All language subtitles for Love.Sick.Secrets.of.a.Sex.Addict.2008.HDTV.XviD.MP3-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician Download
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,046 --> 00:00:27,326 [music] 2 00:00:28,796 --> 00:00:31,756 Sue >> Common sense says we're the product of our choices. 3 00:00:31,866 --> 00:00:36,196 Good or bad, the decisions we make determine who we are. 4 00:00:36,303 --> 00:00:38,373 They create our fate. 5 00:00:40,107 --> 00:00:44,937 The problem was, I wasn't listening to common sense. 6 00:00:45,046 --> 00:00:46,846 And when I did, 7 00:00:46,947 --> 00:00:49,477 it was already too late. 8 00:00:49,583 --> 00:00:51,523 John >> We can be a government of empire building 9 00:00:51,619 --> 00:00:53,449 or a democracy, but not both. 10 00:00:53,554 --> 00:00:55,524 I mean, after all, they're mutually exclusive ends 11 00:00:55,623 --> 00:00:57,693 with mutually exclusive needs. 12 00:00:57,792 --> 00:00:59,832 Did you read Mailer in the Review? 13 00:00:59,927 --> 00:01:02,897 Sue >> Words, words, words. 14 00:01:02,997 --> 00:01:05,057 John >> He goes so far as to posit... 15 00:01:06,901 --> 00:01:09,371 ...the natural state of humanity. 16 00:01:09,470 --> 00:01:12,270 [music] 17 00:01:12,373 --> 00:01:14,243 April >> Your husband says you write. 18 00:01:14,341 --> 00:01:16,241 >> Pardon? 19 00:01:16,343 --> 00:01:18,983 >> Your husband says you're writing a book? 20 00:01:19,080 --> 00:01:21,310 >> Would you excuse me for a second, I have to uh... 21 00:01:21,415 --> 00:01:25,015 powder my drink. 22 00:01:27,421 --> 00:01:31,121 Okay, tell all: Name, status, boxers or briefs? 23 00:01:31,225 --> 00:01:33,025 >> Who is it now? 24 00:01:33,127 --> 00:01:35,857 >> The guy over there who is precisely my type. 25 00:01:35,963 --> 00:01:39,333 >> That would rule out, ah, nobody. 26 00:01:39,433 --> 00:01:41,503 >> Oh ho ho. Funny. 27 00:01:41,602 --> 00:01:43,872 The one standing over there staring at me. 28 00:01:43,971 --> 00:01:45,901 Don't look! 29 00:01:46,006 --> 00:01:48,166 Uhm! 30 00:01:48,275 --> 00:01:50,235 >> Never seen him before. 31 00:01:50,344 --> 00:01:52,144 >> He's got that married look. 32 00:01:52,246 --> 00:01:54,446 >> How do you get away with it? Sue >> Get away with what? 33 00:01:54,548 --> 00:01:56,278 Steven >> Oh, come on! >> Oh, please! 34 00:01:56,383 --> 00:01:59,253 I'm just playing. Andrew doesn't care. 35 00:01:59,353 --> 00:02:01,423 He's over there letting some guy talk his ear off. 36 00:02:01,522 --> 00:02:03,762 If I didn't find some sort of entertainment, 37 00:02:03,858 --> 00:02:05,688 I'd die of boredom. 38 00:02:05,793 --> 00:02:09,163 I can see the headlines: Fundraiser's Wife Expires 39 00:02:09,263 --> 00:02:11,803 from Cocktail Party Banter. 40 00:02:11,899 --> 00:02:14,029 >> Occupational hazard? 41 00:02:14,135 --> 00:02:16,365 >> I'm going to go forage. 42 00:02:16,470 --> 00:02:19,470 >> Good luck! 43 00:02:19,573 --> 00:02:21,713 >> Perfect, thanks. 44 00:02:24,845 --> 00:02:26,845 Rick >> That's the bliss right there. 45 00:02:26,947 --> 00:02:30,477 That first stinging, cold sip. After that you're just 46 00:02:30,584 --> 00:02:34,024 chasing the sensation of the first encounter. 47 00:02:34,121 --> 00:02:37,421 >> Spoken like a true alcoholic. 48 00:02:37,525 --> 00:02:40,655 >> That's kind of true of most things really, don't you think? 49 00:02:40,761 --> 00:02:44,101 Aren't we all just chasing the thrill of the first encounter? 50 00:02:44,198 --> 00:02:46,298 >> So are you? 51 00:02:46,400 --> 00:02:48,300 >> An alcoholic? 52 00:02:48,402 --> 00:02:50,772 >> Married? 53 00:02:50,871 --> 00:02:54,871 >> Well you're even better than I imagined. 54 00:02:54,975 --> 00:02:57,405 >> There you are, Sue. 55 00:02:57,511 --> 00:03:01,281 I see you've met my husband Rick. 56 00:03:01,382 --> 00:03:03,122 >> Your husband? 57 00:03:03,217 --> 00:03:06,817 Janey >> This is the Sue I was telling you about. 58 00:03:06,921 --> 00:03:10,261 Her husband is fund raising for the new hospital. 59 00:03:10,357 --> 00:03:12,057 How is the book coming? 60 00:03:12,159 --> 00:03:14,889 Sue is writing the great American novel. 61 00:03:14,995 --> 00:03:16,855 >> About a 1000 pages in search of a theme. 62 00:03:16,964 --> 00:03:18,904 >> Ouch. 63 00:03:18,999 --> 00:03:21,269 Sue >> Ouch. 64 00:03:21,368 --> 00:03:23,238 >> So, cheers! 65 00:03:23,337 --> 00:03:25,137 What are we toasting? 66 00:03:25,239 --> 00:03:27,509 >> To stinging first encouneters. 67 00:03:27,608 --> 00:03:29,608 >> Whatever. 68 00:03:31,512 --> 00:03:36,082 [music] 69 00:03:36,183 --> 00:03:38,183 >> That's good, but if we use that, then we're going to 70 00:03:38,285 --> 00:03:40,045 the use the two and the four. John >> But we can still use... 71 00:03:40,154 --> 00:03:42,194 >> I'm going to get some air. >> Okay. 72 00:03:42,289 --> 00:03:50,929 [music] 73 00:03:51,031 --> 00:03:52,861 >> What a surprise. 74 00:03:52,967 --> 00:03:55,967 >> You forgot something. 75 00:03:56,070 --> 00:03:58,000 >> A drink. 76 00:03:58,105 --> 00:04:00,165 >> No, this. 77 00:04:05,145 --> 00:04:07,405 Rick >> Who are you? 78 00:04:07,514 --> 00:04:09,754 >> Who do you want me to be? 79 00:04:09,850 --> 00:04:12,950 [music] 80 00:04:13,053 --> 00:04:14,853 Janey >> Honey! 81 00:04:14,955 --> 00:04:18,355 Rick! 82 00:04:18,459 --> 00:04:32,069 [music] 83 00:04:32,172 --> 00:04:34,072 Sue >> No, no no. I'm not exaggerating. 84 00:04:34,174 --> 00:04:37,144 The plane is plummeting through the sky. 85 00:04:37,244 --> 00:04:41,054 >> Moderate turbulence. >> And I'm white knuckling 86 00:04:41,148 --> 00:04:44,118 the armrest like this for about an eternity, 87 00:04:44,218 --> 00:04:46,648 until the plane. >> Five minutes, max. 88 00:04:46,754 --> 00:04:48,754 >> And this sweet little man next to me, 89 00:04:48,856 --> 00:04:51,356 turns to me and goes, "Excuse me madam, 90 00:04:51,458 --> 00:04:55,028 but if you're done with my arm, I'd like it back, please." 91 00:04:55,129 --> 00:04:56,859 >> You're sprouting. 92 00:04:56,964 --> 00:04:59,434 Andrew >> That's part true though, the guy probably 93 00:04:59,533 --> 00:05:01,403 still has divots in his arm, I swear to god. 94 00:05:01,502 --> 00:05:05,572 [laughter] 95 00:05:07,474 --> 00:05:14,054 [music] 96 00:05:14,148 --> 00:05:15,948 Andrew >> I think that guy Fedder's going to sign on. 97 00:05:16,050 --> 00:05:18,250 He even said that he was honored that I asked him 98 00:05:18,352 --> 00:05:21,022 to contribute to the hospital. Honored. 99 00:05:22,856 --> 00:05:24,686 >> Thanks a lot. 100 00:05:24,792 --> 00:05:27,632 Andrew >> Sorry, I didn't see you there. 101 00:05:27,728 --> 00:05:29,928 >> Big surprise there. 102 00:05:30,030 --> 00:05:33,370 [sigh] 103 00:05:33,467 --> 00:05:48,747 [music] 104 00:05:59,827 --> 00:06:12,567 [music] 105 00:06:12,673 --> 00:06:22,113 [phone rings] 106 00:06:22,216 --> 00:06:24,046 Rick... 107 00:06:24,151 --> 00:06:27,791 Hello? 108 00:06:27,888 --> 00:06:31,588 No. If it's important I can be there. 109 00:06:31,692 --> 00:06:34,962 Yeah, I'll just swap days and take next Monday off. 110 00:06:37,364 --> 00:06:40,574 Yeah, okay. I'll be there in a bit. 111 00:06:40,667 --> 00:06:48,667 [music] 112 00:06:48,776 --> 00:06:51,976 [murmer of workers] 113 00:06:52,079 --> 00:06:54,409 Jill >> Come on, you cast a spell and wham, 114 00:06:54,515 --> 00:06:56,415 another one bites the dust. What did you do to him? 115 00:06:56,517 --> 00:07:00,587 >> Nothing happened. Okay, let's say we flirted, 116 00:07:00,687 --> 00:07:03,187 which we didn't. What's the harm? 117 00:07:03,290 --> 00:07:05,390 In France, flirtation is an art form. 118 00:07:05,492 --> 00:07:07,432 They say it puts zip back in your marriage. 119 00:07:07,528 --> 00:07:09,358 >> Does your marriage need zip? 120 00:07:09,463 --> 00:07:12,533 >> Andrew and I went from zip to, who's taking out the trash? 121 00:07:12,633 --> 00:07:15,203 in record time. Jill >> Come on, you did not. 122 00:07:15,302 --> 00:07:17,142 You guys are totally normal. 123 00:07:17,237 --> 00:07:20,467 Besides who says that marriage is about fireworks anyway? 124 00:07:20,574 --> 00:07:23,484 >> Man and wife; think about it. 125 00:07:23,577 --> 00:07:27,377 He gets to stay a 'man', you become 'wife'. 126 00:07:27,481 --> 00:07:29,451 Ha. Where's the justice? 127 00:07:29,550 --> 00:07:32,120 >> You think too much. 128 00:07:32,219 --> 00:07:33,919 >> They should tell you when you say 'I do', 129 00:07:34,021 --> 00:07:36,351 that you're really saying 'I won't'. 130 00:07:36,457 --> 00:07:39,187 You won't ever feel alive again. 131 00:07:39,293 --> 00:07:44,863 You won't feel that 'kiss me till I faint' feeling. 132 00:07:44,965 --> 00:07:48,795 With someone like him. 133 00:07:48,902 --> 00:07:51,302 Who's that? 134 00:07:51,405 --> 00:07:54,335 >> Laurent Dekker. 135 00:07:54,441 --> 00:07:57,341 Some super-star from Paris that Reiner is courting 136 00:07:57,444 --> 00:08:00,454 for the Mercer project. 137 00:08:00,547 --> 00:08:02,647 >> Maybe the boss could use my help. 138 00:08:02,749 --> 00:08:04,949 I can be very convincing. 139 00:08:05,052 --> 00:08:07,192 Jill >> You are unbelievable! 140 00:08:07,287 --> 00:08:09,317 Get back to work. 141 00:08:09,423 --> 00:08:12,293 [music] 142 00:08:12,392 --> 00:08:14,292 Andrew >> So how's that going to work? 143 00:08:14,394 --> 00:08:17,234 Is Friday going to be okay then? 144 00:08:17,331 --> 00:08:19,131 Have you heard anything that I've said? 145 00:08:19,233 --> 00:08:21,133 [thumps] 146 00:08:21,235 --> 00:08:23,865 Sue >> Of course. 147 00:08:23,971 --> 00:08:26,371 >> So how is Friday night for dinner with Fedder and his wife? 148 00:08:26,473 --> 00:08:29,013 What's her name? Sue >> Friday, here? 149 00:08:29,109 --> 00:08:31,009 >> Yes, here. I thought you said 150 00:08:31,111 --> 00:08:33,651 you were listening. [groan] 151 00:08:33,747 --> 00:08:35,907 What's the face for? >> Boring. 152 00:08:36,016 --> 00:08:37,776 Andrew >> Boring, yeah maybe, but he's boring 153 00:08:37,885 --> 00:08:39,945 and independently wealthy, and I've got him 154 00:08:40,053 --> 00:08:41,693 that close to donating. 155 00:08:41,788 --> 00:08:44,658 Besides he mentioned that he might have a position 156 00:08:44,758 --> 00:08:46,728 in his firm for you full time. 157 00:08:46,827 --> 00:08:49,827 >> Come on, Andrew, we do this once a week. 158 00:08:49,930 --> 00:08:51,860 I need time to write. Why is that...? 159 00:08:51,965 --> 00:08:53,695 >> We need to make some money. 160 00:08:53,800 --> 00:08:55,670 You've been quote un-quote 'writing' for five years? 161 00:08:55,769 --> 00:08:57,739 >> It takes time. Andrew >> Meanwhile 162 00:08:57,838 --> 00:08:59,698 we're hemorrhaging money. >> Hemorrhaging money. 163 00:08:59,806 --> 00:09:01,706 >> You know, you should try paying the bills for awhile. 164 00:09:01,808 --> 00:09:06,278 >> Okay, okay. Friday dinner here. 165 00:09:06,380 --> 00:09:08,510 >> Something nice. 166 00:09:08,615 --> 00:09:10,375 >> I'll be the model wife. 167 00:09:10,484 --> 00:09:12,754 >> There you go. I like that. 168 00:09:12,853 --> 00:09:15,523 See you later. Do we have any food? 169 00:09:15,622 --> 00:09:17,722 Sue >> I'll pick something up after work. 170 00:09:17,824 --> 00:09:20,394 Andrew >> Okay, I have to get to work. 171 00:09:24,197 --> 00:09:33,407 [music] 172 00:09:33,507 --> 00:09:42,207 [ringing phone] 173 00:09:42,316 --> 00:09:44,816 >> Hello? 174 00:09:44,918 --> 00:09:47,588 Here I am. 175 00:09:47,688 --> 00:09:50,218 >> You know who this is? 176 00:09:50,324 --> 00:09:52,224 >> Yeah. 177 00:09:52,326 --> 00:09:54,226 >> You've drugged me. I can't stop thinking 178 00:09:54,328 --> 00:09:56,158 about you. >> Mmm. 179 00:09:56,263 --> 00:09:59,703 >> Is that Mmm in a good way or Mmm in a 'get lost' way? 180 00:09:59,800 --> 00:10:02,600 [giggles] 181 00:10:02,703 --> 00:10:06,003 >> Well, you have to judge that for yourself. 182 00:10:06,106 --> 00:10:09,236 >> What would you you think if I told you I need to see you? 183 00:10:09,343 --> 00:10:11,883 Alone? 184 00:10:13,981 --> 00:10:16,011 Did I scare you? 185 00:10:16,116 --> 00:10:17,976 >> Why? Are you dangerous? 186 00:10:18,085 --> 00:10:20,645 >> No, but what we're about to do is. 187 00:10:20,754 --> 00:10:24,694 >> And what are we about to do, exactly? 188 00:10:28,195 --> 00:10:30,695 Yeah, I know where it is. 189 00:10:34,701 --> 00:10:38,001 Friday, I'll be there. 190 00:10:38,105 --> 00:10:46,645 [music] 191 00:10:46,747 --> 00:10:48,877 [traffic noise] 192 00:10:48,982 --> 00:10:52,022 Jill >> So I just want to introduce you to someone. 193 00:10:52,119 --> 00:10:53,889 This is Laurent Dekker. 194 00:10:53,987 --> 00:10:55,917 He'll be working on the Mercer project with us. 195 00:10:56,023 --> 00:10:57,923 >> Sue Silverman. 196 00:10:58,025 --> 00:10:59,885 >> It's a pleasure. 197 00:10:59,993 --> 00:11:01,863 >> I'm a big fan of yours. I just read that piece 198 00:11:01,962 --> 00:11:03,832 about you in Architectural Review. 199 00:11:03,930 --> 00:11:06,900 >> Ah yes, it made me sound wildly clever. 200 00:11:07,000 --> 00:11:09,030 You mustn't believe any of it. 201 00:11:09,136 --> 00:11:11,136 Not a word. 202 00:11:11,238 --> 00:11:13,368 >> Are you free? We need to set up an office. 203 00:11:13,473 --> 00:11:16,213 Sue >> Never free, but I'll take care of Mr. Dekker's office. 204 00:11:16,309 --> 00:11:18,309 I think you'll like the corner next to Harris. 205 00:11:18,412 --> 00:11:20,312 >> I'm in your hands. 206 00:11:20,414 --> 00:11:23,484 [office noise] 207 00:11:23,583 --> 00:11:38,863 >> Behave yourself. 208 00:11:43,804 --> 00:11:46,714 [phone ring] 209 00:11:46,807 --> 00:11:49,467 [answering machine beep] Andrew >> Hey, it's me. 210 00:11:49,576 --> 00:11:51,736 Don't forget some wine for tonight. 211 00:11:51,845 --> 00:11:54,275 I think he said that he likes Zinfandels. 212 00:11:54,381 --> 00:11:58,751 Okay. Ah, and Sue, I just...thanks. 213 00:11:58,852 --> 00:12:00,922 I've been sort of distracted lately 214 00:12:01,021 --> 00:12:03,991 and I just want to say that I really appreciate this. 215 00:12:04,091 --> 00:12:05,961 Okay? I'll see you tonight. 216 00:12:06,059 --> 00:12:08,029 [answering machine beep] 217 00:12:08,128 --> 00:12:17,198 [music] 218 00:12:17,304 --> 00:12:19,604 [beeps] 219 00:12:19,706 --> 00:12:22,866 Rick >> We need to 'Y' this. The armoire has a second door. 220 00:12:22,976 --> 00:12:27,076 Hang on. [phone ringing] 221 00:12:27,180 --> 00:12:30,220 Hello. Hello? 222 00:12:32,152 --> 00:12:34,192 [beep] 223 00:12:40,093 --> 00:12:41,993 So... 224 00:12:42,095 --> 00:12:57,375 [music] 225 00:14:01,374 --> 00:14:03,744 >> Was it good? 226 00:14:03,844 --> 00:14:05,744 Rick >> Good? 227 00:14:05,846 --> 00:14:07,906 You almost killed me. 228 00:14:42,315 --> 00:14:52,085 [rumble of traffic] 229 00:14:52,192 --> 00:14:55,962 >> I think we probably shouldn't do this again. 230 00:14:56,062 --> 00:14:57,862 >> Are you regeting me already? 231 00:14:57,964 --> 00:14:59,834 Sue >> No. 232 00:14:59,933 --> 00:15:01,833 This was... 233 00:15:01,935 --> 00:15:04,865 I like you but it's wrong. 234 00:15:07,641 --> 00:15:09,771 >> Part of me knows you're right, 235 00:15:09,876 --> 00:15:13,946 part of me doesn't care. 236 00:15:14,047 --> 00:15:16,147 >> Which part wins? 237 00:15:16,249 --> 00:15:19,049 >> Not sure yet. 238 00:15:25,592 --> 00:15:40,872 [music] 239 00:16:10,003 --> 00:16:17,643 [phone rings] 240 00:16:17,744 --> 00:16:19,714 >> Hello? 241 00:16:19,813 --> 00:16:21,683 April. 242 00:16:21,781 --> 00:16:23,651 Oh no. 243 00:16:23,750 --> 00:16:28,220 No no, don't stay home. No, bring her. 244 00:16:28,321 --> 00:16:31,321 How old is she? 245 00:16:31,424 --> 00:16:33,364 Oh, yeah, no, that's fine. 246 00:16:33,460 --> 00:16:35,860 I'm sure I can find something for a ten year old to eat. 247 00:16:35,962 --> 00:16:38,432 Yeah, okay. I'll see you in a bit. 248 00:16:38,531 --> 00:16:42,171 [music] 249 00:16:42,268 --> 00:16:44,238 >> My daddy says that all the time. 250 00:16:44,337 --> 00:16:46,297 Andrew >> Ho, from the mouths of babes, right? 251 00:16:46,406 --> 00:16:48,136 >> You said it. >> Sue, this is all lovely. 252 00:16:48,241 --> 00:16:50,241 John >> Thank you. April >> Let me help you. 253 00:16:50,343 --> 00:16:52,183 >> No, no, please. I'm just going to pitch 254 00:16:52,278 --> 00:16:54,808 it in the sink. Stay right where you are. 255 00:16:54,914 --> 00:16:56,684 >> Thank you. 256 00:16:56,783 --> 00:16:58,783 >> And I have Zoe's favorite for dessert. 257 00:16:58,885 --> 00:17:00,615 >> Chocolate? 258 00:17:00,720 --> 00:17:04,490 >> You bet. [laughter] 259 00:17:04,591 --> 00:17:06,861 [clatter of dishes] 260 00:17:06,960 --> 00:17:18,570 [murmer of voices] 261 00:17:18,671 --> 00:17:21,841 [music] 262 00:17:21,941 --> 00:17:23,781 Sue >> Here we go! 263 00:17:23,877 --> 00:17:27,007 April >> Oh, look at that. 264 00:17:27,113 --> 00:17:32,923 [clatters] 265 00:17:33,019 --> 00:17:35,019 Sue >> Was it good? >> I think so, yeah. 266 00:17:35,121 --> 00:17:36,821 Fedder's on board. 267 00:17:36,923 --> 00:17:38,923 I even nailed you a job interview, so yeah, 268 00:17:39,025 --> 00:17:41,425 I would say it was mission accomplished. 269 00:17:41,528 --> 00:17:44,898 How about you? 270 00:17:44,998 --> 00:17:48,398 What was that look earlier, when you were just standing there? 271 00:17:48,501 --> 00:17:50,331 >> It was nothing. 272 00:17:50,437 --> 00:17:52,367 >> Come on, what was it? 273 00:17:52,472 --> 00:17:55,972 >> I don't...have the words. 274 00:17:57,811 --> 00:17:59,741 >> You looked like you were about to start 275 00:17:59,846 --> 00:18:02,206 crying or something. 276 00:18:02,315 --> 00:18:08,545 >> I just felt this powerful longing to be there, 277 00:18:08,655 --> 00:18:11,615 be that happy little girl in a family. 278 00:18:11,724 --> 00:18:13,564 Silly. 279 00:18:13,660 --> 00:18:16,490 >> No, no. 280 00:18:16,596 --> 00:18:19,126 Put the dishes away, we can do them tomorrow morning. 281 00:18:19,232 --> 00:18:21,172 Let's go to bed. 282 00:18:21,267 --> 00:18:24,137 >> You go up. I'll be up in a minute. 283 00:18:24,237 --> 00:18:26,497 >> Okay. 284 00:18:26,606 --> 00:18:30,806 [receding footsteps] 285 00:18:30,910 --> 00:18:33,740 [music] 286 00:18:33,847 --> 00:18:36,807 Rick >> I know what you need. 287 00:18:36,916 --> 00:18:52,196 [music] 288 00:19:09,516 --> 00:19:12,076 [traffic noise] 289 00:19:12,185 --> 00:19:14,145 [car alarm beeps] 290 00:19:14,254 --> 00:19:18,224 [traffic noise] 291 00:19:18,324 --> 00:19:26,864 [music] 292 00:19:26,966 --> 00:19:28,866 [dialing beeps] 293 00:19:28,968 --> 00:19:31,668 Machine >> You have no messages. 294 00:19:31,771 --> 00:19:47,051 [music] 295 00:20:15,582 --> 00:20:30,862 [phone rings] 296 00:20:39,806 --> 00:20:55,086 [music] 297 00:21:04,163 --> 00:21:08,503 [dialing beeps] 298 00:21:11,771 --> 00:21:16,611 [phone rings] 299 00:21:16,709 --> 00:21:18,809 >> Hello? 300 00:21:18,911 --> 00:21:20,711 [beep, clunk] 301 00:21:20,813 --> 00:21:24,483 >> Hello? [dial tone] 302 00:21:27,387 --> 00:21:29,517 Must have been the wrong number. 303 00:21:29,622 --> 00:21:44,902 [music] 304 00:21:53,680 --> 00:21:56,750 >> Yeah, I don't know. 305 00:21:56,849 --> 00:21:59,749 Give me fifteen. Alright. 306 00:21:59,852 --> 00:22:02,152 [car door slam] 307 00:22:02,255 --> 00:22:10,085 [music] 308 00:22:10,196 --> 00:22:16,726 [roar of engine] 309 00:22:16,836 --> 00:22:32,116 [traffic noise] 310 00:22:38,791 --> 00:22:54,071 [music] 311 00:22:58,544 --> 00:23:02,284 [rumble of engine] 312 00:23:02,382 --> 00:23:17,662 [music] 313 00:23:20,266 --> 00:23:22,396 >> Well, look who's here. 314 00:23:24,370 --> 00:23:26,840 Sue >> Lucky coincidence, hm? 315 00:23:36,983 --> 00:23:38,783 >> You're not wearing anything. 316 00:23:38,885 --> 00:23:41,715 >> Lucky coincidence, hmm. 317 00:23:41,821 --> 00:23:44,821 [music] 318 00:23:47,393 --> 00:23:49,433 Jill >> No wonder you're not eating. 319 00:23:49,529 --> 00:23:51,199 Sue >> Eating? I'm not eating. 320 00:23:51,297 --> 00:23:54,027 I'm not sleeping. I'm not... 321 00:23:54,133 --> 00:23:56,173 It's like I'm flying. 322 00:23:56,269 --> 00:23:58,999 It's like I've met my match. 323 00:23:59,105 --> 00:24:00,905 >> What about Andrew? 324 00:24:01,007 --> 00:24:02,937 >> My sex match. 325 00:24:03,042 --> 00:24:06,842 Rick is as crazy and as impetuous as I am. 326 00:24:06,946 --> 00:24:09,576 He's hot like you would not believe. 327 00:24:09,682 --> 00:24:12,582 And it's like there's this crazy hunger 328 00:24:12,685 --> 00:24:16,345 and the more I have the more crazy hungry I get. 329 00:24:16,456 --> 00:24:18,756 It's all I can think about. 330 00:24:18,858 --> 00:24:20,658 >> Ah, Andrew? 331 00:24:20,760 --> 00:24:22,530 I mean, pardon the dose of reality here... 332 00:24:22,628 --> 00:24:24,928 Sue >> Andrew is my rock. Totally. 333 00:24:26,833 --> 00:24:28,733 Rick's just play. 334 00:24:28,835 --> 00:24:31,535 I could stop it whenever. 335 00:24:31,637 --> 00:24:33,837 >> People get hurt playing, you know. 336 00:24:33,940 --> 00:24:37,340 >> Come on, don't be a downer. 337 00:24:37,443 --> 00:24:40,083 He makes me feel alive. 338 00:24:40,179 --> 00:24:44,449 It's like he looks at me and I exist. 339 00:24:44,550 --> 00:24:48,190 It's like a reason for being and when he stops 340 00:24:48,287 --> 00:24:51,457 and I just...disappear. 341 00:24:53,559 --> 00:24:58,029 Andrew just... Andrew just doesn't get it. 342 00:24:58,130 --> 00:25:00,870 >> Are you saying that Andrew doesn't like sex? 343 00:25:00,967 --> 00:25:04,497 >> No, no, it's just a phase we're going through, you know. 344 00:25:04,604 --> 00:25:07,404 Come on, you and Steven had your snags. 345 00:25:07,507 --> 00:25:09,637 Everyone has. 346 00:25:09,742 --> 00:25:12,542 Don't tell me you haven't thought about it too. 347 00:25:12,645 --> 00:25:15,275 You know, a little affair could spice up your marriage. 348 00:25:15,381 --> 00:25:17,251 >> Yeah, with arsenic. 349 00:25:17,350 --> 00:25:19,150 [sigh] 350 00:25:19,252 --> 00:25:22,292 >> I shouldn't have told you. >> I just worry, that's all. 351 00:25:22,388 --> 00:25:24,888 >> About what? It's just a little fling. 352 00:25:24,991 --> 00:25:27,361 It's under control. It doesn't mean anything. 353 00:25:27,460 --> 00:25:29,830 What harm can it do? 354 00:25:29,929 --> 00:25:33,029 >> Ah, Sue, don't be naive. 355 00:25:37,370 --> 00:25:39,200 >> Here it is. 356 00:25:39,305 --> 00:25:41,035 It's perfect. 357 00:25:41,140 --> 00:25:42,970 Your parents have reached quite a milestone. 358 00:25:43,075 --> 00:25:45,405 Wish I knew their secret. Sue >> What do you mean? 359 00:25:45,511 --> 00:25:48,181 >> Well, you know, this day and age with the divorce rate, 360 00:25:48,281 --> 00:25:50,111 I mean to be married 35 years, 361 00:25:50,216 --> 00:25:52,046 with all the stresses 362 00:25:52,151 --> 00:25:53,981 and extramarital... 363 00:25:54,086 --> 00:25:55,916 Sue >> What do you think? Do you like it? 364 00:25:56,022 --> 00:25:58,662 >> I don't know. Bowls aren't really my thing. 365 00:25:58,758 --> 00:26:01,188 >> It's a vase. Andrew >> Whatever Sue. 366 00:26:01,294 --> 00:26:03,034 Can't we just make up our mind? 367 00:26:03,129 --> 00:26:06,159 >> We could if we had an opinion. 368 00:26:06,265 --> 00:26:08,765 Andrew >> Well, get it and I'll meet you outside. 369 00:26:12,972 --> 00:26:15,212 >> I'm sure they're really going to love it. 370 00:26:17,043 --> 00:26:20,243 After 35 years of marriage, they deserve something special. 371 00:26:20,346 --> 00:26:22,776 >> You think so? 372 00:26:27,453 --> 00:26:29,853 Irwin >> Thirty-five years, 373 00:26:29,956 --> 00:26:31,756 bound by the sanctity 374 00:26:31,857 --> 00:26:35,187 of our precious institution, our marriage. 375 00:26:35,294 --> 00:26:37,234 And the vows that I spoke 376 00:26:37,330 --> 00:26:39,200 this day 35 years ago 377 00:26:39,298 --> 00:26:42,528 are still as true today. 378 00:26:42,635 --> 00:26:45,095 To my wife, Fay. 379 00:26:45,204 --> 00:26:49,374 All >> Cheers! To Fay... 380 00:26:49,475 --> 00:26:55,075 >> And to my precious treasure, the fire of my heart, 381 00:26:55,181 --> 00:26:58,081 my beautiful daughter. 382 00:26:58,184 --> 00:26:59,824 Guest >> A photograph! 383 00:26:59,919 --> 00:27:03,019 >> No, no, I look a mess. >> Ah, come on, come on. 384 00:27:03,122 --> 00:27:04,892 Sue, right next to me. 385 00:27:04,991 --> 00:27:07,121 Andrew, you too. 386 00:27:11,597 --> 00:27:13,457 Look at the camera. 387 00:27:13,566 --> 00:27:17,596 [murmer of guests] 388 00:27:17,703 --> 00:27:19,943 I was honored with this when I was chief council 389 00:27:20,039 --> 00:27:22,139 to the Secretary of the Interior. 390 00:27:22,241 --> 00:27:24,441 Ah, thank you, sweetheart. 391 00:27:24,543 --> 00:27:27,083 >> Think we'll be married 35 years? 392 00:27:27,179 --> 00:27:29,049 >> I don't know. 393 00:27:29,148 --> 00:27:31,378 I guess I never really thought about it. 394 00:27:31,484 --> 00:27:33,954 Why not? 395 00:27:36,055 --> 00:27:38,415 >> Well, do you think you'll ever leave me? 396 00:27:40,960 --> 00:27:44,030 >> Is this one of your separation anxiety hiccups, Sue? 397 00:27:45,831 --> 00:27:47,701 Let's all stop and pay deference 398 00:27:47,800 --> 00:27:50,170 to one of Sue's neurotic moments. 399 00:27:53,873 --> 00:27:56,913 >> You're driving home, maybe you should stop drinking. 400 00:27:57,009 --> 00:27:58,839 Andrew >> Yeah. 401 00:27:58,944 --> 00:28:10,694 [murmer of party] 402 00:28:10,790 --> 00:28:16,530 [music] 403 00:28:16,629 --> 00:28:20,129 >> I want to put that invitation from the president in the book. 404 00:28:20,232 --> 00:28:22,902 >> What book? Irwin >> Ah, you see! 405 00:28:23,002 --> 00:28:25,442 I still have surprises for you. 406 00:28:25,538 --> 00:28:28,538 My memoirs. And I have another surprise. 407 00:28:28,641 --> 00:28:30,541 >> What? 408 00:28:30,643 --> 00:28:33,513 >> I want you to write it. 409 00:28:33,612 --> 00:28:36,852 My talented Sue, the writer. 410 00:28:36,949 --> 00:28:40,649 It would be our special project. 411 00:28:40,753 --> 00:28:43,453 Will you think about it? 412 00:28:43,556 --> 00:28:46,786 >> Yes, poppa. 413 00:28:46,892 --> 00:28:50,392 >> Let me hear it. 414 00:28:50,496 --> 00:28:53,496 >> I love you, poppa. 415 00:28:53,599 --> 00:28:57,029 >> That's my princess. 416 00:28:57,136 --> 00:29:02,736 [music] 417 00:29:02,842 --> 00:29:18,122 [heavy breathing] 418 00:29:21,393 --> 00:29:24,463 >> Tell me... say you love me. 419 00:29:27,433 --> 00:29:29,873 >> What was that? 420 00:29:29,969 --> 00:29:33,369 >> Nothing, nothing. 421 00:29:33,472 --> 00:29:46,282 [heavy sighs] 422 00:29:46,385 --> 00:29:48,285 Andrew >> No, Sue, I don't get it. 423 00:29:48,387 --> 00:29:50,187 How do you forget a job interview with John Fedder? 424 00:29:50,289 --> 00:29:52,289 Come on, after everything I did to set it up for you? 425 00:29:52,391 --> 00:29:54,191 >> I just have things on my mind. 426 00:29:54,293 --> 00:29:56,333 Andrew >> Things? Things? Like what? 427 00:29:56,428 --> 00:29:58,128 Come on, look at this place. 428 00:29:58,230 --> 00:30:00,160 Obviously cleaning's not on your mind, and cooking's 429 00:30:00,266 --> 00:30:02,066 not on your mind and eating's not on your mind. 430 00:30:02,168 --> 00:30:04,098 Sue >> I wasn't put here just to clean your house 431 00:30:04,203 --> 00:30:06,143 and cook your meals. >> Oh, that's pretty damn 432 00:30:06,238 --> 00:30:08,038 apparent, isn't it, huh, Sue? Look around. 433 00:30:08,140 --> 00:30:10,040 Come on, look around! What's going on here Sue? 434 00:30:10,142 --> 00:30:12,012 >> Nothing! Andrew >> Exactly. 435 00:30:12,111 --> 00:30:14,041 But you're just too busy to make a job interview, huh? 436 00:30:14,146 --> 00:30:16,306 Come on! 437 00:30:18,150 --> 00:30:21,290 >> Look, I'm sorry, okay? 438 00:30:21,387 --> 00:30:23,547 I'll get more organized. 439 00:30:29,662 --> 00:30:31,432 When do you get back? 440 00:30:31,530 --> 00:30:33,400 >> Oh, god, Sue. Don't start this, okay. 441 00:30:33,499 --> 00:30:35,329 Every time I have to go away on a business trip. 442 00:30:35,434 --> 00:30:37,374 Sue >> I just don't like to be alone. 443 00:30:37,469 --> 00:30:39,469 >> Well somebody in the family has to work, Sue. 444 00:30:39,572 --> 00:30:41,272 It's not the end of the world. 445 00:30:41,373 --> 00:30:43,873 >> And I don't like when you go mad. 446 00:30:43,976 --> 00:30:46,876 I get scared when... >> Okay, don't start this again. 447 00:30:46,979 --> 00:30:48,909 >> Can't you just... Andrew >> Sue, 448 00:30:49,014 --> 00:30:50,884 pull yourself together. 449 00:30:50,983 --> 00:30:53,023 I can't stand when you do this. 450 00:31:02,828 --> 00:31:18,108 [music] 451 00:31:37,663 --> 00:31:40,903 Janey >> Honey, look who stopped by for a visit! 452 00:31:41,000 --> 00:31:43,570 You remember Sue Silverman, don't you? 453 00:31:45,671 --> 00:31:47,541 You remember, from the Brooks' party... 454 00:31:47,640 --> 00:31:49,670 >> Oh, yeah, right. The Brooks' party. 455 00:31:49,775 --> 00:31:51,575 Hey. Hi, how are you? 456 00:31:51,677 --> 00:31:53,837 >> Good to see you again. 457 00:31:53,946 --> 00:31:56,876 >> Hey buddy. 458 00:31:56,982 --> 00:31:59,082 Hi. 459 00:32:00,786 --> 00:32:02,886 >> Why don't you stay for dinner? 460 00:32:02,988 --> 00:32:05,018 >> Ah? 461 00:32:07,126 --> 00:32:09,586 Janey >> Why don't you stay for dinner with us? 462 00:32:09,695 --> 00:32:14,295 >> No, I probably shouldn't. 463 00:32:14,400 --> 00:32:16,830 Actually I have plans. 464 00:32:19,305 --> 00:32:22,035 Rick >> Let's get you ready for dinner, buddy. 465 00:32:22,141 --> 00:32:30,981 [music] 466 00:32:31,083 --> 00:32:36,523 [roar of car] 467 00:32:36,622 --> 00:32:38,492 [thump] [creak] 468 00:32:38,590 --> 00:32:53,870 [blaring rock music] 469 00:33:05,718 --> 00:33:07,878 Bar guy >> What d'you think? 470 00:33:07,987 --> 00:33:10,017 Not enough attention for you? 471 00:33:10,122 --> 00:33:12,022 Sue >> Never enough. 472 00:33:12,124 --> 00:33:16,434 [music] 473 00:33:16,528 --> 00:33:18,698 >> What's your pleasure? 474 00:33:22,401 --> 00:33:25,301 >> That was going to be my line. 475 00:33:25,404 --> 00:33:28,074 So let's hear it. 476 00:33:28,173 --> 00:33:33,843 [music] 477 00:33:33,946 --> 00:33:36,546 First I want to dance, can you? 478 00:33:36,648 --> 00:33:51,928 [music] 479 00:33:58,404 --> 00:34:09,684 [murmer of office] 480 00:34:09,782 --> 00:34:12,552 Sue >> Hey. >> Hey, you look like hell. 481 00:34:12,651 --> 00:34:14,681 >> Nice to see you too. 482 00:34:14,787 --> 00:34:16,817 >> You okay? >> Yeah. 483 00:34:16,922 --> 00:34:18,762 >> You sure? 484 00:34:18,857 --> 00:34:20,957 >> I'm fine. 485 00:34:23,062 --> 00:34:24,862 Oh! 486 00:34:24,963 --> 00:34:26,963 Where's a stop sign when you need one? 487 00:34:27,066 --> 00:34:29,726 >> I was looking for you. Can you help me in my office. 488 00:34:29,835 --> 00:34:32,165 >> I can, if you need it right away. 489 00:34:32,271 --> 00:34:36,111 >> Sue can handle it, can't she? 490 00:34:36,208 --> 00:34:44,448 [murmer of office] 491 00:34:44,550 --> 00:34:46,420 Oh, no, this way. 492 00:34:46,518 --> 00:34:48,948 >> I thought you needed something in your office. 493 00:34:49,054 --> 00:34:51,864 >> I didn't say which office. 494 00:34:51,957 --> 00:34:58,527 [music] 495 00:34:58,630 --> 00:35:00,760 >> Do you like surprises? 496 00:35:04,536 --> 00:35:06,996 So do I. 497 00:35:07,106 --> 00:35:08,966 [elevator ding] 498 00:35:09,074 --> 00:35:20,884 [music] 499 00:35:20,986 --> 00:35:22,886 [creak] 500 00:35:22,988 --> 00:35:27,888 [music] 501 00:35:27,993 --> 00:35:31,703 Laurent >> ...because we are all hard-wired. 502 00:35:31,797 --> 00:35:35,697 You know this. You just won't admit it. 503 00:35:35,801 --> 00:35:40,241 Americans, you have your psychotherapy. 504 00:35:40,339 --> 00:35:42,269 'Change this. Change that.' 505 00:35:42,374 --> 00:35:45,544 'I am not happy. Make me different.' 506 00:35:45,644 --> 00:35:48,114 All such crap. 507 00:35:48,213 --> 00:35:51,053 There's no free will. 508 00:35:51,150 --> 00:35:55,050 Who we are, how we are, 509 00:35:55,154 --> 00:35:59,164 it's all built in. 510 00:35:59,258 --> 00:36:02,358 Not here... 511 00:36:02,461 --> 00:36:07,631 but here. 512 00:36:07,733 --> 00:36:10,433 There's nothing we can do about it 513 00:36:10,536 --> 00:36:14,836 and that makes us like animals. 514 00:36:14,940 --> 00:36:16,910 Same needs. 515 00:36:17,009 --> 00:36:19,079 Same desires. 516 00:36:23,415 --> 00:36:26,775 So you write. Tell me more about that. 517 00:36:28,687 --> 00:36:32,887 >> Well, I'm not quite as accomplished as you. 518 00:36:32,991 --> 00:36:35,161 I didn't know you were a poet too. 519 00:36:35,260 --> 00:36:38,300 Laurant >> I'm an architect because I want to be. 520 00:36:38,397 --> 00:36:42,467 I write because I have to. 521 00:36:42,568 --> 00:36:45,538 So, tell me... 522 00:36:45,637 --> 00:36:49,337 are you as timid with your writing as you are with me? 523 00:36:49,441 --> 00:36:51,371 >> Timid. 524 00:36:51,476 --> 00:36:54,806 Laruent >> Because to write, you can not be afraid. 525 00:36:54,913 --> 00:36:59,123 You have to willing to go to the dark corners. 526 00:36:59,218 --> 00:37:03,148 See things that will hurt you. 527 00:37:06,225 --> 00:37:09,185 >> I'm not as fragile as you think. 528 00:37:09,294 --> 00:37:11,234 >> Ha! 529 00:37:11,330 --> 00:37:15,100 [phone ringing] 530 00:37:15,200 --> 00:37:20,470 >> Hello. Ah, Sue... I haven't seen her. 531 00:37:20,572 --> 00:37:22,872 I don't think she came back from lunch. 532 00:37:22,975 --> 00:37:24,765 Ah... 533 00:37:24,876 --> 00:37:26,876 She said she wasn't feeling well. 534 00:37:26,979 --> 00:37:28,879 She might have just gone home. 535 00:37:28,981 --> 00:37:32,921 Maybe I can help you out with that. 536 00:37:33,018 --> 00:37:36,118 Okay, sorry, Reiner. 537 00:37:40,158 --> 00:37:42,128 >> What? 538 00:37:42,227 --> 00:37:44,027 >> I love that look. 539 00:37:44,129 --> 00:37:45,999 Sue >> What look? 540 00:37:46,098 --> 00:37:48,228 >> In your eyes. 541 00:37:50,102 --> 00:37:52,602 Flickers of passion. 542 00:37:52,704 --> 00:37:56,844 Pain - you've been hurt. 543 00:37:56,942 --> 00:38:00,412 But underneath it... 544 00:38:02,948 --> 00:38:05,648 just a little girl. 545 00:38:05,751 --> 00:38:07,881 Innocent. 546 00:38:11,256 --> 00:38:15,356 Let me take you back up to my room. 547 00:38:15,460 --> 00:38:17,490 >> No. 548 00:38:19,965 --> 00:38:23,325 >> See. 549 00:38:23,435 --> 00:38:25,535 You're not as confident as you think. 550 00:38:25,637 --> 00:38:35,677 [lounge music] 551 00:38:35,781 --> 00:38:39,351 >> We've come this far, tell me to stop. 552 00:38:39,451 --> 00:38:42,651 >> I don't want you to stop. 553 00:38:42,754 --> 00:38:45,764 >> I know. I can sense it. 554 00:38:45,857 --> 00:38:48,927 >> I want more. 555 00:38:49,027 --> 00:38:51,087 You're different. 556 00:38:51,196 --> 00:38:57,326 >> No, I'm too much like you and that scares you, doesn't it? 557 00:39:01,973 --> 00:39:04,073 >> Not yet. 558 00:39:06,978 --> 00:39:09,478 >> Your 'will'? 559 00:39:09,581 --> 00:39:11,721 Don't go. 560 00:39:13,618 --> 00:39:17,018 Here's a little poem. 561 00:39:17,122 --> 00:39:30,972 [lounge music] 562 00:39:31,069 --> 00:39:33,599 >> It's in French. 563 00:39:33,705 --> 00:39:38,265 >> Te es sans d'etre Ce nes't quete. 564 00:39:38,377 --> 00:39:43,707 It says, 'Your free will is a dream.' 565 00:39:43,815 --> 00:39:57,525 [lounge music] 566 00:39:57,629 --> 00:39:59,529 [clank] 567 00:39:59,631 --> 00:40:07,941 [music] 568 00:40:08,039 --> 00:40:10,409 [knock knock knock] 569 00:40:10,509 --> 00:40:22,689 [music] 570 00:40:22,788 --> 00:40:24,988 >> You followed me. 571 00:40:25,090 --> 00:40:27,890 [music] 572 00:40:27,993 --> 00:40:29,933 Don't... 573 00:40:30,028 --> 00:40:31,858 I don't want you to hurt me. 574 00:40:31,963 --> 00:40:33,863 >> I won't. 575 00:40:33,965 --> 00:40:36,295 I'm going to marry you. 576 00:40:36,401 --> 00:40:39,501 And that pain behind your eyes? 577 00:40:39,604 --> 00:40:41,674 I'm going to take that away. 578 00:40:41,773 --> 00:40:57,053 [music] 579 00:41:33,859 --> 00:41:35,989 Sue >> Andrew, it's me. 580 00:41:36,094 --> 00:41:39,304 Yeah, I know it is. 581 00:41:39,397 --> 00:41:42,267 I woke you, didn't I? 582 00:41:42,367 --> 00:41:45,297 I just wanted to hear your voice. 583 00:41:45,403 --> 00:41:53,043 Um, things are going to be better when you get back. 584 00:41:53,144 --> 00:41:55,254 I promise. 585 00:42:08,827 --> 00:42:19,597 [ringing phone] 586 00:42:19,704 --> 00:42:21,444 Hello. 587 00:42:21,540 --> 00:42:24,270 >> I'm waiting for you, baby. Did you forget about me? 588 00:42:24,376 --> 00:42:29,176 [music] 589 00:42:31,016 --> 00:42:34,216 [slam of door] 590 00:42:34,319 --> 00:42:36,419 Andrew >> Sue? 591 00:42:44,663 --> 00:42:46,733 Sue? 592 00:42:49,367 --> 00:42:51,397 Unbelieveable. 593 00:43:06,618 --> 00:43:08,648 [clunk of door] 594 00:43:13,959 --> 00:43:29,239 [clatter of dishes] [running water] 595 00:43:38,249 --> 00:43:46,019 [music] 596 00:43:46,124 --> 00:43:48,194 >> I'm sorry. 597 00:43:50,028 --> 00:43:51,958 Did you hear me? 598 00:43:52,063 --> 00:43:53,963 >> Sorry about what, Sue? 599 00:43:54,065 --> 00:43:56,565 Which part? 600 00:43:56,668 --> 00:43:58,998 I thought you said you were going to get 'organized', 601 00:43:59,104 --> 00:44:00,874 isn't that the word you used? 602 00:44:00,972 --> 00:44:02,842 What happened to your big promise 603 00:44:02,941 --> 00:44:04,871 that things were going to get better? 604 00:44:04,976 --> 00:44:06,836 >> I'm trying. Andrew >> Give me a break. 605 00:44:06,945 --> 00:44:10,045 >> Believe it or not, I'm... >> You're sick? Huh? 606 00:44:10,148 --> 00:44:12,048 How hard is it just to act normal? 607 00:44:12,150 --> 00:44:13,950 Just clean, cook, work, not rocket science, 608 00:44:14,052 --> 00:44:16,052 just normal things. Sue >> I'm trying. 609 00:44:16,154 --> 00:44:18,524 >> That's disgusting. 610 00:44:18,623 --> 00:44:20,923 All of it. Look at this place. 611 00:44:21,026 --> 00:44:24,286 Everything! 612 00:44:24,396 --> 00:44:26,156 >> Me? 613 00:44:26,264 --> 00:44:28,164 >> As a matter of fact, yeah. 614 00:44:28,266 --> 00:44:30,126 [clank of dish] 615 00:44:30,235 --> 00:44:32,465 >> Where are you going? Andrew >> Out. 616 00:44:32,570 --> 00:44:36,840 [receding footsteps] 617 00:44:36,941 --> 00:44:52,221 [music] 618 00:45:07,672 --> 00:45:10,912 Sue >> I think my marriage is over. 619 00:45:11,009 --> 00:45:13,039 Jill >> What? 620 00:45:13,144 --> 00:45:14,884 Sue >> It's not just our fight. 621 00:45:14,979 --> 00:45:16,949 I don't want to sleep with him anymore 622 00:45:17,048 --> 00:45:18,778 and I moved a bed upstairs. 623 00:45:18,883 --> 00:45:21,023 >> Maybe you just need some space. 624 00:45:21,119 --> 00:45:23,389 That's not so unusual. 625 00:45:23,488 --> 00:45:25,658 >> Something bigger is happening. 626 00:45:27,459 --> 00:45:29,959 >> It's that guy. 627 00:45:30,061 --> 00:45:33,431 Oh, come on Sue. You're just infatuated. 628 00:45:33,531 --> 00:45:35,801 I thought you said it was just play? 629 00:45:35,900 --> 00:45:37,770 Sue, you don't want to do something crazy 630 00:45:37,869 --> 00:45:39,699 just because you're having sex with some guy. 631 00:45:39,804 --> 00:45:41,704 >> He said he was going to marry me. 632 00:45:41,806 --> 00:45:44,236 Jill >> What? >> This isn't about sex. 633 00:45:46,044 --> 00:45:48,314 And I think I love him. >> Love? 634 00:45:48,413 --> 00:45:50,513 Come on, you're just screwing. 635 00:45:50,615 --> 00:45:52,675 Strangers don't fall in love. 636 00:45:52,784 --> 00:45:55,324 Besides, Rick's already married. 637 00:45:55,420 --> 00:45:57,390 >> It isn't Rick. 638 00:45:57,489 --> 00:45:59,319 >> What are you saying? 639 00:45:59,424 --> 00:46:04,434 >> I told you this is different. He's like the other side of me. 640 00:46:04,529 --> 00:46:06,559 >> Who? 641 00:46:08,933 --> 00:46:11,603 No! Laurent? Sue, this is ridiculous. 642 00:46:11,703 --> 00:46:13,903 Sue >> Don't tell me to stop okay, because I can't. 643 00:46:14,005 --> 00:46:15,835 >> I'm not telling you to stop, I'm telling you this is sick. 644 00:46:15,940 --> 00:46:17,770 You need help. I think... 645 00:46:17,876 --> 00:46:20,106 Sue >> You're not listening. I'm fine, okay, and I don't 646 00:46:20,211 --> 00:46:22,411 need a lecture about... Jill >> Here, take this. 647 00:46:22,514 --> 00:46:25,114 I've been meaning to give it to you. 648 00:46:25,216 --> 00:46:27,016 >> Robert Gardener. 649 00:46:27,118 --> 00:46:29,118 A shrink? 650 00:46:29,220 --> 00:46:30,990 >> You need to talk to someone. 651 00:46:31,089 --> 00:46:33,019 >> Give me a break! I met someone. 652 00:46:33,124 --> 00:46:34,924 I love him. That's normal. 653 00:46:35,026 --> 00:46:38,156 >> No, it's not. >> He's...He understands me. 654 00:46:38,263 --> 00:46:40,303 >> You said the same thing about Rick. 655 00:46:40,398 --> 00:46:42,498 Don't you remember? 656 00:46:44,469 --> 00:46:47,239 >> Hey, you guys okay? 657 00:46:47,338 --> 00:46:49,308 >> Yeah, I just had a fight with Andrew, 658 00:46:49,407 --> 00:46:51,767 so I just needed some girl-talk. 659 00:46:51,876 --> 00:46:53,576 It's fine. 660 00:46:53,678 --> 00:46:56,578 You guys enjoy your day. I'll go. 661 00:46:58,650 --> 00:47:02,520 I'll figure it out, I promise. Jill >> Okay. 662 00:47:02,620 --> 00:47:04,720 >> Bye. Steven >> Take care. 663 00:47:07,458 --> 00:47:15,668 [rumble of engine] 664 00:47:15,767 --> 00:47:23,407 [music] 665 00:47:23,508 --> 00:47:28,408 [rumble of engine] 666 00:47:28,513 --> 00:47:34,823 [music] 667 00:47:34,919 --> 00:47:46,259 [swooshes] 668 00:47:46,364 --> 00:47:48,304 [ding dong] 669 00:47:48,399 --> 00:47:53,939 [music] 670 00:47:54,038 --> 00:48:01,178 [phone ringing] 671 00:48:01,279 --> 00:48:03,809 [answering machine beep] Jill >> Hi, it's me again. 672 00:48:03,915 --> 00:48:07,445 Are you there? Pick up okay, Sue. 673 00:48:07,552 --> 00:48:09,652 I just want to make sure you're all right. 674 00:48:09,754 --> 00:48:11,624 Call me, I'm at work. 675 00:48:11,723 --> 00:48:14,863 Look, Reiner's looking for you, so call, okay? 676 00:48:14,959 --> 00:48:17,989 [answering machine beep] 677 00:48:18,096 --> 00:48:23,866 [music] 678 00:48:23,968 --> 00:48:26,498 Laurent >> I could take you away from all this. 679 00:48:26,604 --> 00:48:32,244 You won't feel anything. 680 00:48:32,343 --> 00:48:34,713 It's what you want, isn't it? 681 00:48:34,812 --> 00:48:36,812 To feel nothing? 682 00:48:36,915 --> 00:48:39,045 Floating? 683 00:48:41,819 --> 00:48:44,619 That's my princess. 684 00:48:44,722 --> 00:48:56,232 [music] 685 00:48:56,334 --> 00:49:11,614 [cacophony of sounds] 686 00:49:29,867 --> 00:49:33,867 >> Tell me... What I want... 687 00:49:33,972 --> 00:49:36,442 I'm ready to go. 688 00:49:36,541 --> 00:49:38,711 I thought... 689 00:49:38,810 --> 00:49:40,680 Are you going to take me away? 690 00:49:40,778 --> 00:49:42,578 [approaching footsteps] 691 00:49:42,680 --> 00:49:44,810 Don't you love me? 692 00:49:46,651 --> 00:49:49,051 >> This is my wife, Eileen. 693 00:49:53,224 --> 00:49:56,164 Forgive me, I've forgotten your name. 694 00:49:56,260 --> 00:50:11,540 [music] 695 00:50:19,250 --> 00:50:21,380 >> Andrew? 696 00:50:28,226 --> 00:50:30,056 Steven >> Hey. >> Steven. 697 00:50:30,161 --> 00:50:32,091 Steven >> Sorry, I didn't mean to scare you. 698 00:50:32,196 --> 00:50:34,526 Your door was open. We were worried about you. 699 00:50:34,632 --> 00:50:36,532 You okay? 700 00:50:36,634 --> 00:50:41,344 Jill was calling you all day. >> No, I was...shopping. 701 00:50:41,439 --> 00:50:45,739 I just didn't want to be alone in the house after the fight. 702 00:50:45,843 --> 00:50:47,843 >> Let's get some lights on in here. 703 00:50:47,945 --> 00:50:50,375 Okay? 704 00:50:50,481 --> 00:50:53,551 [music] 705 00:50:53,651 --> 00:50:58,551 [footsteps] [clicks of lights] 706 00:50:58,656 --> 00:51:00,656 >> This is so nice of you. 707 00:51:00,758 --> 00:51:04,028 [clicks of lights] 708 00:51:04,128 --> 00:51:05,928 Steven >> There we go. That's better. 709 00:51:06,030 --> 00:51:07,900 What are you doing? Sue >> Thanking you. 710 00:51:07,999 --> 00:51:09,799 >> Whoa, whoa, no! Sue. Sue >> I want to. 711 00:51:09,901 --> 00:51:11,831 >> You don't have to do that, okay? 712 00:51:11,936 --> 00:51:13,796 No, it's okay. Sue >> It's okay. 713 00:51:13,905 --> 00:51:15,805 We won't get caught. >> Okay, stop it. 714 00:51:15,907 --> 00:51:17,837 >> We won't get caught. >> Stop it, Sue. 715 00:51:17,942 --> 00:51:19,812 >> Come on. >> Sue, get your hands off me! 716 00:51:19,911 --> 00:51:21,741 Sue >> I thought you wanted it. Jill >> Sue? 717 00:51:21,846 --> 00:51:24,476 >> I thought... Jill >> What's going on? 718 00:51:24,582 --> 00:51:26,722 >> You need help. 719 00:51:28,419 --> 00:51:31,189 >> I can explain. He was being so nice, I... 720 00:51:31,289 --> 00:51:33,189 >> Get away from me. 721 00:51:33,291 --> 00:51:35,391 [door slam] 722 00:51:37,895 --> 00:51:41,655 [thumping of shoes] 723 00:51:41,766 --> 00:51:57,046 [music] 724 00:52:11,162 --> 00:52:26,442 [music] 725 00:53:08,920 --> 00:53:14,860 [click click] 726 00:53:14,959 --> 00:53:18,189 Robert >> When you're ready, 727 00:53:18,296 --> 00:53:22,826 I'm interested to know how I can help you. 728 00:53:33,911 --> 00:53:36,581 Maybe you could write it. 729 00:54:57,161 --> 00:55:03,871 Sue >> There have been hundreds 730 00:55:03,968 --> 00:55:07,138 and when I'm with them, I think... 731 00:55:07,238 --> 00:55:09,768 maybe this time. 732 00:55:11,976 --> 00:55:21,316 [heavy breathing] 733 00:55:23,220 --> 00:55:25,290 >> This time? 734 00:55:28,392 --> 00:55:33,202 >> This time I'll feel...okay. 735 00:55:33,297 --> 00:55:35,057 Whole. 736 00:55:35,166 --> 00:55:37,296 >> Loved. 737 00:55:40,705 --> 00:55:47,875 >> And good, like a good girl. 738 00:55:47,978 --> 00:55:50,608 Be a good girl, Susie. 739 00:55:50,715 --> 00:55:57,045 but each time I feel...worse 740 00:55:57,154 --> 00:56:02,564 and then I need it more. 741 00:56:05,096 --> 00:56:07,196 >> Who was your first sexual partner? 742 00:56:09,066 --> 00:56:11,526 [footstep] 743 00:56:11,635 --> 00:56:13,695 >> I don't remember. 744 00:56:15,573 --> 00:56:17,713 >> This is important, Sue. 745 00:56:19,543 --> 00:56:23,213 [footstep] 746 00:56:23,314 --> 00:56:25,614 You need to trust me. 747 00:56:28,219 --> 00:56:30,019 >> I think it's time to go. 748 00:56:30,121 --> 00:56:36,291 >> Oh well ah, you still have 12 minutes left. 749 00:56:39,930 --> 00:56:43,000 [sigh] 750 00:56:43,100 --> 00:56:45,500 [music] 751 00:56:45,603 --> 00:56:47,373 Sue >> Lies! 752 00:56:47,471 --> 00:56:49,471 It was lies. All of it. 753 00:56:49,573 --> 00:56:51,443 Robert >> Who? 754 00:56:51,542 --> 00:56:53,412 >> He never loved me. 755 00:56:53,511 --> 00:56:55,311 >> Who are you talking about? 756 00:56:55,413 --> 00:56:58,453 >> He called me princess. 757 00:56:58,549 --> 00:57:01,019 The first time 758 00:57:01,118 --> 00:57:04,448 he gave me his red scarf 759 00:57:04,555 --> 00:57:08,215 to keep me warm, he said. 760 00:57:08,325 --> 00:57:10,455 He wrapped it around me. 761 00:57:12,430 --> 00:57:17,570 I was naked. 762 00:57:17,668 --> 00:57:21,798 He said I was his 'real' wife. 763 00:57:27,111 --> 00:57:31,251 "I love you, Poppa." 764 00:57:31,348 --> 00:57:34,048 That's what he made me say. 765 00:57:39,390 --> 00:57:43,460 And then he would say, 766 00:57:43,561 --> 00:57:45,831 "That's my princess." 767 00:57:48,799 --> 00:57:54,799 >> Your father... had sex with you? 768 00:58:02,713 --> 00:58:05,283 How old were you when he started? 769 00:58:07,384 --> 00:58:11,954 >> Five. I was five. 770 00:58:18,562 --> 00:58:21,102 I wanted to be a 'good' girl. 771 00:58:22,933 --> 00:58:25,833 I wanted him to love me. 772 00:58:31,842 --> 00:58:35,112 Robert >> That wasn't love. 773 00:58:35,212 --> 00:58:39,982 Your father turned your reality upside down. 774 00:58:50,694 --> 00:58:52,764 [hum of traffic] 775 00:58:52,863 --> 00:58:55,403 What you're doing with those men isn't love. 776 00:58:55,499 --> 00:59:00,069 It's upside down, it's self- loathing, masquerading as love. 777 00:59:00,170 --> 00:59:04,040 And the more you do it, the more self-loathing you feel 778 00:59:04,141 --> 00:59:07,311 so the more sex you need to numb yourself. 779 00:59:07,411 --> 00:59:10,581 It's the perfect addict's dance. 780 00:59:16,554 --> 00:59:19,254 Do you want to get better? >> Of course! 781 00:59:19,356 --> 00:59:21,356 >> Then you have to stop having inappropriate sex. 782 00:59:21,458 --> 00:59:25,228 >> I can't! 783 00:59:25,329 --> 00:59:27,359 >> Why? 784 00:59:31,936 --> 00:59:33,996 Why? 785 00:59:37,374 --> 00:59:41,444 Take a breath. Let your words come out. 786 00:59:43,414 --> 00:59:45,484 Sue? 787 00:59:47,351 --> 00:59:49,281 Why? 788 00:59:49,386 --> 00:59:51,746 >> I... 789 00:59:53,891 --> 00:59:56,021 Without it I... 790 00:59:59,930 --> 01:00:02,200 Nobody would see me, 791 01:00:02,299 --> 01:00:07,239 or worse, there'd be no 'me'. 792 01:00:10,040 --> 01:00:13,780 >> You've got it upside down. Sue >> It's all I have! 793 01:00:29,326 --> 01:00:32,286 >> You're still having sex with Rick. 794 01:00:32,396 --> 01:00:34,296 Sue? 795 01:00:34,398 --> 01:00:36,898 Are you? 796 01:00:49,079 --> 01:00:51,249 You're an addict, Sue. 797 01:00:53,450 --> 01:00:57,590 Unless you get sober, I can't treat you. 798 01:01:00,190 --> 01:01:02,460 There's no point in you coming here. 799 01:01:04,662 --> 01:01:06,802 The choice is yours. 800 01:01:13,437 --> 01:01:19,237 [music] 801 01:01:19,343 --> 01:01:25,783 [approaching footsteps] 802 01:01:31,055 --> 01:01:34,585 Sue >> There are things you don't know. 803 01:01:34,692 --> 01:01:37,762 Things about me. 804 01:01:37,861 --> 01:01:41,401 A whole lifetime of things. 805 01:01:43,434 --> 01:01:46,844 >> To tell you the truth, I don't think I want to know. 806 01:01:49,907 --> 01:01:54,007 >> Robert says if I want to get better I need to go to a clinic. 807 01:01:54,111 --> 01:01:58,681 So I'm going to go away. 808 01:02:02,453 --> 01:02:05,953 >> You went away a long time ago, Sue. 809 01:02:06,056 --> 01:02:08,156 We both did. 810 01:02:11,161 --> 01:02:13,061 >> I'm... 811 01:02:13,163 --> 01:02:17,503 I'm going to get better. 812 01:02:21,238 --> 01:02:24,438 >> I don't think I care anymore. 813 01:02:28,112 --> 01:02:43,392 [music] 814 01:02:46,597 --> 01:02:49,297 Administrator >> Do not pack deodorant, do not pack pills. 815 01:02:49,399 --> 01:02:51,899 No vitamins, no aspirin. 816 01:02:53,937 --> 01:02:56,667 You aren't allowed cigarettes, no leotards, no lingerie. 817 01:02:56,774 --> 01:02:59,644 No clothes connected to sex, no thongs. 818 01:02:59,743 --> 01:03:01,843 [music] 819 01:03:01,945 --> 01:03:04,245 Rick >> One more for the road. 820 01:03:04,348 --> 01:03:07,248 Sue >> Come on. 821 01:03:07,351 --> 01:03:11,351 >> I need something to help me through the next 28 days. 822 01:03:11,455 --> 01:03:24,595 [music] 823 01:03:28,305 --> 01:03:30,065 with someone at all times. 824 01:03:30,174 --> 01:03:32,674 There is no masturbating, no overeating, no vomiting. 825 01:03:32,776 --> 01:03:34,706 You will be allowed no phone calls 826 01:03:34,812 --> 01:03:36,712 unless accompanied by staff. 827 01:03:36,814 --> 01:03:39,614 Any violations will be grounds for discharge from the clinic. 828 01:03:41,518 --> 01:03:43,318 When's the last time you ate? 829 01:03:43,420 --> 01:03:45,690 Sue >> I try to avoid it. 830 01:03:45,789 --> 01:03:48,059 >> When's the last time you had sexual intercourse? 831 01:03:48,158 --> 01:03:50,628 >> Define your terms. 832 01:03:52,663 --> 01:03:54,533 >> What's that? 833 01:03:54,631 --> 01:03:58,031 >> It's so I can hang myself. 834 01:04:45,782 --> 01:04:50,552 Karen >> Gabriel's an aid. He's not off limits. 835 01:04:53,056 --> 01:04:55,256 So you can keep staring. 836 01:04:59,229 --> 01:05:01,999 >> I'm Sue. 837 01:05:05,669 --> 01:05:07,839 How long have you been here? 838 01:05:07,938 --> 01:05:09,668 >> Three days. 839 01:05:09,773 --> 01:05:11,673 Frankly I wouldn't have come if I'd known that 840 01:05:11,775 --> 01:05:14,305 all the patients here were women. 841 01:05:14,411 --> 01:05:19,281 Around here Gabriel's about it so it's every girl for herself. 842 01:05:29,626 --> 01:05:44,906 [music] 843 01:05:55,152 --> 01:05:57,792 Robert >> An addict needs to re-learn words. 844 01:05:57,888 --> 01:06:00,958 Words of health need to replace words of addiction. 845 01:06:01,058 --> 01:06:03,328 It's the words that will save you. 846 01:06:03,427 --> 01:06:05,657 Addiction is all about numbing and control. 847 01:06:05,762 --> 01:06:08,432 Addicts drink to numb and control their pain. 848 01:06:08,532 --> 01:06:11,132 Addicts have sex to numb and control their pain. 849 01:06:11,234 --> 01:06:13,644 But if you write about your pain, 850 01:06:13,737 --> 01:06:16,037 if you look at it head on, 851 01:06:16,139 --> 01:06:20,179 you will eventually learn that the pain can't kill you, 852 01:06:20,277 --> 01:06:22,707 but the addiction can. 853 01:06:25,549 --> 01:06:40,829 [music] 854 01:07:06,423 --> 01:07:09,393 Karen >> Don't believe that stuff. 855 01:07:09,493 --> 01:07:12,293 I don't think the nurses even bother to read it 856 01:07:12,396 --> 01:07:15,026 which means you can leave it blank altogether, 857 01:07:15,132 --> 01:07:19,802 or write porno for all they know. 858 01:07:27,444 --> 01:07:29,784 Robert >> 'Love' is a word you need to re-learn sober. 859 01:07:29,880 --> 01:07:32,410 'Me' is a word that you need to re-learn sober. 860 01:07:32,516 --> 01:07:35,546 'No' is a word that you need to re-learn sober. 861 01:07:35,652 --> 01:07:38,352 Your addict has stolen these words and until you take 862 01:07:38,455 --> 01:07:41,585 them back, your addict is in control, not you. 863 01:07:41,691 --> 01:07:44,031 Who are you sober? 864 01:07:44,127 --> 01:07:46,827 What do you say? What do you look like? 865 01:07:46,930 --> 01:07:49,560 Show me. 866 01:07:49,666 --> 01:07:51,826 Show yourself. 867 01:07:51,935 --> 01:07:54,435 Linda >> You can do it, Sue. 868 01:07:54,538 --> 01:07:56,668 >> There's nothing there. 869 01:07:56,773 --> 01:08:01,143 >> Sure there is, you have green shorts and a purple shirt, 870 01:08:01,244 --> 01:08:03,184 blond hair and blue eyes. 871 01:08:03,280 --> 01:08:05,350 >> I look like this. 872 01:08:07,884 --> 01:08:09,624 Empty. 873 01:08:09,719 --> 01:08:11,649 >> Your mouth is full, but looks sad right now. 874 01:08:11,755 --> 01:08:13,915 And your nose, well, your nose is... 875 01:08:14,024 --> 01:08:15,894 Sue >> Liar! 876 01:08:15,992 --> 01:08:17,932 I don't look like anything! 877 01:08:18,028 --> 01:08:20,598 You're a liar! 878 01:08:24,301 --> 01:08:26,031 [sigh] 879 01:08:26,136 --> 01:08:28,366 >> I didn't say it would be easy. 880 01:08:28,472 --> 01:08:31,342 The addict inside, inside each of you 881 01:08:31,441 --> 01:08:34,981 is in a fight to the death with the fragile, scared, 882 01:08:35,078 --> 01:08:38,608 healthy person that is trying to be heard. 883 01:08:38,715 --> 01:08:44,545 For the healthy person to live, the addict must die. 884 01:08:47,457 --> 01:09:02,737 [music] 885 01:09:29,299 --> 01:09:35,139 >> I think maybe my whole life has been a mistake. 886 01:09:35,238 --> 01:09:37,108 Robert >> You were hurt. 887 01:09:37,207 --> 01:09:39,067 Be patient with yourself. 888 01:09:39,176 --> 01:09:42,806 It's all right to be an amateur at this. 889 01:09:42,913 --> 01:09:45,753 You will get better. 890 01:09:45,849 --> 01:09:50,749 >> But I actually really believe that no one will ever love me 891 01:09:50,854 --> 01:09:55,324 or even like me if I don't have sex with them. 892 01:09:55,425 --> 01:09:57,355 Robert >> I like you. 893 01:09:57,460 --> 01:09:59,260 Sue >> You don't count. 894 01:09:59,362 --> 01:10:01,262 >> Thanks a lot. 895 01:10:01,364 --> 01:10:04,704 [laughter] 896 01:10:04,801 --> 01:10:07,601 >> What if you're wrong? 897 01:10:09,439 --> 01:10:11,369 >> You have to believe in something 898 01:10:11,474 --> 01:10:13,314 that's bigger than your doubts. 899 01:10:13,410 --> 01:10:15,580 A higher power. Karen >> Oh, please. 900 01:10:15,679 --> 01:10:18,009 Is this the cliche part of the afternoon? 901 01:10:18,114 --> 01:10:22,024 >> Yeah, I mean, I'm not even religious, so... 902 01:10:22,118 --> 01:10:26,518 >> When you write, where do your thoughts come from? 903 01:10:26,623 --> 01:10:31,093 When you choose tenderness and forgiveness over violence, 904 01:10:31,194 --> 01:10:34,064 where does that come from? 905 01:10:34,164 --> 01:10:37,334 That is your higher power. 906 01:10:37,434 --> 01:10:39,204 It doesn't need a name or a religion. 907 01:10:39,302 --> 01:10:42,372 It's about trusting, that fundamentally, 908 01:10:42,472 --> 01:10:44,912 some part of the human condition is decent. 909 01:10:45,008 --> 01:10:46,808 Karen >> I'm sick of this. 910 01:10:46,910 --> 01:10:48,740 I'm sick of being ashamed of sex. 911 01:10:48,845 --> 01:10:50,905 >> Come on, Karen. quit acting out. 912 01:10:51,014 --> 01:10:52,784 >> You want to see acting out? 913 01:10:52,882 --> 01:10:55,952 >> Stop it! Now! 914 01:10:56,052 --> 01:10:58,652 Maybe you were taught to act this way in your family, 915 01:10:58,755 --> 01:11:03,855 but here we can learn to be a different kind of family. 916 01:11:05,795 --> 01:11:08,755 >> I don't care what happens to any of you. 917 01:11:08,865 --> 01:11:13,665 [receding footsteps] 918 01:11:17,073 --> 01:11:19,073 Linda >> So what do I do when there are some things 919 01:11:19,175 --> 01:11:22,905 I can't forgive? Not ever. 920 01:11:26,216 --> 01:11:28,216 >> Forgive yourself for not being able to. 921 01:11:28,318 --> 01:11:30,018 >> Oh. 922 01:11:30,120 --> 01:11:33,290 >> Forgiveness begets more forgiveness. 923 01:11:33,390 --> 01:11:36,290 [sigh] 924 01:11:41,765 --> 01:11:43,895 >> Sorry. 925 01:11:49,072 --> 01:12:04,352 [music] 926 01:12:10,894 --> 01:12:12,734 Sue >> I want to borrow some tape. 927 01:12:12,829 --> 01:12:16,399 Gabriel >> What for? >> Why? Is it dangerous? 928 01:12:18,468 --> 01:12:21,768 I want to repair something. I'll bring it back. 929 01:12:43,927 --> 01:12:59,207 [music] 930 01:13:26,236 --> 01:13:29,066 >> Mom? It's me. 931 01:13:29,172 --> 01:13:31,612 >> Pick up the extension. It's Sue. 932 01:13:31,708 --> 01:13:35,578 We were worried, Andrew said you'd gone away. 933 01:13:35,678 --> 01:13:37,748 >> How's my princess? 934 01:13:40,950 --> 01:13:46,190 >> I wanted to let you know that I'm in a clinic. 935 01:13:47,957 --> 01:13:49,957 Fay >> A clinic? 936 01:13:50,059 --> 01:13:52,329 >> My therapist said... 937 01:13:55,598 --> 01:13:58,068 he said I need to get better. 938 01:13:58,168 --> 01:14:01,268 >> How do you know that this therapist knows what he's doing? 939 01:14:01,371 --> 01:14:03,441 He doesn't know anything about you. 940 01:14:03,540 --> 01:14:05,940 >> Yes, he does, poppa. 941 01:14:06,042 --> 01:14:09,782 He knows everything. 942 01:14:09,879 --> 01:14:11,749 >> Clinic! 943 01:14:11,848 --> 01:14:15,118 What kind of people would be in a place like that? 944 01:14:15,218 --> 01:14:17,918 >> People like me. 945 01:14:18,021 --> 01:14:20,421 >> No, I won't hear anymore! 946 01:14:20,523 --> 01:14:22,563 Clinic! 947 01:14:26,129 --> 01:14:30,399 >> He thinks it would be a good idea if we all talked 948 01:14:30,500 --> 01:14:33,600 in a session as a family. 949 01:14:35,438 --> 01:14:37,538 >> This needs salt. 950 01:14:39,442 --> 01:14:41,982 This needs salt, Fay! 951 01:14:42,078 --> 01:14:44,908 >> Honey, your dad needs salt. 952 01:14:45,014 --> 01:14:47,584 We'll talk about this another time. 953 01:14:49,486 --> 01:14:54,656 [clatter of utensiles] 954 01:14:54,757 --> 01:14:58,057 [dial tone] >> Great, mom. 955 01:15:13,643 --> 01:15:15,383 [gasp] 956 01:15:15,478 --> 01:15:18,448 Gabriel >> Shhh... Don't say anything. 957 01:15:18,548 --> 01:15:20,448 You don't have to. 958 01:15:20,550 --> 01:15:22,620 You don't needs words, right? 959 01:15:24,420 --> 01:15:28,320 I want to show you... about love. 960 01:15:28,424 --> 01:15:30,324 I want to teach you 961 01:15:30,426 --> 01:15:33,686 and I want you to teach me. 962 01:15:33,796 --> 01:15:35,956 Tomorrow night. Midnight. 963 01:15:37,901 --> 01:15:42,001 The room number is on the key. 964 01:15:44,340 --> 01:15:48,080 Don't worry, it's safe. No one will find us. 965 01:15:52,982 --> 01:15:57,452 You don't know how special you are. 966 01:15:57,554 --> 01:15:59,854 I want to show you. 967 01:16:05,094 --> 01:16:20,374 [music] 968 01:16:25,014 --> 01:16:33,494 ic tic] 969 01:16:33,590 --> 01:16:38,030 [music] 970 01:16:38,127 --> 01:16:41,027 Gabriel (echoing) >> Midnight... 971 01:16:41,130 --> 01:16:47,270 I want to show you... about love. 972 01:16:47,370 --> 01:16:52,340 [music] 973 01:16:52,442 --> 01:16:55,712 Robert >> The thing is, you create these men in your heads. 974 01:16:55,812 --> 01:16:58,012 You give them powers they don't have. 975 01:16:58,114 --> 01:17:01,784 You're inner addict tells you that these men can 'fix' you. 976 01:17:01,884 --> 01:17:04,424 Can make you feel good about yourself. 977 01:17:04,520 --> 01:17:06,650 But think about it: 978 01:17:06,756 --> 01:17:10,456 How can anybody else make you feel good about yourself? 979 01:17:10,560 --> 01:17:13,430 Only you have the power to do that. 980 01:17:15,264 --> 01:17:17,704 Are you okay, Sue? 981 01:17:19,736 --> 01:17:22,236 >> Ah, sure. I'm good. 982 01:17:22,338 --> 01:17:24,208 Linda >> Okay, true confession. 983 01:17:24,307 --> 01:17:27,137 I don't like sex, not really. 984 01:17:27,243 --> 01:17:29,043 >> Most sex addicts don't. 985 01:17:29,145 --> 01:17:31,645 They like the power that sex gives them. 986 01:17:31,748 --> 01:17:35,478 We're all essentially powerless 987 01:17:35,585 --> 01:17:39,415 in this tumbling, raging, chaotic universe. 988 01:17:39,522 --> 01:17:44,132 Sometimes the pain of our lives seems like it will bury us. 989 01:17:44,227 --> 01:17:47,857 But to a sex addict, in repainting reality 990 01:17:47,964 --> 01:17:51,734 turns these men into mythical, super heroes, 991 01:17:51,834 --> 01:17:55,444 powerful enough to save you. 992 01:17:55,538 --> 01:17:59,468 Powerful enough to tame the chaos. 993 01:17:59,575 --> 01:18:14,855 [music] 994 01:19:03,339 --> 01:19:06,669 [clunk of door, lock clicking] 995 01:19:09,345 --> 01:19:11,675 Gabriel >> I can't stop thinking about you. 996 01:19:11,781 --> 01:19:17,591 And I've imagined so many wonderful things with you. 997 01:19:17,687 --> 01:19:23,187 Oh, you... You're so beautiful. 998 01:19:23,292 --> 01:19:32,072 [music] 999 01:19:32,168 --> 01:19:37,568 [heavy breathing] 1000 01:19:37,673 --> 01:19:41,643 Hey, this isn't about sex. 1001 01:19:41,744 --> 01:19:57,024 [music] 1002 01:20:02,198 --> 01:20:04,128 >> No. Gabriel >> What? 1003 01:20:04,233 --> 01:20:06,103 Sue >> No! 1004 01:20:06,202 --> 01:20:08,002 I said, No! 1005 01:20:08,104 --> 01:20:10,244 >> Ah Sue. Sue, Sue. Come on. 1006 01:20:10,339 --> 01:20:13,009 [creak of door] 1007 01:20:17,213 --> 01:20:29,693 [music] 1008 01:20:29,792 --> 01:20:31,832 Sue >> Words save us. 1009 01:20:31,928 --> 01:20:35,098 They empower us because they allow us to feel. 1010 01:20:35,198 --> 01:20:38,598 They tether us to our own truth and of all the words 1011 01:20:38,701 --> 01:20:43,671 I was learning then, 'no' was the most foreign. 1012 01:20:43,773 --> 01:20:47,243 No, means I'm alive without a man to desire me. 1013 01:20:49,078 --> 01:20:52,308 No, means I exist. 1014 01:20:55,117 --> 01:20:58,587 Words have taken me back to my memories. 1015 01:20:58,688 --> 01:21:01,288 They've shown me the truths I couldn't see before. 1016 01:21:04,126 --> 01:21:06,186 We can't rewrite our own histories, 1017 01:21:06,295 --> 01:21:09,325 but we can learn the truth about them. 1018 01:21:09,432 --> 01:21:12,202 And in learning, find respect. 1019 01:21:12,301 --> 01:21:14,601 And in respect, find strength. 1020 01:21:17,073 --> 01:21:20,143 Robert reminds me that an addict is always an addict. 1021 01:21:20,243 --> 01:21:23,913 The only thing that changes belongs to the word 'recovery'. 1022 01:21:24,013 --> 01:21:29,053 [music] 1023 01:21:29,151 --> 01:21:31,451 It's a new word I'm learning. 1024 01:21:31,554 --> 01:21:34,294 And I have to learn it again every day. 1025 01:21:34,390 --> 01:21:36,260 [music] 1026 01:21:36,359 --> 01:21:49,569 [phone ringing] 1027 01:21:52,975 --> 01:21:56,575 Sue >> Robert, it's me. 1028 01:21:56,679 --> 01:22:00,279 I just need some help. 1029 01:22:00,383 --> 01:22:03,783 I don't want to bother you. 1030 01:22:03,886 --> 01:22:06,746 I know, you'll always be here for me. 1031 01:22:10,126 --> 01:22:12,756 I'm standing on the boardwalk where I used to go 1032 01:22:12,862 --> 01:22:15,032 when I needed to feel loved. 1033 01:22:15,131 --> 01:22:20,171 I'm dressed in my secret clothes; my sexy clothes. 1034 01:22:20,269 --> 01:22:24,639 These clothes are my armour and in making me feel alluring, 1035 01:22:24,740 --> 01:22:27,780 they let me pretend I'm invincible. 1036 01:22:27,877 --> 01:22:30,337 In this photograph, I happen to be standing next to wall 1037 01:22:30,446 --> 01:22:32,376 underneath some graffiti. 1038 01:22:32,481 --> 01:22:35,681 Someone had written 'Love is here every day'. 1039 01:22:35,785 --> 01:22:38,385 How perfect, because back then 'here', 1040 01:22:38,487 --> 01:22:41,187 the place 'love' was for me, 1041 01:22:41,290 --> 01:22:44,760 was a bar or a motel or a boardwalk, 1042 01:22:44,860 --> 01:22:46,930 wherever men might pick me up. 1043 01:22:47,029 --> 01:22:48,999 When I look at that photograph now, 1044 01:22:49,098 --> 01:22:51,468 I don't see an invincible person, 1045 01:22:51,567 --> 01:22:54,867 I see a scared little girl. 1046 01:22:54,971 --> 01:22:58,011 I want to take her hand and hold it. 1047 01:22:58,107 --> 01:23:00,037 And I want to tell her that it's all right 1048 01:23:00,142 --> 01:23:02,912 for us to get better. 1049 01:23:03,012 --> 01:23:05,782 I have spent my life desperate for love but not knowing 1050 01:23:05,881 --> 01:23:09,021 the right words to use or where to find it. 1051 01:23:09,118 --> 01:23:12,648 Now I am learning one day at a time 1052 01:23:12,755 --> 01:23:16,285 and I want to tell that scared little girl 1053 01:23:16,392 --> 01:23:19,832 that love is where we carve out our own lives. 1054 01:23:19,929 --> 01:23:23,929 [applause] 1055 01:23:24,033 --> 01:23:39,313 [music] 68391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.