Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,768 --> 00:00:06,912
Ladies and gentlemen
2
00:00:07,168 --> 00:00:08,960
Welcome to the world
3
00:00:09,216 --> 00:00:11,520
of the first moving picture
4
00:00:11,776 --> 00:00:13,312
Spatial vision
5
00:00:14,080 --> 00:00:15,616
Put on your special glasses
6
00:00:16,128 --> 00:00:19,448
Put them directly on your own
glasses if you are wearing glasses
7
00:00:19,968 --> 00:00:20,968
sit back
8
00:00:21,248 --> 00:00:22,528
And let's enjoy it
9
00:00:23,040 --> 00:00:24,576
Spatial vision
10
00:00:58,368 --> 00:01:04,512
Okay, I'll be there in a few minutes
11
00:01:04,768 --> 00:01:10,912
We're almost there
12
00:01:11,168 --> 00:01:17,312
As the pain is
coming faster now
13
00:01:17,568 --> 00:01:23,712
The mountains and the air conditions
were not good for another month
14
00:01:23,968 --> 00:01:30,112
Well, you'd better get another calendar
15
00:01:30,368 --> 00:01:36,512
Need more speed
for this crazy thing
16
00:01:36,768 --> 00:01:42,912
Just worry about your wife,
I don't really need that
17
00:01:49,568 --> 00:01:55,712
Are you sure you need to drink this?
18
00:01:56,199 --> 00:02:02,343
Tell me, Dr. Kildare, is this appendicitis?
19
00:02:02,368 --> 00:02:08,512
why does he kick?
20
00:02:08,751 --> 00:02:10,922
What it could be and where it comes from
21
00:02:11,316 --> 00:02:15,143
I don't think we need
your meteorology...
22
00:02:15,168 --> 00:02:21,312
hey what's that...
23
00:02:21,850 --> 00:02:24,603
there were stars and now everything
is suddenly dark
24
00:02:25,854 --> 00:02:28,690
we shouldn't have problems
for 600 miles
25
00:02:37,991 --> 00:02:41,870
5 6 3 2 shift...
26
00:02:44,539 --> 00:02:49,378
5 6 3 2 Bravo exchange
27
00:02:53,568 --> 00:02:55,258
Darling
28
00:02:55,568 --> 00:02:57,511
I don't know what to do
29
00:02:57,545 --> 00:02:59,971
you're taking this too seriously
30
00:03:01,787 --> 00:03:05,435
what is childbirth, a sexy tummy ache
31
00:03:06,228 --> 00:03:08,480
My God...
32
00:03:10,545 --> 00:03:12,567
I'm very sorry
33
00:03:21,243 --> 00:03:24,788
i'm tired of this particular incubation...
34
00:03:25,568 --> 00:03:30,001
Wait a little longer, let's get out of this
35
00:03:30,002 --> 00:03:32,670
we are entering the
obstetrician's hell.
36
00:03:32,671 --> 00:03:36,299
Please hold it
37
00:03:40,152 --> 00:03:44,512
5 6 3 2 Bravo
38
00:03:51,168 --> 00:03:57,029
we'll be out of there in a few minutes
39
00:03:57,568 --> 00:04:00,489
5 6 3 2 Bravo exchange
40
00:04:00,490 --> 00:04:03,201
We have a sick woman,
she's going to have a baby...
41
00:04:04,201 --> 00:04:06,663
we need a doctor fast
42
00:04:07,060 --> 00:04:08,874
we need priority, fast...change
43
00:04:16,923 --> 00:04:20,218
my receivers are glowing red...
44
00:04:26,879 --> 00:04:28,862
I can't see him turning on the runway lights
45
00:04:28,863 --> 00:04:31,813
Put it down anyway!
- And what I'm trying to do
46
00:04:33,067 --> 00:04:35,025
I see the lights... there they are
47
00:04:53,877 --> 00:04:56,046
All right, we're going down...
48
00:05:00,523 --> 00:05:01,676
can't do it...
49
00:05:25,119 --> 00:05:31,263
They're street lights... You should
take us to a doctor right now
50
00:05:31,519 --> 00:05:37,663
Where the hell are we? -It doesn't matter
where we are, what we need is a doctor
51
00:05:37,919 --> 00:05:44,063
Please take me to the nearest hospital
52
00:05:44,319 --> 00:05:50,463
Damn it, look buddy, my wife is going to have a baby
and I have to get to the nearest hospital
53
00:05:50,719 --> 00:05:53,353
Just a minute
54
00:05:54,396 --> 00:05:56,516
Mark, wait... I hope
you'll keep her on the plane
55
00:05:56,857 --> 00:05:59,609
"Taxi, sir..."
56
00:06:09,919 --> 00:06:10,943
Well, I decided
57
00:06:13,247 --> 00:06:14,247
You have the next
58
00:06:15,039 --> 00:06:16,575
It's all good
59
00:06:18,111 --> 00:06:19,135
Hold it
60
00:06:24,767 --> 00:06:26,367
If you really are in an incubator
61
00:06:27,583 --> 00:06:28,607
What the man said
62
00:06:29,631 --> 00:06:30,911
Why you can't see it
63
00:06:32,191 --> 00:06:33,727
Please stop worrying
64
00:06:34,495 --> 00:06:36,287
The guy said it would be tomorrow
65
00:06:37,816 --> 00:06:39,079
Make sure he's okay
66
00:06:39,103 --> 00:06:40,103
I'm sure of it
67
00:06:41,663 --> 00:06:42,687
Everything is in the right place
68
00:06:44,735 --> 00:06:45,735
My father
69
00:06:46,271 --> 00:06:48,575
And now you behave
like your mother
70
00:06:55,999 --> 00:06:58,047
Oh, doctor, I'd like to
introduce my husband
71
00:06:58,815 --> 00:06:59,839
Hello
72
00:07:01,887 --> 00:07:03,687
It's better to let you
rest a bit now
73
00:07:05,983 --> 00:07:07,007
Mark, my mother...
74
00:07:08,168 --> 00:07:09,930
I forgot to tell mine too...
75
00:07:10,335 --> 00:07:11,615
Call her immediately
76
00:07:12,383 --> 00:07:13,743
Now I want to know where we are
77
00:07:14,431 --> 00:07:16,223
Are we out of Redlands?
78
00:07:19,551 --> 00:07:20,551
Beaumont?
79
00:07:27,364 --> 00:07:28,610
What's wrong with him?
80
00:07:29,023 --> 00:07:30,223
Good
81
00:07:30,303 --> 00:07:33,095
Anyway, when you call her
tell her to bring my light tunic
82
00:07:33,119 --> 00:07:35,679
It's in the cupboard on the right
83
00:07:36,959 --> 00:07:37,959
ok
84
00:07:42,335 --> 00:07:43,335
Darling
85
00:07:43,871 --> 00:07:44,871
Where will you sleep?
86
00:07:46,431 --> 00:07:48,031
I'm going to sleep in a damp, lonely bed
87
00:07:53,249 --> 00:07:55,225
thanks, mom...
88
00:07:55,809 --> 00:07:57,249
good night, dad.
89
00:08:04,229 --> 00:08:05,443
Go away...
90
00:08:05,887 --> 00:08:06,911
Better get going...
91
00:08:08,959 --> 00:08:09,959
sleep well
92
00:08:22,271 --> 00:08:23,271
doctor
93
00:08:23,807 --> 00:08:24,807
please
94
00:08:25,087 --> 00:08:29,087
You tell me where the phone is so I have to
call our mothers and tell them the good news
95
00:08:32,255 --> 00:08:33,255
doctor
96
00:08:52,532 --> 00:08:54,409
CHILDREN'S MATINEES
97
00:09:12,703 --> 00:09:13,703
old times
98
00:10:00,575 --> 00:10:02,111
Welcome to Disneyland
99
00:10:03,135 --> 00:10:05,695
I've been looking for you
100
00:10:06,207 --> 00:10:11,807
that storm put us right in the middle of
in the middle of an old Disneyland
101
00:10:12,095 --> 00:10:13,695
everything here you have to serve yourself
102
00:10:13,887 --> 00:10:17,215
this guy polishes
glasses and looks like a parrot
103
00:10:17,727 --> 00:10:19,519
"what's it going to be, gentlemen?"
104
00:10:19,775 --> 00:10:22,591
"what's it going to be, gentlemen?"
105
00:10:22,592 --> 00:10:25,154
It's a tape recorder...
106
00:10:25,407 --> 00:10:28,223
Come, come, join the human race
107
00:10:29,503 --> 00:10:31,551
I want to know what happened at the hospital
108
00:10:32,575 --> 00:10:33,855
I'm trying to tell you
109
00:10:34,367 --> 00:10:35,367
He's a boy
110
00:10:37,971 --> 00:10:39,889
we have a new father here
111
00:10:42,974 --> 00:10:46,013
champagne for everyone
112
00:10:46,143 --> 00:10:48,703
"what's it going to be, gentlemen?"
113
00:11:02,620 --> 00:11:05,039
hey, there's no music...
114
00:11:12,511 --> 00:11:14,047
Verona
115
00:11:26,847 --> 00:11:28,127
Mr. Harry
116
00:11:28,383 --> 00:11:29,383
Tony
117
00:11:30,175 --> 00:11:32,735
Don't you think it's better
find a place to sleep
118
00:11:40,927 --> 00:11:42,719
Is there a phone here that I could use
119
00:11:42,743 --> 00:11:44,743
"what's it going to be, gentlemen?"
120
00:11:48,095 --> 00:11:49,655
Have you hired anything tonight?
121
00:11:49,679 --> 00:11:51,679
"what's it going to be, gentlemen?"
122
00:11:53,983 --> 00:11:55,775
Could you tell me the name of this town?
123
00:11:55,827 --> 00:11:58,593
"what's it going to be, gentlemen?"
124
00:12:58,751 --> 00:13:01,055
Hey bartender two beers for the lady
125
00:13:03,103 --> 00:13:04,895
I'll serve myself
126
00:13:24,863 --> 00:13:25,983
Two beers are coming
127
00:14:13,247 --> 00:14:16,319
I think you're a bit drunk
128
00:14:20,415 --> 00:14:21,415
Hi Dad
129
00:14:23,071 --> 00:14:24,655
Good morning
130
00:14:27,583 --> 00:14:28,583
ei
131
00:14:29,375 --> 00:14:30,375
Take it easy
132
00:14:30,911 --> 00:14:34,239
I had the most delicious dreams
about you last night
133
00:14:37,567 --> 00:14:38,567
i saw your son
134
00:14:39,615 --> 00:14:40,615
What is he doing?
135
00:14:41,407 --> 00:14:42,943
Just watching TV
136
00:14:45,759 --> 00:14:46,799
Is he really all right?
137
00:14:47,827 --> 00:14:49,430
It's terrible
138
00:14:53,951 --> 00:14:55,231
It looks like a prune
139
00:14:56,255 --> 00:14:57,455
How about some fresh air?
140
00:14:58,303 --> 00:14:59,559
Who he really looks like
141
00:14:59,583 --> 00:15:00,583
Looks like
142
00:15:00,863 --> 00:15:01,863
please say
143
00:15:04,191 --> 00:15:07,263
At the moment, he looks like
a hairless Chihuahua
144
00:15:08,031 --> 00:15:09,031
I want to see him
145
00:15:09,567 --> 00:15:11,047
Can you call the doctor, please?
146
00:15:13,919 --> 00:15:14,919
That's funny
147
00:15:18,271 --> 00:15:20,319
Last night, the street was
completely deserted
148
00:15:20,831 --> 00:15:22,111
There wasn't a soul out there
149
00:15:27,487 --> 00:15:27,999
I don't need it
150
00:15:28,255 --> 00:15:29,535
traffic reporting
151
00:15:29,791 --> 00:15:30,815
Dr. Garoto
152
00:15:35,679 --> 00:15:36,679
It's all good
153
00:15:36,959 --> 00:15:37,959
By the way
154
00:15:39,775 --> 00:15:42,079
Or you've regained your form
155
00:15:43,359 --> 00:15:44,359
Let me see
156
00:15:45,407 --> 00:15:47,087
The doctor will be here any minute
157
00:15:50,271 --> 00:15:51,807
Another step and I'll shout
158
00:15:53,855 --> 00:15:55,903
It will be eight and a half months late...
159
00:16:00,255 --> 00:16:01,535
Did you sleep last night?
160
00:16:02,303 --> 00:16:02,815
You don't
161
00:16:03,071 --> 00:16:04,071
I slept too
162
00:16:04,863 --> 00:16:06,903
In the hospital waiting room
on a wooden bench
163
00:16:10,239 --> 00:16:11,519
Why didn't you come here?
164
00:16:13,823 --> 00:16:14,823
Discernment
165
00:16:18,687 --> 00:16:20,223
It was a funny name
166
00:16:21,247 --> 00:16:21,759
Funny
167
00:16:22,271 --> 00:16:22,783
I was just
168
00:16:23,295 --> 00:16:24,575
It was the other day
169
00:16:25,855 --> 00:16:26,855
Just you and me
170
00:16:28,671 --> 00:16:29,695
Now we have the baby
171
00:16:30,975 --> 00:16:32,375
And all we did was make love
172
00:16:33,535 --> 00:16:35,327
Like forgetting a little pill
173
00:16:36,863 --> 00:16:38,399
Why didn't you ever tell him that
174
00:16:39,167 --> 00:16:40,447
Mothers who forget the pill...
175
00:16:46,591 --> 00:16:47,615
Good morning doctor
176
00:16:51,199 --> 00:16:53,247
Go to the assigned location
177
00:16:54,015 --> 00:16:55,015
to you...
178
00:16:56,063 --> 00:16:57,599
means that someone will
179
00:16:57,855 --> 00:16:58,879
Assign me somewhere
180
00:17:07,583 --> 00:17:08,351
I think
181
00:17:08,607 --> 00:17:09,631
I missed something here
182
00:17:10,143 --> 00:17:11,143
I don't know
183
00:17:12,959 --> 00:17:13,959
My mother
184
00:17:14,495 --> 00:17:16,287
What she said when she came here
185
00:17:17,823 --> 00:17:19,823
I haven't had a chance
to talk to her yet
186
00:17:22,431 --> 00:17:24,551
Well, I can't find
a working phone
187
00:17:27,039 --> 00:17:28,831
I'm sorry, but it's the truth
188
00:17:29,855 --> 00:17:31,391
I'm going to find one now
189
00:17:33,183 --> 00:17:36,511
I heard that you tried to call her
last night anyway
190
00:17:37,791 --> 00:17:40,095
For what happened to the man on the plane
191
00:17:40,351 --> 00:17:41,119
You know
192
00:17:41,375 --> 00:17:42,655
What is Herrick's name?
193
00:17:43,167 --> 00:17:44,167
Tony Harrick
194
00:17:44,703 --> 00:17:46,239
He found me in a salon
195
00:17:46,495 --> 00:17:47,495
And a little girl
196
00:17:48,031 --> 00:17:49,311
I think I'll join him
197
00:17:49,567 --> 00:17:50,567
Listen, friend
198
00:17:51,103 --> 00:17:55,199
Now that you have magnificently fulfilled
your role in life as a stallion
199
00:17:56,223 --> 00:17:57,759
The only thing left for you is
200
00:17:58,271 --> 00:18:00,063
It's communicating with my mother
201
00:18:00,575 --> 00:18:01,575
And I
202
00:18:02,367 --> 00:18:03,391
OK
203
00:18:27,455 --> 00:18:28,991
Forgive me
204
00:18:29,099 --> 00:18:31,015
tickets
205
00:18:31,039 --> 00:18:32,039
Tickets
206
00:18:33,855 --> 00:18:34,879
What you said
207
00:18:36,671 --> 00:18:37,671
I have a baby
208
00:18:39,487 --> 00:18:40,511
I know, I saw it
209
00:18:42,303 --> 00:18:43,303
So beautiful
210
00:18:44,351 --> 00:18:45,351
The boy or girl
211
00:18:46,911 --> 00:18:47,911
Tickets
212
00:18:52,543 --> 00:18:54,335
Sorry to bother you
213
00:18:55,615 --> 00:18:59,199
Forgive me
214
00:19:31,967 --> 00:19:32,967
Forgive me, sir
215
00:19:33,759 --> 00:19:35,551
Could you tell me the name of this town?
216
00:19:37,855 --> 00:19:38,879
The name of the city
217
00:19:50,399 --> 00:19:51,423
Whatever it is, it's not
218
00:19:51,679 --> 00:19:52,679
Courtesy
219
00:19:54,495 --> 00:19:55,519
Newspaper
220
00:19:56,031 --> 00:19:57,031
Newspaper
221
00:19:57,567 --> 00:19:58,847
Newspaper of the day
222
00:19:59,871 --> 00:20:00,871
Newspaper
223
00:20:01,663 --> 00:20:02,431
Newspaper
224
00:20:02,687 --> 00:20:08,831
Newspaper of the day
- How happy I am to see you
225
00:20:09,087 --> 00:20:15,231
Newspaper of the day
226
00:20:15,487 --> 00:20:17,023
Newspaper
227
00:20:21,375 --> 00:20:26,751
Yesterday's Baltimore newspaper,
where is today's local paper?
228
00:20:27,775 --> 00:20:29,311
Newspaper of the day
229
00:20:30,591 --> 00:20:33,151
What's the matter, are you deaf?
230
00:20:34,431 --> 00:20:36,735
Newspaper of the day
231
00:20:46,207 --> 00:20:48,511
Newspaper of the day
232
00:20:54,399 --> 00:20:55,679
Newspaper of the day
233
00:21:00,543 --> 00:21:01,823
City center
234
00:21:08,911 --> 00:21:10,783
Hey, Mark, come on
235
00:21:11,023 --> 00:21:15,982
To check the plane. - The entrance
doesn't lead anywhere...
236
00:21:15,983 --> 00:21:20,196
I don't want to stay any longer
so let's go
237
00:21:39,049 --> 00:21:40,216
"Taxi, sir?"
238
00:21:40,342 --> 00:21:43,219
I tried to get her to cooperate
but I think they're domesticated
239
00:21:43,779 --> 00:21:45,095
No, thank you
240
00:21:47,648 --> 00:21:51,143
Where did you spend the night?
241
00:21:51,167 --> 00:21:53,020
Walking around
242
00:21:54,048 --> 00:22:00,447
are spending their whole lives on the street
I don't know if it's a joke
243
00:22:00,448 --> 00:22:06,592
Come on, answer me
244
00:22:06,848 --> 00:22:08,911
they call it jazz
245
00:22:10,918 --> 00:22:13,791
Hey, chauffeur, all that was really necessary
246
00:22:14,295 --> 00:22:15,793
"Taxi, sir?"
247
00:22:16,631 --> 00:22:19,171
This varied architecture
248
00:22:19,648 --> 00:22:21,175
It looks like a movie set
249
00:22:21,573 --> 00:22:23,968
A movie set, of course...
250
00:22:24,206 --> 00:22:25,886
Of course...
251
00:22:26,039 --> 00:22:32,183
The people in the costumes... those cables
coming from under the lampposts
252
00:22:32,455 --> 00:22:36,397
But I don't see any
camera
253
00:22:36,498 --> 00:22:38,631
All I want is to find the way out
254
00:22:38,848 --> 00:22:44,991
All this garbage, where do they get it?
255
00:22:45,248 --> 00:22:51,392
What do they call this place
- Tarzan and the Old Iron?
256
00:23:10,848 --> 00:23:16,992
To hell with it all
I want my plane
257
00:24:00,512 --> 00:24:03,840
Hey, the street lights.
They're the ones I talked about when I landed
258
00:24:11,520 --> 00:24:17,664
What is...
- a piece of my plane
259
00:24:18,944 --> 00:24:25,088
I have five years to
pay with or without this plane
260
00:24:25,943 --> 00:24:27,508
police... we need the police
261
00:25:03,744 --> 00:25:08,608
police... the law!
262
00:25:08,864 --> 00:25:15,008
What it is
263
00:25:21,664 --> 00:25:27,808
What is this place
264
00:25:28,064 --> 00:25:34,208
a large freezer
265
00:25:40,835 --> 00:25:47,008
You can come
266
00:25:53,664 --> 00:25:59,808
What's happening
267
00:27:10,464 --> 00:27:16,608
I want to wake up
268
00:27:16,864 --> 00:27:19,424
Call Mike Conaway
269
00:27:21,472 --> 00:27:23,008
You're right
270
00:27:40,160 --> 00:27:41,184
Friend of the Vlog
271
00:27:42,208 --> 00:27:43,488
Beautiful day
272
00:27:44,512 --> 00:27:46,304
Enjoy
273
00:28:00,384 --> 00:28:01,920
Don't mess with that girl, darling
274
00:28:03,968 --> 00:28:04,968
Where she is
275
00:28:05,760 --> 00:28:07,552
The other baby, Mark, said that
276
00:28:09,600 --> 00:28:11,392
Oh, sorry, I wanted to see you
277
00:28:12,416 --> 00:28:13,952
Behave yourself, anyway
278
00:28:16,768 --> 00:28:17,768
See you later
279
00:28:29,568 --> 00:28:35,712
You're going to say something
280
00:28:42,368 --> 00:28:48,512
Good
281
00:28:48,768 --> 00:28:51,328
When I was 15
282
00:28:51,840 --> 00:28:53,376
My family went to Washington
283
00:28:55,168 --> 00:28:56,704
I saw the Lincoln Memorial there
284
00:28:58,752 --> 00:29:00,032
How can you be a part of that?
285
00:29:05,664 --> 00:29:06,176
Good
286
00:29:06,432 --> 00:29:08,224
You didn't hear a word I said
287
00:29:11,808 --> 00:29:13,600
It's a film studio, that's all
288
00:29:14,112 --> 00:29:15,392
Like real marble
289
00:29:15,648 --> 00:29:17,440
Look, it's not real marble
290
00:29:19,232 --> 00:29:21,792
Buildings are always the
291
00:29:23,328 --> 00:29:25,768
Like this little souvenir, the
Statue of Liberty we have
292
00:29:29,984 --> 00:29:30,984
I'm tired
293
00:29:36,384 --> 00:29:37,384
I'm sorry
294
00:29:39,200 --> 00:29:42,160
Running up and down the
stairs, I should have thought
295
00:29:43,296 --> 00:29:44,296
Where we are
296
00:29:45,600 --> 00:29:46,600
The truth
297
00:29:50,464 --> 00:29:51,464
I don't know
298
00:29:54,304 --> 00:29:57,184
I can't find a map and I can't
find someone to tell me
299
00:30:03,008 --> 00:30:04,544
You know that the other day, when
300
00:30:04,800 --> 00:30:07,104
Mr. Heck came to visit me in hospital
301
00:30:08,896 --> 00:30:09,408
His attitude
302
00:30:09,664 --> 00:30:11,712
Kind of funny like a happy idiot
303
00:30:13,248 --> 00:30:17,088
I thought he was drunk, but
then I realized it wasn't anything else
304
00:30:18,624 --> 00:30:20,104
Do you know what's wrong with him?
305
00:30:23,232 --> 00:30:24,232
Tell me
306
00:30:26,560 --> 00:30:28,400
He received some kind of
shock treatment
307
00:30:30,400 --> 00:30:31,424
A shock treatment
308
00:30:32,704 --> 00:30:34,752
Terrible
309
00:30:35,008 --> 00:30:37,312
When he left
310
00:30:40,128 --> 00:30:41,128
Well, that's it
311
00:30:42,688 --> 00:30:43,200
You didn't
312
00:30:43,456 --> 00:30:49,600
You didn't tell me he had
313
00:30:49,856 --> 00:30:56,000
shock treatment. If he wasn't
sick then who gave the treatment
314
00:30:56,256 --> 00:30:57,024
why?
315
00:30:57,280 --> 00:31:03,424
I'm not sure. And besides
it's not important
316
00:31:03,680 --> 00:31:09,824
What do you mean, it's not important if
you tell me about some kind of crazy
317
00:31:10,080 --> 00:31:16,224
Shock treatment. Strange structures.
People wandering around.
318
00:31:16,480 --> 00:31:22,624
Unnamed signs
indicating where you are going
319
00:31:22,880 --> 00:31:29,024
I'm going to take my baby and
take him out of here
320
00:31:29,280 --> 00:31:35,424
This stupid place
321
00:32:01,024 --> 00:32:02,560
You don't have to ask anyone
322
00:32:03,072 --> 00:32:04,672
I just take it, nobody cares
323
00:32:13,824 --> 00:32:14,824
OK
324
00:32:23,040 --> 00:32:24,832
And I'll tell you
325
00:32:25,088 --> 00:32:26,624
Everyone does the same here
326
00:32:27,136 --> 00:32:28,160
day after day
327
00:32:28,679 --> 00:32:29,839
I don't want to hear about it
328
00:32:29,952 --> 00:32:32,256
Everything that worries me
is going home now
329
00:32:50,944 --> 00:32:57,088
That building
330
00:32:57,344 --> 00:33:03,488
It's Mr. Herrick what he's doing
331
00:33:29,344 --> 00:33:30,368
I didn't apologize
332
00:33:32,160 --> 00:33:33,160
i'm not drunk
333
00:33:34,208 --> 00:33:36,256
I don't think I've had
a drink in a week
334
00:33:38,560 --> 00:33:40,096
I may have seen you yesterday
335
00:33:40,864 --> 00:33:42,656
It was about a week ago
336
00:33:47,998 --> 00:33:49,819
I feel sick
337
00:33:59,040 --> 00:34:05,184
We can stay here until Tony feels
better. We have to keep going, I won't
338
00:34:05,440 --> 00:34:11,584
I found it a few days ago.
- I have to feed the baby
339
00:34:36,160 --> 00:34:37,560
I found a credit card
340
00:34:39,488 --> 00:34:40,512
How he's doing
341
00:34:41,024 --> 00:34:42,024
Bites
342
00:34:42,560 --> 00:34:43,560
Bite back
343
00:34:45,376 --> 00:34:46,912
That idiot is your father
344
00:34:54,080 --> 00:34:55,360
It will be
345
00:34:55,616 --> 00:34:57,152
good to get out of here
346
00:34:58,432 --> 00:34:59,968
We can go
347
00:35:00,480 --> 00:35:01,760
As soon as Tony is back
348
00:35:02,016 --> 00:35:03,040
Wandering somewhere
349
00:35:04,576 --> 00:35:06,112
Are you sure he's all right?
350
00:35:06,368 --> 00:35:07,904
I had
351
00:35:08,672 --> 00:35:12,256
A kind of psychological hangover, but
he wants to go with us, he certainly
352
00:35:13,024 --> 00:35:14,304
I'll be ready in a few minutes
353
00:35:24,800 --> 00:35:25,800
Let's go
354
00:35:35,808 --> 00:35:41,952
Hey, come on, I went back to town to
pick this up and there's plenty of gas
355
00:35:42,208 --> 00:35:48,352
Take the baby, take the clothes, take the bag and
jump in the back. I want to get out of this madness
356
00:35:48,608 --> 00:35:54,752
Come on, let's go
357
00:36:27,008 --> 00:36:33,152
Oh, wait a minute
358
00:36:33,408 --> 00:36:39,552
I know you're right, you're not a doctor. I'm
trying to tell you the company I work for
359
00:36:39,808 --> 00:36:45,952
Central Electric has a special
division that manufactures
360
00:36:46,208 --> 00:36:52,352
doctors, and once I was assigned to do
361
00:36:52,608 --> 00:36:58,752
an article about the shock treatment
device in one of the State Mental Hospitals
362
00:36:59,008 --> 00:37:05,152
I saw one of the patients receive a treatment. Well, when
you're in that chair or whatever
363
00:37:05,408 --> 00:37:11,552
you hear a buzzing sound and you have
complete relaxation
364
00:37:11,808 --> 00:37:17,952
of tension. It was the same thing I saw in the hospital
365
00:37:18,208 --> 00:37:24,352
Those bastards stole my plane and then
they put me in the chair, forget it
366
00:37:31,008 --> 00:37:37,152
Once I went to the psychiatrist and he told me that my
problem was that I couldn't adjust to boredom
367
00:37:37,408 --> 00:37:43,552
you should have been with me on this
368
00:37:45,187 --> 00:37:46,639
Inside a ball
369
00:37:56,608 --> 00:38:02,752
How far are we?
370
00:38:03,008 --> 00:38:09,152
That's 20 miles
371
00:38:09,408 --> 00:38:15,552
Those movie companies think they rule
the world, I've learned that and I'm going to sue them
372
00:38:15,808 --> 00:38:21,952
Do you still think that a movie studio built this place
place, where people wander around the buildings?
373
00:38:22,208 --> 00:38:28,352
I've been around it as long as you
two of you, but I've learned something over time
374
00:38:28,608 --> 00:38:34,752
there is always a rational reason for everything that
animal, vegetable or mineral
375
00:38:35,008 --> 00:38:40,318
and if it's an animal then the best chance is that there's
something behind it, looking to make a profit
376
00:38:40,430 --> 00:38:42,997
reveals that you can
look better than you are
377
00:38:42,998 --> 00:38:44,197
Take a look
378
00:38:44,248 --> 00:38:46,199
what you know
379
00:38:46,223 --> 00:38:48,660
We did it
380
00:38:48,732 --> 00:38:50,712
what a wonderful sight
381
00:38:50,736 --> 00:38:51,787
we stopped him
382
00:38:51,788 --> 00:38:54,207
yes, let's find out where we are
383
00:38:54,208 --> 00:38:56,212
Hey, he's on the same
side of the road as us
384
00:38:56,236 --> 00:38:57,252
Yes, it certainly is
385
00:38:57,293 --> 00:38:59,784
what's the matter with you?
386
00:39:07,152 --> 00:39:09,097
What's wrong with you?
387
00:39:09,566 --> 00:39:11,857
Are you drunk or something?
388
00:39:14,902 --> 00:39:17,272
Tony, what is this?
389
00:39:19,774 --> 00:39:22,735
They are our own beacons...
390
00:39:36,696 --> 00:39:39,768
Wall made of glass
391
00:39:39,800 --> 00:39:41,671
I haven't seen anything like it
392
00:39:54,368 --> 00:39:55,392
What the hell is that?
393
00:39:56,928 --> 00:39:57,928
It's glass
394
00:39:59,422 --> 00:40:00,815
I don't know
395
00:40:01,280 --> 00:40:03,942
something plastic.
396
00:40:03,943 --> 00:40:09,157
Look, the girls are fine, I'll find a
way around it and come back for them
397
00:40:20,480 --> 00:40:24,631
It's some kind of barrier that
reflects in our own headlights
398
00:40:24,655 --> 00:40:26,633
Can we get around it?
399
00:40:26,880 --> 00:40:33,024
We don't know, let's try to find out
400
00:40:33,280 --> 00:40:39,424
I don't want to go back
401
00:40:39,680 --> 00:40:44,544
Don't worry, we're not going back
402
00:40:59,539 --> 00:41:01,696
I wonder what sustains them
403
00:41:08,591 --> 00:41:11,052
Having a beautiful dream
404
00:41:32,324 --> 00:41:34,325
she won't stop
405
00:41:34,464 --> 00:41:37,536
We walked for a long time, I think
for miles is unbelievable
406
00:41:37,792 --> 00:41:39,584
I still can't believe it
407
00:41:40,096 --> 00:41:41,096
What we're going to do
408
00:41:42,656 --> 00:41:44,704
Get some rest
409
00:41:45,628 --> 00:41:47,796
And then check in the other direction
410
00:41:47,797 --> 00:41:51,342
I like being a scout,
we fight with this bush for hours
411
00:41:51,872 --> 00:41:54,887
We have to find out
412
00:42:05,695 --> 00:42:07,650
Let's move on
413
00:42:07,800 --> 00:42:09,568
what are you talking about
414
00:42:09,894 --> 00:42:14,781
you can tell your anxious husband
that just as they invented the automobile
415
00:42:14,782 --> 00:42:19,412
let's break this plastic thing
and we'll be ready to walk
416
00:42:30,264 --> 00:42:31,783
Be careful
- ok.
417
00:44:58,751 --> 00:45:01,567
I can't believe that
you're afraid to talk
418
00:45:02,335 --> 00:45:05,703
Are you under some
orders or something?
419
00:45:06,943 --> 00:45:08,674
You're listening
420
00:45:09,503 --> 00:45:10,875
You're a doctor
421
00:45:11,039 --> 00:45:14,921
And your biggest responsibilities
for your patients
422
00:45:15,391 --> 00:45:20,593
My wife and son are patients so
tell me, doctor, how to get them out of here
423
00:45:21,791 --> 00:45:23,471
Listen to me
424
00:45:26,911 --> 00:45:27,911
The station
425
00:45:29,471 --> 00:45:30,495
Go to the station
426
00:45:31,263 --> 00:45:32,772
I just did
427
00:46:26,047 --> 00:46:29,887
Hello, my wife and I
were thinking
428
00:46:30,414 --> 00:46:34,254
You're the lady who had the baby in hospital
while my wife was there, aren't you?
429
00:46:36,031 --> 00:46:37,111
Where are you, aren't you?
430
00:46:40,639 --> 00:46:44,991
I knew you were right, I
just listen to me, please
431
00:46:45,503 --> 00:46:46,903
If my wife had a baby too
432
00:46:48,063 --> 00:46:49,087
Now she's
433
00:46:49,855 --> 00:46:50,855
Terrified
434
00:46:51,647 --> 00:46:52,927
What we saw
435
00:46:54,207 --> 00:46:54,719
I mean
436
00:46:54,975 --> 00:46:55,975
Ticket
437
00:46:56,767 --> 00:46:58,559
What is the name of this city?
438
00:47:01,119 --> 00:47:04,703
I just want to talk to you please
439
00:47:05,215 --> 00:47:07,007
I don't want to hurt you
440
00:47:08,031 --> 00:47:10,591
You're going to talk to me whether you like it
or not, so calm down
441
00:47:12,895 --> 00:47:16,223
You just answer my questions
and I'll let you come back
442
00:47:19,039 --> 00:47:20,575
Who tells you to do that?
443
00:47:26,719 --> 00:47:28,279
How long have you been doing this?
444
00:48:18,431 --> 00:48:19,711
I woke up this morning thinking
445
00:48:21,759 --> 00:48:23,807
I think everything will be
exactly as it was
446
00:48:27,135 --> 00:48:28,135
I'll wake up
447
00:48:29,183 --> 00:48:30,183
I'll make my breakfast
448
00:48:32,255 --> 00:48:33,279
Michael stands up
449
00:48:35,327 --> 00:48:36,367
He'll be a bit grumpy
450
00:48:36,607 --> 00:48:38,399
First a cup of coffee
451
00:48:40,959 --> 00:48:41,471
He kisses me
452
00:48:41,983 --> 00:48:42,983
And go to work
453
00:48:46,591 --> 00:48:47,615
I go back to bed
454
00:48:49,407 --> 00:48:50,943
I have my cup of coffee
455
00:48:52,735 --> 00:48:53,759
Thinking of you
456
00:48:57,087 --> 00:48:58,087
kissing
457
00:48:58,367 --> 00:48:59,391
That's how it was
458
00:49:02,975 --> 00:49:03,975
I walk outside
459
00:49:06,303 --> 00:49:07,303
Looking up
460
00:49:12,447 --> 00:49:12,959
We are
461
00:49:13,215 --> 00:49:14,239
Really here
462
00:49:14,751 --> 00:49:20,639
What is this, some kind of deep dream?
I can't wake up from it That's it
463
00:49:21,407 --> 00:49:23,607
I waited every day for
you wanted to talk about it
464
00:49:24,735 --> 00:49:26,015
No, I don't know where to start
465
00:49:27,295 --> 00:49:28,295
Tell me
466
00:49:29,343 --> 00:49:35,231
I'm just going to say something so crazy that if someone
a few weeks ago, I'd laugh
467
00:49:35,999 --> 00:49:36,767
I think it's
468
00:49:37,023 --> 00:49:38,303
Plastic barrier
469
00:49:38,815 --> 00:49:40,863
Not only all over this place, but in its
470
00:49:41,631 --> 00:49:42,631
Above him
471
00:49:42,911 --> 00:49:45,727
The reason
472
00:49:45,983 --> 00:49:47,519
The weather is always so perfect
473
00:49:48,031 --> 00:49:50,335
That's why the Sun and Moon
look so distorted
474
00:49:51,103 --> 00:49:53,663
It's like looking at it
through a huge glass
475
00:49:53,687 --> 00:49:56,952
Why?
476
00:49:59,551 --> 00:50:01,343
For the same reason that a boy
477
00:50:02,623 --> 00:50:04,415
Pour into a glass
478
00:50:05,183 --> 00:50:08,767
Ah, an insect you want to keep
479
00:50:19,378 --> 00:50:21,560
Mark
480
00:50:22,079 --> 00:50:28,223
Yes.
- Tell me now
481
00:50:51,775 --> 00:50:53,823
And you remember that
dinner at your mother's
482
00:50:55,359 --> 00:50:57,919
That scientist was talking
483
00:50:58,687 --> 00:51:00,479
Talking about astronomers
484
00:51:01,247 --> 00:51:02,247
were right
485
00:51:02,527 --> 00:51:05,855
Mathematically, it was certain that
there were other inhabited worlds
486
00:51:07,647 --> 00:51:08,671
Some might
487
00:51:09,183 --> 00:51:10,719
Tremendously bigger than
488
00:51:14,559 --> 00:51:16,095
our
489
00:51:20,703 --> 00:51:22,583
Many
witty remarks that night
490
00:51:23,007 --> 00:51:24,799
All about science fiction movies at
491
00:51:25,311 --> 00:51:27,871
Monsters from the sea
492
00:51:32,223 --> 00:51:33,503
It all fits together
493
00:51:33,759 --> 00:51:36,063
Something that came from outer space, then
494
00:51:37,343 --> 00:51:38,879
A little plastic ball around us
495
00:51:39,647 --> 00:51:45,279
Pieces of buildings and statues, people on the street
who keep doing the same thing over and over again
496
00:51:46,559 --> 00:51:48,607
Doing nothing, they are under
some kind of compulsion
497
00:51:50,911 --> 00:51:52,191
But they are on display
498
00:51:52,959 --> 00:51:54,239
Like a living museum
499
00:51:54,495 --> 00:51:55,495
OK
500
00:51:57,055 --> 00:51:59,103
You talk and talk, but
501
00:51:59,359 --> 00:52:00,895
You still haven't answered that
502
00:52:02,175 --> 00:52:03,199
Something really
503
00:52:03,455 --> 00:52:04,735
You came here
504
00:52:04,991 --> 00:52:06,015
During the storm
505
00:52:06,527 --> 00:52:08,831
How could I have done
all this so quickly
506
00:52:09,343 --> 00:52:11,135
Everything was here when we landed
507
00:52:13,951 --> 00:52:15,487
I also have a theory about this
508
00:52:16,255 --> 00:52:17,535
I'm full of theories
509
00:52:18,559 --> 00:52:19,559
Hey, tell me
510
00:52:35,967 --> 00:52:37,247
It's all part of a concept
511
00:52:39,807 --> 00:52:42,367
That we were the only ones in the universe
512
00:52:43,391 --> 00:52:46,207
If there were others, they would
look like us, of course
513
00:52:47,231 --> 00:52:49,535
Even God should look like us
514
00:52:50,303 --> 00:52:52,351
Everything has been cast in our own image
515
00:52:53,119 --> 00:52:55,679
Everything we know and even time
516
00:52:56,447 --> 00:52:59,775
Well, why is time for
is the same as it is for us
517
00:53:02,591 --> 00:53:03,615
A small fly
518
00:53:04,895 --> 00:53:06,687
Total life is one day
519
00:53:08,479 --> 00:53:10,015
How long is a minute for that?
520
00:53:11,295 --> 00:53:16,415
A giant sequoia tree has a lifespan of
of a thousand years how long is one minute for it?
521
00:53:17,183 --> 00:53:17,695
I think
522
00:53:17,951 --> 00:53:22,512
I think this thing has a different sense of time than we do.
than we do, and what might be a month for us could be
523
00:53:22,815 --> 00:53:24,055
It could be a minute for her
524
00:53:24,607 --> 00:53:29,471
In the few hours we were flying around
there was all the time I needed to look around
525
00:53:29,727 --> 00:53:35,615
And take everything I wanted and
put it here and cover it with bubble wrap
526
00:53:42,271 --> 00:53:43,271
You know
527
00:53:46,367 --> 00:53:48,167
This could be all that
left of our world
528
00:54:11,711 --> 00:54:17,855
It's useless.
529
00:54:19,673 --> 00:54:21,924
So why can't you just relax
for a few days. Where will you be going?
530
00:54:21,925 --> 00:54:23,969
Pick up a few things
531
00:54:24,511 --> 00:54:30,655
Half an hour, that's fine, I'll meet you back
back here in half an hour. -So don't worry
532
00:54:30,911 --> 00:54:33,727
about Tony being somewhere
533
00:55:17,478 --> 00:55:18,899
Tickets
534
00:56:38,395 --> 00:56:41,727
Something I don't understand, I just noticed today
535
00:56:41,983 --> 00:56:48,127
The things we take off the supermarket shelves
supermarket shelves that have never been replaced seem to be
536
00:56:48,383 --> 00:56:54,527
In fact, we're the only ones who take things
from the store. I don't know what the others eat
537
00:56:54,783 --> 00:57:00,927
You have a theory about
that too, don't you?
538
00:57:26,783 --> 00:57:32,927
I'd like to know
- Okay.
539
00:58:01,855 --> 00:58:07,999
Let's go
540
00:58:21,055 --> 00:58:27,199
That's where they come from
541
00:58:27,455 --> 00:58:33,599
Every day I watched
it feeding them
542
00:58:49,645 --> 00:58:52,543
Looking is not about the moment
543
00:58:53,567 --> 00:58:54,847
Where you face reality
544
00:58:59,455 --> 00:59:00,479
What a reality
545
00:59:03,807 --> 00:59:06,879
Some kind of nightmare
where I can't wake up
546
00:59:08,927 --> 00:59:10,719
Or if what you say is true then
547
00:59:11,231 --> 00:59:13,151
So I'm part of a
human zoo
548
00:59:15,071 --> 00:59:16,607
I'd rather be in that nightmare
549
00:59:21,727 --> 00:59:22,727
At the zoo
550
00:59:24,543 --> 00:59:25,311
We were free before
551
00:59:25,567 --> 00:59:27,615
The same routine year after year
552
00:59:28,895 --> 00:59:34,271
But... living like an animal in the eye of
553
00:59:34,527 --> 00:59:35,551
Like a child
554
00:59:35,807 --> 00:59:36,831
It's a child's hell
555
00:59:37,599 --> 00:59:39,135
First, there was school
556
00:59:39,903 --> 00:59:42,143
Then there was the army and
after the Army the work
557
00:59:43,231 --> 00:59:45,791
When there was no one
watching over me
558
00:59:47,327 --> 00:59:48,863
Stop arguing
559
00:59:49,375 --> 00:59:51,423
about a world that no longer exists
560
00:59:52,191 --> 00:59:53,471
Be grateful for that
561
00:59:54,751 --> 00:59:56,071
What's wrong with this place?
562
00:59:56,543 --> 00:59:57,567
Floor
563
00:59:58,079 --> 00:59:59,359
Keeping up
564
01:00:00,383 --> 01:00:01,383
meaningless
565
01:00:01,919 --> 01:00:02,919
Hey
566
01:00:09,855 --> 01:00:11,647
They are the dead who walk
567
01:00:12,159 --> 01:00:14,719
We are not them, we don't
need what they eat
568
01:00:16,255 --> 01:00:17,655
Look, we know what we're doing
569
01:00:18,559 --> 01:00:20,863
We can live our
lives here Catherine
570
01:00:21,887 --> 01:00:22,911
By ourselves in
571
01:00:23,423 --> 01:00:25,471
Perfect health in perfect safety
572
01:00:28,287 --> 01:00:29,567
What's wrong with that?
573
01:00:31,103 --> 01:00:33,151
Take a look
574
01:00:34,431 --> 01:00:36,479
And I think to myself
575
01:00:36,735 --> 01:00:41,855
If what you say is true, really true
576
01:00:42,367 --> 01:00:48,511
That there's something up there watching me
577
01:00:48,767 --> 01:00:53,631
Something without any heart
578
01:00:54,143 --> 01:00:56,447
without mercy
579
01:00:57,983 --> 01:01:04,127
Me and my baby
580
01:01:04,383 --> 01:01:07,711
We're not good enough for that
581
01:01:07,967 --> 01:01:09,759
It's all good
582
01:01:10,783 --> 01:01:13,343
What's so clever about
banging your head against the wall
583
01:01:13,855 --> 01:01:19,999
Even if you could get out of here, where would you
enter a dead world, is that what you want?
584
01:02:03,262 --> 01:02:06,079
That's what I just said
585
01:02:06,335 --> 01:02:12,479
Hi, sorry, I didn't
586
01:02:12,735 --> 01:02:18,879
I realized how much I was drinking
587
01:02:19,135 --> 01:02:25,279
Cath...
588
01:02:31,081 --> 01:02:32,415
Catherine
589
01:02:36,962 --> 01:02:38,380
Cath.
590
01:02:41,060 --> 01:02:42,968
Cathy.
591
01:05:37,535 --> 01:05:40,854
Kathy
592
01:07:44,511 --> 01:07:48,863
I won't leave my baby
593
01:08:01,663 --> 01:08:03,711
I have to go back to the city
594
01:08:06,783 --> 01:08:07,783
Something to eat
595
01:08:09,087 --> 01:08:12,159
It wants to kill my baby and you let it
596
01:08:12,415 --> 01:08:13,695
Will you stop it?
597
01:08:14,463 --> 01:08:18,303
I was wrong drinking, but you
were so wrong running away
598
01:08:19,327 --> 01:08:21,375
It wants to kill my baby
599
01:08:21,887 --> 01:08:23,679
Tommy, I swear
600
01:08:24,191 --> 01:08:30,335
There's nothing you can do Kath, will you stop comparing me to them?
compare me to them now they're nothing and I'm still me
601
01:08:30,591 --> 01:08:31,103
Yes, I can think
602
01:08:31,359 --> 01:08:32,383
I can plan
603
01:08:32,639 --> 01:08:34,687
I can only hope that I can get out of here
604
01:08:35,199 --> 01:08:36,735
If I want to get out of here
605
01:08:37,247 --> 01:08:39,295
I'm getting out of here
606
01:08:39,807 --> 01:08:42,111
I'm not staying here anymore
607
01:08:42,623 --> 01:08:43,903
You hear me
608
01:09:00,031 --> 01:09:06,175
Honey... -We'll have to
stay...-No, it's okay
609
01:10:10,431 --> 01:10:16,575
Fabulous, you don't have a talented mother
and I'm much prettier than
610
01:10:16,831 --> 01:10:18,367
Calder...
611
01:10:20,482 --> 01:10:24,767
I know that I spit up and down
down enough to start
612
01:10:25,023 --> 01:10:26,431
We've started a horizontal tunnel
613
01:10:27,432 --> 01:10:30,143
It's wonderful... Can I
ask you something
614
01:10:31,679 --> 01:10:33,727
Why didn't you start digging yourself out?
615
01:10:35,007 --> 01:10:36,799
If I do this
616
01:10:37,055 --> 01:10:39,359
we will have a very unwelcome visitor
617
01:10:40,918 --> 01:10:47,062
The ground is really getting soft now, but 25
feet straight in front of the walls and then below
618
01:10:47,295 --> 01:10:49,855
As the man said, here we go
619
01:10:50,623 --> 01:10:51,623
Mark
620
01:10:52,927 --> 01:10:53,951
I wonder
621
01:10:56,511 --> 01:10:59,839
Do you think there are other
places like this around the world?
622
01:11:00,863 --> 01:11:02,143
Bubbles
623
01:11:03,167 --> 01:11:09,311
That's one of the things
I'm going to have to find out
624
01:11:14,148 --> 01:11:15,980
Here we go
625
01:11:27,494 --> 01:11:28,826
Kath
626
01:11:51,900 --> 01:11:54,111
Okay, Kath
627
01:13:32,927 --> 01:13:33,951
Waiting for You
628
01:13:37,535 --> 01:13:40,095
Yes
629
01:13:40,351 --> 01:13:42,399
I can start digging down
630
01:13:44,703 --> 01:13:47,263
He said it could be
some kind of alarms
631
01:13:47,519 --> 01:13:50,847
I'll try not to touch it
while I'm digging
632
01:13:53,151 --> 01:13:59,039
I'd better take it off as soon as I can
633
01:14:06,901 --> 01:14:08,110
Mark
634
01:14:08,255 --> 01:14:10,815
That first night
635
01:14:12,095 --> 01:14:14,655
How did an airplane fly into a wall?
636
01:14:16,447 --> 01:14:22,591
We don't fly
637
01:14:22,847 --> 01:14:26,943
The top of this thing must have been
open like cake icing...
638
01:14:28,735 --> 01:14:30,527
That's an infamous comparison
639
01:14:34,470 --> 01:14:35,763
One of the things
640
01:14:39,475 --> 01:14:41,535
This woman's baby
641
01:14:43,583 --> 01:14:45,119
Why do you think this happened?
642
01:14:45,896 --> 01:14:49,983
Talk about it...
- I want to talk about it...
643
01:14:50,239 --> 01:14:52,287
I don't know, I keep thinking about it
644
01:14:55,615 --> 01:14:56,615
I think
645
01:14:58,687 --> 01:15:03,039
Everything in this place is everything
that everyone is a specimen
646
01:15:03,295 --> 01:15:06,623
This thing simply didn't want
its museum to be overcrowded
647
01:15:35,489 --> 01:15:38,623
Wait a minute.
648
01:15:38,879 --> 01:15:45,023
I'm sorry, but I have to talk to you
649
01:15:45,279 --> 01:15:51,423
We're leaving here, we're really
running out of food for the baby, so I
650
01:15:51,679 --> 01:15:57,823
I'm digging under the wall in the old mill and I can't
I can't do it alone... I need you to help me
651
01:15:58,079 --> 01:16:04,223
Doctor, try to understand
652
01:16:04,479 --> 01:16:10,607
You must want to get out of this zoo on your own. You said that sometimes
times I remember well that what you remember doesn't make you
653
01:16:10,615 --> 01:16:13,861
get out of this place You want to get out of here
out of this zoo, or whatever it is
654
01:16:16,255 --> 01:16:22,399
don't just say nothing, doctor, answer me
if I'm right or wrong, but say something
655
01:16:22,655 --> 01:16:28,799
So many memories... so many things
656
01:16:29,055 --> 01:16:32,639
Hey... they're all gone
657
01:16:45,695 --> 01:16:51,839
Even the baby you brought into the world I can't
I need your help
658
01:16:52,095 --> 01:16:58,239
Doctor, you're there... You want to
really paralyze your brain
659
01:17:00,116 --> 01:17:04,639
You want to forget that you're a human being
I won't let you do that
660
01:17:32,982 --> 01:17:36,639
Hey, Mark, wait for me
661
01:17:41,574 --> 01:17:43,039
Were you around?
662
01:17:43,295 --> 01:17:49,439
Around that bubble wall... between
663
01:17:54,170 --> 01:17:55,839
Paul, don't stop, buddy...
664
01:18:15,551 --> 01:18:21,695
It's okay, just
relax, I'll sort it out in a minute... Thanks
665
01:18:24,255 --> 01:18:30,399
Hey, Mark, I wasn't with you, I was
trying to find a way out for all of us
666
01:18:33,974 --> 01:18:37,054
All right, I've got some good news as soon as
soon as I fix it somehow
667
01:18:48,188 --> 01:18:51,894
Help!
668
01:19:18,796 --> 01:19:19,964
Mark
669
01:19:20,063 --> 01:19:22,111
Mark, come and rest
670
01:19:24,159 --> 01:19:25,183
It's all good
671
01:19:30,184 --> 01:19:32,017
Mark, please
672
01:19:34,520 --> 01:19:35,207
Mark
673
01:19:35,223 --> 01:19:36,543
How can I do that?
674
01:19:37,727 --> 01:19:38,807
You're driving me crazy
675
01:19:48,826 --> 01:19:51,306
What are you doing, I'm
putting you to bed, you idiot
676
01:19:51,551 --> 01:19:57,695
No, I'm the idiot for letting him
and there's no end to it
677
01:19:58,207 --> 01:20:01,279
Not at all
678
01:20:02,047 --> 01:20:08,191
34 feet and we keep hoping
that it's the whole wall
679
01:20:08,447 --> 01:20:14,592
And she's already done 10
680
01:20:16,047 --> 01:20:18,105
it doesn't stop...
681
01:20:22,763 --> 01:20:27,407
and if we think that the
doll is 100 to 1000 feet long...
682
01:20:29,696 --> 01:20:34,048
Do you know the answer?
683
01:20:34,560 --> 01:20:36,608
That's it
684
01:20:39,657 --> 01:20:41,754
I want to go back to the city tomorrow
685
01:20:43,756 --> 01:20:47,872
If you need help, you simply
can't go on doing everything yourself
686
01:20:49,408 --> 01:20:55,552
Don't you see that I'm the one who should be talking
with them and get someone to help us
687
01:20:55,815 --> 01:21:00,167
Tommy will be with you.
- If you think I'm going to let you go...
688
01:21:00,416 --> 01:21:06,560
It's perfectly safe, you said
you'll be safe until Day 7
689
01:21:06,816 --> 01:21:14,035
Tomorrow, the fourth day, I'll start
early and I'll be there all night
690
01:21:14,036 --> 01:21:17,247
I'll get someone to vote and help us out
691
01:21:18,324 --> 01:21:19,324
Who?
692
01:21:20,640 --> 01:21:26,784
The doctor
693
01:21:27,040 --> 01:21:33,184
Don't you know there's
no one to help us
694
01:22:10,048 --> 01:22:12,594
It's not the seventh day yet
695
01:22:13,000 --> 01:22:17,141
Look, just don't panic. Just do it
and in time I'll know what happens
696
01:22:19,184 --> 01:22:21,029
Promise me...
- What?
697
01:22:22,848 --> 01:22:28,992
Kill the baby... Kill the baby...
698
01:22:29,736 --> 01:22:35,392
They can do
terrible things...
699
01:22:35,648 --> 01:22:39,732
Please... promise me Mark...
700
01:22:39,733 --> 01:22:41,790
I have to work
701
01:23:07,648 --> 01:23:13,697
Kill the baby... kill the baby...
702
01:23:14,048 --> 01:23:20,192
Kill the baby... Kill the baby...
703
01:23:47,447 --> 01:23:48,857
Mark
704
01:24:03,747 --> 01:24:06,985
Doctor
705
01:24:09,962 --> 01:24:12,130
You went to the station
706
01:24:15,509 --> 01:24:18,560
Everyone is hungry
707
01:24:18,816 --> 01:24:24,960
I help them... I don't understand...
- All hungry...
708
01:24:25,216 --> 01:24:29,314
No food for two days
709
01:24:34,681 --> 01:24:37,736
Where is everyone, I still think you
should hide somewhere
710
01:24:37,760 --> 01:24:43,904
No, no... I want to be
with you, you'll be fine
711
01:25:45,344 --> 01:25:46,344
There's nothing to it
712
01:25:47,648 --> 01:25:49,952
Well, then there's no
wait any longer
713
01:25:52,000 --> 01:25:54,048
you will die if
stay here doctor
714
01:25:54,560 --> 01:26:00,704
To come with us, I'm digging a tunnel under the wall and if some of you would
help me, we could be out of here in a few hours, where you would
715
01:26:00,960 --> 01:26:03,776
The world that would come after us,
at least we have a chance
716
01:26:06,848 --> 01:26:12,992
Food
717
01:26:19,648 --> 01:26:25,792
Pay attention... The wind may
means that the top has been opened
718
01:26:26,048 --> 01:26:32,192
Maybe that means
that thing is no longer there
719
01:26:32,448 --> 01:26:38,592
Maybe it means he's tired of your game. Maybe it
it means he's left our world and gone...
720
01:26:38,848 --> 01:26:44,992
And if it was... gone... was...
721
01:26:45,248 --> 01:26:51,392
There's still enough time to get out
under the wall, so come with us
722
01:26:51,648 --> 01:26:57,792
Everyone, please come with us
723
01:26:58,048 --> 01:27:04,192
Hello, stand up, we have enough food for a few
days and then we'll have to try to get a bit more
724
01:27:06,775 --> 01:27:10,559
Look, you're
free, stay here, you'll die
725
01:27:10,848 --> 01:27:13,664
Come on, Kath, let's get out of here
47744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.