All language subtitles for Solitude.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,667 --> 00:00:33,801 - Just. 2 00:00:42,142 --> 00:00:44,111 - What the fuck? 3 00:00:44,244 --> 00:00:46,046 God dammit. Shit. 4 00:00:55,222 --> 00:00:57,190 All right, well, 5 00:00:57,324 --> 00:00:59,727 so much for dinner. 6 00:01:01,495 --> 00:01:04,331 I have been hunting 7 00:01:04,464 --> 00:01:08,903 a little bastard who has been sneaking into my camp 8 00:01:09,037 --> 00:01:13,541 and stealing most 9 00:01:13,675 --> 00:01:19,146 of what I've scrounged up, which is to say nothing. 10 00:01:22,850 --> 00:01:26,554 I swear when I catch that little fuckin' bastard, 11 00:01:27,922 --> 00:01:31,059 it's gonna be the best meal that I've had. 12 00:01:33,795 --> 00:01:36,831 Nine other contestants between me 13 00:01:36,965 --> 00:01:39,767 and a million dollar prize. 14 00:01:43,004 --> 00:01:48,475 Oh, and side note, two days until I starve to death. 15 00:01:50,044 --> 00:01:53,180 But things can be worse. 16 00:01:54,515 --> 00:01:56,884 And by worse, I mean, 17 00:02:04,959 --> 00:02:06,326 bon appetit. 18 00:02:27,682 --> 00:02:32,486 Hmm? Plantain and bug soup. 19 00:02:49,436 --> 00:02:53,007 Well, at least there'll be leftovers. 20 00:02:55,943 --> 00:02:58,813 - Oh, you know, 21 00:02:58,946 --> 00:03:01,549 I've gotta say I'm starting to feel like 60. 22 00:03:01,683 --> 00:03:05,520 I'm gonna chunk it up to the altitude. 23 00:03:05,653 --> 00:03:10,323 - All right, medical check is complete tonight. 24 00:03:11,526 --> 00:03:14,862 - Well, then there were seven. 25 00:03:16,263 --> 00:03:19,167 - Hey, you know, Candace had said 26 00:03:19,299 --> 00:03:23,037 that this one was gonna go the distance. 27 00:03:23,171 --> 00:03:23,905 - Oh, yeah? 28 00:03:24,038 --> 00:03:25,540 - Mm-hmm. 29 00:03:25,673 --> 00:03:28,408 - You know, I liked his attitude and drive. 30 00:03:29,209 --> 00:03:31,979 - Well, it's sad to see him go, 31 00:03:32,980 --> 00:03:34,882 but on a bright spot at least he gets 32 00:03:35,016 --> 00:03:36,851 to go home to his family, right? 33 00:03:38,019 --> 00:03:40,287 - Hey, who's on med check for tomorrow? 34 00:03:41,789 --> 00:03:42,724 - Let's see. 35 00:03:44,559 --> 00:03:47,227 Oh, it looks like Jack in East Acres. 36 00:03:48,361 --> 00:03:50,531 Yeah, I've been going over his footage. 37 00:03:51,733 --> 00:03:53,601 His confessionals are about how the altitude 38 00:03:53,735 --> 00:03:57,638 is making his head dizzier. 39 00:03:58,906 --> 00:04:01,441 He also was complaining about hearing strange sounds 40 00:04:01,576 --> 00:04:03,010 going bump in the night. 41 00:04:03,144 --> 00:04:05,913 - It sounds like a lack of calories talking. 42 00:04:06,047 --> 00:04:06,981 - Yeah. 43 00:04:16,124 --> 00:04:17,257 - I gotta admit, 44 00:04:18,226 --> 00:04:21,863 sometimes it's not 45 00:04:21,996 --> 00:04:23,296 so bad out here. 46 00:04:27,068 --> 00:04:29,871 Out here I can actually breathe, 47 00:04:33,541 --> 00:04:35,275 hear myself think. 48 00:04:36,409 --> 00:04:38,613 The staff say 49 00:04:40,014 --> 00:04:43,584 that we're not supposed to bring personal items with us, 50 00:04:44,519 --> 00:04:47,688 'cause they're worried that it 51 00:04:47,822 --> 00:04:51,592 might make us feel homesick or something. 52 00:04:54,361 --> 00:04:56,130 And I definitely get that, 53 00:04:56,264 --> 00:04:57,397 so I am 54 00:04:59,299 --> 00:05:00,601 feeling that now. 55 00:05:04,404 --> 00:05:08,176 But this, I did not bring. 56 00:05:10,645 --> 00:05:15,049 My sneaky little booger must've snuck it in my bag 57 00:05:15,183 --> 00:05:16,551 when I wasn't looking. 58 00:05:23,591 --> 00:05:24,859 Just a little 59 00:05:24,992 --> 00:05:26,727 longer, Melly bean. 60 00:05:31,799 --> 00:05:37,071 Believe it or not, these little fucking mice thieves 61 00:05:38,072 --> 00:05:42,076 love to use this very essential tool 62 00:05:42,210 --> 00:05:45,680 for building shelters. 63 00:05:47,682 --> 00:05:49,016 Don't those fuckers know 64 00:05:49,150 --> 00:05:50,718 that you're not supposed to repurpose these? 65 00:05:52,753 --> 00:05:53,988 - All right, Larry's finalizing some important paperwork, 66 00:05:54,121 --> 00:05:55,556 so I'm gonna do your final breakdown 67 00:05:55,690 --> 00:05:56,657 with you before we set out. 68 00:05:56,791 --> 00:05:58,292 - Yeah. Yeah. - Great. 69 00:05:58,425 --> 00:06:00,595 - All right, now I know you've learned 70 00:06:00,728 --> 00:06:02,263 a lot this past 10 days. 71 00:06:02,395 --> 00:06:03,831 - Yeah. 72 00:06:03,965 --> 00:06:05,398 - But it's another thing entirely to be out there. 73 00:06:05,533 --> 00:06:07,101 - Mm-hmm. Absolutely. 74 00:06:07,235 --> 00:06:08,736 - As you know, you're competing against nine other people 75 00:06:08,870 --> 00:06:10,938 and your job is to outlast all of them. 76 00:06:11,072 --> 00:06:13,207 - Yes. I have seen the show quite a few times. 77 00:06:13,341 --> 00:06:15,576 - I know, but let's consider this a little refresher. 78 00:06:15,710 --> 00:06:18,713 We do this with everybody no matter their experience. 79 00:06:19,881 --> 00:06:22,583 All right, now your 10 items were accepted 80 00:06:22,717 --> 00:06:24,652 and they've been packed with your gear. 81 00:06:24,785 --> 00:06:26,520 We've also packed a satellite phone, 82 00:06:26,654 --> 00:06:28,856 a medical kit, and bear spray. 83 00:06:28,990 --> 00:06:31,292 - Oh, and what about feminine products? 84 00:06:31,424 --> 00:06:32,459 - Yeah, absolutely, 85 00:06:32,593 --> 00:06:34,195 but you cannot repurpose them. 86 00:06:34,328 --> 00:06:35,630 - Okay. - Yeah. Okay. 87 00:06:35,763 --> 00:06:36,764 Now Renny and I'll be visiting 88 00:06:36,898 --> 00:06:38,733 for medical checkups every week. 89 00:06:38,866 --> 00:06:39,399 - Okay. 90 00:06:39,533 --> 00:06:41,202 - If your health 91 00:06:41,335 --> 00:06:44,138 or your weight don't pan out, we're gonna have to pull you. 92 00:06:44,272 --> 00:06:45,106 - I understand. 93 00:06:45,239 --> 00:06:46,574 - And don't worry. 94 00:06:46,707 --> 00:06:47,608 We've had people with chronic conditions 95 00:06:47,742 --> 00:06:49,510 do great on this show. 96 00:06:49,644 --> 00:06:51,545 One contestant even had to deal with MS 97 00:06:51,679 --> 00:06:53,347 and she did just fine. 98 00:06:53,480 --> 00:06:54,916 - Awesome. 99 00:06:55,049 --> 00:06:56,550 - Now, I think that pretty much covers the basics. 100 00:06:56,684 --> 00:06:58,185 Questions for me? 101 00:07:00,988 --> 00:07:02,823 - No, I think 102 00:07:02,957 --> 00:07:04,759 I'm ready to do this. - Okay. 103 00:07:04,892 --> 00:07:06,327 - Yeah. Yeah. - Well, in that case, 104 00:07:06,459 --> 00:07:07,628 I'll leave you to Larry 105 00:07:07,762 --> 00:07:08,963 and we'll meet you at the vehicle. 106 00:07:09,096 --> 00:07:10,064 - All right. - And we'll take you 107 00:07:10,197 --> 00:07:11,299 to your site. 108 00:07:11,431 --> 00:07:12,934 - Sounds good. - All right. 109 00:07:13,067 --> 00:07:14,235 - All right. Thanks, Candace. - Good luck. 110 00:07:15,803 --> 00:07:16,771 - Well, looks like we're almost ready. 111 00:07:16,904 --> 00:07:18,039 - Yes. 112 00:07:18,172 --> 00:07:19,407 - Just need you to sign these final waivers, 113 00:07:19,540 --> 00:07:20,308 then we can send you packin'. 114 00:07:20,440 --> 00:07:21,742 - Great, okay. 115 00:07:26,180 --> 00:07:28,416 Okay. 116 00:07:32,086 --> 00:07:33,921 - Kara, it's been an absolute pleasure. 117 00:07:34,055 --> 00:07:35,556 Here's hoping to see you at the finish line. 118 00:07:35,690 --> 00:07:37,258 - Thank you, Larry. 119 00:07:41,128 --> 00:07:42,196 Okay. 120 00:07:44,432 --> 00:07:45,967 Let's get ready. 121 00:07:49,537 --> 00:07:51,005 Ugh, ugh, okay. 122 00:07:51,672 --> 00:07:54,742 Well, I guess first task 123 00:07:54,875 --> 00:07:58,179 of the day will actually be showering. 124 00:07:58,312 --> 00:08:00,581 I refuse to go more than three days 125 00:08:00,715 --> 00:08:02,817 without showering, 126 00:08:02,950 --> 00:08:06,754 so cleanup will have to wait. 127 00:08:13,995 --> 00:08:16,564 All right, we are off to the rabbit snare. 128 00:08:17,331 --> 00:08:18,966 What the fuck, what? 129 00:08:30,244 --> 00:08:33,514 What could possibly take the bait 130 00:08:34,915 --> 00:08:36,650 without tripping the trap? 131 00:08:41,822 --> 00:08:43,958 let's see if this is fucking working. 132 00:09:08,783 --> 00:09:10,785 All right, annoying, 133 00:09:11,819 --> 00:09:16,123 but I have two snares so 134 00:09:17,391 --> 00:09:18,793 after the deadfall. 135 00:09:28,436 --> 00:09:30,805 all right, apparently 136 00:09:31,806 --> 00:09:33,707 the rabbit I'm after his Bugs Bunny. 137 00:09:37,011 --> 00:09:38,813 Your fluffy ass is on notice! 138 00:09:40,247 --> 00:09:42,083 You hear me, Doc? 139 00:09:45,853 --> 00:09:50,658 All right. 140 00:10:05,239 --> 00:10:06,640 Okay, okay, we 141 00:10:07,775 --> 00:10:11,745 are on our way to the stationary snare. 142 00:10:11,879 --> 00:10:14,982 Now this is basically a 143 00:10:16,150 --> 00:10:20,855 trigger noose that works with or without bait. 144 00:10:23,090 --> 00:10:25,192 Son of a fucking bitch. 145 00:10:33,968 --> 00:10:35,136 You see this? 146 00:10:35,269 --> 00:10:39,106 Okay, this noose, 147 00:10:41,108 --> 00:10:43,144 when an animal goes through there, 148 00:10:43,911 --> 00:10:46,413 triggers, it's basically 149 00:10:48,682 --> 00:10:51,152 impossible to get through. 150 00:10:54,155 --> 00:10:59,426 What the is with these animals? 151 00:11:00,629 --> 00:11:03,364 If I didn't know that I was alone out here, 152 00:11:03,497 --> 00:11:07,001 I would think that somebody is fucking with me! 153 00:11:20,948 --> 00:11:24,218 - I just... 154 00:11:29,156 --> 00:11:30,157 I quit. 155 00:11:31,392 --> 00:11:32,893 - Better find out what's going on. 156 00:11:36,397 --> 00:11:39,033 - Medvac, this is base camp. Do you copy, over. 157 00:11:41,603 --> 00:11:43,771 - Base camp, this is Candace, over. 158 00:11:45,072 --> 00:11:46,941 - How's it going with Jack? 159 00:11:49,544 --> 00:11:50,645 - Eval completed. 160 00:11:50,778 --> 00:11:52,746 Jack's chosen to come home, over. 161 00:11:56,585 --> 00:11:58,285 - It's probably for the best. 162 00:11:59,621 --> 00:12:01,222 Larry and I have been going over his footage here 163 00:12:01,355 --> 00:12:04,992 and, well, he looks pretty checked out, over. 164 00:12:07,094 --> 00:12:09,496 - Yeah, he's not doing great. 165 00:12:09,631 --> 00:12:11,932 He's just silent and staring. 166 00:12:12,066 --> 00:12:15,002 Doesn't look like he's been hydrating or eating, over. 167 00:12:16,504 --> 00:12:19,139 - Yeah, all right. 168 00:12:19,273 --> 00:12:22,577 Well, the Doc's ready for him over on the mainland, over. 169 00:12:23,944 --> 00:12:26,947 - 10-4, we'll be there as quick as we can, over. 170 00:12:28,215 --> 00:12:29,684 - Roger that. Over and out. 171 00:12:31,018 --> 00:12:32,219 There you have it. 172 00:12:34,154 --> 00:12:36,591 - I've never seen so many tap outs so early. 173 00:12:37,891 --> 00:12:40,394 This is one of the most capable groups we've had yet. 174 00:12:41,529 --> 00:12:45,933 - Yeah, but these woods, they're spooky and, 175 00:12:47,067 --> 00:12:49,403 well, maybe the Native Cree people were 176 00:12:49,537 --> 00:12:50,804 onto something here. 177 00:12:50,938 --> 00:12:52,507 I mean, there are spirits out there. 178 00:12:53,474 --> 00:12:54,408 - All right, man. 179 00:12:54,542 --> 00:12:55,476 Enough of that. 180 00:13:03,984 --> 00:13:05,452 - So we're back 181 00:13:07,221 --> 00:13:12,493 to square one, plantain soup. 182 00:13:18,399 --> 00:13:22,570 I can't for the life of me think what would 183 00:13:23,904 --> 00:13:27,074 take the bait without tripping those fucking traps? 184 00:13:29,176 --> 00:13:30,578 Fucking hell! 185 00:13:35,249 --> 00:13:39,788 How the fuck am I supposed to outlast nine people 186 00:13:39,920 --> 00:13:42,856 if I can't fucking feed myself? 187 00:14:13,487 --> 00:14:14,321 What the fuck? 188 00:15:36,838 --> 00:15:40,708 Looks like we've got a little light reading. 189 00:15:40,842 --> 00:15:43,645 The main course of evening. 190 00:16:07,134 --> 00:16:08,636 I have not had 191 00:16:10,505 --> 00:16:11,706 a real meal 192 00:16:11,840 --> 00:16:14,475 in quite some time 193 00:16:15,309 --> 00:16:17,377 and I am starting to feel it. 194 00:16:19,614 --> 00:16:23,317 Ugh, I dunno how much longer I can handle this. 195 00:16:26,320 --> 00:16:28,556 All right, I need to stimulate my mind. 196 00:16:46,808 --> 00:16:48,308 This is 197 00:16:49,811 --> 00:16:51,513 the stuff that I found earlier. 198 00:16:53,447 --> 00:16:57,184 Some sort of journal. 199 00:16:59,888 --> 00:17:02,456 It's very old calligraphy. 200 00:17:06,493 --> 00:17:10,532 November 17th. - 17th, 1811. 201 00:17:11,699 --> 00:17:15,603 Each unsuccessful hunt, every empty trap. 202 00:17:15,737 --> 00:17:19,239 Harsh reminder of our fragile existence. 203 00:17:20,173 --> 00:17:21,643 My spirit waivers. 204 00:17:22,877 --> 00:17:25,345 For the sake of my beloved family, I press on, 205 00:17:25,479 --> 00:17:28,248 determined to face whatever trials lie ahead. 206 00:17:29,216 --> 00:17:32,720 Mary, my pillar of strength 207 00:17:32,854 --> 00:17:35,890 radiates warmth amidst the encroaching chill. 208 00:17:36,024 --> 00:17:39,627 Her unwavering support lifts my burdened soul. 209 00:17:41,029 --> 00:17:43,330 Little Anna, the source of our shared joys, 210 00:17:43,463 --> 00:17:45,800 now battles of relentless illness. 211 00:17:47,167 --> 00:17:48,703 Miles away from civilization, 212 00:17:48,836 --> 00:17:53,106 her frailty casts a dark shadow upon our world. 213 00:17:57,879 --> 00:18:00,113 November 24th, 1811. 214 00:18:02,750 --> 00:18:06,554 Anna's once rosy cheeks now bear the pallor of sickness. 215 00:18:07,722 --> 00:18:11,158 Even Mary, the embodiment of resilience, 216 00:18:11,291 --> 00:18:13,226 begins to show cracks. 217 00:18:14,261 --> 00:18:17,097 The unyielding frosting encases us, 218 00:18:17,230 --> 00:18:19,634 mirroring the cold grip of despair. 219 00:18:21,869 --> 00:18:26,306 Lord, we implore Your mercy in our darkest hour. 220 00:18:28,375 --> 00:18:30,177 As my strength falters, 221 00:18:30,310 --> 00:18:33,213 each hunting trip becomes a desperate task. 222 00:18:33,347 --> 00:18:36,316 And the traps, once a source of sustenance, 223 00:18:36,450 --> 00:18:38,485 now mock my desperation. 224 00:18:42,289 --> 00:18:43,791 The temptation to use our horses 225 00:18:43,925 --> 00:18:46,293 for survival looms ever larger, 226 00:18:48,062 --> 00:18:52,199 yet their loss would be a final damning blow. 227 00:18:54,736 --> 00:18:57,905 The promise of spring feels like a distant mirage, 228 00:18:59,406 --> 00:19:01,609 fading with each passing day. 229 00:19:13,087 --> 00:19:14,622 - Well, all right, 230 00:19:15,790 --> 00:19:19,393 what a great ending to a perfect day. 231 00:19:20,227 --> 00:19:22,362 Starving, bleeding, 232 00:19:22,496 --> 00:19:26,366 and an all too familiar bed time story. 233 00:19:27,334 --> 00:19:30,672 Well, better hit the hay. 234 00:19:37,477 --> 00:19:38,680 Good night. 235 00:19:51,726 --> 00:19:54,128 Pretty creepy, right? 236 00:19:54,261 --> 00:19:56,864 Well, as bad as that sounds, 237 00:19:56,998 --> 00:19:58,599 it's just a fox. 238 00:20:39,040 --> 00:20:42,510 Just one click 239 00:20:44,178 --> 00:20:45,445 and I'm back 240 00:20:46,614 --> 00:20:49,884 in civilization holding my daughter. 241 00:21:09,269 --> 00:21:12,740 No, I will not 242 00:21:14,274 --> 00:21:16,276 give up, Melly bean, 243 00:21:18,345 --> 00:21:21,215 because there on 244 00:21:21,348 --> 00:21:23,518 the brink of surrender 245 00:21:24,519 --> 00:21:27,221 is the place and time 246 00:21:27,354 --> 00:21:29,223 where the tide will turn. 247 00:21:31,559 --> 00:21:36,564 My dad told me that quote during my divorce. 248 00:21:38,498 --> 00:21:39,801 It just always stuck. 249 00:21:45,706 --> 00:21:47,407 We got this, Melly. 250 00:22:01,656 --> 00:22:06,527 Oh, I had the best dream last night. 251 00:22:08,129 --> 00:22:10,531 I actually feel rested for change. 252 00:22:12,200 --> 00:22:15,603 You know, I got a good feeling about today. 253 00:22:17,605 --> 00:22:20,942 I think we are going to eat well tonight. 254 00:22:25,980 --> 00:22:27,447 So I have not had 255 00:22:27,582 --> 00:22:30,985 to cut much firewood over the last couple weeks, 256 00:22:31,118 --> 00:22:33,888 considering all the wind that we've had. 257 00:22:34,021 --> 00:22:37,892 But the pile's getting low and we need some reserves. 258 00:22:39,160 --> 00:22:41,662 Whew, I'll tell you what, 259 00:22:42,462 --> 00:22:43,831 if you want a real workout, 260 00:22:43,965 --> 00:22:47,168 try cutting down a tree with a hand saw. 261 00:22:49,203 --> 00:22:52,940 You will be selling out tickets to the gun show 262 00:22:53,074 --> 00:22:55,309 in about two minutes. 263 00:22:58,980 --> 00:23:00,548 I know Bill says always be filming, 264 00:23:00,681 --> 00:23:03,618 but there is no chance that you wanna see this. 265 00:23:06,721 --> 00:23:08,556 You're not gonna believe this. 266 00:23:14,929 --> 00:23:18,398 See this? This is our rabbit snare. 267 00:23:23,905 --> 00:23:26,841 It still hasn't been triggered. 268 00:23:34,348 --> 00:23:37,018 We were just out here yesterday. 269 00:23:41,055 --> 00:23:42,189 Look at this. 270 00:24:02,376 --> 00:24:04,745 Okay, so that level 271 00:24:04,879 --> 00:24:10,117 of decomposition would take about a month? 272 00:24:12,286 --> 00:24:14,855 And we were just out here, 273 00:24:16,489 --> 00:24:21,095 so I dunno 274 00:24:21,228 --> 00:24:23,097 what the fuck is going on. 275 00:24:30,237 --> 00:24:34,108 Okay, we are gonna go check the second trap. 276 00:24:43,317 --> 00:24:47,688 Okay, 277 00:24:47,822 --> 00:24:49,890 this is unbelievable. 278 00:25:25,559 --> 00:25:28,963 I don't even wanna check the deadfall. 279 00:25:43,811 --> 00:25:47,081 All right. 280 00:25:47,214 --> 00:25:49,750 Maggots are actually 281 00:25:50,384 --> 00:25:51,886 a good source 282 00:25:52,019 --> 00:25:55,089 of protein in a survival situation like this 283 00:25:56,290 --> 00:26:00,227 as long as they're not found on rotting meat, 284 00:26:00,361 --> 00:26:03,330 so this doesn't help. 285 00:26:06,767 --> 00:26:07,968 The reality is 286 00:26:11,038 --> 00:26:13,574 I have to get some protein in my system. 287 00:27:00,121 --> 00:27:04,492 Maybe there's some hardtack left in my bag. 288 00:27:22,977 --> 00:27:25,079 Am I really was desperate? 289 00:27:55,709 --> 00:27:58,946 No, no, oh, it's not worth the risk. 290 00:28:04,251 --> 00:28:07,321 All right, time to eat something. 291 00:28:38,520 --> 00:28:40,988 You know, maybe I'm starting to get used to it, 292 00:28:41,121 --> 00:28:44,325 but it's really, it's not, it not... 293 00:28:56,705 --> 00:28:58,405 - Base camp, this is Medvac, over. 294 00:28:59,708 --> 00:29:01,308 - Go ahead, Medvac. 295 00:29:02,977 --> 00:29:04,878 - Yeah, we're not getting through this mess. 296 00:29:05,012 --> 00:29:07,248 Northern pass got blocked by a mudslide, 297 00:29:07,381 --> 00:29:09,618 so we're gonna have to swing around Saqami Lake. 298 00:29:09,750 --> 00:29:13,854 It's gonna add about four hours to our trip, over. 299 00:29:16,323 --> 00:29:17,692 - What about Carquille, over? 300 00:29:18,959 --> 00:29:20,427 - Yeah, not worth the risk. 301 00:29:20,562 --> 00:29:22,763 And it's likely been hit by the slide as well, over. 302 00:29:24,465 --> 00:29:25,734 - Yeah, it's been 11 days since we checked 303 00:29:25,866 --> 00:29:27,468 on the remaining players. 304 00:29:29,470 --> 00:29:30,739 You got any real concerns 305 00:29:30,871 --> 00:29:32,973 with the remaining contestants, over? 306 00:29:35,309 --> 00:29:37,144 - They're all in good health. 307 00:29:38,312 --> 00:29:40,948 Yeah, I'm sure they'll be all right, over. 308 00:29:42,550 --> 00:29:43,585 - I'm gonna get Bill on a sat phone 309 00:29:43,718 --> 00:29:44,885 and let him know. 310 00:29:45,019 --> 00:29:46,353 Be safe out there. Base camp, out. 311 00:29:47,955 --> 00:29:50,491 - We will, Larry. Thanks for the check-in. 312 00:29:50,625 --> 00:29:51,492 Over and out. 313 00:29:53,027 --> 00:29:54,361 Did you get all that? 314 00:29:54,495 --> 00:29:56,363 - Sure did. It sounds like an adventure. 315 00:29:56,497 --> 00:29:59,967 It sounds like a long drive to me. 316 00:30:10,679 --> 00:30:15,550 - Hi, I am feeling better today. 317 00:30:16,884 --> 00:30:19,587 Much better today, in fact. 318 00:30:21,288 --> 00:30:26,528 God knows why, I barely kept anything down 319 00:30:27,328 --> 00:30:28,530 from what I ate last night, 320 00:30:28,663 --> 00:30:30,397 but it must've been enough, 321 00:30:30,532 --> 00:30:34,134 because I feel good. 322 00:30:35,336 --> 00:30:39,006 So good in fact that I am done 323 00:30:39,139 --> 00:30:44,411 sitting around here feeling sorry for myself. 324 00:30:45,479 --> 00:30:48,082 Trapping here has been non-existent. 325 00:30:48,215 --> 00:30:52,453 I mean, even old journal confirms it. 326 00:30:52,587 --> 00:30:55,690 So we are going 327 00:30:55,824 --> 00:30:59,326 to venture deeper into the woods, 328 00:31:00,695 --> 00:31:03,531 see if we might be able to find a more worthwhile spot. 329 00:31:04,998 --> 00:31:07,101 All right, let's go get some food. 330 00:31:17,612 --> 00:31:19,113 I told them to never call me at work. 331 00:31:21,683 --> 00:31:23,050 Heya, Bill. 332 00:31:23,183 --> 00:31:25,252 - Hey, Kara. I got some news for ya. 333 00:31:25,386 --> 00:31:27,121 - Weekly check-in already. 334 00:31:27,254 --> 00:31:28,590 - Well, normally yes, 335 00:31:28,723 --> 00:31:29,858 but we're not gonna be able to make it 336 00:31:29,990 --> 00:31:31,458 to you for a couple days. 337 00:31:31,593 --> 00:31:33,127 - Oh. 338 00:31:33,260 --> 00:31:34,796 - Mudslides cut off access to a few camps. 339 00:31:34,928 --> 00:31:36,497 - I see. 340 00:31:36,631 --> 00:31:38,999 - And since you were last out of camp, well, 341 00:31:39,133 --> 00:31:41,435 you're last on the list, unfortunately. 342 00:31:42,202 --> 00:31:43,937 - All right. That's okay. 343 00:31:44,071 --> 00:31:46,841 I think I can hold out. 344 00:31:46,974 --> 00:31:48,510 - You having any issues? 345 00:31:48,643 --> 00:31:50,344 - Oh no, I'm, you know, 346 00:31:50,477 --> 00:31:53,213 just a little low on the calories. 347 00:31:53,347 --> 00:31:58,252 I'm a little dizzy, but other than that, tip top shape. 348 00:31:59,052 --> 00:32:00,655 Yeah. I should be good. 349 00:32:00,789 --> 00:32:03,924 - Well, stay strong, Kara. Medvac's on their way. 350 00:32:04,057 --> 00:32:06,694 - Thanks, Bill. See you in a few days. 351 00:32:09,697 --> 00:32:12,499 All right, well, that was the med team. 352 00:32:12,634 --> 00:32:14,334 They are scheduled to come out just 353 00:32:14,468 --> 00:32:16,136 for a routine health check. 354 00:32:16,270 --> 00:32:18,305 You know, make sure that I'm still good to continue. 355 00:32:18,439 --> 00:32:21,041 They're gonna be a little bit later than expected, 356 00:32:21,175 --> 00:32:23,845 but nothing I can't handle. 357 00:32:23,977 --> 00:32:26,614 And when they come, they'll just take my vitals 358 00:32:26,748 --> 00:32:29,950 and replace my batteries. 359 00:32:30,083 --> 00:32:34,054 Make sure I have enough cards for the camera, all that jazz. 360 00:32:34,188 --> 00:32:38,358 So that makes today even more important. 361 00:32:38,492 --> 00:32:41,295 Let's go get some real food, campers. 362 00:32:43,096 --> 00:32:45,199 Have you ever seen such a blessed union? 363 00:32:47,234 --> 00:32:50,370 I have found enough berries 364 00:32:50,505 --> 00:32:51,639 and mushrooms to 365 00:32:52,841 --> 00:32:57,545 last me well beyond the next med check. 366 00:32:59,948 --> 00:33:02,049 Mm, oh my god, that is so good. 367 00:33:06,153 --> 00:33:08,322 Do you, Mr. Blueberry, 368 00:33:08,455 --> 00:33:11,124 take the Kara Chase 369 00:33:11,258 --> 00:33:13,928 to be your lawfully wedded feaster? 370 00:33:14,061 --> 00:33:17,832 I do, Kara, you may now eat the groom. 371 00:33:19,500 --> 00:33:23,036 God dammit, running out on me already. 372 00:33:25,807 --> 00:33:26,875 Mm, so good. 373 00:33:27,007 --> 00:33:30,410 Okay, well, 374 00:33:31,245 --> 00:33:32,614 our quest does not stop here. 375 00:33:32,747 --> 00:33:34,983 We must travel hence forth into the woods. 376 00:33:35,115 --> 00:33:36,551 Come along, Cameron. 377 00:33:38,185 --> 00:33:41,054 Draw me like one of your French mushrooms. 378 00:33:42,189 --> 00:33:45,025 You are not seeing things, folks. 379 00:33:45,158 --> 00:33:47,361 That is another 380 00:33:47,494 --> 00:33:51,766 huge haul of mushrooms. 381 00:33:51,900 --> 00:33:56,103 Who knew that I just needed to walk a little further 382 00:33:56,236 --> 00:33:59,239 to find this treasure trove? 383 00:34:06,346 --> 00:34:10,450 Mm, would you be a dear and hand me the salt? 384 00:34:12,754 --> 00:34:14,722 No, all right. 385 00:34:15,823 --> 00:34:17,959 It is excellent 386 00:34:18,091 --> 00:34:19,761 just as it is. 387 00:34:27,702 --> 00:34:29,403 Oh, my God. 388 00:34:30,972 --> 00:34:36,243 That is the best fucking soup I have ever had in my life. 389 00:34:38,211 --> 00:34:42,482 Mm, my sincerest compliments to the chef, mm. 390 00:34:54,261 --> 00:34:56,864 Mm, my god, that is so good. 391 00:34:57,799 --> 00:35:00,133 I've stop myself. 392 00:35:01,301 --> 00:35:04,639 Wow, all right. 393 00:35:05,372 --> 00:35:07,909 Well, a meal of 394 00:35:08,042 --> 00:35:11,244 such grandeur deserves a dessert 395 00:35:11,980 --> 00:35:14,314 of equal pleasure. 396 00:35:16,149 --> 00:35:20,220 Mm, Mel, you 397 00:35:20,354 --> 00:35:23,091 would love these berries. 398 00:35:23,223 --> 00:35:25,192 They're just the right amount of tart 399 00:35:25,325 --> 00:35:28,830 and sweet, just the way you love it. 400 00:35:30,565 --> 00:35:35,135 Mm, thank you, one and all! 401 00:35:37,237 --> 00:35:40,608 Woo. 402 00:35:40,742 --> 00:35:42,209 Wow, I feel 403 00:35:42,342 --> 00:35:44,244 like I could ride this adrenaline 404 00:35:44,378 --> 00:35:47,280 for another two weeks, hmm. 405 00:35:51,953 --> 00:35:54,221 All right, well, 406 00:35:55,255 --> 00:35:58,325 I am exhausted from that hike today. 407 00:35:59,226 --> 00:36:01,428 We need some sleep. 408 00:36:03,163 --> 00:36:04,532 Time to hit the hay. 409 00:36:08,301 --> 00:36:09,403 Good night. 410 00:36:13,074 --> 00:36:18,245 Believe it or not, it is actually very warm in here. 411 00:36:25,953 --> 00:36:28,488 Oh, mother of God, 412 00:36:28,623 --> 00:36:30,457 that felt so good. 413 00:36:31,659 --> 00:36:34,829 I believe we are going to sleep well tonight. 414 00:36:36,263 --> 00:36:40,200 Although it would be nice to have somebody to cuddle with. 415 00:36:42,302 --> 00:36:44,371 I have to admit that 416 00:36:44,505 --> 00:36:45,907 it is pretty hard 417 00:36:46,040 --> 00:36:48,976 to date when you run a social media account, 418 00:36:49,110 --> 00:36:51,546 spend a lot of time with your daughter. 419 00:36:52,680 --> 00:36:55,650 I mean, most of the relationships I've tried 420 00:36:55,783 --> 00:37:00,655 haven't been based on anything genuine or real, 421 00:37:03,558 --> 00:37:07,161 you know, when you have 422 00:37:07,294 --> 00:37:08,896 a certain level 423 00:37:09,030 --> 00:37:12,700 of popularity or tension, or whatever you wanna call it, 424 00:37:13,835 --> 00:37:16,436 it's hard to know if people like you for you 425 00:37:16,571 --> 00:37:19,674 or for your follower count. 426 00:37:21,609 --> 00:37:25,378 I know, first world problems, right? 427 00:38:06,020 --> 00:38:07,588 It's a wild animal 428 00:38:30,077 --> 00:38:31,411 Now fuck off! 429 00:38:41,856 --> 00:38:47,028 Just a hungry animal, most Looks likely looking for a meal. 430 00:38:48,296 --> 00:38:52,767 Okay, I am not taking any more chances out here. 431 00:38:53,568 --> 00:38:55,435 You make one mistake and you 432 00:38:56,403 --> 00:38:58,471 lose your lifeline out here, okay. 433 00:39:12,587 --> 00:39:14,989 Okay, now it is too quiet. 434 00:39:20,761 --> 00:39:25,365 Rambo moment really got my adrenaline going. I can't sleep. 435 00:39:28,636 --> 00:39:33,040 Okay, I guess there's only one thing left to do. 436 00:39:40,514 --> 00:39:44,118 Maybe this will help. 437 00:39:44,252 --> 00:39:45,385 Okay. 438 00:39:57,497 --> 00:39:59,432 Okay, December 3rd, 439 00:40:02,536 --> 00:40:04,071 1811. - 1811. 440 00:40:08,009 --> 00:40:11,078 Today, the Lord took Anna from our world 441 00:40:11,212 --> 00:40:12,680 and into his kingdom. 442 00:40:14,649 --> 00:40:18,418 Mary, a once unbreakable force now shattered. 443 00:40:19,921 --> 00:40:23,891 I cling to hope though, not for myself, but for Mary. 444 00:40:25,526 --> 00:40:27,595 As our daughter finds her final rest, 445 00:40:27,728 --> 00:40:31,032 she leaves behind a void that stretches to eternity. 446 00:40:37,238 --> 00:40:39,540 December 4th, 1811, 447 00:40:42,643 --> 00:40:45,813 our voices echo in the desolate expanses, 448 00:40:47,381 --> 00:40:48,849 bidding farewell to Anna. 449 00:40:50,851 --> 00:40:53,654 I shield Mary from the harsh reality, 450 00:40:55,089 --> 00:40:57,992 for our daughter, though departed, leaves us a final gift. 451 00:41:01,494 --> 00:41:03,030 Lord, forgive me 452 00:41:05,733 --> 00:41:07,001 for what I've done. 453 00:41:10,871 --> 00:41:13,841 - December 6th, 1811. - 1811. 454 00:41:20,848 --> 00:41:23,551 Nourished by her daughter's final gift to us, 455 00:41:24,685 --> 00:41:26,787 our survival is secured for a while longer, 456 00:41:28,122 --> 00:41:31,959 yet the cost is etched into my very being. 457 00:41:32,927 --> 00:41:35,196 My humanity now stands in tatters. 458 00:41:38,532 --> 00:41:39,867 - How could they... 459 00:41:40,001 --> 00:41:41,936 How could they do that to their daughter? 460 00:42:14,101 --> 00:42:17,738 - I just wanna go home. I just... 461 00:42:17,872 --> 00:42:18,906 I just wanna go home. 462 00:42:19,040 --> 00:42:22,209 I just, just clock this place! 463 00:42:33,721 --> 00:42:35,756 - Breaker, breaker, Medvac. You got your ears on, over? 464 00:42:39,060 --> 00:42:42,196 - Hey, Bill, that's a big copy copy, over. 465 00:42:44,533 --> 00:42:46,200 - How goes the journey, over? 466 00:42:47,334 --> 00:42:48,736 - Renny and I made good time, 467 00:42:48,869 --> 00:42:50,304 but the terrain was just too tricky, 468 00:42:50,438 --> 00:42:52,873 so we're just gonna pack it in for the night, over. 469 00:42:56,877 --> 00:42:58,079 - All right, well, 470 00:42:59,280 --> 00:43:02,850 just be extra careful out there, okay, over? 471 00:43:04,618 --> 00:43:07,221 - Should I be worried about something, over? 472 00:43:09,890 --> 00:43:11,058 - No, no, no, no. 473 00:43:12,226 --> 00:43:14,595 I just got myself a case of the heebie jeebies 474 00:43:14,728 --> 00:43:17,566 and I started thinking about you two and, 475 00:43:17,698 --> 00:43:20,868 well, I just wanna make sure you two are okay, over. 476 00:43:21,769 --> 00:43:22,870 - We're fine, Bill. 477 00:43:23,003 --> 00:43:24,638 It's you that should be careful. 478 00:43:24,772 --> 00:43:27,542 You might start believing in your own ghost stories, over. 479 00:43:29,977 --> 00:43:33,714 - Yeah, you know, just be careful out there, all right? 480 00:43:35,449 --> 00:43:36,417 Over. 481 00:43:38,119 --> 00:43:39,353 - Don't worry, we'll roll up the windows 482 00:43:39,487 --> 00:43:40,387 and lock the doors. 483 00:43:40,522 --> 00:43:41,856 Over and out. 484 00:43:43,357 --> 00:43:44,125 - Yeah, Roger's that. Over and out. 485 00:43:45,826 --> 00:43:47,529 Hey, boss. 486 00:43:47,661 --> 00:43:49,096 - How's the team holdin' up? 487 00:43:51,198 --> 00:43:53,200 They're camped out for the night. 488 00:43:55,570 --> 00:43:57,771 They said they'll press on with their planned arrival 489 00:43:57,905 --> 00:43:59,807 at Ali's camp first thing in the morning. 490 00:43:59,940 --> 00:44:01,809 Well, sometime in the morning. 491 00:44:02,743 --> 00:44:04,145 - Good to hear. 492 00:44:04,278 --> 00:44:06,313 I need you to get ahold of the doctor tomorrow. 493 00:44:06,447 --> 00:44:07,681 See what you can find out about 494 00:44:07,815 --> 00:44:09,416 our recently departed contestants. 495 00:44:09,551 --> 00:44:12,853 - Alright, I'll make it my first priority in the morning. 496 00:44:17,324 --> 00:44:20,060 Hey, boss, can I ask you something? 497 00:44:20,194 --> 00:44:21,128 - Yeah. 498 00:44:23,164 --> 00:44:27,268 - Don't you find it just a little bit odd the departure 499 00:44:27,401 --> 00:44:29,436 of all these contestants so early? 500 00:44:30,838 --> 00:44:34,108 I mean, I've been pouring over their footage 501 00:44:35,209 --> 00:44:37,811 and each one of 'em seems to have like 502 00:44:38,679 --> 00:44:40,714 some sort of mental break. 503 00:44:41,849 --> 00:44:43,652 Like somebody's like messing with their head. 504 00:44:43,784 --> 00:44:45,886 - It is a bit odd. I will admit it. 505 00:44:46,020 --> 00:44:47,221 But I don't think it's 'cause 506 00:44:47,354 --> 00:44:49,156 of any god damn spooks or specters. 507 00:44:50,191 --> 00:44:53,427 - Fair enough, but what if it is? 508 00:44:54,929 --> 00:44:56,263 - Well, then I guess we just became 509 00:44:56,397 --> 00:44:58,465 the next "Ghost Hunter" show, didn't we? 510 00:44:58,600 --> 00:45:01,168 Don't overthink this, bill. Get some sleep. 511 00:45:02,002 --> 00:45:04,471 - Yeah, you're probably right. 512 00:45:04,606 --> 00:45:08,577 Hey, I'll, the doc will probably give us 513 00:45:08,709 --> 00:45:09,710 some information in the morning, 514 00:45:09,843 --> 00:45:11,312 let us know what's going on. 515 00:45:11,445 --> 00:45:14,281 And on the good side, at least I don't have to pour 516 00:45:14,415 --> 00:45:17,985 through a couple hundred hours of footage of people singing 517 00:45:18,118 --> 00:45:21,255 and picking their nose and going to the bathroom. 518 00:45:22,356 --> 00:45:24,291 - That's the spirit. Good night, Bill. 519 00:45:28,597 --> 00:45:30,030 - That's the spirit. 520 00:45:30,764 --> 00:45:32,433 He has no idea. 521 00:45:37,938 --> 00:45:42,544 - Well, I did not get a god damn wink of sleep last night. 522 00:45:42,677 --> 00:45:44,345 All those fucking noises. 523 00:45:48,482 --> 00:45:51,586 All right, well, they don't like us to show all 524 00:45:51,720 --> 00:45:55,122 of our gear on camera, but look at all this shit. 525 00:45:57,758 --> 00:45:59,393 I've gotta do a mandatory swap 526 00:45:59,527 --> 00:46:03,197 of all the batteries on my cameras, 527 00:46:03,330 --> 00:46:07,368 the GoPro, and place the battery on my, 528 00:46:08,703 --> 00:46:10,104 on the satellite phone. 529 00:46:10,838 --> 00:46:11,939 What the fuck? 530 00:46:17,878 --> 00:46:19,213 Where the fuck is it? 531 00:46:23,250 --> 00:46:26,420 I took it out here when I was talking to them. 532 00:46:31,458 --> 00:46:35,296 Did I take it out when I was foraging? 533 00:46:36,765 --> 00:46:39,366 Okay, yeah, okay, yeah, okay, 534 00:46:41,035 --> 00:46:42,403 I must've taken it when I was... 535 00:46:43,638 --> 00:46:45,640 Oh my God. 536 00:46:45,774 --> 00:46:47,007 Okay. 537 00:46:49,076 --> 00:46:50,277 Oh, I must, yeah. 538 00:46:50,978 --> 00:46:52,514 Okay, that must be it. 539 00:46:53,682 --> 00:46:56,183 The only explanation is that I took it with me 540 00:46:56,317 --> 00:46:57,585 when I was foraging yesterday, 541 00:46:57,719 --> 00:47:00,921 but why the fuck would I do that? 542 00:47:01,055 --> 00:47:03,692 Okay, all right, well, 543 00:47:03,824 --> 00:47:06,393 I guess first task of the day 544 00:47:06,528 --> 00:47:09,396 is heading back to the gathering spots. 545 00:47:28,849 --> 00:47:32,086 Okay, I have looked all over 546 00:47:32,219 --> 00:47:34,221 for that god damn fucking phone. 547 00:47:34,355 --> 00:47:37,057 I have no idea where it could be, 548 00:47:38,425 --> 00:47:40,861 but I don't know why I would've taken it out here with me. 549 00:47:41,696 --> 00:47:42,831 I dunno why. 550 00:47:46,568 --> 00:47:48,502 Okay, okay, okay, I... 551 00:47:53,742 --> 00:47:54,875 Fuck. 552 00:47:56,578 --> 00:47:57,846 Okay. 553 00:48:00,347 --> 00:48:04,051 I have nothing, I can't even think why I would 554 00:48:04,184 --> 00:48:05,754 possibly bring it out here with me. 555 00:48:05,886 --> 00:48:09,557 I mean, I was carrying all of my foraging, I have no... 556 00:48:12,292 --> 00:48:17,297 Okay, the med team is coming back in six days. 557 00:48:18,465 --> 00:48:20,968 Okay, the med team is coming back in two days, 558 00:48:21,101 --> 00:48:24,071 so that should gimme enough time. 559 00:48:24,204 --> 00:48:25,973 It's more than enough time. 560 00:48:32,580 --> 00:48:36,116 Okay, it's time to head back to camp. 561 00:48:45,693 --> 00:48:48,830 Okay, so I have 562 00:48:48,962 --> 00:48:51,566 searched this entire camp 563 00:48:52,399 --> 00:48:56,069 and no sign of the sat phone. 564 00:49:01,041 --> 00:49:04,278 But I've got to keep looking. 565 00:49:05,946 --> 00:49:07,080 Okay. 566 00:49:13,420 --> 00:49:14,988 - So you're telling me that each 567 00:49:15,122 --> 00:49:18,058 and every one of 'em had a psychotic break? 568 00:49:18,192 --> 00:49:20,427 How is that even possible, Doc? 569 00:49:23,731 --> 00:49:28,536 Yeah, but, I mean, like every one of them? I don't get it. 570 00:49:29,604 --> 00:49:30,805 Okay. All right. 571 00:49:30,939 --> 00:49:32,774 Yeah, thanks for the update, Doc. 572 00:49:32,907 --> 00:49:35,342 I'll let Larry know as soon as I see him, all right? 573 00:49:35,476 --> 00:49:38,713 Oh, and would you please give them all my best? 574 00:49:42,115 --> 00:49:46,053 Yeah, you too. 575 00:49:46,186 --> 00:49:47,922 - What's got you so jumpy? 576 00:49:48,055 --> 00:49:49,557 - Well, that was the Doc. 577 00:49:50,224 --> 00:49:51,391 - Yeah? 578 00:49:51,526 --> 00:49:55,195 - He says every single contestant 579 00:49:55,329 --> 00:49:57,297 had a psychotic break. 580 00:49:58,065 --> 00:49:59,333 - You're shittin' me. 581 00:50:00,167 --> 00:50:02,504 - I am not at all, Sir. 582 00:50:09,009 --> 00:50:10,612 - How did we manage 583 00:50:10,745 --> 00:50:12,780 to get the weakest-minded contestants ever this season? 584 00:50:12,914 --> 00:50:16,250 - I don't think that's what this is, Larry. 585 00:50:16,383 --> 00:50:18,686 - Enough of that shit! 586 00:50:20,153 --> 00:50:21,756 - I shit you not. 587 00:50:33,433 --> 00:50:37,037 - So that old journal that I found, 588 00:50:38,973 --> 00:50:40,708 it had thinking about 589 00:50:42,844 --> 00:50:45,379 what Bill told me before I left, 590 00:50:46,781 --> 00:50:48,750 how there's some 591 00:50:49,751 --> 00:50:51,118 sort of old legend 592 00:50:51,251 --> 00:50:53,253 that haunts this woods 593 00:50:53,387 --> 00:50:57,224 and other such helpful information that he 594 00:50:57,357 --> 00:51:00,460 so graciously shared with me right before I left. 595 00:51:00,595 --> 00:51:02,095 - Kara, I wanna talk to you about something 596 00:51:02,229 --> 00:51:03,665 that's important here. 597 00:51:03,798 --> 00:51:05,065 - Okay? 598 00:51:06,233 --> 00:51:07,367 - I want you 599 00:51:08,803 --> 00:51:10,538 to be a little extra careful while you're out there, okay? 600 00:51:10,672 --> 00:51:12,974 'Cause there's a legend in these woods. 601 00:51:13,106 --> 00:51:14,042 - Okay? Yeah. 602 00:51:14,174 --> 00:51:15,208 There's a legend. 603 00:51:15,342 --> 00:51:16,778 And what would this legend be? 604 00:51:16,911 --> 00:51:20,882 - I'm serious, the Native Cree people believe that 605 00:51:21,015 --> 00:51:25,085 vengeful spirits from the past, that they haunt these woods. 606 00:51:25,218 --> 00:51:27,321 - Mm-hmm, okay, well, 607 00:51:27,454 --> 00:51:31,224 should I run into ghosts or goblins, I've got a bow. 608 00:51:31,358 --> 00:51:34,394 - Kara, there's always some truth to the legends. 609 00:51:34,529 --> 00:51:36,764 - All right, well, thanks for the heads up. 610 00:51:36,898 --> 00:51:38,967 - And, oh, Kara? 611 00:51:39,099 --> 00:51:40,400 - Yeah? 612 00:51:40,535 --> 00:51:41,703 - Don't get eaten by a bear, would you? 613 00:51:41,836 --> 00:51:43,838 - Okay. Thank you. - Hey, hey, hey. 614 00:51:43,972 --> 00:51:46,908 Good luck to you out there. You're a good egg. 615 00:51:47,041 --> 00:51:48,141 I hope you win this thing. 616 00:51:48,275 --> 00:51:49,242 - Thank you. - All right. 617 00:51:49,376 --> 00:51:50,845 - That means a lot though. 618 00:51:50,979 --> 00:51:52,312 - Take care. 619 00:53:55,435 --> 00:53:56,436 - Welcome back, Ladies. 620 00:53:56,571 --> 00:53:57,872 - Hey, Girls. - Hey. 621 00:54:06,948 --> 00:54:08,916 - Ali's out. Jason's out. 622 00:54:09,050 --> 00:54:11,418 We just put them on a boat to the mainland. 623 00:54:11,552 --> 00:54:13,087 - What's wrong with them? 624 00:54:13,221 --> 00:54:15,523 - Dehydrated, emaciated, I don't think either of them 625 00:54:15,656 --> 00:54:17,191 have slept for a week. 626 00:54:17,357 --> 00:54:20,293 - That's it then, just Kara left. 627 00:54:21,361 --> 00:54:22,563 - So we gonna call the rescue chopper 628 00:54:22,697 --> 00:54:23,698 and have her picked up? 629 00:54:23,831 --> 00:54:26,100 - Impossible. We already tried. 630 00:54:26,234 --> 00:54:28,002 - What do you suggest then? 631 00:54:28,136 --> 00:54:30,872 - Well, we'll just go get her in the vehicle. 632 00:54:32,372 --> 00:54:33,741 - It's what needs to be done. 633 00:54:33,875 --> 00:54:35,342 How long is it gonna take you to get there? 634 00:54:36,577 --> 00:54:39,046 - Given her camp location, 635 00:54:39,180 --> 00:54:40,581 at least a full day's drive. 636 00:54:40,715 --> 00:54:41,949 I don't know, maybe more? 637 00:54:42,083 --> 00:54:43,718 Yeah, it's a slippery mess out there, 638 00:54:43,851 --> 00:54:46,854 and our routes have become really, really limited. 639 00:54:46,988 --> 00:54:48,756 - You two feel confident you can get to her. 640 00:54:48,890 --> 00:54:50,992 - Yeah, absolutely. - Sure. 641 00:54:51,125 --> 00:54:54,595 - All right, go get a few hours of R&R before heading out. 642 00:54:54,729 --> 00:54:57,832 I'll have Travis load up some food and supplies for ya. 643 00:54:57,965 --> 00:54:58,966 - All right. 644 00:54:59,100 --> 00:55:00,968 - Hey, Boss, lemme go with them. 645 00:55:01,102 --> 00:55:04,005 Impossible, I need you here on comms. 646 00:55:04,138 --> 00:55:05,640 - Just go. 647 00:55:05,773 --> 00:55:06,707 - Matter of fact, why don't you try reaching Kara 648 00:55:06,841 --> 00:55:07,708 on the sat? 649 00:55:07,842 --> 00:55:09,877 - Because I don't have a signal. 650 00:55:10,011 --> 00:55:11,512 - Get Kara on the sat. 651 00:55:12,880 --> 00:55:14,782 - God damn it. 652 00:55:15,716 --> 00:55:19,419 Hold on, Kara, cavalry's comin'. 653 00:55:22,422 --> 00:55:24,692 - I'm really not sure 654 00:55:24,826 --> 00:55:28,029 what all of that was last night. 655 00:55:39,339 --> 00:55:41,876 Yes, maybe they were right. 656 00:55:43,010 --> 00:55:46,346 The psychological elements out here are 657 00:55:48,216 --> 00:55:50,751 a lot more challenging than the physical. 658 00:55:56,858 --> 00:55:58,559 Okay. We've got some work to do. 659 00:56:10,403 --> 00:56:13,473 All right, here we go. Here we go. 660 00:56:20,181 --> 00:56:23,885 All right, well, I only have 661 00:56:24,685 --> 00:56:28,689 about two days left of food 662 00:56:28,823 --> 00:56:31,959 and who the fuck knows 663 00:56:32,093 --> 00:56:34,562 when the med team is gonna show up here? 664 00:56:35,663 --> 00:56:38,398 I have lost track. 665 00:56:39,399 --> 00:56:42,770 So we are off to the gathering sites 666 00:56:42,904 --> 00:56:45,472 and hopefully the next time you see me, 667 00:56:46,240 --> 00:56:48,609 it'll be with a full pack. 668 00:56:52,146 --> 00:56:55,516 Okay. 669 00:57:10,564 --> 00:57:12,166 Cameron. 670 00:57:12,300 --> 00:57:16,170 How is that, Cameron? Was that believable? 671 00:57:17,138 --> 00:57:20,473 All right, you're coming with me. 672 00:57:36,456 --> 00:57:37,992 Pretty pathetic. 673 00:59:12,319 --> 00:59:13,788 Son of a bitch! 674 00:59:42,817 --> 00:59:47,054 So upon further inspection of my shelter, 675 00:59:48,222 --> 00:59:52,660 I discovered that my extra inhalers, gone. 676 00:59:54,161 --> 00:59:56,697 So this is what I'm working with. 677 00:59:59,233 --> 01:00:00,668 My ferro rod, 678 01:00:01,502 --> 01:00:03,170 just gone. 679 01:00:05,272 --> 01:00:08,909 So that means that I can't let my fire go out. 680 01:00:24,792 --> 01:00:27,061 There you are. 681 01:00:42,376 --> 01:00:43,310 Okay. 682 01:00:52,720 --> 01:00:55,990 Okay, I just need to fix that phone. 683 01:00:58,627 --> 01:01:01,295 I'm gonna fix the phone, okay? 684 01:01:09,604 --> 01:01:12,039 We have all the pieces so 685 01:01:15,376 --> 01:01:17,311 it's really just about... 686 01:01:19,013 --> 01:01:21,081 Where is the fuck... 687 01:01:21,215 --> 01:01:23,884 Fuckin' shit. 688 01:01:24,018 --> 01:01:26,353 Okay, so this goes, 689 01:01:27,421 --> 01:01:28,956 okay, this goes here. 690 01:01:30,424 --> 01:01:32,126 Okay, this goes here and 691 01:01:35,763 --> 01:01:37,164 this is bent. 692 01:01:38,866 --> 01:01:40,635 If I can just close... 693 01:01:44,506 --> 01:01:48,175 God damn it! Okay. 694 01:01:49,076 --> 01:01:50,711 Okay, okay, okay, let's see 695 01:01:52,947 --> 01:01:54,882 where is this part? 696 01:01:56,518 --> 01:01:58,352 If I can just put this, 697 01:01:58,485 --> 01:01:59,987 this goes right here. 698 01:02:08,395 --> 01:02:09,531 Fuck this day. 699 01:02:09,664 --> 01:02:11,065 Fuck this day. 700 01:02:17,104 --> 01:02:20,007 - Medvac, do you copy, over. 701 01:02:21,710 --> 01:02:23,877 - Base camp, this is Medvac. 702 01:02:24,011 --> 01:02:25,479 We've made camp for the night 703 01:02:25,614 --> 01:02:28,916 as driving at night is just too dangerous, over. 704 01:02:30,518 --> 01:02:31,885 - I was unable to make contact 705 01:02:32,019 --> 01:02:33,454 with Kara via the satellite phone. 706 01:02:33,588 --> 01:02:35,222 I am really worried about her. 707 01:02:35,356 --> 01:02:37,491 Any chance you can press on tonight? 708 01:02:38,792 --> 01:02:40,127 - I wish we could, Bill, 709 01:02:40,261 --> 01:02:42,631 but this terrain is just too dangerous. 710 01:02:42,763 --> 01:02:47,001 However, we'll push as hard as we can tomorrow, over. 711 01:02:48,269 --> 01:02:49,470 - Thank you, Candace. 712 01:02:49,604 --> 01:02:51,606 Good luck out there and be safe. 713 01:02:51,740 --> 01:02:53,040 - We will, Bill. 714 01:02:53,173 --> 01:02:55,242 Thanks for checking in. Over and out. 715 01:02:57,612 --> 01:03:01,815 - He seems more worried than usual. 716 01:03:01,949 --> 01:03:03,984 - Yeah, it's his nature. 717 01:03:04,686 --> 01:03:07,221 But that said, 718 01:03:07,354 --> 01:03:11,559 after what we've seen, I can't blame him. 719 01:03:11,693 --> 01:03:13,927 - What do you think is going on? 720 01:03:14,663 --> 01:03:16,698 - Something I think 721 01:03:16,830 --> 01:03:20,034 I just don't quite understand, 722 01:03:21,368 --> 01:03:24,539 and it scares me. 723 01:03:26,675 --> 01:03:30,844 - Yeah, me too. 724 01:03:54,636 --> 01:03:58,573 - Shut the fuck up or just kill me already! 725 01:04:55,462 --> 01:04:58,265 Well, welcome to day 21 of... 726 01:05:02,069 --> 01:05:03,203 Day... 727 01:05:10,512 --> 01:05:15,983 Welcome to day infinity at Camp Fuckery. 728 01:05:44,211 --> 01:05:47,147 Okay, I'm gonna chop some wood. 729 01:06:24,786 --> 01:06:27,956 Screw it. 730 01:06:33,460 --> 01:06:36,463 I mean, how much worse could it get? 731 01:06:50,410 --> 01:06:53,347 - December 8th, 1811. 732 01:06:55,148 --> 01:06:56,216 Mary falters. 733 01:06:58,786 --> 01:07:01,321 Terrifying metamorphosis grip her. 734 01:07:10,899 --> 01:07:11,833 Her eyes, 735 01:07:13,267 --> 01:07:14,268 once a source of solace, 736 01:07:14,401 --> 01:07:16,336 now dart with primal unease. 737 01:07:17,404 --> 01:07:19,774 Is this a divine reckoning for my deeds? 738 01:07:22,075 --> 01:07:23,745 Whispers of the night persist. 739 01:07:24,879 --> 01:07:27,381 Each word a phantom echo in the vast silence. 740 01:07:28,983 --> 01:07:30,117 With dawn's eye, 741 01:07:31,285 --> 01:07:33,621 Mary vanished without a trace in the snow. 742 01:07:34,722 --> 01:07:36,724 The prospect of reunion seems impossible. 743 01:07:38,158 --> 01:07:40,327 Does she knows the depths of my sin? 744 01:07:41,863 --> 01:07:45,465 Is her disappearance a manifestation of divine judgment, 745 01:07:46,466 --> 01:07:48,603 carrying my name on unseen currents? 746 01:07:50,270 --> 01:07:54,141 Was it Mary calling or a cruel trick of the wind? 747 01:07:58,345 --> 01:08:01,649 December 24th, 1811. 748 01:08:04,251 --> 01:08:07,154 To you, the finder of this journal, 749 01:08:08,221 --> 01:08:10,190 I bequeath my confessions. 750 01:08:11,859 --> 01:08:14,361 May forgiveness accompany this necklace, 751 01:08:15,362 --> 01:08:16,731 a token gifted by my daughter 752 01:08:16,864 --> 01:08:19,099 for protection from the evils of the land. 753 01:08:22,402 --> 01:08:24,706 How could she have known that the true evil 754 01:08:25,506 --> 01:08:27,140 is none other than I, 755 01:08:29,677 --> 01:08:34,147 - William Brennan, monster of flesh and bone. 756 01:08:44,025 --> 01:08:47,028 What an unbelievable tragedy. 757 01:08:54,669 --> 01:08:58,873 So this necklace is made for protection. 758 01:09:01,408 --> 01:09:02,910 Well, a little good does it me now, 759 01:09:03,044 --> 01:09:04,612 'cause it went missing along 760 01:09:04,746 --> 01:09:09,349 with my ferro rod and my extra inhalers. 761 01:12:05,293 --> 01:12:07,427 Good morning, Cameron. 762 01:12:14,367 --> 01:12:17,071 So I was up all night. 763 01:12:21,242 --> 01:12:22,475 Whatever we saw 764 01:12:24,344 --> 01:12:26,547 seems to have gone. 765 01:12:32,920 --> 01:12:34,856 Where the fuck is this med team? 766 01:12:59,213 --> 01:13:00,615 I'm gonna die out here. 767 01:13:03,784 --> 01:13:05,653 I'm gonna die out here. 768 01:13:06,320 --> 01:13:11,592 I'm gonna die out here! 769 01:13:19,700 --> 01:13:23,938 No, no, no, mommy's not gonna die out here. 770 01:13:31,478 --> 01:13:36,150 I'm not gonna die out here. 771 01:13:36,284 --> 01:13:39,120 I am not gonna die out here. 772 01:13:39,253 --> 01:13:42,422 I am not going to die out here. 773 01:13:42,556 --> 01:13:45,192 I'm not gonna die out here. 774 01:13:49,697 --> 01:13:52,432 I'm not gonna die out here. 775 01:13:52,566 --> 01:13:55,036 I'm not gonna die out here! 776 01:14:00,975 --> 01:14:04,111 I'm gonna set up some defenses and 777 01:14:05,880 --> 01:14:09,083 we're gonna get through this. 778 01:14:23,496 --> 01:14:25,800 Okay, from an action cam 779 01:14:29,303 --> 01:14:30,705 to a security cam. 780 01:14:35,376 --> 01:14:37,411 Okay, all right, 781 01:14:37,545 --> 01:14:39,246 see this right here? 782 01:14:39,380 --> 01:14:43,918 This is gonna help us to determine exactly what the size is 783 01:14:44,952 --> 01:14:47,722 of this thing we're dealing with. 784 01:14:47,855 --> 01:14:50,024 If it enters through here, 785 01:14:50,157 --> 01:14:52,626 it's gonna break off at varying heights 786 01:14:54,061 --> 01:14:56,864 and we'll have a better idea of exactly what this thing is. 787 01:14:56,998 --> 01:15:01,635 All right, next is setting up defense systems. 788 01:15:34,068 --> 01:15:38,339 All right, so I just finished 789 01:15:38,472 --> 01:15:43,944 setting up a few defense systems in and around camp. 790 01:15:45,012 --> 01:15:48,015 It is not much to write home about, 791 01:15:48,149 --> 01:15:49,784 but given what I had to work with, 792 01:15:49,917 --> 01:15:52,686 I think we should be in good shape. 793 01:15:53,854 --> 01:15:57,191 First thing I did was eliminate the amount 794 01:15:57,324 --> 01:15:58,959 of entrances into my camp 795 01:15:59,093 --> 01:16:01,729 and layered them with a ton of fuckin' brush. 796 01:16:01,862 --> 01:16:05,166 So for instance, took these felled trees, 797 01:16:05,299 --> 01:16:06,801 layered them with all this dry shit, 798 01:16:06,934 --> 01:16:09,570 so if anything gets close to my camp, 799 01:16:09,703 --> 01:16:11,472 it's gonna make a ton of fucking noise 800 01:16:11,605 --> 01:16:14,241 as soon as it comes in this way. 801 01:16:14,375 --> 01:16:16,944 I also took my arrows 802 01:16:17,078 --> 01:16:19,680 and hid them around camp in different places. 803 01:16:19,814 --> 01:16:25,052 So if this thing chases me over here, for instance, 804 01:16:32,893 --> 01:16:34,829 Eat your heart out, Katniss Everdeen. 805 01:16:36,997 --> 01:16:39,967 Okay, well, 806 01:16:41,001 --> 01:16:42,970 guess the only thing left to do is 807 01:16:47,374 --> 01:16:49,877 wait this thing out and 808 01:16:51,212 --> 01:16:55,783 hope that the rescue team gets here before it does. 809 01:16:57,552 --> 01:16:59,687 Okay, yeah, all right, 810 01:17:01,422 --> 01:17:03,023 I think I've done everything I can do, 811 01:17:03,157 --> 01:17:06,595 so we're headed into the shelter. 812 01:17:17,238 --> 01:17:18,739 I can't sleep. 813 01:17:20,875 --> 01:17:22,309 My mind is just racing 814 01:17:22,443 --> 01:17:26,714 and scrutinizing everything that I did today. 815 01:17:30,217 --> 01:17:32,820 And I can't stop thinking about you, Mel. 816 01:17:34,155 --> 01:17:37,091 How I should've listened to you 817 01:17:38,359 --> 01:17:40,094 and stayed home. 818 01:17:43,931 --> 01:17:47,668 I wouldn't be in this fucking nightmare. 819 01:17:53,207 --> 01:17:56,677 I'm so sorry, baby. 820 01:18:02,183 --> 01:18:04,018 When I make it out of this, 821 01:18:04,151 --> 01:18:07,855 you are never gonna be left home alone ever again. 822 01:18:07,988 --> 01:18:11,358 No amount of money is worth your eyes. 823 01:18:56,303 --> 01:18:58,872 - Oh hey, can you get base camp on the radio 824 01:18:59,006 --> 01:19:00,274 and let them know we've arrived? 825 01:19:00,407 --> 01:19:01,809 - Yeah, can do. 826 01:19:01,942 --> 01:19:03,578 Hey, Candace, are you sure you don't want me 827 01:19:03,712 --> 01:19:04,878 to go out there with you? 828 01:19:05,012 --> 01:19:06,981 - No. I'm gonna grab Kara and go. 829 01:19:07,114 --> 01:19:08,683 We can break her camp down 830 01:19:08,816 --> 01:19:09,984 when we can get a chopper out here. 831 01:19:10,117 --> 01:19:11,553 - Sounds smart. 832 01:19:11,686 --> 01:19:12,520 - I'll be back. 833 01:19:12,654 --> 01:19:14,021 - Hey, be careful. 834 01:19:22,796 --> 01:19:26,367 - Okay, so no tracks. 835 01:19:26,500 --> 01:19:30,004 I'm not sure if that makes me feel better or worse, 836 01:19:30,137 --> 01:19:33,907 but something definitely came through here. 837 01:19:34,041 --> 01:19:36,511 Now what the fuck are we dealing with? 838 01:19:36,645 --> 01:19:37,878 What the fuck is it? 839 01:19:43,117 --> 01:19:44,351 What the fuck? 840 01:19:44,485 --> 01:19:46,420 What the fuck are you? 841 01:19:47,555 --> 01:19:49,390 - Kara? 842 01:19:53,193 --> 01:19:55,262 - No, no, no, no, no! 843 01:20:05,607 --> 01:20:09,143 - Kara, Kara, it's Candace. 844 01:20:12,813 --> 01:20:14,348 - Hello? 845 01:20:16,216 --> 01:20:17,284 Candace! 846 01:20:19,119 --> 01:20:24,391 - What? I can't hear you. Kara? 847 01:20:26,026 --> 01:20:27,161 - No, no! 848 01:20:36,738 --> 01:20:38,939 No, no, no, no, no, no! 60130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.