Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,714 --> 00:01:04,716
{\an8}Hi, y'all.
2
00:01:04,803 --> 00:01:07,241
{\an8}It's Leia, back with
another video.
3
00:01:07,328 --> 00:01:09,243
{\an8}We're gonna try again.
4
00:01:09,286 --> 00:01:12,246
{\an8}Hey! It's Leia!
What was that?
5
00:01:14,117 --> 00:01:17,468
{\an8}Hey, all! It's Leia,
back with another video!
6
00:01:17,512 --> 00:01:21,211
{\an8}Today, I wanna talk to you guys
about Christmas.
7
00:01:21,342 --> 00:01:25,172
{\an8}It's coming soon. So, like,
let's chat tradition and stuff.
8
00:01:25,259 --> 00:01:28,958
{\an8}As Gen Z, it's up to us
to either continue,
9
00:01:29,045 --> 00:01:32,309
{\an8}or bring in traditions
from previous generations.
10
00:01:32,396 --> 00:01:34,703
{\an8}So here's a list of
Christmas traditions
11
00:01:34,790 --> 00:01:36,792
{\an8}that Millennials have set up
for us.
12
00:01:36,922 --> 00:01:38,707
{\an8}Leaving avocado toast for Santa,
13
00:01:38,750 --> 00:01:41,275
{\an8}or maybe some beard oil. Okay.
14
00:01:41,362 --> 00:01:43,015
{\an8}Genderless gingerbread person.
15
00:01:43,146 --> 00:01:45,192
{\an8}Okay. I, personally, think
we should keep this.
16
00:01:45,279 --> 00:01:46,976
{\an8}White bread under the mistletoe.
17
00:01:47,063 --> 00:01:49,283
{\an8}I mean, I guess it's romantic.
18
00:01:49,370 --> 00:01:51,285
{\an8}Let me know in the comments
if you think we should
19
00:01:51,372 --> 00:01:53,025
{\an8}keep any of these,
20
00:01:53,156 --> 00:01:55,071
{\an8}or if you have any traditions
of your own,
21
00:01:55,158 --> 00:01:57,334
{\an8}please remember to share
this video with your friends
22
00:01:57,421 --> 00:01:58,944
{\an8}and subscribe to my
music channel.
23
00:01:59,075 --> 00:02:00,685
{\an8}Thank you so much for watching.
24
00:02:00,772 --> 00:02:02,644
{\an8}Bye!
25
00:02:28,104 --> 00:02:30,976
Ah. I see you found the tree.
26
00:02:31,063 --> 00:02:33,240
I waited for you to put
the ornaments up with me.
27
00:02:33,327 --> 00:02:35,459
Then I'm gonna decorate
the front window.
28
00:02:40,334 --> 00:02:42,249
Your dad gave me this one
29
00:02:42,336 --> 00:02:44,468
on our first Christmas together
in the city.
30
00:02:48,342 --> 00:02:50,257
I don't have too much, okay.
31
00:02:50,344 --> 00:02:52,259
We don't have to repack it all
in a few weeks.
32
00:02:54,217 --> 00:02:56,567
I just wanted some
Christmas stuff out.
33
00:02:56,654 --> 00:02:59,570
Jeez, look, Leia, I should be
hearing any day now
34
00:02:59,614 --> 00:03:01,050
about that new job in the city,
35
00:03:01,137 --> 00:03:04,445
so we'll probably be moving
after New Year's.
36
00:03:04,575 --> 00:03:07,274
You already have a job.
37
00:03:07,361 --> 00:03:09,798
Yeah. I wanna be a real cop
in a real city.
38
00:03:09,841 --> 00:03:11,495
I mean, come on. I can't spend
the rest of my life
39
00:03:11,582 --> 00:03:13,280
being deputy of Mayberry.
40
00:03:13,367 --> 00:03:14,803
What "berry?"
41
00:03:14,846 --> 00:03:16,674
It's this town,
from an old show.
42
00:03:16,805 --> 00:03:19,024
Whatever.
On to the next home.
43
00:03:19,111 --> 00:03:21,026
Look, the next home will be
our forever home.
44
00:03:21,113 --> 00:03:22,941
We had a forever home.
45
00:03:23,028 --> 00:03:26,031
That was... different, okay?
46
00:03:26,075 --> 00:03:28,643
Look, the next home will
our last, I promise.
47
00:03:28,730 --> 00:03:30,471
Did you get the orange juice
I put on the list?
48
00:03:30,601 --> 00:03:32,429
Oh, come on, Leia,
we talked about this.
49
00:03:32,516 --> 00:03:34,823
That stuff has more sugar than
a kid's Pixy Stix
50
00:03:34,866 --> 00:03:37,739
in Willy Wonka's
chocolate factory.
51
00:03:37,826 --> 00:03:40,176
Kale and spinach, super healthy,
keeps you regular.
52
00:03:40,263 --> 00:03:42,265
- Regular?
- Yeah.
53
00:03:42,396 --> 00:03:44,049
You know...
54
00:03:44,093 --> 00:03:46,617
keeps your bathroom time
on schedule.
55
00:03:46,661 --> 00:03:49,838
- You have a schedule?
- We're getting off track here.
56
00:03:49,968 --> 00:03:52,449
That's gross, Mom.
57
00:03:54,408 --> 00:03:56,540
It's healthy.
58
00:04:10,728 --> 00:04:12,774
Don't know why I can't
drop you off at school?
59
00:04:12,861 --> 00:04:14,863
Because we're in a police truck.
60
00:04:14,906 --> 00:04:16,647
And you afraid your friends
will think
61
00:04:16,691 --> 00:04:18,519
you spent the night in jail?
62
00:04:18,562 --> 00:04:20,651
No, because I don't have
any friends.
63
00:04:20,738 --> 00:04:22,740
The kids are all butts
and stuff.
64
00:04:22,871 --> 00:04:25,439
Hey, come on, don't say that.
Don't say "and stuff."
65
00:04:25,526 --> 00:04:27,745
Just say the kids here
are butts.
66
00:04:27,832 --> 00:04:29,443
But I'm sure they're not.
I mean, come on, Leia.
67
00:04:29,486 --> 00:04:31,096
Just give them a a chance.
68
00:04:31,183 --> 00:04:33,447
Why? We're just gonna move
in a month anyways.
69
00:04:35,579 --> 00:04:37,233
Have a great day
at school, sweetheart.
70
00:04:37,320 --> 00:04:39,453
Don't be like your mother.
71
00:04:39,540 --> 00:04:41,063
Be nice instead.
72
00:04:59,690 --> 00:05:02,127
See you next week for
some of those candy canes.
73
00:05:02,171 --> 00:05:05,479
- Unloading inventory again?
- Maybe.
74
00:05:05,566 --> 00:05:07,568
Are you a stock boy
or a sheriff?
75
00:05:07,698 --> 00:05:09,613
They need help.
It was a 5:00 a.m. delivery.
76
00:05:09,700 --> 00:05:11,572
- In a fire zone.
- So?
77
00:05:11,702 --> 00:05:13,225
The quicker we unload
the better.
78
00:05:13,356 --> 00:05:15,227
Okay. Well, it's a good thing
I brought you this.
79
00:05:15,358 --> 00:05:17,708
- Light peppermint mocha, right?
- Yes, ma'am.
80
00:05:17,795 --> 00:05:19,841
Gotta get in that
holiday spirit.
81
00:05:19,928 --> 00:05:21,930
Ugh. I don't know how
you drink that stuff.
82
00:05:22,017 --> 00:05:24,541
Mmm.
What, you don't like mocha?
83
00:05:24,628 --> 00:05:26,717
No! I drink it black,
like my soul.
84
00:05:26,761 --> 00:05:28,719
So you enjoy your mocha,
85
00:05:28,763 --> 00:05:30,765
and I'll enjoy my daily
anti-murder juice.
86
00:05:30,852 --> 00:05:33,071
A deputy who jokes about murder.
87
00:05:33,158 --> 00:05:35,073
So glad I gave you this job.
88
00:05:35,160 --> 00:05:37,293
So, who was in the shop
this morning?
89
00:05:37,337 --> 00:05:39,295
Was it Mario or Levi?
90
00:05:39,382 --> 00:05:41,384
Couldn't tell you.
91
00:05:41,471 --> 00:05:44,082
You'll get their names down
eventually. It takes time.
92
00:05:44,169 --> 00:05:46,607
No need. If I need anything,
I need to say,
93
00:05:46,650 --> 00:05:48,826
"Hey, you there!
The guy with the face!"
94
00:05:48,957 --> 00:05:52,177
- Okay, "Big City."
- Hmm. "Big City." I like it.
95
00:05:52,221 --> 00:05:54,266
Around here,
it's good to know everyone.
96
00:05:54,397 --> 00:05:56,268
It helps squash a lot
of the problems
97
00:05:56,399 --> 00:05:57,966
if you already know
the people involved.
98
00:05:58,053 --> 00:06:01,186
What problems? Too many cakes
at their bake sale?
99
00:06:01,317 --> 00:06:02,927
Sometimes.
100
00:06:04,973 --> 00:06:07,236
You know, I don't think
I remember a single crime
101
00:06:07,323 --> 00:06:10,326
ever being committed here,
not even when we were kids.
102
00:06:10,413 --> 00:06:12,633
Why do you think that is?
103
00:06:12,763 --> 00:06:15,113
Take Doug here.
Morning, Doug. How are you?
104
00:06:15,157 --> 00:06:16,767
Morning, Sheriff, Deputy.
105
00:06:16,811 --> 00:06:19,770
Annie, you remember Doug?
106
00:06:19,857 --> 00:06:22,120
Can't say I do.
Apologies.
107
00:06:22,164 --> 00:06:23,644
It's all right.
108
00:06:23,774 --> 00:06:25,820
I don't know that I'm
that memorable.
109
00:06:25,907 --> 00:06:27,822
Doug Richardson.
Pleasure.
110
00:06:27,909 --> 00:06:30,607
Deputy Willows, but everybody
calls me Annie,
111
00:06:30,694 --> 00:06:32,261
except my dentist who calls me
Bonnie,
112
00:06:32,348 --> 00:06:34,785
but it's been way too long
to correct her.
113
00:06:34,872 --> 00:06:37,048
How's the shop doing, Doug?
114
00:06:37,135 --> 00:06:40,356
Doing fine, Sheriff.
Ready for the Christmas rush.
115
00:06:40,443 --> 00:06:42,358
That's great.
How are the boys?
116
00:06:42,445 --> 00:06:45,666
Well, Danny's finishing up his
first semester at State,
117
00:06:45,796 --> 00:06:47,885
and hopefully Davy will
join him next year
118
00:06:48,016 --> 00:06:50,410
if all goes according to plan.
119
00:06:50,497 --> 00:06:52,412
Those boys have a bright future.
120
00:06:52,499 --> 00:06:54,326
We'll see you all at
Holiday Park?
121
00:06:54,457 --> 00:06:55,806
Wouldn't miss it, Sheriff.
122
00:06:55,850 --> 00:06:57,678
- Good.
- Good.
123
00:06:57,808 --> 00:07:00,811
Doug of Doug's Hardware.
124
00:07:00,898 --> 00:07:02,334
Aren't you glad
you now know his name?
125
00:07:02,465 --> 00:07:04,380
I know plenty of people.
126
00:07:04,424 --> 00:07:06,600
Like who?
Name one person?
127
00:07:06,687 --> 00:07:08,950
Leia's teachers.
Skylar something,
128
00:07:09,037 --> 00:07:12,823
That's because Skylar Posey
went to high school with us.
129
00:07:12,910 --> 00:07:14,521
You really don't remember
anyone else?
130
00:07:14,608 --> 00:07:16,436
Look, I know faces.
I'm bad with names.
131
00:07:16,523 --> 00:07:18,176
But come on,
eventually I'll get it.
132
00:07:18,220 --> 00:07:20,614
Admit it.
133
00:07:20,657 --> 00:07:22,354
You miss this place.
134
00:07:22,485 --> 00:07:24,139
"Missed" is a strong word.
135
00:07:24,269 --> 00:07:25,706
Take a deep breath.
136
00:07:25,836 --> 00:07:28,186
What do you smell in this crisp,
clean air?
137
00:07:28,273 --> 00:07:30,188
Pine-Sol.
138
00:07:30,275 --> 00:07:32,103
It's actual pine, Annie.
139
00:07:32,190 --> 00:07:34,410
Hey, come, on, listen,
it's a great place to grow up,
140
00:07:34,497 --> 00:07:36,412
but I left for a reason.
141
00:07:36,456 --> 00:07:38,632
Uh, ouch.
142
00:07:38,719 --> 00:07:41,069
I don't mean it like that, okay?
143
00:07:41,112 --> 00:07:43,332
I... I just wanted
to see the world,
144
00:07:43,419 --> 00:07:45,116
and so did Sean.
145
00:07:45,203 --> 00:07:46,466
You sure did.
146
00:07:46,553 --> 00:07:49,207
But I'm glad you're here now.
147
00:07:49,294 --> 00:07:50,992
Yeah.
148
00:07:51,079 --> 00:07:53,995
Yeah, I, uh...
149
00:07:54,082 --> 00:07:56,519
You know, there's a lot I don't
miss about the city, okay?
150
00:07:56,563 --> 00:07:59,479
I mean, I once saw a mom with
her dog in the stroller,
151
00:07:59,566 --> 00:08:02,482
and her kid on the leash, so...
152
00:08:02,569 --> 00:08:05,093
Who's that one?
He got a name?
153
00:08:05,180 --> 00:08:08,139
Herman Elliott. The Hermit
is what the kids call him.
154
00:08:08,226 --> 00:08:10,228
Herman the Harmless
is what I say.
155
00:08:10,315 --> 00:08:12,709
Morning, Herman!
156
00:08:15,103 --> 00:08:17,105
Oh, have you met Father Justin?
157
00:08:17,148 --> 00:08:20,630
No, but I should make an
appointment for a confession.
158
00:08:20,761 --> 00:08:23,241
I got a lot to discuss.
Tell him to clear his schedule.
159
00:08:25,853 --> 00:08:28,116
Hey, there's somebody I know.
Mayor...
160
00:08:28,203 --> 00:08:29,683
Lady Mayor.
161
00:08:29,726 --> 00:08:33,687
Good morning,
Mayor Ruth Mulligan!
162
00:08:33,774 --> 00:08:35,036
I was close.
163
00:08:35,123 --> 00:08:38,082
- How does it look?
- B-E-A-utiful!
164
00:08:39,910 --> 00:08:42,391
Looks like Christmas threw up
all over the building.
165
00:08:42,478 --> 00:08:43,827
I think it looks great.
166
00:08:43,914 --> 00:08:45,612
You've got to get in
the holiday spirit.
167
00:08:45,699 --> 00:08:47,396
That's the second time
you've said that today.
168
00:08:47,483 --> 00:08:49,137
What are you?
The Grinch?
169
00:08:49,180 --> 00:08:51,226
Yeah. Did you ever stop
to think about
170
00:08:51,356 --> 00:08:53,707
maybe the Grinch would be nicer
if every five minutes
171
00:08:53,794 --> 00:08:56,579
some dude wasn't singing
songs about what a jerk he is?
172
00:09:00,627 --> 00:09:02,585
Sheriff Hay.
173
00:09:02,716 --> 00:09:05,762
All right, all right.
I hear you.
174
00:09:05,849 --> 00:09:08,809
My finest deputy's on her way.
175
00:09:08,939 --> 00:09:11,202
- Where am I going?
- Mrs. Crinshaw's farm.
176
00:09:11,289 --> 00:09:13,248
Ugh! Again?
I mean, come on!
177
00:09:13,378 --> 00:09:14,945
That woman calls us at least
twice a week
178
00:09:14,989 --> 00:09:16,947
to complain about too many
clouds in the sky.
179
00:09:17,034 --> 00:09:19,863
Hey, you remembered who she is.
It's progress!
180
00:09:37,098 --> 00:09:39,753
- I Googled you.
- Oh. Uh...
181
00:09:39,796 --> 00:09:41,406
You've been here
half the school year
182
00:09:41,450 --> 00:09:43,060
and haven't talked to
anyone else but teachers.
183
00:09:43,191 --> 00:09:44,758
I had to make sure you weren't
a spy for the witch.
184
00:09:44,845 --> 00:09:46,411
The witch?
185
00:09:46,455 --> 00:09:48,065
The witch who lives
outside town.
186
00:09:48,196 --> 00:09:49,806
You and I would have
serious problems
187
00:09:49,893 --> 00:09:51,895
if you were working for her.
188
00:09:51,982 --> 00:09:53,549
Don't worry. It turns out
you're legit.
189
00:09:53,593 --> 00:09:54,985
Thanks.
190
00:09:55,029 --> 00:09:56,639
I found your YouTube videos.
191
00:09:56,726 --> 00:09:59,250
- Oh, those are just...
- I liked a few and subscribed.
192
00:09:59,337 --> 00:10:00,817
Really?
193
00:10:02,689 --> 00:10:06,127
Oh, I'm Zora.
This is Sebastian.
194
00:10:06,170 --> 00:10:07,781
See ya.
195
00:10:07,868 --> 00:10:10,348
Oh, sorry about your dad.
196
00:10:10,435 --> 00:10:12,699
Okay. Bye.
197
00:10:26,713 --> 00:10:29,585
- She's been kidnapped.
- Hold on, Mrs. Crinshaw.
198
00:10:29,629 --> 00:10:31,239
You have to find her.
199
00:10:31,326 --> 00:10:34,155
Tabitha's been missing
for three days now!
200
00:10:34,242 --> 00:10:36,853
- How old is she?
- She's four.
201
00:10:36,940 --> 00:10:39,247
She was born right there
in that barn.
202
00:10:39,377 --> 00:10:41,597
I delivered her myself!
203
00:10:41,641 --> 00:10:43,251
Physical appearance?
204
00:10:43,338 --> 00:10:46,602
Black and gray,
matching her mama.
205
00:10:46,646 --> 00:10:48,735
- Gray?
- I'm so worried.
206
00:10:48,822 --> 00:10:51,520
Her fur is gonna get matted
if she's not...
207
00:10:51,607 --> 00:10:53,827
Is Tabitha just a cat?
208
00:10:55,089 --> 00:10:58,048
She's not just a cat, Deputy.
209
00:10:58,092 --> 00:11:01,095
She's family.
She's my child.
210
00:11:03,140 --> 00:11:07,057
You need to take this serious!
Write this down!
211
00:11:07,144 --> 00:11:10,060
I think I've got enough here.
212
00:11:10,104 --> 00:11:13,281
Listen, are you sure
she's missing?
213
00:11:13,324 --> 00:11:16,197
I see at least two cats
in the house.
214
00:11:16,284 --> 00:11:20,201
If I say Tabitha was stolen,
she was stolen!
215
00:11:20,288 --> 00:11:24,292
And it's your duty
to get her back!
216
00:11:24,379 --> 00:11:26,511
Any signs of break-in?
Doors, locks,
217
00:11:26,642 --> 00:11:27,512
windows been tampered with?
218
00:11:27,643 --> 00:11:30,211
Not a thing!
219
00:11:30,298 --> 00:11:34,563
But they could be too cunning
for the likes of you.
220
00:11:34,650 --> 00:11:36,391
Mm-hmm.
221
00:11:36,521 --> 00:11:38,393
Okay, I'll look for your cat
around town, post some flyers.
222
00:11:38,523 --> 00:11:40,308
Do you have a photo
of the animal?
223
00:11:40,351 --> 00:11:44,529
You look like the only animal
that's here!
224
00:11:44,573 --> 00:11:46,880
Don't you touch a thing!
225
00:11:58,152 --> 00:12:00,328
I know what you're thinking.
226
00:12:00,415 --> 00:12:02,983
"That is just some
crazy witch."
227
00:12:03,070 --> 00:12:07,596
But someone in that wretched
town is trying to hurt me!
228
00:12:07,683 --> 00:12:09,598
I just know it!
229
00:12:09,685 --> 00:12:13,428
They took my baby!
230
00:12:13,558 --> 00:12:16,561
Mrs. Crinshaw, listen,
I used to have a cat.
231
00:12:16,605 --> 00:12:17,998
I even bought here
a present once,
232
00:12:18,128 --> 00:12:19,782
and then I did that present
in the basement
233
00:12:19,826 --> 00:12:20,957
with the rest of
my family gifts.
234
00:12:21,044 --> 00:12:23,830
In case you're wondering
how weird I am.
235
00:12:26,528 --> 00:12:28,573
Here.
236
00:12:28,617 --> 00:12:30,750
And I want a receipt!
237
00:12:38,583 --> 00:12:41,151
There's so much stuff.
238
00:12:41,238 --> 00:12:43,284
Why did you put all that out?
239
00:12:45,852 --> 00:12:47,288
I'm sorry.
240
00:12:47,375 --> 00:12:51,031
Look, it looks really beautiful.
241
00:12:51,161 --> 00:12:53,294
Really, it's worth it.
242
00:12:53,337 --> 00:12:55,513
Thanks.
243
00:12:55,600 --> 00:12:59,300
I just don't want
to go overboard, okay?
244
00:13:04,087 --> 00:13:05,959
I was driving around today,
and I saw a car
245
00:13:06,002 --> 00:13:07,743
that was dressed up
like Rudolph,
246
00:13:07,830 --> 00:13:10,006
and I thought, "This is exactly
why aliens don't visit us."
247
00:13:10,093 --> 00:13:13,662
We never decorate for
at Christmas anymore.
248
00:13:13,749 --> 00:13:15,185
Last year, we did nothing.
249
00:13:15,229 --> 00:13:17,535
This year, you're just gonna
ruin it again.
250
00:13:17,579 --> 00:13:19,189
Dad used to...
251
00:13:19,320 --> 00:13:21,757
Dad isn't here!
252
00:13:33,464 --> 00:13:37,425
Maybe we could...
play a game later?
253
00:13:37,468 --> 00:13:40,080
I think I saw Rudolph knocking
on a box earlier.
254
00:13:40,210 --> 00:13:42,343
Actually I've got homework.
255
00:14:58,419 --> 00:15:00,290
Morning, Hay.
256
00:15:02,162 --> 00:15:04,251
Wait, are you serious?
257
00:15:05,861 --> 00:15:08,646
Uh-huh. Leia, come on,
we gotta go.
258
00:15:17,438 --> 00:15:19,396
Can I come?
259
00:15:19,527 --> 00:15:21,311
Do not leave my side.
Do not say anything. Got it?
260
00:15:21,442 --> 00:15:22,965
Got it!
261
00:15:23,009 --> 00:15:25,185
Can you believe this?
It's an actual emergency.
262
00:15:25,272 --> 00:15:26,316
I think this morning was
the first time
263
00:15:26,360 --> 00:15:27,752
I turned on the siren in years.
264
00:15:27,796 --> 00:15:29,667
- Hi, Tom.
- Hey, Princess Leia.
265
00:15:29,754 --> 00:15:31,104
What is she doing here.
266
00:15:31,191 --> 00:15:32,583
Did not have time to drop her
off at school.
267
00:15:32,670 --> 00:15:34,150
I'll do it after.
What do we got?
268
00:15:34,237 --> 00:15:36,109
Someone stole our decorations!
269
00:15:36,152 --> 00:15:37,675
It's awful!
Simply awful!
270
00:15:37,762 --> 00:15:39,025
They even took
the nativity scene.
271
00:15:39,112 --> 00:15:41,114
What kind of a monster
steals Jesus?
272
00:15:41,157 --> 00:15:43,943
Decorations?
That's the emergency?
273
00:15:44,030 --> 00:15:45,118
I don't think you quite
comprehend
274
00:15:45,205 --> 00:15:46,902
the ramifications
of this, Deputy.
275
00:15:46,989 --> 00:15:48,904
This holiday
keeps our town alive.
276
00:15:48,948 --> 00:15:50,123
How so?
277
00:15:50,210 --> 00:15:51,559
Tourists, honey!
278
00:15:51,602 --> 00:15:54,257
Tourists passing through,
buying gifts,
279
00:15:54,344 --> 00:15:56,042
feeling the small-town charm.
280
00:15:56,129 --> 00:15:57,782
The town needs that
influx of cash.
281
00:15:57,869 --> 00:16:00,350
And sales are down this month,
across the board.
282
00:16:00,437 --> 00:16:03,571
So we are really counting on
the Holiday Park Tree-tacular.
283
00:16:03,658 --> 00:16:05,573
- Tree-tacular?
- It's our biggest weekend.
284
00:16:05,660 --> 00:16:08,097
People from all over
come into town
285
00:16:08,228 --> 00:16:09,142
to see the lights at
Holiday Park
286
00:16:09,229 --> 00:16:10,621
and the tree-decorating
ceremony.
287
00:16:10,708 --> 00:16:12,145
You don't remember?
288
00:16:12,232 --> 00:16:13,146
Everyone brings
a special ornament
289
00:16:13,189 --> 00:16:14,625
to contribute to the town tree.
290
00:16:14,712 --> 00:16:15,844
- Yeah.
- It's a great night.
291
00:16:15,931 --> 00:16:17,367
Our most important night.
292
00:16:17,454 --> 00:16:19,282
And it all culminates right here
at Town Hall.
293
00:16:19,369 --> 00:16:20,718
And it hasn't even snowed!
294
00:16:20,805 --> 00:16:22,372
We're on the case, Ruth.
295
00:16:22,459 --> 00:16:24,287
We understand
how serious this is.
296
00:16:24,374 --> 00:16:26,724
Let's get a closer look.
Shall we?
297
00:16:28,291 --> 00:16:29,989
Thanks.
298
00:16:33,514 --> 00:16:35,733
Who would want to swipe
Christmas from Townhall?
299
00:16:35,820 --> 00:16:38,432
The lights were ripped down.
300
00:16:38,519 --> 00:16:40,477
Someone had a hold of an end
and yanked.
301
00:16:40,608 --> 00:16:42,088
How do you know that, Mom?
302
00:16:42,175 --> 00:16:44,046
The way the staples are
pulled away from the wood.
303
00:16:44,177 --> 00:16:46,527
Who's this little one?
The junior deputy?
304
00:16:46,614 --> 00:16:49,051
I'm Leia.
305
00:16:49,182 --> 00:16:51,184
- Security cameras?
- No, ma'am.
306
00:16:51,271 --> 00:16:52,750
We never needed them.
307
00:16:52,837 --> 00:16:54,404
What kind of lights were they?
308
00:16:54,448 --> 00:16:56,406
Standard outdoor lights
from Doug's Hardware.
309
00:16:56,493 --> 00:16:59,888
Maybe 50 strands altogether.
Multi-colored.
310
00:16:59,975 --> 00:17:01,585
Hey, I got something.
311
00:17:01,672 --> 00:17:03,544
Okay.
312
00:17:06,851 --> 00:17:08,984
How big is the nativity scene?
313
00:17:09,071 --> 00:17:11,421
Oh, it was the entire
holy moment.
314
00:17:11,465 --> 00:17:13,902
Jesus, Mary, the Three Wise Men.
315
00:17:13,989 --> 00:17:15,425
Pulled out of the scene.
316
00:17:15,469 --> 00:17:16,861
This must have been
a truck of some kind.
317
00:17:16,948 --> 00:17:18,646
A vehicle large enough
to fit all that in.
318
00:17:18,689 --> 00:17:21,779
Let's call the DMV, check
records for any trucks in town.
319
00:17:21,866 --> 00:17:23,477
All right.
320
00:17:23,564 --> 00:17:25,653
Where's that door lead to?
321
00:17:25,740 --> 00:17:28,308
To our basement, where we keep
all the landscaping tools.
322
00:17:28,438 --> 00:17:30,005
Is it usually left open?
323
00:17:30,049 --> 00:17:32,442
No, we lock it up at night.
324
00:17:43,584 --> 00:17:46,108
They could have used this
to get ahold of the lights.
325
00:17:46,152 --> 00:17:49,546
Hey, what are you doing?
You'll destroy the fingerprints.
326
00:17:49,677 --> 00:17:51,287
Fingerprints?
327
00:17:51,374 --> 00:17:53,811
Annie, we don't have
print powder here.
328
00:17:53,898 --> 00:17:55,117
How is that possible?
329
00:17:55,161 --> 00:17:57,380
You said it yourself,
we don't have crime.
330
00:17:57,467 --> 00:17:58,947
What if there's
a murder or something?
331
00:17:59,034 --> 00:18:00,905
We'd get help from the state.
332
00:18:00,992 --> 00:18:04,387
This is just about the most
exciting thing we've ever seen.
333
00:18:07,042 --> 00:18:09,000
Sheriff Hay, I'm gonna need you
to go to the hardware store.
334
00:18:09,131 --> 00:18:11,916
Get me a candle, a lighter,
and some clear tape.
335
00:18:11,960 --> 00:18:14,745
Mayor Mulligan, go the party
store and get a balloon.
336
00:18:14,832 --> 00:18:16,399
Just one?
337
00:18:16,486 --> 00:18:18,053
Just one.
Fill it halfway with water.
338
00:18:18,140 --> 00:18:19,663
And I need a makeup brush.
339
00:18:19,750 --> 00:18:21,839
Oh! How's this?
340
00:18:21,883 --> 00:18:23,276
That's my girl!
341
00:18:23,319 --> 00:18:26,583
What are you waiting on?
Go.
342
00:18:26,714 --> 00:18:29,499
- Oh.
- Oh. Okay.
343
00:18:37,855 --> 00:18:40,206
Hey, y'all.
It's Leia.
344
00:18:40,293 --> 00:18:42,382
I am at the scene of a crime.
345
00:18:42,512 --> 00:18:45,080
Someone stole the Townhall
lights and decorations.
346
00:18:45,124 --> 00:18:47,561
Even sweet baby Jesus!
347
00:18:47,648 --> 00:18:50,520
This is my mom,
lead detective on the case.
348
00:18:50,564 --> 00:18:51,913
I'm not a detective.
349
00:18:52,000 --> 00:18:54,481
Oh, good, everyone's back.
350
00:18:54,611 --> 00:18:56,222
Hey, wanna see something
cool and science-y?
351
00:18:56,309 --> 00:18:57,571
Heck yes!
352
00:18:57,658 --> 00:18:59,094
All right, Mayor, balloon.
353
00:18:59,181 --> 00:19:00,878
- I hope this is right.
- It's perfect.
354
00:19:00,965 --> 00:19:02,184
Hey, light the candle.
355
00:19:02,315 --> 00:19:04,230
Okay.
356
00:19:04,317 --> 00:19:05,883
There we go.
357
00:19:05,970 --> 00:19:07,146
All right.
Bring it over here.
358
00:19:07,233 --> 00:19:08,799
Now swirl it around
a little bit.
359
00:19:08,886 --> 00:19:10,758
- Okay.
- Perfect.
360
00:19:10,801 --> 00:19:12,977
The balloon won't burst 'cause
of the water inside.
361
00:19:13,108 --> 00:19:14,892
And the smoke from the candle
362
00:19:14,979 --> 00:19:18,331
collects on the balloon's
surface to create soot.
363
00:19:18,374 --> 00:19:20,028
- Hmm.
- That's pretty good.
364
00:19:20,115 --> 00:19:21,334
Okay. Leia, makeup brush.
365
00:19:21,421 --> 00:19:23,858
Oh, right.
Here.
366
00:19:23,901 --> 00:19:26,469
And we use the makeup brush
to collect some of the soot
367
00:19:26,556 --> 00:19:28,254
from the balloon's surface.
368
00:19:28,341 --> 00:19:31,822
And hold this, please.
Thank you.
369
00:19:31,909 --> 00:19:36,436
Now, I go over to the ladder,
and I put this where I think
370
00:19:36,479 --> 00:19:37,350
someone's fingerprint
might have been.
371
00:19:37,437 --> 00:19:39,787
Hay, tape.
372
00:19:39,830 --> 00:19:42,181
- There you go.
- Perfect.
373
00:19:47,621 --> 00:19:50,232
Just like that.
We have a print.
374
00:19:50,363 --> 00:19:52,321
- Wow.
- Wicked!
375
00:19:52,452 --> 00:19:54,367
Pretty good, huh? Do kids still
say that these days?
376
00:19:54,454 --> 00:19:57,457
- Yeah.
- No.
377
00:19:57,500 --> 00:20:00,242
Okay. so, like, let me
know in the comments,
378
00:20:00,373 --> 00:20:01,765
whose fingerprint
do you think this was?
379
00:20:01,852 --> 00:20:03,506
What? No. Leia.
380
00:20:03,593 --> 00:20:05,378
Please remember to share this
video with your friends
381
00:20:05,465 --> 00:20:06,814
and subscribe to my
YouTube channel.
382
00:20:06,944 --> 00:20:08,511
Bye!
383
00:20:08,598 --> 00:20:10,034
You are not posting that.
384
00:20:10,078 --> 00:20:12,472
Why not? It's just
a fingerprint trick.
385
00:20:12,602 --> 00:20:15,736
- Because you're not.
- Come on, Mom. It's cool.
386
00:20:15,823 --> 00:20:17,607
You look awesome and stuff.
387
00:20:17,651 --> 00:20:20,393
Don't say "and stuff."
Just say I look awesome.
388
00:20:21,959 --> 00:20:23,787
Okay. Fine.
389
00:20:23,918 --> 00:20:25,572
But nothing else about this
case. Do you understand?
390
00:20:25,659 --> 00:20:26,573
Got it.
391
00:20:29,053 --> 00:20:32,187
What now?
This is your scene it seems.
392
00:20:32,274 --> 00:20:35,538
I'm gonna stay here and keep
dusting this ladder,
393
00:20:35,625 --> 00:20:37,061
see if I can find
any more fingerprints.
394
00:20:37,148 --> 00:20:38,672
Hey, would you mind dropping off
Leia at school?
395
00:20:38,759 --> 00:20:40,630
And then come back here,
start knocking on doors,
396
00:20:40,717 --> 00:20:42,197
see if the neighbors
saw anything.
397
00:20:42,284 --> 00:20:44,547
Sure, boss.
398
00:20:44,634 --> 00:20:46,636
Take this balloon.
399
00:21:05,307 --> 00:21:07,309
The energy. I can't believe you
were at the crime scene.
400
00:21:07,353 --> 00:21:10,312
I sent everyone your video.
You're like Big Miss.
401
00:21:10,443 --> 00:21:13,228
Shut up! Shut up!
402
00:21:13,315 --> 00:21:16,100
My dear friend will take
questions one at a time.
403
00:21:16,187 --> 00:21:19,234
One at a time, people!
404
00:21:19,321 --> 00:21:20,670
Do you have any information
405
00:21:20,714 --> 00:21:22,237
on the missing Townhall
decorations?
406
00:21:22,324 --> 00:21:24,587
I don't like to gossip.
That's beneath me.
407
00:21:24,674 --> 00:21:26,328
But I heard it was
an inside job.
408
00:21:26,459 --> 00:21:28,330
I didn't see nothin'!
409
00:21:28,461 --> 00:21:31,115
It's them hooligan teenagers!
410
00:21:31,202 --> 00:21:33,466
We can't have Christmas
without those decorations!
411
00:21:33,509 --> 00:21:35,119
We can't!
We just can't!
412
00:21:35,163 --> 00:21:36,904
Who knows what
they'll take next?
413
00:21:36,991 --> 00:21:40,124
The mall Santa's beard?
Rudolph's nose?
414
00:21:40,211 --> 00:21:44,390
Yule predates the Christmas
holiday by thousands of years.
415
00:21:44,477 --> 00:21:48,437
In the Norse culture,
"yule" refers to god Odin.
416
00:21:50,221 --> 00:21:53,181
If you ask me, I think it was
Herman the Hermit.
417
00:21:53,268 --> 00:21:56,053
I heard nothin'!
418
00:21:56,140 --> 00:21:58,926
Why?
419
00:21:59,013 --> 00:22:00,928
What-what-what have you heard?
420
00:22:00,971 --> 00:22:04,627
Yule celebrations included
ritual sacrifices,
421
00:22:04,714 --> 00:22:07,282
so the god Odin would bless them
with fertility
422
00:22:07,326 --> 00:22:08,849
and good battles.
423
00:22:11,373 --> 00:22:12,505
Maybe it was Father Justin.
424
00:22:14,071 --> 00:22:16,073
But don't tell him I said that.
425
00:22:16,160 --> 00:22:18,293
What if he smites me?
426
00:22:18,337 --> 00:22:20,295
Okay, let's recap.
427
00:22:20,382 --> 00:22:22,297
No one saw anything,
no one knows anything,
428
00:22:22,384 --> 00:22:23,951
everyone is accusing everyone.
429
00:22:24,038 --> 00:22:26,040
Hey, at least we got the word
out that we're looking.
430
00:22:26,170 --> 00:22:27,563
Maybe someone will come forward.
431
00:22:27,650 --> 00:22:29,086
We do have that one print
off the ladder.
432
00:22:29,173 --> 00:22:30,523
My friend's running it
through the whole town.
433
00:22:30,566 --> 00:22:32,351
We get no hit,
she'll go lighter.
434
00:22:32,438 --> 00:22:33,961
I don't think it'll
come to that.
435
00:22:34,004 --> 00:22:36,180
Come on, Hay,
you know this whole town.
436
00:22:36,267 --> 00:22:37,312
Who do you think did it?
437
00:22:37,399 --> 00:22:39,314
I honestly don't believe
anyone in this town
438
00:22:39,401 --> 00:22:41,229
could do something like this.
439
00:22:41,316 --> 00:22:43,362
And why?
I can't imagine.
440
00:22:43,449 --> 00:22:45,407
What do you know
about the mailman?
441
00:22:45,451 --> 00:22:48,192
You think he could be going
postal on Christmas, you know?
442
00:22:48,323 --> 00:22:50,107
Taking it out on the decor?
443
00:22:50,151 --> 00:22:51,805
Charlie loves Christmas.
444
00:22:51,892 --> 00:22:53,589
Maybe.
Think about it.
445
00:22:53,676 --> 00:22:56,418
All those deliveries
on Christmas?
446
00:22:56,462 --> 00:22:57,811
Could be pretty overwhelming.
447
00:22:57,898 --> 00:23:00,509
He volunteers at Holiday Park
every year.
448
00:23:00,640 --> 00:23:02,598
Come on, Hay.
Gotta be something.
449
00:23:02,685 --> 00:23:04,861
- I couldn't begin to say.
- I can.
450
00:23:04,992 --> 00:23:06,907
I.D. came back on the print
with a positive match.
451
00:23:06,950 --> 00:23:08,561
Who is it?
452
00:23:08,648 --> 00:23:11,085
Of course those are my
fingerprints on that ladder.
453
00:23:11,215 --> 00:23:13,566
- I used it.
- Used it for what?
454
00:23:13,609 --> 00:23:16,264
Who do you think
hung those lights?
455
00:23:16,351 --> 00:23:17,831
Ask the mayor.
456
00:23:17,918 --> 00:23:19,789
You can ask the mayor anything.
457
00:23:19,833 --> 00:23:21,791
Mr. Richardson here says
he's the one
458
00:23:21,878 --> 00:23:23,445
who put up the Christmas lights.
459
00:23:23,576 --> 00:23:25,491
Sure did.
He does it every year.
460
00:23:25,578 --> 00:23:27,797
You didn't think to
mention that before?
461
00:23:27,841 --> 00:23:29,843
I didn't think it was relevant.
462
00:23:29,930 --> 00:23:33,020
I must have forgotten to lock
the storage when I left.
463
00:23:33,107 --> 00:23:35,588
I'm really sorry about that,
Mayor Mulligan.
464
00:23:35,675 --> 00:23:36,980
I've had a lot on
my mind lately.
465
00:23:37,067 --> 00:23:38,721
No worries at all.
466
00:23:38,808 --> 00:23:40,288
I'm actually gonna get
some replacements.
467
00:23:40,375 --> 00:23:42,029
You buy the decorations
from Doug?
468
00:23:42,159 --> 00:23:44,074
Everyone in town does.
469
00:23:44,161 --> 00:23:45,598
Not this year.
470
00:23:45,641 --> 00:23:47,251
I'm sorry?
471
00:23:47,338 --> 00:23:50,298
Yesterday you said business
was doing just fine.
472
00:23:50,385 --> 00:23:53,040
Normally around this time,
we're bustling.
473
00:23:53,127 --> 00:23:56,173
People grabbing up holiday
lights and decor.
474
00:23:56,260 --> 00:23:58,828
But not this year.
475
00:23:58,872 --> 00:24:01,048
Truth is, we're struggling.
476
00:24:01,135 --> 00:24:03,920
Yesterday you mentioned that
one of your sons was in college,
477
00:24:04,051 --> 00:24:05,966
the other son's gonna join him.
478
00:24:06,053 --> 00:24:08,098
College tuition's
pretty expensive.
479
00:24:08,185 --> 00:24:11,667
You think I took those lights?
To drum up business?
480
00:24:11,754 --> 00:24:14,278
Well, the mayor is here
right now
481
00:24:14,365 --> 00:24:16,846
to drop some money
in your store.
482
00:24:16,890 --> 00:24:19,196
If people find out
there's a thief in town,
483
00:24:19,283 --> 00:24:20,633
it'd drive 'em away.
484
00:24:20,676 --> 00:24:21,938
Why would I do that?
485
00:24:22,069 --> 00:24:24,114
No one is accusing anyone
of anything.
486
00:24:24,201 --> 00:24:25,551
Besides, Doug is right.
487
00:24:25,638 --> 00:24:26,987
Who would wanna come shop here
488
00:24:27,074 --> 00:24:28,684
if they're afraid something
would be stolen?
489
00:24:28,771 --> 00:24:31,078
Are we done?
If it's all the same,
490
00:24:31,121 --> 00:24:33,776
I'd like to be finished
with this interrogation.
491
00:24:33,863 --> 00:24:36,866
Yes. Thank you for your time,
Mr. Richardson.
492
00:24:40,217 --> 00:24:42,089
Doug didn't do this.
493
00:24:42,176 --> 00:24:43,960
- How do you know?
- I just know.
494
00:24:44,091 --> 00:24:46,310
Okay, in our line of work,
"I just know" doesn't cut it.
495
00:24:46,354 --> 00:24:49,096
He has two sons.
He needs the business.
496
00:24:49,183 --> 00:24:50,750
Otherwise he'd have to tell
his youngest
497
00:24:50,880 --> 00:24:52,534
that he can't go to college
with his big brother.
498
00:24:52,621 --> 00:24:54,318
Still doesn't make
stealing the lights right.
499
00:24:54,362 --> 00:24:57,626
If he did it, which I'm not
convinced he did.
500
00:24:59,323 --> 00:25:01,761
Herman the Hermit.
What's his story?
501
00:25:01,891 --> 00:25:03,371
He's not a real hermit.
502
00:25:03,458 --> 00:25:05,591
He lives outside of town,
but he comes into town
503
00:25:05,678 --> 00:25:07,549
for groceries, errands.
504
00:25:07,636 --> 00:25:08,898
How does he feel
about Christmas?
505
00:25:08,985 --> 00:25:11,205
I don't know if I've ever
seen him at Holiday Park,
506
00:25:11,335 --> 00:25:12,554
but he's harmless.
507
00:25:12,685 --> 00:25:15,122
I know, like you've mentioned.
508
00:25:15,209 --> 00:25:18,125
Hey. The bank has a camera.
Do you see that?
509
00:25:18,212 --> 00:25:21,215
Yeah, but it doesn't aim over
the street, only the sidewalk.
510
00:25:21,345 --> 00:25:23,043
Still it's worth a shot.
We can pull the footage,
511
00:25:23,130 --> 00:25:25,915
and maybe we'll catch somebody
going toward the crime scene.
512
00:25:25,959 --> 00:25:29,615
- Yeah. I like that.
- Right.
513
00:25:37,405 --> 00:25:40,626
Hey. Someone had a good day.
514
00:25:40,713 --> 00:25:42,541
I guess so.
515
00:25:42,628 --> 00:25:44,368
And I've been thinking.
516
00:25:44,412 --> 00:25:45,935
Maybe it's okay if you start
if you start
517
00:25:45,979 --> 00:25:48,503
to drop me of at school
sometimes.
518
00:25:48,547 --> 00:25:50,853
I can do that.
519
00:25:50,940 --> 00:25:52,942
Cool.
520
00:25:52,986 --> 00:25:54,727
Do you wanna help me
with something?
521
00:25:54,770 --> 00:25:56,206
Is it related to the case?
522
00:25:56,293 --> 00:25:57,947
It's related to a case.
523
00:25:58,078 --> 00:26:00,036
Yes, yes, yes!
524
00:26:00,080 --> 00:26:03,300
Put your seatbelt on.
I can still arrest you.
525
00:26:03,387 --> 00:26:05,738
Don't think I won't.
526
00:26:16,444 --> 00:26:19,186
Uh-oh.
Someone lose a cat?
527
00:26:19,273 --> 00:26:22,450
Oh, she's not mine.
I'm just here helping my mom.
528
00:26:22,537 --> 00:26:24,234
Ah. Father Justin Holbrook.
529
00:26:24,321 --> 00:26:25,975
Nice to formally
meet you, Deputy.
530
00:26:26,062 --> 00:26:27,411
Mrs. Crinshaw's cat
ran away.
531
00:26:27,542 --> 00:26:28,891
Not that I'd blame the cat.
532
00:26:28,978 --> 00:26:31,111
Ah. I know her,
very well.
533
00:26:31,198 --> 00:26:33,983
- The cat?
- No, Mrs. Crinshaw.
534
00:26:34,027 --> 00:26:36,116
Lovely woman, and a genius.
535
00:26:36,203 --> 00:26:38,074
I'm sorry, are we talking about
the same person?
536
00:26:38,205 --> 00:26:40,729
Lives at the edge of town,
cat lady, wild hair?
537
00:26:40,860 --> 00:26:43,427
She's been a bit reclusive
since her husband passed.
538
00:26:43,558 --> 00:26:45,081
Um, she used to work at NASA.
539
00:26:45,212 --> 00:26:47,127
- Oh.
- Like, as an astronaut?
540
00:26:47,214 --> 00:26:50,043
Not exactly.
In astrophysics, I believe.
541
00:26:50,130 --> 00:26:52,523
Her husband always dreamed
of owning a farm,
542
00:26:52,654 --> 00:26:55,875
and she worked remotely until,
well...
543
00:26:56,005 --> 00:27:00,357
Together they made each other's
dreams possible.
544
00:27:00,444 --> 00:27:01,794
I'll, uh, I'll keep
an eye out for Tabitha.
545
00:27:01,881 --> 00:27:03,926
- Thanks.
- Wait.
546
00:27:04,013 --> 00:27:06,842
Maybe the same person who stole
the decorations took the cat.
547
00:27:06,929 --> 00:27:09,323
That is too bad
about those decorations.
548
00:27:09,453 --> 00:27:10,803
Do you suppose somebody wants
a...
549
00:27:10,846 --> 00:27:12,587
a literal war on Christmas?
550
00:27:12,674 --> 00:27:14,589
You know, I had a friend
fighting the front lines
551
00:27:14,633 --> 00:27:17,026
of Christmas, 2012, 2014.
552
00:27:17,070 --> 00:27:18,245
She was stationed at Starbucks.
553
00:27:18,332 --> 00:27:19,986
Pumpkin spice inventory.
Ugh.
554
00:27:20,073 --> 00:27:21,901
Mom!
555
00:27:21,944 --> 00:27:25,382
Sheriff Hay says you've really
taken charge of this case.
556
00:27:25,469 --> 00:27:26,906
We're lucky to have you.
557
00:27:27,036 --> 00:27:28,472
He went out to talk to Herman,
I believe.
558
00:27:28,516 --> 00:27:30,736
- Wait, what? Hay did?
- Yes, ma'am.
559
00:27:30,823 --> 00:27:33,086
- We have to go.
- But I want to hang my flyers.
560
00:27:33,173 --> 00:27:34,609
That's not the priority
right now, Leia.
561
00:27:34,653 --> 00:27:36,045
What about Tabitha?
562
00:27:36,089 --> 00:27:37,917
Look, I can't leave you here
by yourself.
563
00:27:37,960 --> 00:27:39,745
- Mom, I'm 13.
- Father, would you mind?
564
00:27:39,832 --> 00:27:42,617
Say no more.
I'd be happy to help...
565
00:27:42,704 --> 00:27:43,966
until your mother gets back.
566
00:27:44,053 --> 00:27:46,055
- That'd be awesome!
- Okay.
567
00:27:46,099 --> 00:27:47,622
- Thank you.
- Sure, sure.
568
00:27:47,709 --> 00:27:50,625
- Bye, Mom.
- Let's go.
569
00:28:09,426 --> 00:28:11,646
Hey! Why didn't you tell me
that you were coming here?
570
00:28:11,733 --> 00:28:14,562
Annie, I appreciate that you
have more experience
571
00:28:14,649 --> 00:28:15,911
with cases like this.
572
00:28:15,998 --> 00:28:17,565
No one's ever worked
a case like this.
573
00:28:17,652 --> 00:28:19,523
But the way you interrogate
people, it isn't right.
574
00:28:19,567 --> 00:28:21,961
Hey, look, I know how you feel
about these people.
575
00:28:22,091 --> 00:28:25,529
I'm sure suspecting them
is beyond difficult.
576
00:28:25,616 --> 00:28:27,227
But I'm just trying to find out
who did it
577
00:28:27,314 --> 00:28:28,968
so it doesn't happen again.
578
00:28:29,098 --> 00:28:32,232
- That may be but...
- What I'm trying to say is...
579
00:28:32,275 --> 00:28:34,364
I'm sorry.
580
00:28:34,451 --> 00:28:36,323
I could have been more delicate,
581
00:28:36,410 --> 00:28:40,283
and I will try harder
next time, okay?
582
00:28:40,370 --> 00:28:43,852
- Okay.
- Good.
583
00:28:43,983 --> 00:28:46,899
So, what made you
suspect Herman?
584
00:28:46,986 --> 00:28:48,727
I thought about what you said,
585
00:28:48,814 --> 00:28:52,339
and you were right, so...
586
00:28:52,426 --> 00:28:54,645
Someone in my town stole
the decorations,
587
00:28:54,776 --> 00:28:57,257
and I decided to start
making the rounds.
588
00:28:57,344 --> 00:28:59,868
- You suspect him?
- I worry about him.
589
00:28:59,999 --> 00:29:01,261
I'm worried that
he might be jealous
590
00:29:01,348 --> 00:29:02,697
of all the town folk
with all their money
591
00:29:02,784 --> 00:29:04,351
when Herman has so little.
592
00:29:04,438 --> 00:29:06,570
Yeah, and the whole town
calls him Herman the Hermit.
593
00:29:06,657 --> 00:29:10,400
Which wouldn't exactly
make him feel very welcome.
594
00:29:10,487 --> 00:29:11,924
Hey, Herman?
595
00:29:12,011 --> 00:29:13,969
- Who is it?
- Sheriff Hay.
596
00:29:17,146 --> 00:29:19,496
- I didn't do nothing!
- Whoa, whoa, whoa.
597
00:29:19,583 --> 00:29:20,933
No one said you did.
598
00:29:20,976 --> 00:29:22,151
What's this all about, then?
599
00:29:22,195 --> 00:29:23,936
Nice truck you got there.
600
00:29:23,979 --> 00:29:25,764
You looking to buy, are you?
601
00:29:25,851 --> 00:29:27,069
Are you looking to sell?
602
00:29:27,156 --> 00:29:29,463
I might be
if the price is right.
603
00:29:29,593 --> 00:29:32,945
It don't run, though.
It ain't run in years.
604
00:29:33,032 --> 00:29:34,468
Sure about that?
605
00:29:34,598 --> 00:29:37,427
If it ran, I wouldn't
be walking into town
606
00:29:37,514 --> 00:29:39,299
to work every day, now, would I?
607
00:29:39,386 --> 00:29:40,517
Easy now.
608
00:29:40,604 --> 00:29:42,171
Got something here, Hay.
609
00:29:42,302 --> 00:29:43,477
Are these new?
610
00:29:43,607 --> 00:29:46,785
I had them forever!
611
00:29:46,872 --> 00:29:49,875
They're antiques practically.
612
00:29:49,962 --> 00:29:54,009
I just ain't exactly had time
to put 'em up yet.
613
00:29:54,096 --> 00:29:57,491
- That's my fault.
- Millie.
614
00:29:57,621 --> 00:30:00,015
He spends so much time
taking care of me.
615
00:30:00,102 --> 00:30:01,887
He barely has time
for much else.
616
00:30:01,974 --> 00:30:04,237
Go on back inside,
honey, please.
617
00:30:04,324 --> 00:30:09,155
I might wanna sit out front.
I wanna feel the sun.
618
00:30:09,285 --> 00:30:11,679
Yeah, setting up Christmas
decorations can be a real pain.
619
00:30:11,766 --> 00:30:13,768
I used to tell my husband
that Christmas lights
620
00:30:13,855 --> 00:30:15,335
should come with coupons
for couples counseling.
621
00:30:17,119 --> 00:30:18,686
I thought things would
get better
622
00:30:18,773 --> 00:30:21,080
when our daughter came along,
but it turns out
623
00:30:21,123 --> 00:30:23,996
kids go with holiday decorations
like, probably even hurricanes.
624
00:30:24,083 --> 00:30:27,651
Hey, I like this one.
625
00:30:27,782 --> 00:30:29,828
She's funny.
626
00:30:29,915 --> 00:30:32,569
- You okay?
- Yeah.
627
00:30:32,656 --> 00:30:34,006
You two have a nice day.
628
00:30:34,093 --> 00:30:37,009
- Yeah.
- Bye.
629
00:30:37,052 --> 00:30:40,577
- Honey...
- It's okay, Herman.
630
00:30:45,060 --> 00:30:47,149
You excited for Christmas?
631
00:30:47,236 --> 00:30:49,238
I guess.
632
00:30:49,282 --> 00:30:51,284
That doesn't sound
very convincing.
633
00:30:55,810 --> 00:30:58,900
My mom will probably
mess it up again.
634
00:30:59,031 --> 00:31:01,250
What do you mean?
635
00:31:01,294 --> 00:31:04,471
My dad loved Christmas.
636
00:31:04,558 --> 00:31:08,040
We used to do all sorts of
fun traditions together.
637
00:31:08,083 --> 00:31:10,390
You don't anymore?
638
00:31:10,433 --> 00:31:12,435
He died.
639
00:31:12,522 --> 00:31:14,611
Oh.
640
00:31:14,698 --> 00:31:17,049
I'm so sorry.
641
00:31:17,136 --> 00:31:19,007
The first year without him,
642
00:31:19,138 --> 00:31:20,356
Mom was too sad to do anything,
643
00:31:20,487 --> 00:31:22,924
so we didn't really
have a Christmas.
644
00:31:23,011 --> 00:31:28,277
Then she said she wanted to have
a fresh start somewhere new.
645
00:31:28,364 --> 00:31:30,584
So that's why you moved here.
646
00:31:30,714 --> 00:31:32,716
Yeah.
647
00:31:32,803 --> 00:31:35,284
But she wants to move back to
the city as soon as possible.
648
00:31:35,328 --> 00:31:36,851
Sheriff Tom only
gave her this job
649
00:31:36,938 --> 00:31:38,287
until she finds something else.
650
00:31:38,331 --> 00:31:41,203
And you're afraid that...
651
00:31:41,290 --> 00:31:43,118
this Christmas will be
like the last one
652
00:31:46,295 --> 00:31:50,560
I thought being here
would let Mom have fun again.
653
00:31:50,647 --> 00:31:55,478
But, like, she still doesn't
wanna do any Christmas stuff.
654
00:31:55,565 --> 00:31:58,177
Well, um...
655
00:31:58,220 --> 00:32:00,831
what do you like to do when you
can't do Christmas stuff?
656
00:32:00,962 --> 00:32:02,921
I have a YouTube channel.
657
00:32:03,008 --> 00:32:05,532
My last video got tons of views.
658
00:32:05,575 --> 00:32:09,144
Really? Well, then,
um...
659
00:32:09,231 --> 00:32:11,538
maybe you could
help me with something.
660
00:32:11,625 --> 00:32:13,148
Like what?
661
00:32:13,235 --> 00:32:16,325
Some of the people
in our town...
662
00:32:16,369 --> 00:32:18,980
have forgotten
the reason for the season.
663
00:32:19,111 --> 00:32:21,330
The true meaning of Christmas.
664
00:32:21,374 --> 00:32:22,810
I can tell you know it.
665
00:32:22,897 --> 00:32:26,466
- I do?
- Yeah. Sure you do.
666
00:32:26,553 --> 00:32:28,903
I don't think you just miss
the traditions and things
667
00:32:28,947 --> 00:32:30,687
you used to do.
668
00:32:30,774 --> 00:32:33,777
You miss doing them with your
father, with your mother.
669
00:32:33,908 --> 00:32:36,345
That loving family time.
670
00:32:36,432 --> 00:32:40,088
That's what Christmas
is all about.
671
00:32:40,219 --> 00:32:43,657
And sometimes people just
need a reminder, you know?
672
00:32:43,787 --> 00:32:45,267
So I was wondering,
673
00:32:45,354 --> 00:32:48,531
maybe you could, uh,
put together a video for me.
674
00:32:48,618 --> 00:32:50,794
What kind of video?
675
00:32:50,838 --> 00:32:53,928
All right. Talk to as many
people as you can
676
00:32:53,972 --> 00:32:56,365
and ask them two questions.
677
00:32:56,452 --> 00:32:58,585
What does Christmas
mean to them?
678
00:32:58,672 --> 00:33:02,458
And what is their favorite
Christmas memory?
679
00:33:02,589 --> 00:33:05,113
- That's it?
- That's it.
680
00:33:05,244 --> 00:33:06,593
I think it could
help people a lot.
681
00:33:06,723 --> 00:33:09,509
- Really?
- Really.
682
00:33:09,596 --> 00:33:12,381
Love is always a gift
worth giving.
683
00:33:14,296 --> 00:33:17,604
- Okay. I'll do it.
- All right.
684
00:33:17,691 --> 00:33:19,736
What say we hang some more
of those flyers?
685
00:33:19,823 --> 00:33:22,174
- Okay. Let's go find Tabitha.
- That's right.
686
00:33:27,048 --> 00:33:29,529
Hey, Mom, can I interview you?
687
00:33:29,616 --> 00:33:30,965
Is this for a class assignment?
688
00:33:31,052 --> 00:33:34,186
No, actually.
It's for Father Justin.
689
00:33:34,273 --> 00:33:37,406
He wants me to ask everyone
questions about Christmas.
690
00:33:39,104 --> 00:33:41,019
- Sure.
- Cool.
691
00:33:42,716 --> 00:33:45,936
Uh, Christmas means chaos.
692
00:33:46,067 --> 00:33:47,895
I mean, just try to go shopping
in December,
693
00:33:47,982 --> 00:33:49,853
and you'll know exactly
what I mean.
694
00:33:49,897 --> 00:33:51,986
People are just as likely
to elbow you in the face
695
00:33:52,073 --> 00:33:53,683
over a Barbie dream house
696
00:33:53,770 --> 00:33:55,990
as they would wish you
Merry Christmas.
697
00:33:56,034 --> 00:33:59,776
- Wow! Mom!
- You asked.
698
00:33:59,863 --> 00:34:04,781
Okay. Well, what is your
favorite Christmas memory?
699
00:34:04,868 --> 00:34:07,523
My favorite Christmas memory.
700
00:34:07,654 --> 00:34:08,655
Um...
701
00:34:18,317 --> 00:34:19,927
He said they were antiques.
702
00:34:20,014 --> 00:34:22,582
We figured maybe he'd sell them
on eBay for extra cash.
703
00:34:22,669 --> 00:34:24,062
Nope. Those are not
our lights.
704
00:34:24,149 --> 00:34:26,107
- Are you sure?
- 100%.
705
00:34:26,151 --> 00:34:28,283
Don't worry.
We'll find them.
706
00:34:28,370 --> 00:34:30,677
It's not about recovering
the lights, Sheriff.
707
00:34:30,764 --> 00:34:32,983
It's about catching
whoever took them.
708
00:34:33,114 --> 00:34:35,116
Word has already gotten out
about the thief.
709
00:34:35,203 --> 00:34:37,553
People are cancelling
hotel reservations.
710
00:34:37,684 --> 00:34:40,034
At this rate, the Tree-tacular
is going to be a...
711
00:34:40,121 --> 00:34:41,601
- Disaster?
- Yes!
712
00:34:41,688 --> 00:34:43,820
You are coming,
aren't you, Deputy?
713
00:34:43,864 --> 00:34:45,083
You simply must.
714
00:34:45,170 --> 00:34:46,693
Well, if I simply must.
715
00:34:46,736 --> 00:34:48,477
Hey, do you mind if I bring
my weird roommate?
716
00:34:48,521 --> 00:34:49,739
You mean your daughter?
717
00:34:49,826 --> 00:34:51,045
Yeah. Don't worry.
She'll be cool.
718
00:34:51,089 --> 00:34:52,481
Yes. Of course.
719
00:34:52,568 --> 00:34:54,266
Do you have any other friends
you could bring?
720
00:34:54,309 --> 00:34:57,007
Uh...
721
00:34:57,138 --> 00:34:59,749
Hey. The bank. They got
the security footage ready.
722
00:34:59,836 --> 00:35:01,490
Tom?
723
00:35:01,534 --> 00:35:03,275
We'll let you know if there's
any update on the case.
724
00:35:03,362 --> 00:35:04,928
- Thank you.
- Mm-hmm.
725
00:35:05,059 --> 00:35:07,061
Did you find Tabitha yet?
726
00:35:07,148 --> 00:35:08,367
Not yet, Mrs. Crinshaw.
727
00:35:08,497 --> 00:35:10,238
What is taking so long?
728
00:35:10,369 --> 00:35:11,979
Sorry. We're busy working on
more important things,
729
00:35:12,066 --> 00:35:13,807
actual crimes.
730
00:35:13,937 --> 00:35:15,635
How dare you insinuate...
731
00:35:15,722 --> 00:35:18,203
Mrs. Crinshaw, I assure you
we're doing
732
00:35:18,290 --> 00:35:20,030
everything we can
to find Tabitha.
733
00:35:20,161 --> 00:35:22,990
We put the word out, we posted
flyers all over the town.
734
00:35:23,077 --> 00:35:25,732
Look, why don't you come to
the Tree-tacular this weekend?
735
00:35:25,775 --> 00:35:27,864
We can put the word out
about Tabitha together.
736
00:35:27,951 --> 00:35:29,823
Humbug!
737
00:35:29,953 --> 00:35:32,391
Well, someone was right.
738
00:35:32,521 --> 00:35:35,002
Maybe you should only visit
people once a year.
739
00:35:39,528 --> 00:35:41,487
What does Christmas mean to you?
740
00:35:41,574 --> 00:35:43,532
Uh...
741
00:35:43,619 --> 00:35:47,536
sadly, I think that Christmas
has become all about
742
00:35:47,580 --> 00:35:50,235
lights, decorations, presents,
743
00:35:50,322 --> 00:35:51,801
all the shiny things...
744
00:35:51,888 --> 00:35:55,544
without the true feelings
behind it.
745
00:35:55,631 --> 00:35:59,331
Um, but I pray that will change.
746
00:35:59,418 --> 00:36:01,550
And I think you helped
make that happen.
747
00:36:01,594 --> 00:36:04,771
What is your favorite
Christmas memory?
748
00:36:17,044 --> 00:36:19,002
Got the footage queued up?
749
00:36:19,133 --> 00:36:21,440
I'm viewing it now.
750
00:36:21,570 --> 00:36:23,268
Is that my dry cleaning?
751
00:36:23,355 --> 00:36:24,486
Yeah. I passed it
on the way here.
752
00:36:24,573 --> 00:36:26,488
Figured I'd save you a trip.
753
00:36:28,969 --> 00:36:30,927
Anything?
754
00:36:31,014 --> 00:36:33,191
Uh, no.
755
00:36:33,278 --> 00:36:35,367
It's all quiet on
the Western front.
756
00:36:35,497 --> 00:36:37,369
Hmm.
757
00:36:37,456 --> 00:36:39,719
Do you mind taking over
while I change?
758
00:36:39,806 --> 00:36:43,592
I, uh, spilled some mocha
on myself earlier.
759
00:36:43,636 --> 00:36:45,246
Thought you smelled
a little pepperminty.
760
00:36:45,377 --> 00:36:47,379
Got yourself a new
holiday cologne.
761
00:36:47,466 --> 00:36:49,337
Ha! I wish.
762
00:36:51,600 --> 00:36:53,602
It's been nice having
a deputy around.
763
00:36:53,689 --> 00:36:55,604
I miss working so close
with someone else.
764
00:36:55,691 --> 00:36:57,606
You haven't found
a new teammate?
765
00:36:57,650 --> 00:37:00,261
Ha. No, not since swim team.
766
00:37:00,392 --> 00:37:02,437
And even then, we all still
swam solo.
767
00:37:02,524 --> 00:37:04,744
You know, after Dad took off,
768
00:37:04,831 --> 00:37:07,703
Mom, she was always
working, so...
769
00:37:07,834 --> 00:37:09,401
I got used to being alone.
770
00:37:09,488 --> 00:37:13,056
Anyway, I guess what
I'm trying to say...
771
00:37:13,187 --> 00:37:16,408
I'm glad you're here.
772
00:37:16,451 --> 00:37:18,453
Yeah.
Um...
773
00:37:18,540 --> 00:37:20,368
Look, Tom, I...
774
00:37:25,852 --> 00:37:27,636
You gonna finish that sentence?
775
00:37:27,723 --> 00:37:29,508
Yeah. Yeah. I, um...
776
00:37:29,638 --> 00:37:30,552
I thought of something
Christmassy
777
00:37:30,639 --> 00:37:32,206
that I actually enjoy.
778
00:37:32,250 --> 00:37:33,860
Hmm. Is that right?
779
00:37:33,947 --> 00:37:36,732
Yeah, Christmas sugar cookies,
you know?
780
00:37:36,863 --> 00:37:38,778
Right there in the name:
sugar.
781
00:37:38,865 --> 00:37:40,649
Love a sugar rush.
782
00:37:40,693 --> 00:37:42,303
Oh, what about cocoa?
783
00:37:42,434 --> 00:37:45,698
Cocoa.
784
00:37:45,785 --> 00:37:47,656
Who's that?
785
00:37:47,743 --> 00:37:49,179
Doesn't it seem a little late
786
00:37:49,310 --> 00:37:51,051
for her to be wandering
around town?
787
00:37:51,138 --> 00:37:53,706
I think I know who she is.
788
00:37:53,793 --> 00:37:58,580
Uh, presents.
I was shopping for presents.
789
00:37:58,667 --> 00:38:00,800
At midnight.
On a school night?
790
00:38:00,843 --> 00:38:02,628
For my dad.
791
00:38:02,758 --> 00:38:05,805
I didn't want him to see what
I was getting him for Christmas.
792
00:38:05,892 --> 00:38:07,676
What's even open that late?
793
00:38:07,807 --> 00:38:09,461
The mini-mart?
794
00:38:09,548 --> 00:38:13,029
You went to a mini-mart
to buy presents?
795
00:38:13,116 --> 00:38:14,814
Probably bought candy
or something.
796
00:38:14,857 --> 00:38:16,468
Still...
797
00:38:16,511 --> 00:38:18,296
You shouldn't be sneaking out
late at night.
798
00:38:18,383 --> 00:38:19,949
Your parents would be
worried sick.
799
00:38:20,036 --> 00:38:24,345
It's just my dad, and he works
late in the morning.
800
00:38:24,476 --> 00:38:26,565
No more late night
shopping sprees, okay?
801
00:38:26,695 --> 00:38:28,393
You can go back to class.
802
00:38:30,046 --> 00:38:32,005
- She's hiding something.
- I know.
803
00:38:32,135 --> 00:38:34,834
And I got news for you.
Even Santa uses Amazon Prime.
804
00:38:34,921 --> 00:38:36,531
No way that kid doesn't
shop online.
805
00:38:36,618 --> 00:38:38,707
No way she took the decorations.
806
00:38:38,794 --> 00:38:40,970
I mean, how would she haul it
all away?
807
00:38:41,057 --> 00:38:42,798
I'm gonna pick up Leia.
808
00:38:42,929 --> 00:38:44,800
- Hey, say, Annie.
- Mm-hmm?
809
00:38:44,931 --> 00:38:46,106
What are you doing tonight?
810
00:38:46,193 --> 00:38:49,196
Uh, nothing much.
Why?
811
00:38:49,283 --> 00:38:51,416
There's this
cookies and cocoa event
812
00:38:51,503 --> 00:38:52,939
at the Space Between tonight.
813
00:38:53,026 --> 00:38:55,811
Kids decorate cookies,
parents watch.
814
00:38:55,942 --> 00:38:59,075
I don't know.
Might be fun...
815
00:38:59,119 --> 00:39:01,600
for you and Leia.
816
00:39:01,730 --> 00:39:03,297
You gonna be there?
817
00:39:03,341 --> 00:39:05,081
Sure am.
818
00:39:05,168 --> 00:39:06,561
Meet you there?
819
00:39:06,648 --> 00:39:08,433
Yeah. Yeah.
Sounds great.
820
00:39:12,001 --> 00:39:13,916
Yes.
821
00:39:41,466 --> 00:39:43,598
Evening, ladies.
822
00:39:43,685 --> 00:39:45,339
Well, hey, Tom.
823
00:39:45,383 --> 00:39:47,472
- Can I go now?
- Sure.
824
00:39:51,214 --> 00:39:52,999
Were you waiting for me?
825
00:39:53,129 --> 00:39:55,001
Sip your cocoa.
826
00:39:57,656 --> 00:40:00,267
- Wanna decorate with me?
- Yes, please.
827
00:40:00,354 --> 00:40:02,443
Hmm.
828
00:40:02,487 --> 00:40:05,490
On the 13th day of Christmas,
my true love said to me,
829
00:40:05,577 --> 00:40:06,926
"I think I might be
a hoarder."
830
00:40:09,232 --> 00:40:10,930
I mean, you've got a point.
831
00:40:11,017 --> 00:40:13,149
There's no way you're still
accepting gifts from someone
832
00:40:13,236 --> 00:40:14,934
and four days of birds.
833
00:40:16,152 --> 00:40:18,198
There's that laugh.
834
00:40:18,285 --> 00:40:20,374
What's wrong with my laugh?
835
00:40:20,461 --> 00:40:22,637
It's a good thing.
It takes me back.
836
00:40:22,724 --> 00:40:24,247
To?
837
00:40:24,291 --> 00:40:28,295
To you and Sean and your
nonstop shenanigans.
838
00:40:28,382 --> 00:40:29,427
I could never keep up.
839
00:40:29,514 --> 00:40:30,950
What? You held your own.
840
00:40:31,037 --> 00:40:35,694
Pff. Barely.
For you it was... effortless.
841
00:40:35,824 --> 00:40:38,261
For me, I had to, like,
bring my A-game
842
00:40:38,305 --> 00:40:40,699
every time we hung out.
843
00:40:40,742 --> 00:40:44,311
But if I can make
Miss Annie Willows laugh,
844
00:40:44,398 --> 00:40:46,966
that was a gold star night.
845
00:40:47,053 --> 00:40:50,578
So yeah.
It's a good thing.
846
00:40:50,709 --> 00:40:54,539
Because it always
feels like a win.
847
00:40:54,626 --> 00:40:58,456
Sorry, I just don't have a lot
to laugh about lately.
848
00:40:58,543 --> 00:41:00,545
I know.
849
00:41:00,632 --> 00:41:02,547
I miss him.
850
00:41:02,634 --> 00:41:05,593
Me too.
851
00:41:05,724 --> 00:41:07,856
I guess that's my I've been
such a Scrooge lately.
852
00:41:07,943 --> 00:41:09,945
- I hadn't noticed.
- Oh.
853
00:41:10,076 --> 00:41:11,643
Ouch!
854
00:41:14,210 --> 00:41:17,736
Sean always dove head first
into Christmas.
855
00:41:17,866 --> 00:41:19,302
As a matter of fact,
I'd say drowning in it.
856
00:41:19,346 --> 00:41:22,480
And then when Leia was born,
it just got worse.
857
00:41:22,567 --> 00:41:24,482
I mean... better.
858
00:41:24,569 --> 00:41:26,440
I mean...
859
00:41:26,527 --> 00:41:30,313
something about songs
and trees and cookies,
860
00:41:30,357 --> 00:41:33,273
Elf on the Shelf,
and upchuck duck and...
861
00:41:33,360 --> 00:41:34,753
Upchuck duck?
862
00:41:34,883 --> 00:41:37,320
Yeah.
863
00:41:37,364 --> 00:41:42,108
He put this Santa hat on this
really weird duck puppet and...
864
00:41:42,195 --> 00:41:44,719
Instead of an Advent calendar,
865
00:41:44,806 --> 00:41:47,330
it would throw up on Leia
every morning.
866
00:41:47,374 --> 00:41:51,726
A little toy or a piece of candy
or a...
867
00:41:51,813 --> 00:41:56,035
instructions for a
two hour scavenger hunt.
868
00:41:56,122 --> 00:41:59,734
Got him hungry
before I was... or am.
869
00:41:59,821 --> 00:42:02,258
For everything, he...
870
00:42:02,345 --> 00:42:04,478
Just for everything.
871
00:42:04,522 --> 00:42:07,525
Annie...
he knew.
872
00:42:08,700 --> 00:42:10,571
Right.
873
00:42:13,574 --> 00:42:15,489
This is nice.
874
00:42:15,576 --> 00:42:19,449
Yeah, watching a
grown woman pout into her cocoa.
875
00:42:19,580 --> 00:42:22,714
No. I mean being off-duty.
876
00:42:22,801 --> 00:42:25,368
Just...
well, just talking.
877
00:42:25,499 --> 00:42:28,981
Yeah.
Yeah, it is nice.
878
00:42:37,772 --> 00:42:39,382
You know, something happens
to you
879
00:42:39,426 --> 00:42:42,168
every time you look at that
little girl of yours.
880
00:42:42,255 --> 00:42:43,952
It's like...
881
00:42:44,039 --> 00:42:46,520
the walls come down,
882
00:42:46,607 --> 00:42:49,436
and I see a spark of something.
883
00:42:49,523 --> 00:42:50,872
The real you.
884
00:42:55,398 --> 00:42:58,097
Leia's getting
all Christmassy too.
885
00:42:58,184 --> 00:43:00,316
Father Justin has her doing
this video project.
886
00:43:03,493 --> 00:43:06,192
You don't think Father Justin
could have done it, do you?
887
00:43:06,235 --> 00:43:09,108
Hmm. Somebody else is
obsessed too.
888
00:43:09,195 --> 00:43:11,763
- What happened to off-duty?
- I can't help it, okay?
889
00:43:11,850 --> 00:43:13,547
That's just the way
my mind works.
890
00:43:13,634 --> 00:43:15,810
Father Justin is a priest.
891
00:43:15,897 --> 00:43:17,377
So? What if he's upset about
how commercial
892
00:43:17,464 --> 00:43:18,813
the holiday's become?
893
00:43:18,900 --> 00:43:20,772
Wants everybody to stop
and appreciate it
894
00:43:20,815 --> 00:43:22,643
and teach us a lesson.
895
00:43:22,687 --> 00:43:26,647
Feels like a reach, but I guess
we shouldn't rule anyone out.
896
00:43:29,432 --> 00:43:31,913
And I wanna keep Doug Richardson
on that list.
897
00:43:32,000 --> 00:43:34,263
That was his fingerprint
on the ladder.
898
00:43:34,350 --> 00:43:36,657
And he has motivation.
899
00:43:36,788 --> 00:43:39,007
That's better.
900
00:43:39,138 --> 00:43:41,357
Hey, y'all.
901
00:43:41,444 --> 00:43:44,752
Tonight, I wanted to update you
on the Christmas crime.
902
00:43:44,883 --> 00:43:46,711
The moment you've all
been waiting for.
903
00:43:46,798 --> 00:43:50,192
Whose fingerprint was
on the ladder?
904
00:43:50,279 --> 00:43:52,586
Doug Richardson,
905
00:43:52,673 --> 00:43:55,023
owner of the hardware store.
906
00:43:55,110 --> 00:43:57,025
What was he doing
with the ladder?
907
00:43:57,112 --> 00:43:58,592
Was he at Townhall that night?
908
00:43:58,679 --> 00:44:00,246
I don't know.
909
00:44:00,333 --> 00:44:03,728
What I do know is he is
suspect number one.
910
00:44:08,907 --> 00:44:10,909
- Good morning!
- Morning.
911
00:44:10,952 --> 00:44:12,084
- Homework due today.
- Yes, ma'am.
912
00:44:12,171 --> 00:44:14,216
- Hey. Have a seat.
- Hello.
913
00:44:16,392 --> 00:44:18,525
- Hey!
- Hey, Skylar.
914
00:44:18,612 --> 00:44:19,700
Checking out the old haunts.
915
00:44:19,831 --> 00:44:22,616
Yeah, it's a real
blast from the past.
916
00:44:22,703 --> 00:44:25,837
Well, I thought
I escaped, but here I am.
917
00:44:25,924 --> 00:44:28,274
Right back where I started.
918
00:44:28,404 --> 00:44:32,060
Get me out!
919
00:44:32,147 --> 00:44:35,368
Kidding. You know I love
being your teacher.
920
00:44:35,498 --> 00:44:37,892
Shouldn't you be in class?
921
00:44:37,979 --> 00:44:39,328
Get in there.
922
00:44:39,415 --> 00:44:41,417
- Bye, Mom.
- Bye.
923
00:44:42,723 --> 00:44:44,594
Whoo! Still smells the same.
924
00:44:44,725 --> 00:44:45,857
Like one book of memories.
925
00:44:45,944 --> 00:44:47,859
Boys wearing too much of
their dad's cologne.
926
00:44:49,991 --> 00:44:51,601
We wanted to put up
Christmas decorations,
927
00:44:51,732 --> 00:44:54,822
but some of the parents
don't celebrate the holidays,
928
00:44:54,953 --> 00:44:56,476
so the school board
wouldn't let us.
929
00:44:56,563 --> 00:44:58,304
- Big surprise.
- Mm.
930
00:44:58,347 --> 00:45:00,654
Which parents complained,
if you don't mind me asking?
931
00:45:00,741 --> 00:45:02,569
You didn't hear it from me,
932
00:45:02,656 --> 00:45:04,658
but it was Mr. Anderson.
933
00:45:04,745 --> 00:45:06,747
You know his daughter, Zora.
934
00:45:06,878 --> 00:45:08,357
They don't celebrate Christmas?
935
00:45:08,444 --> 00:45:10,142
Nope.
936
00:45:10,229 --> 00:45:11,796
So there'd be no reason for her
to be buying gifts
937
00:45:11,883 --> 00:45:13,754
at a mini-mart at midnight.
938
00:45:13,798 --> 00:45:16,888
Is there any reason why anybody
should be buying gifts
939
00:45:16,975 --> 00:45:19,368
at a mini-mart at midnight?
940
00:45:27,376 --> 00:45:29,814
- Thank you.
- See you later.
941
00:45:32,338 --> 00:45:34,601
All right, class.
Let's get started.
942
00:45:34,688 --> 00:45:38,344
What does Christmas mean to you?
943
00:45:38,431 --> 00:45:42,043
Christmas, to me, means
a nice two-week break!
944
00:45:42,130 --> 00:45:45,133
I mean, it's not that I don't
wanna see you kids,
945
00:45:45,177 --> 00:45:48,789
it's just that midterms
and parent-teacher conferences,
946
00:45:48,920 --> 00:45:52,706
it just gets so busy and...
aaagghh!
947
00:45:52,793 --> 00:45:55,274
What's your favorite
Christmas memory?
948
00:46:04,936 --> 00:46:06,807
Olivia Karnick, Channel 6.
949
00:46:06,938 --> 00:46:09,679
Why did you steal
the decorations?
950
00:46:09,810 --> 00:46:11,943
Were you taking a stand
against Christmas?
951
00:46:12,030 --> 00:46:13,988
Who do you hate more,
Santa or Jesus?
952
00:46:14,075 --> 00:46:16,164
Hey, hey, hey, hey,
what's going on here?
953
00:46:16,208 --> 00:46:18,514
Why have you not made
an arrest yet
954
00:46:18,601 --> 00:46:21,300
if you already know that
Mr. Richardson is the thief?
955
00:46:21,387 --> 00:46:22,692
I'm not a thief.
956
00:46:22,823 --> 00:46:25,043
Mr. Richardson is not
a suspect at this time.
957
00:46:25,173 --> 00:46:26,827
There's no story here.
958
00:46:26,871 --> 00:46:29,438
Then why were his fingerprints
on the ladder?
959
00:46:29,525 --> 00:46:32,180
- I saw the video.
- The fingerprints are Doug's...
960
00:46:32,224 --> 00:46:35,227
from when he put up the lights.
961
00:46:35,314 --> 00:46:37,359
Wait a second.
962
00:46:37,446 --> 00:46:39,666
What video?
963
00:46:39,753 --> 00:46:41,233
What were you thinking?
964
00:46:41,320 --> 00:46:43,496
Do you have any idea what you've
done to this man's life?
965
00:46:43,626 --> 00:46:45,106
You said it was
his fingerprints.
966
00:46:45,193 --> 00:46:47,282
But we didn't release that
to the media, Leia.
967
00:46:47,413 --> 00:46:49,415
And this is exactly why, okay?
968
00:46:49,502 --> 00:46:52,287
You gather the evidence before
you jump to conclusions,
969
00:46:52,418 --> 00:46:55,769
and the evidence says that Doug
is most likely innocent.
970
00:46:55,813 --> 00:46:58,076
He didn't do it?
971
00:46:58,163 --> 00:47:00,513
His son told Sheriff Hay
that he was up
972
00:47:00,643 --> 00:47:02,297
working with his dad late
the night before,
973
00:47:02,428 --> 00:47:05,344
and then Doug had to be in to
work early the next morning,
974
00:47:05,431 --> 00:47:06,998
and he probably just
didn't have sufficient time
975
00:47:07,041 --> 00:47:08,913
to steal those decorations.
976
00:47:09,000 --> 00:47:11,176
But that's not the point, okay?
The point is,
977
00:47:11,306 --> 00:47:13,134
you can't just publish
that kind of stuff!
978
00:47:13,221 --> 00:47:15,267
I never should have taken you
to that crime scene.
979
00:47:15,354 --> 00:47:18,705
But it was so cool
getting to see you work.
980
00:47:18,792 --> 00:47:22,013
You did awesome!
981
00:47:22,100 --> 00:47:24,232
And my videos are finally
getting
982
00:47:24,319 --> 00:47:27,235
views and likes and attention.
983
00:47:27,279 --> 00:47:30,543
Sweetheart, listen.
984
00:47:30,673 --> 00:47:32,545
You can't just post
that kind of stuff
985
00:47:32,675 --> 00:47:35,461
without thinking about it
first, okay?
986
00:47:35,504 --> 00:47:37,028
Once you post it,
it's out there,
987
00:47:37,071 --> 00:47:38,856
and you can't take it back.
988
00:47:38,943 --> 00:47:40,858
And have real-life consequences.
989
00:47:43,861 --> 00:47:45,253
I have to take your phone.
990
00:47:45,297 --> 00:47:46,689
- What? No!
- Leia.
991
00:47:46,776 --> 00:47:49,257
Please. I'm sorry. I didn't mean
to hurt anyone.
992
00:47:49,388 --> 00:47:50,998
I just...
993
00:47:51,129 --> 00:47:54,349
People are finally starting
to watch my videos.
994
00:47:54,436 --> 00:47:58,919
And the kids at school,
they wanna be my friend.
995
00:47:59,050 --> 00:48:01,139
See?
996
00:48:10,365 --> 00:48:12,759
I won't post anything else about
this case, I promise.
997
00:48:12,846 --> 00:48:16,154
Just, please, don't take
my phone.
998
00:48:17,285 --> 00:48:19,940
You made all these videos?
999
00:48:20,071 --> 00:48:23,291
Everyone wants to
talk to me now.
1000
00:48:25,076 --> 00:48:27,774
Fine.
1001
00:48:27,861 --> 00:48:29,776
But no Holiday Park
until you find a way
1002
00:48:29,863 --> 00:48:31,430
to make this up to
Mr. Richardson.
1003
00:48:31,517 --> 00:48:32,779
I will.
1004
00:48:32,866 --> 00:48:35,086
I promise.
1005
00:48:42,615 --> 00:48:46,880
I took the video down right away
after Mom told me what happened.
1006
00:48:46,967 --> 00:48:50,014
And I wanna make it up to you.
1007
00:48:50,101 --> 00:48:52,016
What'd you have in mind?
1008
00:48:54,409 --> 00:48:57,543
Well, I'm pretty good at
Christmas decorations,
1009
00:48:57,630 --> 00:49:00,676
so I wanted to make
a window display for you.
1010
00:49:00,763 --> 00:49:04,115
We think it will help draw
customers to your store.
1011
00:49:06,160 --> 00:49:07,770
All right.
1012
00:49:07,857 --> 00:49:10,338
You can use anything in
the store for the window.
1013
00:49:10,382 --> 00:49:12,688
Just ask me before you
open anything.
1014
00:49:12,775 --> 00:49:14,560
Mm-hmm.
1015
00:49:14,647 --> 00:49:18,694
Well, come on, then.
It ain't gonna decorate itself.
1016
00:49:30,141 --> 00:49:32,143
- What's this?
- Turkey club, no mayo.
1017
00:49:32,186 --> 00:49:33,796
Packed myself lunch
this morning.
1018
00:49:33,883 --> 00:49:35,711
Figured I'd pack
some extra for you.
1019
00:49:35,798 --> 00:49:37,061
Don't make it a thing.
1020
00:49:37,148 --> 00:49:39,977
I didn't say anything.
1021
00:49:40,064 --> 00:49:43,415
Did you lose your appetite?
1022
00:49:43,502 --> 00:49:45,591
I, um...
1023
00:49:45,678 --> 00:49:47,636
After Leia's video
on Richardson,
1024
00:49:47,723 --> 00:49:50,161
I started looking
at her YouTube page.
1025
00:49:51,597 --> 00:49:54,426
I watched a few.
They're cute.
1026
00:49:54,513 --> 00:49:56,732
Cute?
1027
00:49:56,776 --> 00:49:58,647
They're heartbreaking.
1028
00:49:58,734 --> 00:50:03,391
I didn't realize she was
using it as therapy.
1029
00:50:03,478 --> 00:50:05,567
I feel like I failed her
as a mom, you know?
1030
00:50:05,654 --> 00:50:07,613
No, Annie.
1031
00:50:07,656 --> 00:50:10,529
She lost a father.
That's not your fault.
1032
00:50:10,616 --> 00:50:14,402
Yeah, but in a way,
she lost her mom too.
1033
00:50:14,533 --> 00:50:16,491
You know, and...
1034
00:50:16,622 --> 00:50:20,017
she hasn't had a real Christmas
since, um...
1035
00:50:24,412 --> 00:50:26,327
You should be proud.
1036
00:50:26,414 --> 00:50:29,026
It was resilient of her
to make those videos.
1037
00:50:29,113 --> 00:50:30,636
She took all those feelings,
1038
00:50:30,679 --> 00:50:33,117
and she did something
productive with them.
1039
00:50:35,771 --> 00:50:38,209
Oh. Sorry.
1040
00:50:38,296 --> 00:50:41,560
I think she's a very
creative girl.
1041
00:50:41,647 --> 00:50:43,257
Yeah, she is.
1042
00:50:46,043 --> 00:50:47,566
Thanks.
1043
00:50:52,310 --> 00:50:55,313
What does Christmas mean to you?
1044
00:50:55,443 --> 00:50:58,229
Christmas means our busiest
time of the year.
1045
00:50:58,316 --> 00:51:01,319
We've got to bring in as many
customers as possible.
1046
00:51:01,449 --> 00:51:04,844
The money from the holidays
is what sustains us
1047
00:51:04,931 --> 00:51:06,324
for most of the year.
1048
00:51:06,454 --> 00:51:09,240
Without it, I... I don't know
if we'd make it.
1049
00:51:26,344 --> 00:51:28,433
My word, would you look at that?
1050
00:51:32,306 --> 00:51:34,265
Y'all did this.
1051
00:51:34,352 --> 00:51:36,484
You brought customers
back into my store.
1052
00:51:36,615 --> 00:51:38,486
Thank you.
1053
00:51:44,753 --> 00:51:48,409
Love is always a gift
worth giving.
1054
00:51:48,496 --> 00:51:50,237
Come on.
1055
00:51:57,070 --> 00:51:58,506
Well...
1056
00:51:58,550 --> 00:52:01,335
What do we have here?
1057
00:52:01,422 --> 00:52:04,338
A home delivery service?
1058
00:52:04,425 --> 00:52:06,514
Hi, Mrs. Hermit.
1059
00:52:06,601 --> 00:52:08,299
Their last name isn't Hermit,
Zora.
1060
00:52:08,386 --> 00:52:11,389
Oh. Sorry.
1061
00:52:11,519 --> 00:52:13,739
Anyone who brings me groceries
1062
00:52:13,782 --> 00:52:16,437
does not have to apologize
for something like that.
1063
00:52:16,524 --> 00:52:20,963
Kids, this is my wife Millie.
1064
00:52:21,094 --> 00:52:26,360
Millie, this is Leia and Zora.
1065
00:52:26,447 --> 00:52:30,321
Oh, my gosh, I can't
thank you kids enough.
1066
00:52:30,364 --> 00:52:32,105
Now-now, what do you want?
1067
00:52:32,149 --> 00:52:35,369
Uh, what my husband means is,
1068
00:52:35,456 --> 00:52:37,241
how can we repay you?
1069
00:52:37,328 --> 00:52:40,548
Oh, you don't need to pay us.
We just wanted to help.
1070
00:52:40,635 --> 00:52:44,596
Well, you have to let me
give you something.
1071
00:52:44,683 --> 00:52:47,642
And I will not take no
for an answer.
1072
00:52:47,773 --> 00:52:50,776
I like...
apple cider.
1073
00:52:50,906 --> 00:52:52,865
Hey! Yeah, yeah!
1074
00:52:52,995 --> 00:52:56,042
How about two apple ciders at
the Tree-tacular tonight?
1075
00:52:56,129 --> 00:52:58,305
Aw, kids, I'm sorry.
1076
00:52:58,436 --> 00:53:02,440
I... I just don't think Millie is
quite up to something like that.
1077
00:53:02,483 --> 00:53:06,444
Herman, we owe these kids,
and I intend to make good.
1078
00:53:06,574 --> 00:53:10,274
Two apple ciders tonight
at the Holiday Park.
1079
00:53:10,361 --> 00:53:14,103
Awesome!
See you there!
1080
00:53:14,234 --> 00:53:16,715
- Goodbye, girls.
- Bye.
1081
00:53:16,758 --> 00:53:18,934
Oh!
1082
00:53:54,970 --> 00:53:56,755
- Hey.
- Hey.
1083
00:54:04,066 --> 00:54:06,199
It's okay if you like him.
1084
00:54:06,243 --> 00:54:08,027
What? Who?
1085
00:54:08,114 --> 00:54:09,855
Sheriff Tom.
1086
00:54:09,898 --> 00:54:12,684
I mean, it's okay with me
if you wanna, like, date him.
1087
00:54:12,771 --> 00:54:14,599
What are you talking about?
1088
00:54:17,645 --> 00:54:20,866
It's okay to miss Dad
and still be happy.
1089
00:54:20,996 --> 00:54:22,650
You can do both.
1090
00:54:22,737 --> 00:54:25,262
We're not, like, starting
a new book here.
1091
00:54:25,349 --> 00:54:27,568
We're starting a new chapter.
1092
00:54:27,655 --> 00:54:30,963
And new chapters means
new characters.
1093
00:54:31,093 --> 00:54:34,053
That's a very mature way
of wording it, Leia.
1094
00:54:34,140 --> 00:54:35,794
I read a lot.
1095
00:54:35,881 --> 00:54:38,275
I'm just saying it's okay
if you love Tom.
1096
00:54:38,362 --> 00:54:40,059
What? Who said anything
about love?
1097
00:54:40,146 --> 00:54:42,366
Come on, I'm 13.
1098
00:54:42,453 --> 00:54:45,020
Okay, here he comes.
Just act natural, okay?
1099
00:54:45,064 --> 00:54:46,544
Okay.
1100
00:54:46,674 --> 00:54:50,156
And then I said,
"Rubber baby buggy bumpers."
1101
00:54:50,243 --> 00:54:52,463
Wise decision, Mom.
1102
00:54:52,550 --> 00:54:54,595
Oh, hey, Tom.
We didn't see you there.
1103
00:54:54,682 --> 00:54:57,555
- Oh. Good evening.
- Hey.
1104
00:54:57,685 --> 00:54:59,644
You're both looking lovely.
1105
00:54:59,731 --> 00:55:01,341
Thank you.
1106
00:55:01,428 --> 00:55:05,737
Okay, I'm gonna get some cider,
so you two can talk.
1107
00:55:05,824 --> 00:55:08,479
Excuse me.
1108
00:55:10,698 --> 00:55:12,526
"So you two can talk?"
1109
00:55:12,613 --> 00:55:16,791
I don't know when my daughter
turned 40.
1110
00:55:16,922 --> 00:55:19,838
I thought I'd be the, uh, one to
bring you something this time.
1111
00:55:19,925 --> 00:55:21,274
Mm.
1112
00:55:21,361 --> 00:55:23,624
Ah. Mulled wine.
1113
00:55:25,496 --> 00:55:27,193
Ah. You're officially my
favorite.
1114
00:55:27,280 --> 00:55:29,151
I'm leaving you everything
in my will.
1115
00:55:35,201 --> 00:55:38,726
There's usually more people here
on a night like this.
1116
00:55:38,770 --> 00:55:40,511
Listen, don't worry.
We'll find the guy.
1117
00:55:40,598 --> 00:55:42,861
By then it might be too late.
1118
00:55:47,082 --> 00:55:50,172
- Question.
- Answer.
1119
00:55:50,303 --> 00:55:53,306
Have you thought about...
1120
00:55:53,393 --> 00:55:54,655
what you want for Christmas?
1121
00:55:54,742 --> 00:55:56,309
Come on, that's easy.
1122
00:55:56,396 --> 00:55:58,572
Someone to pay off my
debilitating student loan.
1123
00:55:58,659 --> 00:56:01,445
But, you know, you can never
have enough mugs.
1124
00:56:01,532 --> 00:56:04,578
How about you?
1125
00:56:06,450 --> 00:56:08,539
- Honestly, Annie?
- Mm-hmm.
1126
00:56:10,889 --> 00:56:12,978
I want you.
1127
00:56:13,108 --> 00:56:15,459
Oh.
Uh...
1128
00:56:15,546 --> 00:56:18,723
And Leia...
to stay...
1129
00:56:18,810 --> 00:56:20,246
here.
1130
00:56:20,333 --> 00:56:21,987
Become deputy full-time.
1131
00:56:22,030 --> 00:56:24,990
Look how you've handled
this case already.
1132
00:56:25,120 --> 00:56:26,948
We need you.
1133
00:56:27,035 --> 00:56:28,559
I need you.
1134
00:56:28,646 --> 00:56:32,563
Here.
As my deputy.
1135
00:56:34,129 --> 00:56:35,783
I don't know, Tom.
1136
00:56:35,870 --> 00:56:37,568
I mean, this case?
1137
00:56:37,611 --> 00:56:39,352
It's like it's just...
1138
00:56:39,439 --> 00:56:42,094
spinning out and haven't made
much progress and...
1139
00:56:42,224 --> 00:56:46,446
Just think about it, all right?
1140
00:56:46,490 --> 00:56:49,144
Think about Leia
growing up here.
1141
00:56:49,231 --> 00:56:51,277
It could be great.
1142
00:56:51,364 --> 00:56:53,148
I mean, we turned out okay.
1143
00:56:53,235 --> 00:56:55,673
Last thing I want is
my daughter to turn out like me.
1144
00:56:57,370 --> 00:56:59,503
I can't think of
anything better.
1145
00:57:01,026 --> 00:57:03,594
Really?
1146
00:57:03,637 --> 00:57:05,944
Ask Father Justin.
1147
00:57:06,031 --> 00:57:07,249
He gets it.
1148
00:57:07,293 --> 00:57:08,816
Father Justin,
tell Deputy Willows
1149
00:57:08,903 --> 00:57:10,688
how much this town has done
for her daughter.
1150
00:57:10,775 --> 00:57:14,256
More like how much her daughter
has done for our town.
1151
00:57:14,343 --> 00:57:17,738
I mean, have you seen the way
she transformed Doug's Hardware?
1152
00:57:17,825 --> 00:57:20,045
That window display is really
bringing people in.
1153
00:57:20,132 --> 00:57:22,047
I have never seen it so busy.
1154
00:57:22,090 --> 00:57:25,093
Well, she owed him after
she posted that video.
1155
00:57:25,180 --> 00:57:27,487
Okay. Well, just look
over there.
1156
00:57:27,531 --> 00:57:32,405
I mean, I have never seen Herman
at Holiday Park ever.
1157
00:57:32,492 --> 00:57:34,363
And I don't remember
the last time Millie
1158
00:57:34,494 --> 00:57:35,756
made the journey into town.
1159
00:57:35,843 --> 00:57:37,758
It's been months, maybe a year.
1160
00:57:37,845 --> 00:57:39,760
But your daughter
and her friend Zora
1161
00:57:39,847 --> 00:57:42,284
convinced them
to come here tonight
1162
00:57:42,328 --> 00:57:44,896
after helping them
deliver their groceries.
1163
00:57:44,983 --> 00:57:46,854
Are you sure you have
the right kid?
1164
00:57:48,987 --> 00:57:52,991
Leia is making miracles happen
on this town, Deputy.
1165
00:58:00,868 --> 00:58:02,914
Wait. Did you see Zora
here tonight?
1166
00:58:03,001 --> 00:58:05,351
Can't say that I did.
1167
00:58:05,438 --> 00:58:07,092
What do you know about her dad?
1168
00:58:07,135 --> 00:58:09,007
Skylar said he's anti-Christmas.
1169
00:58:09,094 --> 00:58:11,531
He sort of keeps to himself.
1170
00:58:11,618 --> 00:58:14,229
Well, if he doesn't
celebrate the holiday,
1171
00:58:14,316 --> 00:58:17,537
then what was Zora really buying
at that mini-mart?
1172
00:58:17,668 --> 00:58:20,322
Folks! Folks!
1173
00:58:20,409 --> 00:58:22,716
May I have your
attention, please?
1174
00:58:22,803 --> 00:58:26,764
I want to thank you all
for coming out tonight
1175
00:58:26,807 --> 00:58:29,114
to the Holiday Park
Tree-tacular!
1176
00:58:31,203 --> 00:58:34,032
I know it may not be the turnout
we were all hoping for,
1177
00:58:34,119 --> 00:58:37,035
but we can still make it
a night to remember.
1178
00:58:37,122 --> 00:58:40,212
Now's the time we take
our annual pilgrimage
1179
00:58:40,342 --> 00:58:43,824
down to Townhall
to decorate the town tree.
1180
00:58:43,911 --> 00:58:45,696
Does everyone have
their ornaments?
1181
00:58:45,739 --> 00:58:48,612
- Yeah!
- Then away we go!
1182
00:58:50,309 --> 00:58:53,051
Okay.
1183
00:59:00,711 --> 00:59:02,626
Oh, my.
1184
00:59:02,713 --> 00:59:04,715
The town tree is missing.
1185
00:59:04,758 --> 00:59:06,804
What are we going to do?
1186
00:59:06,934 --> 00:59:08,501
That tree means everything.
1187
00:59:08,545 --> 00:59:10,851
What? Who steals a tree?
1188
00:59:12,592 --> 00:59:14,594
There wasn't a camera
outside the mini-mart,
1189
00:59:14,725 --> 00:59:16,944
but there was one inside.
1190
00:59:16,988 --> 00:59:19,512
So I got the footage from
the night Zora
1191
00:59:19,556 --> 00:59:22,080
was shopping for presents.
1192
00:59:23,516 --> 00:59:26,301
Is she stealing cat food?
1193
00:59:26,388 --> 00:59:28,782
- She has Mrs. Crinshaw's cat.
- Bingo.
1194
00:59:28,869 --> 00:59:30,741
I wouldn't put cat food
at the top of the list
1195
00:59:30,828 --> 00:59:32,612
for your average shoplifter.
1196
00:59:32,699 --> 00:59:34,875
Plus this is a good way for me
to get into the Anderson house
1197
00:59:34,962 --> 00:59:36,442
and talk to her dad, you know?
1198
00:59:36,529 --> 00:59:38,966
See if he's involved
in any of this.
1199
00:59:39,053 --> 00:59:42,100
I am most certainly not
involved in any of this.
1200
00:59:42,187 --> 00:59:44,624
Just because we do not
celebrate Christmas,
1201
00:59:44,668 --> 00:59:47,845
it doesn't meant that
I would steal from anyone.
1202
00:59:47,888 --> 00:59:49,237
I have nothing against
the holidays.
1203
00:59:49,324 --> 00:59:51,631
It just doesn't align with
my beliefs, that's all.
1204
00:59:51,675 --> 00:59:54,112
Well, the school mentioned
that you complained
1205
00:59:54,199 --> 00:59:55,853
about the Christmas decorations.
1206
00:59:55,983 --> 00:59:57,506
I did not complain.
1207
00:59:57,637 --> 00:59:59,639
The school overreacted when
I picked up Zora one day
1208
00:59:59,726 --> 01:00:02,424
and-and I happened to mention
that we did not decorate.
1209
01:00:02,468 --> 01:00:04,992
Oh. So the school board
flipped out over...
1210
01:00:05,036 --> 01:00:07,995
- Over nothing.
- That sounds about right.
1211
01:00:08,082 --> 01:00:10,781
Sorry for my assumption there.
1212
01:00:13,566 --> 01:00:16,134
Do you mind if I talk
to Zora for a second?
1213
01:00:16,177 --> 01:00:18,963
Zora?
1214
01:00:19,050 --> 01:00:20,573
Zora.
1215
01:00:20,617 --> 01:00:23,141
Come speak with Deputy Willows.
1216
01:00:23,228 --> 01:00:26,448
Zora, sweetie, I've got
a quick question,
1217
01:00:26,535 --> 01:00:28,799
and I just need you to
give me an honest answer.
1218
01:00:28,842 --> 01:00:31,453
She's in my closet, okay?
1219
01:00:31,584 --> 01:00:33,020
She's in my closet.
1220
01:00:33,064 --> 01:00:37,285
Who is in your closet?
1221
01:00:37,372 --> 01:00:39,374
Please, don't be mad.
1222
01:00:39,461 --> 01:00:42,290
I found her, honest.
1223
01:00:42,377 --> 01:00:44,162
I'm sorry, Daddy.
1224
01:00:44,249 --> 01:00:45,990
I guess she thought if I just
1225
01:00:46,120 --> 01:00:48,035
played with her for
a little bit, that's all.
1226
01:00:48,122 --> 01:00:50,472
But I was too scared
to take her back
1227
01:00:50,516 --> 01:00:52,126
'cause she belongs to the witch.
1228
01:00:52,257 --> 01:00:56,478
Why didn't you tell me, honey?
I could have helped you.
1229
01:00:56,565 --> 01:00:59,003
I'm sorry about this.
1230
01:00:59,133 --> 01:01:01,135
My job comes with a long
commute, back and forth,
1231
01:01:01,266 --> 01:01:03,703
so I'm gone most of the day.
1232
01:01:03,834 --> 01:01:05,444
I should have paid
more attention to Zora.
1233
01:01:05,531 --> 01:01:07,054
Listen, no apologies.
1234
01:01:07,098 --> 01:01:08,926
I'm a single parent too.
I get it.
1235
01:01:09,056 --> 01:01:11,145
We do the best we can.
1236
01:01:11,276 --> 01:01:14,714
And from what I can tell,
Zora has a very lovely home.
1237
01:01:14,845 --> 01:01:16,977
Thank you.
1238
01:01:17,064 --> 01:01:19,066
Now we have to make this right.
1239
01:01:19,153 --> 01:01:22,287
Zora, you're going to return
the cat to Mrs. Crinshaw,
1240
01:01:22,374 --> 01:01:25,507
let her decide what
the consequences should be.
1241
01:01:25,638 --> 01:01:28,859
We can all go.
It's better.
1242
01:01:41,132 --> 01:01:44,439
I'm not buying
nothing you're selling!
1243
01:01:46,659 --> 01:01:49,314
My baby!
1244
01:01:49,357 --> 01:01:52,447
You've come home!
1245
01:01:52,534 --> 01:01:54,449
Where was she?
1246
01:01:54,493 --> 01:01:56,321
Did you take her?
1247
01:01:57,757 --> 01:01:59,454
I saw her after school one day,
1248
01:01:59,541 --> 01:02:01,761
and she followed me home.
1249
01:02:01,892 --> 01:02:05,156
I fed her and bathed her.
1250
01:02:05,243 --> 01:02:10,161
She likes baths, and she likes
to chase string.
1251
01:02:10,248 --> 01:02:12,554
When I saw the flyers,
1252
01:02:12,641 --> 01:02:14,165
I should have
brought her to you.
1253
01:02:14,252 --> 01:02:17,472
But I'm really sorry.
1254
01:02:17,516 --> 01:02:20,911
Tabitha is very clean.
1255
01:02:20,954 --> 01:02:23,217
And well-fed.
1256
01:02:23,348 --> 01:02:27,569
She might even be heavier now!
1257
01:02:27,613 --> 01:02:31,269
You did an excellent job
taking care of Tabitha
1258
01:02:31,356 --> 01:02:33,619
while she was on this little...
1259
01:02:33,706 --> 01:02:35,839
let's call it vacation.
1260
01:02:35,926 --> 01:02:40,408
I told Zora that her punishment
is up to you.
1261
01:02:40,495 --> 01:02:42,280
Oh, I see.
1262
01:02:42,367 --> 01:02:45,805
Well, you can come by every day
after school
1263
01:02:45,849 --> 01:02:47,198
and help take care of Tabitha.
1264
01:02:48,634 --> 01:02:51,028
Maybe even some of
the other kitties.
1265
01:02:51,071 --> 01:02:53,595
That is if it's okay
with your father.
1266
01:02:53,639 --> 01:02:56,598
- Can I, Dad?
- Of course, Zora.
1267
01:02:56,642 --> 01:02:59,514
- Thank you, Mrs. Crinshaw.
- I'm sorry.
1268
01:02:59,601 --> 01:03:01,473
It's okay.
She didn't mean it.
1269
01:03:01,603 --> 01:03:04,911
No, I mean...
I'm sorry. Me.
1270
01:03:05,042 --> 01:03:08,610
I apologize for my attitude
when I first got here.
1271
01:03:08,654 --> 01:03:12,527
You were right.
Someone had taken your cat.
1272
01:03:12,614 --> 01:03:14,573
I should have taken it
more seriously.
1273
01:03:14,660 --> 01:03:16,314
Thank you for that.
1274
01:03:16,401 --> 01:03:18,882
Perhaps I was a bit hard
on you as well.
1275
01:03:20,318 --> 01:03:23,234
When you've been alone
so long like me,
1276
01:03:23,321 --> 01:03:26,237
sometimes you forget
how to treat people.
1277
01:03:26,324 --> 01:03:29,414
Father Justin says
you used to work for NASA.
1278
01:03:29,544 --> 01:03:31,111
No way. Really?
1279
01:03:32,896 --> 01:03:35,550
Can you come to my school
and teach us some...
1280
01:03:35,637 --> 01:03:37,552
like, science stuff?
1281
01:03:37,639 --> 01:03:40,686
Oh, I don't think they'd
wanna hear from me.
1282
01:03:40,773 --> 01:03:42,775
I'm sure the Science Club
would love to hear
1283
01:03:42,819 --> 01:03:44,385
about your adventures.
1284
01:03:44,472 --> 01:03:46,213
I would love that.
1285
01:03:46,257 --> 01:03:48,085
I can talk to the science
teacher,
1286
01:03:48,215 --> 01:03:49,564
and we'll set something up.
1287
01:03:49,651 --> 01:03:50,696
Thank you so much.
1288
01:03:50,783 --> 01:03:53,655
You're welcome.
1289
01:03:53,699 --> 01:03:56,441
Tabitha, say goodbye
to your friends.
1290
01:04:00,358 --> 01:04:03,448
Class, please give a warm
and friendly
1291
01:04:03,535 --> 01:04:07,017
Science Club welcome to our
special guest Ms. Crinshaw.
1292
01:04:08,583 --> 01:04:10,890
Thank you, Miss Posey.
1293
01:04:11,021 --> 01:04:13,284
Some of you may know me
as The Witch
1294
01:04:13,371 --> 01:04:14,807
who lives outside of town.
1295
01:04:14,851 --> 01:04:16,765
Well, you're right.
1296
01:04:16,896 --> 01:04:21,292
I am a witch,
and I'll show you some magic.
1297
01:04:21,379 --> 01:04:26,297
Now, what you call magic,
I call physics.
1298
01:04:26,384 --> 01:04:29,387
Now let's see if we can
make it snow inside.
1299
01:04:29,474 --> 01:04:31,824
Whoo-hoo!
1300
01:04:31,868 --> 01:04:34,000
Whoo!
1301
01:04:38,265 --> 01:04:40,180
Whoooo!
1302
01:04:44,097 --> 01:04:46,186
Deputy Willows.
1303
01:04:48,841 --> 01:04:50,712
Yes. Hi.
1304
01:04:50,843 --> 01:04:53,106
I've been waiting for your call.
1305
01:04:56,762 --> 01:04:58,851
Great. You found a cat.
1306
01:04:58,895 --> 01:05:00,418
Was it stuck up a tree?
1307
01:05:00,505 --> 01:05:02,072
Is this all you're good for?
1308
01:05:02,159 --> 01:05:04,639
We need more time,
Mayor Mulligan.
1309
01:05:04,726 --> 01:05:06,293
I can buy you until tonight,
1310
01:05:06,337 --> 01:05:08,382
but then you need some kind
of information.
1311
01:05:08,513 --> 01:05:09,383
Hello?
1312
01:05:09,514 --> 01:05:12,212
All right. All right.
Settle down.
1313
01:05:12,299 --> 01:05:16,042
Before our midnight mass
tonight for Christmas Eve,
1314
01:05:16,173 --> 01:05:19,437
we will hold a town meeting
at the Missouri Theater.
1315
01:05:19,524 --> 01:05:23,310
I promise you, our beloved
law enforcement
1316
01:05:23,354 --> 01:05:25,486
will have your answers by then.
1317
01:05:25,573 --> 01:05:27,445
Thank you.
1318
01:05:29,403 --> 01:05:30,752
What does she expect us to do?
1319
01:05:30,839 --> 01:05:32,798
Pull the answers out of
Santa's magic bag?
1320
01:05:32,885 --> 01:05:34,365
I don't know.
1321
01:05:42,068 --> 01:05:44,549
The mayor's just pushing us
for an answer.
1322
01:05:44,592 --> 01:05:47,465
The only time I saw a cop
use a corkboard like this
1323
01:05:47,552 --> 01:05:49,771
was when they had no leads and
no idea what they were doing.
1324
01:05:49,902 --> 01:05:51,599
And now I'm one of them.
1325
01:05:51,686 --> 01:05:54,341
All right.
Let's focus, Annie.
1326
01:05:54,428 --> 01:05:57,257
What if Mayor Mulligan
is behind it?
1327
01:05:57,344 --> 01:05:59,564
That's why she's pressing us
to jump to a conclusion,
1328
01:05:59,607 --> 01:06:01,348
so she isn't considered
a suspect.
1329
01:06:01,392 --> 01:06:03,568
- Annie.
- Think about it.
1330
01:06:03,655 --> 01:06:05,135
It gives her a good excuse
to access the town budget,
1331
01:06:05,222 --> 01:06:06,571
dig into the tax funds.
1332
01:06:06,658 --> 01:06:09,661
That doesn't make sense.
This is hurting tourism.
1333
01:06:09,791 --> 01:06:11,184
That is the opposite of
what she wants.
1334
01:06:11,271 --> 01:06:12,838
Okay. Well, then,
who is it, Tom?
1335
01:06:12,925 --> 01:06:14,753
'Cause you haven't suspected
anyone so far
1336
01:06:14,840 --> 01:06:16,363
in this entire town.
1337
01:06:16,407 --> 01:06:17,930
That's 'cause you're suspecting
everyone for me.
1338
01:06:18,017 --> 01:06:19,801
What's that supposed to mean?
1339
01:06:19,845 --> 01:06:22,065
Nothing.
I don't want to get into it.
1340
01:06:22,152 --> 01:06:24,632
You know what? If I seem harsh,
it's because I had to be.
1341
01:06:24,719 --> 01:06:27,026
It's because you're too close
to these people, Tom.
1342
01:06:27,113 --> 01:06:30,943
And you're too nice to see that
someone in your town is a thief.
1343
01:06:30,987 --> 01:06:33,250
You don't think I'm a real cop.
1344
01:06:33,293 --> 01:06:34,947
What? Come on, Tom.
Of course I do.
1345
01:06:35,034 --> 01:06:38,168
You took over this case the
moment we walked onto the scene.
1346
01:06:38,255 --> 01:06:39,691
You didn't even
give me a chance.
1347
01:06:39,821 --> 01:06:42,520
Because I knew
you couldn't handle it.
1348
01:06:42,607 --> 01:06:45,871
Tom, look, I'm just saying,
there's a difference between
1349
01:06:45,958 --> 01:06:48,047
crime in a small town
and a big city.
1350
01:06:48,091 --> 01:06:50,397
It must be nice to always be
the smartest person in the room.
1351
01:06:50,441 --> 01:06:53,966
No, it's awful, but it's
a burden I must bear.
1352
01:06:54,053 --> 01:06:56,055
This isn't funny, Annie.
1353
01:06:56,099 --> 01:06:59,319
The bottom line is, you don't
trust anyone in this town.
1354
01:06:59,406 --> 01:07:01,060
There's not much I can do
about that.
1355
01:07:01,191 --> 01:07:03,845
But I thought at least
you'd trust me.
1356
01:07:03,889 --> 01:07:06,326
I'm the one who has your back.
You should have mine.
1357
01:07:06,413 --> 01:07:08,981
- Tom, I do.
- No, you don't.
1358
01:07:09,068 --> 01:07:10,635
You just wanna move back
to the city
1359
01:07:10,678 --> 01:07:12,332
so you won't have to let
anyone get close to you,
1360
01:07:12,419 --> 01:07:14,204
so you never get hurt,
1361
01:07:14,291 --> 01:07:17,250
so you never lose anyone
ever again.
1362
01:07:17,337 --> 01:07:19,557
But that is no way
for a person to live.
1363
01:07:21,211 --> 01:07:23,387
And it's no way for
your daughter to live.
1364
01:07:25,998 --> 01:07:28,870
A solitary life like that,
it changes a person, Annie.
1365
01:07:28,914 --> 01:07:30,481
Yeah? Well, you know, it's not
your problem anymore
1366
01:07:30,568 --> 01:07:32,787
because I got a job offer, so...
1367
01:07:32,874 --> 01:07:35,442
I, uh... Just consider it
as my two-week notice.
1368
01:07:35,529 --> 01:07:37,879
- What?
- I got a job offer.
1369
01:07:37,966 --> 01:07:39,011
I start in the new year.
1370
01:07:39,098 --> 01:07:40,491
So you don't have to
worry about me
1371
01:07:40,578 --> 01:07:42,667
ruining your perfect
little town anymore.
1372
01:07:42,710 --> 01:07:45,452
You know what?
I'll take your two weeks.
1373
01:07:45,539 --> 01:07:47,367
And you can work
every minute of it.
1374
01:07:47,454 --> 01:07:49,021
What's that supposed to mean?
1375
01:07:49,108 --> 01:07:51,806
You can handle the meeting
tonight, on your own.
1376
01:07:51,893 --> 01:07:53,156
That's how you like it.
1377
01:07:53,243 --> 01:07:55,288
Tom, come on.
Where are you going?
1378
01:07:55,375 --> 01:07:57,812
If we were a team, I'd tell you.
1379
01:08:13,959 --> 01:08:16,353
- Hey, sweetheart.
- Hi, Mom!
1380
01:08:16,483 --> 01:08:18,050
My video is almost done!
1381
01:08:18,094 --> 01:08:19,747
I talked to the mayor already.
1382
01:08:19,834 --> 01:08:22,010
She said that I could play it
after the meeting tonight
1383
01:08:22,141 --> 01:08:23,490
before we all head to mass.
1384
01:08:23,577 --> 01:08:25,710
She said it might...
lighten the mood,
1385
01:08:25,840 --> 01:08:27,755
whatever that means.
1386
01:08:27,842 --> 01:08:29,061
Great, kiddo.
1387
01:08:29,148 --> 01:08:32,630
Listen, Leia, I have some news.
1388
01:08:32,717 --> 01:08:35,807
- What news?
- I got that call.
1389
01:08:35,937 --> 01:08:37,722
The job in the city.
1390
01:08:37,809 --> 01:08:40,028
So we can start looking
for houses tomorrow.
1391
01:08:40,159 --> 01:08:42,030
That could be our Christmas
present to each other.
1392
01:08:42,161 --> 01:08:44,337
You know, shopping for our
forever home.
1393
01:08:44,424 --> 01:08:46,513
Why can't this be
our forever home?
1394
01:08:46,600 --> 01:08:48,950
Come on, Leia, you know
that was always the plan.
1395
01:08:48,994 --> 01:08:51,866
Your plan, not mine!
1396
01:08:51,953 --> 01:08:54,086
You never even asked me
what I wanted!
1397
01:08:54,130 --> 01:08:56,871
I finally have friends here.
1398
01:08:56,958 --> 01:08:58,786
Real friends!
1399
01:08:58,873 --> 01:09:02,529
And not just kids at school
but all over town!
1400
01:09:02,573 --> 01:09:05,315
Sweetheart, you can make
new friends.
1401
01:09:05,402 --> 01:09:07,447
Come on, Leia.
A week ago you were saying
1402
01:09:07,534 --> 01:09:09,580
the kids on school
are butts and stuff.
1403
01:09:09,667 --> 01:09:11,843
I like it here.
1404
01:09:11,973 --> 01:09:14,541
I don't wanna start over
somewhere else.
1405
01:09:14,585 --> 01:09:17,065
I'm sorry, sweetheart.
1406
01:09:17,196 --> 01:09:20,547
Listen, we can discuss this
tomorrow, okay?
1407
01:09:20,591 --> 01:09:23,376
I gotta get to
the townhall meeting.
1408
01:09:49,707 --> 01:09:53,014
Okay, everyone, settle down!
Settle down! Listen.
1409
01:09:53,101 --> 01:09:56,235
Quiet, please, so we can
discuss this.
1410
01:09:58,150 --> 01:10:00,805
Quiet!
1411
01:10:00,848 --> 01:10:04,156
Okay, we are still actively
working on this case,
1412
01:10:04,243 --> 01:10:05,723
but these things take time.
1413
01:10:09,814 --> 01:10:12,164
It's not like we can
throw darts at a board of names
1414
01:10:12,208 --> 01:10:13,513
and pick a perpetrator.
1415
01:10:13,600 --> 01:10:17,517
You have had days
to work on this.
1416
01:10:34,839 --> 01:10:36,188
Leia...
1417
01:10:36,232 --> 01:10:38,321
Leia, what are you doing?
1418
01:10:38,408 --> 01:10:40,105
Don't judge them
by tonight, Mom.
1419
01:10:40,192 --> 01:10:41,628
They're scared.
1420
01:10:41,715 --> 01:10:43,978
- I know but...
- Can I say something?
1421
01:10:46,851 --> 01:10:48,940
Be my guest.
1422
01:10:49,070 --> 01:10:50,898
Oh, so you're putting her
in charge now?
1423
01:10:50,985 --> 01:10:53,466
- Okay. Let me.
- No. I got this.
1424
01:10:53,553 --> 01:10:55,425
Don't worry.
1425
01:10:58,166 --> 01:10:59,951
My name is Leia Willows.
1426
01:11:00,081 --> 01:11:03,215
When I first moved here,
I didn't know any of you.
1427
01:11:03,302 --> 01:11:05,565
And it was hard to ju...
1428
01:11:12,137 --> 01:11:14,792
But I've learned something
since then,
1429
01:11:14,879 --> 01:11:18,578
something that I think a lot
of you have forgotten about.
1430
01:11:18,665 --> 01:11:21,538
Christmas isn't about
the lights,
1431
01:11:21,581 --> 01:11:24,192
or the tree, or any of
that stuff.
1432
01:11:24,323 --> 01:11:27,718
And someone stealing them
doesn't stop Christmas.
1433
01:11:27,805 --> 01:11:31,504
Tomorrow morning,
Christmas will still be here.
1434
01:11:31,591 --> 01:11:34,028
So who cares about what
we don't have?
1435
01:11:34,115 --> 01:11:36,030
Look at what we do have,
1436
01:11:36,117 --> 01:11:39,556
right in front of us,
all of the people that we love.
1437
01:11:45,257 --> 01:11:46,954
My dad used to tell me
that we all
1438
01:11:47,041 --> 01:11:50,131
hold the spirit of Christmas
in our hearts all year round.
1439
01:11:50,218 --> 01:11:54,701
It's just at Christmastime
that we get to let it all out.
1440
01:11:54,788 --> 01:11:56,834
Which is why I wanted
to show you all this.
1441
01:11:56,921 --> 01:11:58,488
Mayor?
1442
01:12:08,628 --> 01:12:10,587
What does Christmas mean to you?
1443
01:12:10,717 --> 01:12:13,285
Uh, Christmas means chaos.
1444
01:12:13,372 --> 01:12:16,070
The money from the holidays
is what sustains us
1445
01:12:16,157 --> 01:12:17,768
for most of the year.
1446
01:12:17,855 --> 01:12:20,945
Without it, I... I don't know
if we'd make it.
1447
01:12:20,988 --> 01:12:24,514
What's your favorite
Christmas memory?
1448
01:12:24,601 --> 01:12:28,300
Last Christmas, my family
got stuck in a snowstorm,
1449
01:12:28,344 --> 01:12:30,258
so they couldn't fly back.
1450
01:12:30,389 --> 01:12:34,959
Which meant I was home alone.
1451
01:12:35,046 --> 01:12:37,875
Well, my students found out.
1452
01:12:37,962 --> 01:12:39,485
They stopped by
throughout the day,
1453
01:12:39,616 --> 01:12:42,880
and they brought cards
and candy and gifts.
1454
01:12:42,967 --> 01:12:45,883
They didn't want me to be
alone on Christmas.
1455
01:12:45,970 --> 01:12:48,059
The other night at Holiday Park,
1456
01:12:48,189 --> 01:12:51,410
seeing all the people enjoying
the festivities together,
1457
01:12:51,541 --> 01:12:53,760
under the night sky
and everything.
1458
01:12:53,804 --> 01:12:55,414
Oh, and your mother.
1459
01:12:55,501 --> 01:12:59,592
She was watching you with
this spark in her eye.
1460
01:12:59,679 --> 01:13:01,551
I miss that spark.
1461
01:13:01,594 --> 01:13:03,770
One Christmas morning
with my boys.
1462
01:13:03,857 --> 01:13:07,557
They were maybe
five and seven, I think.
1463
01:13:07,644 --> 01:13:10,429
I got 'em each their
first tool kit.
1464
01:13:10,473 --> 01:13:15,565
And they said, "Look, Dad,
we're like you."
1465
01:13:15,608 --> 01:13:18,698
Now they're going off
to college.
1466
01:13:20,787 --> 01:13:22,485
Where's the time go?
1467
01:13:22,572 --> 01:13:24,791
Christmas morning,
a few years back,
1468
01:13:24,835 --> 01:13:27,533
I went to the local
hospital to visit the kids
1469
01:13:27,664 --> 01:13:29,840
who were too sick to come home
for the holiday.
1470
01:13:29,927 --> 01:13:32,059
And as I'm walking
down the hall,
1471
01:13:32,146 --> 01:13:37,500
I noticed that every single
room is filled with family.
1472
01:13:37,587 --> 01:13:39,589
There was not a single kid
left alone.
1473
01:13:39,632 --> 01:13:41,460
When our girls were young,
1474
01:13:41,504 --> 01:13:43,593
and my husband Mike dressed up
like Santa Claus,
1475
01:13:43,636 --> 01:13:47,161
oh, the look on their faces.
1476
01:13:47,248 --> 01:13:50,513
The joy it brought them.
1477
01:13:50,600 --> 01:13:52,732
The last Christmas
with your dad,
1478
01:13:52,819 --> 01:13:54,517
he had his diagnosis.
1479
01:13:54,604 --> 01:13:56,475
He knew he was on borrowed time,
1480
01:13:56,519 --> 01:13:59,173
but he insisted on doing
everything the same.
1481
01:13:59,260 --> 01:14:02,046
All the usual traditions.
1482
01:14:02,089 --> 01:14:04,265
I just remember sitting in
front of the fireplace,
1483
01:14:04,352 --> 01:14:07,704
watching him watch you open
the Christmas presents
1484
01:14:07,834 --> 01:14:11,447
on Christmas morning,
and he had this...
1485
01:14:11,534 --> 01:14:14,319
spark in his eye.
1486
01:14:14,406 --> 01:14:16,234
And why can't I just
make her answer
1487
01:14:16,321 --> 01:14:17,931
what Christmas means to me?
1488
01:14:18,062 --> 01:14:22,196
Christmas is about... family.
1489
01:14:22,283 --> 01:14:24,285
If I had to sum up,
1490
01:14:24,372 --> 01:14:27,158
I'd say Christmas
is all about family.
1491
01:14:27,288 --> 01:14:29,203
- Family.
- Family.
1492
01:14:29,290 --> 01:14:31,118
It's family.
1493
01:14:42,042 --> 01:14:44,088
Oh!
1494
01:14:44,131 --> 01:14:47,483
Wasn't that simply wonderful?
1495
01:14:50,355 --> 01:14:52,226
Thank you, Leia Willows.
1496
01:14:52,313 --> 01:14:55,491
The entire town is so
very happy to have you
1497
01:14:55,578 --> 01:14:57,536
and your mother here.
1498
01:14:57,667 --> 01:15:01,105
Well, why don't we
gather ourselves
1499
01:15:01,192 --> 01:15:02,933
and head down the road
to church, shall we?
1500
01:15:03,020 --> 01:15:06,153
We have midnight mass
beginning shortly.
1501
01:15:09,156 --> 01:15:12,812
That was marvelous.
Just marvelous.
1502
01:15:12,899 --> 01:15:15,249
- Thank you.
- Thank you.
1503
01:15:18,296 --> 01:15:20,733
That was so beautiful.
1504
01:15:20,820 --> 01:15:22,953
I'm so proud of you.
1505
01:15:25,346 --> 01:15:28,175
I know I wanted to
leave town, Mom.
1506
01:15:28,262 --> 01:15:29,786
But you like Tom.
1507
01:15:29,829 --> 01:15:33,746
And you're worried about what
will happen if we stay here.
1508
01:15:33,833 --> 01:15:35,182
But moving forward doesn't mean
1509
01:15:35,269 --> 01:15:37,184
we're forgetting about Dad,
you know?
1510
01:15:39,143 --> 01:15:40,710
Oh, Leia.
1511
01:15:40,797 --> 01:15:42,668
You had to grow up so fast,
1512
01:15:42,799 --> 01:15:44,496
and now you're wiser
than your momma.
1513
01:15:44,583 --> 01:15:46,498
I know you're sad.
1514
01:15:46,542 --> 01:15:48,326
I've been sad too.
1515
01:15:48,413 --> 01:15:50,371
But that's okay.
1516
01:15:50,415 --> 01:15:53,070
Because I know what that
sadness is.
1517
01:15:53,157 --> 01:15:54,637
It's love.
1518
01:15:54,724 --> 01:15:57,291
Our love for Dad.
1519
01:15:57,378 --> 01:15:59,511
But just because you meet
someone new
1520
01:15:59,598 --> 01:16:01,774
doesn't mean you're giving
that love to someone else.
1521
01:16:01,861 --> 01:16:03,515
You're sharing more
of your love,
1522
01:16:03,602 --> 01:16:06,997
because we all have
so much to give.
1523
01:16:07,084 --> 01:16:09,652
And love is always a gift
worth giving.
1524
01:16:12,437 --> 01:16:14,308
Thank you. I love you so much.
1525
01:16:14,395 --> 01:16:16,833
I love you too, Mom.
1526
01:16:16,963 --> 01:16:19,705
Now let's head out.
People are leaving and stuff.
1527
01:16:21,664 --> 01:16:23,535
That can change.
And stuff?
1528
01:16:23,622 --> 01:16:24,754
- Yes, please.
- Okay.
1529
01:16:36,461 --> 01:16:37,897
It's back!
1530
01:16:37,984 --> 01:16:41,074
- Everything came back.
- Yeah, but who did it?
1531
01:16:41,205 --> 01:16:44,643
All of the missing items from
Townhall have been returned
1532
01:16:44,774 --> 01:16:47,298
to the church
during a confession.
1533
01:16:47,428 --> 01:16:49,779
Now, as you all know,
1534
01:16:49,866 --> 01:16:51,911
everything spoken during
confession
1535
01:16:51,998 --> 01:16:53,565
is privileged and private.
1536
01:16:53,652 --> 01:16:55,872
- So you can't say a word.
- I cannot.
1537
01:16:56,002 --> 01:16:57,656
But the person responsible
1538
01:16:57,700 --> 01:17:00,659
wanted me to express their
sorrow for what they had done
1539
01:17:00,703 --> 01:17:06,056
and deeply apologize for causing
everyone such anxiety.
1540
01:17:06,143 --> 01:17:08,362
They promise it will
never happen again,
1541
01:17:08,449 --> 01:17:10,800
and they beg you all
for forgiveness.
1542
01:17:12,584 --> 01:17:14,064
Now, now...
1543
01:17:14,151 --> 01:17:16,370
If you must blame someone,
1544
01:17:16,457 --> 01:17:18,068
you may blame me.
1545
01:17:18,155 --> 01:17:20,853
Had I been more present
and reached out to this person,
1546
01:17:20,940 --> 01:17:22,594
none of this
would have happened.
1547
01:17:22,681 --> 01:17:24,683
So, I am responsible.
1548
01:17:24,814 --> 01:17:27,904
No. As mayor,
I should have made sure
1549
01:17:28,034 --> 01:17:30,733
that everyone felt welcome
in our community.
1550
01:17:30,820 --> 01:17:33,474
So, you may as well say
I did it.
1551
01:17:33,561 --> 01:17:35,607
Well, if you did it, Mayor,
I guess that means
1552
01:17:35,694 --> 01:17:37,478
that I did it too.
1553
01:17:37,609 --> 01:17:41,482
- No, I did it.
- I did it!
1554
01:17:41,613 --> 01:17:43,746
- I did it!
- I did it!
1555
01:17:43,833 --> 01:17:46,705
I did it!
1556
01:17:46,792 --> 01:17:50,927
Well, perhaps we all had a part
in making this happen.
1557
01:17:51,057 --> 01:17:54,278
But let's not allow that
to ruin Christmas.
1558
01:17:54,321 --> 01:17:57,063
Everyone, run home
and get your ornaments
1559
01:17:57,107 --> 01:17:58,761
and let's decorate this tree!
1560
01:18:00,588 --> 01:18:02,242
I'll be right back.
1561
01:18:04,549 --> 01:18:06,116
Hey, y'all.
1562
01:18:06,203 --> 01:18:08,509
I think it's a real
Christmas miracle.
1563
01:18:08,553 --> 01:18:10,424
Comment down below
if you think so too.
1564
01:18:26,092 --> 01:18:27,703
Did you do it?
1565
01:18:31,445 --> 01:18:34,666
Is that why you had Leia
make that video?
1566
01:18:34,753 --> 01:18:36,886
Show everyone that they cared
more about their decorations
1567
01:18:36,973 --> 01:18:38,539
than what really mattered?
1568
01:18:38,583 --> 01:18:41,107
Are you going to arrest me,
Deputy?
1569
01:18:41,238 --> 01:18:43,544
He didn't do it.
1570
01:18:43,675 --> 01:18:45,329
I did it.
1571
01:18:45,372 --> 01:18:48,027
I took the lights,
the nativity scene,
1572
01:18:48,114 --> 01:18:50,377
the tree, everything.
1573
01:18:50,464 --> 01:18:52,466
So I understand how you can
yank down the lights
1574
01:18:52,553 --> 01:18:55,818
and pack up a nativity scene,
but the town tree?
1575
01:18:55,905 --> 01:18:57,907
There's no way. Did Father
Justin help you with it?
1576
01:18:57,994 --> 01:18:59,822
Easy now, Annie.
1577
01:18:59,909 --> 01:19:03,042
My husband was a pillar
of this community.
1578
01:19:03,129 --> 01:19:07,177
And when he died, I felt
abandoned by this town.
1579
01:19:07,264 --> 01:19:12,051
I heard the rumors that
people said about me.
1580
01:19:12,138 --> 01:19:14,358
For years, I locked myself
away because
1581
01:19:14,445 --> 01:19:18,318
I thought the people of this
town were cruel.
1582
01:19:18,449 --> 01:19:21,757
And when I thought somebody
took my Tabitha from me,
1583
01:19:21,844 --> 01:19:23,933
it broke me.
1584
01:19:24,020 --> 01:19:28,024
I wanted to teach the people
of this town a lesson.
1585
01:19:28,154 --> 01:19:31,244
It's like this town barely
seemed to notice.
1586
01:19:31,375 --> 01:19:33,159
So she came back for the tree.
1587
01:19:33,203 --> 01:19:35,161
But how? We checked
the DMV records.
1588
01:19:35,248 --> 01:19:36,336
You don't own a truck.
1589
01:19:36,423 --> 01:19:37,990
She does.
1590
01:19:38,077 --> 01:19:39,513
It's registered in
her husband's name.
1591
01:19:39,600 --> 01:19:41,515
Okay, fine.
1592
01:19:41,602 --> 01:19:45,128
But the town tree?
By yourself?
1593
01:19:45,215 --> 01:19:46,999
How?
1594
01:19:47,826 --> 01:19:49,610
Physics, my dear.
1595
01:19:49,741 --> 01:19:52,613
You figured this all out?
1596
01:19:52,744 --> 01:19:56,052
After our, uh, conversation,
1597
01:19:56,182 --> 01:19:59,272
I went to Crinshaw's place
and checked the barn.
1598
01:19:59,403 --> 01:20:02,536
The barn!
I just peeked inside.
1599
01:20:02,623 --> 01:20:05,496
You would have found my secret.
1600
01:20:05,626 --> 01:20:09,195
The years of isolation took its
toll on me, Deputy Willows.
1601
01:20:09,282 --> 01:20:13,330
It made me bitter and angry
at the world.
1602
01:20:13,417 --> 01:20:16,899
But I was doing it to myself.
1603
01:20:18,944 --> 01:20:22,948
I locked myself in a prison
of my own making.
1604
01:20:24,863 --> 01:20:28,562
I didn't realize it until that
sweet child
1605
01:20:28,649 --> 01:20:31,783
brought my Tabitha back to me.
1606
01:20:31,870 --> 01:20:33,567
And your kind words
1607
01:20:33,611 --> 01:20:38,007
and going to the school.
1608
01:20:38,050 --> 01:20:42,533
It made me see the error
in my ways.
1609
01:20:42,663 --> 01:20:47,233
I confessed everything
to Father Justin,
1610
01:20:47,277 --> 01:20:50,541
and he helped me bring
everything here.
1611
01:20:50,671 --> 01:20:53,500
I hoped that seeing everything
returned
1612
01:20:53,587 --> 01:20:57,591
would remind people to be
forgiving.
1613
01:20:57,678 --> 01:20:59,028
Unfortunately, Father,
1614
01:20:59,115 --> 01:21:01,291
that's not how the law works.
1615
01:21:01,378 --> 01:21:03,206
Maybe it can.
1616
01:21:04,816 --> 01:21:10,256
The tree and the decorations
are very clean.
1617
01:21:10,300 --> 01:21:13,738
Clearly they were all cared for.
1618
01:21:13,825 --> 01:21:16,175
I'd say Mrs. Crinshaw
did a fine job
1619
01:21:16,262 --> 01:21:18,961
of taking care of them
while they on this little...
1620
01:21:19,048 --> 01:21:21,702
let's call it a vacation.
1621
01:21:21,789 --> 01:21:24,096
It is the season, right?
1622
01:21:27,273 --> 01:21:29,275
Is it really that shocking
that I can be nice?
1623
01:21:29,319 --> 01:21:32,409
Yeah, a little.
Uhh! Ouch!
1624
01:21:32,496 --> 01:21:34,280
Sorry.
1625
01:21:34,367 --> 01:21:37,849
You sure this is how
you wanna handle this?
1626
01:21:37,893 --> 01:21:41,200
It's your case.
You cracked it.
1627
01:21:43,986 --> 01:21:47,250
All right.
Well, you heard her, folks.
1628
01:21:47,380 --> 01:21:48,947
Let's keep it between
the people in this room.
1629
01:21:49,078 --> 01:21:50,514
Okay?
1630
01:21:52,864 --> 01:21:55,301
Thank you so much.
1631
01:21:55,388 --> 01:21:57,216
My daughter recently told me
1632
01:21:57,303 --> 01:21:59,088
that love is always
a gift worth giving.
1633
01:21:59,175 --> 01:22:01,917
I'm pretty sure she heard that
from someone in this room.
1634
01:22:08,227 --> 01:22:10,534
Where did all of these
people come from?
1635
01:22:10,621 --> 01:22:12,449
I think it's
Leia Willow's video.
1636
01:22:12,536 --> 01:22:15,234
Over 28,000 views
in under an hour.
1637
01:22:17,758 --> 01:22:20,109
Well, what are we all
waiting for?
1638
01:22:20,196 --> 01:22:22,676
We've got a tree to decorate.
Come on down.
1639
01:22:53,011 --> 01:22:54,491
Evening, ladies.
1640
01:22:54,578 --> 01:22:57,363
Hey.
1641
01:22:57,450 --> 01:22:59,365
You asked me what
I wanted for Christmas,
1642
01:22:59,409 --> 01:23:02,499
and I said you, and I meant it.
1643
01:23:02,586 --> 01:23:05,545
Annie, we make a great team.
1644
01:23:05,632 --> 01:23:08,026
Yeah, we do.
1645
01:23:08,157 --> 01:23:10,289
All three of us.
1646
01:23:10,376 --> 01:23:12,509
Wait. What are you
saying, Mom?
1647
01:23:12,596 --> 01:23:15,903
I'm saying...
1648
01:23:16,034 --> 01:23:17,949
this is the closest we're
getting to the city.
1649
01:23:17,993 --> 01:23:19,559
Really?
1650
01:23:22,823 --> 01:23:24,956
Listen we made a lot of
great memories there,
1651
01:23:25,043 --> 01:23:28,655
but we've got a lot of great
memories on the way here too.
1652
01:23:28,742 --> 01:23:32,050
Starting this Christmas.
1653
01:23:32,137 --> 01:23:36,011
Well, what are you waiting for?
Go put it on the tree.
1654
01:23:47,239 --> 01:23:49,198
There it is again.
1655
01:23:49,285 --> 01:23:51,678
That spark in your eye.
1656
01:23:51,765 --> 01:23:53,985
Yeah? I think I know
what it is.
1657
01:23:54,072 --> 01:23:56,640
What? An eyelash?
Some dirt maybe?
1658
01:23:56,770 --> 01:23:58,772
- Stop it!
- Ow!
1659
01:23:58,859 --> 01:24:00,992
It's love.
1660
01:24:01,036 --> 01:24:02,646
Love?
1661
01:24:02,776 --> 01:24:06,302
Yeah. Love.
122685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.