Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,046 --> 00:00:27,326
[music]
2
00:00:28,796 --> 00:00:31,756
Sue >> Common sense says we're
the product of our choices.
3
00:00:31,866 --> 00:00:36,196
Good or bad, the decisions
we make determine who we are.
4
00:00:36,303 --> 00:00:38,373
They create our fate.
5
00:00:40,107 --> 00:00:44,937
The problem was, I wasn't
listening to common sense.
6
00:00:45,046 --> 00:00:46,846
And when I did,
7
00:00:46,947 --> 00:00:49,477
it was already too late.
8
00:00:49,583 --> 00:00:51,523
John >> We can be a government
of empire building
9
00:00:51,619 --> 00:00:53,449
or a democracy, but not both.
10
00:00:53,554 --> 00:00:55,524
I mean, after all,
they're mutually exclusive ends
11
00:00:55,623 --> 00:00:57,693
with mutually exclusive needs.
12
00:00:57,792 --> 00:00:59,832
Did you read Mailer
in the Review?
13
00:00:59,927 --> 00:01:02,897
Sue >> Words, words, words.
14
00:01:02,997 --> 00:01:05,057
John >> He goes so far
as to posit...
15
00:01:06,901 --> 00:01:09,371
...the natural state
of humanity.
16
00:01:09,470 --> 00:01:12,270
[music]
17
00:01:12,373 --> 00:01:14,243
April >> Your husband
says you write.
18
00:01:14,341 --> 00:01:16,241
>> Pardon?
19
00:01:16,343 --> 00:01:18,983
>> Your husband says
you're writing a book?
20
00:01:19,080 --> 00:01:21,310
>> Would you excuse me
for a second, I have to uh...
21
00:01:21,415 --> 00:01:25,015
powder my drink.
22
00:01:27,421 --> 00:01:31,121
Okay, tell all: Name,
status, boxers or briefs?
23
00:01:31,225 --> 00:01:33,025
>> Who is it now?
24
00:01:33,127 --> 00:01:35,857
>> The guy over there
who is precisely my type.
25
00:01:35,963 --> 00:01:39,333
>> That would rule
out, ah, nobody.
26
00:01:39,433 --> 00:01:41,503
>> Oh ho ho. Funny.
27
00:01:41,602 --> 00:01:43,872
The one standing over
there staring at me.
28
00:01:43,971 --> 00:01:45,901
Don't look!
29
00:01:46,006 --> 00:01:48,166
Uhm!
30
00:01:48,275 --> 00:01:50,235
>> Never seen him before.
31
00:01:50,344 --> 00:01:52,144
>> He's got that married look.
32
00:01:52,246 --> 00:01:54,446
>> How do you get away with it?
Sue >> Get away with what?
33
00:01:54,548 --> 00:01:56,278
Steven >> Oh, come on!
>> Oh, please!
34
00:01:56,383 --> 00:01:59,253
I'm just playing.
Andrew doesn't care.
35
00:01:59,353 --> 00:02:01,423
He's over there letting
some guy talk his ear off.
36
00:02:01,522 --> 00:02:03,762
If I didn't find some
sort of entertainment,
37
00:02:03,858 --> 00:02:05,688
I'd die of boredom.
38
00:02:05,793 --> 00:02:09,163
I can see the headlines:
Fundraiser's Wife Expires
39
00:02:09,263 --> 00:02:11,803
from Cocktail Party Banter.
40
00:02:11,899 --> 00:02:14,029
>> Occupational hazard?
41
00:02:14,135 --> 00:02:16,365
>> I'm going to go forage.
42
00:02:16,470 --> 00:02:19,470
>> Good luck!
43
00:02:19,573 --> 00:02:21,713
>> Perfect, thanks.
44
00:02:24,845 --> 00:02:26,845
Rick >> That's the bliss
right there.
45
00:02:26,947 --> 00:02:30,477
That first stinging, cold sip.
After that you're just
46
00:02:30,584 --> 00:02:34,024
chasing the sensation
of the first encounter.
47
00:02:34,121 --> 00:02:37,421
>> Spoken like a true alcoholic.
48
00:02:37,525 --> 00:02:40,655
>> That's kind of true of most
things really, don't you think?
49
00:02:40,761 --> 00:02:44,101
Aren't we all just chasing the
thrill of the first encounter?
50
00:02:44,198 --> 00:02:46,298
>> So are you?
51
00:02:46,400 --> 00:02:48,300
>> An alcoholic?
52
00:02:48,402 --> 00:02:50,772
>> Married?
53
00:02:50,871 --> 00:02:54,871
>> Well you're even better
than I imagined.
54
00:02:54,975 --> 00:02:57,405
>> There you are, Sue.
55
00:02:57,511 --> 00:03:01,281
I see you've met
my husband Rick.
56
00:03:01,382 --> 00:03:03,122
>> Your husband?
57
00:03:03,217 --> 00:03:06,817
Janey >> This is the Sue
I was telling you about.
58
00:03:06,921 --> 00:03:10,261
Her husband is fund raising
for the new hospital.
59
00:03:10,357 --> 00:03:12,057
How is the book coming?
60
00:03:12,159 --> 00:03:14,889
Sue is writing
the great American novel.
61
00:03:14,995 --> 00:03:16,855
>> About a 1000 pages
in search of a theme.
62
00:03:16,964 --> 00:03:18,904
>> Ouch.
63
00:03:18,999 --> 00:03:21,269
Sue >> Ouch.
64
00:03:21,368 --> 00:03:23,238
>> So, cheers!
65
00:03:23,337 --> 00:03:25,137
What are we toasting?
66
00:03:25,239 --> 00:03:27,509
>> To stinging
first encouneters.
67
00:03:27,608 --> 00:03:29,608
>> Whatever.
68
00:03:31,512 --> 00:03:36,082
[music]
69
00:03:36,183 --> 00:03:38,183
>> That's good, but if we
use that, then we're going to
70
00:03:38,285 --> 00:03:40,045
the use the two and the four.
John >> But we can still use...
71
00:03:40,154 --> 00:03:42,194
>> I'm going to get some air.
>> Okay.
72
00:03:42,289 --> 00:03:50,929
[music]
73
00:03:51,031 --> 00:03:52,861
>> What a surprise.
74
00:03:52,967 --> 00:03:55,967
>> You forgot something.
75
00:03:56,070 --> 00:03:58,000
>> A drink.
76
00:03:58,105 --> 00:04:00,165
>> No, this.
77
00:04:05,145 --> 00:04:07,405
Rick >> Who are you?
78
00:04:07,514 --> 00:04:09,754
>> Who do you want me to be?
79
00:04:09,850 --> 00:04:12,950
[music]
80
00:04:13,053 --> 00:04:14,853
Janey >> Honey!
81
00:04:14,955 --> 00:04:18,355
Rick!
82
00:04:18,459 --> 00:04:32,069
[music]
83
00:04:32,172 --> 00:04:34,072
Sue >> No, no no.
I'm not exaggerating.
84
00:04:34,174 --> 00:04:37,144
The plane is plummeting
through the sky.
85
00:04:37,244 --> 00:04:41,054
>> Moderate turbulence.
>> And I'm white knuckling
86
00:04:41,148 --> 00:04:44,118
the armrest like this
for about an eternity,
87
00:04:44,218 --> 00:04:46,648
until the plane.
>> Five minutes, max.
88
00:04:46,754 --> 00:04:48,754
>> And this sweet
little man next to me,
89
00:04:48,856 --> 00:04:51,356
turns to me and goes,
"Excuse me madam,
90
00:04:51,458 --> 00:04:55,028
but if you're done with my arm,
I'd like it back, please."
91
00:04:55,129 --> 00:04:56,859
>> You're sprouting.
92
00:04:56,964 --> 00:04:59,434
Andrew >> That's part true
though, the guy probably
93
00:04:59,533 --> 00:05:01,403
still has divots in his arm,
I swear to god.
94
00:05:01,502 --> 00:05:05,572
[laughter]
95
00:05:07,474 --> 00:05:14,054
[music]
96
00:05:14,148 --> 00:05:15,948
Andrew >> I think that guy
Fedder's going to sign on.
97
00:05:16,050 --> 00:05:18,250
He even said that he was
honored that I asked him
98
00:05:18,352 --> 00:05:21,022
to contribute to the hospital.
Honored.
99
00:05:22,856 --> 00:05:24,686
>> Thanks a lot.
100
00:05:24,792 --> 00:05:27,632
Andrew >> Sorry,
I didn't see you there.
101
00:05:27,728 --> 00:05:29,928
>> Big surprise there.
102
00:05:30,030 --> 00:05:33,370
[sigh]
103
00:05:33,467 --> 00:05:48,747
[music]
104
00:05:59,827 --> 00:06:12,567
[music]
105
00:06:12,673 --> 00:06:22,113
[phone rings]
106
00:06:22,216 --> 00:06:24,046
Rick...
107
00:06:24,151 --> 00:06:27,791
Hello?
108
00:06:27,888 --> 00:06:31,588
No. If it's important
I can be there.
109
00:06:31,692 --> 00:06:34,962
Yeah, I'll just swap days
and take next Monday off.
110
00:06:37,364 --> 00:06:40,574
Yeah, okay.
I'll be there in a bit.
111
00:06:40,667 --> 00:06:48,667
[music]
112
00:06:48,776 --> 00:06:51,976
[murmer of workers]
113
00:06:52,079 --> 00:06:54,409
Jill >> Come on, you cast
a spell and wham,
114
00:06:54,515 --> 00:06:56,415
another one bites the dust.
What did you do to him?
115
00:06:56,517 --> 00:07:00,587
>> Nothing happened.
Okay, let's say we flirted,
116
00:07:00,687 --> 00:07:03,187
which we didn't.
What's the harm?
117
00:07:03,290 --> 00:07:05,390
In France, flirtation
is an art form.
118
00:07:05,492 --> 00:07:07,432
They say it puts zip
back in your marriage.
119
00:07:07,528 --> 00:07:09,358
>> Does your marriage need zip?
120
00:07:09,463 --> 00:07:12,533
>> Andrew and I went from zip
to, who's taking out the trash?
121
00:07:12,633 --> 00:07:15,203
in record time.
Jill >> Come on, you did not.
122
00:07:15,302 --> 00:07:17,142
You guys are totally normal.
123
00:07:17,237 --> 00:07:20,467
Besides who says that marriage
is about fireworks anyway?
124
00:07:20,574 --> 00:07:23,484
>> Man and wife; think about it.
125
00:07:23,577 --> 00:07:27,377
He gets to stay a 'man',
you become 'wife'.
126
00:07:27,481 --> 00:07:29,451
Ha. Where's the justice?
127
00:07:29,550 --> 00:07:32,120
>> You think too much.
128
00:07:32,219 --> 00:07:33,919
>> They should tell you
when you say 'I do',
129
00:07:34,021 --> 00:07:36,351
that you're really saying
'I won't'.
130
00:07:36,457 --> 00:07:39,187
You won't ever feel alive again.
131
00:07:39,293 --> 00:07:44,863
You won't feel that
'kiss me till I faint' feeling.
132
00:07:44,965 --> 00:07:48,795
With someone like him.
133
00:07:48,902 --> 00:07:51,302
Who's that?
134
00:07:51,405 --> 00:07:54,335
>> Laurent Dekker.
135
00:07:54,441 --> 00:07:57,341
Some super-star from Paris
that Reiner is courting
136
00:07:57,444 --> 00:08:00,454
for the Mercer project.
137
00:08:00,547 --> 00:08:02,647
>> Maybe the boss
could use my help.
138
00:08:02,749 --> 00:08:04,949
I can be very convincing.
139
00:08:05,052 --> 00:08:07,192
Jill >> You are unbelievable!
140
00:08:07,287 --> 00:08:09,317
Get back to work.
141
00:08:09,423 --> 00:08:12,293
[music]
142
00:08:12,392 --> 00:08:14,292
Andrew >> So how's that
going to work?
143
00:08:14,394 --> 00:08:17,234
Is Friday going to be okay then?
144
00:08:17,331 --> 00:08:19,131
Have you heard anything
that I've said?
145
00:08:19,233 --> 00:08:21,133
[thumps]
146
00:08:21,235 --> 00:08:23,865
Sue >> Of course.
147
00:08:23,971 --> 00:08:26,371
>> So how is Friday night for
dinner with Fedder and his wife?
148
00:08:26,473 --> 00:08:29,013
What's her name?
Sue >> Friday, here?
149
00:08:29,109 --> 00:08:31,009
>> Yes, here.
I thought you said
150
00:08:31,111 --> 00:08:33,651
you were listening.
[groan]
151
00:08:33,747 --> 00:08:35,907
What's the face for?
>> Boring.
152
00:08:36,016 --> 00:08:37,776
Andrew >> Boring, yeah maybe,
but he's boring
153
00:08:37,885 --> 00:08:39,945
and independently wealthy,
and I've got him
154
00:08:40,053 --> 00:08:41,693
that close to donating.
155
00:08:41,788 --> 00:08:44,658
Besides he mentioned that
he might have a position
156
00:08:44,758 --> 00:08:46,728
in his firm for you full time.
157
00:08:46,827 --> 00:08:49,827
>> Come on, Andrew,
we do this once a week.
158
00:08:49,930 --> 00:08:51,860
I need time to write.
Why is that...?
159
00:08:51,965 --> 00:08:53,695
>> We need to make some money.
160
00:08:53,800 --> 00:08:55,670
You've been quote un-quote
'writing' for five years?
161
00:08:55,769 --> 00:08:57,739
>> It takes time.
Andrew >> Meanwhile
162
00:08:57,838 --> 00:08:59,698
we're hemorrhaging money.
>> Hemorrhaging money.
163
00:08:59,806 --> 00:09:01,706
>> You know, you should try
paying the bills for awhile.
164
00:09:01,808 --> 00:09:06,278
>> Okay, okay.
Friday dinner here.
165
00:09:06,380 --> 00:09:08,510
>> Something nice.
166
00:09:08,615 --> 00:09:10,375
>> I'll be the model wife.
167
00:09:10,484 --> 00:09:12,754
>> There you go.
I like that.
168
00:09:12,853 --> 00:09:15,523
See you later.
Do we have any food?
169
00:09:15,622 --> 00:09:17,722
Sue >> I'll pick something
up after work.
170
00:09:17,824 --> 00:09:20,394
Andrew >> Okay, I have
to get to work.
171
00:09:24,197 --> 00:09:33,407
[music]
172
00:09:33,507 --> 00:09:42,207
[ringing phone]
173
00:09:42,316 --> 00:09:44,816
>> Hello?
174
00:09:44,918 --> 00:09:47,588
Here I am.
175
00:09:47,688 --> 00:09:50,218
>> You know who this is?
176
00:09:50,324 --> 00:09:52,224
>> Yeah.
177
00:09:52,326 --> 00:09:54,226
>> You've drugged me.
I can't stop thinking
178
00:09:54,328 --> 00:09:56,158
about you.
>> Mmm.
179
00:09:56,263 --> 00:09:59,703
>> Is that Mmm in a good way
or Mmm in a 'get lost' way?
180
00:09:59,800 --> 00:10:02,600
[giggles]
181
00:10:02,703 --> 00:10:06,003
>> Well, you have to
judge that for yourself.
182
00:10:06,106 --> 00:10:09,236
>> What would you you think if
I told you I need to see you?
183
00:10:09,343 --> 00:10:11,883
Alone?
184
00:10:13,981 --> 00:10:16,011
Did I scare you?
185
00:10:16,116 --> 00:10:17,976
>> Why? Are you dangerous?
186
00:10:18,085 --> 00:10:20,645
>> No, but what
we're about to do is.
187
00:10:20,754 --> 00:10:24,694
>> And what are we
about to do, exactly?
188
00:10:28,195 --> 00:10:30,695
Yeah, I know where it is.
189
00:10:34,701 --> 00:10:38,001
Friday, I'll be there.
190
00:10:38,105 --> 00:10:46,645
[music]
191
00:10:46,747 --> 00:10:48,877
[traffic noise]
192
00:10:48,982 --> 00:10:52,022
Jill >> So I just want
to introduce you to someone.
193
00:10:52,119 --> 00:10:53,889
This is Laurent Dekker.
194
00:10:53,987 --> 00:10:55,917
He'll be working on
the Mercer project with us.
195
00:10:56,023 --> 00:10:57,923
>> Sue Silverman.
196
00:10:58,025 --> 00:10:59,885
>> It's a pleasure.
197
00:10:59,993 --> 00:11:01,863
>> I'm a big fan of yours.
I just read that piece
198
00:11:01,962 --> 00:11:03,832
about you in
Architectural Review.
199
00:11:03,930 --> 00:11:06,900
>> Ah yes, it made me
sound wildly clever.
200
00:11:07,000 --> 00:11:09,030
You mustn't believe any of it.
201
00:11:09,136 --> 00:11:11,136
Not a word.
202
00:11:11,238 --> 00:11:13,368
>> Are you free?
We need to set up an office.
203
00:11:13,473 --> 00:11:16,213
Sue >> Never free, but I'll take
care of Mr. Dekker's office.
204
00:11:16,309 --> 00:11:18,309
I think you'll like
the corner next to Harris.
205
00:11:18,412 --> 00:11:20,312
>> I'm in your hands.
206
00:11:20,414 --> 00:11:23,484
[office noise]
207
00:11:23,583 --> 00:11:38,863
>> Behave yourself.
208
00:11:43,804 --> 00:11:46,714
[phone ring]
209
00:11:46,807 --> 00:11:49,467
[answering machine beep]
Andrew >> Hey, it's me.
210
00:11:49,576 --> 00:11:51,736
Don't forget some
wine for tonight.
211
00:11:51,845 --> 00:11:54,275
I think he said that
he likes Zinfandels.
212
00:11:54,381 --> 00:11:58,751
Okay. Ah, and Sue,
I just...thanks.
213
00:11:58,852 --> 00:12:00,922
I've been sort of
distracted lately
214
00:12:01,021 --> 00:12:03,991
and I just want to say that
I really appreciate this.
215
00:12:04,091 --> 00:12:05,961
Okay?
I'll see you tonight.
216
00:12:06,059 --> 00:12:08,029
[answering machine beep]
217
00:12:08,128 --> 00:12:17,198
[music]
218
00:12:17,304 --> 00:12:19,604
[beeps]
219
00:12:19,706 --> 00:12:22,866
Rick >> We need to 'Y' this.
The armoire has a second door.
220
00:12:22,976 --> 00:12:27,076
Hang on.
[phone ringing]
221
00:12:27,180 --> 00:12:30,220
Hello. Hello?
222
00:12:32,152 --> 00:12:34,192
[beep]
223
00:12:40,093 --> 00:12:41,993
So...
224
00:12:42,095 --> 00:12:57,375
[music]
225
00:14:01,374 --> 00:14:03,744
>> Was it good?
226
00:14:03,844 --> 00:14:05,744
Rick >> Good?
227
00:14:05,846 --> 00:14:07,906
You almost killed me.
228
00:14:42,315 --> 00:14:52,085
[rumble of traffic]
229
00:14:52,192 --> 00:14:55,962
>> I think we probably
shouldn't do this again.
230
00:14:56,062 --> 00:14:57,862
>> Are you regeting me already?
231
00:14:57,964 --> 00:14:59,834
Sue >> No.
232
00:14:59,933 --> 00:15:01,833
This was...
233
00:15:01,935 --> 00:15:04,865
I like you but it's wrong.
234
00:15:07,641 --> 00:15:09,771
>> Part of me knows
you're right,
235
00:15:09,876 --> 00:15:13,946
part of me doesn't care.
236
00:15:14,047 --> 00:15:16,147
>> Which part wins?
237
00:15:16,249 --> 00:15:19,049
>> Not sure yet.
238
00:15:25,592 --> 00:15:40,872
[music]
239
00:16:10,003 --> 00:16:17,643
[phone rings]
240
00:16:17,744 --> 00:16:19,714
>> Hello?
241
00:16:19,813 --> 00:16:21,683
April.
242
00:16:21,781 --> 00:16:23,651
Oh no.
243
00:16:23,750 --> 00:16:28,220
No no, don't stay home.
No, bring her.
244
00:16:28,321 --> 00:16:31,321
How old is she?
245
00:16:31,424 --> 00:16:33,364
Oh, yeah, no, that's fine.
246
00:16:33,460 --> 00:16:35,860
I'm sure I can find something
for a ten year old to eat.
247
00:16:35,962 --> 00:16:38,432
Yeah, okay.
I'll see you in a bit.
248
00:16:38,531 --> 00:16:42,171
[music]
249
00:16:42,268 --> 00:16:44,238
>> My daddy says that
all the time.
250
00:16:44,337 --> 00:16:46,297
Andrew >> Ho, from the mouths
of babes, right?
251
00:16:46,406 --> 00:16:48,136
>> You said it.
>> Sue, this is all lovely.
252
00:16:48,241 --> 00:16:50,241
John >> Thank you.
April >> Let me help you.
253
00:16:50,343 --> 00:16:52,183
>> No, no, please.
I'm just going to pitch
254
00:16:52,278 --> 00:16:54,808
it in the sink.
Stay right where you are.
255
00:16:54,914 --> 00:16:56,684
>> Thank you.
256
00:16:56,783 --> 00:16:58,783
>> And I have Zoe's
favorite for dessert.
257
00:16:58,885 --> 00:17:00,615
>> Chocolate?
258
00:17:00,720 --> 00:17:04,490
>> You bet.
[laughter]
259
00:17:04,591 --> 00:17:06,861
[clatter of dishes]
260
00:17:06,960 --> 00:17:18,570
[murmer of voices]
261
00:17:18,671 --> 00:17:21,841
[music]
262
00:17:21,941 --> 00:17:23,781
Sue >> Here we go!
263
00:17:23,877 --> 00:17:27,007
April >> Oh, look at that.
264
00:17:27,113 --> 00:17:32,923
[clatters]
265
00:17:33,019 --> 00:17:35,019
Sue >> Was it good?
>> I think so, yeah.
266
00:17:35,121 --> 00:17:36,821
Fedder's on board.
267
00:17:36,923 --> 00:17:38,923
I even nailed you
a job interview, so yeah,
268
00:17:39,025 --> 00:17:41,425
I would say it was
mission accomplished.
269
00:17:41,528 --> 00:17:44,898
How about you?
270
00:17:44,998 --> 00:17:48,398
What was that look earlier, when
you were just standing there?
271
00:17:48,501 --> 00:17:50,331
>> It was nothing.
272
00:17:50,437 --> 00:17:52,367
>> Come on, what was it?
273
00:17:52,472 --> 00:17:55,972
>> I don't...have the words.
274
00:17:57,811 --> 00:17:59,741
>> You looked like you
were about to start
275
00:17:59,846 --> 00:18:02,206
crying or something.
276
00:18:02,315 --> 00:18:08,545
>> I just felt this powerful
longing to be there,
277
00:18:08,655 --> 00:18:11,615
be that happy
little girl in a family.
278
00:18:11,724 --> 00:18:13,564
Silly.
279
00:18:13,660 --> 00:18:16,490
>> No, no.
280
00:18:16,596 --> 00:18:19,126
Put the dishes away, we can
do them tomorrow morning.
281
00:18:19,232 --> 00:18:21,172
Let's go to bed.
282
00:18:21,267 --> 00:18:24,137
>> You go up.
I'll be up in a minute.
283
00:18:24,237 --> 00:18:26,497
>> Okay.
284
00:18:26,606 --> 00:18:30,806
[receding footsteps]
285
00:18:30,910 --> 00:18:33,740
[music]
286
00:18:33,847 --> 00:18:36,807
Rick >> I know what you need.
287
00:18:36,916 --> 00:18:52,196
[music]
288
00:19:09,516 --> 00:19:12,076
[traffic noise]
289
00:19:12,185 --> 00:19:14,145
[car alarm beeps]
290
00:19:14,254 --> 00:19:18,224
[traffic noise]
291
00:19:18,324 --> 00:19:26,864
[music]
292
00:19:26,966 --> 00:19:28,866
[dialing beeps]
293
00:19:28,968 --> 00:19:31,668
Machine >> You have no messages.
294
00:19:31,771 --> 00:19:47,051
[music]
295
00:20:15,582 --> 00:20:30,862
[phone rings]
296
00:20:39,806 --> 00:20:55,086
[music]
297
00:21:04,163 --> 00:21:08,503
[dialing beeps]
298
00:21:11,771 --> 00:21:16,611
[phone rings]
299
00:21:16,709 --> 00:21:18,809
>> Hello?
300
00:21:18,911 --> 00:21:20,711
[beep, clunk]
301
00:21:20,813 --> 00:21:24,483
>> Hello?
[dial tone]
302
00:21:27,387 --> 00:21:29,517
Must have been
the wrong number.
303
00:21:29,622 --> 00:21:44,902
[music]
304
00:21:53,680 --> 00:21:56,750
>> Yeah, I don't know.
305
00:21:56,849 --> 00:21:59,749
Give me fifteen.
Alright.
306
00:21:59,852 --> 00:22:02,152
[car door slam]
307
00:22:02,255 --> 00:22:10,085
[music]
308
00:22:10,196 --> 00:22:16,726
[roar of engine]
309
00:22:16,836 --> 00:22:32,116
[traffic noise]
310
00:22:38,791 --> 00:22:54,071
[music]
311
00:22:58,544 --> 00:23:02,284
[rumble of engine]
312
00:23:02,382 --> 00:23:17,662
[music]
313
00:23:20,266 --> 00:23:22,396
>> Well, look who's here.
314
00:23:24,370 --> 00:23:26,840
Sue >> Lucky coincidence, hm?
315
00:23:36,983 --> 00:23:38,783
>> You're not wearing anything.
316
00:23:38,885 --> 00:23:41,715
>> Lucky coincidence, hmm.
317
00:23:41,821 --> 00:23:44,821
[music]
318
00:23:47,393 --> 00:23:49,433
Jill >> No wonder
you're not eating.
319
00:23:49,529 --> 00:23:51,199
Sue >> Eating?
I'm not eating.
320
00:23:51,297 --> 00:23:54,027
I'm not sleeping.
I'm not...
321
00:23:54,133 --> 00:23:56,173
It's like I'm flying.
322
00:23:56,269 --> 00:23:58,999
It's like I've met my match.
323
00:23:59,105 --> 00:24:00,905
>> What about Andrew?
324
00:24:01,007 --> 00:24:02,937
>> My sex match.
325
00:24:03,042 --> 00:24:06,842
Rick is as crazy
and as impetuous as I am.
326
00:24:06,946 --> 00:24:09,576
He's hot like you
would not believe.
327
00:24:09,682 --> 00:24:12,582
And it's like there's
this crazy hunger
328
00:24:12,685 --> 00:24:16,345
and the more I have
the more crazy hungry I get.
329
00:24:16,456 --> 00:24:18,756
It's all I can think about.
330
00:24:18,858 --> 00:24:20,658
>> Ah, Andrew?
331
00:24:20,760 --> 00:24:22,530
I mean, pardon the dose
of reality here...
332
00:24:22,628 --> 00:24:24,928
Sue >> Andrew is my rock.
Totally.
333
00:24:26,833 --> 00:24:28,733
Rick's just play.
334
00:24:28,835 --> 00:24:31,535
I could stop it whenever.
335
00:24:31,637 --> 00:24:33,837
>> People get hurt playing,
you know.
336
00:24:33,940 --> 00:24:37,340
>> Come on, don't be a downer.
337
00:24:37,443 --> 00:24:40,083
He makes me feel alive.
338
00:24:40,179 --> 00:24:44,449
It's like he looks at me
and I exist.
339
00:24:44,550 --> 00:24:48,190
It's like a reason for being
and when he stops
340
00:24:48,287 --> 00:24:51,457
and I just...disappear.
341
00:24:53,559 --> 00:24:58,029
Andrew just...
Andrew just doesn't get it.
342
00:24:58,130 --> 00:25:00,870
>> Are you saying that
Andrew doesn't like sex?
343
00:25:00,967 --> 00:25:04,497
>> No, no, it's just a phase
we're going through, you know.
344
00:25:04,604 --> 00:25:07,404
Come on, you and Steven
had your snags.
345
00:25:07,507 --> 00:25:09,637
Everyone has.
346
00:25:09,742 --> 00:25:12,542
Don't tell me you haven't
thought about it too.
347
00:25:12,645 --> 00:25:15,275
You know, a little affair
could spice up your marriage.
348
00:25:15,381 --> 00:25:17,251
>> Yeah, with arsenic.
349
00:25:17,350 --> 00:25:19,150
[sigh]
350
00:25:19,252 --> 00:25:22,292
>> I shouldn't have told you.
>> I just worry, that's all.
351
00:25:22,388 --> 00:25:24,888
>> About what?
It's just a little fling.
352
00:25:24,991 --> 00:25:27,361
It's under control.
It doesn't mean anything.
353
00:25:27,460 --> 00:25:29,830
What harm can it do?
354
00:25:29,929 --> 00:25:33,029
>> Ah, Sue, don't be naive.
355
00:25:37,370 --> 00:25:39,200
>> Here it is.
356
00:25:39,305 --> 00:25:41,035
It's perfect.
357
00:25:41,140 --> 00:25:42,970
Your parents have reached
quite a milestone.
358
00:25:43,075 --> 00:25:45,405
Wish I knew their secret.
Sue >> What do you mean?
359
00:25:45,511 --> 00:25:48,181
>> Well, you know, this day
and age with the divorce rate,
360
00:25:48,281 --> 00:25:50,111
I mean to be married 35 years,
361
00:25:50,216 --> 00:25:52,046
with all the stresses
362
00:25:52,151 --> 00:25:53,981
and extramarital...
363
00:25:54,086 --> 00:25:55,916
Sue >> What do you think?
Do you like it?
364
00:25:56,022 --> 00:25:58,662
>> I don't know.
Bowls aren't really my thing.
365
00:25:58,758 --> 00:26:01,188
>> It's a vase.
Andrew >> Whatever Sue.
366
00:26:01,294 --> 00:26:03,034
Can't we just make up our mind?
367
00:26:03,129 --> 00:26:06,159
>> We could if we
had an opinion.
368
00:26:06,265 --> 00:26:08,765
Andrew >> Well, get it
and I'll meet you outside.
369
00:26:12,972 --> 00:26:15,212
>> I'm sure they're
really going to love it.
370
00:26:17,043 --> 00:26:20,243
After 35 years of marriage,
they deserve something special.
371
00:26:20,346 --> 00:26:22,776
>> You think so?
372
00:26:27,453 --> 00:26:29,853
Irwin >> Thirty-five years,
373
00:26:29,956 --> 00:26:31,756
bound by the sanctity
374
00:26:31,857 --> 00:26:35,187
of our precious institution,
our marriage.
375
00:26:35,294 --> 00:26:37,234
And the vows that I spoke
376
00:26:37,330 --> 00:26:39,200
this day 35 years ago
377
00:26:39,298 --> 00:26:42,528
are still as true today.
378
00:26:42,635 --> 00:26:45,095
To my wife, Fay.
379
00:26:45,204 --> 00:26:49,374
All >> Cheers!
To Fay...
380
00:26:49,475 --> 00:26:55,075
>> And to my precious treasure,
the fire of my heart,
381
00:26:55,181 --> 00:26:58,081
my beautiful daughter.
382
00:26:58,184 --> 00:26:59,824
Guest >> A photograph!
383
00:26:59,919 --> 00:27:03,019
>> No, no, I look a mess.
>> Ah, come on, come on.
384
00:27:03,122 --> 00:27:04,892
Sue, right next to me.
385
00:27:04,991 --> 00:27:07,121
Andrew, you too.
386
00:27:11,597 --> 00:27:13,457
Look at the camera.
387
00:27:13,566 --> 00:27:17,596
[murmer of guests]
388
00:27:17,703 --> 00:27:19,943
I was honored with this
when I was chief council
389
00:27:20,039 --> 00:27:22,139
to the Secretary
of the Interior.
390
00:27:22,241 --> 00:27:24,441
Ah, thank you, sweetheart.
391
00:27:24,543 --> 00:27:27,083
>> Think we'll be
married 35 years?
392
00:27:27,179 --> 00:27:29,049
>> I don't know.
393
00:27:29,148 --> 00:27:31,378
I guess I never
really thought about it.
394
00:27:31,484 --> 00:27:33,954
Why not?
395
00:27:36,055 --> 00:27:38,415
>> Well, do you think
you'll ever leave me?
396
00:27:40,960 --> 00:27:44,030
>> Is this one of your
separation anxiety hiccups, Sue?
397
00:27:45,831 --> 00:27:47,701
Let's all stop
and pay deference
398
00:27:47,800 --> 00:27:50,170
to one of Sue's
neurotic moments.
399
00:27:53,873 --> 00:27:56,913
>> You're driving home, maybe
you should stop drinking.
400
00:27:57,009 --> 00:27:58,839
Andrew >> Yeah.
401
00:27:58,944 --> 00:28:10,694
[murmer of party]
402
00:28:10,790 --> 00:28:16,530
[music]
403
00:28:16,629 --> 00:28:20,129
>> I want to put that invitation
from the president in the book.
404
00:28:20,232 --> 00:28:22,902
>> What book?
Irwin >> Ah, you see!
405
00:28:23,002 --> 00:28:25,442
I still have surprises for you.
406
00:28:25,538 --> 00:28:28,538
My memoirs.
And I have another surprise.
407
00:28:28,641 --> 00:28:30,541
>> What?
408
00:28:30,643 --> 00:28:33,513
>> I want you to write it.
409
00:28:33,612 --> 00:28:36,852
My talented Sue, the writer.
410
00:28:36,949 --> 00:28:40,649
It would be our special project.
411
00:28:40,753 --> 00:28:43,453
Will you think about it?
412
00:28:43,556 --> 00:28:46,786
>> Yes, poppa.
413
00:28:46,892 --> 00:28:50,392
>> Let me hear it.
414
00:28:50,496 --> 00:28:53,496
>> I love you, poppa.
415
00:28:53,599 --> 00:28:57,029
>> That's my princess.
416
00:28:57,136 --> 00:29:02,736
[music]
417
00:29:02,842 --> 00:29:18,122
[heavy breathing]
418
00:29:21,393 --> 00:29:24,463
>> Tell me...
say you love me.
419
00:29:27,433 --> 00:29:29,873
>> What was that?
420
00:29:29,969 --> 00:29:33,369
>> Nothing, nothing.
421
00:29:33,472 --> 00:29:46,282
[heavy sighs]
422
00:29:46,385 --> 00:29:48,285
Andrew >> No, Sue,
I don't get it.
423
00:29:48,387 --> 00:29:50,187
How do you forget a job
interview with John Fedder?
424
00:29:50,289 --> 00:29:52,289
Come on, after everything
I did to set it up for you?
425
00:29:52,391 --> 00:29:54,191
>> I just have
things on my mind.
426
00:29:54,293 --> 00:29:56,333
Andrew >> Things? Things?
Like what?
427
00:29:56,428 --> 00:29:58,128
Come on, look at this place.
428
00:29:58,230 --> 00:30:00,160
Obviously cleaning's not
on your mind, and cooking's
429
00:30:00,266 --> 00:30:02,066
not on your mind and
eating's not on your mind.
430
00:30:02,168 --> 00:30:04,098
Sue >> I wasn't put here
just to clean your house
431
00:30:04,203 --> 00:30:06,143
and cook your meals.
>> Oh, that's pretty damn
432
00:30:06,238 --> 00:30:08,038
apparent, isn't it, huh, Sue?
Look around.
433
00:30:08,140 --> 00:30:10,040
Come on, look around!
What's going on here Sue?
434
00:30:10,142 --> 00:30:12,012
>> Nothing!
Andrew >> Exactly.
435
00:30:12,111 --> 00:30:14,041
But you're just too busy
to make a job interview, huh?
436
00:30:14,146 --> 00:30:16,306
Come on!
437
00:30:18,150 --> 00:30:21,290
>> Look, I'm sorry, okay?
438
00:30:21,387 --> 00:30:23,547
I'll get more organized.
439
00:30:29,662 --> 00:30:31,432
When do you get back?
440
00:30:31,530 --> 00:30:33,400
>> Oh, god, Sue.
Don't start this, okay.
441
00:30:33,499 --> 00:30:35,329
Every time I have to go
away on a business trip.
442
00:30:35,434 --> 00:30:37,374
Sue >> I just don't
like to be alone.
443
00:30:37,469 --> 00:30:39,469
>> Well somebody in the family
has to work, Sue.
444
00:30:39,572 --> 00:30:41,272
It's not the end of the world.
445
00:30:41,373 --> 00:30:43,873
>> And I don't like
when you go mad.
446
00:30:43,976 --> 00:30:46,876
I get scared when...
>> Okay, don't start this again.
447
00:30:46,979 --> 00:30:48,909
>> Can't you just...
Andrew >> Sue,
448
00:30:49,014 --> 00:30:50,884
pull yourself together.
449
00:30:50,983 --> 00:30:53,023
I can't stand when you do this.
450
00:31:02,828 --> 00:31:18,108
[music]
451
00:31:37,663 --> 00:31:40,903
Janey >> Honey, look who
stopped by for a visit!
452
00:31:41,000 --> 00:31:43,570
You remember Sue Silverman,
don't you?
453
00:31:45,671 --> 00:31:47,541
You remember,
from the Brooks' party...
454
00:31:47,640 --> 00:31:49,670
>> Oh, yeah, right.
The Brooks' party.
455
00:31:49,775 --> 00:31:51,575
Hey. Hi, how are you?
456
00:31:51,677 --> 00:31:53,837
>> Good to see you again.
457
00:31:53,946 --> 00:31:56,876
>> Hey buddy.
458
00:31:56,982 --> 00:31:59,082
Hi.
459
00:32:00,786 --> 00:32:02,886
>> Why don't you
stay for dinner?
460
00:32:02,988 --> 00:32:05,018
>> Ah?
461
00:32:07,126 --> 00:32:09,586
Janey >> Why don't you stay
for dinner with us?
462
00:32:09,695 --> 00:32:14,295
>> No, I probably shouldn't.
463
00:32:14,400 --> 00:32:16,830
Actually I have plans.
464
00:32:19,305 --> 00:32:22,035
Rick >> Let's get you ready
for dinner, buddy.
465
00:32:22,141 --> 00:32:30,981
[music]
466
00:32:31,083 --> 00:32:36,523
[roar of car]
467
00:32:36,622 --> 00:32:38,492
[thump]
[creak]
468
00:32:38,590 --> 00:32:53,870
[blaring rock music]
469
00:33:05,718 --> 00:33:07,878
Bar guy >> What d'you think?
470
00:33:07,987 --> 00:33:10,017
Not enough attention for you?
471
00:33:10,122 --> 00:33:12,022
Sue >> Never enough.
472
00:33:12,124 --> 00:33:16,434
[music]
473
00:33:16,528 --> 00:33:18,698
>> What's your pleasure?
474
00:33:22,401 --> 00:33:25,301
>> That was going
to be my line.
475
00:33:25,404 --> 00:33:28,074
So let's hear it.
476
00:33:28,173 --> 00:33:33,843
[music]
477
00:33:33,946 --> 00:33:36,546
First I want to dance, can you?
478
00:33:36,648 --> 00:33:51,928
[music]
479
00:33:58,404 --> 00:34:09,684
[murmer of office]
480
00:34:09,782 --> 00:34:12,552
Sue >> Hey.
>> Hey, you look like hell.
481
00:34:12,651 --> 00:34:14,681
>> Nice to see you too.
482
00:34:14,787 --> 00:34:16,817
>> You okay?
>> Yeah.
483
00:34:16,922 --> 00:34:18,762
>> You sure?
484
00:34:18,857 --> 00:34:20,957
>> I'm fine.
485
00:34:23,062 --> 00:34:24,862
Oh!
486
00:34:24,963 --> 00:34:26,963
Where's a stop sign
when you need one?
487
00:34:27,066 --> 00:34:29,726
>> I was looking for you.
Can you help me in my office.
488
00:34:29,835 --> 00:34:32,165
>> I can, if you
need it right away.
489
00:34:32,271 --> 00:34:36,111
>> Sue can handle it, can't she?
490
00:34:36,208 --> 00:34:44,448
[murmer of office]
491
00:34:44,550 --> 00:34:46,420
Oh, no, this way.
492
00:34:46,518 --> 00:34:48,948
>> I thought you needed
something in your office.
493
00:34:49,054 --> 00:34:51,864
>> I didn't say which office.
494
00:34:51,957 --> 00:34:58,527
[music]
495
00:34:58,630 --> 00:35:00,760
>> Do you like surprises?
496
00:35:04,536 --> 00:35:06,996
So do I.
497
00:35:07,106 --> 00:35:08,966
[elevator ding]
498
00:35:09,074 --> 00:35:20,884
[music]
499
00:35:20,986 --> 00:35:22,886
[creak]
500
00:35:22,988 --> 00:35:27,888
[music]
501
00:35:27,993 --> 00:35:31,703
Laurent >> ...because we
are all hard-wired.
502
00:35:31,797 --> 00:35:35,697
You know this.
You just won't admit it.
503
00:35:35,801 --> 00:35:40,241
Americans, you have
your psychotherapy.
504
00:35:40,339 --> 00:35:42,269
'Change this. Change that.'
505
00:35:42,374 --> 00:35:45,544
'I am not happy.
Make me different.'
506
00:35:45,644 --> 00:35:48,114
All such crap.
507
00:35:48,213 --> 00:35:51,053
There's no free will.
508
00:35:51,150 --> 00:35:55,050
Who we are,
how we are,
509
00:35:55,154 --> 00:35:59,164
it's all built in.
510
00:35:59,258 --> 00:36:02,358
Not here...
511
00:36:02,461 --> 00:36:07,631
but here.
512
00:36:07,733 --> 00:36:10,433
There's nothing
we can do about it
513
00:36:10,536 --> 00:36:14,836
and that makes us like animals.
514
00:36:14,940 --> 00:36:16,910
Same needs.
515
00:36:17,009 --> 00:36:19,079
Same desires.
516
00:36:23,415 --> 00:36:26,775
So you write.
Tell me more about that.
517
00:36:28,687 --> 00:36:32,887
>> Well, I'm not quite
as accomplished as you.
518
00:36:32,991 --> 00:36:35,161
I didn't know you
were a poet too.
519
00:36:35,260 --> 00:36:38,300
Laurant >> I'm an architect
because I want to be.
520
00:36:38,397 --> 00:36:42,467
I write because I have to.
521
00:36:42,568 --> 00:36:45,538
So, tell me...
522
00:36:45,637 --> 00:36:49,337
are you as timid with your
writing as you are with me?
523
00:36:49,441 --> 00:36:51,371
>> Timid.
524
00:36:51,476 --> 00:36:54,806
Laruent >> Because to write,
you can not be afraid.
525
00:36:54,913 --> 00:36:59,123
You have to willing
to go to the dark corners.
526
00:36:59,218 --> 00:37:03,148
See things that will hurt you.
527
00:37:06,225 --> 00:37:09,185
>> I'm not as fragile
as you think.
528
00:37:09,294 --> 00:37:11,234
>> Ha!
529
00:37:11,330 --> 00:37:15,100
[phone ringing]
530
00:37:15,200 --> 00:37:20,470
>> Hello. Ah, Sue...
I haven't seen her.
531
00:37:20,572 --> 00:37:22,872
I don't think she came
back from lunch.
532
00:37:22,975 --> 00:37:24,765
Ah...
533
00:37:24,876 --> 00:37:26,876
She said she wasn't
feeling well.
534
00:37:26,979 --> 00:37:28,879
She might have
just gone home.
535
00:37:28,981 --> 00:37:32,921
Maybe I can help
you out with that.
536
00:37:33,018 --> 00:37:36,118
Okay, sorry, Reiner.
537
00:37:40,158 --> 00:37:42,128
>> What?
538
00:37:42,227 --> 00:37:44,027
>> I love that look.
539
00:37:44,129 --> 00:37:45,999
Sue >> What look?
540
00:37:46,098 --> 00:37:48,228
>> In your eyes.
541
00:37:50,102 --> 00:37:52,602
Flickers of passion.
542
00:37:52,704 --> 00:37:56,844
Pain - you've been hurt.
543
00:37:56,942 --> 00:38:00,412
But underneath it...
544
00:38:02,948 --> 00:38:05,648
just a little girl.
545
00:38:05,751 --> 00:38:07,881
Innocent.
546
00:38:11,256 --> 00:38:15,356
Let me take you
back up to my room.
547
00:38:15,460 --> 00:38:17,490
>> No.
548
00:38:19,965 --> 00:38:23,325
>> See.
549
00:38:23,435 --> 00:38:25,535
You're not as
confident as you think.
550
00:38:25,637 --> 00:38:35,677
[lounge music]
551
00:38:35,781 --> 00:38:39,351
>> We've come this far,
tell me to stop.
552
00:38:39,451 --> 00:38:42,651
>> I don't want you to stop.
553
00:38:42,754 --> 00:38:45,764
>> I know.
I can sense it.
554
00:38:45,857 --> 00:38:48,927
>> I want more.
555
00:38:49,027 --> 00:38:51,087
You're different.
556
00:38:51,196 --> 00:38:57,326
>> No, I'm too much like you
and that scares you, doesn't it?
557
00:39:01,973 --> 00:39:04,073
>> Not yet.
558
00:39:06,978 --> 00:39:09,478
>> Your 'will'?
559
00:39:09,581 --> 00:39:11,721
Don't go.
560
00:39:13,618 --> 00:39:17,018
Here's a little poem.
561
00:39:17,122 --> 00:39:30,972
[lounge music]
562
00:39:31,069 --> 00:39:33,599
>> It's in French.
563
00:39:33,705 --> 00:39:38,265
>> Te es sans d'etre
Ce nes't quete.
564
00:39:38,377 --> 00:39:43,707
It says,
'Your free will is a dream.'
565
00:39:43,815 --> 00:39:57,525
[lounge music]
566
00:39:57,629 --> 00:39:59,529
[clank]
567
00:39:59,631 --> 00:40:07,941
[music]
568
00:40:08,039 --> 00:40:10,409
[knock knock knock]
569
00:40:10,509 --> 00:40:22,689
[music]
570
00:40:22,788 --> 00:40:24,988
>> You followed me.
571
00:40:25,090 --> 00:40:27,890
[music]
572
00:40:27,993 --> 00:40:29,933
Don't...
573
00:40:30,028 --> 00:40:31,858
I don't want you to hurt me.
574
00:40:31,963 --> 00:40:33,863
>> I won't.
575
00:40:33,965 --> 00:40:36,295
I'm going to marry you.
576
00:40:36,401 --> 00:40:39,501
And that pain behind your eyes?
577
00:40:39,604 --> 00:40:41,674
I'm going to take that away.
578
00:40:41,773 --> 00:40:57,053
[music]
579
00:41:33,859 --> 00:41:35,989
Sue >> Andrew, it's me.
580
00:41:36,094 --> 00:41:39,304
Yeah, I know it is.
581
00:41:39,397 --> 00:41:42,267
I woke you, didn't I?
582
00:41:42,367 --> 00:41:45,297
I just wanted
to hear your voice.
583
00:41:45,403 --> 00:41:53,043
Um, things are going to be
better when you get back.
584
00:41:53,144 --> 00:41:55,254
I promise.
585
00:42:08,827 --> 00:42:19,597
[ringing phone]
586
00:42:19,704 --> 00:42:21,444
Hello.
587
00:42:21,540 --> 00:42:24,270
>> I'm waiting for you, baby.
Did you forget about me?
588
00:42:24,376 --> 00:42:29,176
[music]
589
00:42:31,016 --> 00:42:34,216
[slam of door]
590
00:42:34,319 --> 00:42:36,419
Andrew >> Sue?
591
00:42:44,663 --> 00:42:46,733
Sue?
592
00:42:49,367 --> 00:42:51,397
Unbelieveable.
593
00:43:06,618 --> 00:43:08,648
[clunk of door]
594
00:43:13,959 --> 00:43:29,239
[clatter of dishes]
[running water]
595
00:43:38,249 --> 00:43:46,019
[music]
596
00:43:46,124 --> 00:43:48,194
>> I'm sorry.
597
00:43:50,028 --> 00:43:51,958
Did you hear me?
598
00:43:52,063 --> 00:43:53,963
>> Sorry about what, Sue?
599
00:43:54,065 --> 00:43:56,565
Which part?
600
00:43:56,668 --> 00:43:58,998
I thought you said you were
going to get 'organized',
601
00:43:59,104 --> 00:44:00,874
isn't that the word you used?
602
00:44:00,972 --> 00:44:02,842
What happened
to your big promise
603
00:44:02,941 --> 00:44:04,871
that things were
going to get better?
604
00:44:04,976 --> 00:44:06,836
>> I'm trying.
Andrew >> Give me a break.
605
00:44:06,945 --> 00:44:10,045
>> Believe it or not, I'm...
>> You're sick? Huh?
606
00:44:10,148 --> 00:44:12,048
How hard is it
just to act normal?
607
00:44:12,150 --> 00:44:13,950
Just clean, cook, work,
not rocket science,
608
00:44:14,052 --> 00:44:16,052
just normal things.
Sue >> I'm trying.
609
00:44:16,154 --> 00:44:18,524
>> That's disgusting.
610
00:44:18,623 --> 00:44:20,923
All of it.
Look at this place.
611
00:44:21,026 --> 00:44:24,286
Everything!
612
00:44:24,396 --> 00:44:26,156
>> Me?
613
00:44:26,264 --> 00:44:28,164
>> As a matter of fact, yeah.
614
00:44:28,266 --> 00:44:30,126
[clank of dish]
615
00:44:30,235 --> 00:44:32,465
>> Where are you going?
Andrew >> Out.
616
00:44:32,570 --> 00:44:36,840
[receding footsteps]
617
00:44:36,941 --> 00:44:52,221
[music]
618
00:45:07,672 --> 00:45:10,912
Sue >> I think my
marriage is over.
619
00:45:11,009 --> 00:45:13,039
Jill >> What?
620
00:45:13,144 --> 00:45:14,884
Sue >> It's not just our fight.
621
00:45:14,979 --> 00:45:16,949
I don't want to sleep
with him anymore
622
00:45:17,048 --> 00:45:18,778
and I moved
a bed upstairs.
623
00:45:18,883 --> 00:45:21,023
>> Maybe you just
need some space.
624
00:45:21,119 --> 00:45:23,389
That's not so unusual.
625
00:45:23,488 --> 00:45:25,658
>> Something bigger
is happening.
626
00:45:27,459 --> 00:45:29,959
>> It's that guy.
627
00:45:30,061 --> 00:45:33,431
Oh, come on Sue.
You're just infatuated.
628
00:45:33,531 --> 00:45:35,801
I thought you said
it was just play?
629
00:45:35,900 --> 00:45:37,770
Sue, you don't want
to do something crazy
630
00:45:37,869 --> 00:45:39,699
just because you're having
sex with some guy.
631
00:45:39,804 --> 00:45:41,704
>> He said he was
going to marry me.
632
00:45:41,806 --> 00:45:44,236
Jill >> What?
>> This isn't about sex.
633
00:45:46,044 --> 00:45:48,314
And I think I love him.
>> Love?
634
00:45:48,413 --> 00:45:50,513
Come on, you're just screwing.
635
00:45:50,615 --> 00:45:52,675
Strangers don't fall in love.
636
00:45:52,784 --> 00:45:55,324
Besides, Rick's already married.
637
00:45:55,420 --> 00:45:57,390
>> It isn't Rick.
638
00:45:57,489 --> 00:45:59,319
>> What are you saying?
639
00:45:59,424 --> 00:46:04,434
>> I told you this is different.
He's like the other side of me.
640
00:46:04,529 --> 00:46:06,559
>> Who?
641
00:46:08,933 --> 00:46:11,603
No! Laurent?
Sue, this is ridiculous.
642
00:46:11,703 --> 00:46:13,903
Sue >> Don't tell me to stop
okay, because I can't.
643
00:46:14,005 --> 00:46:15,835
>> I'm not telling you to stop,
I'm telling you this is sick.
644
00:46:15,940 --> 00:46:17,770
You need help.
I think...
645
00:46:17,876 --> 00:46:20,106
Sue >> You're not listening.
I'm fine, okay, and I don't
646
00:46:20,211 --> 00:46:22,411
need a lecture about...
Jill >> Here, take this.
647
00:46:22,514 --> 00:46:25,114
I've been meaning
to give it to you.
648
00:46:25,216 --> 00:46:27,016
>> Robert Gardener.
649
00:46:27,118 --> 00:46:29,118
A shrink?
650
00:46:29,220 --> 00:46:30,990
>> You need to talk to someone.
651
00:46:31,089 --> 00:46:33,019
>> Give me a break!
I met someone.
652
00:46:33,124 --> 00:46:34,924
I love him.
That's normal.
653
00:46:35,026 --> 00:46:38,156
>> No, it's not.
>> He's...He understands me.
654
00:46:38,263 --> 00:46:40,303
>> You said the same
thing about Rick.
655
00:46:40,398 --> 00:46:42,498
Don't you remember?
656
00:46:44,469 --> 00:46:47,239
>> Hey, you guys okay?
657
00:46:47,338 --> 00:46:49,308
>> Yeah, I just had
a fight with Andrew,
658
00:46:49,407 --> 00:46:51,767
so I just needed
some girl-talk.
659
00:46:51,876 --> 00:46:53,576
It's fine.
660
00:46:53,678 --> 00:46:56,578
You guys enjoy your day.
I'll go.
661
00:46:58,650 --> 00:47:02,520
I'll figure it out, I promise.
Jill >> Okay.
662
00:47:02,620 --> 00:47:04,720
>> Bye.
Steven >> Take care.
663
00:47:07,458 --> 00:47:15,668
[rumble of engine]
664
00:47:15,767 --> 00:47:23,407
[music]
665
00:47:23,508 --> 00:47:28,408
[rumble of engine]
666
00:47:28,513 --> 00:47:34,823
[music]
667
00:47:34,919 --> 00:47:46,259
[swooshes]
668
00:47:46,364 --> 00:47:48,304
[ding dong]
669
00:47:48,399 --> 00:47:53,939
[music]
670
00:47:54,038 --> 00:48:01,178
[phone ringing]
671
00:48:01,279 --> 00:48:03,809
[answering machine beep]
Jill >> Hi, it's me again.
672
00:48:03,915 --> 00:48:07,445
Are you there?
Pick up okay, Sue.
673
00:48:07,552 --> 00:48:09,652
I just want to make sure
you're all right.
674
00:48:09,754 --> 00:48:11,624
Call me, I'm at work.
675
00:48:11,723 --> 00:48:14,863
Look, Reiner's looking
for you, so call, okay?
676
00:48:14,959 --> 00:48:17,989
[answering machine beep]
677
00:48:18,096 --> 00:48:23,866
[music]
678
00:48:23,968 --> 00:48:26,498
Laurent >> I could take you
away from all this.
679
00:48:26,604 --> 00:48:32,244
You won't feel anything.
680
00:48:32,343 --> 00:48:34,713
It's what you want, isn't it?
681
00:48:34,812 --> 00:48:36,812
To feel nothing?
682
00:48:36,915 --> 00:48:39,045
Floating?
683
00:48:41,819 --> 00:48:44,619
That's my princess.
684
00:48:44,722 --> 00:48:56,232
[music]
685
00:48:56,334 --> 00:49:11,614
[cacophony of sounds]
686
00:49:29,867 --> 00:49:33,867
>> Tell me...
What I want...
687
00:49:33,972 --> 00:49:36,442
I'm ready to go.
688
00:49:36,541 --> 00:49:38,711
I thought...
689
00:49:38,810 --> 00:49:40,680
Are you going to take me away?
690
00:49:40,778 --> 00:49:42,578
[approaching footsteps]
691
00:49:42,680 --> 00:49:44,810
Don't you love me?
692
00:49:46,651 --> 00:49:49,051
>> This is my wife, Eileen.
693
00:49:53,224 --> 00:49:56,164
Forgive me,
I've forgotten your name.
694
00:49:56,260 --> 00:50:11,540
[music]
695
00:50:19,250 --> 00:50:21,380
>> Andrew?
696
00:50:28,226 --> 00:50:30,056
Steven >> Hey.
>> Steven.
697
00:50:30,161 --> 00:50:32,091
Steven >> Sorry, I didn't
mean to scare you.
698
00:50:32,196 --> 00:50:34,526
Your door was open.
We were worried about you.
699
00:50:34,632 --> 00:50:36,532
You okay?
700
00:50:36,634 --> 00:50:41,344
Jill was calling you all day.
>> No, I was...shopping.
701
00:50:41,439 --> 00:50:45,739
I just didn't want to be alone
in the house after the fight.
702
00:50:45,843 --> 00:50:47,843
>> Let's get some
lights on in here.
703
00:50:47,945 --> 00:50:50,375
Okay?
704
00:50:50,481 --> 00:50:53,551
[music]
705
00:50:53,651 --> 00:50:58,551
[footsteps]
[clicks of lights]
706
00:50:58,656 --> 00:51:00,656
>> This is so nice of you.
707
00:51:00,758 --> 00:51:04,028
[clicks of lights]
708
00:51:04,128 --> 00:51:05,928
Steven >> There we go.
That's better.
709
00:51:06,030 --> 00:51:07,900
What are you doing?
Sue >> Thanking you.
710
00:51:07,999 --> 00:51:09,799
>> Whoa, whoa, no! Sue.
Sue >> I want to.
711
00:51:09,901 --> 00:51:11,831
>> You don't have
to do that, okay?
712
00:51:11,936 --> 00:51:13,796
No, it's okay.
Sue >> It's okay.
713
00:51:13,905 --> 00:51:15,805
We won't get caught.
>> Okay, stop it.
714
00:51:15,907 --> 00:51:17,837
>> We won't get caught.
>> Stop it, Sue.
715
00:51:17,942 --> 00:51:19,812
>> Come on.
>> Sue, get your hands off me!
716
00:51:19,911 --> 00:51:21,741
Sue >> I thought you wanted it.
Jill >> Sue?
717
00:51:21,846 --> 00:51:24,476
>> I thought...
Jill >> What's going on?
718
00:51:24,582 --> 00:51:26,722
>> You need help.
719
00:51:28,419 --> 00:51:31,189
>> I can explain.
He was being so nice, I...
720
00:51:31,289 --> 00:51:33,189
>> Get away from me.
721
00:51:33,291 --> 00:51:35,391
[door slam]
722
00:51:37,895 --> 00:51:41,655
[thumping of shoes]
723
00:51:41,766 --> 00:51:57,046
[music]
724
00:52:11,162 --> 00:52:26,442
[music]
725
00:53:08,920 --> 00:53:14,860
[click click]
726
00:53:14,959 --> 00:53:18,189
Robert >> When you're ready,
727
00:53:18,296 --> 00:53:22,826
I'm interested to know
how I can help you.
728
00:53:33,911 --> 00:53:36,581
Maybe you could write it.
729
00:54:57,161 --> 00:55:03,871
Sue >> There have been hundreds
730
00:55:03,968 --> 00:55:07,138
and when I'm with them,
I think...
731
00:55:07,238 --> 00:55:09,768
maybe this time.
732
00:55:11,976 --> 00:55:21,316
[heavy breathing]
733
00:55:23,220 --> 00:55:25,290
>> This time?
734
00:55:28,392 --> 00:55:33,202
>> This time I'll feel...okay.
735
00:55:33,297 --> 00:55:35,057
Whole.
736
00:55:35,166 --> 00:55:37,296
>> Loved.
737
00:55:40,705 --> 00:55:47,875
>> And good, like a good girl.
738
00:55:47,978 --> 00:55:50,608
Be a good girl, Susie.
739
00:55:50,715 --> 00:55:57,045
but each time I feel...worse
740
00:55:57,154 --> 00:56:02,564
and then I need it more.
741
00:56:05,096 --> 00:56:07,196
>> Who was your
first sexual partner?
742
00:56:09,066 --> 00:56:11,526
[footstep]
743
00:56:11,635 --> 00:56:13,695
>> I don't remember.
744
00:56:15,573 --> 00:56:17,713
>> This is important, Sue.
745
00:56:19,543 --> 00:56:23,213
[footstep]
746
00:56:23,314 --> 00:56:25,614
You need to trust me.
747
00:56:28,219 --> 00:56:30,019
>> I think it's time to go.
748
00:56:30,121 --> 00:56:36,291
>> Oh well ah, you still
have 12 minutes left.
749
00:56:39,930 --> 00:56:43,000
[sigh]
750
00:56:43,100 --> 00:56:45,500
[music]
751
00:56:45,603 --> 00:56:47,373
Sue >> Lies!
752
00:56:47,471 --> 00:56:49,471
It was lies.
All of it.
753
00:56:49,573 --> 00:56:51,443
Robert >> Who?
754
00:56:51,542 --> 00:56:53,412
>> He never loved me.
755
00:56:53,511 --> 00:56:55,311
>> Who are you talking about?
756
00:56:55,413 --> 00:56:58,453
>> He called me princess.
757
00:56:58,549 --> 00:57:01,019
The first time
758
00:57:01,118 --> 00:57:04,448
he gave me his red scarf
759
00:57:04,555 --> 00:57:08,215
to keep me warm, he said.
760
00:57:08,325 --> 00:57:10,455
He wrapped it around me.
761
00:57:12,430 --> 00:57:17,570
I was naked.
762
00:57:17,668 --> 00:57:21,798
He said I was his 'real' wife.
763
00:57:27,111 --> 00:57:31,251
"I love you, Poppa."
764
00:57:31,348 --> 00:57:34,048
That's what he made me say.
765
00:57:39,390 --> 00:57:43,460
And then he would say,
766
00:57:43,561 --> 00:57:45,831
"That's my princess."
767
00:57:48,799 --> 00:57:54,799
>> Your father...
had sex with you?
768
00:58:02,713 --> 00:58:05,283
How old were you
when he started?
769
00:58:07,384 --> 00:58:11,954
>> Five. I was five.
770
00:58:18,562 --> 00:58:21,102
I wanted to be a 'good' girl.
771
00:58:22,933 --> 00:58:25,833
I wanted him to love me.
772
00:58:31,842 --> 00:58:35,112
Robert >> That wasn't love.
773
00:58:35,212 --> 00:58:39,982
Your father turned your
reality upside down.
774
00:58:50,694 --> 00:58:52,764
[hum of traffic]
775
00:58:52,863 --> 00:58:55,403
What you're doing
with those men isn't love.
776
00:58:55,499 --> 00:59:00,069
It's upside down, it's self-
loathing, masquerading as love.
777
00:59:00,170 --> 00:59:04,040
And the more you do it,
the more self-loathing you feel
778
00:59:04,141 --> 00:59:07,311
so the more sex you need
to numb yourself.
779
00:59:07,411 --> 00:59:10,581
It's the perfect addict's dance.
780
00:59:16,554 --> 00:59:19,254
Do you want to get better?
>> Of course!
781
00:59:19,356 --> 00:59:21,356
>> Then you have to stop
having inappropriate sex.
782
00:59:21,458 --> 00:59:25,228
>> I can't!
783
00:59:25,329 --> 00:59:27,359
>> Why?
784
00:59:31,936 --> 00:59:33,996
Why?
785
00:59:37,374 --> 00:59:41,444
Take a breath.
Let your words come out.
786
00:59:43,414 --> 00:59:45,484
Sue?
787
00:59:47,351 --> 00:59:49,281
Why?
788
00:59:49,386 --> 00:59:51,746
>> I...
789
00:59:53,891 --> 00:59:56,021
Without it I...
790
00:59:59,930 --> 01:00:02,200
Nobody would see me,
791
01:00:02,299 --> 01:00:07,239
or worse, there'd be no 'me'.
792
01:00:10,040 --> 01:00:13,780
>> You've got it upside down.
Sue >> It's all I have!
793
01:00:29,326 --> 01:00:32,286
>> You're still
having sex with Rick.
794
01:00:32,396 --> 01:00:34,296
Sue?
795
01:00:34,398 --> 01:00:36,898
Are you?
796
01:00:49,079 --> 01:00:51,249
You're an addict, Sue.
797
01:00:53,450 --> 01:00:57,590
Unless you get sober,
I can't treat you.
798
01:01:00,190 --> 01:01:02,460
There's no point
in you coming here.
799
01:01:04,662 --> 01:01:06,802
The choice is yours.
800
01:01:13,437 --> 01:01:19,237
[music]
801
01:01:19,343 --> 01:01:25,783
[approaching footsteps]
802
01:01:31,055 --> 01:01:34,585
Sue >> There are things
you don't know.
803
01:01:34,692 --> 01:01:37,762
Things about me.
804
01:01:37,861 --> 01:01:41,401
A whole lifetime of things.
805
01:01:43,434 --> 01:01:46,844
>> To tell you the truth,
I don't think I want to know.
806
01:01:49,907 --> 01:01:54,007
>> Robert says if I want to get
better I need to go to a clinic.
807
01:01:54,111 --> 01:01:58,681
So I'm going to go away.
808
01:02:02,453 --> 01:02:05,953
>> You went away
a long time ago, Sue.
809
01:02:06,056 --> 01:02:08,156
We both did.
810
01:02:11,161 --> 01:02:13,061
>> I'm...
811
01:02:13,163 --> 01:02:17,503
I'm going to get better.
812
01:02:21,238 --> 01:02:24,438
>> I don't think I care anymore.
813
01:02:28,112 --> 01:02:43,392
[music]
814
01:02:46,597 --> 01:02:49,297
Administrator >> Do not pack
deodorant, do not pack pills.
815
01:02:49,399 --> 01:02:51,899
No vitamins, no aspirin.
816
01:02:53,937 --> 01:02:56,667
You aren't allowed cigarettes,
no leotards, no lingerie.
817
01:02:56,774 --> 01:02:59,644
No clothes connected to sex,
no thongs.
818
01:02:59,743 --> 01:03:01,843
[music]
819
01:03:01,945 --> 01:03:04,245
Rick >> One more for the road.
820
01:03:04,348 --> 01:03:07,248
Sue >> Come on.
821
01:03:07,351 --> 01:03:11,351
>> I need something to help
me through the next 28 days.
822
01:03:11,455 --> 01:03:24,595
[music]
823
01:03:28,305 --> 01:03:30,065
with someone at all times.
824
01:03:30,174 --> 01:03:32,674
There is no masturbating,
no overeating, no vomiting.
825
01:03:32,776 --> 01:03:34,706
You will be allowed
no phone calls
826
01:03:34,812 --> 01:03:36,712
unless accompanied by staff.
827
01:03:36,814 --> 01:03:39,614
Any violations will be grounds
for discharge from the clinic.
828
01:03:41,518 --> 01:03:43,318
When's the last time you ate?
829
01:03:43,420 --> 01:03:45,690
Sue >> I try to avoid it.
830
01:03:45,789 --> 01:03:48,059
>> When's the last time
you had sexual intercourse?
831
01:03:48,158 --> 01:03:50,628
>> Define your terms.
832
01:03:52,663 --> 01:03:54,533
>> What's that?
833
01:03:54,631 --> 01:03:58,031
>> It's so I can hang myself.
834
01:04:45,782 --> 01:04:50,552
Karen >> Gabriel's an aid.
He's not off limits.
835
01:04:53,056 --> 01:04:55,256
So you can keep staring.
836
01:04:59,229 --> 01:05:01,999
>> I'm Sue.
837
01:05:05,669 --> 01:05:07,839
How long have you been here?
838
01:05:07,938 --> 01:05:09,668
>> Three days.
839
01:05:09,773 --> 01:05:11,673
Frankly I wouldn't have come
if I'd known that
840
01:05:11,775 --> 01:05:14,305
all the patients here
were women.
841
01:05:14,411 --> 01:05:19,281
Around here Gabriel's about it
so it's every girl for herself.
842
01:05:29,626 --> 01:05:44,906
[music]
843
01:05:55,152 --> 01:05:57,792
Robert >> An addict needs
to re-learn words.
844
01:05:57,888 --> 01:06:00,958
Words of health need
to replace words of addiction.
845
01:06:01,058 --> 01:06:03,328
It's the words
that will save you.
846
01:06:03,427 --> 01:06:05,657
Addiction is all about
numbing and control.
847
01:06:05,762 --> 01:06:08,432
Addicts drink to numb
and control their pain.
848
01:06:08,532 --> 01:06:11,132
Addicts have sex to numb
and control their pain.
849
01:06:11,234 --> 01:06:13,644
But if you write
about your pain,
850
01:06:13,737 --> 01:06:16,037
if you look at it head on,
851
01:06:16,139 --> 01:06:20,179
you will eventually learn
that the pain can't kill you,
852
01:06:20,277 --> 01:06:22,707
but the addiction can.
853
01:06:25,549 --> 01:06:40,829
[music]
854
01:07:06,423 --> 01:07:09,393
Karen >> Don't believe
that stuff.
855
01:07:09,493 --> 01:07:12,293
I don't think the nurses
even bother to read it
856
01:07:12,396 --> 01:07:15,026
which means you can
leave it blank altogether,
857
01:07:15,132 --> 01:07:19,802
or write porno
for all they know.
858
01:07:27,444 --> 01:07:29,784
Robert >> 'Love' is a word
you need to re-learn sober.
859
01:07:29,880 --> 01:07:32,410
'Me' is a word that you
need to re-learn sober.
860
01:07:32,516 --> 01:07:35,546
'No' is a word that you
need to re-learn sober.
861
01:07:35,652 --> 01:07:38,352
Your addict has stolen these
words and until you take
862
01:07:38,455 --> 01:07:41,585
them back, your addict
is in control, not you.
863
01:07:41,691 --> 01:07:44,031
Who are you sober?
864
01:07:44,127 --> 01:07:46,827
What do you say?
What do you look like?
865
01:07:46,930 --> 01:07:49,560
Show me.
866
01:07:49,666 --> 01:07:51,826
Show yourself.
867
01:07:51,935 --> 01:07:54,435
Linda >> You can do it, Sue.
868
01:07:54,538 --> 01:07:56,668
>> There's nothing there.
869
01:07:56,773 --> 01:08:01,143
>> Sure there is, you have
green shorts and a purple shirt,
870
01:08:01,244 --> 01:08:03,184
blond hair and blue eyes.
871
01:08:03,280 --> 01:08:05,350
>> I look like this.
872
01:08:07,884 --> 01:08:09,624
Empty.
873
01:08:09,719 --> 01:08:11,649
>> Your mouth is full,
but looks sad right now.
874
01:08:11,755 --> 01:08:13,915
And your nose, well,
your nose is...
875
01:08:14,024 --> 01:08:15,894
Sue >> Liar!
876
01:08:15,992 --> 01:08:17,932
I don't look like anything!
877
01:08:18,028 --> 01:08:20,598
You're a liar!
878
01:08:24,301 --> 01:08:26,031
[sigh]
879
01:08:26,136 --> 01:08:28,366
>> I didn't say
it would be easy.
880
01:08:28,472 --> 01:08:31,342
The addict inside,
inside each of you
881
01:08:31,441 --> 01:08:34,981
is in a fight to the death
with the fragile, scared,
882
01:08:35,078 --> 01:08:38,608
healthy person that is
trying to be heard.
883
01:08:38,715 --> 01:08:44,545
For the healthy person to live,
the addict must die.
884
01:08:47,457 --> 01:09:02,737
[music]
885
01:09:29,299 --> 01:09:35,139
>> I think maybe my whole
life has been a mistake.
886
01:09:35,238 --> 01:09:37,108
Robert >> You were hurt.
887
01:09:37,207 --> 01:09:39,067
Be patient with yourself.
888
01:09:39,176 --> 01:09:42,806
It's all right to be
an amateur at this.
889
01:09:42,913 --> 01:09:45,753
You will get better.
890
01:09:45,849 --> 01:09:50,749
>> But I actually really believe
that no one will ever love me
891
01:09:50,854 --> 01:09:55,324
or even like me if I don't
have sex with them.
892
01:09:55,425 --> 01:09:57,355
Robert >> I like you.
893
01:09:57,460 --> 01:09:59,260
Sue >> You don't count.
894
01:09:59,362 --> 01:10:01,262
>> Thanks a lot.
895
01:10:01,364 --> 01:10:04,704
[laughter]
896
01:10:04,801 --> 01:10:07,601
>> What if you're wrong?
897
01:10:09,439 --> 01:10:11,369
>> You have to believe
in something
898
01:10:11,474 --> 01:10:13,314
that's bigger than your doubts.
899
01:10:13,410 --> 01:10:15,580
A higher power.
Karen >> Oh, please.
900
01:10:15,679 --> 01:10:18,009
Is this the cliche
part of the afternoon?
901
01:10:18,114 --> 01:10:22,024
>> Yeah, I mean,
I'm not even religious, so...
902
01:10:22,118 --> 01:10:26,518
>> When you write, where do
your thoughts come from?
903
01:10:26,623 --> 01:10:31,093
When you choose tenderness
and forgiveness over violence,
904
01:10:31,194 --> 01:10:34,064
where does that come from?
905
01:10:34,164 --> 01:10:37,334
That is your higher power.
906
01:10:37,434 --> 01:10:39,204
It doesn't need a name
or a religion.
907
01:10:39,302 --> 01:10:42,372
It's about trusting,
that fundamentally,
908
01:10:42,472 --> 01:10:44,912
some part of the human
condition is decent.
909
01:10:45,008 --> 01:10:46,808
Karen >> I'm sick of this.
910
01:10:46,910 --> 01:10:48,740
I'm sick of being
ashamed of sex.
911
01:10:48,845 --> 01:10:50,905
>> Come on, Karen.
quit acting out.
912
01:10:51,014 --> 01:10:52,784
>> You want to see acting out?
913
01:10:52,882 --> 01:10:55,952
>> Stop it! Now!
914
01:10:56,052 --> 01:10:58,652
Maybe you were taught to act
this way in your family,
915
01:10:58,755 --> 01:11:03,855
but here we can learn to be
a different kind of family.
916
01:11:05,795 --> 01:11:08,755
>> I don't care
what happens to any of you.
917
01:11:08,865 --> 01:11:13,665
[receding footsteps]
918
01:11:17,073 --> 01:11:19,073
Linda >> So what do I do
when there are some things
919
01:11:19,175 --> 01:11:22,905
I can't forgive? Not ever.
920
01:11:26,216 --> 01:11:28,216
>> Forgive yourself
for not being able to.
921
01:11:28,318 --> 01:11:30,018
>> Oh.
922
01:11:30,120 --> 01:11:33,290
>> Forgiveness begets
more forgiveness.
923
01:11:33,390 --> 01:11:36,290
[sigh]
924
01:11:41,765 --> 01:11:43,895
>> Sorry.
925
01:11:49,072 --> 01:12:04,352
[music]
926
01:12:10,894 --> 01:12:12,734
Sue >> I want to borrow
some tape.
927
01:12:12,829 --> 01:12:16,399
Gabriel >> What for?
>> Why? Is it dangerous?
928
01:12:18,468 --> 01:12:21,768
I want to repair something.
I'll bring it back.
929
01:12:43,927 --> 01:12:59,207
[music]
930
01:13:26,236 --> 01:13:29,066
>> Mom?
It's me.
931
01:13:29,172 --> 01:13:31,612
>> Pick up the extension.
It's Sue.
932
01:13:31,708 --> 01:13:35,578
We were worried, Andrew
said you'd gone away.
933
01:13:35,678 --> 01:13:37,748
>> How's my princess?
934
01:13:40,950 --> 01:13:46,190
>> I wanted to let you know
that I'm in a clinic.
935
01:13:47,957 --> 01:13:49,957
Fay >> A clinic?
936
01:13:50,059 --> 01:13:52,329
>> My therapist said...
937
01:13:55,598 --> 01:13:58,068
he said I need to get better.
938
01:13:58,168 --> 01:14:01,268
>> How do you know that this
therapist knows what he's doing?
939
01:14:01,371 --> 01:14:03,441
He doesn't know
anything about you.
940
01:14:03,540 --> 01:14:05,940
>> Yes, he does, poppa.
941
01:14:06,042 --> 01:14:09,782
He knows everything.
942
01:14:09,879 --> 01:14:11,749
>> Clinic!
943
01:14:11,848 --> 01:14:15,118
What kind of people would be
in a place like that?
944
01:14:15,218 --> 01:14:17,918
>> People like me.
945
01:14:18,021 --> 01:14:20,421
>> No, I won't hear anymore!
946
01:14:20,523 --> 01:14:22,563
Clinic!
947
01:14:26,129 --> 01:14:30,399
>> He thinks it would be
a good idea if we all talked
948
01:14:30,500 --> 01:14:33,600
in a session as a family.
949
01:14:35,438 --> 01:14:37,538
>> This needs salt.
950
01:14:39,442 --> 01:14:41,982
This needs salt, Fay!
951
01:14:42,078 --> 01:14:44,908
>> Honey, your dad needs salt.
952
01:14:45,014 --> 01:14:47,584
We'll talk about this
another time.
953
01:14:49,486 --> 01:14:54,656
[clatter of utensiles]
954
01:14:54,757 --> 01:14:58,057
[dial tone]
>> Great, mom.
955
01:15:13,643 --> 01:15:15,383
[gasp]
956
01:15:15,478 --> 01:15:18,448
Gabriel >> Shhh...
Don't say anything.
957
01:15:18,548 --> 01:15:20,448
You don't have to.
958
01:15:20,550 --> 01:15:22,620
You don't needs words, right?
959
01:15:24,420 --> 01:15:28,320
I want to show you...
about love.
960
01:15:28,424 --> 01:15:30,324
I want to teach you
961
01:15:30,426 --> 01:15:33,686
and I want you to teach me.
962
01:15:33,796 --> 01:15:35,956
Tomorrow night.
Midnight.
963
01:15:37,901 --> 01:15:42,001
The room number is on the key.
964
01:15:44,340 --> 01:15:48,080
Don't worry, it's safe.
No one will find us.
965
01:15:52,982 --> 01:15:57,452
You don't know
how special you are.
966
01:15:57,554 --> 01:15:59,854
I want to show you.
967
01:16:05,094 --> 01:16:20,374
[music]
968
01:16:25,014 --> 01:16:33,494
ic tic]
969
01:16:33,590 --> 01:16:38,030
[music]
970
01:16:38,127 --> 01:16:41,027
Gabriel (echoing) >> Midnight...
971
01:16:41,130 --> 01:16:47,270
I want to show you...
about love.
972
01:16:47,370 --> 01:16:52,340
[music]
973
01:16:52,442 --> 01:16:55,712
Robert >> The thing is, you
create these men in your heads.
974
01:16:55,812 --> 01:16:58,012
You give them powers
they don't have.
975
01:16:58,114 --> 01:17:01,784
You're inner addict tells you
that these men can 'fix' you.
976
01:17:01,884 --> 01:17:04,424
Can make you feel good
about yourself.
977
01:17:04,520 --> 01:17:06,650
But think about it:
978
01:17:06,756 --> 01:17:10,456
How can anybody else make you
feel good about yourself?
979
01:17:10,560 --> 01:17:13,430
Only you have the power
to do that.
980
01:17:15,264 --> 01:17:17,704
Are you okay, Sue?
981
01:17:19,736 --> 01:17:22,236
>> Ah, sure. I'm good.
982
01:17:22,338 --> 01:17:24,208
Linda >> Okay, true confession.
983
01:17:24,307 --> 01:17:27,137
I don't like sex, not really.
984
01:17:27,243 --> 01:17:29,043
>> Most sex addicts don't.
985
01:17:29,145 --> 01:17:31,645
They like the power
that sex gives them.
986
01:17:31,748 --> 01:17:35,478
We're all essentially powerless
987
01:17:35,585 --> 01:17:39,415
in this tumbling, raging,
chaotic universe.
988
01:17:39,522 --> 01:17:44,132
Sometimes the pain of our lives
seems like it will bury us.
989
01:17:44,227 --> 01:17:47,857
But to a sex addict,
in repainting reality
990
01:17:47,964 --> 01:17:51,734
turns these men into
mythical, super heroes,
991
01:17:51,834 --> 01:17:55,444
powerful enough to save you.
992
01:17:55,538 --> 01:17:59,468
Powerful enough
to tame the chaos.
993
01:17:59,575 --> 01:18:14,855
[music]
994
01:19:03,339 --> 01:19:06,669
[clunk of door,
lock clicking]
995
01:19:09,345 --> 01:19:11,675
Gabriel >> I can't stop
thinking about you.
996
01:19:11,781 --> 01:19:17,591
And I've imagined so many
wonderful things with you.
997
01:19:17,687 --> 01:19:23,187
Oh, you...
You're so beautiful.
998
01:19:23,292 --> 01:19:32,072
[music]
999
01:19:32,168 --> 01:19:37,568
[heavy breathing]
1000
01:19:37,673 --> 01:19:41,643
Hey, this isn't about sex.
1001
01:19:41,744 --> 01:19:57,024
[music]
1002
01:20:02,198 --> 01:20:04,128
>> No.
Gabriel >> What?
1003
01:20:04,233 --> 01:20:06,103
Sue >> No!
1004
01:20:06,202 --> 01:20:08,002
I said, No!
1005
01:20:08,104 --> 01:20:10,244
>> Ah Sue. Sue, Sue.
Come on.
1006
01:20:10,339 --> 01:20:13,009
[creak of door]
1007
01:20:17,213 --> 01:20:29,693
[music]
1008
01:20:29,792 --> 01:20:31,832
Sue >> Words save us.
1009
01:20:31,928 --> 01:20:35,098
They empower us because
they allow us to feel.
1010
01:20:35,198 --> 01:20:38,598
They tether us to our own truth
and of all the words
1011
01:20:38,701 --> 01:20:43,671
I was learning then,
'no' was the most foreign.
1012
01:20:43,773 --> 01:20:47,243
No, means I'm alive
without a man to desire me.
1013
01:20:49,078 --> 01:20:52,308
No, means I exist.
1014
01:20:55,117 --> 01:20:58,587
Words have taken me
back to my memories.
1015
01:20:58,688 --> 01:21:01,288
They've shown me the truths
I couldn't see before.
1016
01:21:04,126 --> 01:21:06,186
We can't rewrite
our own histories,
1017
01:21:06,295 --> 01:21:09,325
but we can learn
the truth about them.
1018
01:21:09,432 --> 01:21:12,202
And in learning, find respect.
1019
01:21:12,301 --> 01:21:14,601
And in respect, find strength.
1020
01:21:17,073 --> 01:21:20,143
Robert reminds me that
an addict is always an addict.
1021
01:21:20,243 --> 01:21:23,913
The only thing that changes
belongs to the word 'recovery'.
1022
01:21:24,013 --> 01:21:29,053
[music]
1023
01:21:29,151 --> 01:21:31,451
It's a new word I'm learning.
1024
01:21:31,554 --> 01:21:34,294
And I have to learn it
again every day.
1025
01:21:34,390 --> 01:21:36,260
[music]
1026
01:21:36,359 --> 01:21:49,569
[phone ringing]
1027
01:21:52,975 --> 01:21:56,575
Sue >> Robert, it's me.
1028
01:21:56,679 --> 01:22:00,279
I just need some help.
1029
01:22:00,383 --> 01:22:03,783
I don't want to bother you.
1030
01:22:03,886 --> 01:22:06,746
I know, you'll always
be here for me.
1031
01:22:10,126 --> 01:22:12,756
I'm standing on the boardwalk
where I used to go
1032
01:22:12,862 --> 01:22:15,032
when I needed to feel loved.
1033
01:22:15,131 --> 01:22:20,171
I'm dressed in my secret
clothes; my sexy clothes.
1034
01:22:20,269 --> 01:22:24,639
These clothes are my armour
and in making me feel alluring,
1035
01:22:24,740 --> 01:22:27,780
they let me pretend
I'm invincible.
1036
01:22:27,877 --> 01:22:30,337
In this photograph, I happen
to be standing next to wall
1037
01:22:30,446 --> 01:22:32,376
underneath some graffiti.
1038
01:22:32,481 --> 01:22:35,681
Someone had written
'Love is here every day'.
1039
01:22:35,785 --> 01:22:38,385
How perfect,
because back then 'here',
1040
01:22:38,487 --> 01:22:41,187
the place 'love' was for me,
1041
01:22:41,290 --> 01:22:44,760
was a bar or a motel
or a boardwalk,
1042
01:22:44,860 --> 01:22:46,930
wherever men might pick me up.
1043
01:22:47,029 --> 01:22:48,999
When I look at
that photograph now,
1044
01:22:49,098 --> 01:22:51,468
I don't see
an invincible person,
1045
01:22:51,567 --> 01:22:54,867
I see a scared little girl.
1046
01:22:54,971 --> 01:22:58,011
I want to take her hand
and hold it.
1047
01:22:58,107 --> 01:23:00,037
And I want to tell her
that it's all right
1048
01:23:00,142 --> 01:23:02,912
for us to get better.
1049
01:23:03,012 --> 01:23:05,782
I have spent my life desperate
for love but not knowing
1050
01:23:05,881 --> 01:23:09,021
the right words to use
or where to find it.
1051
01:23:09,118 --> 01:23:12,648
Now I am learning
one day at a time
1052
01:23:12,755 --> 01:23:16,285
and I want to tell
that scared little girl
1053
01:23:16,392 --> 01:23:19,832
that love is where
we carve out our own lives.
1054
01:23:19,929 --> 01:23:23,929
[applause]
1055
01:23:24,033 --> 01:23:39,313
[music]
68391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.