picked him up
on the desert just outside of Contention.
244
00:26:13,738 --> 00:26:15,330
That's true.
245
00:26:15,407 --> 00:26:18,399
- Billy Jack, go in and check that schedule.
- Yo!
246
00:26:22,314 --> 00:26:26,512
Billy! Hey, lady, come over here.
247
00:26:31,923 --> 00:26:37,657
- Can you cook? Well, can you?
- Yes.
248
00:26:37,729 --> 00:26:40,926
Billy Jack, take her inside with you.
I could eat.
249
00:26:47,205 --> 00:26:51,471
He'll find the schedule.
Like I said, it's due at 5:00.
250
00:26:51,543 --> 00:26:55,570
I can see how you made a mistake,
thinking we were the regular stage.
251
00:26:55,647 --> 00:26:57,740
We're on our way to Bisbee.
252
00:26:59,017 --> 00:27:02,145
5:00 sharp, that regular passenger mail run
will be pulling in here.
253
00:27:02,220 --> 00:27:06,554
- Yes, sir.
- He's a talker.
254
00:27:07,192 --> 00:27:10,127
What did you do with Hank?
255
00:27:10,195 --> 00:27:14,097
- Who's he?
- The station man here.
256
00:27:14,165 --> 00:27:16,030
He's over yonder in the well.
257
00:27:22,273 --> 00:27:25,538
- And the boy?
- He's with him.
258
00:27:32,183 --> 00:27:34,913
Frank! 5:00, just like the fellow said.
259
00:27:34,986 --> 00:27:39,446
See! Look, you let us go and
we'll never breathe a word about this.
260
00:27:39,524 --> 00:27:41,287
Ain't he something?
261
00:27:42,727 --> 00:27:44,285
I swear, we won't tell a thing.
262
00:27:44,362 --> 00:27:45,989
I know you won't.
263
00:27:46,431 --> 00:27:49,628
You go along with what he said about
what's happened here?
264
00:27:49,701 --> 00:27:52,169
If I said yes, you wouldn't believe me.
265
00:27:52,237 --> 00:27:54,865
Yeah, it's dumb even talking about it,
ain't it?
266
00:28:00,779 --> 00:28:04,579
- You know what's going to happen to you?
- I think so.
267
00:28:04,649 --> 00:28:07,117
- Are you scared?
- Yeah.
268
00:28:08,286 --> 00:28:10,186
Well, you're honest about it,
I'll say that for you.
269
00:28:10,422 --> 00:28:14,222
That well's going to be chock-full.
270
00:28:17,662 --> 00:28:20,825
Wait a minute.
What are you listening to him for?
271
00:28:20,899 --> 00:28:23,094
I told you, we won't say a word about this.
272
00:28:23,168 --> 00:28:26,069
If you don't trust him, keep him here.
I don't know this man.
273
00:28:26,137 --> 00:28:28,401
I'm not speaking for him anyway.
274
00:28:28,473 --> 00:28:30,771
I'd be inclined to trust him
before I would you.
275
00:28:30,842 --> 00:28:35,040
Hey, talker. Why don't you start running for
the well and see if you can make it?
276
00:28:35,113 --> 00:28:37,240
- Man, be reasonable!
- Look, you're not leaving here
277
00:28:37,315 --> 00:28:39,442
and you're not going to be standing here
when that stage pulls in.
278
00:28:39,517 --> 00:28:41,781
Now you can yell and carry on,
but that's the way it is.
279
00:28:41,853 --> 00:28:45,050
- What about my wife?
- Well, I can't help her being a woman.
280
00:28:45,123 --> 00:28:48,524
- All right, Chink.
- No, no, wait!
281
00:28:48,593 --> 00:28:50,993
No, you can't do this!
282
00:28:51,062 --> 00:28:56,329
I'll give you anything you want,
anything at all, only... My wife!
283
00:28:58,036 --> 00:29:00,561
- Do you know who she is?
- No, who?
284
00:29:00,638 --> 00:29:03,163
- She's old man Gateway's daughter.
- So?
285
00:29:03,241 --> 00:29:06,904
So, he just owns the richest copper mine
in the territory.
286
00:29:06,978 --> 00:29:08,502
Well, don't you see?
287
00:29:08,580 --> 00:29:11,947
You've got the daughter of a millionaire.
His only daughter!
288
00:29:12,016 --> 00:29:13,677
What do you suppose
he'd pay to get her back?
289
00:29:13,752 --> 00:29:16,448
- I don't know, what?
- Anything you ask.
290
00:29:18,022 --> 00:29:21,321
Look, here you sit
waiting for a two-bit holdup
291
00:29:21,392 --> 00:29:24,452
and you've got a gold mine
right in your hands.
292
00:29:24,629 --> 00:29:28,861
- How do I know she's his daughter?
- You must have talked to the driver.
293
00:29:29,134 --> 00:29:30,897
Didn't he tell you?
294
00:29:31,469 --> 00:29:33,630
- Well?
- He told me.
295
00:29:33,738 --> 00:29:36,206
You wouldn't be lying
to stay out of the well, would you?
296
00:29:36,274 --> 00:29:40,005
Of course he's not. Look,
it's only 20 miles back to Contention.
297
00:29:40,078 --> 00:29:43,013
- I could take a note to Mr. Gateway and...
- And we'd never see you again.
298
00:29:43,081 --> 00:29:46,175
Would I save my own skin
and leave my wife here?
299
00:29:46,718 --> 00:29:48,151
I think you would.
300
00:29:51,990 --> 00:29:55,892
Well,
then there's no use even talking about it.
301
00:30:03,601 --> 00:30:07,093
You and you, over there
and sit on that bench.
302
00:30:36,701 --> 00:30:38,168
Billy.
303
00:30:44,943 --> 00:30:46,570
Pick up the guns.
304
00:30:59,090 --> 00:31:00,580
Get the horses.
305
00:31:05,430 --> 00:31:06,988
Mister!
306
00:31:10,969 --> 00:31:13,460
Put old man Gateway's name on that,
and where to find him.
307
00:31:13,538 --> 00:31:16,666
- Lf I give it to him myself...
- You're not going to give it to him yourself.
308
00:31:17,275 --> 00:31:20,073
You're going to stop on the main road
to Contention, one mile this side,
309
00:31:20,144 --> 00:31:22,044
and you're going to give that note to
somebody passing in.
310
00:31:22,113 --> 00:31:23,910
It tells old man Gateway that
you've got something important
311
00:31:23,982 --> 00:31:25,506
to tell him about his daughter.
312
00:31:25,583 --> 00:31:28,416
He's to come alone.
When he gets there, you tell him the story.
313
00:31:28,486 --> 00:31:30,818
If he says no,
he doesn't see his daughter again.
314
00:31:30,889 --> 00:31:33,949
If he says yes, he's to bring 50,000
in U.S. Scrip
315
00:31:34,025 --> 00:31:35,424
to a place up back on the Sasabe.
316
00:31:35,493 --> 00:31:37,222
And he comes alone.
317
00:31:37,962 --> 00:31:41,193
- Lf he doesn't have that much cash on hand?
- That's his problem.
318
00:31:42,033 --> 00:31:44,331
Why can't I go right to him and tell him?
319
00:31:44,402 --> 00:31:46,336
Billy Jack's going along to bring you back,
320
00:31:46,404 --> 00:31:49,669
and I don't want him any place
he can get cornered.
321
00:31:51,175 --> 00:31:55,612
When Mr. Gateway comes out with the
money, then you'll let us go. Is that it?
322
00:31:55,680 --> 00:31:57,272
Yeah, that's it.
323
00:31:59,017 --> 00:32:00,006
Billy Jack!
324
00:32:01,786 --> 00:32:04,414
- When do we leave?
- Now.
325
00:32:08,159 --> 00:32:11,993
Could I say goodbye to my wife?
She's going to worry about me.
326
00:32:13,131 --> 00:32:15,156
We'll say goodbye for you.
327
00:32:46,564 --> 00:32:49,328
That boy puts his wife on a stake
and then wants to kiss her goodbye.
328
00:32:49,400 --> 00:32:50,594
You figure me that one.
329
00:32:50,668 --> 00:32:53,899
What I can't figure
is why you only asked for 50,000.
330
00:32:53,972 --> 00:32:57,533
- I'm not greedy.
- We don't have a need for this one, Frank.
331
00:32:58,343 --> 00:33:00,436
You unhitch two of them mules.
I'll worry about him.
332
00:33:00,511 --> 00:33:02,035
We might as well do it now as later.
333
00:33:02,113 --> 00:33:03,910
- We're taking him with us.
- What for?
334
00:33:03,982 --> 00:33:05,950
'Cause I say so.
That be good enough reason?
335
00:33:06,017 --> 00:33:10,181
Come on, Frank. We could run him down the
well and both take a bust at him. Come on!
336
00:33:10,254 --> 00:33:12,222
Just unhitch them mules.
337
00:33:20,798 --> 00:33:25,667
- I'd like to bury that man before we go.
- Put him in the well.
338
00:33:25,737 --> 00:33:29,434
- That ain't no fit place.
- What's your name?
339
00:33:29,507 --> 00:33:32,738
- Brennan.
- Well, Brennan, don't push your luck.
340
00:33:32,810 --> 00:33:34,607
He goes in the well.
341
00:34:07,145 --> 00:34:10,273
Lady, you're going to have to step up
on this mule just like your friend.
342
00:34:10,348 --> 00:34:12,612
We've got no more horses.
343
00:35:53,484 --> 00:35:54,576
Hold!
344
00:35:56,287 --> 00:35:59,381
Chink, you put that man to chopping
some wood and then take care of the stock.
345
00:35:59,457 --> 00:36:02,449
I'm going to find this lady
something to cook.
346
00:36:10,134 --> 00:36:12,796
Hey, lady, come over here and sit down.
347
00:36:15,306 --> 00:36:18,901
We can't build a fire without cutting wood.
Take it.
348
00:37:11,929 --> 00:37:14,898
Lady, settle down someplace.
349
00:37:17,101 --> 00:37:21,470
Ain't you going to eat? Well?
350
00:37:21,539 --> 00:37:24,269
I'm not hungry.
351
00:37:24,342 --> 00:37:27,834
- You?
- Coffee's all.
352
00:37:27,912 --> 00:37:30,676
Well, pour him some.
353
00:37:57,141 --> 00:37:59,632
What have you done with my husband?
354
00:37:59,777 --> 00:38:02,644
You know, you cook good.
A woman should cook good.
355
00:38:04,181 --> 00:38:06,547
I have a right to know.
356
00:38:06,617 --> 00:38:08,881
I suppose you do.
357
00:38:08,953 --> 00:38:12,252
Chink, you tell this lady here
where her husband is.
358
00:38:12,323 --> 00:38:15,952
Contention. Billy Jack took him there
to see your old man.
359
00:38:17,194 --> 00:38:18,525
My father?
360
00:38:18,763 --> 00:38:21,960
Talk has it he owns the richest copper stake
in this territory.
361
00:38:22,033 --> 00:38:26,993
- Having you here kind of makes us partners.
- I don't understand.
362
00:38:27,071 --> 00:38:30,370
Your daddy's gonna have to pay
to get you safe back.
363
00:38:32,943 --> 00:38:36,401
- And if he doesn't?
- He'd better.
364
00:38:40,518 --> 00:38:43,578
I ain't never shot me a woman before,
have I, Frank?
365
00:38:43,654 --> 00:38:46,350
Chink, you shut up and eat.
366
00:38:48,125 --> 00:38:50,457
My husband is all right, then?
367
00:38:50,528 --> 00:38:52,655
Billy Jack will fetch him here
in the morning.
368
00:38:52,730 --> 00:38:55,699
- I see.
- Do you?
369
00:39:01,739 --> 00:39:05,698
Come dark,
you and him stay the night in there.
370
00:39:11,716 --> 00:39:16,119
And me being either one of you,
I wouldn't come anywhere near that door.
371
00:39:18,022 --> 00:39:21,355
- That plain, Brennan?
- Yeah.
372
00:39:21,425 --> 00:39:25,156
That's good. That's good.
373
00:39:40,244 --> 00:39:44,010
- Mr. Brennan.
- Yes, ma'am.
374
00:39:44,081 --> 00:39:47,812
They must have known all the time about
our being on the way to Bisbee.
375
00:39:47,885 --> 00:39:50,683
How else would they know
who my father is?
376
00:39:51,756 --> 00:39:56,159
They were probably in Contention and
they heard my husband charter the coach.
377
00:39:56,794 --> 00:40:02,164
- That's likely the way it was.
- Just wait till my father hears about this.
378
00:40:02,233 --> 00:40:04,793
He'll have every man in the territory
out here.
379
00:40:04,869 --> 00:40:07,064
I hope he doesn't do that.
380
00:40:07,138 --> 00:40:09,163
He's not going to let
these men get away with this.
381
00:40:09,240 --> 00:40:13,870
He's got no choice.
If they form men to ride this way...
382
00:40:15,279 --> 00:40:19,010
Well, they've killed
and they'll kill again if they have to.
383
00:40:22,787 --> 00:40:27,451
- I'm sorry you getting involved in this.
- It hadn't been my day.
384
00:40:31,595 --> 00:40:33,927
You have a place near here, haven't you?
385
00:40:33,998 --> 00:40:35,932
Yes, ma'am. On the Sasabe.
386
00:40:37,168 --> 00:40:40,262
They'll be worried about you, won't they?
387
00:40:41,238 --> 00:40:44,503
At my place? No, ma'am. I'm alone.
388
00:40:50,848 --> 00:40:53,908
Mrs. Mims,
you'd better try and got some sleep.
389
00:41:08,165 --> 00:41:10,326
- Mr. Brennan.
- Yes, ma'am.
390
00:41:12,403 --> 00:41:18,137
My husband, he was rude to you.
I'm sure he didn't mean to be.
391
00:41:19,176 --> 00:41:21,576
- Good night.
- Good night.
392
00:42:15,065 --> 00:42:16,396
Go have a look.
393
00:42:32,983 --> 00:42:35,247
Pour yourself a cup of coffee.
394
00:42:47,464 --> 00:42:50,524
Have a seat. Over there.
395
00:42:59,476 --> 00:43:01,944
That wasn't a head I seen poking out that
door last night, was it?
396
00:43:02,012 --> 00:43:04,003
- Lf it was, why didn't you shoot at it?
- I about did.
397
00:43:04,081 --> 00:43:08,279
Lucky thing it disappeared, whatever it was.
398
00:43:08,352 --> 00:43:10,946
- The lady, is she still asleep?
- Yeah.
399
00:43:11,789 --> 00:43:13,757
Too bad about her.
400
00:43:13,824 --> 00:43:17,760
Guess she's one of the plainest females
I ever seen. Her hair, the way it is.
401
00:43:17,828 --> 00:43:21,320
And she could do something about her
clothes to let you know she's a woman.
402
00:43:21,398 --> 00:43:23,866
It's no wonder she come off with
a low-grade husband like she did.
403
00:43:23,934 --> 00:43:26,698
- He ain't much.
- You got a wife up on your place, Brennan?
404
00:43:26,770 --> 00:43:28,328
No.
405
00:43:28,405 --> 00:43:31,397
You should have.
Ain't right for a man to be alone.
406
00:43:31,475 --> 00:43:35,844
- They say that.
- Well, I ought to know.
407
00:43:35,946 --> 00:43:39,507
Billy Jack and Chink, I don't like them.
408
00:43:42,686 --> 00:43:45,246
Sometimes I get the feeling
they ain't even along.
409
00:43:45,322 --> 00:43:49,156
Always talking the same words.
Women, drinking and the such.
410
00:43:49,627 --> 00:43:53,688
I ain't narrow-thinking,
but a man gets tired of that all the time.
411
00:43:53,764 --> 00:43:55,755
A man gets awful tired of that.
412
00:43:57,601 --> 00:44:00,092
- You cook good coffee.
- Brennan.
413
00:44:02,840 --> 00:44:03,829
Talk.
414
00:44:05,709 --> 00:44:09,611
- What about?
- Your place. What's it like?
415
00:44:11,015 --> 00:44:14,178
- It's not much. Not yet, anyway.
- You got stock on it?
416
00:44:14,251 --> 00:44:16,378
- Some.
- Work the ground?
417
00:44:18,155 --> 00:44:20,146
I plan to. Yeah.
418
00:44:23,293 --> 00:44:28,890
I'm gonna have me a place someday. I've
thought about it. I've thought about it a lot.
419
00:44:28,966 --> 00:44:35,098
A man should have something of his own,
something to belong to. To be proud of.
420
00:44:36,540 --> 00:44:41,739
- You figure you'll get it this way?
- Sometimes you don't have a choice.
421
00:44:43,013 --> 00:44:45,243
Don't you?
422
00:44:45,315 --> 00:44:47,647
- Now look, Brennan...
- Frank!
423
00:44:51,955 --> 00:44:53,513
Here they come.
424
00:45:19,583 --> 00:45:21,710
Grab the horses, Billy Jack.
425
00:45:23,220 --> 00:45:26,246
- Well, it's all set.
- What did he say?
426
00:45:26,323 --> 00:45:27,483
He said he'd bring out the money.
427
00:45:27,558 --> 00:45:30,186
Is that right, Billy Jack?
Did he say he'd bring out the money?
428
00:45:30,260 --> 00:45:31,750
That's what he said.
429
00:45:31,829 --> 00:45:34,627
- You expect any funny business?
- Nope!
430
00:45:36,166 --> 00:45:37,997
He can scare up that much money, can he?
431
00:45:38,068 --> 00:45:40,502
He said he could, but it'd
take him most of the day to do it.
432
00:45:40,571 --> 00:45:43,734
- Means he'd be out sometime tomorrow.
- That's right.
433
00:45:43,807 --> 00:45:44,967
You give him the directions, Billy?
434
00:45:45,042 --> 00:45:47,772
Like you said, right at the mouth of
the barranco chock-full of willow.
435
00:45:47,845 --> 00:45:51,906
- Do you think he can find it?
- I made him say it twice every turn.
436
00:45:52,850 --> 00:45:56,081
- How'd he take it?
- How do you think he took it?
437
00:45:56,153 --> 00:45:58,053
Mister, I'm asking you.
438
00:45:59,123 --> 00:46:02,490
Well, of course he was mad. But there
wasn't anything he could do about it.
439
00:46:02,559 --> 00:46:07,053
He's a reasonable man. I think you
made yourself a pretty good deal.
440
00:46:08,165 --> 00:46:11,532
Yeah. Now do you want to stay out here
or go back in?
441
00:46:14,171 --> 00:46:15,160
What?
442
00:46:16,774 --> 00:46:18,674
You don't hear so good.
443
00:46:21,145 --> 00:46:22,703
You mean, you'd let me go?
444
00:46:22,780 --> 00:46:26,079
Mister, we don't need you anymore.
Billy, get him his horse.
445
00:46:29,820 --> 00:46:33,950
I could go back now and lead
old man Gateway back here in the morning.
446
00:46:34,024 --> 00:46:38,051
- Sure you could.
- My wife, she's all right?
447
00:46:38,128 --> 00:46:39,595
Still asleep.
448
00:46:40,464 --> 00:46:42,864
Listen, you know
I'd rather stay here with her,
449
00:46:42,933 --> 00:46:45,424
but if it means getting
old man Gateway out here faster,
450
00:46:45,502 --> 00:46:47,470
- then I think I'd better go.
- I know what you mean.
451
00:46:47,538 --> 00:46:50,166
- Don't you want to see your wife?
- Well,
452
00:46:50,240 --> 00:46:52,208
the quicker I get traveling, the better.
453
00:46:52,276 --> 00:46:53,937
She'll understand.
454
00:46:56,580 --> 00:46:59,549
- We'll see you tomorrow then?
- About the same time.
455
00:46:59,616 --> 00:47:00,605
Yeah.
456
00:47:04,555 --> 00:47:07,547
- All right to get going?
- Sure.
457
00:47:08,725 --> 00:47:11,626
- Now?
- Sure.
458
00:47:34,751 --> 00:47:36,116
Bust him, Chink.
459
00:47:52,870 --> 00:47:54,735
Get rid of him, Billy.
460
00:48:04,581 --> 00:48:06,742
What do you suppose
is the matter with her?
461
00:48:06,817 --> 00:48:10,651
Hey, lady, don't you realize
what you just got out of?
462
00:48:10,721 --> 00:48:16,557
- She didn't know he did it.
- No, I don't guess she would, at that.
463
00:48:16,627 --> 00:48:18,595
Lady, don't you know
that boy was selling you?
464
00:48:18,662 --> 00:48:21,688
This whole thing was his idea
to save his own skin.
465
00:48:21,765 --> 00:48:23,790
He was ready to leave you again just now.
466
00:48:23,867 --> 00:48:27,803
Then I got awful sick of him,
way down deep inside.
467
00:48:27,871 --> 00:48:31,466
That was some boy you was married to
who would do a thing like that.
468
00:48:31,575 --> 00:48:33,236
Look, what he did was wrong,
469
00:48:33,310 --> 00:48:36,905
but you going along with it,
then shooting him down, that was all right?
470
00:48:37,714 --> 00:48:41,275
If you can't see the difference,
I ain't going to explain it to you.
471
00:48:48,191 --> 00:48:49,818
How many does that make?
472
00:48:49,893 --> 00:48:54,262
- He was the seventh.
- When do you figure on eight and nine?
473
00:48:54,331 --> 00:48:57,198
Tomorrow before we leave,
you can count on it.
474
00:48:57,267 --> 00:49:00,794
- Lf your boss gives the word.
- Don't worry about that.
475
00:49:00,871 --> 00:49:03,704
I figure I can count on mine in the back.
476
00:49:03,774 --> 00:49:06,334
You can count on getting yours in the front.
477
00:49:06,410 --> 00:49:08,708
I'd kind of like to watch your face.
478
00:49:08,779 --> 00:49:12,613
But you can make a run for it right now
if you'd like to make it interesting.
479
00:49:12,683 --> 00:49:15,914
Better than just standing there
and getting it.
480
00:49:15,986 --> 00:49:19,319
- I'll wait till tomorrow.
- Suit yourself.
481
00:49:35,839 --> 00:49:39,673
- I... I'm sorry, Mrs. Mims.
- Why didn't you tell me?
482
00:49:39,743 --> 00:49:42,405
- Why didn't you tell me that he was...
- It wouldn't have helped.
483
00:49:46,383 --> 00:49:49,216
He could have been doing it for all of us.
484
00:49:50,587 --> 00:49:51,918
Yes, ma'am.
485
00:49:57,961 --> 00:50:02,557
- But you don't believe that, do you?
- You knew your husband better than I did.
486
00:50:05,869 --> 00:50:08,770
Terrible things have happened
these past two days,
487
00:50:09,973 --> 00:50:13,932
yet all I can do is think of myself.
488
00:50:14,678 --> 00:50:20,480
All I can do is look at myself and feel very
foolish! And do you know why?
489
00:50:20,550 --> 00:50:22,916
Because I know now
that he never cared for me!
490
00:50:22,986 --> 00:50:25,784
That he married me for his own interests!
491
00:50:29,526 --> 00:50:35,795
I saw him killed just now and I
couldn't even feel sorry for him.
492
00:50:35,866 --> 00:50:38,858
All I could do was think that he didn't
love me! That he didn't care...
493
00:50:38,935 --> 00:50:41,870
Now you listen to me, Mrs. Mims.
494
00:50:41,972 --> 00:50:44,668
Your husband married you for your money.
You know it and I know it.
495
00:50:44,741 --> 00:50:47,369
But you're alive and he's dead
and that makes the difference.
496
00:50:47,444 --> 00:50:50,174
You can cry and moon about being
a fool until they shoot you tomorrow,
497
00:50:50,247 --> 00:50:53,444
or you can start thinking about saving
your skin. But I'll tell you this.
498
00:50:54,985 --> 00:50:59,081
It'll take both of us
working together to stay alive.
499
00:50:59,156 --> 00:51:02,557
- They said they'd let us go.
- You think they'd do that?
500
00:51:02,626 --> 00:51:04,924
They've killed four people
in less than two days.
501
00:51:04,995 --> 00:51:07,623
And the only reason they've kept me around
this long is because they thought
502
00:51:07,697 --> 00:51:10,825
they might've needed me in case something
went wrong in Contention.
503
00:51:12,869 --> 00:51:18,000
No, Mrs. Mims, we've got until your father
gets here tomorrow, that's all.
504
00:51:20,811 --> 00:51:23,177
I don't care what happens to me.
505
00:51:28,018 --> 00:51:29,542
Well, I care about me.
506
00:51:29,619 --> 00:51:32,986
I'm not going to be shot in the belly
because you feel sorry for yourself.
507
00:51:34,057 --> 00:51:38,653
They're going to kill us, Mrs. Mims.
Think about that for a while.
508
00:51:39,129 --> 00:51:42,030
- Well, what can I do?
- I don't know.
509
00:51:44,101 --> 00:51:47,628
We've got to keep our eyes open,
watch every move they make.
510
00:51:47,704 --> 00:51:50,969
And when our chance comes,
we've got to take it.
511
00:51:58,148 --> 00:51:59,877
I'm scared.
512
00:52:01,718 --> 00:52:03,413
So am I.
513
00:52:17,634 --> 00:52:19,659
Hey, that's a big buck, Chink.
514
00:52:19,736 --> 00:52:22,796
He was in a full run, I hit him smack
in the middle, near tore him in two.
515
00:52:22,906 --> 00:52:26,706
Billy Jack, you get Brennan to dress down
enough for supper. You do the cooking.
516
00:52:26,776 --> 00:52:28,175
That's woman's work!
517
00:52:28,245 --> 00:52:30,338
I said you'll do the cooking,
I'm not going to have burnt meat
518
00:52:30,413 --> 00:52:32,904
'cause that lady's
in a state over her husband.
519
00:53:08,919 --> 00:53:12,719
You want I should take a plate in
to the woman, Frank?
520
00:53:12,789 --> 00:53:13,847
Eat.
521
00:53:15,058 --> 00:53:18,425
You'd never know she was around,
would you? Quiet like she is.
522
00:53:18,495 --> 00:53:21,191
Them's the kind you gotta watch, Billy.
523
00:53:21,331 --> 00:53:26,735
I had me a quiet woman once.
Outside she was as calm as Sunday,
524
00:53:26,803 --> 00:53:31,035
but inside, wild as mountain scenery.
525
00:53:31,107 --> 00:53:34,270
Gotta ride out that way again one day.
526
00:53:34,477 --> 00:53:37,674
- Where's that, Chink?
- Sonora Town.
527
00:53:37,747 --> 00:53:40,147
Hey, I was there once.
528
00:53:40,217 --> 00:53:45,052
Once? You mean you've never been back?
529
00:53:45,121 --> 00:53:47,180
What for?
530
00:53:48,692 --> 00:53:54,858
- How old are you, Billy?
- I don't know. Young mostly. Why?
531
00:53:54,931 --> 00:54:00,801
Just happens there's over 10 head of
female to every man in Sonora. That's why!
532
00:54:02,205 --> 00:54:06,767
- Who said?
- I said. Ought to know.
533
00:54:07,577 --> 00:54:09,636
I guess I romanced over half of them.
534
00:54:09,713 --> 00:54:11,977
Been there yet,
if I haven't pulled a leg muscle.
535
00:54:14,818 --> 00:54:19,118
I was bucking horses across the line
and selling 'em tame up in Bisbee.
536
00:54:20,557 --> 00:54:22,991
You never told me that, Chink.
537
00:54:23,059 --> 00:54:28,998
You never asked me. Course a good amount
of 'em are nothing but hurrah gals.
538
00:54:29,065 --> 00:54:32,557
But the way I look at it, a woman's a woman.
539
00:54:33,570 --> 00:54:35,538
Ain't that right, Frank?
540
00:54:37,040 --> 00:54:40,874
- Lf you say so.
- See?
541
00:54:46,082 --> 00:54:50,917
Hey, Chink, when that fellow gets here
with the money,
542
00:54:50,987 --> 00:54:54,650
what say we both swing down that way,
toward Sonora.
543
00:54:54,724 --> 00:54:59,127
I swear you're getting older all the time,
Billy. Ain't he, Frank?
544
00:54:59,195 --> 00:55:01,720
Yeah. All the time.
545
00:56:19,275 --> 00:56:21,402
You're quite a hand at that.
546
00:56:23,880 --> 00:56:26,940
Suppose you're wondering
how come we keep you around.
547
00:56:27,016 --> 00:56:31,419
- Am I?
- Plain face truth is I like you, Brennan.
548
00:56:31,488 --> 00:56:35,891
- There ain't many men I can say that about.
- Many say it about you?
549
00:56:35,959 --> 00:56:38,154
There was then when they did.
550
00:56:38,395 --> 00:56:42,695
Yeah, time was I was looked on with
a fair amount of respect where I come from.
551
00:56:42,766 --> 00:56:44,791
- Where's that?
- Wyoming.
552
00:56:44,868 --> 00:56:46,597
You're a long way from home.
553
00:56:46,669 --> 00:56:52,471
I have to be. Why there's them would see me
hang if I was to ride there again.
554
00:56:52,542 --> 00:56:54,806
Strange, the law wanting to do me that way.
555
00:56:54,878 --> 00:56:58,245
Me, I never tripped a hammer
on a man in my life.
556
00:56:58,314 --> 00:57:03,183
I leave that to young guns like them two
over there. Look at 'em.
557
00:57:04,587 --> 00:57:08,956
Billy Jack, no folks, no schooling.
Been fighting and cheating his way
558
00:57:09,025 --> 00:57:13,860
since he was first able to walk. And Chink,
the same. Shot his first man dead
559
00:57:13,930 --> 00:57:16,558
when he was 12. His old man.
560
00:57:16,633 --> 00:57:19,659
Caught him beating his mother
with a broken tequila bottle.
561
00:57:19,736 --> 00:57:22,227
Nothing but animals.
562
00:57:23,139 --> 00:57:25,198
You run with them.
563
00:57:25,375 --> 00:57:31,075
Well, I can't help the way they are.
Nobody can help their kind.
564
00:57:31,381 --> 00:57:33,406
Nobody tries.
565
00:57:36,553 --> 00:57:39,647
Well, I sure don't know
why I like you, Brennan.
566
00:57:39,722 --> 00:57:42,885
You talk back, you act proud
when you should be bowing down.
567
00:57:42,959 --> 00:57:47,089
I sure don't know why.
But I'll tell you this.
568
00:57:47,163 --> 00:57:50,132
Your hill's gonna get higher to climb
come tomorrow morning.
569
00:57:50,200 --> 00:57:54,068
When that money gets here, Billy Jack and
Chink'll be all for killing you and the lady.
570
00:57:54,137 --> 00:58:00,007
- And you?
- Like you say, I run with 'em.
571
00:58:35,144 --> 00:58:36,577
Mr. Brennan.
572
00:58:37,914 --> 00:58:42,908
I'm sorry for the way I acted this morning.
I hoped you'd understand.
573
00:58:42,986 --> 00:58:45,318
Maybe I do, better than you think.
574
00:58:45,388 --> 00:58:49,722
But right now, you need a way to stay
alive more than you need sympathy.
575
00:58:49,826 --> 00:58:51,953
I can't help the way I feel.
576
00:58:53,630 --> 00:58:55,257
Did you love him?
577
00:58:57,166 --> 00:58:59,726
- Married him.
- That's not what I asked.
578
00:58:59,802 --> 00:59:04,000
- Did you love him?
- Yes. Yes, I did.
579
00:59:04,073 --> 00:59:05,973
Mrs. Mims, you're a liar. You didn't love him
580
00:59:06,042 --> 00:59:08,704
and you never for one minute thought
he loved you. That's true, isn't it?
581
00:59:12,682 --> 00:59:14,775
Do you know what it's like to be alone
582
00:59:14,851 --> 00:59:20,414
in a camp full of rough-neck miners,
a father who holds a quiet hatred for you
583
00:59:20,490 --> 00:59:23,459
because you're not the son
he's always wanted?
584
00:59:23,526 --> 00:59:30,193
Yes, I married Willard Mims because
I couldn't stand being alone anymore.
585
00:59:30,266 --> 00:59:35,067
I knew all the time he didn't love me.
But I didn't care.
586
00:59:35,138 --> 00:59:40,508
I thought I'd make him love me. And
by the time that he asked me to marry him,
587
00:59:41,644 --> 00:59:46,741
I'd lied to myself inside for so long
that I believed it was me he cared for
588
00:59:46,816 --> 00:59:48,443
and not the money.
589
00:59:50,286 --> 00:59:51,548
Now this.
590
00:59:55,892 --> 00:59:58,554
So, what have you lost,
outside of a little pride?
591
00:59:58,628 --> 01:00:01,859
Afraid you can't get another man, is
that it? Afraid what people might say?
592
01:00:01,931 --> 01:00:04,559
Even if Willard did marry you
for your money, at least he married you.
593
01:00:04,634 --> 01:00:09,003
He was your first and last chance as far as
you were concerned, so you grabbed him.
594
01:00:17,847 --> 01:00:21,374
You think nobody'll have you because you
bite your lip and hang your head.
595
01:00:21,451 --> 01:00:23,476
But let me tell you something.
596
01:00:23,920 --> 01:00:26,889
You're as much woman as any of 'em.
A lot more than most.
597
01:00:26,956 --> 01:00:29,049
But you got to realize,
if you don't think anything of yourself,
598
01:00:29,125 --> 01:00:30,353
how do you expect anybody else to?
599
01:00:30,426 --> 01:00:32,621
- I can't help how I feel.
- Lf you can't, who can?
600
01:00:32,695 --> 01:00:35,255
You can't always sit back
and wait for something to happen.
601
01:00:35,331 --> 01:00:41,861
Sometimes you got to walk
up and take what you want.
602
01:01:04,694 --> 01:01:08,892
I'll be back and when I get back,
you two be ready to leave.
603
01:01:08,965 --> 01:01:12,492
Frank, you're sure you don't want
I should go along?
604
01:01:12,568 --> 01:01:14,126
I'm sure.
605
01:01:14,203 --> 01:01:17,195
Fifty thousand. That's a lot of dollars.
606
01:01:17,273 --> 01:01:19,707
You might need some help getting back
here again.
607
01:01:19,776 --> 01:01:21,368
I said I'm sure.
608
01:01:38,628 --> 01:01:42,086
- What do you want?
- Water.
609
01:01:42,165 --> 01:01:43,723
Well, get it.
610
01:01:46,502 --> 01:01:48,936
Brennan, from now on when you walk,
you walk noisy
611
01:01:49,005 --> 01:01:52,099
or you're going to get your head
blowed off before you figured.
612
01:01:52,175 --> 01:01:53,369
Thanks.
613
01:02:03,486 --> 01:02:06,387
You boys are going to like it in Mexico.
614
01:02:06,456 --> 01:02:10,256
Then again, of course,
he just might swing north.
615
01:02:10,326 --> 01:02:13,056
Hard to find a man in that piney country.
616
01:02:17,400 --> 01:02:20,460
What'd you mean by that remark
you just passed?
617
01:02:22,872 --> 01:02:25,102
Frank was talking to you.
618
01:02:25,174 --> 01:02:30,305
Did he say anything would make you
pass a remark like that? Well, did he?
619
01:02:30,379 --> 01:02:34,406
- What do you think?
- I think you're just saying words.
620
01:02:35,852 --> 01:02:38,377
Then you got nothing to worry about.
621
01:02:46,629 --> 01:02:47,994
What is it?
622
01:03:10,319 --> 01:03:12,412
- Billy Jack!
- Yeah.
623
01:03:12,488 --> 01:03:14,456
Keep an eye on 'em.
624
01:03:15,057 --> 01:03:19,221
- Where are you going, Chink?
- I'm gonna circle high around
625
01:03:19,295 --> 01:03:22,992
and make sure Frank don't
ride away rich and leave us poor!
626
01:03:42,718 --> 01:03:45,881
- Chink and Usher have gone.
- Gone?
627
01:03:55,698 --> 01:03:59,429
Now. It's now or...
628
01:03:59,502 --> 01:04:01,060
- Unbutton your dress.
- What?
629
01:04:01,137 --> 01:04:03,662
Just do like I tell you!
Billy Jack will come in here.
630
01:04:03,739 --> 01:04:06,674
Act surprised, embarrassed.
Then smile at him.
631
01:04:06,809 --> 01:04:09,710
Once he comes through this door,
don't let him turn around.
632
01:04:33,803 --> 01:04:35,395
Coffee?
633
01:04:38,808 --> 01:04:40,469
What's the matter with it? You make it?
634
01:05:05,801 --> 01:05:08,395
Ain't you gonna look in on the woman?
635
01:05:09,772 --> 01:05:11,399
What do you mean?
636
01:05:11,540 --> 01:05:14,737
You can't be so young
I have to draw you pictures.
637
01:05:32,128 --> 01:05:34,153
Have they been seeing her?
638
01:05:35,331 --> 01:05:38,129
They went in there yesterday morning
while you were gone.
639
01:07:00,383 --> 01:07:01,509
Don't look at him.
640
01:07:11,260 --> 01:07:12,488
Come on!
641
01:07:23,005 --> 01:07:24,404
In! Quick!
642
01:07:26,542 --> 01:07:28,237
Stay here, I'll get you a horse.
643
01:07:28,310 --> 01:07:31,370
See that lone peak? Ride right at it.
You'll hit the Sasabe.
644
01:07:31,447 --> 01:07:35,247
When you do, swing south. It follows on
into my place. You'll be safe there.
645
01:07:35,317 --> 01:07:37,979
- Well, what about you?
- I'm going to finish this.
646
01:07:38,054 --> 01:07:40,522
They come,
I'm going to finish this once and for all!
647
01:07:40,589 --> 01:07:42,682
- But why?
- Some things a man can't ride around!
648
01:07:42,758 --> 01:07:44,555
I'm staying with you.
649
01:07:44,860 --> 01:07:47,761
For two days you've been telling me
what to do and what not to do.
650
01:07:47,830 --> 01:07:50,993
Not anymore. If you stay, I stay.
651
01:07:57,039 --> 01:07:58,563
Back, get back!
652
01:08:33,576 --> 01:08:34,565
Billy Jack?
653
01:08:36,979 --> 01:08:38,344
Billy Jack!
654
01:08:42,618 --> 01:08:44,210
Well, take it.
655
01:08:51,760 --> 01:08:55,560
Chink! Chink!
656
01:08:55,631 --> 01:08:57,360
Chink, come on out!
657
01:08:59,568 --> 01:09:01,092
I'm going around those rocks.
658
01:09:01,170 --> 01:09:02,728
When I get even with Chink's horse,
659
01:09:02,805 --> 01:09:06,707
let go at the door and don't stop shooting
until the gun's empty.
660
01:10:15,344 --> 01:10:16,606
Chink!
661
01:12:28,477 --> 01:12:29,842
Billy Jack!
662
01:12:34,983 --> 01:12:36,143
Chink!
663
01:13:37,479 --> 01:13:38,741
Hold it!
664
01:13:43,452 --> 01:13:46,250
- You been busy, ain't you?
- Drop your gun!
665
01:13:49,758 --> 01:13:51,851
Now your saddle bags!
666
01:13:54,463 --> 01:13:56,431
Fifty thousand!
667
01:13:56,532 --> 01:14:01,299
- Shame having to give that clear up!
- What have you done with my father?
668
01:14:01,370 --> 01:14:05,466
Sent him on back to Contention, lady.
Told him you'd be along.
669
01:14:05,541 --> 01:14:07,975
- Too bad about them in there.
- Is it?
670
01:14:09,711 --> 01:14:11,645
Turn around, Usher.
671
01:14:11,713 --> 01:14:14,614
Did that, I wouldn't be able
to ride out of here peaceful.
672
01:14:14,683 --> 01:14:17,243
That's what I full intend to do.
673
01:14:17,319 --> 01:14:21,187
I'm gonna walk over there to my animal
and ride on out like I never even been here.
674
01:14:21,256 --> 01:14:26,319
- I wouldn't try it.
- You won't do me with that scatter gun.
675
01:14:26,395 --> 01:14:30,661
Not in the back. I kept you alive, Brennan.
676
01:14:30,732 --> 01:14:35,863
Wasn't for me, you'd be in that well back
at that swing station. Remember?
677
01:14:35,938 --> 01:14:39,999
- I remember.
- I figured you would.
678
01:14:40,075 --> 01:14:44,068
- I'm gonna start walking.
- Don't do it, Frank.
679
01:15:09,271 --> 01:15:12,866
So long, Brennan. Lady.
680
01:16:20,509 --> 01:16:21,737
Brennan!
681
01:16:36,325 --> 01:16:40,591
Now you just stop that. It's all over.
682
01:16:42,264 --> 01:16:46,758
We'll have to ride back to Contention.
They'll want to know what happened.
683
01:16:57,846 --> 01:17:00,542
Come on, now. It's gonna be a nice day.
684
01:17:01,542 --> 01:17:11,542
Downloaded From www.AllSubs.org
58732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.