All language subtitles for The.Mist.2007.1080p.BluRay.x264-LCHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,305 --> 00:00:07,603 (thunder crashes) 2 00:00:07,674 --> 00:00:10,507 (swing music playing) 3 00:00:12,679 --> 00:00:14,169 (rain falling) 4 00:00:46,212 --> 00:00:47,702 (music ceases) 5 00:01:31,858 --> 00:01:33,018 BILLY: Whoa! 6 00:01:42,535 --> 00:01:44,196 STEPHANIE: All the food's gonna go bad 7 00:01:46,873 --> 00:01:48,135 Yeah, I drew up a list 8 00:01:48,208 --> 00:01:51,473 I'll hit the store before it gets all bought out 9 00:01:54,214 --> 00:01:55,203 Fuck 10 00:01:55,281 --> 00:01:57,749 - Can you save it? - No No way 11 00:01:57,817 --> 00:02:00,411 No, I gotta start over from scratch 12 00:02:00,487 --> 00:02:02,751 I'll call the studio when the phones get back up, 13 00:02:02,822 --> 00:02:04,414 see if they can extend my deadline 14 00:02:05,658 --> 00:02:07,319 STEPHANIE: What choice do they have? 15 00:02:07,393 --> 00:02:09,918 (David sighs heavily) 16 00:02:09,996 --> 00:02:10,985 You kiddin'? 17 00:02:11,064 --> 00:02:13,897 They could whip up some bad Photoshop poster in an afternoon 18 00:02:13,967 --> 00:02:16,231 They do it all the time Two big heads 19 00:02:16,302 --> 00:02:18,202 I should have brought it downstairs with me last night 20 00:02:18,271 --> 00:02:19,932 Just stupid, I guess 21 00:02:20,006 --> 00:02:21,997 Well, sweetie, you couldn't exactly know 22 00:02:22,075 --> 00:02:24,009 that a tree was gonna come flying through the window 23 00:02:24,077 --> 00:02:25,510 Yeah, I'll hit the hardware store too, 24 00:02:25,578 --> 00:02:27,136 get some plastic sheeting and duct tape 25 00:02:27,213 --> 00:02:29,374 and seal this up before it gets dark, you know 26 00:02:29,449 --> 00:02:31,041 Order in some new glass 27 00:02:32,519 --> 00:02:33,850 Oh, you know what? That was your... 28 00:02:33,920 --> 00:02:36,480 that was your grandfather�s tree, the one he planted 29 00:02:36,556 --> 00:02:39,286 - Oh - Used to play in that tree 30 00:02:39,359 --> 00:02:40,519 It's just stuff, though 31 00:02:40,593 --> 00:02:43,118 You know, we're safe That�s all that counts 32 00:02:43,196 --> 00:02:44,356 Yeah 33 00:02:44,430 --> 00:02:45,920 Mom, Dad, you gotta come see 34 00:02:45,999 --> 00:02:47,728 Hey, Billy, take it easy, all right? 35 00:02:47,800 --> 00:02:49,529 I really don't want you running all over the place 36 00:02:49,602 --> 00:02:50,694 But you gotta come look 37 00:02:50,770 --> 00:02:53,762 The boathouse is all bashed! Holy crap! 38 00:02:53,840 --> 00:02:55,000 Billy 39 00:02:55,074 --> 00:02:58,134 Sorry, Mom, but you just gotta come! Come on! 40 00:02:58,211 --> 00:02:59,576 Whoa! 41 00:02:59,746 --> 00:03:01,077 Whoa 42 00:03:01,147 --> 00:03:03,081 - Whoa - Come on 43 00:03:03,149 --> 00:03:05,083 Having spoken, the Doomsayer departs 44 00:03:05,151 --> 00:03:07,745 - BILLY: Come on! - (Stephanie chuckles) 45 00:03:07,820 --> 00:03:09,811 How do you two always manage to make me laugh? 46 00:03:10,823 --> 00:03:13,553 - You have incredibly low standards - Mm-hmm 47 00:03:13,626 --> 00:03:16,652 Let's go, uh, see the damage 48 00:03:16,729 --> 00:03:17,718 No 49 00:03:22,669 --> 00:03:24,728 - Norton's tree - (sighs) Yeah 50 00:03:26,339 --> 00:03:28,273 You mean the dead one I've been asking him 51 00:03:28,341 --> 00:03:30,502 to take down for three years before it finally blew over? 52 00:03:30,577 --> 00:03:31,566 That tree? 53 00:03:32,745 --> 00:03:35,805 - Really got swooshed - You ain't kiddin' 54 00:03:37,183 --> 00:03:38,878 Look at that 55 00:03:41,187 --> 00:03:42,313 What is it, Daddy? 56 00:03:43,323 --> 00:03:44,312 Mist 57 00:03:45,858 --> 00:03:48,759 - On the lake? - We've had mist on the lake before 58 00:03:48,828 --> 00:03:50,762 Coming off the mountain like that? 59 00:03:50,830 --> 00:03:53,321 Two fronts meeting, 60 00:03:53,399 --> 00:03:55,629 left over from the storm, something like that 61 00:03:55,702 --> 00:03:57,192 You sure? 62 00:03:57,270 --> 00:03:58,703 Honey, I'm not the weatherman 63 00:03:58,771 --> 00:04:00,932 Why don't you take Billy, get him dressed 64 00:04:01,007 --> 00:04:02,338 I'll take him to town with me 65 00:04:02,408 --> 00:04:03,807 Okay Where you going? 66 00:04:03,876 --> 00:04:06,970 I'm gonna go have a little chat with our neighbor about his tree 67 00:04:07,046 --> 00:04:08,138 Hon 68 00:04:08,214 --> 00:04:10,205 Don't worry, I'm not gonna punch him in the nose 69 00:04:10,283 --> 00:04:11,614 You know what he�s gonna say 70 00:04:11,684 --> 00:04:14,710 He's gonna say, "Sue me," which, I don't know, maybe we should 71 00:04:14,787 --> 00:04:17,585 Honey, one property dispute with this guy 72 00:04:17,657 --> 00:04:19,090 is enough to last me a lifetime 73 00:04:19,158 --> 00:04:21,820 I'm gonna ask for his insurance information 74 00:04:21,894 --> 00:04:22,883 Okay 75 00:04:22,962 --> 00:04:24,953 - That�s all - Yeah 76 00:04:25,531 --> 00:04:27,795 (Norton grunting, pulling chainsaw chain) 77 00:04:27,867 --> 00:04:30,495 NORTON: Oh! Mother fucker! 78 00:04:33,673 --> 00:04:35,140 Aw, shit! 79 00:04:35,208 --> 00:04:37,676 Oh, you mother fucker! 80 00:04:39,012 --> 00:04:40,001 Cock sucker! 81 00:04:42,181 --> 00:04:43,170 "Turn on 82 00:04:43,249 --> 00:04:45,444 "Full choke 83 00:04:45,518 --> 00:04:47,679 Pull five choke" 84 00:04:52,125 --> 00:04:53,615 I guess you've seen the... 85 00:04:55,194 --> 00:04:56,183 boathouse 86 00:04:56,262 --> 00:04:57,593 Yeah, and...? 87 00:04:57,664 --> 00:04:59,291 Nothin' 88 00:04:59,365 --> 00:05:02,698 Just think we should trade insurance info, you know? 89 00:05:02,769 --> 00:05:03,758 That�s all 90 00:05:04,804 --> 00:05:06,396 (scoffs) 91 00:05:06,472 --> 00:05:08,963 Oh, my insurance guy's gonna hove me 92 00:05:11,811 --> 00:05:13,176 Oh 93 00:05:13,246 --> 00:05:15,237 Shit The 1980 94 00:05:15,315 --> 00:05:17,180 NORTON: I was gonna bring the station wagon, but 95 00:05:18,651 --> 00:05:20,482 I don't know, the weather was so beautiful coming out of New York, 96 00:05:20,553 --> 00:05:22,783 I just... You know, top down 97 00:05:22,855 --> 00:05:24,584 I'm sorry, man I mean it 98 00:05:24,657 --> 00:05:26,147 Sincerely 99 00:05:27,827 --> 00:05:30,523 hat's nice of you to say No, that car was cherry 100 00:05:30,596 --> 00:05:32,223 I hate to see it like that 101 00:05:35,168 --> 00:05:36,658 Okay, I'll tell you what, 102 00:05:36,736 --> 00:05:39,534 I'll find my insurance guy's number, I'll bring it by later 103 00:05:39,605 --> 00:05:41,163 - That okay? - No problem 104 00:05:47,513 --> 00:05:48,502 So, uh, David... 105 00:05:50,350 --> 00:05:53,683 you�re not heading to town today by any chance, are you? F 106 00:06:08,634 --> 00:06:10,295 DAVID: Well, CMP's out in force 107 00:06:11,637 --> 00:06:12,797 Maybe we'll get our power back 108 00:06:13,373 --> 00:06:14,897 NORTON: I know some storm, huh? 109 00:06:14,974 --> 00:06:16,271 One for the books, yeah 110 00:06:16,342 --> 00:06:18,003 For a moment there last night, 111 00:06:18,077 --> 00:06:20,511 I thought we were gonna take off and head for Oz 112 00:06:20,580 --> 00:06:22,639 WZON is off the air, 113 00:06:22,715 --> 00:06:24,945 but Portland's still broadcasting 114 00:06:25,017 --> 00:06:26,006 Daddy, look 115 00:06:26,586 --> 00:06:27,917 Ah 116 00:06:27,987 --> 00:06:29,852 Guys from the base 117 00:06:29,922 --> 00:06:31,480 - From up the mountain? - Uh-huh 118 00:06:31,557 --> 00:06:33,149 The Arrowhead Project? 119 00:06:34,994 --> 00:06:35,983 Well, you're a local 120 00:06:36,062 --> 00:06:37,825 Any idea what they do up there? 121 00:06:37,897 --> 00:06:39,387 Missile defense research 122 00:06:39,465 --> 00:06:41,296 You know, I'm sure you've heard the stories 123 00:06:41,367 --> 00:06:42,356 Oh, sure 124 00:06:42,435 --> 00:06:44,835 The woman at the Laundromat says that, uh, 125 00:06:44,904 --> 00:06:47,998 they have a crashed flying saucer up there with frozen alien bodies 126 00:06:48,074 --> 00:06:49,837 Right Miss Edna Yeah 127 00:06:49,909 --> 00:06:52,503 Miss Tabloid (chuckles) 128 00:06:52,578 --> 00:06:55,240 "I Had Bigfoot's Baby" 129 00:06:56,516 --> 00:06:59,076 "Satan's Face Appears in Oil Well Fire" 130 00:06:59,152 --> 00:07:00,483 You know, real reliable stuff 131 00:07:05,224 --> 00:07:06,714 DAVID: Well, they�re in a hurry 132 00:07:06,793 --> 00:07:08,454 Maybe their power's out too 133 00:07:17,703 --> 00:07:18,692 Still no signal 134 00:07:19,272 --> 00:07:21,968 Why don't you go ahead? I'm gonna try Steph on a pay phone 135 00:07:22,041 --> 00:07:23,736 Can I go with Mr. Norton, Daddy? 136 00:07:23,810 --> 00:07:26,608 Sure, if you promise to hold his hand, I guess 137 00:07:26,679 --> 00:07:27,668 - BILLY: Yeah - Yeah 138 00:07:27,747 --> 00:07:29,339 Here's a list 139 00:07:29,415 --> 00:07:30,746 - Sure - Okay? 140 00:07:30,817 --> 00:07:32,011 Meet you guys in there 141 00:07:34,086 --> 00:07:35,075 Hold hands 142 00:07:38,925 --> 00:07:41,189 MAN: I'm sorry I didn't know it was your sister 143 00:07:41,260 --> 00:07:43,592 (pulsing tone) 144 00:07:43,663 --> 00:07:45,597 (click s phone cradle; pulsing tone continues) 145 00:07:45,665 --> 00:07:47,724 BO Y: That look s so freaky! 146 00:07:47,800 --> 00:07:48,789 Hmm 147 00:07:55,107 --> 00:07:56,597 (chatter) 148 00:07:56,676 --> 00:07:58,234 - Sally, hey - Hey, Mr. Drayton 149 00:07:58,311 --> 00:07:59,869 You guys look jammed up 150 00:07:59,946 --> 00:08:03,074 Yeah, well, half the staff didn't show, plus the power's out 151 00:08:03,149 --> 00:08:05,481 Oh, no What, no backup generator? 152 00:08:05,551 --> 00:08:07,041 Only to keep the food cold 153 00:08:07,119 --> 00:08:08,677 Everything else, welcome to the Dark Ages, 154 00:08:08,754 --> 00:08:09,846 and bring your checkbook 155 00:08:09,922 --> 00:08:12,413 Hey, Thursday night, Steph and I want a date night 156 00:08:12,492 --> 00:08:14,926 - Baby-sit? - Heck, yearly I'm there 157 00:08:16,462 --> 00:08:17,554 Oh, my God 158 00:08:17,630 --> 00:08:19,120 OLLIE: (humorless chuckle) The storm 159 00:08:19,198 --> 00:08:22,292 Everybody's stockin' up Been like this since we opened 160 00:08:22,368 --> 00:08:23,528 Crappy day, huh? 161 00:08:23,603 --> 00:08:26,094 Eh, everyone's a little pissed off this morning 162 00:08:26,172 --> 00:08:28,003 'Morning, Mrs. Carmody 163 00:08:29,141 --> 00:08:31,735 With lines like these, I don't know how good it is, 164 00:08:31,811 --> 00:08:34,041 but I guess we'll have to make do 165 00:08:34,981 --> 00:08:37,506 - Keep your head down, pal - I know it 166 00:08:41,320 --> 00:08:42,309 Hey, champ 167 00:08:43,489 --> 00:08:44,820 Your wife should be a doctor 168 00:08:44,891 --> 00:08:47,052 She could make a fortune in Manhattan with this handwriting 169 00:08:47,126 --> 00:08:49,924 Yeah, it takes some getting used to 170 00:08:49,996 --> 00:08:52,157 Why don't you get your stuff? I'll meet you at the checkout 171 00:08:52,231 --> 00:08:53,220 Okay, done 172 00:08:56,002 --> 00:08:59,130 Hey, David, thanks for helping me out today 173 00:09:02,942 --> 00:09:04,933 Are you and Mr. Norton gonna be friends now, Daddy? 174 00:09:05,011 --> 00:09:06,535 Oh, I don't know 175 00:09:07,947 --> 00:09:09,938 "Friends" might be stretching it a little 176 00:09:10,950 --> 00:09:13,316 I guess you're not mad at each other anymore 177 00:09:13,386 --> 00:09:14,375 I guess not 178 00:09:16,122 --> 00:09:17,783 And that�s a start, huh? 179 00:09:18,824 --> 00:09:20,815 BUD: I'm sorry, ma'am, the registers are down 180 00:09:20,893 --> 00:09:22,884 the power outage got us too 181 00:09:22,962 --> 00:09:25,624 Hopefully we'll have power up pretty soon 182 00:09:25,698 --> 00:09:29,327 (indistinct conversation) 183 00:09:29,402 --> 00:09:31,393 (chuckles) 184 00:09:35,474 --> 00:09:38,170 - The bus leaves in 30 minutes - We'll make it, okay? 185 00:09:38,244 --> 00:09:40,235 You guys get the goodies I'll wait in line 186 00:09:42,248 --> 00:09:44,648 (customers chattering) 187 00:09:45,651 --> 00:09:47,585 BUD: I need some change on register five 188 00:09:49,221 --> 00:09:51,246 Good morning, Ms Reppler 189 00:09:51,324 --> 00:09:52,586 BILLY: Hello, Ms Reppler 190 00:09:52,658 --> 00:09:55,821 Well, hello to you, Billy Drayton 191 00:09:55,895 --> 00:09:57,556 How'd you hold up in the storm? 192 00:09:57,630 --> 00:09:59,791 We had a tree come through the picture window last night, 193 00:09:59,865 --> 00:10:01,025 right in my studio 194 00:10:01,100 --> 00:10:04,069 And the boathouse got all swooshed Mr. Norton's tree fell on it 195 00:10:04,136 --> 00:10:05,125 IRENE: Ouch 196 00:10:05,204 --> 00:10:07,695 - Yeah - IRENE: Sorry to hear that 197 00:10:10,610 --> 00:10:11,941 DAVID: How'd you guys make out? 198 00:10:12,011 --> 00:10:15,174 HATTIE: Oh, we're fine It's the listings I'm worried about 199 00:10:15,247 --> 00:10:18,080 At the very least, I'll bet every one of our "For Sale" signs fell over 200 00:10:18,150 --> 00:10:20,812 IRENE: We had damage at the school, wouldn't you know? 201 00:10:20,886 --> 00:10:23,878 That�s what we get for not fixing that roof when we should�ve, 202 00:10:23,956 --> 00:10:27,483 but with funds being cut every year 203 00:10:27,560 --> 00:10:29,027 You'd think educating children 204 00:10:29,095 --> 00:10:31,290 would be more of a priority in this country, 205 00:10:31,364 --> 00:10:33,457 but you'd be wrong 206 00:10:33,532 --> 00:10:36,660 Government's got better things to spend our money on, 207 00:10:36,736 --> 00:10:40,399 like corporate handouts and building bombs 208 00:10:40,473 --> 00:10:43,465 (passing sirens wail) 209 00:10:49,949 --> 00:10:52,679 (fire truck horn blares) 210 00:10:53,986 --> 00:10:55,544 Daddy, is there a fire? Is Mommy all right? 211 00:10:55,621 --> 00:10:58,419 I'm sure she�s fine Don't worry, okay? 212 00:10:59,492 --> 00:11:00,982 Mind what you're doing, Sally 213 00:11:01,927 --> 00:11:03,588 SOLDIER: Oh, come on, we got 10 days' leave 214 00:11:03,663 --> 00:11:04,687 Check our papers 215 00:11:04,764 --> 00:11:06,755 Look, I told you, all leaves are cancelled 216 00:11:06,832 --> 00:11:07,821 I don't know why 217 00:11:07,900 --> 00:11:09,891 I gotta go check the pharmacy out 218 00:11:09,969 --> 00:11:12,437 Three men meet me back at the Jeep in five minutes 219 00:11:12,505 --> 00:11:13,494 That�s an order 220 00:11:16,008 --> 00:11:19,500 Shit, man! Another half an lour, and we'd have been gone 221 00:11:23,683 --> 00:11:26,117 (Klaxon blares) 222 00:11:37,830 --> 00:11:41,322 (Klaxon continues) 223 00:11:52,712 --> 00:11:54,304 Oh, my God! 224 00:12:02,621 --> 00:12:03,986 Something in the mist! 225 00:12:04,056 --> 00:12:05,921 - (excited shouting) - Something in the mist 226 00:12:05,991 --> 00:12:07,481 took John Lee! 227 00:12:07,560 --> 00:12:08,891 Dan, catch your breath 228 00:12:08,961 --> 00:12:10,826 Something in the mist took John Lee 229 00:12:10,896 --> 00:12:12,659 I could hear him screaming 230 00:12:12,732 --> 00:12:15,667 Shut the doors! Shut the doors! My God! 231 00:12:15,735 --> 00:12:17,396 Daddy, I'm scared Can we go home? 232 00:12:17,470 --> 00:12:19,461 (Klaxon blares) 233 00:12:21,907 --> 00:12:22,896 DAN: Don't go out there 234 00:12:22,975 --> 00:12:25,205 There�s something in the mist It took John Lee 235 00:12:25,277 --> 00:12:27,768 MAN: Screw that! I'm gettin' in my car 236 00:12:27,847 --> 00:12:29,337 Mister, no! 237 00:12:29,415 --> 00:12:31,440 (police siren wails) 238 00:12:32,518 --> 00:12:34,179 (police siren ceases) 239 00:12:41,360 --> 00:12:42,622 (keys jangling) 240 00:12:48,968 --> 00:12:52,165 (man screaming) 241 00:13:01,614 --> 00:13:03,104 Please hold me 242 00:13:03,182 --> 00:13:05,173 - (Billy whimpers) - It's okay, it's okay 243 00:13:05,251 --> 00:13:09,381 CORNELL: It's a pollution cloud The mills down in Rumford 244 00:13:09,455 --> 00:13:12,549 Some kind of chemical explosion Has to be 245 00:13:13,926 --> 00:13:15,416 MAN: (whispering) What is it? 246 00:13:16,662 --> 00:13:18,152 What�s going on? 247 00:13:21,333 --> 00:13:22,493 It's death 248 00:13:23,569 --> 00:13:24,558 Aahh! 249 00:13:24,637 --> 00:13:26,537 (crashing and rumbling) 250 00:13:26,605 --> 00:13:28,596 (screaming and shouting) 251 00:13:41,187 --> 00:13:42,484 (screaming) 252 00:13:50,329 --> 00:13:52,320 (building girders groaning) 253 00:13:57,303 --> 00:13:59,703 - (screaming and shouting) - MAN: Stay down! 254 00:14:00,906 --> 00:14:02,066 BILLY: Daddy! 255 00:14:02,141 --> 00:14:04,234 (rumbling stops) 256 00:14:04,310 --> 00:14:06,073 (woman coughing) 257 00:14:06,245 --> 00:14:08,736 (woman weeping) 258 00:14:09,815 --> 00:14:11,043 MAN: (faintly) You okay? 259 00:14:16,288 --> 00:14:17,516 (coughing) 260 00:14:21,260 --> 00:14:22,750 That was an earthquake 261 00:14:23,762 --> 00:14:26,060 I tell you, the goddamn mills blew up! 262 00:14:26,131 --> 00:14:29,589 OLLIE: Is everyone okay? Is anyone hurt? 263 00:14:29,668 --> 00:14:32,967 Everybody just stay put, okay? Just stay inside the store 264 00:14:33,038 --> 00:14:35,905 I can't I can't stay here I gotta get home to my kids 265 00:14:35,975 --> 00:14:39,069 MRS. CARMODY: No No, don't go out there 266 00:14:39,144 --> 00:14:41,942 It's death out there It's the end of days 267 00:14:42,014 --> 00:14:44,039 Stop it, okay? Stop it 268 00:14:44,116 --> 00:14:46,949 NORTON: Please, everybody, everybody just relax, okay? 269 00:14:47,019 --> 00:14:49,010 He's right Let's just stay cool 270 00:14:49,088 --> 00:14:50,487 Let's just try to figure out what happened 271 00:14:50,556 --> 00:14:54,925 I'm sorry, l... I can't just stay here I have to get home to my kids 272 00:14:54,994 --> 00:14:56,894 Ma'am, no, you can't go out there 273 00:14:56,962 --> 00:14:58,657 Could be a poisonous gas cloud 274 00:14:58,731 --> 00:15:00,221 Didn't you hear that man screaming? 275 00:15:00,299 --> 00:15:02,961 I agree Let's stay here until we figure it out 276 00:15:03,035 --> 00:15:04,400 WOMAN: You're not listening! 277 00:15:04,970 --> 00:15:06,665 I can't stay here 278 00:15:07,806 --> 00:15:11,640 Wanda's looking after little Victor She�s only 8 279 00:15:11,710 --> 00:15:15,578 Sometimes she forgets she�s supposed to be watching him 280 00:15:19,752 --> 00:15:21,913 I told them I'd only be gone a few minutes 281 00:15:23,155 --> 00:15:25,419 She�s only 8 282 00:15:26,492 --> 00:15:27,925 For their sakes, 283 00:15:27,993 --> 00:15:29,324 don't 284 00:15:34,500 --> 00:15:37,025 Well, isn't anybody gonna help me? 285 00:15:39,672 --> 00:15:41,503 DAVID: (softly) Shhh It's okay, pal 286 00:15:42,708 --> 00:15:45,199 Won't somebody here see a lady home? 287 00:15:50,182 --> 00:15:51,376 You? 288 00:15:59,024 --> 00:16:00,048 You? 289 00:16:09,635 --> 00:16:11,796 - DAVID: (softly) It's okay, buddy - You? 290 00:16:11,870 --> 00:16:15,169 Ma'am, p debased, got my own boy to worry about 291 00:16:19,478 --> 00:16:21,810 I hope you all rot in hell 292 00:16:21,880 --> 00:16:24,075 OLLIE: Ma'am, please, wait until... 293 00:16:55,347 --> 00:16:56,837 (soft weeping) 294 00:16:59,184 --> 00:17:01,744 BUD: Okay, let's start cleaning up, okay? 295 00:17:01,820 --> 00:17:04,482 Get the spilled bottles, broken glass, stuff like that 296 00:17:04,556 --> 00:17:07,218 Aisle three has medical supplies 297 00:17:07,292 --> 00:17:10,125 - (Billy crying) - It's okay It's okay 298 00:17:10,195 --> 00:17:11,890 All right, easy, champ Come on 299 00:17:11,964 --> 00:17:12,953 Come on 300 00:17:13,032 --> 00:17:15,694 Come on All right, hey, hey, hey 301 00:17:15,768 --> 00:17:17,429 Can't keep crying like this, pal 302 00:17:17,503 --> 00:17:18,834 Come on! 303 00:17:18,904 --> 00:17:20,895 Come on, you're gonna hurt yourself 304 00:17:20,973 --> 00:17:23,305 - Come on, are you all right? - I want Mommy! 305 00:17:23,375 --> 00:17:24,865 All right, I know you want Mommy 306 00:17:24,943 --> 00:17:27,411 (very softly) All right, just try to breathe 307 00:17:27,479 --> 00:17:28,810 Just try to breathe, okay? 308 00:17:28,881 --> 00:17:30,246 (Billy crying) 309 00:17:30,315 --> 00:17:32,146 Just try to breathe, pal That�s okay 310 00:17:32,217 --> 00:17:33,878 - (Billy crying) - It's all right 311 00:17:36,488 --> 00:17:39,582 I haven�t seen him suck his thumb like this since he was 2 years old 312 00:17:39,658 --> 00:17:41,455 AMANDA: He's in shock 313 00:17:41,527 --> 00:17:43,256 I think we all are 314 00:17:43,328 --> 00:17:44,693 IRENE: You haven�t met 315 00:17:45,164 --> 00:17:46,597 Amanda Dunfrey 316 00:17:46,665 --> 00:17:48,826 She�s new in town as of this semester 317 00:17:49,835 --> 00:17:51,325 Teaches third grade 318 00:17:51,403 --> 00:17:54,668 and the special ed kids, now that Mosher�s retired 319 00:17:54,740 --> 00:17:56,674 She�s wonderful The kids love her 320 00:17:57,676 --> 00:17:59,837 And David's an artist 321 00:17:59,912 --> 00:18:02,881 He does movie posters and such 322 00:18:02,948 --> 00:18:03,937 And me 323 00:18:04,516 --> 00:18:09,419 Lord, I'm babbling away like some old biddy at a tea party! 324 00:18:09,488 --> 00:18:10,978 My nerves are jangled, guess 325 00:18:11,056 --> 00:18:12,284 Boy settle down? 326 00:18:12,357 --> 00:18:13,847 How is he? 327 00:18:13,926 --> 00:18:14,984 Still hot 328 00:18:15,060 --> 00:18:16,550 Why don't I get him some aspirin 329 00:18:16,628 --> 00:18:18,493 - Aisle three - Okay 330 00:18:18,564 --> 00:18:20,088 Thanks 331 00:18:20,165 --> 00:18:21,655 DAVID: How's Dan? 332 00:18:21,733 --> 00:18:23,564 His nose stopped bleedin' 333 00:18:23,635 --> 00:18:25,967 He's calmer now Somebody gave him a Valium 334 00:18:27,639 --> 00:18:29,129 Can't believe the way he ran in here 335 00:18:30,142 --> 00:18:31,302 Never seen him like that 336 00:18:31,376 --> 00:18:34,675 I need something to cover my boy up Got any blankets? 337 00:18:35,481 --> 00:18:37,608 Furniture pads loadin' dock 338 00:18:37,683 --> 00:18:40,743 Gonna keep checking' on people If you need anything, just holler 339 00:18:40,819 --> 00:18:42,912 You bet Sally, you mind? 340 00:18:42,988 --> 00:18:45,320 Oh, I'd love to I really should help him clean up 341 00:18:45,390 --> 00:18:47,790 - I'll take him - Okay 342 00:18:47,860 --> 00:18:48,849 Daddy, don't go 343 00:18:48,927 --> 00:18:52,090 No, I'll be gone two seconds, Big Bill Come on, I'm gonna get your blanket 344 00:18:52,164 --> 00:18:54,064 Mrs. Reppler's here, 345 00:18:54,133 --> 00:18:56,124 and so is Mrs. Turman 346 00:18:57,169 --> 00:18:58,659 I'll be close by, okay? 347 00:18:58,737 --> 00:19:01,331 - Okay - Don't worry, I'm not far Okay? 348 00:19:02,407 --> 00:19:03,396 Let me look at you 349 00:19:06,278 --> 00:19:07,267 Hmm? 350 00:19:09,081 --> 00:19:10,139 HATTIE: Wanna lie down? 351 00:19:10,215 --> 00:19:11,204 Yeah 352 00:19:12,284 --> 00:19:13,546 There you go 353 00:19:13,619 --> 00:19:17,282 NORTON Soon as it blows away, we can walk out of here safe and free, 354 00:19:17,356 --> 00:19:18,789 but we have to be smart about it 355 00:19:18,857 --> 00:19:21,519 First thing we need to do is keep our wits about us 356 00:19:21,593 --> 00:19:23,151 and find out what�s happened 357 00:19:23,228 --> 00:19:24,718 MAN: Well, how we gonna do that, my man? 358 00:19:24,796 --> 00:19:27,390 We've got no phone signal, got no radio 359 00:19:27,466 --> 00:19:30,026 NORTON: I'm sure they�re working on those problems as we speak 360 00:19:30,102 --> 00:19:32,332 It stands to reason that restoring communications 361 00:19:32,404 --> 00:19:33,393 would be their top priority 362 00:19:33,472 --> 00:19:35,463 (machinery hums) 363 00:19:43,482 --> 00:19:44,642 (David coughs) 364 00:19:46,285 --> 00:19:48,344 (coughing) Jeez! 365 00:20:03,902 --> 00:20:05,893 (coughs) 366 00:20:07,839 --> 00:20:10,034 Oh, shit 367 00:20:11,543 --> 00:20:13,033 - (sharp crack) - Own! 368 00:20:15,013 --> 00:20:16,002 Shit! 369 00:20:17,015 --> 00:20:18,346 (grunts) 370 00:20:20,352 --> 00:20:21,512 God damn it! 371 00:20:21,587 --> 00:20:23,578 Own! Own! 372 00:20:25,190 --> 00:20:26,782 Bitch! 373 00:20:26,858 --> 00:20:28,018 NORTON: It's obvious that we're... 374 00:20:28,093 --> 00:20:30,084 we're in some kind of natural disaster here 375 00:20:30,162 --> 00:20:32,790 MAN: Ain't nothin' obvious about this sombitch from where I sit 376 00:20:32,864 --> 00:20:35,196 CORNELL: There ain't nothin' natural about it either 377 00:20:35,267 --> 00:20:36,256 MAN: That�s right 378 00:20:36,335 --> 00:20:38,997 MRS. CARMODY: It's Judgment Day, and it's come round at last 379 00:20:39,071 --> 00:20:41,562 There is nothing more obvious or natural than that 380 00:20:41,640 --> 00:20:43,130 MAN: Oh, fuck, now 381 00:20:43,208 --> 00:20:44,869 MRS. CARMODY: You've done that to yourself, 382 00:20:44,943 --> 00:20:46,843 by a life of sin and dissolution 383 00:20:58,557 --> 00:21:00,889 (metal rumbling and creaking) 384 00:21:02,327 --> 00:21:03,817 (rumbling and creaking cease) 385 00:21:11,169 --> 00:21:13,160 (metal rumbling and creaking) 386 00:21:18,844 --> 00:21:20,334 (creaking loudly) 387 00:21:33,191 --> 00:21:34,852 Hey, whoa! David! 388 00:21:34,926 --> 00:21:37,292 DAVID: Hey, you guys hear that? 389 00:21:37,362 --> 00:21:39,262 The generator? We're just gonna check it out 390 00:21:39,331 --> 00:21:41,196 No, no, I turned the generator off 391 00:21:41,266 --> 00:21:43,257 It... it was backing up 392 00:21:44,870 --> 00:21:47,270 - N-nobody else heard that sound? - What sound? 393 00:21:48,273 --> 00:21:51,970 I don't know, like a weird noise, 394 00:21:52,044 --> 00:21:53,807 back there in the dark 395 00:21:53,879 --> 00:21:56,370 Like something was, like, pressing against the door 396 00:21:56,448 --> 00:21:59,975 Did you hear it before the lights went out, or after? 397 00:22:00,052 --> 00:22:01,917 No, only after 398 00:22:01,987 --> 00:22:04,251 After, but, look, I heard it, okay? 399 00:22:04,323 --> 00:22:06,382 - Nobody's calling you a liar - That�s what it sounds like 400 00:22:06,458 --> 00:22:09,120 JIM: No, no, no, no Now, don't be that way, Mr. Drayton 401 00:22:09,194 --> 00:22:11,253 You had a scare, no doubt 402 00:22:11,330 --> 00:22:12,991 What say we all go check it out? 403 00:22:13,065 --> 00:22:14,498 Here 404 00:22:20,172 --> 00:22:22,436 JIM: Oooopf! (chuckles) 405 00:22:22,507 --> 00:22:23,496 Man 406 00:22:23,575 --> 00:22:25,668 It's pretty rank in here 407 00:22:25,744 --> 00:22:27,871 - Myron, go check it out - All right 408 00:22:30,816 --> 00:22:32,113 Go on, fire it up 409 00:22:33,185 --> 00:22:34,948 (generator whirrs to life) 410 00:22:40,792 --> 00:22:43,124 JIM: (laughing) All right! 411 00:22:43,195 --> 00:22:44,287 Shut it off! 412 00:22:45,364 --> 00:22:47,093 Holy crow, don't that stink! 413 00:22:47,999 --> 00:22:49,432 MYRON: Something�s got the exhaust vent 414 00:22:49,501 --> 00:22:51,128 plugged up from the outside 415 00:22:51,203 --> 00:22:53,637 You get it running long enough to raise that door a little, 416 00:22:53,705 --> 00:22:55,195 I'll go out and clear whatever�s blockin' it 417 00:22:55,273 --> 00:22:56,433 No, no, you can't do that 418 00:22:56,508 --> 00:22:58,499 MYRON: Why not? It's an electric door, right? 419 00:22:58,577 --> 00:23:01,569 Well, yeah, but it may not be wise to send him out there 420 00:23:01,646 --> 00:23:02,977 MYRON: Okay, I'll do it 421 00:23:03,048 --> 00:23:04,948 No, look, it's not about who goes out there 422 00:23:05,016 --> 00:23:07,007 What, don't you think I can do it? 423 00:23:07,085 --> 00:23:09,713 Hey! I want to go! It was my idea 424 00:23:09,788 --> 00:23:11,278 Well, wait, just stop, okay? 425 00:23:11,356 --> 00:23:12,948 - J-Jim, right? - JIM: Mm-hmm 426 00:23:13,024 --> 00:23:15,515 Myron? You guys are 427 00:23:15,594 --> 00:23:17,687 you, well, you don't seem to understand, 428 00:23:17,763 --> 00:23:19,321 or you're tryin' real hard not to 429 00:23:19,398 --> 00:23:21,059 This is no ordinary mist, okay? 430 00:23:21,133 --> 00:23:24,296 You open that door, and something gets in here 431 00:23:24,369 --> 00:23:25,529 NORM: Like what? 432 00:23:26,838 --> 00:23:28,738 Well, like whatever made that noise I heard 433 00:23:28,807 --> 00:23:30,297 Are you guys being willfully dense? 434 00:23:30,375 --> 00:23:32,707 Mr. Drayton, you'll pardon me, 435 00:23:32,778 --> 00:23:36,441 but I'm not convinced that you heard anything 436 00:23:36,515 --> 00:23:38,346 I mean, we're not hearing anything now, right? 437 00:23:38,417 --> 00:23:39,406 Anybody? 438 00:23:40,752 --> 00:23:41,741 See? 439 00:23:41,820 --> 00:23:43,014 (Jim chuckles) 440 00:23:43,088 --> 00:23:46,114 Now, I know, I know you�re a big shot artist 441 00:23:46,191 --> 00:23:48,682 with connections in New York and Hollywood and all like that, 442 00:23:48,760 --> 00:23:51,058 but that don't make you better than anybody else, not in my book 443 00:23:51,129 --> 00:23:52,494 Hey, I didn't say that 444 00:23:52,564 --> 00:23:54,896 Nor do I like being talked down to or called stupid 445 00:23:54,966 --> 00:23:57,935 by a guy who went to college, just 'cause he�s got the jitters 446 00:23:58,003 --> 00:24:00,164 Fellas, it doesn't even matter about the generator 447 00:24:00,238 --> 00:24:01,603 The food'll keep without it 448 00:24:01,673 --> 00:24:04,403 Kid, I'm gonna start the motor, you raise the door, 449 00:24:04,476 --> 00:24:06,103 and you yell out when you got enough room 450 00:24:06,178 --> 00:24:07,702 Yeah Okay, good 451 00:24:07,779 --> 00:24:09,542 DAVID Wait 452 00:24:09,614 --> 00:24:10,603 This is... 453 00:24:10,682 --> 00:24:12,582 You guys gonna let this kid risk his life 454 00:24:12,651 --> 00:24:14,380 over a generator that doesn't even matter? 455 00:24:14,453 --> 00:24:15,886 Would you just shut the fuck up already? 456 00:24:15,954 --> 00:24:16,943 OLLIE: Norm! 457 00:24:17,022 --> 00:24:19,013 JIM: Listen, Mr. Drayton, I tell you what 458 00:24:19,090 --> 00:24:21,081 The next time you got somethin' to say, 459 00:24:21,159 --> 00:24:22,524 you count your teeth, 460 00:24:22,594 --> 00:24:25,927 because I'm sick to death of your bullshit 461 00:24:25,997 --> 00:24:27,487 All right? 462 00:24:27,566 --> 00:24:28,555 Come on, Myron 463 00:24:28,633 --> 00:24:30,294 - DAVID: This is crazy! - OLLIE: Leave 'em be 464 00:24:30,368 --> 00:24:32,336 What am I, impugning their manhood or something? 465 00:24:32,904 --> 00:24:34,895 Listen, they�ve lost their sense of proportion 466 00:24:34,973 --> 00:24:36,304 What�s going on here? 467 00:24:36,374 --> 00:24:38,137 Out there in the market, they were scared and confused 468 00:24:38,210 --> 00:24:40,201 In here, there�s a problem they can solve, 469 00:24:40,278 --> 00:24:42,303 so they�re goddamn gonna solve it 470 00:24:42,380 --> 00:24:43,870 - MYRON: Ready, kid? - Let's rock 471 00:24:43,949 --> 00:24:45,314 Norm, come on 472 00:24:45,383 --> 00:24:46,372 Don't, man 473 00:24:47,819 --> 00:24:49,684 (generator whirrs to life) 474 00:24:50,755 --> 00:24:51,915 DAVID: It's a mistake 475 00:24:56,528 --> 00:24:57,688 Pussy 476 00:25:02,167 --> 00:25:03,293 Go up! 477 00:25:25,490 --> 00:25:26,616 So 478 00:25:26,691 --> 00:25:28,181 any bogeymen? 479 00:25:28,260 --> 00:25:29,750 (Jim laughs) 480 00:25:31,096 --> 00:25:32,586 JIM: Pretty scary, ain't it, Norm? 481 00:25:32,664 --> 00:25:34,723 Yeah, right 482 00:25:34,799 --> 00:25:36,960 (laughter) 483 00:25:37,969 --> 00:25:38,958 MYRON: Norm 484 00:25:40,138 --> 00:25:41,730 Norm! 485 00:25:41,806 --> 00:25:43,103 What the fuck! 486 00:25:43,174 --> 00:25:44,732 Ahhhh! Get it off! Get it off! 487 00:25:44,809 --> 00:25:46,709 Get this friggin' thing off me! 488 00:25:46,778 --> 00:25:48,507 Get it off! Help me! 489 00:25:48,680 --> 00:25:50,375 Help me! Help me! 490 00:25:50,448 --> 00:25:51,915 Aahh! AAAAHHHH! 491 00:25:51,983 --> 00:25:53,382 Jesus! 492 00:25:53,952 --> 00:25:57,115 (Norm shouting) 493 00:26:03,628 --> 00:26:06,620 There�s more! There�s more! 494 00:26:07,198 --> 00:26:08,631 Somebody help me 495 00:26:10,669 --> 00:26:12,159 Somebody help me 496 00:26:12,237 --> 00:26:13,898 What the fuck are you waitin' for? 497 00:26:13,972 --> 00:26:15,940 (Norm crying and shouting) 498 00:26:19,244 --> 00:26:21,678 Aaalhlhlhlh! 499 00:26:26,318 --> 00:26:27,683 Hang on! 500 00:26:29,187 --> 00:26:31,417 Aaalhlhlhlh! 501 00:26:37,395 --> 00:26:40,592 Hold him still! Hold him still! 502 00:26:44,436 --> 00:26:45,425 Aaalhlhlhlh! 503 00:26:48,573 --> 00:26:50,564 Oh, Jesus! 504 00:26:52,243 --> 00:26:55,178 (Norm grunting and straining) 505 00:27:07,292 --> 00:27:08,782 (monster sniffing) 506 00:27:15,266 --> 00:27:16,255 MYRON: Aahh! 507 00:27:17,769 --> 00:27:18,758 Aahh! 508 00:27:23,975 --> 00:27:25,636 JIM: Shit! Oh, shit! 509 00:27:25,710 --> 00:27:27,803 Oh, shit! 510 00:27:29,581 --> 00:27:31,742 OLLIE: David, it's no good! 511 00:27:31,816 --> 00:27:32,805 Aahh! 512 00:27:32,884 --> 00:27:34,374 DAVID: Start the generator 513 00:27:34,452 --> 00:27:37,012 Aahh! Aaaggglhlhlh! 514 00:27:48,733 --> 00:27:49,722 Gaaalhlhlhlh! 515 00:27:55,507 --> 00:27:57,566 (Norm screams) 516 00:28:16,528 --> 00:28:19,122 (monster shrieks) 517 00:28:43,588 --> 00:28:44,919 Hey, I'm sorry 518 00:28:47,926 --> 00:28:49,086 I mean, how the... 519 00:28:49,160 --> 00:28:51,185 how the hell was I supposed to know what you meant? F 520 00:28:52,597 --> 00:28:54,224 You said you heard something 521 00:28:55,567 --> 00:28:57,057 How was I supposed to know what you meant? 522 00:28:57,135 --> 00:28:58,329 You should�ve said what you meant better 523 00:28:58,403 --> 00:29:01,895 I don't know, I thought maybe it was a big bird or something 524 00:29:02,474 --> 00:29:04,339 You got that kid killed! 525 00:29:04,409 --> 00:29:06,377 Did you get a good look at it? Huh? 526 00:29:06,444 --> 00:29:09,607 Did you get a good look at what you did? 527 00:29:09,681 --> 00:29:10,875 - Huh? - David! 528 00:29:10,949 --> 00:29:12,280 Don't hit him anymore! Doesn't solve anything! 529 00:29:12,350 --> 00:29:15,183 You two assholes, you got that kid killed! 530 00:29:15,253 --> 00:29:17,244 And I got his fuckin' blood on me! 531 00:29:20,225 --> 00:29:22,750 (groaning) 532 00:29:28,733 --> 00:29:31,065 (David panting) 533 00:29:36,975 --> 00:29:39,136 Okay, I'm done 534 00:29:41,246 --> 00:29:42,235 Okay 535 00:29:45,316 --> 00:29:46,806 What�s next? 536 00:29:47,819 --> 00:29:49,343 Kill the generator 537 00:29:49,854 --> 00:29:51,014 That�s the first thing 538 00:29:54,926 --> 00:29:56,291 JIM: I'm sorry 539 00:30:00,965 --> 00:30:03,092 DAVID: Jesus Christ! Oh, God! 540 00:30:03,168 --> 00:30:05,728 JIM: I'm... I'm sorry about the kid 541 00:30:07,772 --> 00:30:09,967 Oh, God Oh, God Oh, God 542 00:30:11,409 --> 00:30:12,740 We oughta get out of here 543 00:30:12,811 --> 00:30:15,143 (coughing and retching) 544 00:30:17,115 --> 00:30:18,412 Hey, we didn't twist his arm 545 00:30:18,483 --> 00:30:21,782 Yeah, he�s a fuckin' kid He's supposed to be stupid 546 00:30:22,787 --> 00:30:24,687 What�s your excuse, huh? 547 00:30:27,892 --> 00:30:29,223 Get outta here 548 00:30:30,295 --> 00:30:32,126 Go back in the market Stay by the door 549 00:30:34,465 --> 00:30:36,433 Don't say anything, to anybody 550 00:30:37,969 --> 00:30:39,027 Not yet 551 00:30:40,605 --> 00:30:41,594 Not yet 552 00:30:47,545 --> 00:30:49,536 (generator whirrs) 553 00:30:52,116 --> 00:30:53,606 (generator stops) 554 00:30:56,654 --> 00:30:57,643 OLLIE: (softly) Shit 555 00:30:57,722 --> 00:31:00,953 David? Need a little light here 556 00:31:11,769 --> 00:31:13,566 We have to tell 'em 557 00:31:13,638 --> 00:31:16,471 The people in the market, we have to stop 'em going outside 558 00:31:17,775 --> 00:31:19,106 They won't believe us 559 00:31:20,411 --> 00:31:21,400 They have to 560 00:31:21,479 --> 00:31:23,743 I'm not sure I believe it I was here 561 00:31:24,782 --> 00:31:26,875 W-what we saw was impossible 562 00:31:26,951 --> 00:31:28,885 You know that, don't you? 563 00:31:28,953 --> 00:31:29,942 I mean, what... 564 00:31:31,623 --> 00:31:32,954 what do we say? 565 00:31:33,958 --> 00:31:36,620 How do we convince them? 566 00:31:39,631 --> 00:31:43,624 Ollie, what the hell were those tentacles even attached to? 567 00:31:49,474 --> 00:31:51,806 Oh, my God! Are... are you all right? 568 00:31:51,876 --> 00:31:54,367 DAVID: Shhh! Yeah, yeah, yeah, it's not my blood I'm fine 569 00:31:54,445 --> 00:31:55,776 W-what the hell happened? 570 00:31:55,847 --> 00:31:57,644 I'll explain Give me a minute, okay? 571 00:31:57,715 --> 00:31:59,706 I need to deal with something first 572 00:32:01,619 --> 00:32:03,211 Please, I've got to... 573 00:32:03,288 --> 00:32:06,018 I can't let Billy see me like this He's scared enough 574 00:32:06,090 --> 00:32:08,957 Just give me a minute Keep him distracted Okay? 575 00:32:09,027 --> 00:32:10,016 Okay 576 00:32:15,767 --> 00:32:18,702 JIM: Hey, look, I'm sorry about Norm 577 00:32:18,770 --> 00:32:20,135 M de too 578 00:32:20,204 --> 00:32:22,604 I mean, I ain't makin' excuses, I'm just sayin' 579 00:32:22,674 --> 00:32:23,971 Look, we need to tell people 580 00:32:24,042 --> 00:32:26,533 No need to say how it went down or anything like that, 581 00:32:26,611 --> 00:32:29,375 but, uh, we're in the deep shit here 582 00:32:29,447 --> 00:32:30,914 People need to know 583 00:32:30,982 --> 00:32:32,540 MYRON: What about the out-of-towners? 584 00:32:32,617 --> 00:32:35,381 We got plenty of them in the store Where do we even start? 585 00:32:35,453 --> 00:32:37,683 - OLLIE: Brent Norton? - JIM: That windbag? 586 00:32:37,755 --> 00:32:40,485 He's an important attorney in New York 587 00:32:40,558 --> 00:32:42,719 That fellow could be on the bench one day 588 00:32:42,794 --> 00:32:45,285 Counts a lot with people of this town, or... or anywhere 589 00:32:45,363 --> 00:32:46,887 - MYRON: Yeah, that�s right - Do it quick, David 590 00:32:46,965 --> 00:32:49,900 We've got to discuss how we're gonna stop that thing getting in here 591 00:32:49,968 --> 00:32:51,731 W-wait What do you mean getting in? 592 00:32:52,303 --> 00:32:53,827 You shut the loading door 593 00:32:53,905 --> 00:32:57,466 Yeah, but the entire front of the store is plate glass 594 00:33:01,312 --> 00:33:03,303 Jesus Christ 595 00:33:13,858 --> 00:33:15,689 NORTON: I was wondering where you'd gotten to 596 00:33:15,760 --> 00:33:17,250 DAVID: Um, listen 597 00:33:17,328 --> 00:33:20,092 that guy that came in here, the one with the bloody nose 598 00:33:20,164 --> 00:33:22,826 (conversation continues indistinctly) 599 00:33:25,603 --> 00:33:29,095 They�re... they�re... We saw tentacles 600 00:33:29,173 --> 00:33:30,606 Ain't goin' very well, is it? 601 00:33:31,609 --> 00:33:33,167 Uh-uh 602 00:33:34,245 --> 00:33:35,735 - You what? - Come here, you've got... 603 00:33:36,948 --> 00:33:38,142 Come here 604 00:33:40,218 --> 00:33:41,207 Tell him 605 00:33:43,287 --> 00:33:44,276 It's true 606 00:33:51,129 --> 00:33:53,529 Tentacles Yeah 607 00:34:02,707 --> 00:34:04,197 Um, gentlemen, um 608 00:34:05,410 --> 00:34:08,004 I'm sorry, l... I'm just not that stupid 609 00:34:08,079 --> 00:34:09,478 I mean, what do you take me for? 610 00:34:09,547 --> 00:34:11,242 I'm shocked 611 00:34:12,316 --> 00:34:13,305 I'm shocked 612 00:34:13,384 --> 00:34:15,511 I'm shocked It's pretty tasteless 613 00:34:15,586 --> 00:34:17,577 using what�s happening here to try to make me look like an idiot 614 00:34:17,655 --> 00:34:19,316 No, no, that�s not what�s going on here 615 00:34:19,390 --> 00:34:21,358 Look, come back to the loading dock, okay? 616 00:34:21,426 --> 00:34:22,415 I'll show you 617 00:34:22,493 --> 00:34:26,088 Blood a chunk of tentacle on... on the floor 618 00:34:26,164 --> 00:34:27,153 No 619 00:34:27,231 --> 00:34:28,926 No? What do you mean no? 620 00:34:29,000 --> 00:34:31,161 No We've got real problems to deal with here, 621 00:34:31,235 --> 00:34:34,398 and this pathetic attempt at a joke 622 00:34:34,472 --> 00:34:36,406 has gone far enough 623 00:34:36,474 --> 00:34:39,466 Mr. Norton, what reason could we possibly have...? 624 00:34:39,544 --> 00:34:41,171 Oh, please! Please! 625 00:34:41,245 --> 00:34:43,736 This is payback for the lawsuit that I filed against him last year, 626 00:34:43,815 --> 00:34:45,646 and you guys are backing him up 627 00:34:45,716 --> 00:34:47,377 So winning wasn't enough, huh? 628 00:34:47,452 --> 00:34:49,647 You wanted to humiliate me some more, 629 00:34:49,720 --> 00:34:52,052 show me a rubber snake while these... these hicks 630 00:34:52,123 --> 00:34:53,454 stand around laughing their asses off 631 00:34:53,524 --> 00:34:54,786 - Watch who you callin' a hick! - Myron! Myron! 632 00:34:54,859 --> 00:34:56,724 - Hey, hey, fuck...! - JIM: Mr. Norton 633 00:34:56,794 --> 00:34:59,388 I swear, you have got us all wrong 634 00:34:59,464 --> 00:35:03,958 You're not too crazy about, um, out-of-towners, are you? 635 00:35:05,036 --> 00:35:07,061 I only spend my money, and I pay my taxes here, 636 00:35:07,138 --> 00:35:11,006 and I have seen you talking behind my back 637 00:35:12,410 --> 00:35:13,843 Y'all stick together 638 00:35:17,181 --> 00:35:18,842 Well, don't I feel foolish? 639 00:35:18,916 --> 00:35:21,407 I actually thought you were being kind to me today, 640 00:35:21,486 --> 00:35:22,976 and, well, thanks for setting me straight 641 00:35:23,054 --> 00:35:25,215 And I'm glad that tree fell on your boathouse, you know that? 642 00:35:25,289 --> 00:35:27,689 Glad Smashed it in pretty good, didn't it? Fantastic 643 00:35:27,758 --> 00:35:29,350 Now, all of y'all, just stay out of my way 644 00:35:29,427 --> 00:35:31,987 I know you're scared, man I'm scared too 645 00:35:32,063 --> 00:35:34,122 - Lives are at stake around here - David... 646 00:35:34,198 --> 00:35:36,530 Okay, my son's life Now, I need you 647 00:35:36,601 --> 00:35:40,162 Brent, please, get your head out of your ass 648 00:35:40,238 --> 00:35:42,297 All right, I'll drag you back there if I have to 649 00:35:42,373 --> 00:35:43,362 Come here 650 00:35:43,441 --> 00:35:46,433 David, get your goddamn hands off of me! 651 00:35:46,511 --> 00:35:48,445 I'll sue your ass again! 652 00:35:48,513 --> 00:35:50,777 Sue your ass, and this time you'll go to jail! 653 00:35:50,848 --> 00:35:52,338 This man assaulted me 654 00:35:52,416 --> 00:35:55,044 He assaulted me You were witness to it 655 00:35:55,119 --> 00:35:56,108 This man's crazy He's crazy 656 00:35:56,187 --> 00:35:57,814 No 657 00:35:57,889 --> 00:36:00,289 He isn't I wish he was, but he isn't 658 00:36:00,358 --> 00:36:02,417 (scoffs) 659 00:36:02,493 --> 00:36:06,623 E-everyone in the store, you want to come back here? 660 00:36:07,698 --> 00:36:10,326 There�s something you need to hear It concerns you all 661 00:36:10,401 --> 00:36:11,698 Okay 662 00:36:11,769 --> 00:36:14,761 BUD: W-w-wait I don't know what you people think you're doing 663 00:36:14,839 --> 00:36:16,329 You're drinking? 664 00:36:16,407 --> 00:36:17,897 For Christ�s sake, Ollie 665 00:36:18,910 --> 00:36:22,004 Do you want me to report you? You want to lose your job? 666 00:36:22,079 --> 00:36:23,979 Look, I'm gonna be taking down names, starting with you 667 00:36:24,048 --> 00:36:26,016 And I am prepared to file a police report 668 00:36:26,083 --> 00:36:28,074 - Fine, Bud, write down your names - I will 669 00:36:28,152 --> 00:36:30,985 But in the meantime, shut the fuck up and listen 670 00:36:32,790 --> 00:36:34,018 This is Mr. David Drayton 671 00:36:34,091 --> 00:36:37,424 You need to hear what he�s got to say if you're thinking about leaving 672 00:36:37,495 --> 00:36:39,156 DAVID: Go hang out with the ladies, all right? 673 00:36:39,230 --> 00:36:40,561 Listen, don't be scared 674 00:36:42,733 --> 00:36:43,722 It's okay 675 00:36:45,937 --> 00:36:46,926 Okay 676 00:36:48,105 --> 00:36:49,436 This is how it is 677 00:36:49,507 --> 00:36:51,941 Now, I don't know what this mist is 678 00:36:52,944 --> 00:36:55,174 but there are things in it, and they�re dangerous, like Dan said 679 00:36:55,246 --> 00:36:56,235 That�s right 680 00:36:56,814 --> 00:36:58,645 That�s exactly right 681 00:36:58,716 --> 00:37:00,581 MAN: What kind of things? 682 00:37:00,651 --> 00:37:02,642 I never saw it It happened too fast 683 00:37:02,720 --> 00:37:04,517 I got knocked down 684 00:37:04,589 --> 00:37:06,750 Five of us went back in the loading dock 685 00:37:06,824 --> 00:37:10,419 It was Jim, Myron, Ollie 686 00:37:10,494 --> 00:37:12,155 me 687 00:37:12,230 --> 00:37:13,720 Norm, the bagboy 688 00:37:13,798 --> 00:37:15,288 - We opened the door - Where�s Norm? 689 00:37:15,366 --> 00:37:19,097 So Norm could go out and clear the vent for the generator 690 00:37:20,404 --> 00:37:22,031 Something come out of the mist and took him 691 00:37:22,106 --> 00:37:23,095 Took him? 692 00:37:23,174 --> 00:37:24,766 What do you mean? 693 00:37:26,344 --> 00:37:27,504 Just killed him 694 00:37:27,578 --> 00:37:29,443 I mean dragged him off 695 00:37:29,513 --> 00:37:34,075 Now, guys, I don't know what these things are 696 00:37:35,152 --> 00:37:36,642 All we saw were tentacles 697 00:37:37,622 --> 00:37:39,590 (onlookers muttering) 698 00:37:40,591 --> 00:37:41,580 WOMAN: Tentacles? 699 00:37:44,762 --> 00:37:46,354 NORTON: Tentacles, he says 700 00:37:46,931 --> 00:37:49,024 Tentacles from Planet X 701 00:37:49,100 --> 00:37:50,431 It's a lie, you know 702 00:37:50,501 --> 00:37:53,629 I mean, all these people do is just lie each other up 703 00:37:53,704 --> 00:37:54,932 It's a pile of shit 704 00:37:55,006 --> 00:37:56,496 Of course it's a lie Of course it's a lie 705 00:37:56,574 --> 00:37:57,563 It's lunacy 706 00:37:58,576 --> 00:38:01,136 From the look of it, the tentacles are coming out of the beer cans 707 00:38:01,212 --> 00:38:02,907 All right, uh, Bud, don't take our word for it 708 00:38:02,980 --> 00:38:03,969 Go look 709 00:38:10,721 --> 00:38:11,710 DAVID: (softly) Over there 710 00:38:17,395 --> 00:38:18,885 What the hell is that? 711 00:38:30,908 --> 00:38:32,398 (sizzling sound) 712 00:38:51,362 --> 00:38:54,695 It appears we may have a problem of some magnitude here 713 00:39:10,881 --> 00:39:12,371 Yeah, just keep 'em in line Thanks 714 00:39:23,394 --> 00:39:25,055 Let me 715 00:39:27,231 --> 00:39:30,598 help these people 716 00:39:30,668 --> 00:39:32,499 Let me... 717 00:39:32,570 --> 00:39:34,561 let me preach your word 718 00:39:36,574 --> 00:39:39,008 Let me shine your light, 719 00:39:39,076 --> 00:39:41,567 'cause they�re not all bad 720 00:39:42,580 --> 00:39:44,912 They can't all be bad 721 00:39:47,918 --> 00:39:51,854 Some can be saved, can't they? 722 00:39:51,922 --> 00:39:53,685 Yes 723 00:39:53,758 --> 00:39:55,248 Some can be brought 724 00:39:56,260 --> 00:39:59,525 to heaven�s holy gates through your grace 725 00:39:59,597 --> 00:40:00,825 I have to believe that, 726 00:40:00,898 --> 00:40:05,301 though I know most will swim in the lake of fire forever 727 00:40:08,939 --> 00:40:10,600 if I can save a few 728 00:40:11,942 --> 00:40:13,933 even one 729 00:40:14,945 --> 00:40:17,436 then my life will have counted for something 730 00:40:18,449 --> 00:40:21,282 I will have pulled my weight 731 00:40:21,352 --> 00:40:24,719 I will have earned my place at your side 732 00:40:24,789 --> 00:40:29,123 I will have served a purpose here on this earth 733 00:40:29,193 --> 00:40:30,683 Hello? 734 00:40:41,238 --> 00:40:43,798 (Mrs. Carmody sniffles softly) 735 00:40:46,811 --> 00:40:48,073 What? 736 00:40:48,145 --> 00:40:50,375 I just need to use the bathroom 737 00:40:50,448 --> 00:40:51,437 Oh 738 00:40:52,650 --> 00:40:55,050 Okay Well, then, have at it 739 00:40:59,356 --> 00:41:00,584 Ma'am 740 00:41:01,659 --> 00:41:05,527 l... I just want you to know that it's okay... 741 00:41:05,596 --> 00:41:07,257 being scared, I mean... 742 00:41:07,331 --> 00:41:09,891 and, well, if you need a friend... 743 00:41:09,967 --> 00:41:12,401 you know, someone to talk to 744 00:41:12,470 --> 00:41:14,461 I have a friend... 745 00:41:14,538 --> 00:41:18,440 God up above I talk to him every day 746 00:41:18,509 --> 00:41:20,500 Don't you condescend to me 747 00:41:20,578 --> 00:41:21,704 I'm sorry? 748 00:41:21,779 --> 00:41:25,306 Not ever You don't mock me 749 00:41:25,382 --> 00:41:27,009 That�s not what I was doing 750 00:41:28,018 --> 00:41:30,009 Well, I'll tell you what... 751 00:41:30,087 --> 00:41:31,918 the day I need a friend like you, 752 00:41:31,989 --> 00:41:35,049 I'll just have myself a little squat and shit one out 753 00:41:40,898 --> 00:41:42,559 Maybe you do believe this 754 00:41:42,633 --> 00:41:45,727 Maybe they�re not lies, they�re delusions Whatever 755 00:41:45,803 --> 00:41:49,034 Uh, the fact remains, the evidence here is flimsy 756 00:41:49,106 --> 00:41:51,131 - It's bordering on ludicrous - Hey, this isn't a courtroom 757 00:41:52,142 --> 00:41:53,131 You're not arguing a case, 758 00:41:53,210 --> 00:41:54,768 and you're doing nothing but damage, talking the way you are 759 00:41:54,845 --> 00:41:57,837 And you can throw as much cow's blood around the loading dock as you want to 760 00:41:57,915 --> 00:41:59,348 You still haven�t fooled anyone 761 00:41:59,416 --> 00:42:00,474 OLLIE: Leave it alone, David 762 00:42:00,551 --> 00:42:02,246 You can't convince some people there�s a fire 763 00:42:02,319 --> 00:42:04,310 even when their hair is burning 764 00:42:04,388 --> 00:42:05,878 Denial is a powerful thing 765 00:42:05,956 --> 00:42:06,945 Well, keep talking 766 00:42:07,024 --> 00:42:10,357 I'll have no part of it, nor would any thinking person 767 00:42:10,427 --> 00:42:13,123 Keep thinking, Mr. Lawyer 768 00:42:13,197 --> 00:42:16,132 There�s no defense against the will of God 769 00:42:16,200 --> 00:42:18,395 There�s no court of appeals in hell 770 00:42:18,469 --> 00:42:20,869 There�s no defense here, either 771 00:42:20,938 --> 00:42:23,168 Not even with all the fertilizer in the world, 772 00:42:23,240 --> 00:42:25,731 not even if you stack it as high as you can 773 00:42:25,809 --> 00:42:28,334 It's still just bags of shit, isn't it? 774 00:42:28,412 --> 00:42:30,403 Those of you who want to discuss this thing rationally 775 00:42:30,481 --> 00:42:34,508 to find a means of rescue are welcome to join me 776 00:42:34,585 --> 00:42:37,247 Those who want to stack dog food, 777 00:42:37,321 --> 00:42:38,879 knock yourselves out 778 00:42:42,626 --> 00:42:44,958 We got those windows taped up as best we could 779 00:42:45,029 --> 00:42:46,189 It should help 780 00:42:46,263 --> 00:42:47,594 Yeah, think so? 781 00:42:49,633 --> 00:42:51,464 Duct tape ad dog food bags 782 00:42:53,671 --> 00:42:55,002 That bad? 783 00:42:55,072 --> 00:42:56,061 It's not good 784 00:42:56,140 --> 00:42:59,303 There�s none so blind as those who will not see 785 00:43:00,578 --> 00:43:02,170 Open your eyes 786 00:43:02,246 --> 00:43:04,510 Let the scales fall away 787 00:43:04,582 --> 00:43:06,573 This has all been written 788 00:43:08,085 --> 00:43:11,418 Revelations, chapter 15: 789 00:43:11,488 --> 00:43:13,820 "And the temple was filled with smoke 790 00:43:13,891 --> 00:43:16,052 "from the glory of God 791 00:43:16,126 --> 00:43:17,525 "and from his power, 792 00:43:17,595 --> 00:43:19,085 "and no one could enter the temple 793 00:43:19,163 --> 00:43:23,156 until the seven plagues of the seven angels were completed" 794 00:43:23,233 --> 00:43:25,531 Well, what are you saying? 795 00:43:25,603 --> 00:43:26,934 What are you proposing? 796 00:43:27,004 --> 00:43:28,596 That we all prepare 797 00:43:30,107 --> 00:43:31,506 to meet our Maker 798 00:43:31,575 --> 00:43:33,736 JIM: Oh, prepare to meet shit! 799 00:43:34,778 --> 00:43:37,303 Lady, your tongue must be hung in the middle 800 00:43:37,381 --> 00:43:39,281 so that it can waggle at both ends 801 00:43:39,350 --> 00:43:41,113 MRS. CARMODY: The end time has come, 802 00:43:41,185 --> 00:43:42,948 not in flames, but in mist 803 00:43:43,020 --> 00:43:44,009 JIM: Come here! 804 00:43:44,088 --> 00:43:45,214 MYRON: Easy! Back off! 805 00:43:45,289 --> 00:43:48,315 How about if your ass prepares to meet my size-10 work boot 806 00:43:48,392 --> 00:43:49,381 How about that? 807 00:43:49,460 --> 00:43:50,950 Hey, there�s no call for that 808 00:43:51,028 --> 00:43:53,588 Myron, please, calm your friend down 809 00:43:53,664 --> 00:43:56,428 MRS. CARMODY: I'm trying to save your soul, you stupid man 810 00:43:56,500 --> 00:43:58,695 - Doubters will doubt till the end - It's okay 811 00:43:58,769 --> 00:43:59,827 No, I'm sorry, I'm sorry 812 00:43:59,903 --> 00:44:02,497 A monstrosity did pull that poor boy away 813 00:44:03,073 --> 00:44:06,440 Things in the mist... do you doubt? 814 00:44:06,510 --> 00:44:07,499 Do you? 815 00:44:09,079 --> 00:44:11,013 Then go out 816 00:44:11,081 --> 00:44:13,447 Go out and say, "How do you do" 817 00:44:13,517 --> 00:44:14,506 Shut up, lady 818 00:44:16,253 --> 00:44:17,447 or God's sakes 819 00:44:17,521 --> 00:44:19,682 Look, you'll have to stop now You're scaring the children 820 00:44:19,757 --> 00:44:21,156 They should be scared 821 00:44:21,225 --> 00:44:23,921 Oh, yes, they should 822 00:44:24,928 --> 00:44:27,453 Their beautiful, pure little minds 823 00:44:27,531 --> 00:44:30,022 have been corrupted with lies 824 00:44:30,100 --> 00:44:31,089 Lies 825 00:44:31,168 --> 00:44:33,261 All this talk of a modern God, 826 00:44:33,337 --> 00:44:36,033 or no God 827 00:44:36,106 --> 00:44:37,767 There is one God 828 00:44:37,841 --> 00:44:39,502 The God of the Israelites 829 00:44:39,576 --> 00:44:42,409 And he is a stern and vengeful God, 830 00:44:42,479 --> 00:44:45,039 and we have been mocking him far too long, 831 00:44:45,115 --> 00:44:48,778 and now he demands retribution in blood 832 00:44:48,852 --> 00:44:51,514 It is time to declare yourselves 833 00:44:51,588 --> 00:44:53,249 Take sides... 834 00:44:53,323 --> 00:44:55,154 the saved and the damned 835 00:44:55,225 --> 00:44:58,717 Read the Good Book It calls for expiation 836 00:44:58,796 --> 00:45:00,627 - Blood! - What? 837 00:45:00,698 --> 00:45:01,687 Blood 838 00:45:02,900 --> 00:45:04,561 Little Normie was first, 839 00:45:04,635 --> 00:45:07,695 and now God calls the rest of us 840 00:45:07,771 --> 00:45:09,261 The bill is due 841 00:45:09,339 --> 00:45:10,829 It must be paid 842 00:45:10,908 --> 00:45:13,900 As Abraham prepared to sacrifice his only son 843 00:45:13,977 --> 00:45:15,467 to prove his love for God, so... 844 00:45:15,546 --> 00:45:16,740 - Enough - (onlookers gasp) 845 00:45:22,920 --> 00:45:25,354 - Oh - Another down payment 846 00:45:25,422 --> 00:45:26,889 A few more pennies in the jar 847 00:45:26,957 --> 00:45:29,983 Now, that�s nice, see I can't smack her, but it's okay for you 848 00:45:30,060 --> 00:45:31,391 I-I'm sorry everybody, 849 00:45:31,462 --> 00:45:34,454 but this lady's perspective is a little too Old Testament for my taste 850 00:45:34,531 --> 00:45:36,021 MRS. CARMODY: They�ll come for you 851 00:45:37,067 --> 00:45:39,558 Maybe tonight, when darkness comes 852 00:45:41,105 --> 00:45:44,006 They�ll come tonight, and they�ll take someone else 853 00:45:44,074 --> 00:45:46,065 See if they don't 854 00:45:46,143 --> 00:45:47,872 And when they do, 855 00:45:47,945 --> 00:45:50,573 you will cry to God, 856 00:45:50,647 --> 00:45:54,310 and you will beg Mother Carmody to show you the way 857 00:45:54,384 --> 00:45:55,715 OLLIE: That�s fine 858 00:45:56,787 --> 00:45:59,051 But until then, if you don't shut up, 859 00:45:59,123 --> 00:46:01,114 I'll wrap this tape around your mouth 860 00:46:01,191 --> 00:46:03,523 You just try it, Ollie Week s 861 00:46:03,594 --> 00:46:05,084 And you, bitch 862 00:46:06,563 --> 00:46:08,053 you hit me again 863 00:46:09,066 --> 00:46:10,226 if you dare 864 00:46:11,235 --> 00:46:13,897 You'll be on your knees to me before this is through 865 00:46:20,644 --> 00:46:22,441 Those of you who aren't local should know 866 00:46:22,513 --> 00:46:25,346 that Mrs. Carmody is known in town for being 867 00:46:26,416 --> 00:46:27,405 unstable 868 00:46:27,484 --> 00:46:30,885 No shit What was your first clue? 869 00:46:33,957 --> 00:46:35,447 SOLDIER: Shhh 870 00:46:36,493 --> 00:46:38,324 Hi 871 00:46:38,395 --> 00:46:39,555 What�s up, little dude? 872 00:46:39,630 --> 00:46:41,427 How come your friends don't come get us? 873 00:46:41,498 --> 00:46:42,988 They got tank s and stuff, right? 874 00:46:44,434 --> 00:46:45,833 Why can't you just call 'em? 875 00:46:45,903 --> 00:46:47,063 Phones don't work 876 00:46:47,137 --> 00:46:48,900 But don't you got, like, a radio? 877 00:46:48,972 --> 00:46:50,462 Hey, champ, what�s going on? 878 00:46:50,541 --> 00:46:52,668 I want their friends to come rescue us 879 00:46:52,743 --> 00:46:54,734 They would if they could, pal They�re stuck here just like us 880 00:46:54,812 --> 00:46:55,801 But... 881 00:46:55,879 --> 00:46:57,744 Shhh Now, guys, we could use a hand over there 882 00:46:57,815 --> 00:46:58,804 SOLDIER: Yeah, sure thing 883 00:46:58,882 --> 00:47:00,315 SOLDIER #2: Troop, off your asses 884 00:47:00,384 --> 00:47:03,444 - DAVID: You all right? - I don't like that scary lady 885 00:47:03,520 --> 00:47:05,852 Oh, man, I don't either 886 00:47:05,923 --> 00:47:07,390 But you know what? 887 00:47:08,392 --> 00:47:10,189 Maybe she�s scared too 888 00:47:11,195 --> 00:47:12,184 You think? 889 00:47:13,230 --> 00:47:14,720 You think Mommy's okay? 890 00:47:15,732 --> 00:47:18,064 (sighs) Billy 891 00:47:20,938 --> 00:47:23,099 I'm sorry about the times I was bad to her 892 00:47:23,173 --> 00:47:24,162 Aw, hey 893 00:47:25,242 --> 00:47:28,336 Mommy loves you very much 894 00:47:28,412 --> 00:47:29,902 And I'll bet she�s fine 895 00:47:31,748 --> 00:47:33,739 And I promise you, 896 00:47:33,817 --> 00:47:36,980 I'm gonna do everything I can to get us back to her 897 00:47:38,589 --> 00:47:39,954 - Okay? - 'Kay 898 00:47:41,024 --> 00:47:42,457 - Yeah? - 'Kay 899 00:47:43,460 --> 00:47:46,293 So, we can use the charcoal fluid and the mops 900 00:47:46,363 --> 00:47:47,694 to make torches 901 00:47:47,764 --> 00:47:49,629 And we've got knives and stuff, God knows 902 00:47:49,700 --> 00:47:52,100 This may be a silly question, Bud, but 903 00:47:53,103 --> 00:47:54,934 do you happen to have a gun in the store? 904 00:47:55,939 --> 00:47:57,770 Here? No Please 905 00:47:57,841 --> 00:47:59,570 This... this isn't Los Angeles 906 00:47:59,643 --> 00:48:01,304 I've got a shotgun in my truck 907 00:48:02,646 --> 00:48:04,136 I could try for it if you want 908 00:48:04,214 --> 00:48:06,478 Oh, God, I don't think that�d be a good idea, Mr. Cornell 909 00:48:06,550 --> 00:48:07,539 Hold on 910 00:48:10,053 --> 00:48:11,520 This gun, um 911 00:48:11,588 --> 00:48:13,488 my husband�s idea 912 00:48:13,557 --> 00:48:15,548 He's away on business a lot 913 00:48:15,626 --> 00:48:16,786 It's not even loaded 914 00:48:16,860 --> 00:48:18,487 Ain't much use unloaded, ma'am 915 00:48:18,562 --> 00:48:19,551 AMANDA: Um 916 00:48:23,233 --> 00:48:24,666 DAVID: You know how to use that? 917 00:48:24,735 --> 00:48:26,327 Well, I shot it once on a pistol range 918 00:48:26,403 --> 00:48:27,893 Hit the target a few times 919 00:48:28,906 --> 00:48:31,500 So, we got a gun 920 00:48:31,575 --> 00:48:33,509 Anybody know how to shoot it? 921 00:48:33,577 --> 00:48:34,942 Well I mean? 922 00:48:35,012 --> 00:48:36,001 I do 923 00:48:38,782 --> 00:48:39,771 You? 924 00:48:39,850 --> 00:48:42,683 (scoffs) Ollie Please 925 00:48:48,025 --> 00:48:49,925 Some target shooting 926 00:48:49,993 --> 00:48:52,188 State champion in '94 927 00:48:52,262 --> 00:48:54,127 - MAN: You're crazy if you go out there! - NORTON: Let us pass! 928 00:48:54,197 --> 00:48:56,131 Let us pass, please! 929 00:48:56,199 --> 00:48:57,188 Let's just talk this thing through 930 00:48:57,267 --> 00:48:59,428 NORTON We have and we've made our decision. We're leaving. 931 00:48:59,503 --> 00:49:02,529 Hey, Mr. Mackey's gonna barbecue some chicken on the gas grill 932 00:49:02,606 --> 00:49:04,938 - Why don't we just sit down and just... - What, and let you keep on talking? 933 00:49:05,008 --> 00:49:07,101 No, I've been in far too many courtrooms to fall for that 934 00:49:07,177 --> 00:49:09,304 You've already psyched out half a dozen of my people already 935 00:49:09,379 --> 00:49:10,368 AMANDA: Your people? 936 00:49:10,447 --> 00:49:12,278 What kind of talk is that? They�re people, that�s all 937 00:49:12,349 --> 00:49:13,782 Now listen everyone. 938 00:49:13,850 --> 00:49:16,842 We are experiencing some kind of disaster 939 00:49:16,920 --> 00:49:18,911 I don't know whether it's manmade or natural, 940 00:49:18,989 --> 00:49:22,891 but I do know that it's definitely not supernatural 941 00:49:22,960 --> 00:49:25,258 or biblical, and, no offense, Mrs. Carmody, 942 00:49:25,329 --> 00:49:26,956 but the only way we're going to help ourselves 943 00:49:27,030 --> 00:49:28,691 is to seek rescue 944 00:49:30,567 --> 00:49:31,556 We're going out 945 00:49:34,237 --> 00:49:36,296 - Brent, look - I'm not discussing this any further 946 00:49:36,373 --> 00:49:38,534 I know I just want to ask a favor 947 00:49:40,243 --> 00:49:41,733 Tie this around your waist 948 00:49:41,812 --> 00:49:42,972 What for? 949 00:49:43,046 --> 00:49:45,139 It�ll let us know you got at least 300 feet 950 00:49:47,384 --> 00:49:48,373 I'll do it 951 00:49:49,953 --> 00:49:51,420 Are you throwing in with them? 952 00:49:51,488 --> 00:49:53,581 Me? No thanks 953 00:49:53,657 --> 00:49:56,148 I think your man there is a little too tightly wound 954 00:49:56,226 --> 00:49:58,421 Gonna get somebody killed 955 00:49:58,495 --> 00:50:01,293 But I'm thinkin' we could use that shotgun of yours 956 00:50:01,865 --> 00:50:04,026 I saw where you parked when I pulled in 957 00:50:04,101 --> 00:50:06,262 Red pickup, right? Far entrance? 958 00:50:06,336 --> 00:50:08,327 Son, you got brass balls 959 00:50:09,272 --> 00:50:11,103 The shells are in the glove compartment 960 00:50:11,174 --> 00:50:12,163 Drive it back 961 00:50:14,611 --> 00:50:15,873 All right 962 00:50:15,946 --> 00:50:17,607 Just see they�re paying out this line 963 00:50:17,681 --> 00:50:19,876 Line's up, I'll cut her loose, 964 00:50:19,950 --> 00:50:21,440 just so you understand 965 00:50:21,518 --> 00:50:22,507 DAVID: Yeah 966 00:50:30,127 --> 00:50:32,459 You sure there�s no way I can talk you out of this? 967 00:50:32,529 --> 00:50:33,518 David 968 00:50:34,531 --> 00:50:37,796 there�s nothing out there Nothing in the mist 969 00:50:37,868 --> 00:50:39,859 What if you're wrong? 970 00:50:40,937 --> 00:50:42,427 Then, I guess 971 00:50:44,474 --> 00:50:47,466 the joke would be on me after all 972 00:50:52,783 --> 00:50:54,011 We're gonna send back help 973 00:50:55,152 --> 00:50:57,484 You'll die out there All of you 974 00:51:10,233 --> 00:51:13,430 Hey, crazy lady, I believe in God too 975 00:51:13,503 --> 00:51:16,097 I just don't think he�s the bloodthirsty asshole 976 00:51:16,173 --> 00:51:17,504 you make him out to be 977 00:51:17,574 --> 00:51:20,304 Well, you take that up with the devil when you run into him 978 00:51:20,377 --> 00:51:21,901 You just chat it over at your leisure 979 00:51:30,620 --> 00:51:32,554 Well, let's strike out toward the center of town 980 00:51:51,708 --> 00:51:52,868 Keep it loose 981 00:52:08,825 --> 00:52:10,315 DAVID: Nice and easy 982 00:52:10,393 --> 00:52:11,655 OLLIE: (low) Keep going 983 00:52:14,164 --> 00:52:15,631 (onlookers murmur) 984 00:52:29,312 --> 00:52:30,301 JIM: Look 985 00:52:33,483 --> 00:52:34,745 It's going 986 00:52:36,820 --> 00:52:37,980 They�re doing good 987 00:52:39,990 --> 00:52:41,582 Aahh! Aaalhlhlhlh! 988 00:52:41,658 --> 00:52:43,819 (onlookers screaming) 989 00:52:49,699 --> 00:52:51,189 (cord whistles sharply) 990 00:52:56,039 --> 00:52:57,267 MAN: Put it down! 991 00:52:58,341 --> 00:53:00,605 Oh! Pull! 992 00:53:02,479 --> 00:53:04,913 MAN: Oh, my God! I'm slippin'! 993 00:53:06,416 --> 00:53:08,748 Pull! Back up! Back up! Back up! 994 00:53:19,629 --> 00:53:22,097 (onlookers scream and shout) 995 00:53:22,165 --> 00:53:23,154 Get it off! 996 00:53:32,576 --> 00:53:33,565 Oh, my God 997 00:53:38,481 --> 00:53:40,210 (woman sobbing) 998 00:53:40,283 --> 00:53:41,750 - JIM: Aw, shit. - MRS. CARMODY: Blood! 999 00:53:41,818 --> 00:53:43,547 Awww, shit ! 1000 00:53:43,620 --> 00:53:45,281 MRS. CARMODY: Oh, my God! 1001 00:53:46,456 --> 00:53:48,754 - (onlookers shouting) - Oh, my God! 1002 00:53:56,066 --> 00:53:58,057 (onlookers screaming) 1003 00:54:03,273 --> 00:54:04,570 Cut the rope! 1004 00:54:07,344 --> 00:54:08,276 Shut the door! 1005 00:54:14,084 --> 00:54:16,075 Now do you see? F 1006 00:54:18,088 --> 00:54:19,578 Now do you believe? F 1007 00:54:29,099 --> 00:54:30,930 OLLIE: About a half-hour of daylight left 1008 00:54:32,269 --> 00:54:34,032 Guys, how�s it going with these work lights? 1009 00:54:34,104 --> 00:54:35,435 We're gettin' 'em rigged up all right 1010 00:54:36,439 --> 00:54:37,770 Yeah, check it out 1011 00:54:37,841 --> 00:54:40,366 All right, all right Save it, save it 1012 00:54:40,443 --> 00:54:42,240 These batteries ain't topped up 1013 00:54:42,312 --> 00:54:44,439 You turn the lights on, it's gonna drain 'em quick 1014 00:54:44,514 --> 00:54:45,606 How quick? 1015 00:54:45,682 --> 00:54:47,707 - Five minutes, maybe ten - Yeah, if that 1016 00:54:47,784 --> 00:54:49,775 Okay, emergencies only 1017 00:54:50,787 --> 00:54:52,277 If something gets in the store 1018 00:54:59,996 --> 00:55:02,590 (sighs) Holy Jesus, you scared the shit outta me 1019 00:55:02,666 --> 00:55:04,156 Oh, Sally, I'm sorry, really 1020 00:55:05,735 --> 00:55:08,568 I thought I'd come in and say hi and see how you were holding up 1021 00:55:08,638 --> 00:55:10,128 - Hi - Hi 1022 00:55:11,241 --> 00:55:12,572 Barely How about you? 1023 00:55:12,642 --> 00:55:14,234 I'm worried about my folk s, I guess 1024 00:55:14,311 --> 00:55:16,973 You know, they live up on Shorn Road 1025 00:55:17,047 --> 00:55:19,072 That�s less than five miles from here 1026 00:55:19,149 --> 00:55:20,810 How 'bout yours? 1027 00:55:20,884 --> 00:55:22,374 Well, they�re out of town right now 1028 00:55:23,420 --> 00:55:26,014 They�re at my aunt's in Boston, so 1029 00:55:26,089 --> 00:55:28,853 That�s lucky That means they�re okay 1030 00:55:28,925 --> 00:55:29,914 hoped so 1031 00:55:32,429 --> 00:55:33,418 So 1032 00:55:34,431 --> 00:55:36,023 how soon you shipping out? F 1033 00:55:36,099 --> 00:55:37,760 Uh, couple week s 1034 00:55:39,436 --> 00:55:40,926 Scared about going over there? 1035 00:55:42,339 --> 00:55:43,328 (softly) Yeah 1036 00:55:48,611 --> 00:55:50,169 - Hey, Wayne? - Hmm? 1037 00:55:51,281 --> 00:55:52,771 How come you never asked me out? 1038 00:55:53,850 --> 00:55:56,341 We flirted all through high school I know you like me 1039 00:55:56,419 --> 00:55:57,408 (chuckles) 1040 00:56:00,557 --> 00:56:02,115 So how come? 1041 00:56:04,561 --> 00:56:06,392 I'm stupid, I guess 1042 00:56:22,912 --> 00:56:24,903 Oh, shit! I'm sorry 1043 00:56:24,981 --> 00:56:26,209 Don't be I just... 1044 00:56:27,217 --> 00:56:29,515 I just didn't really want it to happen like this, you know? 1045 00:56:29,586 --> 00:56:31,781 Some shitty locker room at work 1046 00:56:32,789 --> 00:56:34,450 Can we just stay in here a while, then? 1047 00:56:35,925 --> 00:56:37,517 I mean, just... just you and me 1048 00:56:49,606 --> 00:56:52,131 DAN: The parking lot lamps turned on 1049 00:56:52,208 --> 00:56:53,232 OLLIE: They�re on a timer 1050 00:56:53,309 --> 00:56:55,300 Must be a different one that�s live 1051 00:56:55,378 --> 00:56:58,074 DAN: Maybe we could tie into them somehow, 1052 00:56:58,148 --> 00:57:00,013 get some electricity in here 1053 00:57:01,084 --> 00:57:02,745 That�d mean walking out the door 1054 00:57:13,730 --> 00:57:15,459 - Gaaaalhlhlhlh! God! - (woman screams) 1055 00:57:16,332 --> 00:57:17,799 Oh, my God! Oh, my God! 1056 00:57:17,867 --> 00:57:19,858 - OLLIE: David! David! - (indistinct) 1057 00:57:22,238 --> 00:57:23,227 WOMAN: You sure? 1058 00:57:23,306 --> 00:57:24,295 Look! 1059 00:57:47,397 --> 00:57:48,887 M y God 1060 00:58:04,414 --> 00:58:05,904 Are those bugs? 1061 00:58:08,051 --> 00:58:09,313 Not like any I've ever seen 1062 00:58:10,320 --> 00:58:12,481 MRS. CARMODY: "They came out of the smoke, 1063 00:58:12,555 --> 00:58:14,489 "locusts upon the earth, 1064 00:58:14,557 --> 00:58:17,082 "and unto them was given power 1065 00:58:17,160 --> 00:58:21,324 even as the scorpions of the earth have power" 1066 00:58:21,397 --> 00:58:23,888 (gasps) Wow 1067 00:58:23,967 --> 00:58:26,435 Look at those stingers 1068 00:58:29,906 --> 00:58:31,897 Dear God 1069 00:59:11,080 --> 00:59:12,570 Holy shit! 1070 00:59:12,649 --> 00:59:15,482 (monster shrieks; onlookers scream) 1071 00:59:23,226 --> 00:59:24,659 (screaming) 1072 00:59:27,964 --> 00:59:29,955 Myron, get the ones in the back! 1073 00:59:31,467 --> 00:59:33,196 God, I think they�re attracted to the light 1074 00:59:33,269 --> 00:59:35,601 - (screaming) - OLLIE: Look out, look out, look out! 1075 00:59:35,672 --> 00:59:36,764 The light! Douse the light! 1076 00:59:38,441 --> 00:59:39,772 Look out! Look out! 1077 00:59:41,844 --> 00:59:44,506 (screams and weeping) 1078 00:59:44,581 --> 00:59:45,843 Move Move 1079 00:59:47,817 --> 00:59:50,342 DAVID: Light, light, light, light, light! 1080 00:59:50,420 --> 00:59:51,409 (glass crashes) 1081 00:59:51,487 --> 00:59:53,318 "And there came a voice from the temple 1082 00:59:53,389 --> 00:59:55,220 "saying to the seven angels, 1083 00:59:55,291 --> 00:59:57,623 "'Go your ways 1084 00:59:57,694 --> 01:00:01,858 and pour out the vials of the wrath of God upon the earth"' 1085 01:00:01,931 --> 01:00:04,263 (monsters shrieking) 1086 01:00:10,773 --> 01:00:13,241 DAVID: Ollie, the glass is gonna give! 1087 01:00:21,017 --> 01:00:22,006 DAVID: Shit! 1088 01:00:22,085 --> 01:00:23,575 OLLIE: Oh, my God, they turned on all the lights! 1089 01:00:23,653 --> 01:00:25,814 - OLLIE: Jim! Myron! - DAVID: Fire! 1090 01:00:25,888 --> 01:00:27,219 - DAVID: Fire! Lighter! - OLLIE: Douse the lights! 1091 01:00:27,290 --> 01:00:29,554 - Come on, come on! - (lighter flick s) 1092 01:00:31,294 --> 01:00:32,727 Aahh! 1093 01:00:32,795 --> 01:00:33,784 Whoa! 1094 01:00:35,298 --> 01:00:36,322 Aahh! 1095 01:00:38,568 --> 01:00:39,500 Uglh! 1096 01:00:41,070 --> 01:00:42,560 Sally, look out! 1097 01:00:44,974 --> 01:00:45,963 No! 1098 01:00:46,042 --> 01:00:48,408 Oh! Oolhlhlhlh! 1099 01:00:48,478 --> 01:00:50,275 (groaning) 1100 01:00:53,816 --> 01:00:56,341 Let me see, let me see Let me see, sweetheart, let me see 1101 01:00:56,419 --> 01:00:58,353 No, you're gonna be okay You're gonna be okay 1102 01:00:58,421 --> 01:00:59,410 Let me see Let me see 1103 01:00:59,489 --> 01:01:01,184 You're fine You're gonna be okay You're gonna be okay 1104 01:01:01,257 --> 01:01:02,588 Give me the lighter! Put it on fire! 1105 01:01:02,659 --> 01:01:03,648 Come on! 1106 01:01:10,700 --> 01:01:12,827 Goddamn childproofing sons of bitches! 1107 01:01:13,836 --> 01:01:14,825 Aaalhlhlhlh! 1108 01:01:14,904 --> 01:01:17,168 Oh, shoot it! Shoot it! 1109 01:01:18,775 --> 01:01:20,470 Shoot it! Shoot it! 1110 01:01:20,543 --> 01:01:22,170 I can't! I'll smash the window! 1111 01:01:22,245 --> 01:01:24,406 AMANDA: (screaming) God! 1112 01:01:24,480 --> 01:01:26,107 Oh, God! Oh! 1113 01:01:27,617 --> 01:01:29,346 - Aaalhlhlh! - Go! Go! 1114 01:01:29,419 --> 01:01:31,649 (screams and shouts) 1115 01:01:31,721 --> 01:01:33,552 OLLIE: Get down! 1116 01:01:33,623 --> 01:01:36,456 (screaming and shouting) 1117 01:01:39,929 --> 01:01:41,396 OLLIE: Shit! 1118 01:01:51,107 --> 01:01:52,972 - Ollie, you want these lights on or off? - Leave 'em on 1119 01:01:53,042 --> 01:01:55,203 (screaming and shouting) 1120 01:01:57,080 --> 01:01:59,310 Aahh! Aaalhlhlhlh! 1121 01:01:59,382 --> 01:02:00,474 Oh, God! 1122 01:02:00,550 --> 01:02:02,814 Oh! Ohhhhhh! Kill it! 1123 01:02:02,885 --> 01:02:05,217 Aaaaalhlhlhlhlhlh! 1124 01:02:10,226 --> 01:02:11,887 (gasping) 1125 01:02:11,961 --> 01:02:13,929 MAN: Bring torches! Bring something to keep 'em out! 1126 01:02:13,996 --> 01:02:14,985 Come on 1127 01:02:15,064 --> 01:02:16,861 (Sally groaning) 1128 01:02:16,933 --> 01:02:18,093 WAYNE: Sally! 1129 01:02:22,338 --> 01:02:26,001 (screaming and shouting) 1130 01:02:29,979 --> 01:02:32,209 Where are the goddamn extinguishers? 1131 01:02:39,122 --> 01:02:41,022 (monster shrieking) 1132 01:02:42,959 --> 01:02:44,290 Get it! Get it! Get it! 1133 01:02:49,665 --> 01:02:52,634 MAN: Bring torches We need torches at the window! 1134 01:02:52,702 --> 01:02:54,260 Plug that hole! 1135 01:03:01,477 --> 01:03:02,466 Dad! 1136 01:03:08,384 --> 01:03:10,079 Down! Down! Lay down! 1137 01:03:19,495 --> 01:03:21,793 (Mrs. Carmody gasping) 1138 01:03:24,300 --> 01:03:25,289 Oh 1139 01:03:26,669 --> 01:03:27,658 My life 1140 01:03:28,738 --> 01:03:32,196 my life for you, your will be done 1141 01:03:37,947 --> 01:03:39,938 (nervous titter) 1142 01:03:45,521 --> 01:03:47,682 - (screams and shouts) - Daddy! 1143 01:03:47,757 --> 01:03:50,021 Bugs! Daddy! 1144 01:04:00,603 --> 01:04:01,592 (gunshot) 1145 01:04:01,671 --> 01:04:03,104 (onlookers scream) 1146 01:04:03,172 --> 01:04:05,197 (monster shrieks) 1147 01:04:05,274 --> 01:04:07,765 - Nooooo! Billy! - Daddy! 1148 01:04:07,844 --> 01:04:09,778 - Billy! - Daddy! 1149 01:04:15,952 --> 01:04:18,944 (monster shrieking) 1150 01:04:22,792 --> 01:04:24,282 HATTIE: Billy! 1151 01:04:24,360 --> 01:04:25,520 Dad! 1152 01:04:25,595 --> 01:04:27,085 HATTIE: Billy, come back here 1153 01:04:28,764 --> 01:04:30,789 - Dad! - Billy, please! 1154 01:04:30,867 --> 01:04:32,300 (monster shrieks) 1155 01:04:36,639 --> 01:04:38,038 HATTIE: Billy! 1156 01:04:41,110 --> 01:04:42,475 (gunshot) 1157 01:04:42,545 --> 01:04:44,479 (onlookers scream and shout) 1158 01:05:06,936 --> 01:05:08,267 MAN: Come on, let's move it! 1159 01:05:08,337 --> 01:05:10,328 MAN #2: Somebody please come over here and help 1160 01:05:10,406 --> 01:05:12,067 - (injured man screaming) - MAN #3: Here's some tape! 1161 01:05:14,343 --> 01:05:16,504 MAN #4: I'm right here I'm right here Don't worry 1162 01:05:17,580 --> 01:05:19,514 MAN #5: Hurry up with the blankets! 1163 01:05:19,582 --> 01:05:22,574 INJURED MAN: It hurts so bad! Please! 1164 01:05:30,426 --> 01:05:32,087 INJURED MAN: It hurts so bad! 1165 01:05:32,161 --> 01:05:33,150 MAN: Block it up here 1166 01:05:34,230 --> 01:05:35,993 Get me some more bags! 1167 01:05:37,099 --> 01:05:39,761 DAVID: Did we get 'em? Did we get 'em all? 1168 01:05:40,770 --> 01:05:42,465 WOMAN: She was right 1169 01:05:42,538 --> 01:05:44,768 She said that it would happen like this 1170 01:05:44,941 --> 01:05:46,932 She said that they would come at night 1171 01:05:48,110 --> 01:05:49,941 She told us someone would die 1172 01:06:02,391 --> 01:06:04,382 (monster snarling) 1173 01:06:08,230 --> 01:06:10,721 (monster grunting and chewing) 1174 01:06:13,970 --> 01:06:15,631 (grunts) Mommy 1175 01:06:17,239 --> 01:06:19,230 Oh, shhh, shhh, shhh It's okay 1176 01:06:20,409 --> 01:06:21,808 It's okay, it was just a dream 1177 01:06:22,912 --> 01:06:24,243 It's just a bad dream 1178 01:06:25,414 --> 01:06:27,177 BILLY: I want my mommy 1179 01:06:27,249 --> 01:06:28,841 I know 1180 01:06:28,918 --> 01:06:31,182 I know Of course you do 1181 01:06:31,253 --> 01:06:33,813 - Shhh - BILLY: I wanna go home 1182 01:06:33,889 --> 01:06:35,379 Just sleep 1183 01:06:36,759 --> 01:06:38,420 Everything'll be better in the morning 1184 01:06:45,101 --> 01:06:46,591 Think he likes you 1185 01:06:49,171 --> 01:06:51,696 (low) Well, I hate that I had to lie to him 1186 01:06:52,775 --> 01:06:54,265 You have kids? 1187 01:06:54,343 --> 01:06:55,537 No 1188 01:06:55,611 --> 01:06:57,772 I always wanted to, but 1189 01:06:58,881 --> 01:07:00,542 things haven�t been working out 1190 01:07:02,885 --> 01:07:05,854 Right now I'm thinking maybe that�s for the best 1191 01:07:07,056 --> 01:07:10,822 I saw creatures fly into the store tonight that... 1192 01:07:10,893 --> 01:07:12,554 they shouldn�t exist 1193 01:07:14,063 --> 01:07:16,554 I keep thinking I'm gonna wake up in a rubber room 1194 01:07:18,067 --> 01:07:19,295 You're not alone in that 1195 01:07:20,302 --> 01:07:21,792 We're all right there with you 1196 01:07:22,905 --> 01:07:24,668 This isn't gonna end, is it? 1197 01:07:27,710 --> 01:07:28,699 OLLIE: David 1198 01:07:29,779 --> 01:07:32,009 It's Joe He's getting worse 1199 01:07:49,932 --> 01:07:51,866 (sighs) Joe 1200 01:07:53,769 --> 01:07:55,532 How you holding' up, partner? 1201 01:07:55,604 --> 01:07:58,937 JOE: (labored) David is that you? 1202 01:08:00,042 --> 01:08:01,532 Yeah, pal, how you doin'? 1203 01:08:02,545 --> 01:08:05,309 (low) It's bad He's bad 1204 01:08:05,381 --> 01:08:08,009 Didn't know anything could hurt like this 1205 01:08:09,018 --> 01:08:11,350 If you guys can't help me 1206 01:08:12,555 --> 01:08:14,853 you... you gotta end it, okay? 1207 01:08:17,026 --> 01:08:19,426 Ollie's got that gun, right? 1208 01:08:20,896 --> 01:08:23,421 - JOE: Right? - No No way 1209 01:08:23,499 --> 01:08:25,831 JOE: You can't fuck with me on this, bro 1210 01:08:25,901 --> 01:08:28,062 Not with me like this 1211 01:08:28,137 --> 01:08:29,627 I'll do it 1212 01:08:29,705 --> 01:08:32,469 (crying) Just give me the gun 1213 01:08:32,541 --> 01:08:34,168 DAVID: Hey, hey Shhh 1214 01:08:34,243 --> 01:08:37,337 - We're not there yet, okay? - Oh, please! 1215 01:08:37,413 --> 01:08:39,142 Joe, now, listen 1216 01:08:40,216 --> 01:08:41,205 Pal 1217 01:08:42,251 --> 01:08:43,411 we're gonna work something out 1218 01:08:43,486 --> 01:08:45,181 I just need you to hang in a little longer, okay? 1219 01:08:45,254 --> 01:08:46,312 Can we do that? 1220 01:08:46,388 --> 01:08:48,379 (Joe weeps softly) 1221 01:08:50,192 --> 01:08:51,853 DAVID: Stay with him I'll be back 1222 01:08:55,231 --> 01:08:59,224 Hattie, I need to go to the bathroom Will you watch Billy? 1223 01:09:01,203 --> 01:09:02,192 Hattie 1224 01:09:18,821 --> 01:09:19,810 See anything? 1225 01:09:21,390 --> 01:09:24,188 DAN: The last of those bugs went away about four 1226 01:09:24,260 --> 01:09:25,249 Dawn's coming 1227 01:09:26,262 --> 01:09:27,593 What�s on your mind? 1228 01:09:27,663 --> 01:09:28,652 DAVID: It's Joe 1229 01:09:30,566 --> 01:09:32,397 We don't get him on some serious antibiotics, 1230 01:09:32,468 --> 01:09:33,628 he�s gonna die of infection 1231 01:09:33,702 --> 01:09:36,034 OLLIE: Plus he needs painkillers in the worst way 1232 01:09:36,105 --> 01:09:39,836 All... all... all we got here is liquor and aspirin 1233 01:09:39,909 --> 01:09:42,776 You... you thinkin' about goin' to that pharmacy next door? 1234 01:09:42,845 --> 01:09:44,779 Irene Reppler says they�ve got Silvadene... 1235 01:09:44,847 --> 01:09:46,542 you know, the stuff they use in burn wards 1236 01:09:46,615 --> 01:09:47,604 She knows where they keep it 1237 01:09:47,683 --> 01:09:48,843 Slow down 1238 01:09:48,918 --> 01:09:50,579 You can't actually be thinkin' of doin' this 1239 01:09:50,653 --> 01:09:52,553 I'm also thinkin' beyond that 1240 01:09:52,621 --> 01:09:54,088 We have to get out of here 1241 01:09:55,257 --> 01:09:56,451 I mean permanently 1242 01:09:56,525 --> 01:09:58,993 Why? We got plenty to eat! 1243 01:09:59,061 --> 01:10:01,894 What happens when one of those things decides to break through this window? 1244 01:10:01,964 --> 01:10:04,558 I'm talkin' one of the big ones, like the one that killed Norm 1245 01:10:04,633 --> 01:10:07,625 Yeah, and that flaming torch idea didn't work so well, did it? 1246 01:10:07,703 --> 01:10:09,830 We almost burned the goddamn store down 1247 01:10:12,141 --> 01:10:13,631 (soft footsteps approaching) 1248 01:10:16,111 --> 01:10:17,442 It's Hattie 1249 01:10:21,417 --> 01:10:24,079 (moving quietly) 1250 01:10:24,153 --> 01:10:25,313 DAVID: Here? 1251 01:10:25,387 --> 01:10:27,378 DAN: All right, gently, now Gently 1252 01:10:27,456 --> 01:10:29,720 BUD: One two three 1253 01:10:39,301 --> 01:10:41,531 AMANDA: I don't know how long she was there like that, 1254 01:10:41,604 --> 01:10:42,935 lying there next to us 1255 01:10:43,005 --> 01:10:44,666 I thought she was sleeping 1256 01:10:46,075 --> 01:10:47,906 I got my 4-wheel drive 1257 01:10:47,977 --> 01:10:49,569 It's out there 1258 01:10:49,645 --> 01:10:51,306 Y-you're talking about leaving? 1259 01:10:52,648 --> 01:10:54,138 Well, we 1260 01:10:54,216 --> 01:10:56,081 should hit the pharmacy first 1261 01:10:56,151 --> 01:10:57,448 We gotta bring back supplies for the injured 1262 01:10:57,519 --> 01:10:58,952 I mean, if we don't, 1263 01:10:59,021 --> 01:11:01,012 Joe Eagleton's gonna die, and we can't let that happen 1264 01:11:01,924 --> 01:11:03,084 But after that 1265 01:11:04,093 --> 01:11:05,754 look, my Land Cruiser can hold eight people 1266 01:11:05,828 --> 01:11:08,058 I say we drive south as far as the fuel takes us 1267 01:11:08,130 --> 01:11:09,461 and try to get clear of this mist 1268 01:11:10,432 --> 01:11:12,423 DAN: That�s it? 1269 01:11:12,501 --> 01:11:13,832 That�s the plan? 1270 01:11:13,902 --> 01:11:15,802 - That�s what I got - No, you can't mean it 1271 01:11:15,871 --> 01:11:17,862 Not after what happened to Norton and his group 1272 01:11:17,940 --> 01:11:20,408 No, no Amanda, think 1273 01:11:20,476 --> 01:11:22,467 Norton got over 200 feet from this store 1274 01:11:22,544 --> 01:11:24,034 That�s how much rope played out 1275 01:11:24,113 --> 01:11:26,638 I'm parked half that distance from here 1276 01:11:26,715 --> 01:11:28,706 But who knows how far this mist has spread? 1277 01:11:28,784 --> 01:11:30,274 It could be the entire eastern seaboard 1278 01:11:30,352 --> 01:11:32,513 Yeah, it could be the whole world, for all we know 1279 01:11:32,588 --> 01:11:35,887 Wouldn't make us any less dead, now, would it? 1280 01:11:35,958 --> 01:11:37,789 DAN: We have one gun 1281 01:11:37,860 --> 01:11:39,851 - How many rounds? - OLLIE: We got ten left 1282 01:11:39,928 --> 01:11:41,088 Ten rounds Jesus 1283 01:11:41,163 --> 01:11:42,790 Okay, so ten 1284 01:11:43,799 --> 01:11:45,790 Want another reason to get the hell out of here? 1285 01:11:45,868 --> 01:11:47,893 I'll give you the best one 1286 01:11:47,970 --> 01:11:48,959 Her 1287 01:11:49,972 --> 01:11:51,462 Mrs. Carmody 1288 01:11:51,540 --> 01:11:54,407 She�s our very own Jim Jones 1289 01:11:54,476 --> 01:11:57,138 I'd like to leave before people start drinking the Kool-Aid 1290 01:11:57,212 --> 01:11:58,201 He's right 1291 01:11:58,280 --> 01:12:00,612 Flakier people get, the better she�s gonna look 1292 01:12:00,683 --> 01:12:03,345 No, I don't buy that It's obvious she�s nuts 1293 01:12:03,419 --> 01:12:04,909 Look, a few people maybe, but... 1294 01:12:04,987 --> 01:12:07,285 No, I count four She�s preaching' to 'em right now 1295 01:12:07,356 --> 01:12:08,846 By noon, she�ll have four more 1296 01:12:08,924 --> 01:12:11,085 By tomorrow night, when those things come back, 1297 01:12:11,160 --> 01:12:12,650 she�ll have a congregation, 1298 01:12:12,728 --> 01:12:16,220 and then we can start worryin' about who she�s gonna sacrifice 1299 01:12:16,298 --> 01:12:17,959 to make it all better 1300 01:12:18,033 --> 01:12:19,694 Hmm? 1301 01:12:19,768 --> 01:12:21,702 You, Amanda? 1302 01:12:21,770 --> 01:12:23,032 My little boy? 1303 01:12:23,105 --> 01:12:24,697 DAN: He's right 1304 01:12:24,773 --> 01:12:26,934 You don't have much faith in humanity, do you? 1305 01:12:27,943 --> 01:12:29,342 None whatsoever 1306 01:12:29,411 --> 01:12:30,901 I can't accept that 1307 01:12:30,979 --> 01:12:33,675 People are basically good. 1308 01:12:33,749 --> 01:12:35,979 My God, David, we're a civilized society 1309 01:12:36,051 --> 01:12:37,541 Sure, as long as the machines are workin' 1310 01:12:37,619 --> 01:12:38,881 and you can dial 9-1-1, 1311 01:12:38,954 --> 01:12:41,821 but you take those things away, you throw people in the dark, 1312 01:12:41,890 --> 01:12:43,881 you scare the shit out of them, 1313 01:12:43,959 --> 01:12:45,790 no more rules 1314 01:12:45,861 --> 01:12:47,852 you'll see how primitive they get 1315 01:12:47,930 --> 01:12:50,626 You scare people badly enough, 1316 01:12:50,699 --> 01:12:53,190 you can get 'em to do anything 1317 01:12:53,268 --> 01:12:56,931 They�ll turn to whoever promises a solution, 1318 01:12:57,005 --> 01:12:58,165 or whatever 1319 01:12:58,240 --> 01:13:00,231 Ollie, please, back me up here 1320 01:13:00,309 --> 01:13:02,004 OLLIE: I wish I could 1321 01:13:02,077 --> 01:13:04,409 As a species, we're fundamentally insane 1322 01:13:05,414 --> 01:13:07,473 Put more than two of us in a room, we pick sides 1323 01:13:07,549 --> 01:13:10,109 and start dreaming up reasons to kill one another 1324 01:13:11,120 --> 01:13:13,782 Why do you think we invented politics and religion? 1325 01:13:13,856 --> 01:13:16,484 Oh, Jesus, that�s just 1326 01:13:16,558 --> 01:13:17,547 wrong 1327 01:13:17,626 --> 01:13:20,186 DAVID: Look, nobody has to decide anything now, okay? 1328 01:13:20,262 --> 01:13:21,752 First things first... 1329 01:13:22,331 --> 01:13:23,320 the pharmacy 1330 01:13:24,933 --> 01:13:26,594 That�ll be our test run 1331 01:13:26,668 --> 01:13:27,657 Okay? 1332 01:13:33,275 --> 01:13:34,606 (sighs heavily) 1333 01:13:37,913 --> 01:13:39,710 It's all right, Big Bill 1334 01:13:39,782 --> 01:13:41,443 I'm gonna bring you back some comic book s 1335 01:13:41,517 --> 01:13:42,848 I don't want them 1336 01:13:42,918 --> 01:13:44,579 I want you to stay here 1337 01:13:44,653 --> 01:13:46,644 I won't be gone long 1338 01:13:47,790 --> 01:13:49,724 Just... just next door 1339 01:13:49,792 --> 01:13:51,623 Hey, you'll be safe 1340 01:13:53,228 --> 01:13:54,217 Daddy... 1341 01:13:54,296 --> 01:13:55,786 Daddy, there are things out there 1342 01:13:56,799 --> 01:13:58,699 Things... 1343 01:13:58,767 --> 01:14:01,668 Yeah There�s a lot less of 'em in the daytime 1344 01:14:03,238 --> 01:14:04,262 They�ll wait 1345 01:14:04,339 --> 01:14:06,000 They�ll wait in the mist where you can't see 'em, 1346 01:14:06,074 --> 01:14:08,508 and then when you go and can't get back in 1347 01:14:08,577 --> 01:14:10,067 they�ll come and eat you up! 1348 01:14:10,145 --> 01:14:12,375 - Shhh - Daddy, don't go! 1349 01:14:12,448 --> 01:14:14,439 (sobbing) 1350 01:14:21,757 --> 01:14:22,917 I'll be back 1351 01:14:24,259 --> 01:14:25,521 Big Bill 1352 01:14:25,594 --> 01:14:26,856 I promise 1353 01:14:26,929 --> 01:14:29,261 I'll be back, and then I'm gonna take you home 1354 01:14:30,265 --> 01:14:31,857 All right? 1355 01:14:31,934 --> 01:14:33,993 Together, we're going home 1356 01:14:35,003 --> 01:14:37,062 If something happens, anything at all, 1357 01:14:37,139 --> 01:14:38,299 you cut and run 1358 01:14:38,373 --> 01:14:41,001 You get your ass back in here, for your boy's sake 1359 01:14:41,076 --> 01:14:43,567 If something happens to me, I want you to take care of Billy 1360 01:14:44,613 --> 01:14:47,605 best as you can, and as long as you can 1361 01:14:47,683 --> 01:14:49,446 Land Cruiser's yours now 1362 01:14:50,519 --> 01:14:52,077 You... you get him out of here 1363 01:14:52,154 --> 01:14:53,485 You just keep drivin' 1364 01:15:00,062 --> 01:15:02,053 Where do you think you're going, Mr. David Drayton? 1365 01:15:02,130 --> 01:15:05,156 Are you so anxious to make your boy an orphan? 1366 01:15:05,234 --> 01:15:07,327 My boy's none of your business 1367 01:15:07,402 --> 01:15:08,664 Listen up 1368 01:15:08,737 --> 01:15:10,728 We're going to the pharmacy 1369 01:15:10,806 --> 01:15:12,797 We're gonna bring back some supplies 1370 01:15:12,875 --> 01:15:16,242 Also, there may be people trapped over there who need help 1371 01:15:16,311 --> 01:15:18,472 - (onlookers murmuring) - OLLIE: Listen, folk s, listen! 1372 01:15:18,547 --> 01:15:20,538 We're not gonna take any chances 1373 01:15:20,616 --> 01:15:22,106 If there�s any trouble, 1374 01:15:22,184 --> 01:15:24,175 we'll come straight back here to the supermarket 1375 01:15:24,253 --> 01:15:27,586 And bring the fiends of hell down on our heads, thank you 1376 01:15:27,656 --> 01:15:29,146 WOMAN: She�s right 1377 01:15:29,224 --> 01:15:30,885 You'll make 'em notice us 1378 01:15:30,959 --> 01:15:32,221 You'll make 'em come 1379 01:15:33,228 --> 01:15:35,924 Why can't you just leave well enough alone? 1380 01:15:35,998 --> 01:15:37,863 Lady, this what you call "well enough"? 1381 01:15:37,933 --> 01:15:39,423 You wanna stop us? 1382 01:15:39,501 --> 01:15:40,991 You better explain to Bobby here 1383 01:15:41,069 --> 01:15:43,333 why we're not bringin' painkillers and medicine back for his brother 1384 01:15:43,405 --> 01:15:45,566 I'm goin', even if I have to go alone 1385 01:15:45,641 --> 01:15:47,370 You'll die out there, young man 1386 01:15:47,442 --> 01:15:50,502 You'll walk out that door and be torn to shreds, 1387 01:15:50,579 --> 01:15:53,742 and then your hell-bound pride will have them come get the rest of us 1388 01:15:53,815 --> 01:15:56,682 Yes, they�ll come back for all of us, just like this good lady said 1389 01:15:56,752 --> 01:15:58,743 Do you want that to happen, people? 1390 01:15:58,820 --> 01:16:02,017 - ONLOOKERS: No! - MRS. CARMODY: No! No! No! 1391 01:16:02,090 --> 01:16:04,081 Well, it is this kind of hubris 1392 01:16:04,159 --> 01:16:06,593 that brought the wrath of God in the first place 1393 01:16:06,662 --> 01:16:08,323 This kind of pride and defiance of... 1394 01:16:08,397 --> 01:16:10,058 (onlookers gasp) 1395 01:16:10,132 --> 01:16:11,827 Shut up, you miserable buzzard! 1396 01:16:11,900 --> 01:16:13,765 You old bitch! 1397 01:16:17,306 --> 01:16:20,400 Stoning people who piss you off is perfectly okay 1398 01:16:20,475 --> 01:16:22,136 They do it in the Bible, don't they? 1399 01:16:22,210 --> 01:16:24,041 And I got lots of peas 1400 01:16:24,112 --> 01:16:26,706 David, please, if you want to go, now's the time 1401 01:16:26,782 --> 01:16:28,511 How 'bout it, Army? 1402 01:16:28,584 --> 01:16:30,074 Any help from the armed forces? 1403 01:16:30,152 --> 01:16:31,141 I'll go 1404 01:16:33,589 --> 01:16:35,079 IRENE: Jim Grondin 1405 01:16:35,157 --> 01:16:36,647 I had you in school, didn't I? 1406 01:16:36,725 --> 01:16:38,693 Yes'm, me and my sister Pauline 1407 01:16:38,760 --> 01:16:40,421 Pair of underachievers 1408 01:16:40,495 --> 01:16:41,723 After you, Jim 1409 01:16:42,798 --> 01:16:44,197 Yes, ma'am 1410 01:16:44,266 --> 01:16:45,597 Oh, shit 1411 01:16:45,667 --> 01:16:48,067 DAVID: That it? That�s everybody? 1412 01:16:48,136 --> 01:16:49,626 Everybody that�s goin' 1413 01:16:49,705 --> 01:16:51,730 - MAN: Yep - Okay 1414 01:16:51,807 --> 01:16:54,867 DAVID: Single file, one by one, all right? 1415 01:16:54,943 --> 01:16:56,672 Let's get this thing over with 1416 01:16:57,813 --> 01:16:58,802 Let's go 1417 01:16:58,880 --> 01:17:00,711 - MAN: After you - IRENE: Yes 1418 01:17:03,752 --> 01:17:04,741 Stay together 1419 01:17:04,820 --> 01:17:07,789 (onlookers murmuring) 1420 01:17:07,856 --> 01:17:09,756 MRS. CARMODY You know what? F 1421 01:17:09,825 --> 01:17:11,315 Mrs. Carmody, you're not helping 1422 01:17:11,393 --> 01:17:13,088 - MAN: Shut the hell up! - You shut up! 1423 01:17:19,901 --> 01:17:21,232 DAVID: Save the batteries 1424 01:18:08,717 --> 01:18:10,309 DAVID: (low) Shit 1425 01:18:10,385 --> 01:18:12,376 They left the doors propped open 1426 01:18:13,722 --> 01:18:15,246 OLLIE: (low) Think something got in? 1427 01:18:16,758 --> 01:18:19,750 DAVID: Let's just get what we need, 1428 01:18:19,828 --> 01:18:21,227 get the hell outta here 1429 01:18:21,296 --> 01:18:22,786 OLLIE: Yeah Let's do that 1430 01:18:22,864 --> 01:18:25,697 IRENE: (low) The meds are over at the end there, 1431 01:18:25,767 --> 01:18:27,257 in the cubicle 1432 01:18:44,352 --> 01:18:45,683 (loud, sharp crash) 1433 01:18:47,756 --> 01:18:49,087 DAVID: Will you not do that? 1434 01:18:49,157 --> 01:18:51,148 JIM: (low) I'm sorry I'm sorry 1435 01:18:51,226 --> 01:18:53,194 DAVID: (exasperated) Oh, God 1436 01:19:17,886 --> 01:19:19,217 Where�s that Silvadene? 1437 01:19:19,287 --> 01:19:20,777 It's over behind David 1438 01:19:20,856 --> 01:19:22,687 In the fridge Check there 1439 01:19:28,830 --> 01:19:30,263 Silvadene Got it 1440 01:19:30,832 --> 01:19:32,891 - Good - Ollie, what are we lookin' for? 1441 01:19:32,968 --> 01:19:34,458 - OLLIE: Penicillin - DAVID: Yeah 1442 01:19:34,536 --> 01:19:36,026 OLLIE: (normal volume) Any strong antibiotics 1443 01:19:36,104 --> 01:19:37,093 Yeah 1444 01:19:37,839 --> 01:19:41,275 Pain meds like Vicodin or OxyContin 1445 01:19:41,343 --> 01:19:42,833 - DAVID: Shhh! - OxyContin! 1446 01:19:44,579 --> 01:19:46,342 Hydroclhloride? 1447 01:19:48,850 --> 01:19:49,839 DAVID: Penicillin 1448 01:19:55,090 --> 01:19:56,751 (soft scurrying sound) 1449 01:20:01,129 --> 01:20:02,118 Guys 1450 01:20:06,001 --> 01:20:07,628 Hurry it up I hear something 1451 01:20:11,506 --> 01:20:12,495 What? 1452 01:20:12,574 --> 01:20:14,701 (soft scurrying sound) 1453 01:20:14,776 --> 01:20:16,334 DAN: Somethin' fuckin' weird 1454 01:20:25,919 --> 01:20:27,750 Oh, God 1455 01:20:27,921 --> 01:20:29,218 Oh, God! 1456 01:20:29,289 --> 01:20:33,248 No Oh, no 1457 01:20:33,326 --> 01:20:35,089 Oh, nooooo 1458 01:20:35,162 --> 01:20:36,720 Oh, fuck 1459 01:20:38,598 --> 01:20:40,566 IRENE: Look There�s another one 1460 01:20:40,634 --> 01:20:43,398 - OLLIE: Oh, my God - JIM: No, no, no 1461 01:20:43,470 --> 01:20:45,836 Oh, no, no 1462 01:20:46,406 --> 01:20:49,569 Guys, let's get out of here now 1463 01:20:50,644 --> 01:20:52,509 - Aaaalhlhlhlhlhlh! - OLLIE: Holy shit! 1464 01:20:52,579 --> 01:20:53,910 (Jim screaming) 1465 01:20:56,483 --> 01:20:59,145 JIM: Shit! Shit! Oh, shit! 1466 01:20:59,219 --> 01:21:03,588 MP: I'm sorry! I'm sorry! Help me! 1467 01:21:03,657 --> 01:21:05,750 IRENE: Good Lord! Help him! 1468 01:21:06,760 --> 01:21:09,991 (MP groaning) 1469 01:21:11,565 --> 01:21:13,032 DAVID: Son of a bitch! 1470 01:21:13,099 --> 01:21:14,691 This stuff ain't comin' off! 1471 01:21:15,702 --> 01:21:18,102 Oh, man! He's glued to this fuckin' post! 1472 01:21:18,171 --> 01:21:20,002 (hoarsely) It's our fault 1473 01:21:20,073 --> 01:21:22,132 It's all our fault 1474 01:21:22,209 --> 01:21:23,676 DAVID: It's really stuck 1475 01:21:24,678 --> 01:21:25,940 (groaning) 1476 01:21:28,014 --> 01:21:30,005 MP: God, I can feel 'em! 1477 01:21:30,083 --> 01:21:32,108 I can feel 'em! 1478 01:21:32,185 --> 01:21:33,675 (groaning) 1479 01:21:33,753 --> 01:21:35,687 WAYNE: Oh, my God! Jesus! 1480 01:21:42,863 --> 01:21:44,421 Oh, my God 1481 01:21:44,498 --> 01:21:46,989 Oh! L... 1482 01:21:48,068 --> 01:21:49,501 Aaalhlhlhlh! 1483 01:21:49,569 --> 01:21:50,467 (gasps) 1484 01:21:50,537 --> 01:21:53,028 Aahh! Aaaaalhlhlhlhlhlh! 1485 01:21:53,106 --> 01:21:54,835 (monster shrieks) 1486 01:21:56,309 --> 01:21:58,300 - (gunshot) - There�s more! 1487 01:21:58,378 --> 01:21:59,367 Oh! 1488 01:22:03,717 --> 01:22:04,877 (web sizzles) 1489 01:22:04,951 --> 01:22:06,816 (MP groans) 1490 01:22:06,887 --> 01:22:08,218 Aahh! Aahh! 1491 01:22:08,288 --> 01:22:09,516 DAN: There�s another one! Hit it! 1492 01:22:11,424 --> 01:22:13,722 - Aahh! - What the hell is that stuff? 1493 01:22:13,793 --> 01:22:15,658 Ollie! One over there! 1494 01:22:15,729 --> 01:22:17,321 Ollie, there! 1495 01:22:17,397 --> 01:22:19,092 Got it! 1496 01:22:19,165 --> 01:22:21,656 There, there, there! Shoot! Shoot! 1497 01:22:21,735 --> 01:22:23,600 - (monster squeals) - Shit! 1498 01:22:25,505 --> 01:22:26,494 DAN See 'em? 1499 01:22:28,141 --> 01:22:31,338 - Aahh! Aaaalhlhlhlhlh! - Bobby! 1500 01:22:31,411 --> 01:22:32,901 Bobby! 1501 01:22:32,979 --> 01:22:35,209 (monster shrieking) 1502 01:22:35,282 --> 01:22:38,012 (Bobby screaming) 1503 01:22:38,084 --> 01:22:40,575 - Aaalhlhlhlh! - Hold on, man! Hold on! 1504 01:22:40,654 --> 01:22:42,383 - Hold on, man! - Cut the strand! 1505 01:22:42,455 --> 01:22:43,444 - (gunshot) - Help me! 1506 01:22:43,523 --> 01:22:44,717 (gunshot) 1507 01:22:44,791 --> 01:22:46,554 IRENE: Let's get out of here! 1508 01:22:46,626 --> 01:22:48,457 (screaming and shouting) 1509 01:22:48,528 --> 01:22:50,894 - A belt! Who�s got a belt? - I got a belt! 1510 01:22:52,499 --> 01:22:55,696 Aaaaalhlhlhlhlhlh! 1511 01:22:55,769 --> 01:22:57,100 I got him, I got him Hold on 1512 01:22:58,438 --> 01:22:59,871 DAVID: Pull it tight! 1513 01:23:01,441 --> 01:23:03,068 OLLIE: Look! Look! 1514 01:23:03,143 --> 01:23:05,771 Aaalhlhlh! Aaaaalhlhlhlhlhlh! 1515 01:23:07,113 --> 01:23:08,978 Olhlhlhlhlhlh! 1516 01:23:09,049 --> 01:23:10,744 Gaaalhlhlhlh! 1517 01:23:10,817 --> 01:23:12,444 DAVID: Light! 1518 01:23:12,519 --> 01:23:13,508 Light! 1519 01:23:13,587 --> 01:23:16,112 - (monster shrieks) - God! 1520 01:23:19,225 --> 01:23:22,388 JIM: We gotta get outta here! Come on! 1521 01:23:22,462 --> 01:23:24,930 WAYNE: Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go! 1522 01:23:25,498 --> 01:23:26,965 DAVID: Watch it, watch it, watch it! 1523 01:23:33,239 --> 01:23:34,729 (monster shrieks) 1524 01:23:38,244 --> 01:23:39,677 DAN: Let's get out of here! 1525 01:23:40,680 --> 01:23:43,774 All right, go, go, go, go, go, go! Come on! 1526 01:23:43,850 --> 01:23:45,010 DAVID: Come on! 1527 01:23:49,489 --> 01:23:51,218 (loud crash) 1528 01:23:52,225 --> 01:23:54,216 Oh, my God! 1529 01:23:55,929 --> 01:23:57,590 Ollie! Ollie! 1530 01:24:00,533 --> 01:24:02,000 (dry fires) 1531 01:24:02,068 --> 01:24:03,968 WAYNE: Kill it! Kill it! 1532 01:24:14,681 --> 01:24:15,670 Fuckers! 1533 01:24:15,782 --> 01:24:16,840 Oh, no! Oh, God, he�s dead! 1534 01:24:16,916 --> 01:24:19,578 He's dead! Get out of here! Let's go, let's go! 1535 01:24:19,653 --> 01:24:21,484 Drayton, come on, come on, come on! 1536 01:24:21,554 --> 01:24:23,044 Come on, Drayton, he�s dead! 1537 01:24:23,123 --> 01:24:24,112 Come on! 1538 01:24:53,253 --> 01:24:55,244 (onlookers scream) 1539 01:24:55,321 --> 01:24:56,652 JIM: Open the door! 1540 01:24:56,723 --> 01:24:58,213 (shouting and screaming) 1541 01:24:58,291 --> 01:24:59,485 MAN Where�s Bobby? 1542 01:24:59,559 --> 01:25:00,548 Daddy! 1543 01:25:02,062 --> 01:25:03,051 MAN: Close up the doors! 1544 01:25:03,163 --> 01:25:04,152 Hurry up! 1545 01:25:04,230 --> 01:25:05,788 What happened? 1546 01:25:05,865 --> 01:25:08,595 JIM: They�re dead! They�re all dead! 1547 01:25:08,668 --> 01:25:11,159 (Jim crying hysterically) 1548 01:25:14,808 --> 01:25:16,799 (crying hysterically) 1549 01:25:19,045 --> 01:25:21,036 (Billy crying softly) 1550 01:25:25,552 --> 01:25:27,543 MRS. CARMODY expiation because we have seen 1551 01:25:27,620 --> 01:25:30,145 the earth scourged with whips and scorpions 1552 01:25:30,223 --> 01:25:34,250 We have seen the earth vomit forth from her lips 1553 01:25:34,327 --> 01:25:36,318 obscenities and profanities 1554 01:25:36,396 --> 01:25:38,728 of such nightmare proportions 1555 01:25:38,798 --> 01:25:42,632 And for these evil, lurking spirits, 1556 01:25:42,702 --> 01:25:44,693 and for these evil people 1557 01:25:44,771 --> 01:25:46,102 How long was I out? 1558 01:25:46,172 --> 01:25:47,571 Most of the day 1559 01:25:48,641 --> 01:25:51,132 You just came over here to lay down and went to sleep 1560 01:25:51,211 --> 01:25:52,872 Just passed out, is more like it 1561 01:25:52,946 --> 01:25:54,413 MRS. CARMODY What will stop this great whorde? 1562 01:25:54,481 --> 01:25:56,574 Just shut down for a while 1563 01:25:56,649 --> 01:25:57,638 Sorry 1564 01:25:57,717 --> 01:25:59,082 MRS. CARMODY: How will it end? 1565 01:25:59,152 --> 01:26:00,141 CROWD: Expiation! 1566 01:26:00,220 --> 01:26:02,848 MRS. CARMODY: Expiation! Do you remember yesterday when 1567 01:26:02,922 --> 01:26:04,617 DAVID How's Joe? 1568 01:26:04,691 --> 01:26:08,092 Dead Joe died of his burns while you were asleep 1569 01:26:08,661 --> 01:26:10,492 We were just too late 1570 01:26:10,563 --> 01:26:11,894 MRS. CARMODY told you this would come 1571 01:26:11,965 --> 01:26:14,365 DAVID: Oh, God, I thought I was dreaming her voice 1572 01:26:14,434 --> 01:26:15,765 AMANDA: No dream 1573 01:26:15,835 --> 01:26:18,030 She�s getting people whipped up 1574 01:26:18,104 --> 01:26:20,868 That poor girl is dead, 1575 01:26:20,940 --> 01:26:23,306 and that boy is burnt in the back room! 1576 01:26:23,376 --> 01:26:25,537 She�s got 'em believing she�s a psychic, 1577 01:26:25,612 --> 01:26:27,273 she has a direct line with God 1578 01:26:27,347 --> 01:26:29,838 Why wouldn't they? Woman never shuts up 1579 01:26:29,916 --> 01:26:32,214 Like those speeches Castro used to make 1580 01:26:34,954 --> 01:26:38,253 Ollie says you're thinking of leaving 1581 01:26:38,324 --> 01:26:39,655 I'm in 1582 01:26:39,726 --> 01:26:41,694 DAVID: No Sorry 1583 01:26:41,761 --> 01:26:45,595 I mean, come on, you saw what happened to Bobby Mike 1584 01:26:45,665 --> 01:26:46,654 I won't 1585 01:26:46,733 --> 01:26:49,429 do that again I won't be responsible 1586 01:26:49,502 --> 01:26:50,969 You might want to reconsider that 1587 01:26:51,037 --> 01:26:53,198 MRS. CARMODY: What will... what will keep these evil, 1588 01:26:53,273 --> 01:26:54,433 these abominations at bay? 1589 01:26:54,507 --> 01:26:55,997 What will keep them away? 1590 01:26:56,075 --> 01:26:59,067 "The rock will not hide them The dead tree gives no shelter" 1591 01:26:59,145 --> 01:27:00,544 What will end it? Let me hear it 1592 01:27:00,613 --> 01:27:02,513 - Expiation! - What are we talking about? 1593 01:27:02,682 --> 01:27:05,173 - Expiation! - Say it again like you mean it! 1594 01:27:05,251 --> 01:27:06,548 Expiation! 1595 01:27:06,619 --> 01:27:11,613 Welcome to Sesame Street Today's word is "expiation" 1596 01:27:11,691 --> 01:27:13,716 Hallelujah! Hallelujah! 1597 01:27:13,793 --> 01:27:16,455 That boy hasn�t been right since the pharmacy 1598 01:27:16,529 --> 01:27:19,521 His mind's just snapped Gone 1599 01:27:19,599 --> 01:27:21,089 Hasn't even been two days 1600 01:27:22,202 --> 01:27:23,692 Not even two days 1601 01:27:23,770 --> 01:27:26,364 CORNELL: I'm not spendin' the rest of my life here, I'll tell you what 1602 01:27:26,439 --> 01:27:29,101 OLLIE: I can quietly gather up some bags of groceries 1603 01:27:29,175 --> 01:27:32,508 and hide them up at one of the check stands by the door 1604 01:27:32,579 --> 01:27:34,843 DAN: It was your idea It's your vehicle 1605 01:27:34,914 --> 01:27:36,404 it�ll be your call 1606 01:27:38,384 --> 01:27:40,909 I'd rather die out there trying than in here waiting 1607 01:27:40,987 --> 01:27:42,978 (Carmody's followers applaud) 1608 01:27:43,056 --> 01:27:45,320 MRS. CARMODY Who saved them? No one. No one. 1609 01:27:45,391 --> 01:27:48,485 The rocks will not hide them 1610 01:27:48,561 --> 01:27:51,325 I want some idea of what we're up against 1611 01:27:51,397 --> 01:27:53,058 I want to know what this mist is 1612 01:27:54,400 --> 01:27:55,560 I want to talk to the soldiers 1613 01:27:55,635 --> 01:27:57,125 Soldiers? What�s that gonna do? 1614 01:27:57,203 --> 01:27:59,433 You heard what that MP said at the pharmacy 1615 01:27:59,505 --> 01:28:01,837 David, I'm not even sure I knew he was talking 1616 01:28:01,908 --> 01:28:03,569 The situation was insane 1617 01:28:03,643 --> 01:28:05,440 He said he was sorry 1618 01:28:05,511 --> 01:28:07,502 Wasn't that the word he used..."sorry"? 1619 01:28:07,580 --> 01:28:09,571 That�s right He said it was their fault, right? 1620 01:28:09,649 --> 01:28:11,207 AMANDA: What did he mean by that? 1621 01:28:11,284 --> 01:28:13,775 That�s what we're gonna find out 1622 01:28:13,853 --> 01:28:15,514 Irene, stay with Billy, please 1623 01:28:15,588 --> 01:28:16,885 MRS. CARMODY: Verse 17! 1624 01:28:16,956 --> 01:28:19,447 "Poured out his vial into the air, 1625 01:28:19,525 --> 01:28:21,425 "and there came a great voice 1626 01:28:21,494 --> 01:28:24,224 "out of the temple of heaven from the throne, saying, 1627 01:28:24,297 --> 01:28:26,788 "'It is done! It is done! ' 1628 01:28:26,866 --> 01:28:30,097 "And there were voices and lightning, 1629 01:28:30,169 --> 01:28:33,229 and thunders, and a great earthquake" 1630 01:28:33,306 --> 01:28:35,968 MRS. CARMODY Yes Come to me 1631 01:28:36,042 --> 01:28:37,202 WAYNE: What? 1632 01:28:37,277 --> 01:28:39,507 - Where�s your friends? - I ain't seen 'em 1633 01:28:39,579 --> 01:28:41,843 Not that big a store It's kinda hard to lose 1634 01:28:41,915 --> 01:28:44,907 I ain't seen 'em, I said I look like their keeper? 1635 01:28:48,054 --> 01:28:51,046 - What do you want from me? - What do you know about this mist? 1636 01:28:51,124 --> 01:28:53,558 I don't know nothin' I got nothin' to do with it 1637 01:28:53,626 --> 01:28:55,389 That�s not what the MP said in the pharmacy 1638 01:28:55,461 --> 01:28:57,292 before the spiders came out of his skin 1639 01:28:58,831 --> 01:29:00,594 They�re not in the store 1640 01:29:00,667 --> 01:29:03,830 The only place we haven�t looked is the loading dock 1641 01:29:03,903 --> 01:29:04,892 because you know 1642 01:29:04,971 --> 01:29:07,132 You saw the good face of God tonight 1643 01:29:07,206 --> 01:29:08,468 Yes? Tell us 1644 01:29:08,541 --> 01:29:10,771 Here is an old man who has seen! 1645 01:29:10,843 --> 01:29:13,004 Yes, he has seen! 1646 01:29:13,079 --> 01:29:14,068 MAN: Amen 1647 01:29:14,147 --> 01:29:15,637 MRS. CARMODY: And I want to say, 1648 01:29:15,715 --> 01:29:17,842 do I want to walk with you 1649 01:29:17,917 --> 01:29:20,579 into my Father�s hands? 1650 01:29:21,154 --> 01:29:22,143 Morales 1651 01:29:23,189 --> 01:29:24,178 Donaldson 1652 01:29:26,859 --> 01:29:27,848 Guys 1653 01:29:30,196 --> 01:29:31,686 It's the only place they can be 1654 01:29:32,699 --> 01:29:33,723 WAYNE: What? 1655 01:29:33,800 --> 01:29:35,233 OLLIE: Couldn't just disappear 1656 01:29:35,301 --> 01:29:38,293 WAYNE: Look, I told you, okay, I don't know where they are... 1657 01:29:38,371 --> 01:29:40,498 (sharp gasp) 1658 01:29:45,378 --> 01:29:46,868 I didn't think they�d do it 1659 01:29:46,946 --> 01:29:49,506 They said they would do it, and I just... 1660 01:29:49,582 --> 01:29:51,743 I told them what the MP said at the pharmacy, 1661 01:29:51,818 --> 01:29:52,978 and they swore they�d do it 1662 01:29:53,052 --> 01:29:54,713 I just... I didn't think they would 1663 01:29:54,787 --> 01:29:55,776 Jesus 1664 01:29:55,855 --> 01:29:59,052 It's the Arrowhead Project, isn't it? 1665 01:29:59,125 --> 01:30:02,720 This mist, it's some kind of, what, military fuckup? 1666 01:30:02,795 --> 01:30:04,285 What were you guys messin' with up there, huh? 1667 01:30:04,364 --> 01:30:07,231 We got you now, you sorry son of a bitch! 1668 01:30:07,300 --> 01:30:08,289 Get in there! 1669 01:30:08,368 --> 01:30:11,360 It was them! It was them what done it to us! 1670 01:30:11,437 --> 01:30:14,929 It was them what brung down the final wrath upon us! 1671 01:30:15,008 --> 01:30:17,499 Those two peckerwoods that he�s been with this whole time, 1672 01:30:17,577 --> 01:30:19,977 they hung themselves in the back because they knew! 1673 01:30:20,046 --> 01:30:21,536 They knew it all along! 1674 01:30:21,614 --> 01:30:23,445 - He's crazy He doesn't know... - Get on your knees! 1675 01:30:23,516 --> 01:30:24,847 - (shouting) - MAN: Stay out of it, Drayton! 1676 01:30:24,917 --> 01:30:26,908 They heard it too, didn't you? All of ya! 1677 01:30:26,986 --> 01:30:28,351 All about the Arrowhead Project 1678 01:30:28,421 --> 01:30:30,480 and all that secret shit up on the mountain 1679 01:30:30,556 --> 01:30:32,023 That�s what brung it down on us 1680 01:30:32,091 --> 01:30:34,218 That�s what brung down the wrath of God! 1681 01:30:34,293 --> 01:30:35,282 MRS. CARMODY Oh 1682 01:30:37,096 --> 01:30:39,030 Private Jessup 1683 01:30:40,933 --> 01:30:42,093 it wasn't me 1684 01:30:42,168 --> 01:30:44,500 I'm just... I'm stationed up there 1685 01:30:44,570 --> 01:30:45,969 I'm not responsible... 1686 01:30:46,039 --> 01:30:47,700 - Bullshit! - Hell, I'm a local! 1687 01:30:47,774 --> 01:30:49,765 Most of you people know me 1688 01:30:49,842 --> 01:30:52,333 You stop your chicken shit whining 1689 01:30:52,412 --> 01:30:55,040 or I will cut your puling tongue out 1690 01:30:55,114 --> 01:30:56,672 Now you tell us! 1691 01:30:58,684 --> 01:30:59,878 Tell us 1692 01:30:59,952 --> 01:31:02,614 Look, look Okay, okay 1693 01:31:02,688 --> 01:31:04,121 I heard stuff 1694 01:31:04,190 --> 01:31:05,487 Stuff? 1695 01:31:05,558 --> 01:31:07,549 Yes, we all heard stuff 1696 01:31:08,895 --> 01:31:12,661 Like how they, um, 1697 01:31:12,732 --> 01:31:14,825 how they thought that there were other dimensions, 1698 01:31:14,901 --> 01:31:17,734 you know, other... other worlds all around us, 1699 01:31:17,804 --> 01:31:20,295 and how they wanted to try and make, um, 1700 01:31:20,373 --> 01:31:21,863 a window... 1701 01:31:21,941 --> 01:31:24,535 you know, so they could look through and see what�s on the other side 1702 01:31:26,746 --> 01:31:29,476 Well, maybe your window turned out to be a door Didn't it? 1703 01:31:29,549 --> 01:31:31,414 Not mine! Those scientists'! 1704 01:31:31,484 --> 01:31:34,009 Oh, the scientists! Yes, the scientists! 1705 01:31:34,087 --> 01:31:36,214 They must have ripped a hole open by accident 1706 01:31:36,289 --> 01:31:38,086 This other world came spilling through to ours 1707 01:31:38,157 --> 01:31:41,490 That�s what Donaldson was saying to me right before he killed himself 1708 01:31:41,561 --> 01:31:43,552 I didn't understand the half of it 1709 01:31:45,498 --> 01:31:47,022 It ain't my fault! 1710 01:31:47,100 --> 01:31:48,158 Oh 1711 01:31:49,268 --> 01:31:52,601 Ain't His Fault 1712 01:31:52,672 --> 01:31:55,197 - (angry murmuring) - No, no, no 1713 01:31:55,274 --> 01:31:56,639 Ain't nothin' 1714 01:31:56,709 --> 01:31:59,303 ever anybody's fault 1715 01:31:59,378 --> 01:32:01,710 But he denies it 1716 01:32:01,781 --> 01:32:04,272 He points the finger, 1717 01:32:04,350 --> 01:32:07,444 this Judas in our midst 1718 01:32:07,520 --> 01:32:08,509 CROWD: Judas! 1719 01:32:08,588 --> 01:32:10,453 David! 1720 01:32:10,523 --> 01:32:12,753 You! You! 1721 01:32:12,825 --> 01:32:14,759 Don't you know by now? 1722 01:32:14,827 --> 01:32:16,920 Don't you know the truth? 1723 01:32:16,996 --> 01:32:19,590 We are being punished 1724 01:32:19,665 --> 01:32:23,226 For what? For going against the will of God! 1725 01:32:23,302 --> 01:32:27,568 For going against his forbidden rules of old! 1726 01:32:27,640 --> 01:32:29,130 Walking on the moon! 1727 01:32:29,208 --> 01:32:30,698 Yes! Yes! 1728 01:32:30,776 --> 01:32:33,677 - Or... or splitting his atoms! - MAN: Amen! 1729 01:32:33,746 --> 01:32:36,146 Or... or... or stem cells 1730 01:32:36,215 --> 01:32:38,479 and abortions! 1731 01:32:38,551 --> 01:32:41,520 And destroying the secrets of life 1732 01:32:41,587 --> 01:32:44,852 that only God above has any right to! 1733 01:32:44,924 --> 01:32:46,414 Amen! Amen! 1734 01:32:46,492 --> 01:32:49,052 MRS. CARMODY: Yes, I know! It is true! 1735 01:32:49,128 --> 01:32:51,619 And now we are being punished 1736 01:32:51,697 --> 01:32:54,689 The judgment is being brought down upon us 1737 01:32:54,767 --> 01:32:57,429 The fiends of hell, you see they are let loose, 1738 01:32:57,503 --> 01:33:01,098 and star Wormwood blazes! 1739 01:33:01,174 --> 01:33:02,505 And it is his fault! 1740 01:33:02,575 --> 01:33:05,908 No! No! It is not my fault! No! 1741 01:33:05,978 --> 01:33:08,970 They did it! They spit in the eye of the Almighty! 1742 01:33:09,048 --> 01:33:10,037 No! 1743 01:33:10,116 --> 01:33:12,311 - (angry shouting) - MACKEY: Get over there! 1744 01:33:12,885 --> 01:33:13,977 DAVID: No! 1745 01:33:14,053 --> 01:33:15,680 MACKEY: Judas! 1746 01:33:16,989 --> 01:33:17,978 OLLIE: Jim! 1747 01:33:18,057 --> 01:33:20,525 Kill him! String him up! 1748 01:33:23,596 --> 01:33:25,257 Stand up, you coward! 1749 01:33:25,331 --> 01:33:26,320 Unklh! 1750 01:33:26,399 --> 01:33:29,766 (scattered applause) 1751 01:33:29,835 --> 01:33:30,995 Jesus! 1752 01:33:33,973 --> 01:33:35,201 DAVID: No! 1753 01:33:35,274 --> 01:33:36,673 Aaaalhlhlhlh! 1754 01:33:36,742 --> 01:33:38,903 MACKEY: Expiation! 1755 01:33:39,478 --> 01:33:40,570 - No! - MAN: Stab him! 1756 01:33:42,148 --> 01:33:44,082 - Aaalhlhlhlh! - Expiation! 1757 01:33:44,150 --> 01:33:46,880 Feed him to the beast! 1758 01:33:46,953 --> 01:33:48,887 Expiation! 1759 01:33:48,955 --> 01:33:52,914 Let the abominations smell his blood! 1760 01:33:54,427 --> 01:33:56,088 No, no! No! 1761 01:33:56,162 --> 01:33:58,756 Aaaaalhlhlhlhlh! 1762 01:33:58,831 --> 01:34:02,062 - Jesus! Wait! - No, David! 1763 01:34:06,706 --> 01:34:09,300 Aaalhlhlhlh! 1764 01:34:09,375 --> 01:34:11,900 (crowd screaming and shouting) 1765 01:34:16,549 --> 01:34:19,040 (groans) 1766 01:34:20,186 --> 01:34:21,915 Aaalhlhlhlh! 1767 01:34:21,988 --> 01:34:25,424 (weeping) 1768 01:34:26,492 --> 01:34:27,982 (groaning and gasping) 1769 01:34:29,895 --> 01:34:31,385 (door lock s) 1770 01:34:31,464 --> 01:34:33,489 Aahh! Aaalhlhlh! 1771 01:34:33,566 --> 01:34:36,558 Aaalhlhlhlh! 1772 01:34:37,737 --> 01:34:39,728 Aaalhlhlh! Aahh! 1773 01:34:39,805 --> 01:34:42,137 (monster roars) 1774 01:34:58,824 --> 01:35:00,223 Please 1775 01:35:01,227 --> 01:35:03,218 (onlookers scream) 1776 01:35:04,430 --> 01:35:06,261 (distant monster roars) 1777 01:35:10,870 --> 01:35:13,532 MRS. CARMODY: The beast will leave us alone tonight 1778 01:35:15,041 --> 01:35:16,030 tomorrow 1779 01:35:17,376 --> 01:35:19,867 tomorrow, we�ll just have to wait and see 1780 01:35:29,221 --> 01:35:30,381 BILLY: (softly) Daddy 1781 01:35:32,058 --> 01:35:33,218 Daddy 1782 01:35:45,071 --> 01:35:46,902 (softly) Sorry I left you, pal 1783 01:35:49,241 --> 01:35:50,902 I'll never leave you again 1784 01:35:52,244 --> 01:35:53,404 Promise? 1785 01:35:54,814 --> 01:35:58,511 But you have to give me your best promise, okay? 1786 01:35:58,584 --> 01:36:02,020 Your very best promise, and can never break it 1787 01:36:02,088 --> 01:36:03,817 Tell me 1788 01:36:05,524 --> 01:36:07,856 Promise you won't let the monsters get me 1789 01:36:11,530 --> 01:36:13,691 Ever No matter what 1790 01:36:15,368 --> 01:36:16,858 I promise 1791 01:36:20,106 --> 01:36:21,903 I love you, Daddy 1792 01:36:22,475 --> 01:36:23,874 I love you, Billy 1793 01:36:24,877 --> 01:36:26,208 More than anything 1794 01:36:55,908 --> 01:36:57,068 (softly) It's dawn 1795 01:37:02,515 --> 01:37:05,348 Hey, pal, you ready to go home? 1796 01:37:05,418 --> 01:37:06,783 Come on 1797 01:37:09,188 --> 01:37:12,180 Okay, I got the groceries hidden at check stand number two 1798 01:37:12,258 --> 01:37:14,749 Five bags We can grab 'em and get out the door 1799 01:37:14,827 --> 01:37:16,124 Okay 1800 01:37:16,195 --> 01:37:19,926 My car's parked in the center lane of the parking lot, far end 1801 01:37:19,999 --> 01:37:22,331 Whoever gets there first, open up both doors, 1802 01:37:22,401 --> 01:37:24,926 and we'll all pile in as fast as we can, okay? 1803 01:37:25,004 --> 01:37:26,164 Let's go 1804 01:37:49,562 --> 01:37:51,757 Stealing food now? 1805 01:37:56,035 --> 01:37:58,026 Going out now, Mrs. Carmody 1806 01:37:59,338 --> 01:38:00,999 Please stand aside 1807 01:38:02,408 --> 01:38:04,968 You can't go out I won't allow it 1808 01:38:05,044 --> 01:38:06,375 Won't allow it? 1809 01:38:06,445 --> 01:38:09,107 It's against God's will 1810 01:38:09,181 --> 01:38:11,308 Don't you know that by now? 1811 01:38:11,383 --> 01:38:15,945 Haven't I proven myself again and again and again? 1812 01:38:16,021 --> 01:38:20,458 Haven't I shown that I am his vessel? 1813 01:38:25,364 --> 01:38:26,854 What�s the matter with you? 1814 01:38:30,202 --> 01:38:31,635 Don't you believe in God? 1815 01:38:32,638 --> 01:38:34,196 No one's interfered with you 1816 01:38:34,273 --> 01:38:36,867 All we're asking for is the same privilege 1817 01:38:36,942 --> 01:38:38,273 You heard him 1818 01:38:39,879 --> 01:38:43,872 It is these people who brought this upon us 1819 01:38:45,150 --> 01:38:46,139 They... 1820 01:38:46,218 --> 01:38:50,154 people who refused to bend to the will of God, 1821 01:38:50,222 --> 01:38:52,816 and claim it privilege 1822 01:38:52,892 --> 01:38:55,884 Sinners in pride 1823 01:38:55,961 --> 01:38:57,952 Yes, haughty 1824 01:38:58,030 --> 01:38:59,657 Privileged! 1825 01:39:00,165 --> 01:39:03,999 They mock us They mock our... our God, our faith, 1826 01:39:04,069 --> 01:39:07,505 our values, our very lifestyle 1827 01:39:07,573 --> 01:39:09,734 They mock our humility 1828 01:39:09,808 --> 01:39:11,639 and our piousness 1829 01:39:11,710 --> 01:39:14,873 They piss on us and laugh 1830 01:39:18,117 --> 01:39:19,778 It's from them 1831 01:39:19,852 --> 01:39:23,379 the blood of human sacrifice must come 1832 01:39:23,455 --> 01:39:25,423 From them 1833 01:39:25,491 --> 01:39:28,085 - Come on - the blood of expiation 1834 01:39:28,160 --> 01:39:29,149 JIM: Come on 1835 01:39:29,228 --> 01:39:30,786 You try it 1836 01:39:30,863 --> 01:39:32,194 Fuckin' try it! 1837 01:39:32,264 --> 01:39:33,731 Come on! 1838 01:39:33,799 --> 01:39:36,029 - MAN: Get 'em! - We want the boy 1839 01:39:36,101 --> 01:39:37,363 - We want the boy! - You get back! 1840 01:39:37,536 --> 01:39:39,629 - Yeah! - You get back! 1841 01:39:39,705 --> 01:39:40,637 The boy! 1842 01:39:42,207 --> 01:39:44,072 Grab that boy! Grab him! 1843 01:39:44,143 --> 01:39:46,475 (screaming and shouting) 1844 01:39:48,113 --> 01:39:49,444 Grab him! 1845 01:39:51,050 --> 01:39:52,915 And get the whore too! 1846 01:39:52,985 --> 01:39:54,452 Grab her! 1847 01:39:54,520 --> 01:39:56,954 Kill 'em! Kill 'em all! 1848 01:39:57,022 --> 01:39:58,512 (gunshot) 1849 01:39:58,591 --> 01:40:00,252 (onlookers gasp and fall silent) 1850 01:40:07,833 --> 01:40:09,926 (gunshot) 1851 01:40:10,002 --> 01:40:11,936 (onlookers scream) 1852 01:40:12,004 --> 01:40:13,835 MAN: Stay down! Stay down! Stay down! 1853 01:40:20,746 --> 01:40:22,407 L... I killed her 1854 01:40:24,583 --> 01:40:25,572 Thank you, Ollie 1855 01:40:27,753 --> 01:40:29,015 Let's go 1856 01:40:30,089 --> 01:40:33,286 Get that ice machine out of the way, please 1857 01:40:35,761 --> 01:40:37,456 WOMAN: You killed her! 1858 01:40:37,529 --> 01:40:39,861 You murdered her! 1859 01:40:43,435 --> 01:40:44,925 I wouldn't have shot her, Dave, 1860 01:40:45,004 --> 01:40:46,631 not if there�d been any other way 1861 01:40:46,705 --> 01:40:48,195 That�s why I said thank you 1862 01:40:48,273 --> 01:40:49,433 Okay 1863 01:40:49,508 --> 01:40:51,840 Okay, then let's go! 1864 01:40:51,910 --> 01:40:53,741 (sharp thud) 1865 01:40:53,812 --> 01:40:54,801 Get up, Myron! 1866 01:40:54,880 --> 01:40:56,142 Come on! We gotta go! 1867 01:40:56,215 --> 01:40:57,204 My ankle! 1868 01:40:57,282 --> 01:40:59,773 (women sobbing softly) 1869 01:41:05,691 --> 01:41:07,818 Okay All the way down! 1870 01:41:08,861 --> 01:41:10,488 Where are they? 1871 01:41:10,562 --> 01:41:12,393 Bud! Myron! 1872 01:41:12,464 --> 01:41:13,488 Ambrose! 1873 01:41:13,565 --> 01:41:15,157 I think I broke it! 1874 01:41:15,234 --> 01:41:16,792 Come on! Come on! 1875 01:41:16,869 --> 01:41:18,359 AMANDA: We gotta go! Come on, come on! 1876 01:41:18,437 --> 01:41:19,665 IRENE: They�re lost! 1877 01:41:21,206 --> 01:41:23,174 (Amanda gasping) 1878 01:41:27,379 --> 01:41:29,006 - Oh, Jesus - Ollie! 1879 01:41:29,081 --> 01:41:31,641 - Ollie! - (monster roars) 1880 01:41:31,717 --> 01:41:33,708 Aaalhlhlhlh! 1881 01:41:33,786 --> 01:41:35,720 Aaaaalhlhlhlhlhlh! 1882 01:41:35,788 --> 01:41:37,813 - Oh! - Aaalhlhlh! 1883 01:41:38,924 --> 01:41:42,985 (screaming and shouting) 1884 01:41:43,062 --> 01:41:46,862 (Ollie screaming) 1885 01:41:49,735 --> 01:41:50,724 AMANDA: Oh! 1886 01:41:50,803 --> 01:41:53,203 Aaalh! Aaaalhlhlhlh! 1887 01:41:55,607 --> 01:41:57,666 Aaalh! Aaaaalhlhlhlhlh! 1888 01:42:11,390 --> 01:42:12,721 IRENE: All that screaming! 1889 01:42:13,892 --> 01:42:16,190 DAN: Are they out there? Can they see us? 1890 01:42:16,261 --> 01:42:18,889 (honks car horn) 1891 01:42:26,071 --> 01:42:28,471 Let me... let me in! Let me in! 1892 01:42:28,540 --> 01:42:32,533 (screaming) 1893 01:42:36,915 --> 01:42:38,405 (screams die) 1894 01:42:42,921 --> 01:42:44,411 Are we going? 1895 01:42:51,263 --> 01:42:52,525 - No - Yeah 1896 01:42:52,598 --> 01:42:54,691 - No! No! - Yeah! 1897 01:42:54,767 --> 01:42:56,098 - Daddy - David 1898 01:42:56,168 --> 01:42:58,102 - David, no - Daddy, no 1899 01:42:58,170 --> 01:42:59,933 - David! - Daddy! 1900 01:43:00,005 --> 01:43:01,495 Get back in the car! 1901 01:43:01,573 --> 01:43:03,234 - Daddy! - David! 1902 01:43:03,308 --> 01:43:04,673 (screaming) 1903 01:43:04,743 --> 01:43:06,836 (monster shrieking) 1904 01:43:13,552 --> 01:43:15,247 Oh, my God! 1905 01:43:15,320 --> 01:43:16,617 Aaalhlhlh! 1906 01:43:16,688 --> 01:43:18,019 (shrieking) 1907 01:43:18,090 --> 01:43:20,081 AMANDA: Oh, my God! 1908 01:43:40,245 --> 01:43:41,234 We gotta go 1909 01:43:44,082 --> 01:43:45,140 (engine starts) 1910 01:45:31,223 --> 01:45:33,054 (distant monster roars) 1911 01:45:37,896 --> 01:45:40,387 (distant monster roars) 1912 01:45:40,465 --> 01:45:42,433 DAVID: I told her I'd fix it 1913 01:45:45,837 --> 01:45:47,771 Front window 1914 01:45:47,839 --> 01:45:49,170 broken open 1915 01:45:52,911 --> 01:45:54,071 Tree 1916 01:45:56,248 --> 01:45:57,237 M y 1917 01:45:58,317 --> 01:45:59,648 grandfather�s tree 1918 01:46:06,224 --> 01:46:09,990 (distant monster roars) 1919 01:46:14,700 --> 01:46:18,033 I'm sorry, David, I'm just so sorry 1920 01:46:33,118 --> 01:46:34,107 DAVID: Let's, uh 1921 01:46:36,455 --> 01:46:37,615 see how far this 1922 01:46:39,391 --> 01:46:41,586 fuel takes us, huh? 1923 01:46:44,730 --> 01:46:46,721 Maybe we'll get clear of the mist 1924 01:47:50,729 --> 01:47:52,219 (giant, heavy footsteps) 1925 01:47:59,504 --> 01:48:00,994 (giant, heavy footsteps) 1926 01:48:10,849 --> 01:48:13,340 (massive bellow) 1927 01:48:29,868 --> 01:48:32,359 (bellows) 1928 01:48:41,379 --> 01:48:44,041 (bellows) 1929 01:49:15,847 --> 01:49:18,338 (engine faltering) 1930 01:49:25,056 --> 01:49:28,025 (engine faltering) 1931 01:49:39,938 --> 01:49:41,428 (engine dies) 1932 01:50:03,061 --> 01:50:04,221 DAN: Well 1933 01:50:05,463 --> 01:50:07,454 we gave it a good shot 1934 01:50:08,900 --> 01:50:10,390 Nobody can say we didn't 1935 01:50:12,404 --> 01:50:14,099 Nope 1936 01:50:14,172 --> 01:50:16,003 Nobody can say that 1937 01:50:20,912 --> 01:50:23,574 (distant monsters roar) 1938 01:50:46,771 --> 01:50:49,433 (distant monsters roar) 1939 01:51:06,057 --> 01:51:07,547 (sighs) 1940 01:51:45,096 --> 01:51:46,085 Well 1941 01:51:48,266 --> 01:51:49,790 We got, uh 1942 01:51:54,272 --> 01:51:55,261 four 1943 01:51:59,944 --> 01:52:00,933 Four bullets 1944 01:52:05,550 --> 01:52:07,040 But there�s five of us 1945 01:52:17,562 --> 01:52:19,325 I'll figure something out 1946 01:52:21,766 --> 01:52:23,256 (bullet drops into chamber) 1947 01:52:29,341 --> 01:52:32,435 (distant monsters roar) 1948 01:53:03,274 --> 01:53:05,765 (distant monsters roar) 1949 01:53:17,589 --> 01:53:19,921 (gunshots) 1950 01:53:27,232 --> 01:53:29,894 DAVID: Aaaaalhlhlhlhlh! 1951 01:53:30,935 --> 01:53:32,266 Aaalhlhlh! 1952 01:53:34,906 --> 01:53:37,670 (weeping loudly) 1953 01:53:56,694 --> 01:54:00,494 (dry firing) 1954 01:54:18,049 --> 01:54:19,539 Come on! 1955 01:54:25,557 --> 01:54:26,888 Come on! 1956 01:54:28,193 --> 01:54:29,683 Come on! 1957 01:54:33,064 --> 01:54:36,033 (softly) Come on Come on 1958 01:54:36,100 --> 01:54:39,331 - Come on - (distant bellow) 1959 01:54:46,578 --> 01:54:47,875 Come on 1960 01:54:48,046 --> 01:54:49,741 Come on 1961 01:54:49,914 --> 01:54:51,438 Come on 1962 01:54:52,517 --> 01:54:54,280 Come on, come on! 1963 01:54:54,452 --> 01:54:57,546 Come on! Come on! 1964 01:54:57,622 --> 01:55:00,056 (distant monsters roar) 1965 01:55:00,124 --> 01:55:03,958 (low rumble rising) 1966 01:55:04,028 --> 01:55:06,690 (massive bellow) 1967 01:56:16,200 --> 01:56:19,033 (helicopter passes overhead) 1968 01:56:34,652 --> 01:56:37,143 They�re... they�re dead 1969 01:56:37,221 --> 01:56:38,711 For what? 1970 01:56:41,225 --> 01:56:43,318 (crying) 1971 01:56:43,394 --> 01:56:45,385 Aahh! 1972 01:56:45,463 --> 01:56:48,023 Aaaaalhlhlhlhlhlh! 1973 01:56:49,734 --> 01:56:52,897 (screaming) 1974 02:01:07,892 --> 02:01:10,383 (helicopters whirr) 1975 02:01:21,405 --> 02:01:23,896 (ground vehicle passes) 1976 02:01:42,260 --> 02:01:44,751 (distant helicopter approaches) 1977 02:02:18,896 --> 02:02:21,387 (ground vehicle passes) 1978 02:02:35,246 --> 02:02:37,737 (distant helicopter approaches) 1979 02:03:05,209 --> 02:03:07,700 (ground vehicle passes) 1980 02:03:29,734 --> 02:03:32,225 (ground vehicle passes) 1981 02:03:53,257 --> 02:03:55,748 (distant helicopter approaches) 1982 02:04:34,231 --> 02:04:36,893 (distant helicopter approaches) 1983 02:04:53,350 --> 02:04:55,841 (ground vehicle passes) 1984 02:05:40,731 --> 02:05:43,222 (helicopter passes) 1985 02:05:54,731 --> 02:05:55,222 the end... 136555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.