Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,209 --> 00:00:02,435
Previously on Homeland...
2
00:00:02,437 --> 00:00:05,205
Sandy's death was no act
of mob violence.
3
00:00:05,207 --> 00:00:06,873
It was premeditated.
4
00:00:06,875 --> 00:00:09,375
The ISI killed him.
Straight out.
5
00:00:09,377 --> 00:00:11,211
Name's Farhad Ghazi.
6
00:00:11,213 --> 00:00:13,213
A long history of wet work fortheir counterterrorism unit.
7
00:00:13,215 --> 00:00:14,414
Hello, Professor.
8
00:00:14,416 --> 00:00:15,582
I am the husband
9
00:00:15,584 --> 00:00:16,983
of the American ambassador.
10
00:00:16,985 --> 00:00:18,451
- What do you want?
- I've told you already.
11
00:00:18,453 --> 00:00:20,220
A package arrives
at the FBI headquarters
12
00:00:20,222 --> 00:00:21,921
in Washington, DC.
13
00:00:21,923 --> 00:00:24,791
Inside are the documents you
stole from your wife's computer.
14
00:00:24,793 --> 00:00:26,993
You're arrested for treason,
and your wife's career
15
00:00:26,995 --> 00:00:28,228
is destroyed by association.
16
00:00:28,230 --> 00:00:29,596
Once you've done
all I've asked,
17
00:00:29,598 --> 00:00:32,165
you can leave Islamabad.
18
00:00:33,335 --> 00:00:35,568
You did the psych eval, too?
19
00:00:35,570 --> 00:00:38,071
I just have my very last
polygraph, then I'm out.
20
00:00:38,073 --> 00:00:40,940
Well, I guess I'm even more
grateful that you're here now.
21
00:00:40,942 --> 00:00:42,942
Anything for you, Carrie.
22
00:00:42,944 --> 00:00:46,846
Is that the real reason you
didn't come with me to Kabul?
23
00:00:54,689 --> 00:00:56,656
Haissam Haqqani's alive.
24
00:00:56,658 --> 00:00:59,626
Well, it... That's impossible.
He was killed in the air strike.
25
00:00:59,628 --> 00:01:01,094
Apparently not,
because I just saw him
26
00:01:01,096 --> 00:01:03,129
walk out of a madrassa
with Aayan Ibrahim.
27
00:01:03,131 --> 00:01:05,031
He was with Aayan?
28
00:01:05,867 --> 00:01:08,334
So this is where you'll stay.
29
00:01:08,336 --> 00:01:10,270
I thought... I thought
we were going to London.
30
00:01:10,272 --> 00:01:13,039
We are, once I get you
a passport and a visa.
31
00:01:27,218 --> 00:01:31,944
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
32
00:01:44,768 --> 00:01:47,769
It's Alicein fucking Wonderland.
33
00:01:55,945 --> 00:01:57,912
Where are you?
34
00:01:57,914 --> 00:01:59,280
I'm at a safe distance.
35
00:01:59,282 --> 00:02:00,848
...clipped an artery.
36
00:02:00,850 --> 00:02:03,217
Hold on.
37
00:02:04,254 --> 00:02:06,621
I know a way.
38
00:02:10,160 --> 00:02:11,659
First, the US found
39
00:02:11,661 --> 00:02:13,928
and killed Osama Bin Laden
outside Pakistan's...
40
00:02:16,599 --> 00:02:19,600
You will die over there!
41
00:02:21,171 --> 00:02:23,438
You can'tkeep snakes in your backyard
42
00:02:23,440 --> 00:02:25,273
and expect them
only to bite your neighbors.
43
00:02:27,110 --> 00:02:30,278
There are thingsthat the Pakistanis have done,
44
00:02:30,280 --> 00:02:33,381
as complicated as
the relationship has been.
45
00:02:38,388 --> 00:02:39,888
God!
46
00:02:39,889 --> 00:02:41,923
I'm so sorry.
47
00:02:43,560 --> 00:02:46,294
I have to say good-bye now.
48
00:02:46,296 --> 00:02:48,796
Just for a few more seconds.
49
00:02:49,477 --> 00:02:53,513
Homeland - 4x05
"About A Boy"
50
00:03:40,850 --> 00:03:42,784
Oh.
51
00:03:42,786 --> 00:03:44,685
I-I was just, uh...
52
00:03:44,687 --> 00:03:46,854
- Looking.
- No.
53
00:03:52,195 --> 00:03:54,829
Yeah. Sorry.
54
00:03:55,698 --> 00:03:57,865
It's okay.
55
00:04:06,042 --> 00:04:08,042
Um...
56
00:04:08,044 --> 00:04:10,044
I...
57
00:04:10,046 --> 00:04:12,880
Sh... Should I leave?
58
00:04:12,882 --> 00:04:14,048
Leave?
59
00:04:14,050 --> 00:04:16,317
No.
60
00:04:16,319 --> 00:04:18,719
No. Let's have breakfast.
I'll get us something.
61
00:04:18,721 --> 00:04:21,589
Uh, I'll go.
62
00:04:21,591 --> 00:04:24,225
It's best you stay out of sight.
63
00:04:38,808 --> 00:04:41,342
You all right?
64
00:04:41,344 --> 00:04:43,578
Yeah.
65
00:04:48,918 --> 00:04:51,252
A bit overwhelming.
66
00:04:53,523 --> 00:04:55,490
Yeah.
67
00:04:57,293 --> 00:05:01,028
You like pastries, coffee?
68
00:05:01,030 --> 00:05:03,297
Sure.
69
00:05:03,299 --> 00:05:05,600
Good. I'll see you soon.
70
00:05:11,556 --> 00:05:12,878
_
71
00:05:13,104 --> 00:05:14,763
_
72
00:05:16,083 --> 00:05:17,934
_
73
00:05:18,397 --> 00:05:20,578
_
74
00:05:21,156 --> 00:05:22,795
_
75
00:05:24,036 --> 00:05:25,137
_
76
00:05:33,663 --> 00:05:35,262
Go check out the view.
77
00:05:35,264 --> 00:05:37,298
Yup.
78
00:05:51,681 --> 00:05:53,114
It's good.
79
00:05:53,116 --> 00:05:54,615
That's right
where I saw Haqqani.
80
00:05:54,617 --> 00:05:56,784
Okay.
81
00:05:56,786 --> 00:05:58,385
Make yourself comfortable.
82
00:05:58,387 --> 00:06:01,188
We really expect him
to show his face again?
83
00:06:01,190 --> 00:06:04,525
Doubtful, but we might ID
the cleric you saw him with.
84
00:06:11,768 --> 00:06:13,300
What's that for?
85
00:06:13,302 --> 00:06:14,769
In case Haqqani does show.
86
00:06:14,771 --> 00:06:17,705
I thought
this was just a stakeout.
87
00:06:17,707 --> 00:06:19,540
It is, but things happen.
88
00:06:19,542 --> 00:06:20,941
If that happens,
89
00:06:20,943 --> 00:06:22,610
what's our fallback plan?
90
00:06:22,612 --> 00:06:25,479
Parvez and Qadir
are working that out now.
91
00:06:25,481 --> 00:06:27,014
That sounds vague.
92
00:06:27,817 --> 00:06:29,617
Fara, what's the problem?
93
00:06:29,619 --> 00:06:34,488
Carrie said I just had to sit
in an office, play a journalist.
94
00:06:34,490 --> 00:06:36,624
Then you went the extra mile.
95
00:06:36,626 --> 00:06:39,326
You tailed Aayan,
and you spotted Haqqani.
96
00:06:39,328 --> 00:06:40,761
Yeah.
97
00:06:40,763 --> 00:06:42,062
You're in it now.
98
00:06:42,064 --> 00:06:44,632
Great.
99
00:06:44,634 --> 00:06:47,735
Guess what.
You're good at it.
100
00:06:56,579 --> 00:06:58,612
I got to say, it feels funny
101
00:06:58,614 --> 00:07:00,581
to be leaving
just when things are heating up.
102
00:07:00,583 --> 00:07:01,916
You're the former director,
Saul.
103
00:07:01,918 --> 00:07:03,584
Lockhart needs
to hear it from you.
104
00:07:03,586 --> 00:07:05,152
Keep his mouth shut.
105
00:07:05,154 --> 00:07:07,621
He's taking a lot of heat
for the strike on the wedding.
106
00:07:07,623 --> 00:07:10,157
He would love to deflect that
with news of an ISI conspiracy.
107
00:07:10,159 --> 00:07:11,625
I'll lay it out for him,
108
00:07:11,627 --> 00:07:13,861
but we both know he's
a political animal.
109
00:07:13,863 --> 00:07:15,863
Well, if he can't
control himself,
110
00:07:15,865 --> 00:07:18,199
our operation
on Haqqani's fucked.
111
00:07:23,873 --> 00:07:25,606
Hmm.
112
00:07:29,111 --> 00:07:31,779
So what's the plan to find him?
113
00:07:31,781 --> 00:07:33,514
I'm working on the nephew now.
114
00:07:33,516 --> 00:07:35,049
He's our gateway.
115
00:07:35,051 --> 00:07:36,717
How's that going?
116
00:07:36,719 --> 00:07:38,619
Good. Good.
117
00:07:39,956 --> 00:07:41,956
Think that he's recruitable?
118
00:07:41,958 --> 00:07:44,892
He's young, emotional.
119
00:07:45,695 --> 00:07:47,795
One step at a time.
120
00:07:47,797 --> 00:07:49,897
The first one's the biggest.
121
00:07:49,899 --> 00:07:52,867
Getting him to admit
Haqqani's actually alive.
122
00:07:52,869 --> 00:07:55,803
He'd have to know he was risking
his life by telling you.
123
00:07:55,805 --> 00:07:57,371
Yeah.
124
00:07:57,373 --> 00:07:58,706
How long you have?
125
00:07:58,708 --> 00:08:00,040
Three days.
126
00:08:00,042 --> 00:08:01,408
After that, he starts wondering
127
00:08:01,410 --> 00:08:03,744
why we aren't
on our way to London.
128
00:08:03,746 --> 00:08:05,412
Three days.
129
00:08:05,414 --> 00:08:08,983
To develop that kind of trust?
130
00:08:08,985 --> 00:08:10,584
That's a tall fucking order.
131
00:08:10,586 --> 00:08:12,920
Well, thanks for pointing that out.
132
00:08:12,922 --> 00:08:14,989
Got to jump. Good luck.
133
00:08:14,991 --> 00:08:16,757
I'll call you from DC.
134
00:08:16,759 --> 00:08:20,160
Do that. Safe travels.
135
00:08:38,614 --> 00:08:40,748
Aayan, what are you doing?
136
00:08:40,750 --> 00:08:43,651
I'm sorry.
I have changed my mind.
137
00:08:44,453 --> 00:08:46,253
What do you mean?
138
00:08:46,255 --> 00:08:47,721
I have to go.
139
00:08:47,723 --> 00:08:49,256
Go where?
140
00:08:49,258 --> 00:08:51,425
I'll be fine. I'll go
to my friend Kiran's house.
141
00:08:51,427 --> 00:08:53,360
And her father will
throw you out again.
142
00:08:53,362 --> 00:08:54,461
I'll go to school.
143
00:08:54,463 --> 00:08:55,729
You've been expelled.
144
00:08:55,731 --> 00:08:57,231
Look, I'm sorry. I can't stay.
145
00:08:57,233 --> 00:08:59,199
Hey, Aayan, lay of the land.
146
00:08:59,201 --> 00:09:01,035
You're a public figure now.
147
00:09:01,037 --> 00:09:02,236
Not just in Pakistan.
148
00:09:02,238 --> 00:09:03,737
In Europe, in the
United States.
149
00:09:03,739 --> 00:09:06,540
- I've heard all this, so...
- Well, believe it.
150
00:09:07,777 --> 00:09:10,344
That video has made you
a target.
151
00:09:11,447 --> 00:09:12,947
The strike that
killed your family--
152
00:09:12,949 --> 00:09:14,782
- you know who did that, right?
- Yes, CIA.
153
00:09:14,784 --> 00:09:16,450
And you are a living,
breathing reminder
154
00:09:16,452 --> 00:09:18,085
- of that fuckup.
- Why do they care?!
155
00:09:18,087 --> 00:09:20,821
They care,
and they have a kill list.
156
00:09:22,591 --> 00:09:25,092
Yesterday, you told me I should
be worried about the ISI.
157
00:09:25,094 --> 00:09:27,761
Now, today, you're telling me I
should be worried about the CIA.
158
00:09:27,763 --> 00:09:29,330
You should be worried
about both.
159
00:09:29,332 --> 00:09:31,098
- I did not put that video up!
- That doesn't matter!
160
00:09:31,100 --> 00:09:33,834
It's up, and you're in danger,
so don't be stupid.
161
00:09:33,836 --> 00:09:36,737
You walk out that door,
you will be grabbed up,
162
00:09:36,739 --> 00:09:38,105
disappeared.
163
00:09:38,107 --> 00:09:40,007
Do you understand?
164
00:09:47,283 --> 00:09:49,483
You feel bad, right?
165
00:09:51,020 --> 00:09:54,488
About what we did.
166
00:09:57,793 --> 00:10:00,094
It's against my faith.
167
00:10:00,096 --> 00:10:01,462
I know.
168
00:10:01,464 --> 00:10:02,997
I-I don't want to sin.
169
00:10:02,999 --> 00:10:05,199
- I want to be devout.
- It's fine.
170
00:10:05,201 --> 00:10:08,769
We don't have
to do anything, okay?
171
00:10:10,606 --> 00:10:12,606
Okay.
172
00:10:12,608 --> 00:10:14,842
But your situation
is very serious.
173
00:10:14,844 --> 00:10:17,845
You do not leave here
until we go to London.
174
00:10:24,954 --> 00:10:26,653
I'm not gonna last
175
00:10:26,655 --> 00:10:28,422
an hour in these shoes.
176
00:10:32,528 --> 00:10:35,295
Hey, you booked tonight?
177
00:10:35,297 --> 00:10:38,799
The Sindhi concert.
178
00:10:38,801 --> 00:10:40,667
You're invited.
179
00:10:40,669 --> 00:10:42,236
I've heard enough
Pakistani music to last
180
00:10:42,238 --> 00:10:44,338
a lifetime, if you don't mind.
181
00:10:44,340 --> 00:10:46,140
I figured.
182
00:10:46,142 --> 00:10:48,142
Listen.
183
00:10:48,144 --> 00:10:49,643
Yes.
184
00:10:49,645 --> 00:10:51,779
- I know you're mad.
- That you're leaving?
185
00:10:53,482 --> 00:10:57,017
After giving me 24-hour notice?
Not at all.
186
00:10:57,019 --> 00:10:59,486
But I have some good news.
187
00:10:59,488 --> 00:11:01,255
I changed my mind.
188
00:11:01,257 --> 00:11:03,891
Is that right?
189
00:11:03,893 --> 00:11:08,695
It was a hasty decision,
and it was unfair to you.
190
00:11:08,697 --> 00:11:10,831
I talked to Bill
about maybe next semester.
191
00:11:10,833 --> 00:11:14,601
My, another turn of events.
192
00:11:14,603 --> 00:11:16,370
You're clearly very pleased.
193
00:11:16,372 --> 00:11:17,871
I have a staff meeting.
194
00:11:17,873 --> 00:11:20,841
I just said I'm staying,
so what's the problem now?
195
00:11:20,843 --> 00:11:23,243
Do you really think I believed
you had a job offer?
196
00:11:23,245 --> 00:11:24,445
Excuse me?
197
00:11:24,447 --> 00:11:25,913
I have friends at GW, too.
198
00:11:25,915 --> 00:11:27,548
You don't recover
from plagiarism, Dennis.
199
00:11:27,550 --> 00:11:29,083
- Can we ever get over that?
- So don't make up a story.
200
00:11:29,085 --> 00:11:31,652
If you want to leave,
say it to my face.
201
00:11:37,293 --> 00:11:39,860
I want to stay.
202
00:11:43,365 --> 00:11:45,532
Why?
203
00:11:57,580 --> 00:12:00,147
So how long
have you known Carrie?
204
00:12:00,149 --> 00:12:02,549
Two years, more or less.
205
00:12:02,551 --> 00:12:03,984
Really?
206
00:12:03,986 --> 00:12:05,886
I would have thought
you guys go way back.
207
00:12:05,888 --> 00:12:08,956
Yeah, it feels
that way sometimes.
208
00:12:08,958 --> 00:12:11,058
Hmm. She's just one
of those people.
209
00:12:11,060 --> 00:12:12,993
You connect.
210
00:12:12,995 --> 00:12:14,561
Yeah.
211
00:12:14,563 --> 00:12:17,364
So does that make you
a professional liar, too?
212
00:12:19,768 --> 00:12:23,137
She told me I have to become one
to be good at this job.
213
00:12:23,139 --> 00:12:25,973
Well, you're learning
from the best.
214
00:12:25,975 --> 00:12:27,674
Why'd you say it like that?
215
00:12:27,676 --> 00:12:29,409
Manipulating people,
216
00:12:29,411 --> 00:12:31,645
exploiting their weakness...
217
00:12:34,350 --> 00:12:36,683
It can get ugly sometimes.
218
00:12:36,685 --> 00:12:37,951
Is that the plan with Aayan?
219
00:12:37,953 --> 00:12:40,320
- What?
- Lie, manipulate, exploit.
220
00:12:40,322 --> 00:12:43,190
We're using the enemy's
own weight to bring him down.
221
00:12:43,192 --> 00:12:44,591
That is the job.
222
00:12:44,593 --> 00:12:46,960
Second floor, that's him.
223
00:12:48,364 --> 00:12:49,530
You sure?
224
00:12:49,532 --> 00:12:51,098
Yes. He was with Aayan
225
00:12:51,100 --> 00:12:53,033
and Haqqani.
226
00:12:53,035 --> 00:12:54,168
Good eyes.
227
00:12:54,170 --> 00:12:55,702
Thanks.
228
00:12:55,704 --> 00:12:57,938
And I didn't
have to shoot anyone.
229
00:13:00,835 --> 00:13:03,383
_
230
00:13:06,715 --> 00:13:09,216
If you need to
change out vehicles, do it.
231
00:13:09,218 --> 00:13:11,051
Stay on the ground.
232
00:13:11,053 --> 00:13:12,486
Stay small, but find out how
233
00:13:12,488 --> 00:13:14,054
she's getting in and
out of that compound.
234
00:13:14,056 --> 00:13:16,490
Saul Berenson.
235
00:13:16,492 --> 00:13:19,359
He's on a plane to Washington, DC,
tonight via London.
236
00:13:19,361 --> 00:13:21,562
Flight information's inside.
237
00:13:21,564 --> 00:13:23,030
Has he confirmed his seat?
238
00:13:23,032 --> 00:13:25,966
The embassy travel office
did it this morning.
239
00:13:27,369 --> 00:13:30,037
He was originally scheduled
to leave two days ago
240
00:13:30,039 --> 00:13:32,639
and to fly out to New York.
241
00:13:32,641 --> 00:13:33,974
Why the change of plans?
242
00:13:33,976 --> 00:13:35,876
He met with Carrie
Mathison at the hotel,
243
00:13:35,878 --> 00:13:37,844
after which he placed
a call to General Latif
244
00:13:37,846 --> 00:13:40,047
and arranged
lunch-- I think.
245
00:13:40,049 --> 00:13:41,815
You know what
happened after that.
246
00:13:41,817 --> 00:13:43,417
Yes.
247
00:13:47,156 --> 00:13:48,655
It's a strange game
they're playing.
248
00:13:48,657 --> 00:13:52,392
Agreed. He was
her mentor, you said?
249
00:13:52,394 --> 00:13:53,994
Yeah.
250
00:13:53,996 --> 00:13:55,929
And where is he now?
251
00:13:55,931 --> 00:13:57,664
In the hotel gardens.
252
00:13:57,666 --> 00:13:59,433
Working on his Finnish,
best I can tell.
253
00:13:59,435 --> 00:14:00,934
Finnish?
254
00:14:00,936 --> 00:14:03,604
Rosetta Stone tapes.
255
00:14:03,606 --> 00:14:05,606
He can take his self-improvement
back to America,
256
00:14:05,608 --> 00:14:07,674
as far as I'm concerned.
257
00:14:07,676 --> 00:14:10,077
Good riddance.
258
00:14:19,355 --> 00:14:21,521
Excuse me.
259
00:14:21,523 --> 00:14:23,290
Is this Carrie Mathison's
apartment?
260
00:14:23,292 --> 00:14:24,691
The new station chief?
261
00:14:24,693 --> 00:14:26,393
Yeah. Though I don't think
262
00:14:26,395 --> 00:14:28,262
we're supposed
to say that out loud.
263
00:14:28,264 --> 00:14:31,098
Well, it's where the old station
chief lived, so I guess.
264
00:14:31,100 --> 00:14:33,233
Thanks. A little, uh,
265
00:14:33,235 --> 00:14:35,469
welcome gift
from the ambassador.
266
00:15:19,220 --> 00:15:22,700
_
267
00:15:42,538 --> 00:15:44,104
Hi. It's Carrie Mathison.
268
00:15:44,106 --> 00:15:45,038
Leave a message.
269
00:15:45,040 --> 00:15:46,707
Carrie, your guy--
270
00:15:46,709 --> 00:15:48,709
Farhad Ghazi--
ISI thug--
271
00:15:48,711 --> 00:15:50,444
he's here at the airport.
Call me.
272
00:15:50,446 --> 00:15:52,612
Hi.
273
00:15:52,614 --> 00:15:55,549
Could you help me out, sir?
274
00:15:55,551 --> 00:15:57,784
Thanks a lot.
275
00:15:57,786 --> 00:15:59,519
Thank you. Sorry,
I'm gonna miss my plane.
276
00:15:59,521 --> 00:16:01,822
- Appreciate it.
- Whoa, whoa, whoa, hey.
277
00:16:01,824 --> 00:16:03,523
Right there, please.
278
00:16:03,525 --> 00:16:04,725
Okay?
279
00:16:04,727 --> 00:16:07,027
Thank you. Yeah.
280
00:16:13,902 --> 00:16:15,402
Hey.
281
00:16:19,074 --> 00:16:22,142
S... Sorry. Here.
282
00:16:26,248 --> 00:16:29,149
Here.
283
00:16:29,151 --> 00:16:31,752
Thanks, man.
284
00:16:33,522 --> 00:16:35,155
Fuck.
285
00:16:35,157 --> 00:16:37,424
- Oh, sorry.
- Oh.
286
00:16:37,426 --> 00:16:39,960
Thanks.
287
00:16:55,677 --> 00:16:58,245
Aayan Ibrahim, interview one.
288
00:17:01,517 --> 00:17:02,916
Ground rules.
289
00:17:02,918 --> 00:17:04,951
I won't put anything
in the piece you don't want.
290
00:17:04,953 --> 00:17:06,953
You have full veto power.
291
00:17:06,955 --> 00:17:09,189
Okay.
292
00:17:11,427 --> 00:17:13,727
Um...
293
00:17:13,729 --> 00:17:15,595
we'll start with your uncle.
294
00:17:15,597 --> 00:17:17,030
Haissam Haqqani.
295
00:17:20,135 --> 00:17:21,134
What about him?
296
00:17:21,136 --> 00:17:24,070
He's a famous Taliban leader,
297
00:17:24,072 --> 00:17:27,474
the... target of the air strike
on your village.
298
00:17:27,476 --> 00:17:29,342
How well did you know him?
299
00:17:32,748 --> 00:17:36,049
Um, he was my father's brother.
300
00:17:36,051 --> 00:17:38,819
And we were close.
301
00:17:38,821 --> 00:17:41,555
Um...
302
00:17:41,557 --> 00:17:43,990
When I was young, he was...
he was around a lot
303
00:17:43,992 --> 00:17:46,293
and, uh, yeah.
304
00:17:46,295 --> 00:17:48,094
Then he wasn't.
305
00:17:48,096 --> 00:17:50,063
Where'd he go?
306
00:17:50,065 --> 00:17:52,399
To the mountains.
307
00:17:52,401 --> 00:17:54,968
To fight.
308
00:17:54,970 --> 00:17:56,903
To hide.
309
00:17:56,905 --> 00:17:58,305
Um...
310
00:17:58,307 --> 00:18:00,740
yeah, and the drones
were still after him.
311
00:18:04,780 --> 00:18:06,980
What kind of a man was he?
312
00:18:12,154 --> 00:18:15,188
Two things guided his life.
313
00:18:15,190 --> 00:18:18,258
Uh, Islam and...
314
00:18:18,260 --> 00:18:21,194
his Taliban bravery.
315
00:18:21,196 --> 00:18:23,430
So you liked him.
316
00:18:29,938 --> 00:18:31,505
Uh...
317
00:18:31,507 --> 00:18:34,274
he used to pour tea
from his cup on his saucer
318
00:18:34,276 --> 00:18:39,212
and slurp it really loudly
to make me laugh.
319
00:18:42,351 --> 00:18:45,452
He'd come to me
and he'd say, um,
320
00:18:45,454 --> 00:18:48,121
"I've seen more battles
than hairs on your head."
321
00:18:53,729 --> 00:18:56,363
He was a hero to you.
322
00:18:57,799 --> 00:18:59,499
Well, he beat the Soviet Union.
323
00:18:59,501 --> 00:19:01,668
And the Soviet Union collapsed.
324
00:19:01,670 --> 00:19:03,203
So...
325
00:19:05,874 --> 00:19:07,474
How'd he feel about America?
326
00:19:07,476 --> 00:19:10,243
He knew how to beat you, too.
327
00:19:17,085 --> 00:19:19,286
Do you want to hear
something crazy?
328
00:19:21,323 --> 00:19:24,424
There's a...
There's a rumor going around
329
00:19:24,426 --> 00:19:27,360
that your uncle
wasn't killed in the attack.
330
00:19:27,362 --> 00:19:30,063
No, no, no,
that's-that's not t...
331
00:19:30,065 --> 00:19:31,498
that's not true.
That's not true.
332
00:19:31,500 --> 00:19:32,933
I saw him. I saw his body.
333
00:19:32,935 --> 00:19:34,401
He was there.
How can people
334
00:19:34,403 --> 00:19:35,669
say things like this?
This is...
335
00:19:35,671 --> 00:19:37,037
- Hey, take it easy.
- Take it easy?
336
00:19:37,039 --> 00:19:39,205
Look, this just came
from a bunch of spooks
337
00:19:39,207 --> 00:19:40,674
sitting around
with nothing better to do.
338
00:19:40,676 --> 00:19:42,909
No, fuck them.
339
00:19:44,446 --> 00:19:46,947
So there's nothing to it.
I'm not...
340
00:19:46,949 --> 00:19:49,349
- I didn't think that there was.
- It's insulting.
341
00:19:53,689 --> 00:19:55,388
It's... just...
342
00:19:55,390 --> 00:19:57,157
What?
343
00:19:59,127 --> 00:20:00,794
If he is alive,
it makes you wonder
344
00:20:00,796 --> 00:20:02,562
if he knew
the strike was coming.
345
00:20:02,564 --> 00:20:05,599
That's not what happened.
346
00:20:06,702 --> 00:20:08,602
Okay.
347
00:20:26,434 --> 00:20:28,918
_
348
00:20:48,744 --> 00:20:50,977
Oh.
349
00:21:47,836 --> 00:21:49,135
Hello?
350
00:21:49,137 --> 00:21:52,072
Quinn. I'm at the airport.
351
00:21:52,074 --> 00:21:54,040
I'm looking at Farhad Ghazi
as we speak.
352
00:21:54,042 --> 00:21:55,642
- What?
- He's at the gate,
353
00:21:55,644 --> 00:21:57,977
about to board a plane
for Johannesburg.
354
00:21:57,979 --> 00:21:59,846
Flight number?
355
00:21:59,848 --> 00:22:02,649
East India Air...
356
00:22:02,651 --> 00:22:04,350
number 223.
357
00:22:04,352 --> 00:22:05,552
Got it.
358
00:22:05,554 --> 00:22:06,820
I presume we still have
359
00:22:06,822 --> 00:22:09,355
some warm bodies in South Africa
360
00:22:09,357 --> 00:22:11,491
who can pick up his trail there?
361
00:22:11,493 --> 00:22:13,359
Hasn't all gone to shit
since you left, Saul.
362
00:22:13,361 --> 00:22:14,594
Assume our man gets on the plane
363
00:22:14,596 --> 00:22:16,162
unless I call
to tell you otherwise.
364
00:22:16,164 --> 00:22:17,197
Copy that.
365
00:22:17,199 --> 00:22:18,498
Carrie there?
366
00:22:18,500 --> 00:22:20,166
No.
367
00:22:20,168 --> 00:22:21,334
Still with the boy?
368
00:22:21,336 --> 00:22:23,036
Yeah.
369
00:22:23,038 --> 00:22:24,404
You let her know about this.
370
00:22:24,406 --> 00:22:26,139
Will do. Thanks.
371
00:22:27,342 --> 00:22:29,509
Can I have a small
orange juice, please?
372
00:22:38,019 --> 00:22:40,286
Oh, my God.
373
00:22:49,397 --> 00:22:50,764
Peter Quinn around?
374
00:22:51,967 --> 00:22:54,067
In the field.
375
00:22:54,069 --> 00:22:56,236
Reachable?
376
00:22:56,238 --> 00:22:57,637
Unlikely.
377
00:22:57,639 --> 00:23:00,273
Oh.
378
00:23:00,275 --> 00:23:01,708
Is there something
I can do for you?
379
00:23:01,710 --> 00:23:04,878
Uh, oh, he helps me
sometimes with...
380
00:23:04,880 --> 00:23:07,447
Dennis?
381
00:23:10,485 --> 00:23:11,751
How'd you know?
382
00:23:11,753 --> 00:23:14,554
I'm a spy. I know shit.
383
00:23:16,491 --> 00:23:18,291
Security called
from the Chatsworth.
384
00:23:18,293 --> 00:23:20,527
He's in the bar, belligerent.
385
00:23:23,398 --> 00:23:25,331
On my way.
386
00:23:25,333 --> 00:23:28,468
I'm sorry.
387
00:23:31,773 --> 00:23:33,072
I'm embarrassed.
388
00:23:33,074 --> 00:23:34,908
Don't be.
389
00:23:34,910 --> 00:23:37,143
I've been that guy.
390
00:23:47,289 --> 00:23:49,789
So how long does the
silent treatment go on?
391
00:23:49,791 --> 00:23:52,025
I'm just tired.
392
00:23:53,295 --> 00:23:55,695
Not angry?
393
00:23:55,697 --> 00:23:58,932
'Cause I can do that
to people sometimes.
394
00:23:58,934 --> 00:24:01,100
Make them angry.
395
00:24:02,838 --> 00:24:05,839
It's... it's just, it's...
396
00:24:05,841 --> 00:24:09,175
it's hard to talk
about some things.
397
00:24:09,978 --> 00:24:11,678
Yeah.
398
00:24:11,680 --> 00:24:13,279
Yeah.
399
00:24:19,454 --> 00:24:22,021
Hey, Aayan?
400
00:24:25,460 --> 00:24:28,094
I want to be totally
honest with you.
401
00:24:29,631 --> 00:24:31,364
Okay.
402
00:24:31,366 --> 00:24:36,069
Just so there won't be any
surprises when we get to London.
403
00:24:36,071 --> 00:24:38,438
Okay, well, what is it?
404
00:24:41,076 --> 00:24:43,643
I have a baby.
405
00:24:43,645 --> 00:24:46,713
I know.
406
00:24:46,715 --> 00:24:49,415
Saw the scar.
407
00:24:49,417 --> 00:24:52,218
Ah, right, I forgot.
408
00:24:53,521 --> 00:24:55,488
Doctor.
409
00:24:56,324 --> 00:24:58,524
Boy or girl?
410
00:24:58,526 --> 00:25:00,059
Girl.
411
00:25:00,061 --> 00:25:02,962
Francis-- after my dad.
412
00:25:04,499 --> 00:25:08,067
And what about her father--
is he... is he still in London?
413
00:25:09,371 --> 00:25:12,372
Uh, no. He died.
414
00:25:12,374 --> 00:25:13,907
Oh.
415
00:25:15,677 --> 00:25:18,244
Before she was born.
416
00:25:19,180 --> 00:25:21,514
What happened to him?
417
00:25:23,184 --> 00:25:24,951
Um...
418
00:25:26,621 --> 00:25:29,555
He was killed
in the line of duty.
419
00:25:29,557 --> 00:25:31,724
Military?
420
00:25:31,726 --> 00:25:33,293
No, he was a journalist, too.
421
00:25:33,295 --> 00:25:35,528
Um... on an assignment
422
00:25:35,530 --> 00:25:37,530
that was...
423
00:25:42,704 --> 00:25:45,705
...too dangerous.
424
00:25:45,707 --> 00:25:48,508
Why'd he... why'd he go?
425
00:25:49,911 --> 00:25:52,445
It was my fault-- I sent him.
426
00:25:58,620 --> 00:26:01,287
Anyway, we don't have
to talk about it.
427
00:26:01,289 --> 00:26:03,289
No. I...
428
00:26:03,291 --> 00:26:05,558
I d... I don't mind.
429
00:26:09,931 --> 00:26:12,665
Usually, I keep it to myself.
430
00:26:15,603 --> 00:26:17,337
Yeah.
431
00:26:20,742 --> 00:26:22,275
What about... her?
432
00:26:22,277 --> 00:26:25,244
Will you tell her
when she's older?
433
00:26:27,682 --> 00:26:29,949
How can I? How can I tell her?
434
00:26:29,951 --> 00:26:32,251
I'm the reason her dad is gone.
435
00:26:32,253 --> 00:26:35,154
How can you not?
436
00:26:39,627 --> 00:26:41,594
Well, thanks for telling me.
437
00:26:41,596 --> 00:26:44,731
I'm really sorry
about your husband.
438
00:26:47,969 --> 00:26:50,269
What?
439
00:26:51,973 --> 00:26:55,508
Well, he was never my husband.
440
00:26:57,312 --> 00:26:59,479
Though I would have...
441
00:26:59,481 --> 00:27:02,015
I would have liked that.
442
00:27:18,299 --> 00:27:20,700
- I'll leave you alone.
- No.
443
00:27:22,871 --> 00:27:24,704
Stay.
444
00:27:26,541 --> 00:27:29,442
Don't you want to pray?
445
00:27:35,250 --> 00:27:37,550
Can I...
446
00:27:37,552 --> 00:27:40,453
can I touch you again?
447
00:27:49,931 --> 00:27:53,666
I felt silly last night.
448
00:27:53,668 --> 00:27:55,234
Why?
449
00:27:56,171 --> 00:27:58,037
I didn't know how.
450
00:27:59,207 --> 00:28:02,141
You did though.
451
00:28:03,678 --> 00:28:06,712
I took. I didn't...
452
00:28:06,714 --> 00:28:08,614
you know, I didn't give.
453
00:28:08,616 --> 00:28:11,918
Well, you're...
you're new at this. It's...
454
00:28:12,687 --> 00:28:15,188
How do I give?
455
00:28:16,024 --> 00:28:18,257
I'll show you.
456
00:28:20,929 --> 00:28:24,030
After prayers.
457
00:29:16,117 --> 00:29:18,751
What? Am I hurting you?
458
00:29:20,588 --> 00:29:22,588
No.
459
00:29:22,590 --> 00:29:25,224
Did I do something wrong?
460
00:29:26,594 --> 00:29:29,428
No, Aayan. I'm...
461
00:29:29,430 --> 00:29:31,697
I'm happy.
462
00:29:33,601 --> 00:29:36,769
You just make me happy.
463
00:29:47,115 --> 00:29:49,048
He was a great guy,
464
00:29:49,050 --> 00:29:51,384
- Sandy was.
- I don't know how great he was,
465
00:29:51,386 --> 00:29:53,686
but he was all right
to drink with.
466
00:29:53,688 --> 00:29:55,388
No, he was.
467
00:29:55,390 --> 00:29:57,356
Look...
468
00:29:57,358 --> 00:29:59,792
he got me in a lot of trouble.
469
00:29:59,794 --> 00:30:01,861
How so?
470
00:30:04,332 --> 00:30:06,632
Can I confide in you?
471
00:30:06,634 --> 00:30:08,868
Shoot.
472
00:30:08,870 --> 00:30:12,538
I got a big fucking
cloud over me.
473
00:30:12,540 --> 00:30:15,308
I'm talking a world of trouble.
474
00:30:15,310 --> 00:30:16,909
With Martha?
475
00:30:16,911 --> 00:30:18,811
Worse.
476
00:30:21,216 --> 00:30:23,849
If there was a way
out, I'd take it.
477
00:30:23,851 --> 00:30:25,818
So run it by me.
478
00:30:25,820 --> 00:30:27,019
Hey.
479
00:30:27,021 --> 00:30:28,688
Some friendly faces.
480
00:30:33,995 --> 00:30:35,561
Professor Boyd, right?
481
00:30:35,563 --> 00:30:37,063
That-that's right.
482
00:30:37,065 --> 00:30:39,332
The ambassador
lets you roam free.
483
00:30:39,334 --> 00:30:40,900
On occasion, yeah.
484
00:30:40,902 --> 00:30:43,369
So, what brings you to this spot?
485
00:30:43,371 --> 00:30:45,438
I'm just meeting a friend.
486
00:30:45,440 --> 00:30:47,106
I didn't realize
you two were close.
487
00:30:47,108 --> 00:30:48,341
Embassy's a small place.
488
00:30:48,343 --> 00:30:50,977
Of course.
489
00:30:52,013 --> 00:30:54,080
Well, enjoy the evening,
gentlemen.
490
00:31:04,859 --> 00:31:06,525
What's her story?
491
00:31:06,527 --> 00:31:08,594
ISI.
492
00:31:08,596 --> 00:31:10,429
Ball buster, Pakistani style.
493
00:31:10,431 --> 00:31:12,265
Ah, great.
494
00:31:12,267 --> 00:31:14,900
She's probably
on the job right now.
495
00:31:14,902 --> 00:31:17,036
Why's that?
496
00:31:17,038 --> 00:31:20,840
Muslim woman at a bar
in an American hotel?
497
00:31:23,645 --> 00:31:25,978
Anyway, you, uh...
you ready to go?
498
00:31:27,215 --> 00:31:29,782
There was something
you were gonna tell me.
499
00:31:29,784 --> 00:31:30,950
Hmm?
500
00:31:30,952 --> 00:31:32,084
Big cloud, you said.
501
00:31:32,086 --> 00:31:33,653
No, no, nothing.
502
00:31:33,655 --> 00:31:34,954
Forget it.
503
00:31:34,956 --> 00:31:36,222
You sure?
504
00:31:36,224 --> 00:31:38,624
Yeah. I've overstayed
my welcome here.
505
00:31:38,626 --> 00:31:40,860
Let's hit it.
506
00:34:12,313 --> 00:34:13,579
It's done.
507
00:34:13,581 --> 00:34:15,247
Good.
508
00:34:15,249 --> 00:34:18,751
How do you say,
"Is it safe?"
509
00:34:23,458 --> 00:34:24,990
No, no, no.
510
00:34:26,928 --> 00:34:29,094
What?
511
00:34:30,298 --> 00:34:31,630
It's too... It's too long.
512
00:34:33,267 --> 00:34:34,333
You're getting it wrong
513
00:34:34,335 --> 00:34:35,434
- from the beginning.
- Parvez.
514
00:34:35,436 --> 00:34:36,669
Parvez.
515
00:34:37,939 --> 00:34:38,971
Cleric's on the move.
516
00:34:38,973 --> 00:34:41,240
- On foot?
- Heading south.
517
00:34:41,242 --> 00:34:43,742
I'll get the car.
518
00:35:49,377 --> 00:35:51,877
You got photos of him?
519
00:35:51,879 --> 00:35:54,380
- Done. - Where's this guy going
this time of night?
520
00:35:54,382 --> 00:35:56,215
Good question.
Bird's-eye view would help.
521
00:35:56,217 --> 00:35:58,551
We're off the books.
How do we get a drone?
522
00:35:58,553 --> 00:36:00,419
We gotta let someone in on
the operation. Redmond, maybe.
523
00:36:00,421 --> 00:36:02,054
- Can we make that call?
- It has to be Carrie.
524
00:36:02,056 --> 00:36:03,989
I'll try her.
525
00:36:05,526 --> 00:36:07,026
Fuck you!
526
00:36:07,028 --> 00:36:08,894
No answer.
527
00:36:08,896 --> 00:36:11,597
What is this bullshit?
Where is she?
528
00:36:11,599 --> 00:36:12,998
I haven't heard
from her all day.
529
00:36:13,000 --> 00:36:14,300
Well, call her again.
We need the drone.
530
00:36:18,372 --> 00:36:20,005
You okay?
531
00:36:20,007 --> 00:36:22,241
Of course.
532
00:36:28,549 --> 00:36:31,216
Did anyone recognize you?
533
00:36:31,218 --> 00:36:34,787
Just the manager,
and... he'll keep quiet.
534
00:36:34,789 --> 00:36:36,255
I owe you, John.
535
00:36:36,257 --> 00:36:38,257
No sweat.
536
00:36:38,259 --> 00:36:41,961
There's a theory
men secretly fear
537
00:36:41,963 --> 00:36:43,796
their wives are crazy
538
00:36:43,798 --> 00:36:47,132
and women secretly fear
their husbands...
539
00:36:47,134 --> 00:36:48,834
are losers.
540
00:36:50,104 --> 00:36:52,738
Dennis isn't a bad guy.
541
00:36:52,740 --> 00:36:55,574
20 years ago, he was wonderful.
542
00:36:57,578 --> 00:36:59,645
He was... dashing,
543
00:36:59,647 --> 00:37:03,315
- dazzling.
- I can see that.
544
00:37:03,317 --> 00:37:05,551
A bright light.
545
00:37:08,656 --> 00:37:12,057
But that guy's gone.
546
00:37:14,562 --> 00:37:16,562
Get some sleep, huh?
547
00:37:36,984 --> 00:37:39,451
Where does this road go?
548
00:37:39,453 --> 00:37:40,986
The mountains.
549
00:37:40,988 --> 00:37:43,255
Taliban country?
550
00:37:43,257 --> 00:37:45,090
Yup.
551
00:37:45,092 --> 00:37:48,260
Okay, I'm trying to be ballsy
here, but I'm not into suicide.
552
00:37:48,262 --> 00:37:50,929
Another two, three miles,
we'll be in the no-go area.
553
00:37:50,931 --> 00:37:54,366
Believe it or not, I don't have
a death wish, either.
554
00:38:09,116 --> 00:38:11,350
Well, what now?
555
00:38:18,159 --> 00:38:20,359
You up for taking a walk?
556
00:38:20,361 --> 00:38:21,960
What's that, a tracker?
557
00:38:21,962 --> 00:38:25,030
See if you can get close enough
to place it on the car.
558
00:38:25,032 --> 00:38:28,500
I'd do it myself
if I wasn't white.
559
00:38:28,502 --> 00:38:30,936
That's the magnetic side.
560
00:38:49,256 --> 00:38:50,923
Hi. It's Carrie Mathison.
561
00:38:50,925 --> 00:38:53,358
- Leave a message.
- Carrie, it's Quinn.
562
00:38:53,360 --> 00:38:55,594
If we don't get a drone on this
cleric in the next five minutes,
563
00:38:55,596 --> 00:38:57,529
he's in the wind.
So it'd be really great
564
00:38:57,531 --> 00:39:00,766
if you'd answer
your fucking phone.
565
00:39:09,976 --> 00:39:12,411
_
566
00:39:12,446 --> 00:39:13,354
_
567
00:39:13,355 --> 00:39:14,280
_
568
00:39:14,281 --> 00:39:15,314
Come on, Fara.
569
00:39:16,321 --> 00:39:17,732
_
570
00:39:49,049 --> 00:39:50,449
Fuck me.
571
00:41:12,233 --> 00:41:15,033
Shit.
572
00:42:50,130 --> 00:42:51,596
Ever heard of protocol?
573
00:42:51,598 --> 00:42:52,597
Ever heard of the phone?
574
00:42:52,599 --> 00:42:54,099
I'm fucking busy.
575
00:42:54,101 --> 00:42:56,301
You have gone completely AWOL.
That is bullshit.
576
00:42:56,303 --> 00:42:58,937
Well, here I am.
So what's your big emergency?
577
00:42:58,939 --> 00:43:00,305
There of two of
them. Number one,
578
00:43:00,307 --> 00:43:01,840
Saul found Farhad Ghazi.
579
00:43:01,842 --> 00:43:03,976
- Where?
- He's flying to Johannesburg as we speak.
580
00:43:03,978 --> 00:43:05,777
Agency's gonna pick up the trail
when he lands.
581
00:43:05,779 --> 00:43:07,346
- All right, so you handled it.
- That's not the point.
582
00:43:07,348 --> 00:43:08,347
What, you want a gold star?
583
00:43:08,349 --> 00:43:09,815
We also found the cleric.
584
00:43:09,817 --> 00:43:11,249
- Okay, two gold stars.
- But without a drone,
585
00:43:11,251 --> 00:43:12,417
which you could've secured
586
00:43:12,419 --> 00:43:13,752
in five minutes,
he slipped away.
587
00:43:13,754 --> 00:43:15,620
- Fuck.
- Yes, you crapped the fucking bed.
588
00:43:15,622 --> 00:43:17,356
You're wrong, Quinn. You don't
know what you're talking about.
589
00:43:17,358 --> 00:43:18,824
Then why don't you tell me,
then. Why don't you tell me
590
00:43:18,826 --> 00:43:20,859
just what it is
you're doing in there.
591
00:43:20,861 --> 00:43:23,028
- I'm recruiting someone.
- Really?
592
00:43:23,030 --> 00:43:26,498
'Cause to me it looks like
you're fucking a child.
593
00:43:26,500 --> 00:43:28,433
I had two days!
594
00:43:28,435 --> 00:43:30,302
I had to move fast.
595
00:43:30,304 --> 00:43:32,938
Is there no line, Carrie?
596
00:43:32,940 --> 00:43:35,140
Is there no fucking line?
597
00:43:35,142 --> 00:43:37,442
What's it to you anyway?
598
00:43:37,444 --> 00:43:40,045
Nothing.
599
00:43:40,047 --> 00:43:41,813
- Okay, then.
- Enjoy.
600
00:43:41,815 --> 00:43:43,181
All right.
601
00:43:53,293 --> 00:43:54,459
Aayan?
602
00:44:19,720 --> 00:44:22,220
There you are.
603
00:44:22,222 --> 00:44:24,156
Who was at the door?
604
00:44:24,158 --> 00:44:26,625
One of my stringers.
605
00:44:27,428 --> 00:44:28,693
Stringers?
606
00:44:28,695 --> 00:44:29,895
Freelancers.
607
00:44:36,170 --> 00:44:37,903
It's beautiful, right?
608
00:44:41,508 --> 00:44:43,675
Yes. It is.
609
00:44:46,914 --> 00:44:50,682
I have to tell you something.
610
00:44:50,684 --> 00:44:52,584
Before anything more.
611
00:44:59,426 --> 00:45:02,794
Uh... he is alive.
612
00:45:02,796 --> 00:45:04,763
My uncle.
613
00:45:05,699 --> 00:45:07,899
I see him.
I take him medicine.
614
00:45:07,901 --> 00:45:10,235
He's-he's very,
very sick.
615
00:45:10,237 --> 00:45:12,304
Yeah, yeah.
616
00:45:12,306 --> 00:45:13,638
I had to tell you.
617
00:45:13,640 --> 00:45:16,408
I don't want to...
lie to you anymore.
618
00:45:16,410 --> 00:45:18,677
I don't want to lie
to you, either.
619
00:45:23,450 --> 00:45:25,750
It's a secret though.
You can't...
620
00:45:25,752 --> 00:45:27,853
you can't write about it.
621
00:45:29,456 --> 00:45:30,589
But, Aayan...
622
00:45:30,591 --> 00:45:32,791
You can't tell anyone.
623
00:45:32,793 --> 00:45:36,161
Okay. I won't.
624
00:45:42,002 --> 00:45:44,236
He's the only family
I have left.
40756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.