All language subtitles for Homeland.S04E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,209 --> 00:00:02,435 Previously on Homeland... 2 00:00:02,437 --> 00:00:05,205 Sandy's death was no act of mob violence. 3 00:00:05,207 --> 00:00:06,873 It was premeditated. 4 00:00:06,875 --> 00:00:09,375 The ISI killed him. Straight out. 5 00:00:09,377 --> 00:00:11,211 Name's Farhad Ghazi. 6 00:00:11,213 --> 00:00:13,213 A long history of wet work for their counterterrorism unit. 7 00:00:13,215 --> 00:00:14,414 Hello, Professor. 8 00:00:14,416 --> 00:00:15,582 I am the husband 9 00:00:15,584 --> 00:00:16,983 of the American ambassador. 10 00:00:16,985 --> 00:00:18,451 - What do you want? - I've told you already. 11 00:00:18,453 --> 00:00:20,220 A package arrives at the FBI headquarters 12 00:00:20,222 --> 00:00:21,921 in Washington, DC. 13 00:00:21,923 --> 00:00:24,791 Inside are the documents you stole from your wife's computer. 14 00:00:24,793 --> 00:00:26,993 You're arrested for treason, and your wife's career 15 00:00:26,995 --> 00:00:28,228 is destroyed by association. 16 00:00:28,230 --> 00:00:29,596 Once you've done all I've asked, 17 00:00:29,598 --> 00:00:32,165 you can leave Islamabad. 18 00:00:33,335 --> 00:00:35,568 You did the psych eval, too? 19 00:00:35,570 --> 00:00:38,071 I just have my very last polygraph, then I'm out. 20 00:00:38,073 --> 00:00:40,940 Well, I guess I'm even more grateful that you're here now. 21 00:00:40,942 --> 00:00:42,942 Anything for you, Carrie. 22 00:00:42,944 --> 00:00:46,846 Is that the real reason you didn't come with me to Kabul? 23 00:00:54,689 --> 00:00:56,656 Haissam Haqqani's alive. 24 00:00:56,658 --> 00:00:59,626 Well, it... That's impossible. He was killed in the air strike. 25 00:00:59,628 --> 00:01:01,094 Apparently not, because I just saw him 26 00:01:01,096 --> 00:01:03,129 walk out of a madrassa with Aayan Ibrahim. 27 00:01:03,131 --> 00:01:05,031 He was with Aayan? 28 00:01:05,867 --> 00:01:08,334 So this is where you'll stay. 29 00:01:08,336 --> 00:01:10,270 I thought... I thought we were going to London. 30 00:01:10,272 --> 00:01:13,039 We are, once I get you a passport and a visa. 31 00:01:27,218 --> 00:01:31,944 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 32 00:01:44,768 --> 00:01:47,769 It's Alice in fucking Wonderland. 33 00:01:55,945 --> 00:01:57,912 Where are you? 34 00:01:57,914 --> 00:01:59,280 I'm at a safe distance. 35 00:01:59,282 --> 00:02:00,848 ...clipped an artery. 36 00:02:00,850 --> 00:02:03,217 Hold on. 37 00:02:04,254 --> 00:02:06,621 I know a way. 38 00:02:10,160 --> 00:02:11,659 First, the US found 39 00:02:11,661 --> 00:02:13,928 and killed Osama Bin Laden outside Pakistan's... 40 00:02:16,599 --> 00:02:19,600 You will die over there! 41 00:02:21,171 --> 00:02:23,438 You can't keep snakes in your backyard 42 00:02:23,440 --> 00:02:25,273 and expect them only to bite your neighbors. 43 00:02:27,110 --> 00:02:30,278 There are things that the Pakistanis have done, 44 00:02:30,280 --> 00:02:33,381 as complicated as the relationship has been. 45 00:02:38,388 --> 00:02:39,888 God! 46 00:02:39,889 --> 00:02:41,923 I'm so sorry. 47 00:02:43,560 --> 00:02:46,294 I have to say good-bye now. 48 00:02:46,296 --> 00:02:48,796 Just for a few more seconds. 49 00:02:49,477 --> 00:02:53,513 Homeland - 4x05 "About A Boy" 50 00:03:40,850 --> 00:03:42,784 Oh. 51 00:03:42,786 --> 00:03:44,685 I-I was just, uh... 52 00:03:44,687 --> 00:03:46,854 - Looking. - No. 53 00:03:52,195 --> 00:03:54,829 Yeah. Sorry. 54 00:03:55,698 --> 00:03:57,865 It's okay. 55 00:04:06,042 --> 00:04:08,042 Um... 56 00:04:08,044 --> 00:04:10,044 I... 57 00:04:10,046 --> 00:04:12,880 Sh... Should I leave? 58 00:04:12,882 --> 00:04:14,048 Leave? 59 00:04:14,050 --> 00:04:16,317 No. 60 00:04:16,319 --> 00:04:18,719 No. Let's have breakfast. I'll get us something. 61 00:04:18,721 --> 00:04:21,589 Uh, I'll go. 62 00:04:21,591 --> 00:04:24,225 It's best you stay out of sight. 63 00:04:38,808 --> 00:04:41,342 You all right? 64 00:04:41,344 --> 00:04:43,578 Yeah. 65 00:04:48,918 --> 00:04:51,252 A bit overwhelming. 66 00:04:53,523 --> 00:04:55,490 Yeah. 67 00:04:57,293 --> 00:05:01,028 You like pastries, coffee? 68 00:05:01,030 --> 00:05:03,297 Sure. 69 00:05:03,299 --> 00:05:05,600 Good. I'll see you soon. 70 00:05:11,556 --> 00:05:12,878 _ 71 00:05:13,104 --> 00:05:14,763 _ 72 00:05:16,083 --> 00:05:17,934 _ 73 00:05:18,397 --> 00:05:20,578 _ 74 00:05:21,156 --> 00:05:22,795 _ 75 00:05:24,036 --> 00:05:25,137 _ 76 00:05:33,663 --> 00:05:35,262 Go check out the view. 77 00:05:35,264 --> 00:05:37,298 Yup. 78 00:05:51,681 --> 00:05:53,114 It's good. 79 00:05:53,116 --> 00:05:54,615 That's right where I saw Haqqani. 80 00:05:54,617 --> 00:05:56,784 Okay. 81 00:05:56,786 --> 00:05:58,385 Make yourself comfortable. 82 00:05:58,387 --> 00:06:01,188 We really expect him to show his face again? 83 00:06:01,190 --> 00:06:04,525 Doubtful, but we might ID the cleric you saw him with. 84 00:06:11,768 --> 00:06:13,300 What's that for? 85 00:06:13,302 --> 00:06:14,769 In case Haqqani does show. 86 00:06:14,771 --> 00:06:17,705 I thought this was just a stakeout. 87 00:06:17,707 --> 00:06:19,540 It is, but things happen. 88 00:06:19,542 --> 00:06:20,941 If that happens, 89 00:06:20,943 --> 00:06:22,610 what's our fallback plan? 90 00:06:22,612 --> 00:06:25,479 Parvez and Qadir are working that out now. 91 00:06:25,481 --> 00:06:27,014 That sounds vague. 92 00:06:27,817 --> 00:06:29,617 Fara, what's the problem? 93 00:06:29,619 --> 00:06:34,488 Carrie said I just had to sit in an office, play a journalist. 94 00:06:34,490 --> 00:06:36,624 Then you went the extra mile. 95 00:06:36,626 --> 00:06:39,326 You tailed Aayan, and you spotted Haqqani. 96 00:06:39,328 --> 00:06:40,761 Yeah. 97 00:06:40,763 --> 00:06:42,062 You're in it now. 98 00:06:42,064 --> 00:06:44,632 Great. 99 00:06:44,634 --> 00:06:47,735 Guess what. You're good at it. 100 00:06:56,579 --> 00:06:58,612 I got to say, it feels funny 101 00:06:58,614 --> 00:07:00,581 to be leaving just when things are heating up. 102 00:07:00,583 --> 00:07:01,916 You're the former director, Saul. 103 00:07:01,918 --> 00:07:03,584 Lockhart needs to hear it from you. 104 00:07:03,586 --> 00:07:05,152 Keep his mouth shut. 105 00:07:05,154 --> 00:07:07,621 He's taking a lot of heat for the strike on the wedding. 106 00:07:07,623 --> 00:07:10,157 He would love to deflect that with news of an ISI conspiracy. 107 00:07:10,159 --> 00:07:11,625 I'll lay it out for him, 108 00:07:11,627 --> 00:07:13,861 but we both know he's a political animal. 109 00:07:13,863 --> 00:07:15,863 Well, if he can't control himself, 110 00:07:15,865 --> 00:07:18,199 our operation on Haqqani's fucked. 111 00:07:23,873 --> 00:07:25,606 Hmm. 112 00:07:29,111 --> 00:07:31,779 So what's the plan to find him? 113 00:07:31,781 --> 00:07:33,514 I'm working on the nephew now. 114 00:07:33,516 --> 00:07:35,049 He's our gateway. 115 00:07:35,051 --> 00:07:36,717 How's that going? 116 00:07:36,719 --> 00:07:38,619 Good. Good. 117 00:07:39,956 --> 00:07:41,956 Think that he's recruitable? 118 00:07:41,958 --> 00:07:44,892 He's young, emotional. 119 00:07:45,695 --> 00:07:47,795 One step at a time. 120 00:07:47,797 --> 00:07:49,897 The first one's the biggest. 121 00:07:49,899 --> 00:07:52,867 Getting him to admit Haqqani's actually alive. 122 00:07:52,869 --> 00:07:55,803 He'd have to know he was risking his life by telling you. 123 00:07:55,805 --> 00:07:57,371 Yeah. 124 00:07:57,373 --> 00:07:58,706 How long you have? 125 00:07:58,708 --> 00:08:00,040 Three days. 126 00:08:00,042 --> 00:08:01,408 After that, he starts wondering 127 00:08:01,410 --> 00:08:03,744 why we aren't on our way to London. 128 00:08:03,746 --> 00:08:05,412 Three days. 129 00:08:05,414 --> 00:08:08,983 To develop that kind of trust? 130 00:08:08,985 --> 00:08:10,584 That's a tall fucking order. 131 00:08:10,586 --> 00:08:12,920 Well, thanks for pointing that out. 132 00:08:12,922 --> 00:08:14,989 Got to jump. Good luck. 133 00:08:14,991 --> 00:08:16,757 I'll call you from DC. 134 00:08:16,759 --> 00:08:20,160 Do that. Safe travels. 135 00:08:38,614 --> 00:08:40,748 Aayan, what are you doing? 136 00:08:40,750 --> 00:08:43,651 I'm sorry. I have changed my mind. 137 00:08:44,453 --> 00:08:46,253 What do you mean? 138 00:08:46,255 --> 00:08:47,721 I have to go. 139 00:08:47,723 --> 00:08:49,256 Go where? 140 00:08:49,258 --> 00:08:51,425 I'll be fine. I'll go to my friend Kiran's house. 141 00:08:51,427 --> 00:08:53,360 And her father will throw you out again. 142 00:08:53,362 --> 00:08:54,461 I'll go to school. 143 00:08:54,463 --> 00:08:55,729 You've been expelled. 144 00:08:55,731 --> 00:08:57,231 Look, I'm sorry. I can't stay. 145 00:08:57,233 --> 00:08:59,199 Hey, Aayan, lay of the land. 146 00:08:59,201 --> 00:09:01,035 You're a public figure now. 147 00:09:01,037 --> 00:09:02,236 Not just in Pakistan. 148 00:09:02,238 --> 00:09:03,737 In Europe, in the United States. 149 00:09:03,739 --> 00:09:06,540 - I've heard all this, so... - Well, believe it. 150 00:09:07,777 --> 00:09:10,344 That video has made you a target. 151 00:09:11,447 --> 00:09:12,947 The strike that killed your family-- 152 00:09:12,949 --> 00:09:14,782 - you know who did that, right? - Yes, CIA. 153 00:09:14,784 --> 00:09:16,450 And you are a living, breathing reminder 154 00:09:16,452 --> 00:09:18,085 - of that fuckup. - Why do they care?! 155 00:09:18,087 --> 00:09:20,821 They care, and they have a kill list. 156 00:09:22,591 --> 00:09:25,092 Yesterday, you told me I should be worried about the ISI. 157 00:09:25,094 --> 00:09:27,761 Now, today, you're telling me I should be worried about the CIA. 158 00:09:27,763 --> 00:09:29,330 You should be worried about both. 159 00:09:29,332 --> 00:09:31,098 - I did not put that video up! - That doesn't matter! 160 00:09:31,100 --> 00:09:33,834 It's up, and you're in danger, so don't be stupid. 161 00:09:33,836 --> 00:09:36,737 You walk out that door, you will be grabbed up, 162 00:09:36,739 --> 00:09:38,105 disappeared. 163 00:09:38,107 --> 00:09:40,007 Do you understand? 164 00:09:47,283 --> 00:09:49,483 You feel bad, right? 165 00:09:51,020 --> 00:09:54,488 About what we did. 166 00:09:57,793 --> 00:10:00,094 It's against my faith. 167 00:10:00,096 --> 00:10:01,462 I know. 168 00:10:01,464 --> 00:10:02,997 I-I don't want to sin. 169 00:10:02,999 --> 00:10:05,199 - I want to be devout. - It's fine. 170 00:10:05,201 --> 00:10:08,769 We don't have to do anything, okay? 171 00:10:10,606 --> 00:10:12,606 Okay. 172 00:10:12,608 --> 00:10:14,842 But your situation is very serious. 173 00:10:14,844 --> 00:10:17,845 You do not leave here until we go to London. 174 00:10:24,954 --> 00:10:26,653 I'm not gonna last 175 00:10:26,655 --> 00:10:28,422 an hour in these shoes. 176 00:10:32,528 --> 00:10:35,295 Hey, you booked tonight? 177 00:10:35,297 --> 00:10:38,799 The Sindhi concert. 178 00:10:38,801 --> 00:10:40,667 You're invited. 179 00:10:40,669 --> 00:10:42,236 I've heard enough Pakistani music to last 180 00:10:42,238 --> 00:10:44,338 a lifetime, if you don't mind. 181 00:10:44,340 --> 00:10:46,140 I figured. 182 00:10:46,142 --> 00:10:48,142 Listen. 183 00:10:48,144 --> 00:10:49,643 Yes. 184 00:10:49,645 --> 00:10:51,779 - I know you're mad. - That you're leaving? 185 00:10:53,482 --> 00:10:57,017 After giving me 24-hour notice? Not at all. 186 00:10:57,019 --> 00:10:59,486 But I have some good news. 187 00:10:59,488 --> 00:11:01,255 I changed my mind. 188 00:11:01,257 --> 00:11:03,891 Is that right? 189 00:11:03,893 --> 00:11:08,695 It was a hasty decision, and it was unfair to you. 190 00:11:08,697 --> 00:11:10,831 I talked to Bill about maybe next semester. 191 00:11:10,833 --> 00:11:14,601 My, another turn of events. 192 00:11:14,603 --> 00:11:16,370 You're clearly very pleased. 193 00:11:16,372 --> 00:11:17,871 I have a staff meeting. 194 00:11:17,873 --> 00:11:20,841 I just said I'm staying, so what's the problem now? 195 00:11:20,843 --> 00:11:23,243 Do you really think I believed you had a job offer? 196 00:11:23,245 --> 00:11:24,445 Excuse me? 197 00:11:24,447 --> 00:11:25,913 I have friends at GW, too. 198 00:11:25,915 --> 00:11:27,548 You don't recover from plagiarism, Dennis. 199 00:11:27,550 --> 00:11:29,083 - Can we ever get over that? - So don't make up a story. 200 00:11:29,085 --> 00:11:31,652 If you want to leave, say it to my face. 201 00:11:37,293 --> 00:11:39,860 I want to stay. 202 00:11:43,365 --> 00:11:45,532 Why? 203 00:11:57,580 --> 00:12:00,147 So how long have you known Carrie? 204 00:12:00,149 --> 00:12:02,549 Two years, more or less. 205 00:12:02,551 --> 00:12:03,984 Really? 206 00:12:03,986 --> 00:12:05,886 I would have thought you guys go way back. 207 00:12:05,888 --> 00:12:08,956 Yeah, it feels that way sometimes. 208 00:12:08,958 --> 00:12:11,058 Hmm. She's just one of those people. 209 00:12:11,060 --> 00:12:12,993 You connect. 210 00:12:12,995 --> 00:12:14,561 Yeah. 211 00:12:14,563 --> 00:12:17,364 So does that make you a professional liar, too? 212 00:12:19,768 --> 00:12:23,137 She told me I have to become one to be good at this job. 213 00:12:23,139 --> 00:12:25,973 Well, you're learning from the best. 214 00:12:25,975 --> 00:12:27,674 Why'd you say it like that? 215 00:12:27,676 --> 00:12:29,409 Manipulating people, 216 00:12:29,411 --> 00:12:31,645 exploiting their weakness... 217 00:12:34,350 --> 00:12:36,683 It can get ugly sometimes. 218 00:12:36,685 --> 00:12:37,951 Is that the plan with Aayan? 219 00:12:37,953 --> 00:12:40,320 - What? - Lie, manipulate, exploit. 220 00:12:40,322 --> 00:12:43,190 We're using the enemy's own weight to bring him down. 221 00:12:43,192 --> 00:12:44,591 That is the job. 222 00:12:44,593 --> 00:12:46,960 Second floor, that's him. 223 00:12:48,364 --> 00:12:49,530 You sure? 224 00:12:49,532 --> 00:12:51,098 Yes. He was with Aayan 225 00:12:51,100 --> 00:12:53,033 and Haqqani. 226 00:12:53,035 --> 00:12:54,168 Good eyes. 227 00:12:54,170 --> 00:12:55,702 Thanks. 228 00:12:55,704 --> 00:12:57,938 And I didn't have to shoot anyone. 229 00:13:00,835 --> 00:13:03,383 _ 230 00:13:06,715 --> 00:13:09,216 If you need to change out vehicles, do it. 231 00:13:09,218 --> 00:13:11,051 Stay on the ground. 232 00:13:11,053 --> 00:13:12,486 Stay small, but find out how 233 00:13:12,488 --> 00:13:14,054 she's getting in and out of that compound. 234 00:13:14,056 --> 00:13:16,490 Saul Berenson. 235 00:13:16,492 --> 00:13:19,359 He's on a plane to Washington, DC, tonight via London. 236 00:13:19,361 --> 00:13:21,562 Flight information's inside. 237 00:13:21,564 --> 00:13:23,030 Has he confirmed his seat? 238 00:13:23,032 --> 00:13:25,966 The embassy travel office did it this morning. 239 00:13:27,369 --> 00:13:30,037 He was originally scheduled to leave two days ago 240 00:13:30,039 --> 00:13:32,639 and to fly out to New York. 241 00:13:32,641 --> 00:13:33,974 Why the change of plans? 242 00:13:33,976 --> 00:13:35,876 He met with Carrie Mathison at the hotel, 243 00:13:35,878 --> 00:13:37,844 after which he placed a call to General Latif 244 00:13:37,846 --> 00:13:40,047 and arranged lunch-- I think. 245 00:13:40,049 --> 00:13:41,815 You know what happened after that. 246 00:13:41,817 --> 00:13:43,417 Yes. 247 00:13:47,156 --> 00:13:48,655 It's a strange game they're playing. 248 00:13:48,657 --> 00:13:52,392 Agreed. He was her mentor, you said? 249 00:13:52,394 --> 00:13:53,994 Yeah. 250 00:13:53,996 --> 00:13:55,929 And where is he now? 251 00:13:55,931 --> 00:13:57,664 In the hotel gardens. 252 00:13:57,666 --> 00:13:59,433 Working on his Finnish, best I can tell. 253 00:13:59,435 --> 00:14:00,934 Finnish? 254 00:14:00,936 --> 00:14:03,604 Rosetta Stone tapes. 255 00:14:03,606 --> 00:14:05,606 He can take his self-improvement back to America, 256 00:14:05,608 --> 00:14:07,674 as far as I'm concerned. 257 00:14:07,676 --> 00:14:10,077 Good riddance. 258 00:14:19,355 --> 00:14:21,521 Excuse me. 259 00:14:21,523 --> 00:14:23,290 Is this Carrie Mathison's apartment? 260 00:14:23,292 --> 00:14:24,691 The new station chief? 261 00:14:24,693 --> 00:14:26,393 Yeah. Though I don't think 262 00:14:26,395 --> 00:14:28,262 we're supposed to say that out loud. 263 00:14:28,264 --> 00:14:31,098 Well, it's where the old station chief lived, so I guess. 264 00:14:31,100 --> 00:14:33,233 Thanks. A little, uh, 265 00:14:33,235 --> 00:14:35,469 welcome gift from the ambassador. 266 00:15:19,220 --> 00:15:22,700 _ 267 00:15:42,538 --> 00:15:44,104 Hi. It's Carrie Mathison. 268 00:15:44,106 --> 00:15:45,038 Leave a message. 269 00:15:45,040 --> 00:15:46,707 Carrie, your guy-- 270 00:15:46,709 --> 00:15:48,709 Farhad Ghazi-- ISI thug-- 271 00:15:48,711 --> 00:15:50,444 he's here at the airport. Call me. 272 00:15:50,446 --> 00:15:52,612 Hi. 273 00:15:52,614 --> 00:15:55,549 Could you help me out, sir? 274 00:15:55,551 --> 00:15:57,784 Thanks a lot. 275 00:15:57,786 --> 00:15:59,519 Thank you. Sorry, I'm gonna miss my plane. 276 00:15:59,521 --> 00:16:01,822 - Appreciate it. - Whoa, whoa, whoa, hey. 277 00:16:01,824 --> 00:16:03,523 Right there, please. 278 00:16:03,525 --> 00:16:04,725 Okay? 279 00:16:04,727 --> 00:16:07,027 Thank you. Yeah. 280 00:16:13,902 --> 00:16:15,402 Hey. 281 00:16:19,074 --> 00:16:22,142 S... Sorry. Here. 282 00:16:26,248 --> 00:16:29,149 Here. 283 00:16:29,151 --> 00:16:31,752 Thanks, man. 284 00:16:33,522 --> 00:16:35,155 Fuck. 285 00:16:35,157 --> 00:16:37,424 - Oh, sorry. - Oh. 286 00:16:37,426 --> 00:16:39,960 Thanks. 287 00:16:55,677 --> 00:16:58,245 Aayan Ibrahim, interview one. 288 00:17:01,517 --> 00:17:02,916 Ground rules. 289 00:17:02,918 --> 00:17:04,951 I won't put anything in the piece you don't want. 290 00:17:04,953 --> 00:17:06,953 You have full veto power. 291 00:17:06,955 --> 00:17:09,189 Okay. 292 00:17:11,427 --> 00:17:13,727 Um... 293 00:17:13,729 --> 00:17:15,595 we'll start with your uncle. 294 00:17:15,597 --> 00:17:17,030 Haissam Haqqani. 295 00:17:20,135 --> 00:17:21,134 What about him? 296 00:17:21,136 --> 00:17:24,070 He's a famous Taliban leader, 297 00:17:24,072 --> 00:17:27,474 the... target of the air strike on your village. 298 00:17:27,476 --> 00:17:29,342 How well did you know him? 299 00:17:32,748 --> 00:17:36,049 Um, he was my father's brother. 300 00:17:36,051 --> 00:17:38,819 And we were close. 301 00:17:38,821 --> 00:17:41,555 Um... 302 00:17:41,557 --> 00:17:43,990 When I was young, he was... he was around a lot 303 00:17:43,992 --> 00:17:46,293 and, uh, yeah. 304 00:17:46,295 --> 00:17:48,094 Then he wasn't. 305 00:17:48,096 --> 00:17:50,063 Where'd he go? 306 00:17:50,065 --> 00:17:52,399 To the mountains. 307 00:17:52,401 --> 00:17:54,968 To fight. 308 00:17:54,970 --> 00:17:56,903 To hide. 309 00:17:56,905 --> 00:17:58,305 Um... 310 00:17:58,307 --> 00:18:00,740 yeah, and the drones were still after him. 311 00:18:04,780 --> 00:18:06,980 What kind of a man was he? 312 00:18:12,154 --> 00:18:15,188 Two things guided his life. 313 00:18:15,190 --> 00:18:18,258 Uh, Islam and... 314 00:18:18,260 --> 00:18:21,194 his Taliban bravery. 315 00:18:21,196 --> 00:18:23,430 So you liked him. 316 00:18:29,938 --> 00:18:31,505 Uh... 317 00:18:31,507 --> 00:18:34,274 he used to pour tea from his cup on his saucer 318 00:18:34,276 --> 00:18:39,212 and slurp it really loudly to make me laugh. 319 00:18:42,351 --> 00:18:45,452 He'd come to me and he'd say, um, 320 00:18:45,454 --> 00:18:48,121 "I've seen more battles than hairs on your head." 321 00:18:53,729 --> 00:18:56,363 He was a hero to you. 322 00:18:57,799 --> 00:18:59,499 Well, he beat the Soviet Union. 323 00:18:59,501 --> 00:19:01,668 And the Soviet Union collapsed. 324 00:19:01,670 --> 00:19:03,203 So... 325 00:19:05,874 --> 00:19:07,474 How'd he feel about America? 326 00:19:07,476 --> 00:19:10,243 He knew how to beat you, too. 327 00:19:17,085 --> 00:19:19,286 Do you want to hear something crazy? 328 00:19:21,323 --> 00:19:24,424 There's a... There's a rumor going around 329 00:19:24,426 --> 00:19:27,360 that your uncle wasn't killed in the attack. 330 00:19:27,362 --> 00:19:30,063 No, no, no, that's-that's not t... 331 00:19:30,065 --> 00:19:31,498 that's not true. That's not true. 332 00:19:31,500 --> 00:19:32,933 I saw him. I saw his body. 333 00:19:32,935 --> 00:19:34,401 He was there. How can people 334 00:19:34,403 --> 00:19:35,669 say things like this? This is... 335 00:19:35,671 --> 00:19:37,037 - Hey, take it easy. - Take it easy? 336 00:19:37,039 --> 00:19:39,205 Look, this just came from a bunch of spooks 337 00:19:39,207 --> 00:19:40,674 sitting around with nothing better to do. 338 00:19:40,676 --> 00:19:42,909 No, fuck them. 339 00:19:44,446 --> 00:19:46,947 So there's nothing to it. I'm not... 340 00:19:46,949 --> 00:19:49,349 - I didn't think that there was. - It's insulting. 341 00:19:53,689 --> 00:19:55,388 It's... just... 342 00:19:55,390 --> 00:19:57,157 What? 343 00:19:59,127 --> 00:20:00,794 If he is alive, it makes you wonder 344 00:20:00,796 --> 00:20:02,562 if he knew the strike was coming. 345 00:20:02,564 --> 00:20:05,599 That's not what happened. 346 00:20:06,702 --> 00:20:08,602 Okay. 347 00:20:26,434 --> 00:20:28,918 _ 348 00:20:48,744 --> 00:20:50,977 Oh. 349 00:21:47,836 --> 00:21:49,135 Hello? 350 00:21:49,137 --> 00:21:52,072 Quinn. I'm at the airport. 351 00:21:52,074 --> 00:21:54,040 I'm looking at Farhad Ghazi as we speak. 352 00:21:54,042 --> 00:21:55,642 - What? - He's at the gate, 353 00:21:55,644 --> 00:21:57,977 about to board a plane for Johannesburg. 354 00:21:57,979 --> 00:21:59,846 Flight number? 355 00:21:59,848 --> 00:22:02,649 East India Air... 356 00:22:02,651 --> 00:22:04,350 number 223. 357 00:22:04,352 --> 00:22:05,552 Got it. 358 00:22:05,554 --> 00:22:06,820 I presume we still have 359 00:22:06,822 --> 00:22:09,355 some warm bodies in South Africa 360 00:22:09,357 --> 00:22:11,491 who can pick up his trail there? 361 00:22:11,493 --> 00:22:13,359 Hasn't all gone to shit since you left, Saul. 362 00:22:13,361 --> 00:22:14,594 Assume our man gets on the plane 363 00:22:14,596 --> 00:22:16,162 unless I call to tell you otherwise. 364 00:22:16,164 --> 00:22:17,197 Copy that. 365 00:22:17,199 --> 00:22:18,498 Carrie there? 366 00:22:18,500 --> 00:22:20,166 No. 367 00:22:20,168 --> 00:22:21,334 Still with the boy? 368 00:22:21,336 --> 00:22:23,036 Yeah. 369 00:22:23,038 --> 00:22:24,404 You let her know about this. 370 00:22:24,406 --> 00:22:26,139 Will do. Thanks. 371 00:22:27,342 --> 00:22:29,509 Can I have a small orange juice, please? 372 00:22:38,019 --> 00:22:40,286 Oh, my God. 373 00:22:49,397 --> 00:22:50,764 Peter Quinn around? 374 00:22:51,967 --> 00:22:54,067 In the field. 375 00:22:54,069 --> 00:22:56,236 Reachable? 376 00:22:56,238 --> 00:22:57,637 Unlikely. 377 00:22:57,639 --> 00:23:00,273 Oh. 378 00:23:00,275 --> 00:23:01,708 Is there something I can do for you? 379 00:23:01,710 --> 00:23:04,878 Uh, oh, he helps me sometimes with... 380 00:23:04,880 --> 00:23:07,447 Dennis? 381 00:23:10,485 --> 00:23:11,751 How'd you know? 382 00:23:11,753 --> 00:23:14,554 I'm a spy. I know shit. 383 00:23:16,491 --> 00:23:18,291 Security called from the Chatsworth. 384 00:23:18,293 --> 00:23:20,527 He's in the bar, belligerent. 385 00:23:23,398 --> 00:23:25,331 On my way. 386 00:23:25,333 --> 00:23:28,468 I'm sorry. 387 00:23:31,773 --> 00:23:33,072 I'm embarrassed. 388 00:23:33,074 --> 00:23:34,908 Don't be. 389 00:23:34,910 --> 00:23:37,143 I've been that guy. 390 00:23:47,289 --> 00:23:49,789 So how long does the silent treatment go on? 391 00:23:49,791 --> 00:23:52,025 I'm just tired. 392 00:23:53,295 --> 00:23:55,695 Not angry? 393 00:23:55,697 --> 00:23:58,932 'Cause I can do that to people sometimes. 394 00:23:58,934 --> 00:24:01,100 Make them angry. 395 00:24:02,838 --> 00:24:05,839 It's... it's just, it's... 396 00:24:05,841 --> 00:24:09,175 it's hard to talk about some things. 397 00:24:09,978 --> 00:24:11,678 Yeah. 398 00:24:11,680 --> 00:24:13,279 Yeah. 399 00:24:19,454 --> 00:24:22,021 Hey, Aayan? 400 00:24:25,460 --> 00:24:28,094 I want to be totally honest with you. 401 00:24:29,631 --> 00:24:31,364 Okay. 402 00:24:31,366 --> 00:24:36,069 Just so there won't be any surprises when we get to London. 403 00:24:36,071 --> 00:24:38,438 Okay, well, what is it? 404 00:24:41,076 --> 00:24:43,643 I have a baby. 405 00:24:43,645 --> 00:24:46,713 I know. 406 00:24:46,715 --> 00:24:49,415 Saw the scar. 407 00:24:49,417 --> 00:24:52,218 Ah, right, I forgot. 408 00:24:53,521 --> 00:24:55,488 Doctor. 409 00:24:56,324 --> 00:24:58,524 Boy or girl? 410 00:24:58,526 --> 00:25:00,059 Girl. 411 00:25:00,061 --> 00:25:02,962 Francis-- after my dad. 412 00:25:04,499 --> 00:25:08,067 And what about her father-- is he... is he still in London? 413 00:25:09,371 --> 00:25:12,372 Uh, no. He died. 414 00:25:12,374 --> 00:25:13,907 Oh. 415 00:25:15,677 --> 00:25:18,244 Before she was born. 416 00:25:19,180 --> 00:25:21,514 What happened to him? 417 00:25:23,184 --> 00:25:24,951 Um... 418 00:25:26,621 --> 00:25:29,555 He was killed in the line of duty. 419 00:25:29,557 --> 00:25:31,724 Military? 420 00:25:31,726 --> 00:25:33,293 No, he was a journalist, too. 421 00:25:33,295 --> 00:25:35,528 Um... on an assignment 422 00:25:35,530 --> 00:25:37,530 that was... 423 00:25:42,704 --> 00:25:45,705 ...too dangerous. 424 00:25:45,707 --> 00:25:48,508 Why'd he... why'd he go? 425 00:25:49,911 --> 00:25:52,445 It was my fault-- I sent him. 426 00:25:58,620 --> 00:26:01,287 Anyway, we don't have to talk about it. 427 00:26:01,289 --> 00:26:03,289 No. I... 428 00:26:03,291 --> 00:26:05,558 I d... I don't mind. 429 00:26:09,931 --> 00:26:12,665 Usually, I keep it to myself. 430 00:26:15,603 --> 00:26:17,337 Yeah. 431 00:26:20,742 --> 00:26:22,275 What about... her? 432 00:26:22,277 --> 00:26:25,244 Will you tell her when she's older? 433 00:26:27,682 --> 00:26:29,949 How can I? How can I tell her? 434 00:26:29,951 --> 00:26:32,251 I'm the reason her dad is gone. 435 00:26:32,253 --> 00:26:35,154 How can you not? 436 00:26:39,627 --> 00:26:41,594 Well, thanks for telling me. 437 00:26:41,596 --> 00:26:44,731 I'm really sorry about your husband. 438 00:26:47,969 --> 00:26:50,269 What? 439 00:26:51,973 --> 00:26:55,508 Well, he was never my husband. 440 00:26:57,312 --> 00:26:59,479 Though I would have... 441 00:26:59,481 --> 00:27:02,015 I would have liked that. 442 00:27:18,299 --> 00:27:20,700 - I'll leave you alone. - No. 443 00:27:22,871 --> 00:27:24,704 Stay. 444 00:27:26,541 --> 00:27:29,442 Don't you want to pray? 445 00:27:35,250 --> 00:27:37,550 Can I... 446 00:27:37,552 --> 00:27:40,453 can I touch you again? 447 00:27:49,931 --> 00:27:53,666 I felt silly last night. 448 00:27:53,668 --> 00:27:55,234 Why? 449 00:27:56,171 --> 00:27:58,037 I didn't know how. 450 00:27:59,207 --> 00:28:02,141 You did though. 451 00:28:03,678 --> 00:28:06,712 I took. I didn't... 452 00:28:06,714 --> 00:28:08,614 you know, I didn't give. 453 00:28:08,616 --> 00:28:11,918 Well, you're... you're new at this. It's... 454 00:28:12,687 --> 00:28:15,188 How do I give? 455 00:28:16,024 --> 00:28:18,257 I'll show you. 456 00:28:20,929 --> 00:28:24,030 After prayers. 457 00:29:16,117 --> 00:29:18,751 What? Am I hurting you? 458 00:29:20,588 --> 00:29:22,588 No. 459 00:29:22,590 --> 00:29:25,224 Did I do something wrong? 460 00:29:26,594 --> 00:29:29,428 No, Aayan. I'm... 461 00:29:29,430 --> 00:29:31,697 I'm happy. 462 00:29:33,601 --> 00:29:36,769 You just make me happy. 463 00:29:47,115 --> 00:29:49,048 He was a great guy, 464 00:29:49,050 --> 00:29:51,384 - Sandy was. - I don't know how great he was, 465 00:29:51,386 --> 00:29:53,686 but he was all right to drink with. 466 00:29:53,688 --> 00:29:55,388 No, he was. 467 00:29:55,390 --> 00:29:57,356 Look... 468 00:29:57,358 --> 00:29:59,792 he got me in a lot of trouble. 469 00:29:59,794 --> 00:30:01,861 How so? 470 00:30:04,332 --> 00:30:06,632 Can I confide in you? 471 00:30:06,634 --> 00:30:08,868 Shoot. 472 00:30:08,870 --> 00:30:12,538 I got a big fucking cloud over me. 473 00:30:12,540 --> 00:30:15,308 I'm talking a world of trouble. 474 00:30:15,310 --> 00:30:16,909 With Martha? 475 00:30:16,911 --> 00:30:18,811 Worse. 476 00:30:21,216 --> 00:30:23,849 If there was a way out, I'd take it. 477 00:30:23,851 --> 00:30:25,818 So run it by me. 478 00:30:25,820 --> 00:30:27,019 Hey. 479 00:30:27,021 --> 00:30:28,688 Some friendly faces. 480 00:30:33,995 --> 00:30:35,561 Professor Boyd, right? 481 00:30:35,563 --> 00:30:37,063 That-that's right. 482 00:30:37,065 --> 00:30:39,332 The ambassador lets you roam free. 483 00:30:39,334 --> 00:30:40,900 On occasion, yeah. 484 00:30:40,902 --> 00:30:43,369 So, what brings you to this spot? 485 00:30:43,371 --> 00:30:45,438 I'm just meeting a friend. 486 00:30:45,440 --> 00:30:47,106 I didn't realize you two were close. 487 00:30:47,108 --> 00:30:48,341 Embassy's a small place. 488 00:30:48,343 --> 00:30:50,977 Of course. 489 00:30:52,013 --> 00:30:54,080 Well, enjoy the evening, gentlemen. 490 00:31:04,859 --> 00:31:06,525 What's her story? 491 00:31:06,527 --> 00:31:08,594 ISI. 492 00:31:08,596 --> 00:31:10,429 Ball buster, Pakistani style. 493 00:31:10,431 --> 00:31:12,265 Ah, great. 494 00:31:12,267 --> 00:31:14,900 She's probably on the job right now. 495 00:31:14,902 --> 00:31:17,036 Why's that? 496 00:31:17,038 --> 00:31:20,840 Muslim woman at a bar in an American hotel? 497 00:31:23,645 --> 00:31:25,978 Anyway, you, uh... you ready to go? 498 00:31:27,215 --> 00:31:29,782 There was something you were gonna tell me. 499 00:31:29,784 --> 00:31:30,950 Hmm? 500 00:31:30,952 --> 00:31:32,084 Big cloud, you said. 501 00:31:32,086 --> 00:31:33,653 No, no, nothing. 502 00:31:33,655 --> 00:31:34,954 Forget it. 503 00:31:34,956 --> 00:31:36,222 You sure? 504 00:31:36,224 --> 00:31:38,624 Yeah. I've overstayed my welcome here. 505 00:31:38,626 --> 00:31:40,860 Let's hit it. 506 00:34:12,313 --> 00:34:13,579 It's done. 507 00:34:13,581 --> 00:34:15,247 Good. 508 00:34:15,249 --> 00:34:18,751 How do you say, "Is it safe?" 509 00:34:23,458 --> 00:34:24,990 No, no, no. 510 00:34:26,928 --> 00:34:29,094 What? 511 00:34:30,298 --> 00:34:31,630 It's too... It's too long. 512 00:34:33,267 --> 00:34:34,333 You're getting it wrong 513 00:34:34,335 --> 00:34:35,434 - from the beginning. - Parvez. 514 00:34:35,436 --> 00:34:36,669 Parvez. 515 00:34:37,939 --> 00:34:38,971 Cleric's on the move. 516 00:34:38,973 --> 00:34:41,240 - On foot? - Heading south. 517 00:34:41,242 --> 00:34:43,742 I'll get the car. 518 00:35:49,377 --> 00:35:51,877 You got photos of him? 519 00:35:51,879 --> 00:35:54,380 - Done. - Where's this guy going this time of night? 520 00:35:54,382 --> 00:35:56,215 Good question. Bird's-eye view would help. 521 00:35:56,217 --> 00:35:58,551 We're off the books. How do we get a drone? 522 00:35:58,553 --> 00:36:00,419 We gotta let someone in on the operation. Redmond, maybe. 523 00:36:00,421 --> 00:36:02,054 - Can we make that call? - It has to be Carrie. 524 00:36:02,056 --> 00:36:03,989 I'll try her. 525 00:36:05,526 --> 00:36:07,026 Fuck you! 526 00:36:07,028 --> 00:36:08,894 No answer. 527 00:36:08,896 --> 00:36:11,597 What is this bullshit? Where is she? 528 00:36:11,599 --> 00:36:12,998 I haven't heard from her all day. 529 00:36:13,000 --> 00:36:14,300 Well, call her again. We need the drone. 530 00:36:18,372 --> 00:36:20,005 You okay? 531 00:36:20,007 --> 00:36:22,241 Of course. 532 00:36:28,549 --> 00:36:31,216 Did anyone recognize you? 533 00:36:31,218 --> 00:36:34,787 Just the manager, and... he'll keep quiet. 534 00:36:34,789 --> 00:36:36,255 I owe you, John. 535 00:36:36,257 --> 00:36:38,257 No sweat. 536 00:36:38,259 --> 00:36:41,961 There's a theory men secretly fear 537 00:36:41,963 --> 00:36:43,796 their wives are crazy 538 00:36:43,798 --> 00:36:47,132 and women secretly fear their husbands... 539 00:36:47,134 --> 00:36:48,834 are losers. 540 00:36:50,104 --> 00:36:52,738 Dennis isn't a bad guy. 541 00:36:52,740 --> 00:36:55,574 20 years ago, he was wonderful. 542 00:36:57,578 --> 00:36:59,645 He was... dashing, 543 00:36:59,647 --> 00:37:03,315 - dazzling. - I can see that. 544 00:37:03,317 --> 00:37:05,551 A bright light. 545 00:37:08,656 --> 00:37:12,057 But that guy's gone. 546 00:37:14,562 --> 00:37:16,562 Get some sleep, huh? 547 00:37:36,984 --> 00:37:39,451 Where does this road go? 548 00:37:39,453 --> 00:37:40,986 The mountains. 549 00:37:40,988 --> 00:37:43,255 Taliban country? 550 00:37:43,257 --> 00:37:45,090 Yup. 551 00:37:45,092 --> 00:37:48,260 Okay, I'm trying to be ballsy here, but I'm not into suicide. 552 00:37:48,262 --> 00:37:50,929 Another two, three miles, we'll be in the no-go area. 553 00:37:50,931 --> 00:37:54,366 Believe it or not, I don't have a death wish, either. 554 00:38:09,116 --> 00:38:11,350 Well, what now? 555 00:38:18,159 --> 00:38:20,359 You up for taking a walk? 556 00:38:20,361 --> 00:38:21,960 What's that, a tracker? 557 00:38:21,962 --> 00:38:25,030 See if you can get close enough to place it on the car. 558 00:38:25,032 --> 00:38:28,500 I'd do it myself if I wasn't white. 559 00:38:28,502 --> 00:38:30,936 That's the magnetic side. 560 00:38:49,256 --> 00:38:50,923 Hi. It's Carrie Mathison. 561 00:38:50,925 --> 00:38:53,358 - Leave a message. - Carrie, it's Quinn. 562 00:38:53,360 --> 00:38:55,594 If we don't get a drone on this cleric in the next five minutes, 563 00:38:55,596 --> 00:38:57,529 he's in the wind. So it'd be really great 564 00:38:57,531 --> 00:39:00,766 if you'd answer your fucking phone. 565 00:39:09,976 --> 00:39:12,411 _ 566 00:39:12,446 --> 00:39:13,354 _ 567 00:39:13,355 --> 00:39:14,280 _ 568 00:39:14,281 --> 00:39:15,314 Come on, Fara. 569 00:39:16,321 --> 00:39:17,732 _ 570 00:39:49,049 --> 00:39:50,449 Fuck me. 571 00:41:12,233 --> 00:41:15,033 Shit. 572 00:42:50,130 --> 00:42:51,596 Ever heard of protocol? 573 00:42:51,598 --> 00:42:52,597 Ever heard of the phone? 574 00:42:52,599 --> 00:42:54,099 I'm fucking busy. 575 00:42:54,101 --> 00:42:56,301 You have gone completely AWOL. That is bullshit. 576 00:42:56,303 --> 00:42:58,937 Well, here I am. So what's your big emergency? 577 00:42:58,939 --> 00:43:00,305 There of two of them. Number one, 578 00:43:00,307 --> 00:43:01,840 Saul found Farhad Ghazi. 579 00:43:01,842 --> 00:43:03,976 - Where? - He's flying to Johannesburg as we speak. 580 00:43:03,978 --> 00:43:05,777 Agency's gonna pick up the trail when he lands. 581 00:43:05,779 --> 00:43:07,346 - All right, so you handled it. - That's not the point. 582 00:43:07,348 --> 00:43:08,347 What, you want a gold star? 583 00:43:08,349 --> 00:43:09,815 We also found the cleric. 584 00:43:09,817 --> 00:43:11,249 - Okay, two gold stars. - But without a drone, 585 00:43:11,251 --> 00:43:12,417 which you could've secured 586 00:43:12,419 --> 00:43:13,752 in five minutes, he slipped away. 587 00:43:13,754 --> 00:43:15,620 - Fuck. - Yes, you crapped the fucking bed. 588 00:43:15,622 --> 00:43:17,356 You're wrong, Quinn. You don't know what you're talking about. 589 00:43:17,358 --> 00:43:18,824 Then why don't you tell me, then. Why don't you tell me 590 00:43:18,826 --> 00:43:20,859 just what it is you're doing in there. 591 00:43:20,861 --> 00:43:23,028 - I'm recruiting someone. - Really? 592 00:43:23,030 --> 00:43:26,498 'Cause to me it looks like you're fucking a child. 593 00:43:26,500 --> 00:43:28,433 I had two days! 594 00:43:28,435 --> 00:43:30,302 I had to move fast. 595 00:43:30,304 --> 00:43:32,938 Is there no line, Carrie? 596 00:43:32,940 --> 00:43:35,140 Is there no fucking line? 597 00:43:35,142 --> 00:43:37,442 What's it to you anyway? 598 00:43:37,444 --> 00:43:40,045 Nothing. 599 00:43:40,047 --> 00:43:41,813 - Okay, then. - Enjoy. 600 00:43:41,815 --> 00:43:43,181 All right. 601 00:43:53,293 --> 00:43:54,459 Aayan? 602 00:44:19,720 --> 00:44:22,220 There you are. 603 00:44:22,222 --> 00:44:24,156 Who was at the door? 604 00:44:24,158 --> 00:44:26,625 One of my stringers. 605 00:44:27,428 --> 00:44:28,693 Stringers? 606 00:44:28,695 --> 00:44:29,895 Freelancers. 607 00:44:36,170 --> 00:44:37,903 It's beautiful, right? 608 00:44:41,508 --> 00:44:43,675 Yes. It is. 609 00:44:46,914 --> 00:44:50,682 I have to tell you something. 610 00:44:50,684 --> 00:44:52,584 Before anything more. 611 00:44:59,426 --> 00:45:02,794 Uh... he is alive. 612 00:45:02,796 --> 00:45:04,763 My uncle. 613 00:45:05,699 --> 00:45:07,899 I see him. I take him medicine. 614 00:45:07,901 --> 00:45:10,235 He's-he's very, very sick. 615 00:45:10,237 --> 00:45:12,304 Yeah, yeah. 616 00:45:12,306 --> 00:45:13,638 I had to tell you. 617 00:45:13,640 --> 00:45:16,408 I don't want to... lie to you anymore. 618 00:45:16,410 --> 00:45:18,677 I don't want to lie to you, either. 619 00:45:23,450 --> 00:45:25,750 It's a secret though. You can't... 620 00:45:25,752 --> 00:45:27,853 you can't write about it. 621 00:45:29,456 --> 00:45:30,589 But, Aayan... 622 00:45:30,591 --> 00:45:32,791 You can't tell anyone. 623 00:45:32,793 --> 00:45:36,161 Okay. I won't. 624 00:45:42,002 --> 00:45:44,236 He's the only family I have left. 40756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.