All language subtitles for Private.Benjamin.1980.720p.HDTVRip.XviD.AC3-RARBG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:00:35,796 --> 00:00:39,008 With this ring be thou consecrated unto me as my wife. 3 00:00:39,300 --> 00:00:41,886 According to the law of Moses and faith of Israel. 4 00:00:42,303 --> 00:00:44,931 According to the law of Moses and faith of Israel. 5 00:00:45,181 --> 00:00:48,143 And you, Judy, say to Yale these words. 6 00:00:48,394 --> 00:00:49,812 Take the ring. 7 00:00:52,648 --> 00:00:55,776 This ring is a symbol that you are my husband. 8 00:00:56,026 --> 00:00:58,405 This ring is a symbol that you are my husband. 9 00:00:58,655 --> 00:01:00,824 And a sign of my love and devotion. 10 00:01:01,074 --> 00:01:02,951 And a sign of my love and devotion. 11 00:01:03,576 --> 00:01:05,537 In the presence of these witnesses... 12 00:01:05,787 --> 00:01:08,081 ...you spoke words and performed the rites... 13 00:01:08,331 --> 00:01:10,459 ...which unite your lives. 14 00:01:10,710 --> 00:01:13,212 I therefore declare you, Yale and Judy... 15 00:01:13,546 --> 00:01:15,715 ...husband and wife. 16 00:01:17,216 --> 00:01:18,551 Step on it. 17 00:01:21,513 --> 00:01:22,472 Mazel tov! 18 00:01:33,401 --> 00:01:37,739 PRIVATE BENJAMIN 19 00:03:14,721 --> 00:03:17,598 But I only have eyes 20 00:03:18,558 --> 00:03:20,560 For you 21 00:03:21,018 --> 00:03:23,731 Judy Goodman 22 00:03:24,398 --> 00:03:25,441 Do you have a date? 23 00:03:25,691 --> 00:03:29,570 No, I told your Uncle Phil I'd meet him to look at his lease. 24 00:03:29,820 --> 00:03:32,907 - You're not going to work now? - No, I'm not going to work. 25 00:03:33,158 --> 00:03:36,161 He thinks he's getting evicted. Let me just talk to him. 26 00:03:36,411 --> 00:03:37,704 Okay? 27 00:03:38,413 --> 00:03:41,416 - Thanks for marrying me. - You're welcome. 28 00:03:42,542 --> 00:03:44,378 Get me a Perrier with a twist? 29 00:03:51,427 --> 00:03:54,181 - Arnie! - So you did it, huh? 30 00:03:55,515 --> 00:03:57,976 I can't believe you married Goodman... 31 00:03:58,226 --> 00:04:00,103 ...when you could've had me. 32 00:04:00,437 --> 00:04:02,773 I could have lived with you, Arnie. 33 00:04:03,065 --> 00:04:04,901 Big difference. 34 00:04:07,570 --> 00:04:08,696 Judy! 35 00:04:10,198 --> 00:04:13,911 Look who I found! Mr. Waxman, the upholsterer. 36 00:04:14,161 --> 00:04:18,415 I didn't recognize you without nails in your mouth. 37 00:04:19,541 --> 00:04:23,128 I brought a little something I think you're going to love. 38 00:04:32,055 --> 00:04:35,226 Mr. Waxman, you finished the ottoman! 39 00:04:35,476 --> 00:04:37,978 Yale will be thrilled. 40 00:04:38,771 --> 00:04:41,732 Wait a minute! Is this mushroom piping? 41 00:04:41,982 --> 00:04:44,861 Looks beige-y to me, Ma. This isn't the right color, is it? 42 00:04:45,112 --> 00:04:46,238 Ben... 43 00:04:46,488 --> 00:04:48,365 ...what happened to the mushroom? 44 00:04:48,615 --> 00:04:52,202 That's as close as you're going to get to mushroom in Philadelphia. 45 00:04:52,452 --> 00:04:55,415 Mr. Waxman, we've been through this a zillion times. 46 00:04:55,665 --> 00:04:58,793 I told you I'm doing Yale's study in mushroom. 47 00:04:59,794 --> 00:05:03,089 I'm sure you could've found a yard of mushroom fabric. 48 00:05:04,424 --> 00:05:06,885 You want it, I'll get it. 49 00:05:07,302 --> 00:05:09,471 This is your night! 50 00:05:11,640 --> 00:05:12,933 Wheels?! 51 00:05:13,183 --> 00:05:15,729 Mr. Waxman, I wanted upholstered balls. 52 00:05:17,814 --> 00:05:19,733 Upholstered balls? 53 00:05:30,786 --> 00:05:32,663 - Come on, Peanut. - Where're we going? 54 00:05:32,913 --> 00:05:34,874 - My feet hurt. - Your feet will be fine. 55 00:05:35,124 --> 00:05:36,418 I just want to talk to you. 56 00:05:45,010 --> 00:05:47,346 What? Want a divorce already? 57 00:05:47,597 --> 00:05:49,724 Darling, I have a very bad headache. 58 00:05:49,974 --> 00:05:54,145 No wonder, you've danced all night. I'll get some Tylenol from Mom. 59 00:05:54,437 --> 00:05:55,354 Sweetheart... 60 00:05:55,605 --> 00:05:57,733 ...it's not a Tylenol headache. 61 00:05:58,692 --> 00:06:00,402 - Honey! - Please? 62 00:06:00,694 --> 00:06:03,781 - Honey, not here! - Please, why not? Come on! 63 00:06:04,031 --> 00:06:06,825 Why? Because everybody I know is ten feet away. 64 00:06:07,077 --> 00:06:10,288 - They're having a good time. Please? - No, I'll ruin my dress. 65 00:06:10,538 --> 00:06:14,209 - Your dress is fine. Come on! - Honey, please? I don't want to. 66 00:06:18,089 --> 00:06:19,840 Kiss me first. 67 00:06:35,565 --> 00:06:37,067 I love you so much. 68 00:06:37,317 --> 00:06:38,694 Hi, Yale. 69 00:06:40,279 --> 00:06:43,282 Judy's always been a good girl. Always! 70 00:06:43,658 --> 00:06:46,077 She made a mistake with the first husband. 71 00:06:46,327 --> 00:06:50,416 That's ancient history. The smartest thing she ever did was to marry you. 72 00:06:50,666 --> 00:06:51,542 That's nice, Teddy. 73 00:06:51,792 --> 00:06:54,128 It's very important for a father to know... 74 00:06:54,378 --> 00:06:57,756 ...his daughter's going to be well taken care of. Don't laugh! 75 00:06:58,215 --> 00:07:01,261 You'll know what I mean when your daughter gets married. 76 00:07:01,511 --> 00:07:03,388 Anyway, that's number one. 77 00:07:03,638 --> 00:07:04,973 Number two! 78 00:07:05,265 --> 00:07:07,016 We'll still have Sunday breakfasts? 79 00:07:07,392 --> 00:07:09,061 - Of course, Daddy. - Good. 80 00:07:09,311 --> 00:07:11,731 You can get the whitefish on your way over. 81 00:07:12,189 --> 00:07:16,318 I want to give you two a little something from mother and me... 82 00:07:16,569 --> 00:07:18,028 ...a little extra happiness. 83 00:07:21,032 --> 00:07:23,785 I guess it's not carpeting for the living room. 84 00:07:26,455 --> 00:07:30,293 That's for the future, not Lord and Taylor, you little jerk! 85 00:07:33,880 --> 00:07:36,049 Teddy, you're amazing! 86 00:07:36,299 --> 00:07:39,510 It's my pleasure. Just use it in good health. 87 00:07:39,762 --> 00:07:41,180 Thanks, Mom. 88 00:07:41,555 --> 00:07:43,599 I'll show my mother, she'll go crazy! 89 00:07:44,308 --> 00:07:46,101 I can't believe it! 90 00:07:48,437 --> 00:07:50,106 Jude, get me a cigarette. 91 00:07:55,862 --> 00:07:57,113 Coming back inside, Daddy? 92 00:07:57,530 --> 00:08:00,493 I just want to see the recap of tonight's game. 93 00:08:01,368 --> 00:08:03,120 Should I wait for you here? 94 00:08:07,875 --> 00:08:09,126 Dad? 95 00:08:10,504 --> 00:08:12,380 Get me a match, doll. 96 00:08:25,853 --> 00:08:29,524 Jerry, if you call her you'll screw it up. That's my job, all right? 97 00:08:29,774 --> 00:08:30,650 No, to call her. 98 00:08:30,900 --> 00:08:35,030 How long you married? Anything more than 15 years, you lose the house. 99 00:08:35,322 --> 00:08:38,158 It's not my rule, that's just the way it is. 100 00:08:38,659 --> 00:08:40,411 Keep the boat, it's a male item. 101 00:08:41,871 --> 00:08:45,625 Prenups is the only way to get around this and it's too late. 102 00:08:46,501 --> 00:08:48,837 Give her the microwave, it's a built-in! 103 00:08:49,337 --> 00:08:52,133 It comes with the house. What'll you do with one oven? 104 00:08:53,426 --> 00:08:55,553 It's late now. 6:30 a.m. Monday... 105 00:08:55,803 --> 00:08:59,598 ...we'll play racquetball. We'll figure it out then. Can you wait? 106 00:08:59,849 --> 00:09:02,185 We'll be in Jamaica 6:30 Monday. 107 00:09:02,436 --> 00:09:04,104 I'll be on my honeymoon Monday. 108 00:09:04,354 --> 00:09:06,064 I'll call you from Jamaica. 109 00:09:06,314 --> 00:09:08,066 I don't know, from the hotel. 110 00:09:09,067 --> 00:09:11,903 No, you'll be halved at worst. You're okay. 111 00:09:12,447 --> 00:09:13,906 Prenups, babe! 112 00:09:17,285 --> 00:09:19,871 - That'll never happen to us. - I know. 113 00:09:20,246 --> 00:09:24,126 - Did this bathroom turn out gorgeous? - This ass is gorgeous. 114 00:09:24,376 --> 00:09:25,878 Come here. 115 00:09:28,088 --> 00:09:30,299 - What? - Wait, honey. 116 00:09:30,883 --> 00:09:32,468 Wait just one second. 117 00:09:32,718 --> 00:09:35,138 - Lift your back leg. - I don't have a back leg. 118 00:09:35,388 --> 00:09:40,060 It's our wedding night. It's not real romantic making love in the sink. 119 00:09:40,310 --> 00:09:43,689 - It's romantic making love anywhere. - I know. I love you. 120 00:09:43,939 --> 00:09:48,277 - Let's go into the bedroom. - We're going into the bedroom next. 121 00:09:49,195 --> 00:09:51,405 Just here. Good, sweetie! 122 00:09:52,073 --> 00:09:53,282 Honey, good! 123 00:09:55,619 --> 00:09:57,788 You're on my hair, get off my hair. 124 00:09:59,122 --> 00:10:00,123 How's that? 125 00:10:10,551 --> 00:10:12,804 - Oh, honey! - What? 126 00:10:15,974 --> 00:10:17,976 - Oh, sweetie! - What? 127 00:10:19,103 --> 00:10:20,229 I'm coming! 128 00:10:32,700 --> 00:10:34,912 Why don't we go and get in bed? 129 00:10:51,513 --> 00:10:55,935 Oh, God, full of compassion, thou who dwellest on high. 130 00:10:56,436 --> 00:11:00,231 Grant perfect rest unto the soul of Yale Goodman... 131 00:11:00,481 --> 00:11:02,775 ...who has departed from this world. 132 00:11:03,234 --> 00:11:06,071 Lord of mercy, bring him into Thy presence... 133 00:11:06,321 --> 00:11:11,285 ...and let his soul be bound up in the bond of eternal life. 134 00:11:12,494 --> 00:11:13,787 Amen. 135 00:11:15,038 --> 00:11:16,708 I can't try to console you... 136 00:11:16,958 --> 00:11:19,586 ...by saying there is any justice in this world. 137 00:11:19,836 --> 00:11:22,213 Just be thankful for the friendship... 138 00:11:22,464 --> 00:11:26,594 ...and tenderness you and Yale had the opportunity to share. 139 00:11:28,095 --> 00:11:33,142 My philosophy of life has gotten me through some very rough times. 140 00:11:33,642 --> 00:11:35,519 Let me share it with you. 141 00:11:38,106 --> 00:11:40,066 Que será será. 142 00:11:40,901 --> 00:11:43,195 I got it from the song. 143 00:11:54,832 --> 00:11:56,084 Judith? 144 00:11:58,128 --> 00:11:59,797 Just one thing. 145 00:12:00,255 --> 00:12:02,216 If you can remember... 146 00:12:02,633 --> 00:12:06,386 ...what were Yale's last words? 147 00:12:09,140 --> 00:12:11,017 "I'm coming." 148 00:12:13,353 --> 00:12:15,313 I know you don't want to hear this... 149 00:12:16,481 --> 00:12:19,735 ...but you got to get right back into circulation. 150 00:12:20,069 --> 00:12:23,781 When you fall off the horse, you got to climb right back on. 151 00:12:24,031 --> 00:12:26,409 Aunt Kissy, please! 152 00:12:27,701 --> 00:12:30,330 Could I be alone now? 153 00:12:30,956 --> 00:12:32,499 I'm sorry. 154 00:12:39,257 --> 00:12:40,341 She wants to be alone. 155 00:12:40,591 --> 00:12:42,677 She wants to be alone. 156 00:12:43,344 --> 00:12:46,597 She doesn't want to live in their place. I can't blame her. 157 00:12:46,848 --> 00:12:51,311 - Sell everything and buy her new. - Buy her new? She'll live with us. 158 00:12:51,603 --> 00:12:55,107 - What if she doesn't want to? - She doesn't know what she wants. 159 00:12:55,357 --> 00:12:58,736 And what's she going to do now? Be my secretary again? 160 00:12:59,028 --> 00:13:03,658 The girl's 29 years old and trained to do nothing. 161 00:13:04,075 --> 00:13:05,827 I'm 28. 162 00:13:18,382 --> 00:13:20,469 Look what we got! 163 00:13:54,255 --> 00:13:56,591 I've never not belonged to somebody. 164 00:13:56,841 --> 00:13:57,926 Never. 165 00:13:58,176 --> 00:14:01,222 My first boyfriend was in nursery school. I was two... 166 00:14:01,472 --> 00:14:03,349 ...and he was three and since then... 167 00:14:03,599 --> 00:14:07,853 ...I've been pinned, lavaliered, engaged... 168 00:14:08,229 --> 00:14:10,314 ...married twice. 169 00:14:11,650 --> 00:14:13,985 The first time, I was twenty. 170 00:14:15,362 --> 00:14:18,198 See, I've been in this room eight days... 171 00:14:18,448 --> 00:14:23,204 ...and it's really the first eight days I've ever been alone in my life. 172 00:14:24,205 --> 00:14:25,748 If I'm not going to be married... 173 00:14:25,998 --> 00:14:29,544 ...I don't know what I'm supposed to do with myself. 174 00:14:31,129 --> 00:14:34,049 Did you happen to see that movie Unmarried Woman? 175 00:14:35,467 --> 00:14:37,428 Well, I didn't get it. 176 00:14:37,761 --> 00:14:40,347 I would've been Mrs. Alan Bates so fast... 177 00:14:40,597 --> 00:14:43,017 ...that guy wouldn't have known what hit him. 178 00:14:43,643 --> 00:14:45,812 The thing is, and then I'll shut up... 179 00:14:48,565 --> 00:14:51,359 ...I haven't done anything wrong. 180 00:14:51,609 --> 00:14:54,738 And I feel like I'm being punished! 181 00:14:57,158 --> 00:15:00,035 I thought I'd be filling up my freezer... 182 00:15:00,286 --> 00:15:05,000 ...and be getting this new pine sideboard that I ordered and... 183 00:15:13,217 --> 00:15:15,136 Jessica, I do hate... 184 00:15:15,386 --> 00:15:18,473 ...to stop your free association, but our switchboard's flooded. 185 00:15:19,140 --> 00:15:22,685 So set your phone down and turn your radio up, okay? 186 00:15:22,936 --> 00:15:24,605 Hello, Night Owl, you're on the air. 187 00:15:25,564 --> 00:15:28,817 You lucked out. I read in the Enquirer this morning... 188 00:15:29,067 --> 00:15:30,652 ...that marriage causes cancer. 189 00:15:30,903 --> 00:15:33,198 Philadelphia Night Owl, you're on the air. 190 00:15:33,448 --> 00:15:36,743 About that Palestinian homeland. In your Bible you'll see... 191 00:15:36,993 --> 00:15:39,788 ...that the Arabs had first dibs on the West Bank. 192 00:15:40,038 --> 00:15:41,206 Not tonight, Del, thanks. 193 00:15:41,456 --> 00:15:43,626 Line 4, have you got advice for Jessica? 194 00:15:43,876 --> 00:15:45,961 Yes, I do. Hi, Jessica. 195 00:15:46,253 --> 00:15:47,254 My name is Jim. 196 00:15:47,505 --> 00:15:49,715 First let me say how terribly sorry I am... 197 00:15:50,007 --> 00:15:52,051 ...about your misfortune. 198 00:15:52,301 --> 00:15:56,181 And nobody knows better than you that things can't get much worse. 199 00:15:56,848 --> 00:16:00,435 It's also pretty obvious that you need guidance, security... 200 00:16:00,685 --> 00:16:04,649 ...good friends and a healthy dose of self-confidence, Jessica. 201 00:16:06,067 --> 00:16:10,029 What I'm saying is, I think I can help you find a new life. 202 00:16:33,805 --> 00:16:35,683 - Are you Jessica? - Jim? 203 00:16:35,933 --> 00:16:37,184 Yeah, hi. 204 00:16:38,018 --> 00:16:39,603 Am I late or you early? 205 00:16:39,854 --> 00:16:41,856 I'm just a few hours early. 206 00:16:42,106 --> 00:16:43,357 Come on. 207 00:16:48,363 --> 00:16:50,740 I should tell you, my name is really Judy. 208 00:16:50,991 --> 00:16:54,453 I just didn't want anybody I knew to hear me on the radio. 209 00:16:54,703 --> 00:16:57,123 - Macht nichts. - What? 210 00:16:57,540 --> 00:17:00,209 It means, "It makes no difference" in German. 211 00:17:00,501 --> 00:17:02,837 I was stationed over there for 26 months. 212 00:17:03,087 --> 00:17:05,631 UNITED STATES ARMY RECRUITING STATION 213 00:17:06,508 --> 00:17:08,218 What does that look like to you? 214 00:17:08,635 --> 00:17:10,137 What? Club Med? 215 00:17:11,054 --> 00:17:13,974 It's the Fort Ord Army Base in Monterey, California. 216 00:17:14,725 --> 00:17:16,561 Those look like condos. 217 00:17:17,604 --> 00:17:21,649 And every soldier gets his or her own private room. 218 00:17:22,192 --> 00:17:23,485 What are these, yachts? 219 00:17:24,611 --> 00:17:27,615 The Army is the best-kept secret in the world, Judy. 220 00:17:27,865 --> 00:17:30,826 Looks great, but you don't know me. 221 00:17:31,076 --> 00:17:33,037 I'm not the Army type. 222 00:17:33,287 --> 00:17:35,831 Forget that old brown boot image of the Army. 223 00:17:36,081 --> 00:17:40,462 It's the 80s Army, all the ladies love it. All 89,000 of them. 224 00:17:40,796 --> 00:17:43,256 Check out this list of jobs. 225 00:17:43,548 --> 00:17:47,970 There's over 300 jobs, and only a couple of them not offered to ladies. 226 00:17:48,221 --> 00:17:50,431 Trained killers, stuff like that. 227 00:17:51,224 --> 00:17:54,185 - How much do you earn per month now? - Now? 228 00:17:55,269 --> 00:17:56,145 Nothing. 229 00:17:56,395 --> 00:17:57,689 Nothing? 230 00:18:02,069 --> 00:18:03,403 Thanks. 231 00:18:04,988 --> 00:18:06,490 What are you thinking? 232 00:18:09,744 --> 00:18:11,621 I'm thinking about... 233 00:18:13,331 --> 00:18:15,333 ...my family... 234 00:18:15,834 --> 00:18:17,752 ...and my house... 235 00:18:19,463 --> 00:18:22,133 ...and all the gifts I have to return. 236 00:18:25,386 --> 00:18:30,100 You shouldn't be saddled with a lot of responsibilities and decisions now. 237 00:18:30,433 --> 00:18:35,480 I'm prepared to offer you $458 a month, train you in the job of your choice... 238 00:18:35,939 --> 00:18:38,776 ...pay for your food, your housing, all your medical... 239 00:18:39,026 --> 00:18:42,738 ...and give you a 30-day paid vacation. I'll tell you something... 240 00:18:42,989 --> 00:18:44,949 ...with your education and background... 241 00:18:45,199 --> 00:18:47,827 ...you could easily land an assignment in Europe. 242 00:18:48,077 --> 00:18:49,413 Europe? 243 00:18:50,080 --> 00:18:52,666 I do need to get away. 244 00:18:52,916 --> 00:18:56,545 I promise, you'll be in the best physical shape you've ever been in. 245 00:18:57,629 --> 00:19:00,258 It will be like 3 years at La Costa. 246 00:19:01,217 --> 00:19:03,178 La Costa. That's good! 247 00:19:06,890 --> 00:19:09,225 What if I hate it once I get there? 248 00:19:09,477 --> 00:19:10,519 Quit. 249 00:19:10,728 --> 00:19:12,897 It's a job, like anything else. 250 00:19:21,406 --> 00:19:22,365 I... 251 00:19:22,741 --> 00:19:23,950 State your full name. 252 00:19:25,452 --> 00:19:27,537 Do solemnly swear or affirm... 253 00:19:29,164 --> 00:19:31,042 ...I will support and defend... 254 00:19:32,585 --> 00:19:34,879 ...the Constitution of the United States... 255 00:19:37,131 --> 00:19:39,759 ...from all enemies, foreign and domestic. 256 00:19:41,553 --> 00:19:44,097 That I will bear true faith and allegiance... 257 00:19:45,724 --> 00:19:46,600 ...to the same... 258 00:19:47,976 --> 00:19:49,853 ...and will obey the orders... 259 00:19:51,439 --> 00:19:53,733 ...of the President of the United States... 260 00:19:55,318 --> 00:19:57,987 ...and the orders of the officers over me... 261 00:20:00,323 --> 00:20:02,118 ...according to regulations. 262 00:20:10,126 --> 00:20:11,419 All right. 263 00:20:11,920 --> 00:20:15,382 My name is Sergeant L.C. Ross. 264 00:20:15,632 --> 00:20:19,719 And I'll be your drill sergeant for your 6 weeks basic training. 265 00:20:20,095 --> 00:20:23,057 My job is to turn you lovely ladies and gentlemen... 266 00:20:23,307 --> 00:20:25,393 ...into United States soldiers. 267 00:20:25,977 --> 00:20:29,480 The first thing we'll do is put you through your in-processing. 268 00:20:29,730 --> 00:20:34,528 While you are waiting in line for your processing, you will not, I repeat... 269 00:20:34,778 --> 00:20:38,282 ...you will not be flapping your lips. 270 00:20:38,740 --> 00:20:41,285 You'll be filling out these forms. 271 00:20:42,537 --> 00:20:46,416 I'm going to call out your names and I want you to line up behind me. 272 00:20:50,086 --> 00:20:51,045 Abbott. 273 00:20:51,296 --> 00:20:52,423 Barnett. 274 00:20:53,924 --> 00:20:55,176 Benjamin. 275 00:20:56,510 --> 00:20:57,553 Benjamin! 276 00:20:57,803 --> 00:20:59,054 - Sir. - Fall in, Benjamin. 277 00:20:59,305 --> 00:21:00,473 I'm Private Winter... 278 00:21:00,723 --> 00:21:04,603 ...but I think I can be of assistance in locating Private Benjamin. 279 00:21:05,312 --> 00:21:06,480 Sir. 280 00:21:18,284 --> 00:21:20,453 - Are we at the fort? - Yes we are. 281 00:21:20,787 --> 00:21:22,830 Time to wake up now. 282 00:21:24,208 --> 00:21:25,167 In a sec. 283 00:21:25,501 --> 00:21:27,294 Get your ass up and out on the company street! 284 00:21:32,174 --> 00:21:33,425 I never! 285 00:21:33,676 --> 00:21:35,887 Give me 10 pushups! Knock them out! 286 00:21:36,137 --> 00:21:38,264 You mind if I check into my room first? 287 00:21:38,556 --> 00:21:40,725 Assume the position and hit it! 288 00:21:40,975 --> 00:21:42,143 Now! 289 00:21:52,863 --> 00:21:54,282 Up! Down! 290 00:21:58,995 --> 00:22:00,622 What is this, hell week? 291 00:22:00,872 --> 00:22:01,915 No, Benjamin... 292 00:22:02,165 --> 00:22:04,084 ...this is the Army! 293 00:22:12,969 --> 00:22:16,223 Excuse me, sir, is green the only color these come in? 294 00:22:17,850 --> 00:22:21,061 Close it up back there, you meatheads. Go! 295 00:22:21,436 --> 00:22:23,772 Pick it up! Pick it up! Close it up! 296 00:22:24,022 --> 00:22:27,193 Close up that field back there! Come on, move it! 297 00:22:28,778 --> 00:22:30,947 Where are the yachts? 298 00:22:38,706 --> 00:22:41,917 - Excuse me, are you a reporter? - Who, me? 299 00:22:42,585 --> 00:22:43,544 No. 300 00:22:44,253 --> 00:22:47,841 I joined up, but I'm not staying. There's been a mistake. 301 00:22:48,091 --> 00:22:50,177 I'll straighten it out when the manager gets here. 302 00:22:50,427 --> 00:22:53,513 Man on the floor! In front of your cots at attention! 303 00:22:58,436 --> 00:23:00,771 Barracks ready for inspection, Captain. 304 00:23:11,742 --> 00:23:15,370 What's the matter, honey? Are you a crybaby? 305 00:23:15,621 --> 00:23:16,498 No, sir. 306 00:23:16,748 --> 00:23:17,790 Ma'am! 307 00:23:21,878 --> 00:23:24,756 I know how all you ladies drool over this... 308 00:23:25,006 --> 00:23:27,593 ...this Fonzie character... 309 00:23:27,927 --> 00:23:29,261 ...but not in my outfit. 310 00:23:29,512 --> 00:23:30,429 Burn it. 311 00:23:42,859 --> 00:23:45,278 - Your name, soldier? - Private Winter, ma'am. 312 00:23:57,542 --> 00:24:00,504 Outstanding, Winter. Outstanding. 313 00:24:01,171 --> 00:24:02,339 Ladies! 314 00:24:02,589 --> 00:24:04,466 Examine Private Winter's locker. 315 00:24:04,716 --> 00:24:05,884 Learn from it. 316 00:24:07,886 --> 00:24:11,391 You keep this up and we'll talk officer's candidate school. 317 00:24:11,683 --> 00:24:13,768 Thank you, ma'am! 318 00:24:25,072 --> 00:24:27,908 This brassiere isn't regulation, Ross. 319 00:24:28,159 --> 00:24:30,036 And neither is this face. 320 00:24:30,287 --> 00:24:33,415 And you look like a clown, soldier. Clean up your act. 321 00:24:37,544 --> 00:24:40,089 Gianelli's a 308, ma'am. 322 00:24:43,968 --> 00:24:46,596 So it was the Army or jail? 323 00:24:47,930 --> 00:24:51,018 After 6 weeks with me, you're going to wish you chose Attica. 324 00:24:51,268 --> 00:24:53,353 Don't push me, punk. 325 00:24:53,896 --> 00:24:58,567 This is the most pathetic group of trainees I have ever laid my eyes on. 326 00:25:00,487 --> 00:25:02,489 My companies are the best-trained... 327 00:25:02,739 --> 00:25:05,700 ...the best-disciplined soldiers on this base. 328 00:25:09,329 --> 00:25:13,042 I hate to interrupt you, but could I speak to you for a sec? 329 00:25:13,292 --> 00:25:16,837 My Lord! Sergeant, would you look at this! 330 00:25:17,087 --> 00:25:18,923 I've seen it, ma'am. 331 00:25:20,217 --> 00:25:22,427 What's your name, Princess? 332 00:25:22,677 --> 00:25:23,762 Judy. 333 00:25:24,721 --> 00:25:27,349 Judy Benjamin. 334 00:25:29,684 --> 00:25:32,939 I think they sent me to the wrong... 335 00:25:33,564 --> 00:25:35,066 ...place. 336 00:25:35,942 --> 00:25:40,571 You see, I did join the Army, but I joined a different Army. 337 00:25:40,823 --> 00:25:45,410 I joined the one with the condos and the private rooms. 338 00:25:48,497 --> 00:25:51,876 No, really! My recruiter, Jim Ballard, told me that... 339 00:25:52,126 --> 00:25:56,089 I don't care what your lousy recruiter told you, Benjamin. 340 00:25:56,339 --> 00:25:58,508 I'm telling you, there is no other Army. 341 00:25:59,259 --> 00:26:00,593 Wait a minute. 342 00:26:00,844 --> 00:26:03,347 I don't want to have to go to your boss, okay? 343 00:26:05,933 --> 00:26:10,688 To be truthful with you, I can't sleep in a room with 20 strangers. 344 00:26:11,021 --> 00:26:12,023 Oh, dear! 345 00:26:12,274 --> 00:26:15,068 Look at this place. The Army couldn't afford drapes? 346 00:26:15,318 --> 00:26:18,029 I'll be up at the crack of dawn here. 347 00:26:19,489 --> 00:26:23,077 And I have to tell you, I am frankly a little shocked. 348 00:26:23,911 --> 00:26:25,329 You're shocked? 349 00:26:25,663 --> 00:26:26,622 Why? 350 00:26:26,873 --> 00:26:29,917 This place is a sty. 351 00:26:32,713 --> 00:26:35,883 Look at these stains. God knows where this has been. 352 00:26:37,509 --> 00:26:39,595 And have you seen the bathroom? 353 00:26:44,976 --> 00:26:48,521 Do you think that the latrine is unsanitary? 354 00:26:49,439 --> 00:26:50,732 It's disgusting! 355 00:26:52,025 --> 00:26:54,445 There are urinals in there. 356 00:26:55,779 --> 00:26:58,240 That's because this is the Army... 357 00:26:59,533 --> 00:27:01,452 ...it's not a sorority house. 358 00:27:04,748 --> 00:27:08,168 May I see your toothbrush? Please? 359 00:27:28,190 --> 00:27:31,443 Yale, how could you do this to me? 360 00:27:52,341 --> 00:27:54,134 You could eat off that floor. 361 00:27:54,385 --> 00:27:56,137 Why don't you. 362 00:28:09,110 --> 00:28:10,862 Reveille! Let's go! 363 00:28:11,112 --> 00:28:12,780 Everybody up! 364 00:28:13,030 --> 00:28:14,282 Move it! 365 00:28:14,657 --> 00:28:16,827 Everybody up! Everybody move! 366 00:28:17,786 --> 00:28:19,663 Everybody, Benjamin! 367 00:28:19,913 --> 00:28:23,333 You can't mean me. I worked the night shift. 368 00:28:23,625 --> 00:28:26,045 Go check out the bathroom, it's fabulous. 369 00:28:41,395 --> 00:28:42,730 Alpha Company... 370 00:28:42,980 --> 00:28:44,690 ...attention! 371 00:28:44,982 --> 00:28:47,944 Bravo Company, attention! 372 00:29:04,086 --> 00:29:05,213 At ease, gentlemen... 373 00:29:05,630 --> 00:29:06,632 ...and ladies. 374 00:29:09,468 --> 00:29:11,220 I'm your post commander. 375 00:29:12,012 --> 00:29:13,597 Colonel Clay Thornbush. 376 00:29:13,889 --> 00:29:14,932 Welcome... 377 00:29:15,224 --> 00:29:18,394 ...to the Biloxi, Mississippi Basic Training Center. 378 00:29:18,645 --> 00:29:20,522 The backbone of the U.S. Army. 379 00:29:20,772 --> 00:29:23,900 You have two company commanders to lead you through basic. 380 00:29:24,150 --> 00:29:26,069 Capt. Doreen Lewis, a 5-year veteran... 381 00:29:26,319 --> 00:29:28,364 ...here at Fort Biloxi, of Alpha Company. 382 00:29:28,614 --> 00:29:30,157 And a newcomer to the family... 383 00:29:30,407 --> 00:29:33,160 ...Captain William Wooldridge, Bravo Company. 384 00:29:33,410 --> 00:29:36,247 Here, we turn out the best-fed, best-trained... 385 00:29:36,497 --> 00:29:38,834 ...soldiers, but it doesn't come easy. 386 00:29:39,251 --> 00:29:42,504 It does not happen overnight. You must have the strength... 387 00:29:43,755 --> 00:29:46,716 ...the self-discipline, and mental stamina necessary... 388 00:29:46,967 --> 00:29:49,887 ...to meet the standards of the United States Army. 389 00:29:50,137 --> 00:29:52,223 The next 6 weeks will be the test. 390 00:29:53,057 --> 00:29:54,433 It'll be hell... 391 00:29:56,352 --> 00:29:58,230 ...but you'll be glad you did it. 392 00:30:01,066 --> 00:30:02,693 Move it! 393 00:30:04,820 --> 00:30:06,071 Left, right! Left! 394 00:30:15,540 --> 00:30:19,044 I thought it would be a few leg lifts, a little stretching... 395 00:30:19,295 --> 00:30:21,672 ...maybe a disco class, you know. 396 00:30:21,922 --> 00:30:24,633 You're not real talkative, are you, Soyer? 397 00:30:25,467 --> 00:30:26,635 We run them out... 398 00:30:26,927 --> 00:30:28,554 ...and we march them back. 399 00:30:29,514 --> 00:30:33,977 Then about twice a week, I spring a surprise inspection on them. 400 00:30:34,227 --> 00:30:35,896 That's good Army. 401 00:30:37,189 --> 00:30:38,982 Keeps them on their toes. 402 00:30:40,818 --> 00:30:43,321 - Got one more question. - Shoot. 403 00:30:44,947 --> 00:30:45,907 Are you busy Friday? 404 00:32:17,382 --> 00:32:19,050 Look out, Gianelli! 405 00:32:28,102 --> 00:32:30,062 I can't take anymore. They've broken me. 406 00:32:30,313 --> 00:32:32,900 - I'm quitting. - Girl, you can't quit this Army. 407 00:32:33,150 --> 00:32:36,403 I can. The recruiter told me quit anytime I want. 408 00:32:36,653 --> 00:32:39,364 Jesus, you still believe your recruiter? 409 00:32:39,615 --> 00:32:41,491 It's only for 3 years. 410 00:32:41,742 --> 00:32:43,953 Company halt! 411 00:32:49,876 --> 00:32:50,919 Move it, Benjamin! 412 00:32:51,169 --> 00:32:55,216 I don't want to see you stop running unless you collapse, faint or puke! 413 00:33:07,521 --> 00:33:10,941 I have never looked worse in my life! 414 00:33:12,317 --> 00:33:14,987 Has anybody ever died from basic? 415 00:33:49,692 --> 00:33:51,151 Excuse me. 416 00:33:59,452 --> 00:34:01,663 I think you took my blanket. 417 00:34:02,163 --> 00:34:05,668 This is my blanket. You gave it to me. 418 00:34:07,712 --> 00:34:10,840 - I don't think I did. - Maybe you just forgot. 419 00:34:11,090 --> 00:34:12,884 Maybe you got brain damage. 420 00:34:15,929 --> 00:34:17,681 Okay, I gave it to you. 421 00:34:17,931 --> 00:34:19,433 By mistake. 422 00:34:20,225 --> 00:34:22,519 - I want it back, okay? - Take it. 423 00:35:14,910 --> 00:35:16,495 Where are you going? 424 00:35:18,206 --> 00:35:19,541 Home. 425 00:35:27,382 --> 00:35:29,969 We're going to have to do this again real soon. 426 00:35:31,178 --> 00:35:33,264 How about every Friday night? 427 00:35:35,349 --> 00:35:37,894 I'm going to set you free, Doreen. 428 00:36:01,712 --> 00:36:03,964 Captain Lewis, ma'am, we've got trouble. 429 00:36:08,051 --> 00:36:09,554 My hair! 430 00:36:18,354 --> 00:36:21,191 Benjamin, you are not fit to wear that uniform! 431 00:36:21,442 --> 00:36:23,110 No shit! 432 00:36:26,238 --> 00:36:30,410 What do you want from me? I didn't ask her to punish everybody! 433 00:36:30,660 --> 00:36:33,371 You think I like schlepping in rain all day and night? 434 00:36:33,622 --> 00:36:35,749 Just keep marching, Benjamin! 435 00:36:35,999 --> 00:36:39,127 My name is Judy! J-U-D-Y... 436 00:36:39,377 --> 00:36:42,006 ...and I'd like somebody to call me by my name. 437 00:36:42,632 --> 00:36:44,008 Hey, Judy! 438 00:36:45,343 --> 00:36:47,970 I took my life in my own hands. I made a mistake. 439 00:36:48,221 --> 00:36:51,600 I'm sorry. I'll never do it again! I want to wear my sandals! 440 00:36:53,227 --> 00:36:55,395 I want to go out to lunch. 441 00:36:55,646 --> 00:36:57,522 I want to be normal again. 442 00:36:57,814 --> 00:37:00,693 Would you please just shut up, Benjamin! 443 00:37:00,944 --> 00:37:04,405 God! Never in all my born days met such a whiny... 444 00:37:04,739 --> 00:37:06,616 ...candy-ass as you! 445 00:37:06,866 --> 00:37:10,161 I don't want to be in the Army! 446 00:37:15,501 --> 00:37:17,086 But we do, okay? 447 00:37:17,336 --> 00:37:19,755 We can't afford any more trouble on account of you. 448 00:37:21,466 --> 00:37:23,927 I thought you and I could be friends, but you're... 449 00:37:24,177 --> 00:37:26,972 - Forget it! - What? I'm what? 450 00:37:27,764 --> 00:37:31,018 You're the most insensitive person I've ever met. 451 00:37:31,352 --> 00:37:33,354 That is so untrue! 452 00:37:33,604 --> 00:37:37,692 I never go to someone's home empty-handed! 453 00:37:38,150 --> 00:37:39,902 People love me! 454 00:37:40,152 --> 00:37:41,153 Platoon, halt! 455 00:37:42,364 --> 00:37:43,782 Fall out! 456 00:37:51,666 --> 00:37:52,875 To the day room... 457 00:37:53,126 --> 00:37:54,294 ...on the double! 458 00:38:13,106 --> 00:38:14,941 They didn't tell me it was you. 459 00:38:25,036 --> 00:38:26,245 Hi, Mom. 460 00:38:34,838 --> 00:38:36,423 Hi, Daddy. 461 00:38:43,473 --> 00:38:45,016 Sit down, Judy. 462 00:38:46,768 --> 00:38:48,102 I was... 463 00:38:48,353 --> 00:38:51,689 ...going to call, but I wasn't feeling very good. 464 00:38:55,110 --> 00:38:56,695 Eight days. 465 00:38:57,696 --> 00:38:59,782 Our daughter disappears... 466 00:39:00,032 --> 00:39:02,785 ...for eight days without a single word. 467 00:39:04,621 --> 00:39:08,875 We thought you were kidnapped. The FBI was looking for you... 468 00:39:09,125 --> 00:39:11,169 ...when some stranger calls... 469 00:39:11,419 --> 00:39:15,424 ...telling us how fine you are and that you'd enlisted in the Army. 470 00:39:16,759 --> 00:39:18,719 We tried to figure out why. 471 00:39:19,845 --> 00:39:22,890 Personally, I think you've gone temporarily insane. 472 00:39:23,474 --> 00:39:25,727 That's what we told everyone. 473 00:39:26,228 --> 00:39:28,772 We said that you had a collapse... 474 00:39:29,022 --> 00:39:31,066 ...and that you were in a mental home. 475 00:39:32,401 --> 00:39:34,027 People think I'm in a mental home? 476 00:39:35,154 --> 00:39:36,197 What should we say? 477 00:39:36,447 --> 00:39:40,285 That you're in an Army barracks in Mississippi with a bunch of... 478 00:39:40,535 --> 00:39:42,912 - What? - I don't know what! 479 00:39:44,622 --> 00:39:46,458 That's why I don't like it. 480 00:39:48,460 --> 00:39:51,922 How could you do this to your parents? 481 00:39:52,464 --> 00:39:57,012 Haven't we done enough for you? Given you everything you wanted? 482 00:39:57,262 --> 00:40:01,766 Did I get you a car on your sixteenth birthday? Did I get you into college? 483 00:40:02,017 --> 00:40:05,521 Did I bail you out of your first marriage to that schmuck? Did I? 484 00:40:05,771 --> 00:40:06,647 Relax. 485 00:40:06,898 --> 00:40:08,691 I am relaxed! 486 00:40:13,362 --> 00:40:16,116 Why are you punishing us? 487 00:40:21,038 --> 00:40:22,915 Maybe you hate us. 488 00:40:25,626 --> 00:40:27,503 I don't hate you, I love you. 489 00:40:29,797 --> 00:40:32,508 You know your Aunt Kissy is living with us now. 490 00:40:33,801 --> 00:40:34,677 Why? 491 00:40:35,011 --> 00:40:37,723 Because you mother's had a nervous breakdown, that's why! 492 00:40:42,728 --> 00:40:47,108 You were never a smart girl. We're all going to stop pretending now. 493 00:40:49,653 --> 00:40:53,949 You are obviously incapable of making your own decisions. 494 00:40:54,574 --> 00:40:58,329 Starting tomorrow, I do not let you out of my sight. 495 00:40:58,579 --> 00:41:00,039 I don't care how much you cry. 496 00:41:00,623 --> 00:41:02,541 The Benjamins! 497 00:41:03,542 --> 00:41:05,127 Captain Lewis. 498 00:41:09,800 --> 00:41:11,885 It is so good to meet you in person. 499 00:41:12,594 --> 00:41:13,512 Thank you. 500 00:41:15,138 --> 00:41:17,475 Captain Lewis said we could take you home, darling. 501 00:41:18,101 --> 00:41:22,355 I'm sorry that things just didn't work out here for Judy. 502 00:41:23,356 --> 00:41:25,483 She's a hard worker. 503 00:41:25,733 --> 00:41:27,987 She's very... popular... 504 00:41:28,237 --> 00:41:30,531 ...with all the other girls. 505 00:41:31,198 --> 00:41:33,701 We are sad to see her go. 506 00:41:36,328 --> 00:41:40,333 If you sign here on the dotted line, you're as good as home, young lady. 507 00:41:41,459 --> 00:41:42,752 Right there. 508 00:41:46,089 --> 00:41:47,591 Here, darling. Here you are. 509 00:41:49,135 --> 00:41:51,596 Come on, take it. 510 00:41:54,432 --> 00:41:55,975 No, thanks. 511 00:41:57,351 --> 00:41:59,104 Think I'll stay. 512 00:42:12,243 --> 00:42:13,119 Mom. 513 00:42:13,786 --> 00:42:14,662 Daddy. 514 00:43:12,393 --> 00:43:13,769 All right, knock it off! 515 00:43:14,019 --> 00:43:15,521 Break it! Let's go! 516 00:43:45,679 --> 00:43:50,017 Welcome to the Biloxi War Games, the Super Bowl of Basic Training. 517 00:43:50,309 --> 00:43:53,229 Simulated combat will test your skills and courage. 518 00:43:53,479 --> 00:43:56,899 Captain Wooldridge will lead the red team. Captain Lewis... 519 00:43:57,150 --> 00:44:01,029 ...the blue team. I will be observing the exercises from the air. 520 00:44:01,904 --> 00:44:03,991 Good luck. And fight proud! 521 00:44:06,118 --> 00:44:07,369 Fight proud! 522 00:44:17,797 --> 00:44:19,257 Thompson, Hike... 523 00:44:19,507 --> 00:44:21,551 ...Katz, Byron... 524 00:44:21,801 --> 00:44:22,845 ...Richter! 525 00:44:23,596 --> 00:44:27,725 Your objective is to capture and blow up Red Team's communication center. 526 00:44:27,975 --> 00:44:29,936 Beware, mine-fields are out there. 527 00:44:30,186 --> 00:44:31,938 Most of them are inert... 528 00:44:32,188 --> 00:44:33,440 ...but some are ert. 529 00:44:33,982 --> 00:44:35,317 Take off! 530 00:44:35,567 --> 00:44:36,693 Private Winter! 531 00:44:39,404 --> 00:44:41,782 You'll serve as Captain Lewis' aide-de-camp. 532 00:44:42,991 --> 00:44:44,827 Sir. Yes, sir! 533 00:44:45,912 --> 00:44:46,788 Team "C"! 534 00:44:47,330 --> 00:44:49,290 Gianelli, Glass... 535 00:44:49,540 --> 00:44:51,542 ...Moe, Benjamin... 536 00:44:51,793 --> 00:44:52,961 ...Soyer! 537 00:44:54,004 --> 00:44:56,966 Your objective is to guard this area here. 538 00:44:57,216 --> 00:44:59,677 Excuse me, Drill Sergeant, what is that area? 539 00:45:00,803 --> 00:45:02,221 That's the swamp. 540 00:45:02,846 --> 00:45:03,806 Swamp? 541 00:45:06,476 --> 00:45:07,894 Take off! 542 00:45:24,453 --> 00:45:27,624 If you can't read that map, why don't you just say it? 543 00:45:27,874 --> 00:45:30,085 You're supposed to be the point man! 544 00:45:30,335 --> 00:45:32,337 Benj pointed me in the wrong direction! 545 00:45:32,629 --> 00:45:36,092 - What am I, Magellan? - What are we going to guard, algae? 546 00:45:37,969 --> 00:45:39,887 Let's just go straight north. 547 00:45:40,138 --> 00:45:42,265 - We came from the north! - Let's go south. 548 00:45:42,515 --> 00:45:43,933 Wait! Relax. 549 00:45:44,183 --> 00:45:46,145 If we can't get back by tomorrow... 550 00:45:46,520 --> 00:45:48,022 ...they'll send a search plane. 551 00:45:48,272 --> 00:45:50,524 We have enough bodies to spell "help"? 552 00:45:51,025 --> 00:45:51,984 Let's go. 553 00:45:58,908 --> 00:46:01,870 The first time I ever did it... 554 00:46:09,545 --> 00:46:13,215 ...was on an overnight hike with my Bible class. 555 00:46:15,635 --> 00:46:19,890 We're talking Laemil Lefebvre, my preacher's son. 556 00:46:25,687 --> 00:46:30,151 I'd never done nothing in my life before. Nothing! 557 00:46:30,401 --> 00:46:32,987 And he just climbed right smack-dab... 558 00:46:33,237 --> 00:46:36,032 ...in the middle of my sleeping bag, and I was scared. 559 00:46:38,035 --> 00:46:41,246 Not to mention the fact that his daddy, the preacher... 560 00:46:41,497 --> 00:46:44,166 ...was right over there, just about ten feet away. 561 00:46:44,416 --> 00:46:45,292 How was it? 562 00:46:46,502 --> 00:46:47,921 Quiet... 563 00:46:48,463 --> 00:46:51,466 ...but very nice. Very nice! 564 00:46:55,011 --> 00:46:57,013 I had an orgasm once. 565 00:46:59,976 --> 00:47:01,769 But I was alone. 566 00:47:04,146 --> 00:47:07,149 I guess you must have been alone. 567 00:47:14,533 --> 00:47:16,076 Once... 568 00:47:16,827 --> 00:47:21,374 ...when I was with my first husband, I got to this place... 569 00:47:21,666 --> 00:47:24,627 ...that was kind of nice and tingly. 570 00:47:30,009 --> 00:47:32,136 I don't know if it was official. 571 00:47:32,386 --> 00:47:35,222 I mean, I don't know if this was an official... 572 00:47:35,472 --> 00:47:37,474 ...orgasm, you know. 573 00:47:40,061 --> 00:47:44,149 But I counted it as one for five years. 574 00:47:47,319 --> 00:47:49,238 How many times have you been married? 575 00:47:52,325 --> 00:47:53,701 Twice. 576 00:47:56,370 --> 00:47:59,207 The first time for six weeks... 577 00:47:59,541 --> 00:48:01,293 ...and the second time... 578 00:48:01,543 --> 00:48:02,919 ...for six hours. 579 00:48:03,170 --> 00:48:04,046 Six hours? 580 00:48:04,796 --> 00:48:07,090 My husband had a heart attack and died. 581 00:48:07,341 --> 00:48:08,300 What?! 582 00:48:10,303 --> 00:48:12,805 My husband had a heart attack... 583 00:48:13,056 --> 00:48:16,225 ...and died on our wedding night. 584 00:48:17,894 --> 00:48:19,939 While we were making love. 585 00:48:21,106 --> 00:48:22,650 Holy shit! 586 00:48:22,900 --> 00:48:24,860 Jesus, Benjamin! 587 00:48:25,194 --> 00:48:27,947 I don't get it. What do you do after a thing like that? 588 00:48:32,327 --> 00:48:34,037 Join the Army. 589 00:48:56,228 --> 00:49:00,190 We're lost. We've passed that same alligator 7 times. 590 00:49:00,440 --> 00:49:02,235 I bet the war games are over by now. 591 00:49:02,485 --> 00:49:05,655 - Lewis is going to just kill us! - There's a plane! 592 00:49:05,905 --> 00:49:08,491 I bet that's headed back to base. Let's follow it. 593 00:49:08,741 --> 00:49:11,287 I hope it's not Delta to Miami. 594 00:49:12,454 --> 00:49:15,082 Look, it's the Red Army headquarters. 595 00:49:18,085 --> 00:49:19,295 Quiet! 596 00:49:25,510 --> 00:49:26,594 Great. 597 00:49:26,970 --> 00:49:30,473 - You owe me $6.95. - You got it! 598 00:49:42,446 --> 00:49:46,241 Hey, blood, how you doing? All right, looking good! 599 00:49:46,491 --> 00:49:49,202 - What's happening, girl? - What can I tell you? 600 00:49:49,953 --> 00:49:52,290 You're my prisoner of war, that's what's happening! 601 00:49:52,540 --> 00:49:56,377 - I ain't your nothing. Get that... - I mean what I say! 602 00:49:59,964 --> 00:50:01,132 Drop it! 603 00:50:04,428 --> 00:50:05,346 No, you drop it. 604 00:50:06,972 --> 00:50:08,515 I said, drop it! 605 00:50:10,768 --> 00:50:14,356 - Where's Captain Wooldridge? - In the tent interrogating a P.O.W. 606 00:50:15,231 --> 00:50:16,650 Get the keys to the truck. 607 00:50:17,192 --> 00:50:18,360 Come on. 608 00:50:21,821 --> 00:50:23,449 - Oh, shit! - Don't worry. 609 00:50:23,699 --> 00:50:25,868 - I'll hot-wire it. - You know how? 610 00:50:26,369 --> 00:50:27,954 That's my former career. 611 00:50:28,204 --> 00:50:29,330 Excellent! 612 00:50:47,058 --> 00:50:48,267 What? 613 00:50:50,728 --> 00:50:51,604 Freeze! 614 00:50:52,438 --> 00:50:54,358 Private Winter! 615 00:50:56,485 --> 00:50:58,028 Well, lookee here! 616 00:50:58,278 --> 00:51:01,907 - Look what we got. - Listen, Captain Lewis... 617 00:51:02,616 --> 00:51:04,995 She sent me out to find you guys and... 618 00:51:06,288 --> 00:51:07,580 ...I got captured. 619 00:51:08,873 --> 00:51:11,501 He promised me he'd put in a good word with Captain Lewis. 620 00:51:11,751 --> 00:51:13,420 And I really don't like him. 621 00:51:14,170 --> 00:51:15,923 Take the prisoners. 622 00:51:17,508 --> 00:51:20,219 Attention all Red Team personnel. 623 00:51:20,469 --> 00:51:23,597 The Blue Team has surrendered. The Red Team has won. 624 00:51:23,848 --> 00:51:25,392 So follow us. 625 00:51:26,310 --> 00:51:28,520 Attention all Red Team personnel. 626 00:51:28,937 --> 00:51:30,522 The Blue Team has surrendered. 627 00:51:30,772 --> 00:51:33,317 The Red Team has won, so follow us. 628 00:51:39,073 --> 00:51:41,075 Red Team captured! 629 00:51:42,160 --> 00:51:44,245 Ross, take the platoon... 630 00:51:45,413 --> 00:51:46,540 ...head due west. 631 00:51:48,208 --> 00:51:51,754 I'll lead the remaining troops to the east. 632 00:51:59,679 --> 00:52:00,930 What now? 633 00:52:01,348 --> 00:52:02,557 Got any ideas? 634 00:52:09,148 --> 00:52:11,651 Off your asses! On your feet! 635 00:52:16,155 --> 00:52:19,076 Overwhelming enemy forces approaching. 636 00:52:19,785 --> 00:52:24,498 Blue Team Company Commander requests permission to surrender, sir. 637 00:52:24,957 --> 00:52:27,001 Do you accept surrender of Blue Team? 638 00:52:27,251 --> 00:52:30,672 No, sir. We do not, because we are also the Blue Team, sir. 639 00:52:30,922 --> 00:52:32,465 Identify yourself, soldier! 640 00:52:32,715 --> 00:52:35,134 Sir, Private Benjamin, sir! 641 00:52:48,650 --> 00:52:49,985 At ease! 642 00:52:50,235 --> 00:52:52,153 Which one of you is Private Benjamin? 643 00:52:52,404 --> 00:52:53,571 Sir, I am, sir. 644 00:52:55,448 --> 00:52:57,660 - Outstanding! - Thank you, sir! 645 00:52:57,910 --> 00:53:00,955 Here's the rest of the squad. Privates Glass, Gianelli... 646 00:53:01,205 --> 00:53:03,541 ...Private Moe and Private Soyer, sir. 647 00:53:05,042 --> 00:53:06,877 Where is the Red Team Commander? 648 00:53:38,203 --> 00:53:40,999 Captain Lewis, you are lucky to have troopers like this! 649 00:53:41,333 --> 00:53:42,667 Congratulations! 650 00:53:43,126 --> 00:53:46,212 Next time don't be so quick to raise the white flag. 651 00:53:46,963 --> 00:53:49,383 - Yes, sir. - The war games are concluded. 652 00:53:49,634 --> 00:53:52,887 Troops are dismissed. I will see you tomorrow at graduation. 653 00:53:59,603 --> 00:54:01,980 - Yes, sir! - Can I offer your team a lift? 654 00:54:18,706 --> 00:54:23,087 Meet two of our Thornbirds! Lieutenant Gomez and Sergeant Gates. 655 00:54:25,881 --> 00:54:28,801 Fabulous uniforms! What's a Thornbird, sir? 656 00:54:29,051 --> 00:54:33,640 An elite airborne corp. We recruit them from the best bases in the country. 657 00:54:34,265 --> 00:54:37,018 I'm damn proud of them, like I'm proud of you girls. 658 00:54:37,268 --> 00:54:39,396 It's a hell of a job you did today! 659 00:54:40,773 --> 00:54:42,233 Where do you hail from? 660 00:54:43,442 --> 00:54:45,152 Philadelphia, sir. 661 00:54:46,529 --> 00:54:50,533 It's the seat of our democracy! Thornie Two is from Philadelphia. 662 00:54:50,951 --> 00:54:51,994 Thornie Two, sir? 663 00:54:52,411 --> 00:54:53,662 My wife. 664 00:54:54,496 --> 00:54:57,666 After 20 years watching us crazy guys jump out of airplanes... 665 00:54:58,041 --> 00:55:00,836 ...she decided she wanted to try it. Remember, Ed? 666 00:55:01,963 --> 00:55:04,090 We took her up, almost had to shove her out! 667 00:55:04,507 --> 00:55:06,676 She had a good time, but she landed wrong. 668 00:55:07,051 --> 00:55:10,888 Broke her arm in 3 places. Lucky we didn't have to shoot her, right? 669 00:55:12,308 --> 00:55:13,642 We're approaching, sir. 670 00:55:14,018 --> 00:55:16,478 I'll take her down. You trust me, don't you? 671 00:55:16,729 --> 00:55:17,813 Oh, yes, sir! 672 00:55:18,188 --> 00:55:20,858 Then let's do it to it! 673 00:55:21,483 --> 00:55:25,655 - Tell your men to hang on, Benjamin! - Hang on, men. 674 00:56:34,690 --> 00:56:36,775 Whoop-de-do! 675 00:56:39,403 --> 00:56:42,489 Inspection, ladies! 676 00:56:55,963 --> 00:56:57,673 Lady Luck! 677 00:57:02,594 --> 00:57:05,390 Don't you look at me with those baby blues. 678 00:57:07,267 --> 00:57:09,936 I'm not the great Thornie. 679 00:57:12,731 --> 00:57:17,570 You finally succeeded in making a fool out of me, didn't you? 680 00:57:19,322 --> 00:57:20,740 Ma'am. Yes, ma'am. 681 00:57:21,198 --> 00:57:24,827 I've got a reward for you, my little hero. 682 00:57:26,121 --> 00:57:29,791 You're all going to scour every inch of this rat's nest! 683 00:57:30,625 --> 00:57:32,461 Inside and out. 684 00:57:34,504 --> 00:57:37,675 I mean the bed frames, the window ledges... 685 00:57:37,925 --> 00:57:40,011 ...the linoleum... 686 00:57:41,888 --> 00:57:43,598 ...the toilet seats. 687 00:57:45,767 --> 00:57:47,436 You understand me? 688 00:57:47,895 --> 00:57:49,980 Ma'am. Yes, ma'am. 689 00:57:50,731 --> 00:57:52,107 I can't hear you. 690 00:57:54,360 --> 00:57:56,655 I can't hear you! 691 00:58:05,497 --> 00:58:06,707 Thank you. 692 00:58:10,628 --> 00:58:13,547 It breaks my little old heart... 693 00:58:13,798 --> 00:58:16,092 ...to have to bust up our winning team... 694 00:58:16,342 --> 00:58:19,346 ...but I have been assigned to a new post. 695 00:58:19,596 --> 00:58:21,264 A good post! 696 00:58:22,766 --> 00:58:25,519 Let's not keep in touch, shall we! 697 00:59:07,815 --> 00:59:10,360 Busted up, the whole team. 698 00:59:10,610 --> 00:59:12,112 Busted up. 699 00:59:13,447 --> 00:59:16,241 I have been assigned to a new post. 700 00:59:23,249 --> 00:59:24,417 Come on. 701 01:00:03,251 --> 01:00:04,753 Good post! 702 01:00:36,037 --> 01:00:37,497 That was nice. 703 01:00:38,707 --> 01:00:40,918 Keep in touch, shall we? 704 01:02:02,799 --> 01:02:03,926 At ease! 705 01:02:08,097 --> 01:02:09,890 Didn't think you'd make it, did you? 706 01:02:12,184 --> 01:02:15,105 You will no longer be known as trainees. 707 01:02:17,524 --> 01:02:19,984 You have earned the right to call yourselves... 708 01:02:20,276 --> 01:02:23,488 ...United States soldiers, and I'm proud of each of you. 709 01:02:26,158 --> 01:02:27,868 On Monday you will receive... 710 01:02:28,119 --> 01:02:31,122 ...your advanced individual training assignments. 711 01:02:31,747 --> 01:02:32,873 Each of you... 712 01:02:39,881 --> 01:02:40,966 ...will be given... 713 01:02:41,508 --> 01:02:44,136 ...a special responsibility which will play... 714 01:02:44,387 --> 01:02:47,473 ...a key role in the defense of the free world. 715 01:02:47,807 --> 01:02:50,059 My heartfelt congratulations and best wishes. 716 01:02:52,520 --> 01:02:54,188 I almost forgot. 717 01:02:56,400 --> 01:02:58,986 Dismissed till 0800 Monday morning. Have a good one! 718 01:03:27,642 --> 01:03:28,518 Evening, ladies. 719 01:03:28,769 --> 01:03:30,312 We're not interested. 720 01:03:30,562 --> 01:03:32,397 Sorry. 721 01:03:33,899 --> 01:03:35,734 All right, I'm uptight, okay? 722 01:03:35,985 --> 01:03:39,405 Get yourself a drink, we're going to cruise. 723 01:04:08,145 --> 01:04:11,524 Judy Benjamin, this is Johnny Rourke. 724 01:04:11,774 --> 01:04:14,151 And Kim... I forget your last name. 725 01:04:14,402 --> 01:04:15,528 Osaka. 726 01:04:16,904 --> 01:04:19,658 Come on, sweetheart, let's go. 727 01:04:22,703 --> 01:04:24,955 What's happening, Judy? 728 01:04:27,667 --> 01:04:28,960 Bourbon, no ice. 729 01:04:31,129 --> 01:04:33,381 I'm with Olivetti of Tokyo. 730 01:04:33,631 --> 01:04:36,092 Johnny is my southeastern U.S. Sales manager. 731 01:04:36,342 --> 01:04:39,138 He always shows me a hip time. 732 01:04:43,308 --> 01:04:44,977 What time is it? 733 01:04:47,396 --> 01:04:49,357 I just took your picture, mama! 734 01:04:51,568 --> 01:04:53,570 Very hip. 735 01:04:53,987 --> 01:04:56,781 Look, I've got to go back to the base. 736 01:04:57,032 --> 01:04:59,493 Where's the fire? Come on. 737 01:05:00,161 --> 01:05:02,955 This could be a big night for you. 738 01:05:04,540 --> 01:05:06,250 Sincerely. 739 01:05:08,503 --> 01:05:10,172 Liz? 740 01:05:10,672 --> 01:05:12,090 - How are you? - God, I'm fine. 741 01:05:12,340 --> 01:05:14,634 I can't believe this! 742 01:05:15,635 --> 01:05:19,140 Listen, thanks, but I don't need the loan. 743 01:05:19,390 --> 01:05:21,100 What are you doing in New Orleans? 744 01:05:21,350 --> 01:05:23,978 My dad's here on a medical conference and we all came. 745 01:05:24,228 --> 01:05:25,855 Come and see them, they'll die! 746 01:05:26,105 --> 01:05:28,608 Wait a minute. Who is that with your parents? 747 01:05:30,235 --> 01:05:34,156 A French gynecologist. He and Dad spoke on the Lamaze panel together. 748 01:05:34,615 --> 01:05:36,658 - Isn't he totally gorgeous? - Totally. 749 01:05:36,909 --> 01:05:39,203 If it weren't for Jeffrey, I'd go for him myself. 750 01:05:39,454 --> 01:05:41,373 Look who I found! 751 01:05:43,166 --> 01:05:45,168 My God, how are you, darling? 752 01:05:45,418 --> 01:05:49,297 Kid, you look wonderful! Please give me a hug. 753 01:05:53,219 --> 01:05:54,595 Sit down. 754 01:05:57,473 --> 01:05:59,850 - Henri Tremont. - Benjamin, Judy. 755 01:06:00,102 --> 01:06:02,854 Will you look at this? GI Judy! 756 01:06:03,105 --> 01:06:05,065 We'll call your parents. 757 01:06:05,315 --> 01:06:07,275 They'll be so thrilled we saw you. 758 01:06:07,526 --> 01:06:10,028 Your mother's coming along very nicely. 759 01:06:10,321 --> 01:06:12,198 She gained back some of the weight. 760 01:06:13,741 --> 01:06:14,784 Champagne? 761 01:06:15,076 --> 01:06:16,369 I'd love some, thank you. 762 01:06:16,619 --> 01:06:17,995 Since Yale's fu... 763 01:06:19,414 --> 01:06:23,210 By the way, I can't get over you in this Army outfit. 764 01:06:23,460 --> 01:06:26,171 She didn't swim because she didn't want her hair wet. 765 01:06:26,422 --> 01:06:27,631 This is true. 766 01:06:27,881 --> 01:06:29,258 What it's like to be a WAC? 767 01:06:29,550 --> 01:06:32,137 - I'm not a WAC. - How often do you talk to your folks? 768 01:06:32,387 --> 01:06:35,140 Tell Henri how long we've known your parents. 769 01:06:35,432 --> 01:06:38,059 Shall I make a long story short? 770 01:06:38,893 --> 01:06:40,603 Leo and I and Judy's parents... 771 01:06:40,854 --> 01:06:45,067 ...double-dated in Atlantic City, before even any one of us was married. 772 01:06:45,317 --> 01:06:48,571 It wasn't Atlantic City. It was Asbury Park, but it's all right. 773 01:06:48,821 --> 01:06:52,242 I've never been to Asbury Park in my life. 774 01:06:55,162 --> 01:06:56,288 Would you like to dance? 775 01:06:56,788 --> 01:06:58,498 I'd love to dance. 776 01:07:12,389 --> 01:07:14,058 The Lemishes are terrific people... 777 01:07:14,308 --> 01:07:17,853 ...but 4 hours of making long stories short was driving me crazy. 778 01:07:18,103 --> 01:07:20,939 4 hours? Try 28 years. 779 01:07:24,903 --> 01:07:27,697 I've never danced with a soldier before. 780 01:07:27,947 --> 01:07:30,825 I've never danced as a soldier before. 781 01:07:33,829 --> 01:07:36,040 - I kind of like it. - So do I. 782 01:07:41,754 --> 01:07:44,007 Do you have a boyfriend in this Army? 783 01:07:44,257 --> 01:07:45,509 No. 784 01:07:47,594 --> 01:07:49,554 Don't you get lonely? 785 01:07:50,597 --> 01:07:54,352 - How'd you get to speak English so well? - Baltimore. 786 01:07:54,602 --> 01:07:57,647 - Maryland? - I went to med school at Johns Hopkins. 787 01:08:16,418 --> 01:08:20,171 I just can't believe that you're in this Army. 788 01:08:22,882 --> 01:08:25,302 If I knew you better, I'd show you my dog tags. 789 01:08:27,012 --> 01:08:28,180 How much better? 790 01:08:48,453 --> 01:08:50,413 Let's go to my room. 791 01:08:55,586 --> 01:08:58,047 I'm really attracted to you. 792 01:08:59,048 --> 01:09:03,469 But I'm not ready to make love to a man I just met an hour and a half ago. 793 01:09:04,344 --> 01:09:06,056 I'm sorry. 794 01:09:06,473 --> 01:09:08,600 That's just the way I am. 795 01:09:10,351 --> 01:09:14,981 Usually, by the time I kiss a guy, I already know his mother's maiden name. 796 01:09:17,693 --> 01:09:19,445 I wish I knew you better. 797 01:09:20,029 --> 01:09:21,781 I'm thirty-four... 798 01:09:22,073 --> 01:09:25,117 ...and I live alone in Neuilly, on the outskirts of Paris. 799 01:09:26,495 --> 01:09:28,997 I'm the only child... 800 01:09:29,498 --> 01:09:31,833 ...and my father is also a doctor. 801 01:09:33,126 --> 01:09:34,419 What else? 802 01:09:35,629 --> 01:09:38,132 When I'm not working I play soccer. 803 01:09:39,842 --> 01:09:41,844 Let's see... 804 01:09:43,012 --> 01:09:44,597 I'm Jewish. 805 01:10:08,165 --> 01:10:11,710 Now I know what I've been faking all these years. 806 01:10:21,680 --> 01:10:23,181 That was your first? 807 01:10:25,183 --> 01:10:26,810 And second. 808 01:10:39,366 --> 01:10:40,909 Where are you going? 809 01:10:41,160 --> 01:10:44,371 - Just to get a sip of champagne. - I want to go with you. 810 01:10:59,346 --> 01:11:00,848 I'm sorry. 811 01:11:05,061 --> 01:11:06,353 No I'm not. 812 01:11:09,691 --> 01:11:11,109 What? 813 01:11:12,527 --> 01:11:14,237 Private Benjamin. 814 01:11:17,240 --> 01:11:19,702 Meeting you tonight was... 815 01:11:22,955 --> 01:11:25,208 It was just what I needed. 816 01:11:35,260 --> 01:11:37,387 What you needed? 817 01:11:45,605 --> 01:11:47,357 If you're ever in Paris... 818 01:11:48,525 --> 01:11:50,319 If you're ever in Biloxi. 819 01:11:55,032 --> 01:11:56,784 It was nice meeting you. 820 01:12:17,640 --> 01:12:18,766 What did you get? 821 01:12:19,016 --> 01:12:22,980 - MP School. - You can put your violence to good use. 822 01:12:23,272 --> 01:12:25,524 - Smoke and flame specialist. - What's that? 823 01:12:25,774 --> 01:12:26,734 A fireman. 824 01:12:26,984 --> 01:12:29,570 I got transferred to Fort Ord, California. 825 01:12:29,820 --> 01:12:32,615 You got the yachts, honey! You got the yachts! 826 01:12:33,199 --> 01:12:35,410 - What? - OCS. 827 01:12:35,660 --> 01:12:37,328 Can you believe it?! 828 01:12:37,579 --> 01:12:42,376 - Honey, you're going to be an officer. - There goes a beautiful friendship. 829 01:12:42,626 --> 01:12:43,544 What did you get? 830 01:12:43,836 --> 01:12:46,130 I don't know. I'm petrified. 831 01:12:46,505 --> 01:12:48,007 Excuse me! 832 01:12:48,382 --> 01:12:50,301 - Where's Benjamin? - Right there. 833 01:12:51,302 --> 01:12:52,304 Thornbirds? 834 01:12:53,263 --> 01:12:54,514 Me? 835 01:12:55,015 --> 01:12:56,683 They don't have women Thornbirds. 836 01:12:56,933 --> 01:12:58,351 They do now. 837 01:13:03,566 --> 01:13:07,361 I was a skinny fighting lad No more than seventeen 838 01:13:07,612 --> 01:13:11,699 The sorriest excuse for a man That you have ever seen 839 01:13:11,949 --> 01:13:15,621 But now I am a Thornbird And as proud as I can be 840 01:13:15,871 --> 01:13:19,917 Colonel Thornbush Made a man out of me 841 01:13:24,839 --> 01:13:28,802 Glory, glory I'll be falling through the sky 842 01:13:29,052 --> 01:13:32,931 Glory, glory I am not afraid to die 843 01:13:33,182 --> 01:13:36,644 Glory, glory I'm as proud as I can be 844 01:13:36,894 --> 01:13:40,981 Colonel Thornbush Made a man out of me 845 01:14:35,417 --> 01:14:37,419 Good morning, sir. 846 01:14:37,669 --> 01:14:39,254 I'd like you to meet my wife. 847 01:14:40,172 --> 01:14:44,009 - Good to meet you, Mrs. Thornbush. - Good to meet you, Miss Lady Thornbird. 848 01:14:44,259 --> 01:14:47,180 - I've heard a lot about you. - Thank you. 849 01:14:47,513 --> 01:14:49,474 I guess this is the Thorndog. 850 01:14:49,807 --> 01:14:51,058 Shake, Scrabble! 851 01:14:53,144 --> 01:14:56,607 You must be nervous about the big jump tomorrow. 852 01:14:56,857 --> 01:14:59,359 The Colonel says I can do it. I guess I can. 853 01:14:59,610 --> 01:15:02,196 The Colonel's motto is, "Life is a series... 854 01:15:02,446 --> 01:15:05,950 ...of challenges to be met and mastered." 855 01:15:06,242 --> 01:15:10,371 I hope you catch a cloud, Benjamin. Not a feeling like it in the world. 856 01:15:10,830 --> 01:15:14,542 You're in a veil of white, not a sound except your beating heart. 857 01:15:15,376 --> 01:15:17,004 It's godlike. 858 01:15:22,259 --> 01:15:25,346 You must be very special. 859 01:15:25,679 --> 01:15:27,808 The "Big T" is a great judge of character. 860 01:15:28,058 --> 01:15:29,935 Stop gabbing and let this soldier... 861 01:15:30,185 --> 01:15:31,186 ...get some chow. 862 01:15:31,436 --> 01:15:32,854 Goodbye, sir. 863 01:15:35,357 --> 01:15:38,486 I really appreciate your confidence in me. 864 01:15:38,736 --> 01:15:40,613 I'm not going to let you down. 865 01:15:41,906 --> 01:15:44,617 See you at 13,000 feet, okay? 866 01:15:52,042 --> 01:15:53,961 Oy vey! 867 01:16:05,849 --> 01:16:07,852 Go with it! Soar! You're a Thornbird! 868 01:16:10,104 --> 01:16:12,398 Come on, Benjamin, let's go! All right? 869 01:16:17,696 --> 01:16:19,823 - You can do it! Trust me! - I can't! 870 01:16:20,991 --> 01:16:23,201 I'm ashamed, but I'm afraid to die. 871 01:16:23,452 --> 01:16:26,746 - I'm afraid, Colonel. I'm not brave. - Take it easy! 872 01:16:26,997 --> 01:16:28,291 I can't. I'm afraid... 873 01:16:28,541 --> 01:16:30,376 ...my chute won't open. 874 01:16:30,626 --> 01:16:33,129 - Calm down, Benjamin! - What if I fall upside down? 875 01:16:33,379 --> 01:16:36,716 - I could vomit in midair! - Take it easy! 876 01:16:36,966 --> 01:16:40,888 I tried to be macho, but those guys are better at being men than I am! 877 01:16:41,180 --> 01:16:43,182 Relax, Benjamin, you don't have to jump! 878 01:16:43,766 --> 01:16:45,434 - I don't? - No! 879 01:16:45,684 --> 01:16:47,853 Take it easy, girl! Shape up! 880 01:16:48,605 --> 01:16:49,939 You better? 881 01:16:50,398 --> 01:16:52,233 I feel better now. 882 01:16:52,484 --> 01:16:55,111 You don't have to jump. 883 01:16:55,487 --> 01:16:57,489 You're a good man. 884 01:16:57,781 --> 01:16:59,408 There are other ways you can serve. 885 01:17:05,915 --> 01:17:06,874 Happy, darling? 886 01:17:07,583 --> 01:17:09,669 - You want it! - What are you doing? 887 01:17:09,920 --> 01:17:12,422 I can smell fear in any man and passion in any woman! 888 01:17:12,672 --> 01:17:13,715 You want it! 889 01:17:15,634 --> 01:17:18,428 My God, this isn't happening to me! 890 01:17:19,597 --> 01:17:20,807 I'm going to take you. 891 01:17:21,140 --> 01:17:23,851 I'm not in the mood. Suddenly I feel nauseous. 892 01:17:24,102 --> 01:17:25,770 Come to papa. 893 01:17:26,521 --> 01:17:29,649 I don't think so, sir, but thanks anyway. 894 01:17:33,487 --> 01:17:35,989 My God! Open, please! 895 01:17:44,666 --> 01:17:45,834 At ease. 896 01:17:48,586 --> 01:17:50,506 I'm glad you're back in one piece. 897 01:17:52,049 --> 01:17:56,470 I apologize for yesterday's indiscretion. An unforgivable breach of discipline. 898 01:17:57,179 --> 01:17:58,764 And taste, sir. 899 01:18:01,810 --> 01:18:04,187 I hope it hasn't soured you on the military. 900 01:18:04,563 --> 01:18:07,315 The question is how long you'll continue as a Thornbird. 901 01:18:07,566 --> 01:18:09,526 Hopefully not too long, sir. 902 01:18:11,654 --> 01:18:12,864 Understood. 903 01:18:13,114 --> 01:18:16,993 That's why I've put you on special assignment, transferred to another post. 904 01:18:18,161 --> 01:18:20,455 A special assignment on the ground, I hope. 905 01:18:21,331 --> 01:18:23,292 - A job in procurement. - Procurement? 906 01:18:23,542 --> 01:18:26,628 That's purchasing. I've cut your orders, you leave at 1500. 907 01:18:28,755 --> 01:18:29,882 Greenland? 908 01:18:30,132 --> 01:18:32,093 What, penguins? Forget it! 909 01:18:32,844 --> 01:18:33,970 Forget it! 910 01:18:35,138 --> 01:18:38,183 I was in the first wave of the Rangers at Normandy on D-day. 911 01:18:38,433 --> 01:18:42,938 In 1952 I was standing with my troops on the banks of the Yalu River, waiting. 912 01:18:43,189 --> 01:18:45,483 MacArthur phoned. "Come home, Thornie... 913 01:18:45,816 --> 01:18:48,110 ...it's not our year." I am a good leader. 914 01:18:48,360 --> 01:18:50,362 No, I am a great leader! 915 01:18:50,821 --> 01:18:53,200 Your ass is going to Greenland for a reason. 916 01:18:53,450 --> 01:18:58,163 I won't let you shoot your mouth off, blemishing my record with innuendo. 917 01:18:58,497 --> 01:19:00,248 Innuendo? Try rape. 918 01:19:03,252 --> 01:19:04,128 How about Guam? 919 01:19:05,171 --> 01:19:06,631 My hair will frizz. 920 01:19:07,965 --> 01:19:08,841 Okinawa? 921 01:19:09,258 --> 01:19:12,303 Malaria? Pass. 922 01:19:12,971 --> 01:19:15,349 We have bases all over the world. 923 01:19:46,466 --> 01:19:49,177 Dear Glass, hello from Belgium. 924 01:19:49,427 --> 01:19:53,140 Sorry it's taken me so long to write, but I've been very busy. 925 01:19:53,390 --> 01:19:55,226 S.H.A.P.E. Is an amazing place. 926 01:19:55,518 --> 01:19:58,354 The top military headquarters in Europe. 927 01:19:58,604 --> 01:20:01,649 Definitely the most exciting duty a soldier could pull. 928 01:20:01,899 --> 01:20:04,278 My M. O. S. Is Purchasing Specialist... 929 01:20:04,528 --> 01:20:07,364 ...the one job I've trained for all my life. 930 01:20:08,198 --> 01:20:09,950 My superior is a terrific guy... 931 01:20:10,742 --> 01:20:13,537 ...a Turkish officer named Lieutenant Rahmi. 932 01:20:13,787 --> 01:20:17,917 But the best one can say of his English is that it's better than my Turkish. 933 01:20:18,877 --> 01:20:20,503 Benyameen, ka'. 934 01:20:21,838 --> 01:20:22,964 Sate. 935 01:20:24,424 --> 01:20:28,471 Benyameen, I need the inpoormation on the drying caruses. 936 01:20:28,888 --> 01:20:29,889 Driving courses? 937 01:20:30,139 --> 01:20:32,349 Yes, sir. I'm working on that now. 938 01:20:32,600 --> 01:20:36,521 Excellent. I want you to rye-eed it to the counsule. 939 01:20:37,355 --> 01:20:39,274 Me? Read it to the council? 940 01:20:39,733 --> 01:20:41,777 Do want me to rye-eed it? 941 01:20:45,573 --> 01:20:47,617 Private Benyameen... Benjamin! 942 01:20:47,867 --> 01:20:51,037 I got a charming apartment through an ad in Stars and Stripes. 943 01:20:51,287 --> 01:20:54,749 It's right over a bakery, has a hot plate, running water... 944 01:20:54,999 --> 01:20:56,960 ...and all the croissants I can eat. 945 01:20:57,211 --> 01:20:59,963 It's not exactly Versailles, but it's home. 946 01:21:00,214 --> 01:21:04,343 For the first time in months, I feel that things are really going my way. 947 01:21:19,944 --> 01:21:22,780 I finally got the nerve to pay Henri a surprise visit. 948 01:21:23,030 --> 01:21:26,910 I'll let you know how it turns out. I hope he remembers me. 949 01:21:27,160 --> 01:21:31,540 My love to Moe and Gianelli. Votre amie, Private B. 950 01:21:32,165 --> 01:21:35,335 Let's see... just got into town. 951 01:21:36,921 --> 01:21:40,800 And feeling kind of lonely. No, don't say lonely. 952 01:21:41,050 --> 01:21:42,260 Oh, God! 953 01:22:08,706 --> 01:22:12,501 It's a great house, but don't be impressed. It's a hand-me-down. 954 01:22:31,647 --> 01:22:33,274 - Morning. - Nine o'clock? 955 01:22:33,524 --> 01:22:36,319 I haven't slept this late in 3 months. 956 01:22:41,867 --> 01:22:44,119 - Where are you going? - Sunday soccer. 957 01:22:45,412 --> 01:22:46,789 Merde! I'm late. 958 01:22:47,080 --> 01:22:48,958 I have to go anyway. 959 01:22:49,250 --> 01:22:50,960 Don't be ridiculous, please! 960 01:22:51,211 --> 01:22:54,547 Stay. I want you to be here when I get back at three o'clock. 961 01:22:54,798 --> 01:22:59,261 I'm going to make love to you, and I'll take you to my favorite bistro. 962 01:23:00,054 --> 01:23:02,723 And we'll listen to some nice Italian jazz. 963 01:23:04,099 --> 01:23:05,017 Max! 964 01:23:15,445 --> 01:23:17,531 Hello, baby! 965 01:23:19,867 --> 01:23:21,536 He's beautiful. 966 01:23:21,786 --> 01:23:22,829 Sit! 967 01:23:27,792 --> 01:23:29,502 The dog is deaf. 968 01:23:36,093 --> 01:23:38,387 Wait for me, please. 969 01:23:43,434 --> 01:23:45,478 I could get used to you. 970 01:24:08,170 --> 01:24:11,047 I paid 8,000 francs for this rug. 971 01:24:12,091 --> 01:24:16,471 I'm sorry. He gets nervous around new people. 972 01:24:16,721 --> 01:24:18,556 He's not the only one. 973 01:24:22,978 --> 01:24:26,064 - I have to clean this up. - You go play. I'll clean up. 974 01:24:26,315 --> 01:24:28,817 No, I'll clean it. Go play. 975 01:24:40,955 --> 01:24:42,249 I adore you. 976 01:24:49,757 --> 01:24:54,513 There are two bids we recommend: Sergio Devoto's Driving Academy... 977 01:24:54,846 --> 01:24:57,557 ...which teaches evasive driving to the chauffeurs... 978 01:24:57,808 --> 01:25:01,144 ...of such dignitaries as General Alexander Haig... 979 01:25:01,394 --> 01:25:05,107 ...President Giscard d'Estaing, Mick Jagger... 980 01:25:05,399 --> 01:25:07,735 Excuse me, Private Benjamin... 981 01:25:07,985 --> 01:25:11,113 ...I'm afraid I missed the security data on these drivers. 982 01:25:11,364 --> 01:25:13,951 The security data was unavailable to me, sir. 983 01:25:14,618 --> 01:25:17,079 Who's here from security? 984 01:25:18,914 --> 01:25:19,790 I am, sir. 985 01:25:23,586 --> 01:25:26,256 That material is highly classified, sir. 986 01:25:26,506 --> 01:25:29,968 I am certain this soldier is not cleared for that level. 987 01:25:30,218 --> 01:25:32,303 Then clear her, Captain. 988 01:25:33,973 --> 01:25:34,932 Is there a problem? 989 01:25:38,102 --> 01:25:39,019 No, sir. 990 01:25:39,270 --> 01:25:42,439 Then we'll expect a revised report by the next council session. 991 01:25:42,690 --> 01:25:43,732 Gentlemen... 992 01:25:44,067 --> 01:25:45,110 ...chow time. 993 01:25:49,573 --> 01:25:50,615 Good job. 994 01:26:10,471 --> 01:26:12,264 Behave yourself, Judy Benjamin... 995 01:26:12,514 --> 01:26:17,187 ...or I'll drum your ass out of S.H.A.P.E. So fast it'll make your head spin. 996 01:26:24,694 --> 01:26:26,322 Sorry, Helga. 997 01:26:26,614 --> 01:26:28,532 Who is your friend, Doreen? 998 01:26:28,782 --> 01:26:31,118 She's no fwiend... friend. 999 01:26:31,911 --> 01:26:34,121 Listen, the bags are packed. 1000 01:26:39,419 --> 01:26:41,546 My ex-girlfriend, Claire, painted it. 1001 01:26:41,796 --> 01:26:45,592 - What's it supposed to be, death? - No, it's a self-portrait. 1002 01:26:46,469 --> 01:26:48,554 How long ago did you and this... 1003 01:26:49,430 --> 01:26:51,224 ...painter break up? 1004 01:26:52,016 --> 01:26:56,271 - 14 weeks ago, Monday. - You're still counting it in weeks? 1005 01:26:58,106 --> 01:27:02,027 How come you broke up? Or is that too personal? 1006 01:27:03,737 --> 01:27:05,364 Claire is a brilliant woman. 1007 01:27:05,614 --> 01:27:09,953 I even joined the Communist Party for her for a week. 1008 01:27:10,620 --> 01:27:14,415 Not romantic though, much too independent. 1009 01:27:18,254 --> 01:27:20,464 Do you know a lot of tortured artists? 1010 01:27:21,048 --> 01:27:23,342 Only tortured lawyers. 1011 01:27:24,760 --> 01:27:27,097 Your first husband was a lawyer? 1012 01:27:27,347 --> 01:27:30,767 No, Rick was a tennis pro at the El San Juan. 1013 01:27:31,268 --> 01:27:35,105 My therapist said that I had a neurotic need to find a father figure. 1014 01:27:35,355 --> 01:27:39,277 And he had a neurotic need to find a father-in-law who had a lot of money. 1015 01:27:48,912 --> 01:27:53,792 You know, I've been married to men I haven't felt this comfortable with. 1016 01:29:07,498 --> 01:29:11,044 What's the story with you and this Tremont character? 1017 01:29:11,920 --> 01:29:13,713 Why are you spying on me? 1018 01:29:26,978 --> 01:29:30,732 - Your lover-boy's a Red! - Don't be ridiculous! 1019 01:29:30,983 --> 01:29:33,944 He was a Red for about five seconds. 1020 01:29:34,194 --> 01:29:36,071 Because of a woman he used to date. 1021 01:29:36,530 --> 01:29:40,576 Nobody stops being a Communist. It's a terminal disease. 1022 01:29:40,827 --> 01:29:44,622 And I am not going to sit around with my thumb up my ass... 1023 01:29:44,873 --> 01:29:47,375 ...while you divulge classified information... 1024 01:29:47,625 --> 01:29:49,878 ...during the throes of passion. 1025 01:29:50,128 --> 01:29:53,382 Please! I can barely speak during the throes of passion. 1026 01:29:53,799 --> 01:29:57,136 Believe me, Henri Tremont is as much a Communist as me. 1027 01:29:57,511 --> 01:29:58,637 Or you! 1028 01:30:00,222 --> 01:30:03,518 If Patton were alive, he would slap your face. 1029 01:30:06,897 --> 01:30:08,148 As you were. 1030 01:30:12,737 --> 01:30:14,113 Captain Lewis. 1031 01:30:16,240 --> 01:30:19,911 Private Benjamin has made herself vulnerable to a Red, sir. 1032 01:30:20,161 --> 01:30:21,370 I read the report. 1033 01:30:21,621 --> 01:30:22,623 It's not true, sir. 1034 01:30:22,873 --> 01:30:27,336 We're not blind to the fact that half of Europe is Communistic. 1035 01:30:28,504 --> 01:30:30,839 But here at S.H.A.P.E. They're still the enemy. 1036 01:30:31,548 --> 01:30:33,176 General Foley, Henri Tremont... 1037 01:30:33,426 --> 01:30:36,846 ...is not a Communist. He's a gynecologist. 1038 01:30:37,889 --> 01:30:40,225 Captain Lewis is hung up on a technicality. 1039 01:30:40,558 --> 01:30:44,855 I'm sorry, but it's against regulations for you to associate with this man. 1040 01:30:45,856 --> 01:30:48,234 You're up for a promotion. 1041 01:30:48,484 --> 01:30:51,779 I'd hate to see this incident jeopardize your career. 1042 01:30:52,989 --> 01:30:55,033 What are you trying to tell me, sir? 1043 01:30:56,660 --> 01:30:58,370 It's either him... 1044 01:30:58,662 --> 01:30:59,704 ...or us. 1045 01:31:25,024 --> 01:31:27,151 - Can't you hear? - Can't you move? 1046 01:31:33,658 --> 01:31:35,119 It's Judy. 1047 01:31:35,369 --> 01:31:36,370 Judy who? 1048 01:31:37,246 --> 01:31:39,582 Darling, how are you? 1049 01:31:40,916 --> 01:31:41,792 What? 1050 01:31:48,341 --> 01:31:49,968 She's getting married. 1051 01:32:06,153 --> 01:32:09,448 Monsieur Shiffman! Thank God! 1052 01:32:14,912 --> 01:32:17,498 Listen, the tablecloths... 1053 01:32:21,878 --> 01:32:25,925 ...they're terrible. The color, la couleur, is all wrong. 1054 01:32:29,345 --> 01:32:32,556 The wedding is in yellow... 1055 01:32:33,140 --> 01:32:35,434 ...and butterscotch. 1056 01:32:36,561 --> 01:32:39,523 And right now I'm looking at something entre... 1057 01:32:39,773 --> 01:32:42,484 ...canari et banane. 1058 01:32:42,901 --> 01:32:43,818 Gabby! 1059 01:32:46,239 --> 01:32:47,448 Pardon, Madame! 1060 01:32:48,533 --> 01:32:51,077 I get the Hoover. 1061 01:32:56,249 --> 01:32:58,961 Was she a good maid before she met me? 1062 01:33:01,004 --> 01:33:04,049 Is it smart to fire the maid just before the wedding? 1063 01:33:04,508 --> 01:33:06,636 Especially with your parents coming. 1064 01:33:07,011 --> 01:33:10,515 Okay, she stays until after the wedding. 1065 01:33:12,892 --> 01:33:14,936 You look very beautiful today. 1066 01:33:16,020 --> 01:33:17,398 So do you. 1067 01:33:18,148 --> 01:33:20,401 What did your friends say when they called? 1068 01:33:20,651 --> 01:33:23,487 They're coming over on Army Transport next week. 1069 01:33:23,737 --> 01:33:26,657 I can't wait to see them. It's going to be so much fun. 1070 01:33:26,907 --> 01:33:29,286 And Glass is learning French! 1071 01:33:38,546 --> 01:33:40,464 Honey, who was that? 1072 01:33:42,133 --> 01:33:44,051 It was Claire. 1073 01:33:47,763 --> 01:33:49,057 Claire? 1074 01:34:01,738 --> 01:34:03,865 Get over this obsession with Claire. 1075 01:34:04,199 --> 01:34:06,326 You stood with your tongue hanging out. 1076 01:34:06,659 --> 01:34:08,454 I was surprised to see her. 1077 01:34:08,704 --> 01:34:11,916 Surprised? I'd call it catatonic. 1078 01:34:12,166 --> 01:34:15,920 You don't see me getting hung up on your old boyfriends and husbands. 1079 01:34:16,170 --> 01:34:17,588 Do you? 1080 01:34:19,424 --> 01:34:20,884 Listen to me. 1081 01:34:21,176 --> 01:34:22,260 Come here. 1082 01:34:24,554 --> 01:34:25,472 I love you. 1083 01:34:26,097 --> 01:34:28,183 We're getting married in a week. 1084 01:34:35,983 --> 01:34:37,652 I want to have a baby with you. 1085 01:34:40,405 --> 01:34:41,532 You do? 1086 01:34:43,242 --> 01:34:44,993 Oh, honey! 1087 01:34:46,245 --> 01:34:47,871 I'd love to have a baby. 1088 01:34:49,373 --> 01:34:51,084 I thought I was getting too old. 1089 01:34:55,255 --> 01:34:56,965 A baby! 1090 01:35:00,386 --> 01:35:03,389 - I want us to be together always. - We will! 1091 01:35:09,937 --> 01:35:11,982 It's the reality of things sometimes... 1092 01:35:12,232 --> 01:35:16,111 ...they don't always work out exactly as they are planned, so... 1093 01:35:17,404 --> 01:35:18,989 What are you saying? 1094 01:35:21,909 --> 01:35:24,078 - I want you to sign this. - What is it? 1095 01:35:24,328 --> 01:35:26,289 Contrat de mariage. 1096 01:35:27,290 --> 01:35:30,042 A letter of financial agreement. 1097 01:35:30,710 --> 01:35:35,173 God forbid something should happen to us. It just helps us stay friends. 1098 01:35:36,925 --> 01:35:39,386 I want to be your wife, not your friend. 1099 01:35:39,678 --> 01:35:43,641 It's fair. I allocated for myself what was mine before our marriage. 1100 01:35:44,225 --> 01:35:46,394 You cannot expect me to give you... 1101 01:35:46,644 --> 01:35:50,648 ...half of a house that's been in my family for centuries. 1102 01:35:54,528 --> 01:35:57,948 We don't need this kind of thing between us. We'll make it. 1103 01:35:58,908 --> 01:36:00,868 I can't get married without it. 1104 01:36:10,921 --> 01:36:12,840 It's in French. 1105 01:36:13,090 --> 01:36:14,550 Please. 1106 01:36:33,196 --> 01:36:35,365 Private Benjamin? 1107 01:36:35,615 --> 01:36:38,076 Did I write that? I'm sorry. 1108 01:36:38,326 --> 01:36:39,994 I'll just cross it out. 1109 01:36:45,251 --> 01:36:46,961 Initial it. 1110 01:37:01,268 --> 01:37:03,729 Where shall we go tonight? Regine's? 1111 01:37:19,079 --> 01:37:22,708 Took Henri's car to the shop. Made Henri's hair appointment. 1112 01:37:22,958 --> 01:37:24,836 Took Max to the vet. 1113 01:37:25,086 --> 01:37:27,547 Picked up Henri's soccer uniform. 1114 01:37:34,346 --> 01:37:37,725 You've got to remember that I used to be a very active person. 1115 01:37:37,975 --> 01:37:40,227 I was jumping out of airplanes... 1116 01:37:40,477 --> 01:37:43,564 ...and at S.H.A.P.E. It was like nonstop chaos. 1117 01:37:43,814 --> 01:37:46,192 You're not thinking about opening a store? 1118 01:37:46,443 --> 01:37:48,361 No, you were right about that. 1119 01:37:48,612 --> 01:37:52,157 It would've been too much of a hassle to do. It was a bad idea. 1120 01:37:52,407 --> 01:37:56,120 But there have to be other choices. 1121 01:37:56,370 --> 01:37:58,789 Do you know what I did today? 1122 01:37:59,999 --> 01:38:02,084 I rearranged my closet. 1123 01:38:02,335 --> 01:38:03,753 For three hours. 1124 01:38:04,003 --> 01:38:07,299 There's definitely something wrong with that, isn't there? 1125 01:38:09,343 --> 01:38:11,803 - Am I making sense? - No. 1126 01:38:12,721 --> 01:38:14,556 And that's what I love about you. 1127 01:38:17,894 --> 01:38:20,355 This is the color of hair I was talking about. 1128 01:38:22,023 --> 01:38:24,108 I don't know. Maybe. 1129 01:38:26,153 --> 01:38:27,529 I love it. 1130 01:38:55,351 --> 01:38:57,479 Rita Hayworth, I swear to God! 1131 01:38:57,729 --> 01:39:00,774 - I wouldn't have recognized you. - You look stunning! 1132 01:39:01,024 --> 01:39:04,444 Turn around, let me see the outfit. Oh God, doll! Gorgeous! 1133 01:39:04,695 --> 01:39:06,196 It's an absolute vision. 1134 01:39:06,446 --> 01:39:08,575 Her hair is the worst! 1135 01:39:08,825 --> 01:39:13,037 To see you looking like your old self again, you have no idea! 1136 01:39:13,288 --> 01:39:15,164 Who knows what we'd do in her place. 1137 01:39:16,291 --> 01:39:19,169 The important thing is, Judy's Judy again. 1138 01:39:19,420 --> 01:39:24,008 - Truthfully, you don't miss the Army? - What's to miss? $400 a month? 1139 01:39:24,258 --> 01:39:27,261 The only good thing about it was that what's-her-name. 1140 01:39:27,511 --> 01:39:28,889 Captain Lewis? 1141 01:39:29,472 --> 01:39:32,767 I hope her coat's good enough. I had no idea it'd be so chilly. 1142 01:39:33,018 --> 01:39:37,857 - It's November here, Kissy. - It's November everywhere, genius! 1143 01:39:46,741 --> 01:39:47,950 Sit! 1144 01:39:49,578 --> 01:39:51,830 I was talking to Max. 1145 01:39:54,333 --> 01:39:56,418 It's good to see you up. 1146 01:39:57,711 --> 01:39:59,923 Excuse me for interrupting. 1147 01:40:01,007 --> 01:40:02,675 Does this belong to anyone? 1148 01:40:02,926 --> 01:40:05,678 Because I'm positive it isn't mine. 1149 01:40:05,929 --> 01:40:07,764 Oui, Madame. Where did you find it? 1150 01:40:08,014 --> 01:40:09,600 Where you left eet! 1151 01:40:09,934 --> 01:40:12,770 May I ask what you were doing in my bed?! 1152 01:40:13,020 --> 01:40:15,731 I was not in your bed, madame. I make your bed. 1153 01:40:17,316 --> 01:40:18,859 It must have fallen. 1154 01:40:19,986 --> 01:40:20,946 What are you doing? 1155 01:40:21,196 --> 01:40:24,115 I would like to know how this item got into my bed. 1156 01:40:28,578 --> 01:40:32,250 This is too much! Judy, give Gabrielle back the cross. 1157 01:40:39,382 --> 01:40:41,885 What should I think? She's the world's worst maid! 1158 01:40:42,135 --> 01:40:43,804 Enough! Please! 1159 01:40:47,516 --> 01:40:51,938 What's gotten into you lately? It's like I live with the kid from the Exorcist! 1160 01:40:53,147 --> 01:40:55,608 Two weeks ago I was like a god to you! 1161 01:40:55,900 --> 01:40:57,527 Now you show me no respect. 1162 01:40:58,236 --> 01:40:59,779 I respect you. 1163 01:41:00,113 --> 01:41:04,618 Accusing me of sleeping with Gabrielle! You think I'm so low I'd seduce a child? 1164 01:41:07,454 --> 01:41:08,414 Do you? 1165 01:41:13,670 --> 01:41:15,922 Honey, I'm nervous. 1166 01:41:16,673 --> 01:41:18,842 I'm very nervous. 1167 01:41:19,092 --> 01:41:23,347 And I know that once we get married everything is going to be fine. 1168 01:41:23,598 --> 01:41:25,266 I'm sorry. 1169 01:41:34,568 --> 01:41:38,322 I fly 6,000 miles to attend my daughter's wedding... 1170 01:41:38,572 --> 01:41:40,449 ...and the groom is playing soccer! 1171 01:41:40,699 --> 01:41:43,953 Daddy, he'll be here any minute. He probably went into overtime. 1172 01:41:44,287 --> 01:41:46,539 Monsieur, my son is very reliable. 1173 01:41:46,789 --> 01:41:49,667 - He will be here shortly. - It just isn't right! 1174 01:41:54,924 --> 01:41:56,467 Jean-Paul! 1175 01:42:01,430 --> 01:42:02,891 Where is Henri? 1176 01:42:03,558 --> 01:42:06,519 The bum never showed up for the game. Isn't he here? 1177 01:42:07,687 --> 01:42:08,813 No. 1178 01:42:09,147 --> 01:42:10,232 He never showed up? 1179 01:42:13,694 --> 01:42:17,073 Judy, don't hate me for saying this or nothing... 1180 01:42:17,323 --> 01:42:21,661 ...but you really might be better-off. 1181 01:42:21,911 --> 01:42:23,830 Don't be ridiculous! 1182 01:42:25,582 --> 01:42:30,254 I don't know how to say this, but you were starting to act a bit weird again. 1183 01:42:30,504 --> 01:42:32,673 What am I going to do? I'm a wreck. 1184 01:42:33,424 --> 01:42:34,801 He's back! 1185 01:42:39,681 --> 01:42:41,266 You look perfect. 1186 01:42:41,516 --> 01:42:43,142 - Where were you? - I'm fine. 1187 01:42:43,394 --> 01:42:46,188 No, where were you? I was so scared. 1188 01:42:46,438 --> 01:42:49,775 - You don't want to know this. - I do want to know. 1189 01:42:52,403 --> 01:42:54,281 I had to see Claire. 1190 01:42:57,033 --> 01:42:58,034 You were with Claire? 1191 01:42:58,285 --> 01:43:02,038 She is in so much trouble. You've no idea what I've been through. 1192 01:43:02,289 --> 01:43:06,210 There are 75 people waiting for you. Couldn't you have phoned? 1193 01:43:06,460 --> 01:43:10,089 - Don't bad French artists have phones? - She was overwrought. 1194 01:43:10,423 --> 01:43:14,469 Her boyfriend beat her up. I prescribed a sedative for her to sleep. 1195 01:43:14,720 --> 01:43:17,264 That takes 2 minutes, you were gone 4 hours. 1196 01:43:17,514 --> 01:43:20,142 The place was a mess. I hung up clothes and did dishes. 1197 01:43:20,392 --> 01:43:22,603 You did Claire's dishes? 1198 01:43:24,480 --> 01:43:27,275 Shall I stop being nice to people because we're marrying? 1199 01:43:27,817 --> 01:43:31,112 I just don't understand how you could be with Claire... 1200 01:43:31,571 --> 01:43:32,447 ...today. 1201 01:43:32,697 --> 01:43:35,284 You want to walk down the aisle with me or not? 1202 01:45:13,600 --> 01:45:16,019 Not so fast. 1203 01:45:18,314 --> 01:45:22,234 I know this is a very awkward time to do this... 1204 01:45:23,444 --> 01:45:24,778 ...but I want to break up. 1205 01:45:25,070 --> 01:45:26,822 She's crazy again. 1206 01:45:27,573 --> 01:45:28,783 Listen to me. 1207 01:45:29,075 --> 01:45:33,788 You're having an anxiety attack. I'll give you a shot to calm down. 1208 01:45:34,039 --> 01:45:37,167 No, I want to be perfectly conscious when I call a cab. 1209 01:45:37,417 --> 01:45:40,963 What are you doing to me? What is this about? Gabrielle? 1210 01:45:41,672 --> 01:45:44,383 I slept with her one night when you were acting crazy. 1211 01:45:45,718 --> 01:45:48,179 We'll fire her after the wedding. 1212 01:45:51,725 --> 01:45:53,143 You're such a schmuck! 1213 01:45:55,520 --> 01:45:56,396 Daddy... 1214 01:45:56,647 --> 01:45:58,900 ...Mom just fainted. 1215 01:46:00,318 --> 01:46:01,694 Schmuck?! 1216 01:46:02,820 --> 01:46:05,281 When I met you, you were in the Army. 1217 01:46:05,657 --> 01:46:08,076 You were nothing, picking up strangers in bars! 1218 01:46:08,326 --> 01:46:10,496 - Now just a minute! - She was. 1219 01:46:10,996 --> 01:46:14,625 I'll give you a future, a home, a name. For once don't be stupid! 1220 01:46:16,001 --> 01:46:17,419 - There's Claire. - Where? 1221 01:46:24,511 --> 01:46:25,595 Don't call me stupid. 1222 01:46:26,305 --> 01:46:32,702 Please rate this subtitle at www.osdb.link/46cpq Help other users to choose the best subtitles90785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.